SHINDAIWA BEDIENUNGSANLEITUNG
T230/T230s MOTORSENSE C230/C230s MOTORSENSE
T230/T230s
C230/C230s
WARNUNG! Vermeiden Sie das Verletzungsrisiko für sich selbst und andere! Lesen Sie dieses Handbuch durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut. Tragen Sie während des Betriebs dieses Geräts immer einen Augen- und Gehörschutz.
Teilenummer 62091-94311 Überarbeitung 6/05
1
Einführung
Wichtige Hinweise
In dieser Anleitung finden Sie wichtige Die Handwerkzeugserie 230/230s Hinweise. von Shindaiwa wurde im Hinblick auf überdurchschnittliche Leistung und Zuverlässigkeit entwickelt und konstruiert, ohne die Qualität, Sicherheit, Handhabung WARNUNG! und Lebensdauer der Geräte zu Ein durch ein Warndreieck und das beeinträchtigen. Wort „WARNUNG“ gekennzeichneter Die Hochleistungsmotoren von Hinweis enthält Anweisungen, die Shindaiwa sind führend in der Zweitaktbefolgt werden müssen, um schwere Motorentechnologie und bieten eine körperliche Verletzungen zu vermeiden. außergewöhnlich hohe Leistung bei erstaunlich niedrigem Verschleiß und Gewicht. Als Besitzer/Anwender werden Sie schnell herausfinden, warum Shindaiwa VORSICHT! eine Klasse für sich ist! Ein mit dem Wort „VORSICHT“ WICHTIG! gekennzeichneter Hinweis enthält Anweisungen, die befolgt werden Die Informationen in dieser Betriebsanleisollten, um mechanische Schäden zu tung beschreiben die zum Zeitpunkt der vermeiden. Veröffentlichung verfügbaren Geräte. Shindaiwa behält sich das Recht vor, Änderungen an Produkten ohne vorherige Bekanntgabe vorzunehmen, und verpflichtet sich nicht, Veränderungen an bereits produzierten Geräten vorzunehmen.
Inhalt Seite
Wichtige Hinweise ...................................... 2 Sicherheitshinweise .................................... 3 Sicherheitsaufkleber ................................... 5 Überprüfen des Gerätezustands ............... 5 Gerätebeschreibung ................................... 6 Spezifikationen ............................................ 6 Zusammenbau ............................................. 7 Mischen des Kraftstoffs ........................... 12 Starten des Motors ................................... 13 Ausschalten des Motors ........................... 13 Einstellen der Leerlaufdrehzahl .............. 14 Schultergurt .............................................. 14 Verwenden eines Schneideblatts ........... 15 Verwenden eines Fadenmähkopfs ......... 16 Wartung ..................................................... 17 Einlagern des Geräts ................................ 18 Fehlerbehebung ........................................ 19 Konformitätserklärung............................. 22
2
WICHTIG! Ein durch das Wort „WICHTIG“ gekennzeichneter Hinweis erfordert spezielle Aufmerksamkeit. HINWEIS: Eine Angabe, vor der das Wort „HINWEIS“ steht, enthält Informationen, die wissenswert sind und die Arbeit mit dem Gerät erleichtern können.
Lesen und befolgen Sie diese Betriebsanleitung. Anderenfalls können schwere Verletzungen die Folge sein. Tragen Sie während des Betriebs dieses Geräts immer einen Augen- und Gehörschutz. Tragen Sie während des Betriebs dieses Geräts rutschfeste Handschuhe, eine lange Hose und rutschfeste Stiefel. Achten Sie darauf, dass sich bei laufendem Gerät im Umkreis von 15 Metern keine Personen aufhalten. Achten Sie auf umherfliegende Gegenstände. Die maximale Drehzahl der Schneidewelle in min-1. Schallleistungspegel (gemessen nach 2000/14/EC).
WICHTIG! Die in diesem Handbuch beschriebenen Verfahren haben zum Ziel, die Nutzung des Gerätes zu optimieren sowie Sie und andere vor Schaden zu schützen. Bei diesen Verfahren handelt es sich nur um allgemeine Richtlinien für einen sicheren Betrieb unter den meisten Bedingungen. Sie ersetzen aber keine Sicherheitsbestimmungen und/oder Gesetze, die in Ihrem Arbeitsbereich gelten. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät und/oder zu dieser Anleitung haben, wenden Sie sich an Ihren ShindaiwaHändler. Weitere Informationen erhalten Sie auch direkt von Shindaiwa unter der am Ende des Handbuchs angegebenen Adresse.
Sicherheitshinweise Sicheres Arbeiten Motorsensen arbeiten mit sehr hohen Drehzahlen und können bei Fehlverwendung oder Missbrauch ernsthafte Schäden und Verletzungen verursachen. Gestatten Sie niemals einer ungeübten oder nicht sachgerecht angeleiteten Person die Bedienung dieses Geräts! WARNUNG! Montieren Sie keine unerlaubten Anbauteile. WARNUNG!
Lassen Sie beim Betrieb der Maschine höchste Vorsicht walten Sie müssen körperlich und geistig dazu in der Lage sein, dieses Gerät sicher zu bedienen.
WARNUNG! Benutzen Sie motorbetriebene Geräte niemals, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen, Medikamenten oder anderen Substanzen stehen, die Ihre Fähigkeiten oder Ihr Urteilsvermögen beeinträchtigen könnten.
Gehen Sie mit Bedacht vor. IMMER den Motor ausschalten, wenn Sie das Gerät transportieren. Betreiben Sie das Gerät. NIEMALS den Motor in geschlossenen Räumen laufen lassen! Sorgen Sie immer für eine ausreichende Belüftung. Die Abgase des Motors können zu schweren Gesundheitsschäden oder zum Tod führen. IMMER das für die beabsichtigte Aufgabe passende Schneidewerkzeug verwenden. IMMER das Gerät sofort ausschlaten, wenn es plötzlich zu vibrieren oder rütteln beginnt. Überprüfen Sie das Gerät auf beschädigte, fehlende oder falsch eingebaute Teile oder Komponenten. NIEMALS den Mähfaden über die für Ihr Gerät zugelassene Länge hinaus verlängern. IMMER das Gerät möglichst sauber halten. Entfernen Sie Pflanzenreste, Dreck usw. IMMER das Gerät beim Schneiden oder Mähen fest mit beiden Händen unter Kontrolle halten. IMMER die Griffe sauber halten. IMMER vor Beginn der Wartungsarbeiten das Zündkerzenkabel abnehmen. IMMER ofort den Motor ausschalten, wenn ein Sägeblatt sich beim Schneiden verfängt. Entfernen Sie den Gegenstand, um das Schneideblatt wieder frei zu geben.
3
Der richtig ausgerüstete Betreiber Tragen Sie einen Gehörschutz und einen Hut mit einer breiten Krempe oder einen Helm.
Tragen Sie immer einen Augenschutz, wie z.B. eine Schutzbrille, um sich vor umherfliegenden Gegenständen zu schützen.
Tragen Sie eng anliegende Kleidung, um die Arme und Beine zu schützen. Handschuhe bieten einen zusätzlichen Schutz und werden dringend empfohlen. Tragen Sie keine Schmuckgegenstände oder Kleidung, die sich in der Maschine oder im Gestrüpp verfangen könnten. Binden Sie lange Haare zusammen, sodass sie höchstens bis zur Schulter reichen. Tragen Sie NIEMALS kurze Hosen!
Tragen Sie immer einen Gurt. Fassen Sie das Gerät immer fest mit beiden Händen an. Richten Sie beim Betrieb mit einem Schneideblatt den Handgriff so aus, dass ein größtmöglicher Abstand zum Schneideblatt besteht.
Achten Sie auf einen festen Stand und lehnen Sie sich nicht zu weit vor. Sie sollten jederzeit Ihr Gleichgewicht halten können.
Achten Sie immer darauf, dass der Schneidewerkzeugschutz richtig montiert und intakt ist. Halten Sie jederzeit einen Sicherheitsabstand zum Mähfaden oder Schneideblatt ein und heben Sie ein sich drehendes Schneidewerkzeug nie über Hüfthöhe hinaus.
