MONTRES CHARMEX SA CORPORATE PROFILE
07_1091_Corporate_Profile.indd 1
19.11.2007 7:45:32 Uhr
MONTRES CHARMEX SA MEMBER OF THE FEDERATION OF THE SWISS WATCH INDUSTRY FH
CONTENT
INHALT
ÍNDICE
History ........................................................................................... 4
Geschichte ..................................................................................... 4
Historia .......................................................................................... 4
Strategic Business Units ............................................................... 6
Strategische Geschäftseinheiten ................................................... 6
Unidades de Negocio Estratégicas ................................................ 6
Code of Conduct............................................................................ 8
Verhaltensrichtlinien....................................................................... 8
Código de Conducta ...................................................................... 8
General Terms & Conditions .........................................................10
Allgemeine Geschäftsbedingungen ..............................................10
Términos y Condiciones Generales ..............................................10
Internet & E-Commerce ...............................................................12
Internet & E-Commerce ...............................................................12
Internet y Comercio Electrónico ...................................................12
Marketing Guidelines CHARMEX OF SWITZERLAND
Marketing Guidelines CHARMEX OF SWITZERLAND
..............15
Directrices de Marketing de CHARMEX OF SWITZERLANDTM ........16
Marketing Guidelines CX SWISS MILITARY WATCHTM.................15
Directrices de Marketing de CX SWISS MILITARY WATCHTM ......16
TM
..............14
Marketing Guidelines CX SWISS MILITARY WATCHTM.................14
TM
3
07_1091_Corporate_Profile.indd 3
19.11.2007 7:45:33 Uhr
HISTORY
GESCHICHTE
HISTORIA
The history of Montres Charmex SA goes as far back as 1926. This was the year when Max Bürgin, the father of today’s owner, started his apprenticeship in one of the leading watch factories near Basel, Switzerland. His exceptional talents soon caught the attention of the management – he was promoted and eventually made head of the technical department. What he really wanted though was to have his own watch business, pursuing the traditional art of manufacturing state-of-the-art timepieces.
Die Geschichte von Montres Charmex SA nimmt ihren Anfang im Jahre 1926. Damals begann Max Bürgin, der Vater des heutigen Inhabers, seine Uhrmacherlehre in einer der führenden Manufakturen in der Nähe von Basel. Seine aussergewöhnlichen Fähigkeiten erregten bald das Interesse der Firmenleitung; er wurde befördert und hielt letztendlich den Posten des technischen Leiters inne. Sein Streben jedoch ging weiter – er wollte in die Fussstapfen der Uhrmacher-Meister vor ihm treten und gründete mit beharrlicher Arbeit seine eigene Manufaktur.
La historia de Montres Charmex SA comenzó en 1926, cuando Max Bürgin, el padre del actual propietario, inició su aprendizaje de relojero en una de las fábricas de relojes más importantes de la región de Basilea, en Suiza. Sus talentos excepcionales no pasaron desapercibidos por la dirección de la empresa, y rápidamente Bürgin fue promovido al puesto de jefe del departamento técnico. Pero lo que realmente deseaba era continuar la tradición de la relojería artesanal al más alto nivel.
His dream finally came true and in 1989 his son Manfred Bürgin together with his wife Kathleen joined the by then prospering company. 1999 their son Frank M. Bürgin followed and thus continued the family’s tradition.
1989 schliesslich traten sein Sohn Manfred Bürgin und dessen Gattin Kathleen in den florierenden Betrieb ein. 1999 folgte mit Frank M. Bürgin die dritte Generation.
Finalmente su sueño se hizo realidad y, en 1989 su hijo Manfred Bürgin y la esposa de éste, Kathleen, ingresaron a la próspera empresa, al igual que su nieto, Frank M. Bürgin, en 1999, asegurando así la continuidad de la tradición familiar.
Manufacturing bespoke timepieces using but choice materials of the highest quality remains the credo of Montres Charmex SA to this very day. Today, Montres Charmex SA is still owned and run by the Bürgin family.
Bis heute werden bei Montres Charmex SA in der Schweiz aussergewöhnliche Zeitmesser höchster Güte hergestellt und die Firma wie auch die Firmenleitung bleiben weiterhin in Händen der Gründerfamilie.
La premisa de Montres Charmex SA continúa siendo la producción de relojes en pequeñas series, con materiales seleccionados de la mejor calidad. Todavía hoy, la familia Bürgin es la propietaria y está al frente de la dirección de Montres Charmex SA.
4
07_1091_Corporate_Profile.indd 4
19.11.2007 7:45:33 Uhr
MONTRES CHARMEX SA MEMBER OF THE FEDERATION OF THE SWISS WATCH INDUSTRY FH
5
07_1091_Corporate_Profile.indd 5
19.11.2007 7:45:34 Uhr
STRATEGIC BUSINESS UNITS
STRATEGISCHE GESCHÄFTSEINHEITEN
UNIDADES DE NEGOCIO ESTRATÉGICAS
Montres Charmex SA focuses on three Strategic Business Units:
Montres Charmex SA fokussiert sich auf drei strategische Geschäftseinheiten:
Montres Charmex SA concentra su actividad en tres Unidades de Negocio Estratégicas:
I
Production of mechanical and quartz SWISS MADE® wrist watches under the brand name CHARMEX OF SWITZERLAND™. High quality men’s and ladies’ classic/elegant watches of distinctive design with target retail prices varying between CHF 500 and CHF 1’500 (some high end models up to CHF 5’000). Main markets as per 2007: Russia, Middle East. Direct competitors: Tissot, Longines, Certina etc.