Tragen Sie geeignete Schuhe (z.B. rutschfeste Stiefel oder Schuhe). Tragen Sie keine offenen Schuhe oder Sandalen. Arbeiten Sie auf keinen Fall barfuß!
Behalten Sie die Arbeitsumgebung im Auge Halten Sie Verletzungsrisiko für andere durch umherfliegende Gegenstände so gering wie möglich. Achten Sie darauf, dass sich bei laufendem Gerät im Umkreis von 15 Metern (etwa 16 Schritte) keine Personen aufhalten.
Vermeiden Sie das Arbeiten über einen langen Zeitraum bei sehr heißem oder sehr kaltem Wetter. Falls Sie einen harten Gegenstand berührt haben, schalten Sie den Motor aus und überprüfen Sie das Schneidewerkzeug auf Beschädigungen.
Gehen Sie besonders vorsichtig auf rutschigem Gelände vor, insbesondere bei Regenwetter.
Entfernen Sie immer alle Gegenstände oder Abfälle aus dem Arbeitsbereich, da diese ansonsten aufgewirbelt werden und Sie oder andere Personen treffen könnten.
4
Achten Sie darauf, dass Personen außerhalb des Sicherheitsabstands von 15 Metern einen Augenschutz tragen.
Achten Sie immer darauf, dass der Schneidewerkzeugschutz richtig montiert ist.
15 METER Bedenken Sie, dass beim Freischneiden oder Kantentrimmen das Schneideblatt nachläuft. Ein nachlaufendes Schneideblatt kann Verletzungen verursachen, da es auch dann weiterläuft, wenn der Gashebel losgelassen oder der Motor ausgeschaltet wird.
Entfernen Sie immer alle Abfälle und anderen Gegenstände aus dem Arbeitsbereich, da diese ansonsten aufgewirbelt werden und Sie oder andere Personen treffen könnten. Gehen Sie beim Arbeiten auf felsigem Untergrund oder in der Nähe von elektrischen Leitungen oder Zäunen besonders vorsichtig vor, um eine Berührung mit dem Schneidewerkzeug zu vermeiden.
Sicherheitsaufkleber
T230/T230s
C230/C230s
WICHTIG! Aufkleber für Sicherheits- und Bedienungshinweise: Achten Sie darauf, dass alle Hinweisaufkleber unbeschädigt und lesbar sind. Ersetzen Sie beschädigte oder fehlende Hinweisaufkleber umgehend. Ersatzaufkleber erhalten Sie bei Ihrem autorisierten Shindaiwa-Händler.
Überprüfen des Gerätezustands Vor dem Zusammenbau WARNUNG! Der Schneidewerkzeugschutz oder andere Sicherheitseinrichtungen schützen nicht 100-prozentig vor umherfliegenden Gegenständen. SIE MÜSSEN SICH IMMER VOR UMHERFLIEGENDEN GEGENSTÄNDEN SCHÜTZEN! Verwenden Sie für diese Shindaiwa-Motorsense nur autorisierte Shindaiwa-Teile und -Zubehörteile. Nehmen Sie ohne schriftliche Genehmigung von Shindaiwa keine Veränderungen an dem Gerät vor. Betreiben Sie das Gerät NIEMALS ohne Schneidewerkzeugschutz oder andere Sicherheitseinrichtungen (Geschirr, Zündschalter, Sicherheitsklammer am Schneideblatt usw.) Stellen Sie IMMER sicher, dass das Schneidewerkzeug richtig montiert und sicher befestigt ist. Verwenden Sie NIEMALS ein zerbrochenes oder krummes Schneidewerkzeug. Falls ein richtig montiertes Schneidewerkzeug vibriert, ersetzen Sie es durch ein neues Werkzeug und führen Sie einen Probelauf durch. Schalten Sie den Motor IMMER sofort aus und prüfen Sie das Gerät auf Schäden, wenn Sie einen Fremdgegenstand berühren oder das Gerät sich verfängt. Benutzen Sie kein defektes oder beschädigtes Gerät. Lassen Sie das Gerät im Leerlauf NICHT mit hohen Drehzahlen laufen. Dies kann zu Motorschäden führen. Betreiben Sie das Gerät NIEMALS mit verschlissenen Befestigungselementen oder Schneidewerkzeughaltern. Mähen oder Schneiden Sie NIEMALS mit stumpfen Schneideblättern. Dies kann die Ausscherbewegungen des Schneideblatts erhöhen, was auch zu Geräteschäden führen kann.
Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau des Gerätes, dass alle für das vollständige Gerät notwendigen Komponenten vorhanden sind: ■ Motoreinheit ■ Außenrohr ■ Abdeckung ■ Gurt ■ Handgriff (C230/C230s) Vorderer Handgriff (T230/T230s) ■ Halterung für den Schneidewerkzeugschutz und Befestigungselemente, Handgriffbefestigung und Befestigungselemente, Werkzeughalter für das Getriebe, diese Anleitung und ein Werkzeugsatz für Routinewartungsmaßnahme n. Die Werkzeugsätze variieren und enthalten je nach Modell einen Inbusschlüssel, einen Schraubenschlüssel und einen kombinierten Zündkerzenschlüssel/Schraubenschlüssel. Überprüfen Sie alle Komponenten auf Beschädigungen. WICHTIG! Die Begriffe „links“ (oder LH), „rechts“ (oder RH), „vorne“ und „hinten“ gelten vom Anwender aus gesehen, wenn dieser das Gerät während des Betriebs in den Händen hält. 5
Gerätebeschreibung Machen Sie sich mithilfe dieser Abbildungen mit Ihrem Gerät und seinen verschiedenen Komponenten vertraut. Vertrautheit mit dem Gerät gewährleistet einen hohen Nutzen, eine lange Lebensdauer und einen sicheren Betrieb.
T230/T230s MOTORSENSE Zündkerze Zündschalter
Luftfilter Außenrohr
WARNUNG! Nehmen Sie keine unerlaubten Änderungen an einem dieser Geräte oder an deren Komponenten vor.
Griff
Kraftstofftank Gashebel
Getriebegehäuse
Tankabdeckung
C230/C230s MOTORSENSE Schneidewerkzeugschutz
Schneidewerkzeug
Zündschalter
Zündkerze
Schultergurt
Gashebel
Außenrohr
Luftfilter Kraftstofftank Tankabdeckung Handgriffstange
Getriebegehäuse Schneidewerkzeugschutz
Schneideblatt
Technische Angaben Modellname ............................................................................................ Motorausführung ................................................................................... Motortyp ................................................................................................. Hubraum ................................................................................................. Bohrung und Hub ................................................................................... Maximale Leistung ................................................................................. Leerlaufdrehzahl ..................................................................................... Maximale Motordrehzahl ...................................................................... Motordrehzahl bei maximaler Ausgangsleistung ............................... Leergewicht ............................................................................................ Abmessungen (L x B x H, in mm), T230 ............................................. Abmessungen (L x B x H, in mm), T230s ............................................ Abmessungen (L x B x H, in mm), C230.............................................. Abmessungen (L x B x H, in mm), C230s ........................................... Tankinhalt ................................................................................................ Kraftstoff-Öl-Mischungsverhältnis ....................................................... Vergasertyp.............................................................................................. Zündung .................................................................................................. Zündkerze ............................................................................................... Luftfiltertyp .............................................................................................. Startverfahren T230/C230 ..................................................................... Startverfahren T230s/C230s ................................................................ Anhalteverfahren .................................................................................... Schalldruckpegel * (Durchschnittswert aus Leerlauf und Volllast) Fußnote 1 ...................... Schallleistungspegel ** (Durchschnittswert aus Leerlauf und Volllast) Fußnote 1 ............... Schwingungspegel*** Fußnote 1 ................. Leerlauf (links/rechts) Volllast (links/rechts) Schalldruckpegel * (Durchschnittswert aus Leerlauf und Volllast) Fußnote 2 ...................... Schallleistungspegel ** (Durchschnittswert aus Leerlauf und Volllast) Fußnote 2 ............... Schwingungspegel*** Fußnote 2 ................ Leerlauf (links/rechts) Volllast (links/rechts) 6
* Schalldruckpegel: Gemäß EN ISO 11806 und EN 27917 ** Schallleistungspegel: Gemäß EN ISO 11806 und ISO 10884 *** Schwingungspegel: Gemäß EN ISO 11806 und ISO 7916
T230, T230s/EC1 C230, C230s/EC1 S230EC1 Zweitakt, vertikaler Zylinder, luftgekühlt 22,5 cm3 32 x 28 mm 0,8 kW 2750 min-1 10.000 min-1 7500 min-1
4,7 kg 4,9 kg 1710 x 365 x 285 1715 x 365 x 285 1725 x 605 x 450 1730 x 605 x 450 600 cm3 50:1 Walbro WYL, Membranventiltyp Elektronisch, transistorgesteuert
NGK BMR6A Nicht umschaltbarer beflockter Filter Reversierstarter Leichtstarter Schiebeschalter 94 dB (A) 92 dB (A) 104 dB (A) 3,9/2,1 m/s2 1,9/2,0 m/s2 2,7/7,8 m/s2 3,1/2,8 m/s2 98 dB (A) 96 dB (A) 107 dB (A) 2,4/2,4 m/s2 1,9/1,7 m/s2 8,1/7,8 m/s2 5,0/6,3 m/s2 Fußnote 1: mit montiertem achtkantigem Schneideblatt Fußnote 2: mit montiertem Trimmerkopf
Zusammenbau Antriebswelle/Antriebseinheit Verbinden Sie das Außenrohr mit der Antriebseinheit.
Schelle muss neben dem Aufkleber auf dem Außenrohr sitzen
1. Legen Sie die Antriebseinheit auf eine saubere, ebene Fläche, sodass die Zündkerze nach oben zeigt. 2. Lösen Sie die Schraube an Rohrschelle der Rohrschelle mit dem Inbusschlüssel (4 mm). Stellen Sie sicher, dass die D-förmige Inbusschlüssel D-förmige AbstandsAbstandsscheibe scheibe korrekt positioniert ist (siehe Abbildung).
VORSICHT! Entfernen Sie nicht die D-förmige Abstandsscheibe! Die Abstandsscheibe verhindert Beschädigungen durch zu festes Anziehen der Klemmschraube.
Zündkerze
Antriebswelle Aufkleber
Schelle
C230/C230s Motorsense
Rohrschelle
Klemmschraube
Außenrohr
Abbildung zeigt T230/T230s
VORSICHT! Drücken Sie das Wellenrohr nicht gewaltsam in die Antriebseinheit! Durch übermäßigen Druck können das Rohr und die Kurbelwelle beschädigt werden. 3. Fetten Sie die Rippen am Ende der Kurbelwelle mit etwas EP-Fett (Moly) ein.
4. Schieben Sie das Außenrohr in die Rohrschelle, bis das untere Rohrende, der Installationsaufkleber und die Rohrschelle aufeinander ausgerichtet sind. Falls sich die Installation als schwierig erweist, drehen Sie das Außenrohr bzw. die Getriebewelle vorsichtig, bis Sie spüren, wie die Rippen an der Kurbelwelle in die Antriebseinheit einrasten. 5. Positionieren Sie das Außenrohr, sodass die Getriebewelle nach unten zeigt. 6. Ziehen Sie die Klemmschraube fest an.
Zusammenbau Handgriff C230/C230s Montieren Sie den Handgriff. Zündschalter
1. Setzen Sie den Handgriff am entsprechenden Aufkleber am Außenrohr an.
Schultergurt
2. Befestigen Sie die Handgriffbefestigung mit den zwei Innensechskantschrauben. Drehen Sie die Schrauben zunächst NUR mit den Fingern fest. 3. Positionieren Sie den Griff vor dem entsprechenden Aufkleber an einer Stelle, die den besten Bedienkomfort erlaubt.
Halter Gashebel
4. Ziehen Sie die beiden Sechskantschrauben des Handgriffs mit dem Inbusschlüssel fest. 5. Führen Sie den Gaszug an der Handgriffstange und dem Außenrohr entlang. Montieren Sie die Schutzhülse am Außenrohr.
Gaszug Handgriffstange
Halterung
Außenrohr
Innensechskantschraube
7
Zusammenbau Handgriff T230/T230s
1. Positionieren Sie den Handgriff auf dem Außenrohr vor dem Positionierungsaufkleber (siehe Abbildung).
Innensechskantschrauben Handgriff
2. Installieren Sie den Haltegriff unter Verwendung der Innensechskantschrauben und Muttern. Drehen Sie die Schrauben zunächst NUR mit den Fingern fest.
Gashebeleinheit
3. Positionieren Sie den Griff an einer Stelle, die den besten Bedienkomfort erlaubt (normalerweise etwa 25 cm vor dem Gashebelgehäuse). Außenrohr
4. Befestigen Sie den Handgriff, indem Sie die vier Innensechskantschrauben in einem Kreuzmuster abwechselnd festziehen.
Positionierungsaufkleber Mutter 23028
Haltegriff
Zusammenbau Schneidewerkzeugschutz Setzen Sie den Schneidewerkzeugschutz am Außenrohr an.
Innensechskantschraube
(A) Schneidewerkzeugschutz 1. Positionieren Sie den Schneidewerkzeugschutz zwischen dem Außenrohr und der Befestigungsplatte für den Schneidewerkzeugschutz.
Befestigungsschelle
HINWEIS: Möglicherweise müssen Sie die Sicherungsmutter und die Klemmschraube der Befestigungsplatte etwas lösen, um diese für die Aufnahme des Schneidewerkzeugschutzes auszurichten.
2. Positionieren Sie die beiden Distanzstücke und die Befestigungsschelle über dem Außenrohr und setzen Sie die vier Innensechskantschrauben ein. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die Klemmschraube und die Sicherungsmutter angezogen sind, bevor Sie die vier Innensechskantschrauben anziehen. 3. Ziehen Sie diese vier Sechskantschrauben fest, um den Schneidewerkzeugschutz zu befestigen.
Außenrohr
Distanzstück Klemmschraube Schneidewerkzeugschutz Distanzstück
Sicherungsmutter Befestigungsplatte für Schneidewerkzeugschutz
Schneidewerkzeugschutz
WARNUNG! Verwenden Sie die Motorsense NICHT, wenn der Schneidewerkzeugschutz nicht fest montiert ist!
Hakenaufnahme
(B) Schutzverlängerung (bei Verwendung des Fadenmähkopfs) (1) Befestigen Sie die Schutzverlängerung am Schneidewerkzeugschutz. 8
Haken
Schutzverlängerung
Anschließen des Gaszugs Entfernen Sie den Zylinderdeckel. 1. Entfernen Sie die Zündkerzenkappe und lösen Sie dann den Knopf am Zylinderdeckel (ungefähr zwölf Umdrehungen).
3. Stellen Sie die Einstellschrauben so ein, dass der Gaszug in die Vertiefung an der Lüfterabdeckung passt. Achten Sie darauf, dass sich das Zündmassekabel auf der hinteren Seite der Vertiefung befindet. Verbinden Sie dann das männliche Ende des schwarzen Zündkabels mit dem weiblichen Ende des roten Kabels, der am Motor befestigt ist. Rotes Kabel
Zündkerzenkabel
2. Heben Sie den Zylinderdeckel am Rand direkt unterhalb des Schalldämpfers an (siehe Abbildung) und nehmen Sie den Zylinderdeckel dann ab. AH231_13
Schwarzer Kabelanschluss
VORSICHT!
Schließen Sie den Gaszug an.
Ziehen Sie die Einstellschrauben so an, dass ungefähr 4 bis 6 mm Spiel am Gashebel bleibt.
1. Führen Sie die gerippte Gaszugleitung oben links am Motor entlang. Das schwarze Massekabel (mit Ringansatz am Ende) befindet sich zwischen den beiden Einstellschrauben, wie in der folgenden Abbildung dargestellt. Zündmassekabel
Einstellschraube
Installieren Sie das schwarze Kabel zwischen den beiden Einstellschrauben.
AH231_11
2. Verbinden Sie das S-förmige Ende des Gaszugs mit dem Gashebel auf dem Vergaser, wie in der folgenden Abbildung dargestellt. Gaszugende
9
Zusammenbau Fadenmähkopf Installieren Sie den Fadenmähkopf. 1. Drehen Sie das Gerät um, sodass die Getriebewelle nach OBEN zeigt.
Wellenbolzen
2. Entfernen Sie den Wellenbolzen und den Bolzenschutz mithilfe des Zündkerzenschlüssels/ Schraubenschlüssels. 3. Drehen Sie den Halter, bis das Loch im Halter mit der Nut am Getriebeflansch ausgerichtet ist. Halten Sie die Getriebewelle mit der langen Seite des Inbusschlüssels in Position. WICHTIG! Der Fadenmähkopf hat ein Linksgewinde. Drehen Sie den Fadenmähkopf beim Installieren entgegen dem Uhrzeigersinn und beim Abnehmen im Uhrzeigersinn. 4. Halten Sie den Inbusschlüssel fest und drehen Sie den Fadenmähkopf entgegen dem Uhrzeigersinn auf die Getriebewelle.
10
Schrauben Sie den Fadenmähkopf auf.
Bolzenschutz Getriebewelle Halter B
Halter A
5. Ziehen Sie den Fadenmähkopf nur mit der Hand auf der Getriebewelle fest. 6. Entfernen Sie den Inbusschlüssel.
Halter B
Halter A
7. Passen Sie die Länge des Mähfadens so an, dass er nicht über den Fadenabschneider am Schneidewerkzeugschutz hinausreicht. Schneiden Sie ihn gegebenenfalls auf die korrekte Länge zu.
Zusammenbau Schneideblatt Montieren Sie das Schneideblatt.
Wellenbolzen
Drehen Sie die Motorsense nach unten, sodass die Getriebewelle nach OBEN zeigt. Entfernen Sie den Wellenbolzen, den Schraubenschutz und den Halter „B“ von der Getriebewelle. 1. Richten Sie das Loch im Schneideblatthalter „A“ mit dem entsprechenden Loch im Getriebeflansch aus und halten Sie die Getriebewelle vorübergehend in Position, indem Sie einen Inbusschlüssel durch die beiden Löcher stecken. 2. Ziehen Sie die Sicherungsklammer aus der Mittelposition. 3. Schieben Sie das Schneideblatt über die Sicherungsklammer und zentrieren Sie es über dem Flansch von Halter „A“.
Bolzenschutz Halter „B“
Ziehen Sie die Sicherungsklammer aus der Mittelposition.
Sicherungsklammer Getriebewelle
Getriebewelle
B
Sicherungsklammer Halter „A“
A
Inbusschlüssel Schieben Sie das Schneideblatt in Position.
C
Zentrieren Sie die Sicherungsklammer.
VORSICHT! Montieren Sie das Schneideblatt so, dass die beschriftete Oberfläche sichtbar ist, wenn sich die Motorsense in der normalen Betriebsposition befindet.
Schneideblatt Getriebewelle
WARNUNG! Das Schneideblatt und der Halterflansch müssen direkt aufeinander liegen. Das Montageloch des Schneideblatts muss mittig über der Nocke auf dem Schneideblatthalter „A“ ausgerichtet werden. HINWEIS: Bei einigen Schneideblättern muss die Sicherungsklammer während der Installation vorübergehend entfernt werden.
4. Sichern Sie das Schneideblatt, indem Sie die Sicherungsklammer wieder auf der Getriebewelle zentrieren.
Bolzenschutz
Schneideblatthalter „B“
Inbusschlüssel (Schneideblatt zur besseren Darstellung weggelassen)
Ziehen Sie die Einheit fest an (Schneideblatt zur besseren Darstellung weggelassen)
WARNUNG! Betreiben Sie die Motorsense niemals ohne zentrierte Sicherungsklammer! 5. Montieren Sie den Schneideblatthalter „B“ auf der Getriebewelle. Die Aussparung in dem Halter muss die Sicherungsklammer vollständig abdecken. Der Halter muss direkt auf dem Schneideblatt aufliegen. 6. Montieren Sie den Bolzenschutz und anschließend den das Schneideblatt sichernden Bolzen (Wellenbolzen). Ziehen Sie den Bolzen mit dem Zündkerzenschlüssel/ Schraubenschlüssel entgegen dem Uhrzeigersinn fest. 7. Entfernen Sie den Inbusschlüssel. 11
Mischen des Kraftstoffs WARNUNG! Vermeiden Sie Feuer, Verbrennungen und Verletzungen! ■ Schalten Sie den Motor vor dem Betanken AUS. ■ Lassen Sie den Motor vor dem Betanken IMMER zuerst abkühlen. ■ Öffnen Sie den Tankdeckel IMMER langsam, damit Krafstoffdämpfe bei Überdruck im Tank langsam entweichen können. ■ Verwenden Sie beim Lagern und Transport von Kraftstoff NUR zugelassene Behälter. ■ Überfüllen Sie den Tank nicht und wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf. Entfernen Sie den Motor vor dem Neustart mindestens 3 Meter vom Betankungsort, dem Lagerort oder anderen brennbaren Materialien. ■ Untersuchen Sie das Gerät vor JEDEM Gebrauch auf Kraftstoffaustritt. Achten Sie vor jedem Nachtanken darauf, dass kein Kraftstoff am Tankdeckel bzw. aus dem Tank austritt. Beenden Sie bei einem deutlichen Kraftstoffaustritt sofort die Benutzung des Geräts. Tankbeschädigungen müssen vor der Gerätebenutzung repariert werden. ■ Rauchen Sie NIEMALS in der Nähe des Gerätes oder von Kraftstoffen und entzünden Sie kein Feuer. ■ Bringen Sie KEINE enzündlichen Materialien in die Nähe des Motors oder Schalldämpfers. ■ Betreiben Sie die Maschine NIEMALS, wenn der Schalldämpfer beschädigt ist. ■ Starten Sie den Motor IMMER in sicherer Entfernung von KraftstoffLagerstätten oder anderen leicht entflammbaren Materialien.
12
VORSICHT! Der Motor dieses Geräts ist nur für den Betrieb mit einem Mischungsverhältnis von 50:1 aus bleifreiem Benzin und hochwertigen Zweitakt-Öl freigegeben. Die Verwendung nicht zugelassener Zweitakt-Öle kann zu hohen Wartungskosten bzw. zu Motorschäden führen. VORSICHT! ■ Einige Benzinsorten enthalten Alkohol zur Sauerstoffanreicherung! Diese Kraftstoffe können die Betriebstemperatur erhöhen. Unter bestimmten Bedingungen können alkoholbasierte Kraftstoffe auch die Schmiereigenschaften einiger Zweitakt-Öle beeinträchtigen. ■ Benutzen Sie niemals Kraftstoffe, die mehr als 10 Volumenprozent Alkohol enthalten! Gewöhnliche Öle sowie Öle für Außenbordmotoren sind u.U. nicht für die Verwendung in luftgekühlten HochleistungsZweitaktmotoren geeignet und sollten auf keinen Fall in Ihrem Shindaiwa-Gerät verwendet werden!
Befüllen des Kraftstofftanks WICHTIG! Mischen Sie nur die erforderliche Menge an Kraftstoff! Wenn Sie den Kraftstoff länger als 30 Tage lagern, müssen Sie ihn vor Gebrauch u.U. mit einem Stabilisator behandeln (z.B. STA-BIL™)! ■ Verwenden Sie ausschließlich frisches bleifreies Benzin mit 87 Oktan oder höher. ■ Mischen Sie den Kraftstoff mit einem hochwertigen, für luftgekühlte Hochleistungs-Zweizylindermotoren geeigneten Zweitakt-Öl. ■ Mengenbeispiele für 50:1-Kraftstoff-ÖlGemische: Benzin Zweitakt-Öl Liter Milliliter 2,5 l .................................. 50 ml 5 l .....................................100 ml 10 l ...................................200 ml 20 l ...................................400 ml VORSICHT! Mischen Sie den Kraftstoff niemals im Kraftstofftank des Geräts. Mischen Sie Kraftstoffe in sauberen, zugelassenen Kanistern. 1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche und entfernen Sie Verunreinigungen am Tankdeckel. 2. Entfernen Sie den Tankdeckel. 3. Befüllen Sie den Tank mit sauberem, frischem Kraftstoff. 4. Schließen Sie den Tankdeckel und wischen Sie verschütteten Kraftstoff weg, bevor Sie den Motor starten.
Starten des Motors WICHTIG! Die Motorzündung wird durch einen Kippschalter gesteuert, der auf dem Gashebelgehäuse angebracht ist. Der Schalter ist mit „I“ für EIN bzw. START und „O“ für AUS bzw. STOPP gekennzeichnet.
Achten Sie darauf, dass das Schneidewerkzeug nicht blockiert ist!
Offen
EIN
EIN
C230/ C230s
T230/ T230s
251021
4. STARTEN DES MOTORS • Standard-Startsystem (T230/C230)
1. Schieben Sie den Zündschalter auf die Position EIN („I“). Rücklaufleitung
Halten Sie das Außenrohr mit einer Hand fest, ziehen Sie langsam den Startergriff, bis Sie einen Widerstand spüren, und starten Sie dann den Motor durch schnelles Ziehen. • Leichtstarter (T230s/C230s) Die Startvorrichtung der Geräte T230s und C230s erleichtert den Startvorgang mittels einer kräftigen Feder. Zum Anwerfen des Motors reicht es, den Startergriff gleichmäßig zu ziehen und damit den Starter zu aktivieren.
Vorpumpe
VORSICHT! 2. Drücken Sie die Vorpumpe so lange, bis Kraftstoff in der Rücklaufleitung zu sehen ist. WICHTIG! Das Pumpsystem drückt den Kraftstoff ausschließlich durch den Vergaser. Der Motor wird auch durch wiederholtes Drücken der Vorpumpe nicht mit Kraftstoff überflutet.
Geschlossen
3. (Nur bei kaltem Motor) Stellen Sie den Choke-Hebel in die geschlossene Position.
Ziehen Sie den Startergriff nicht bis zum Anschlag des Seilzuges. Andernfalls könnten Sie den Starter beschädigen.
WARNUNG! Das Schneidewerkzeug kann sich beim Motorstart zu drehen beginnen! 5. Stellen Sie den Choke-Hebel nach dem Motorstart langsam in die geöffnete Position. (Wenn der Motor nach dem ersten Start abstirbt, schließen Sie den Choke und starten Sie erneut.) WICHTIG! Wenn sich der Motor auch nach mehreren Versuchen nicht mit geschlossenem Choke starten lässt, ist der Motor eventuell mit Kraftstoff überflutet. Öffnen Sie bei Verdacht auf Überflutung den Choke-Hebel und ziehen Sie mehrmals den Startergriff, um überschüssigen Kraftstoff zu entfernen und den Motor zu starten. Wenn sich der Motor danach immer noch nicht starten lässt, schlagen Sie im Kapitel „Fehlerbehebung“ dieser Anleitung nach.
WARNUNG! Starten Sie den Motor niemals in der Betriebsposition.
Wenn der Motor läuft: ■ Lassen Sie den Motor nach dem Start zwei bis drei Minuten im Leerlauf warmlaufen, bevor Sie das Gerät benutzen. ■ Heben Sie das Gerät nach dem Warmlaufen an und befestigen Sie das Geschirr (sofern vorhanden). ■ Je stärker Sie den Gashebel drücken, desto schneller dreht sich das Schneidewerkzeug; beim Loslassen des Gashebels stoppt die Schneidebewegung.
Ausschalten des Motors WARNUNG! Das Schneidewerkzeug läuft nach Abschalten des Motors eventuell noch nach! 1. Lassen Sie den Motor im Leerlauf zwei bis drei Minuten abkühlen. 2. Schieben Sie den Zündschalter auf die Position STOPP („O“).
AUS
T230/ T230s
C230/ C230s
251022
WARNUNG! Sie sollten das Gerät in einem Notfall schnell ausschalten können.
13
Einstellen der Leerlaufdrehzahl WARNUNG! Beim Motorleerlauf darf sich das Schneidewerkzeug nicht drehen. Wenn sich die Leerlaufdrehzahl nicht wie in der Anleitung beschrieben einstellen lässt, bringen Sie Ihr Gerät zur Inspektion zu Ihrem ShindaiwaHändler.
Befestigen des Schultergurtes Tragen des Schultergurtes 1. Haken Sie den Gurthaken in den Halter auf dem Außenrohr ein. 2. Tragen Sie den Schultergurt so, dass sich der Haken auf Ihrer rechten Seite befindet. 3. Stellen Sie die Länge des Schultergurtes so ein, dass Sie das Gerät gut halten und bedienen können.
WICHTIG! Stellen Sie den Schultergurt bzw. das Geschirr so ein, dass die Schulterkissen bequem auf der dem Gerät gegenüberliegenden Schulter sitzen und der Schnittweg des Schneidewerkzeugs parallel zum Boden verläuft. Achten Sie darauf, dass alle Haken und Einstellvorrichtungen richtig befestigt und gesichert sind.
Schultergurt
HINWEIS: Das Vergasergemisch ist bei diesem Gerät nicht einstellbar.
WARNUNG! Tragen Sie immer einen Schultergurt, wenn Sie dieses Gerät mit einem Schneideblatt betreiben. Das Tragen eines Schultergurts wird auch für den Betrieb mit einem Mähfaden empfohlen.
Beim Loslassen des Gashebels muss der Motor in den Leerlauf übergehen. Die Leerlaufdrehzahl ist einstellbar und muss so niedrig sein, dass der Motor beim Loslassen des Gashebels das Schneidewerkzeug nicht mehr antreibt.
Prüfen und Einstellen der Leerlaufdrehzahl 1. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn zwei bis drei Minuten lang im Leerlauf warmlaufen. 2. Wenn sich das Schneidemesser im Motorleerlauf dreht, verringern Sie die Leerlaufdrehzahl durch Drehen der Leerlaufeinstellschraube entgegen dem Uhrzeigersinn. WICHTIG! Verwenden Sie zum Einstellen der Leerlaufdrehzahl einen Drehzahlmesser (falls vorhanden). Die Standardleerlaufdrehzahl beträgt: 2750 (±250) min-1. Leerlaufeinstellschraube
3. Wenn der Motor abstirbt und nicht im Leerlauf läuft, erhöhen Sie die Leerlaufdrehzahl durch Drehen der Leerlaufeinstellschraube im Uhrzeigersinn.
14
Notschlaufe Ziehen Sie bei einem Notfall fest an der weißen Schlaufe am Gurthaken. Dadurch lösen Sie das Gerät vom Gurt.
HINWEIS: Durch die Verwendung eines Schultergurts beim Betrieb einer Motorsense behalten Sie die notwendige Kontrolle über das Gerät und reduzieren die Ermüdung bei längerem Betrieb.
Verwenden einer Motorsense mit einem Schneideblatt WARNUNG! ■ Überprüfen Sie vor dem Arbeiten mit einem mit Schneideblatt ausgerüsteten Gerät immer den Schneidebereich auf Gegenstände, die das Schneideblatt blockieren oder beschädigen könnten, und entfernen Sie alle Gegenstände. ■ Verwenden Sie ein Schneideblatt nicht in der Nähe von Bürgersteigen, Zaunpfählen, Gebäuden oder anderen Gegenständen, die Verletzungen oder Beschädigungen verursachen können. ■ Verwenden Sie das Schneideblatt nur für den Zweck, für den es bestimmt ist. ■ Falls Sie mit laufendem Schneideblatt einen harten Gegenstand berühren, schalten Sie die Motorsense aus und überprüfen Sie das Schneideblatt auf Beschädigungen. BETREIBEN SIE DIE MOTORSENSE NIE MIT EINEM BESCHÄDIGTEN SCHNEIDEBLATT! ■ Ein mit einem Schneideblatt ausgerüstetes Gerät muss mit einem Zweihandgriff oder einem Haltegriff sowie mit einem Geschirr oder Schultergurt ausgestattet sein. ■ Achten Sie immer darauf, dass der Schneidewerkzeugschutz korrekt installiert ist, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Ausscherbewegungen des Schneideblatts
Die Ausscherbewegungen des Schneideblatts äußern sich in plötzlichen seitlichen oder rückwärtigen Bewegungen der Motorsense. Diese Bewegungen können auftreten, wenn sich das Schneideblatt verklemmt oder in einem Gegenstand (Bäumchen oder Baumstumpf) verfängt. RECHNEN SIE IMMER MIT AUSSCHERBEWEGUNGEN DES SCHNEIDEBLATTS UND SCHÜTZEN SIE SICH VOR DEN AUSWIRKUNGEN!
■ Um Motorschäden zu vermeiden, lassen Sie die Motorsense bei fehlender Last nicht mit hohen Drehzahlen laufen. ■ Vermeiden Sie niedrige Drehzahlen beim Schneiden. Anderenfalls kann die Kupplung schnell verschleißen. Außerdem wickeln sich bei niedrigen Drehzahlen schnell Gras und andere Gegenstände um den Schneidekopf. Das Schneideblatt dreht sich entgegen dem Uhrzeigersinn. Bewegen Sie das Schneideblatt während der Arbeit von rechts nach links, um die besten Ergebnisse zu erzielen und möglichst nicht von umherfliegenden Gegenständen getroffen zu werden. Halten Sie das Schneideblatt so, dass der Schnitt zwischen der 8-Uhr- und 10-Uhr-Position des Schneideblatts liegt (von oben aus gesehen). Schneiden Sie NICHT mit dem Bereich zwischen der 10-Uhr- und 5-Uhr-Position. WARNUNG!
10-Uhr-Position NICHT SCHNEIDEN
Schneiden
8-Uhr-Position
Drehrichtung
5-Uhr-Position
Schneiden Sie mit der linken Seite des Schneideblatts. IHR KÖRPER DARF SICH NICHT IN DER BAHN DER SCHNEIDEBLATTDREHUNG BEFINDEN.
Führen Sie beim Schneiden von Holz mit einem Schneideblatt das Blatt langsam durch das Holz. Stoßen oder schlagen Sie das laufende Schneideblatt nicht gegen das Holz.
WARNUNG! Verwenden Sie KEINE zweikantigen oder nicht von Shindaiwa zugelassenen vierkantigen Schneideblätter in ShindaiwaMotorsensen.
Vertikale Schnitte Halten Sie die Motorsense mit dem Schneideblatt in einem 90°-Winkel zum Boden, sodass sich die Unterkante des Schneideblatts in Richtung des Betreibers dreht. Führen Sie das Schneideblatt von oben nach unten durch den Schnitt und schneiden Sie nur mit der Unterkante des Schneideblatts.
Handgriff der Motorsense
Der Handgriff oder Haltegriff an der Motorsense verhindert eine Vorwärtsbewegung des Betreibers oder eine Rückwärtsbewegung des Geräts und verhindert so ein versehentliches Berühren des Schneideblatts. DER HANDGRIFF MUSS IMMER SICHER AM GERÄT BEFESTIGT SEIN!
WARNUNG! Heben Sie das Schneideblatt bei vertikalen Schnitten nicht über Hüfthöhe.
Motorsensengeschirr
Ein Geschirr bietet zusätzlichen Schutz vor den Ausscherbewegungen des Schneideblatts. Außerdem bietet ein Geschirr wesentlich mehr Halt und zusätzlichen Komfort, was einen sicheren und effizienten Betrieb gewährleistet. Stellen Sie bei der Verwendung der Motorsense sicher, dass sowohl der Handgriff als auch das Geschirr auf die Größe des Benutzers eingestellt sind.
Betriebsdrehzahlen des Motors
Geben Sie beim Schneiden Vollgas. Sie sparen am meisten Kraftstoff, wenn Sie beim Zurückschwenken nach dem Schnitt den Gashebel loslassen.
15
Verwenden einer Motorsense mit Fadenmähkopf Sie können an Ihre Motorsense des Typs T230/T230s oder C230/C230s einen der verschiedenen ShindaiwaFadenmähköpfe montieren. Jeder dieser Fadenmähköpfe eignet sich für bestimmte Anwendungen und/oder für bestimmte Betriebsanforderungen. Lesen Sie für den richtigen Betrieb immer die Anweisungen, die mit dem eingesetzten Fadenmähkopf geliefert werden. Folgende Typen von Fadenmähköpfen stehen u. a. zur Verfügung: ■ Halbautomatisch. Der Mähfaden wird nachgestellt, wenn der Fadenmähkopf während des Betriebs auf den Boden getippt wird. ■ Manuell. Der Mähfaden muss manuell bei ausgeschaltetem Gerät nachgestellt werden. ■ Fest. Das Gerät muss ausgeschaltet werden und der Mähfaden muss manuell verlängert werden. ■ Schlegel. Dieser Mähkopf wird zum Freischneiden von Unkraut und leichtem Gestrüpp eingesetzt und enthält drei Nylonschneideblätter, die mit Zapfen am Mähkopf befestigt sind.
Betriebsdrehzahlen des Motors Geben Sie beim Schneiden von Gras Vollgas. VORSICHT! Der Betrieb mit niedrigen Drehzahlen kann zu vorzeitigen Kupplungsschäden führen.
Trimmen und Mähen von Gras Der Mähkopf sollte in einem kleinem Winkel in die zu schneidende Fläche hinein gehalten werden. Schneiden Sie nur mit der Spitze des Mähfadens, um seine Lebensdauer zu erhöhen. Schneiden Sie das Gras, indem Sie den Fadenmähkopf des Geräts von links nach rechts schwenken. Halten Sie den Fadenmähkopf dabei horizontal. SCHNEIDEPFAD
CUTTING PATH
RETURN PATH
RÜCKSCHWINGPFAD
VORSICHT! Halten Sie den sich drehenden Fadenmähkopf nicht an Bäume, Drahtzäune oder andere Gegenstände, in die sich der Mähfaden verwickeln oder durch die er reißen kann.
23041
Kantenschneiden Kippen Sie den Handgriff um etwa 100° nach links (aus der Horizontalen) und bewegen Sie sich mit vertikal gehaltener Motorsense vorwärts (siehe Abbildung).
23042
16
Empfohlenes Schneidewerkzeug Verwenden Sie die folgenden von Shindaiwa empfohlenen Schneidewerkzeuge mit diesem Gerät.
TEILEUMMER 60903-98310 ACHTKANTIGES SCHNEIDEBLATT INNERE BOHRUNG: 25,4 mm DURCHMESSER: 255,0 mm DICKE: 2,0 mm TEILENUMMER 72430-92142 DREIKANTIGES SCHNEIDEBLATT INNERE BOHRUNG: 25,4 mm DURCHMESSER: 255,0 mm DICKE: 2,2 mm TEILENUMMER 60903-98320 VIERKANTIGES SCHNEIDEBLATT INNERE BOHRUNG: 25,4 mm DURCHMESSER: 255,0 mm DICKE: 2,0 mm TEILENUMMER 67000-65010 FADENMÄHKOPF MIT FADENNACHSTELLUNG NACH AUFTIPPEN DES GERÄTS BOLZENDURCHMESSER: 7 mm GEWINDE: STEIGUNG LINKS: 1,00 mm
Allgemeine Wartung WARNUNG! Warten Sie, bis der Motor und das Schneidewerkzeug vollständig gestoppt haben, bevor Sie mit Wartungs-, Reparatur- oder Reinigungsarbeiten an dem Gerät beginnen. Trennen Sie das Zündkerzenkabel ab, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
Tägliche Wartung
Wartung alle 10 Stunden
Führen Sie vor jedem Arbeitsbeginn die folgenden Schritte durch:
Nach 10 Betriebsstunden (oder früher in staubiger oder schmutziger Umgebung):
■ Entfernen Sie Schmutz und Fremdkörper vom Motor und säubern Sie verstopfte Kühlrippen und Luftfilter.
Entfernen Sie den Luftfilter aus dem Luftfiltergehäuse und reinigen Sie ihn gründlich mit Wasser und Seife. Lassen Sie den Filter vor dem Wiedereinbau trocknen.
Kühlrippen sauber halten.
VORSICHT! Benutzen Sie das Gerät nicht bei beschädigtem oder feuchtem Luftfilter.
P231_33
WARNUNG! Nicht zugelassene Zubehörteile, Schneidewerkzeuge oder Ersatzteile sind für den Betrieb an Ihrem Gerät u.U. nicht geeignet und können zu Schäden am Gerät und zu Verletzungen führen.
Zündkerze Achten Sie darauf, dass die Zündkerze und die Kabelverbindungen fest sitzen und sauber sind.
Luftkanäle sauber halten. Befestigungsschraube lösen
■ Entfernen Sie vorsichtig Verschmutzungen oder Fremdkörper vom Schalldämpfer und Kraftstofftank. Prüfen Sie den Kühllufteinlass am Kurbelgehäuse. Beseitigen Sie alle Fremdkörper. Schmutzablagerungen in diesen Bereichen können zu Überhitzung, Feuer oder vorzeitigem Verschleiß führen. ■ Entfernen Sie Fremdkörper oder Verschmutzungen vom Schneidewerkzeug. ■ Überprüfen Sie das Gerät auf lose oder fehlende Schrauben oder Komponenten. Achten Sie darauf, dass das Schneideblatt fest am Gerät befestigt ist. ■ Überprüfen Sie das Gerät auf austretenden Kraftstoff oder austretendes Schmiermittel. ■ Stellen Sie sicher, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben (mit Ausnahme der Vergaser-Einstellschrauben) fest angezogen sind.
Filter entfernen und säubern
17
Wartung alle 10 bis 15 Stunden Nach 10 bis 15 Betriebsstunden: ■ Zündkerze herausnehmen und säubern. Stellen Sie den Elektrodenabstand der Zündkerze auf 0,6 ~ 0,7 mm ein. Wenn die Zündkerze ausgetauscht werden muss, sollten Sie nur eine Zündkerze vom Typ NGK BMR6A verwenden. VORSICHT! Reinigen Sie vor dem Entfernen der Zündkerze den Bereich um die Zündkerze, um zu verhindern, dass Schmutz und Schneidereste in den Motor gelangen
Zündkerze reinigen und Elektrodenabstand prüfen.
Wartung alle 50 Stunden
Einlagern des Gerätes
Nach 50 Betriebsstunden (oder früher in staubiger oder schmutziger Umgebung): ■ Entfernen und säubern Sie die Zylinderabdeckung und entfernen Sie Schmutz sowie Fremdkörper aus den Zylinderkühlrippen.
Wenn das Gerät 30 Tage oder länger nicht benutzt wird, bereiten Sie es gemäß folgender Schritte für die Lagerung vor:
Kraftstofffilterwartung ■ Verwenden Sie einen Draht mit einem Haken, um den Kraftstofffilter aus dem Tank zu entfernen. Überprüfen Sie den Kraftstofffilter auf Verunreinigungen. Setzen Sie bei Bedarf einen neuen Kraftstofffilter ein. Überprüfen Sie vor dem Wiedereinbau des Filters den Zustand der Kraftstoffleitung. Wenn sie beschädigt oder veraltet ist, sollte die Kraftstoffleitung ausgebaut und ggf. von einem Shindaiwa-Servicetechniker geprüft werden. VORSICHT!
0,6 ~ 0,7 mm 48014
Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit dem Ende des Drahtes in die Kraftstoffleitung stechen. Die Leitung ist empfindlich und kann leicht beschädigt werden.
Gebogener Draht
23006
Filter
■ Entfernen Sie das Schneidewerkzeug und die Manschette auf der Getriebewelle und drücken Sie neues Schmiermittel in das Getriebe, bis das alte Fett aus dem Getriebe ausgetreten ist. Verwenden Sie nur Lithiumfett (z.B. Getriebeschmiermittel von Shindaiwa). Getriebewelle Manschette Altes Fett
Neues Fett
18
■ Säubern Sie außen liegende Teile sorgfältig und reiben Sie alle Metalloberflächen dünn mit Öl ein. ■ Leeren Sie den Kraftstofftank vollständig. WICHTIG! Alle eingelagerten Kraftstoffe sollten mit einem Kraftstoffstabilisator wie STA-BIL™ stabilisiert werden. Gehen Sie wie folgt vor, um bei leerem Kraftstofftank den restlichen Kraftstoff aus den Kraftstoffleitungen und dem Vergaser zu entfernen. 1. Betätigen Sie die Vorpumpe so lange, bis kein Kraftstoff mehr hindurchfließt. 2. Lassen Sie den Motor bis zum Stillstand laufen. 3. Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 so lange, bis sich der Motor nicht mehr starten lässt. VORSICHT! Über längere Zeit im Vergaser gespeicherter Kraftstoff kann zu Startschwierigkeiten sowie zu Vergaserschäden führen. ■ Entfernen Sie die Zündkerze und gießen Sie ungefähr 7 Gramm Zweitakt-Öl durch die Zündkerzenöffnung in den Zylinder. Ziehen Sie zwei- bis dreimal langsam am Startergriff, um das Öl gleichmäßig im Zylinder zu verteilen. Setzen Sie die Zündkerze wieder ein. ■ Reparieren oder ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile, bevor Sie das Gerät einlagern. ■ Entfernen Sie den Luftfilter vom Vergaser und waschen Sie ihn gründlich mit Wasser und Seife aus. Bauen Sie den Filter nach dem Trocknen wieder ein. ■ Lagern Sie das Gerät an einem sauberen und staubfreien Ort.
Fehlerbehebung MOTOR SPRINGT NICHT AN
Zu überprüfen Bewegt sich der Kolben des Motors?
Mögliche Ursache NEIN
Ist die Kompression gut?
NEIN
NEIN
JA
Ist beim Vorpumpen Kraftstoff sichtbar und bewegt er sich in der Überlaufleitung?
Wenden Sie sich an einen autorisierten Shindaiwa-Händler.
Innere Beschädigungen.
JA Enthält der Tank ein frisches Kraftstoffgemisch mit dem richtigen Mischverhältnis?
Defekter Spulenstarter. Flüssigkeit im Kurbelgehäuse.
JA
Lösung
NEIN
Übermäßiger Verschleiß an Zylinder, Kolben, Kolbenringen.
Anziehen und erneut prüfen.
Übermäßiger Verschleiß an Zylinder, Kolben, Kolbenringen.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Shindaiwa-Händler.
Falscher, abgestandener oder verunreinigter Kraftstoff; falsches Gemisch.
Verwenden Sie ein Gemisch aus frischem bleifreien Benzin mit 90 Oktan oder höher und einem hochwertigen Zweitakt-Öl mit einem Benzin-Öl-Mischungsverhältnis von 50:1.
Prüfen Sie Kraftstofffilter bzw. Entlüftung auf Verstopfungen.
Ersetzen Sie bei Bedarf Kraftstofffilter oder Entlüftung.
Der Zündschalter steht auf „O“ (AUS).
Stellen Sie den Schalter auf „I“ (EIN) und starten Sie erneut.
JA Ist an der Zündkerzenelektrode ein Zündfunken zu sehen?
NEIN
Kurzgeschlossene Masseverbindung an Zündung.
JA
Defekte Zündungseinheit. Überprüfen Sie die Zündkerze.
NEIN
Wenden Sie sich an einen autorisierten Shindaiwa-Händler.
Ist die Zündkerze nass, ist u.U. zuviel Kraftstoff im Zylinder.
Ziehen Sie den Startergriff bei entfernter Zündkerze, ersetzen Sie die Zündkerze und starten Sie den Motor erneut.
Die Zündkerze ist verschmutzt oder der Elektrodenabstand stimmt nicht.
Säubern Sie die Zündkerze und stellen Sie den Elektrodenabstand auf 0,6 bis 0,7 mm ein. Starten Sie erneut.
Die Zündkerze ist defekt oder hat nicht die richtige Größe.
Ersetzen Sie die Zündkerze durch eine Zündkerze vom Typ NGK BMR6A. Starten Sie erneut.
19
Fehlerbehebung (Fortsetzung) GERINGE AUSGANGSLEISTUNG
Zu überprüfen Überhitzt der Motor?
Der Motor läuft im gesamten Drehzahlbereich rau. Am Auspuff tritt u.U. schwarzer Rauch und/oder unverbrannter Kraftstoff aus.
Mögliche Ursache Das Gerät wird überlastet.
Schneiden Sie langsamer.
Das Vergasergemisch ist zu mager.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Shindaiwa-Händler.
Falsches Kraftstoff-Öl-Verhältnis.
Verwenden Sie ein Gemisch aus frischem bleifreien Benzin mit 90 Oktan oder höher und einem hochwertigen Zweitakt-Öl mit einem Benzin-Öl-Mischungsverhältnis von 50:1.
Lüfter, Lüfterabdeckung oder Zylinderkühlrippen sind verschmutzt oder beschädigt.
Reinigen, reparieren oder ersetzen Sie die Teile.
Kohlenstoffablagerungen am Kolben oder im Schalldämpfer.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Shindaiwa-Händler.
Verstopfter Luftfilter.
Reinigen oder ersetzen Sie den Luftfilter.
Lockere oder beschädigte Zündkerze.
Ziehen Sie die Zündkerze fest oder ersetzen Sie sie durch eine Zündkerze vom Typ NGK BMR6A. Starten Sie erneut.
Luftverlust oder verstopfte Kraftstoffleitung.
Reparieren oder ersetzen Sie den Kraftstofffilter bzw. die Kraftstoffleitung.
Wasser im Kraftstoff.
Füllen Sie frisches Kraftstoff-Öl-Gemisch nach.
Kolbenfresser.
Der Motor klopft.
20
Lösung
Defekter Vergaser und/oder Membran.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Shindaiwa-Händler.
Überhitzung.
Siehe oben.
Falscher Kraftstoff.
Überprüfen Sie die Oktanzahl des Kraftstoffs. Überprüfen Sie, ob Alkohol im Kraftstoff vorhanden ist. Befüllen Sie den Tank bei Bedarf neu.
Kohlenstoffablagerungen im Verbrennungsraum.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Shindaiwa-Händler.
Fehlerbehebung (Fortsetzung) WEITERE PROBLEME
Symptom Schlechte Beschleunigung.
Der Motor bleibt plötzlich stehen.
Der Motor lässt sich schlecht ausschalten.
Schneidewerkzeug bewegt sich im Motorleerlauf.
Übermäßige Vibrationen.
Werkzeug dreht sich nicht.
Mögliche Ursache
Lösung
Verstopfter Luftfilter.
Reinigen oder ersetzen Sie den Luftfilter.
Verstopfter Kraftstofffilter.
Ersetzen Sie den Kraftstofffilter.
Zu mageres Kraftstoff-Luft-Gemisch.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Shindaiwa-Händler.
Die Leerlaufdrehzahl ist zu niedrig eingestellt.
Einstellen: 2.750 (±250) min-1.
Der Schalter wurde auf AUS gestellt.
Schieben Sie den Schalter auf EIN und starten Sie erneut.
Der Kraftstofftank ist leer.
Nachtanken. Siehe Seite 12.
Verstopfter Kraftstofffilter.
Tauschen Sie den Kraftstofffilter aus.
Wasser im Kraftstoff.
Lassen Sie den Kraftstoff ab und ersetzen Sie ihn durch sauberen Kraftstoff. Siehe Seite 12.
Kurzgeschlossene Zündkerze oder loser Zündstecker.
Säubern Sie die Zündkerze oder ersetzen Sie sie durch eine Zündkerze vom Typ NGK BMR6A. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker fest.
Zündfehler.
Ersetzen Sie die Zündungseinheit.
Kolbenfresser.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Shindaiwa-Händler.
Das Massekabel wurde getrennt, oder der Schalter ist defekt.
Überprüfen Sie das Teil und tauschen Sie es ggf. aus.
Überhitzung aufgrund einer falschen Zündkerze.
Ersetzen Sie die Zündkerze durch eine Zündkerze vom Typ NGK BMR6A.
Überhitzter Motor.
Lassen Sie den Motor im Leerlauf abkühlen.
Die Leerlaufdrehzahl des Motors ist zu hoch.
Stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein: 2.750 (±250) min-1.
Gebrochene Kupplungsfeder oder Kupplungsschaden.
Ersetzen Sie die Feder/Halterung, falls notwendig, und prüfen Sie die Leerlaufgeschwindigkeit.
Lockere Werkzeugaufnahme.
Prüfen Sie die Halter und ziehen Sie sie fest an.
Verbogenes oder beschädigtes Werkzeug.
Prüfen und ersetzen Sie gegebenenfalls das Schneidewerkzeug.
Lockeres Getriebe.
Ziehen Sie die Schrauben des Getriebes fest an.
Verbogene Antriebswelle/verschlissene oder beschädigte Buchsen.
Prüfen und ersetzen Sie gegebenenfalls einzelne Teile.
Welle ist nicht fest mit Antriebseinheit oder Getriebe verbunden.
Prüfen und befestigen Sie gegebenenfalls die Teile.
Antriebswelle beschädigt. Getriebe beschädigt.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Shindaiwa-Händler. 21
Konformitätserklärung
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären hiermit, dass die Shindaiwa-Motorsense Modell R230 (T230/EC1, C230/EC1, T230S/EC1, C230S/EC1) die folgenden jeweiligen Anforderungen erfüllt. Richtlinien des Rates: 89/336/EWG in der geänderten Fassung 98/37/EG in der geänderten Fassung 2000/14/EG in der geänderten Fassung 2004/26/EG in der geänderten Fassung
Verwendete Norm: EN 292 Teile 1&2 ISO 11806 CISPR 12
Gemessener Schallleistungspegel: 110dB(A) Garantierter Schallleistungspegel: 111dB(A) Die technische Dokumentation wird aufbewahrt von: K. Maeda Abteilungsleiter Abteilung „Engineering Research and Development“
Shindaiwa Kogyo Co., Ltd. Hauptsitz: 6-2-11, Ozuka-Nishi, Asaminami-ku, Hiroshima, 731-3167, Japan Tel.: 81-82-849-2003, Fax: 81-82-849-2482 14. April 2005 T. Yoshitomi Abteilungsleiter Qualitätssicherungsabteilung
22
Shindaiwa Kogyo Co., Ltd. Hauptsitz: 6-2-11, Ozuka-Nishi, Asaminami-ku, Hiroshima, 731-3167, Japan Tel.: 81-82-849-2206, Fax: 81-82-849-2481
NOTIZEN:
23
Shindaiwa Inc. 11975 SW Herman Rd. Tualatin, Oregon 97062 USA Telefon: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www.shindaiwa.com Shindaiwa Kogyo Co., Ltd. 6-2-11, Ozuka-Nishi, Asaminami-ku, Hiroshima 731-3167, Japan Telefon: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 © 2005 Shindaiwa Inc. Teilenummer 62091-94311 Überarbeitung 6/05 Shindaiwa ist eine eingetragene Marke der Shindaiwa, Inc. Spezifikationen können jederzeit ohne Ankündigung geändert werden.
24