II
Production of mechanical and quartz SWISS MADE® wrist watches under the brand name CX SWISS MILITARY WATCH™. High quality men’s military & sports watches with a cutting-edge functionality. Target retail prices varying between CHF 500 and CHF 1’500 (some high end models up to CHF 10’000). Main markets as per 2007: Germany, USA. Targeted market segments: military, law enforcement, divers, pilots, parachutists, hunters, sportsmen. Direct competitors: Victorinox, Tag-Heuer, Doxa etc.
III Production of mechanical and quartz SWISS MADE® wrist watches under private label brand names. Do please ask for our special Private Label presentation.
I
Herstellung von SWISS MADE®-Armbanduhren mit mechanischen und Quarz-Werken unter der Marke CHARMEX OF SWITZERLAND™. Qualitativ hochwertige Herren- & Damenmodelle im klassisch/eleganten Design mit empfohlenen Verkaufspreisen zwischen CHF 500 und CHF 1‘500 (einige Modelle aus dem obersten Segment bis CHF 5‘000). Umsatzstärkste Märkte per 2007: Russland, Mittlerer Osten. Konkurrenzmarken: Tissot, Longines, Certina etc.
I
La producción de relojes de pulsera mecánicos y de cuarzo SWISS MADE® de la marca CHARMEX OF SWITZERLAND™. Piezas clásicas y elegantes de alta calidad para hombre y mujer, con un diseño exclusivo y en una gama de precios recomendados de venta al público de CHF 500 a CHF 1.500 (algunos modelos especiales pueden llegar a costar CHF 5.000). Principales mercados en 2007: Rusia, Oriente Próximo. Competencia directa: Tissot, Longines, Certina etc.
II
Herstellung von SWISS MADE®-Armbanduhren mit mechanischen und Quarz-Werken unter der Marke CX SWISS MILITARY WATCH™. Qualitativ hochwertige Herren-Sport- und -Militäruhren mit exklusiver Funktionalität und spezifischen Zusatznutzen. Empfohlene Verkaufspreise zwischen CHF 500 und CHF 1‘500 (einige Modelle aus dem obersten Segment bis CHF 10‘000). Umsatzstärkste Märkte per 2007: Deutschland, USA. Marktsegmente: Militär, Polizei, Taucher, Piloten, Fallschirmspringer, Jäger, Sportler. Konkurrenzmarken: Victorinox, Tag-Heuer, Doxa etc.
II
La producción de relojes de pulsera mecánicos y de cuarzo SWISS MADE® de la marca CX SWISS MILITARY WATCH™. Línea de relojes para hombre, de estilo militar o deportivo y gran funcionalidad. Precios recomendados de venta al público de CHF 500 a CHF 1.500 (algunos modelos especiales pueden llegar a costar CHF 10.000). Principales mercados en 2007: Alemania, EE UU. Segmento de mercado: militar, policía, buceadores, pilotos, paracaídistas, cazadores, deportistas. Competencia directa: Victorinox, Tag-Heuer, Doxa etc.
III Herstellung von SWISS MADE®-Armbanduhren mit mechanischen
III La producción de relojes de pulsera mecánicos y de cuarzo SWISS
und Quarz-Werken unter Kundenmarken (OEM, Private Label). Bitte verlangen Sie unser umfangreiches Informationsmaterial.
MADE® bajo marcas privadas. Solicite información sobre nuestra presentación especial Private Label.
6
07_1091_Corporate_Profile.indd 6
19.11.2007 7:45:45 Uhr
MONTRES CHARMEX SA MEMBER OF THE FEDERATION OF THE SWISS WATCH INDUSTRY FH
7
07_1091_Corporate_Profile.indd 7
19.11.2007 7:45:46 Uhr
CODE OF CONDUCT
VERHALTENSRICHTLINIEN
CÓDIGO DE CONDUCTA
Our Code of Conduct creates a clear set of ethical and business standards for our business conduct: we commit ourselves, as professionals, to uphold the trust placed in us by others; we are committed to always delivering high quality products and services as requested by our customers; we are striving for sustainable business relationships with both customers and suppliers in order to create a long term win-win situation.
Unsere internen Verhaltensrichtlinien setzen klare ethische und kaufmännische Standards für unser Geschäftsgebaren: Wir verpflichten uns, das uns durch unsere Geschäftspartner entgegengebrachte Vertrauen zu honorieren; wir verpflichten uns, stets höchstwertige Güter und Dienstleistungen anzubieten; wir streben nach nachhaltigen, langfristigen und wirtschaftlich erfolgreichen Geschäftsbeziehungen mit Kunden und Lieferanten.
Nuestro Código de Conducta fija claramente las normas de conducta éticas y comerciales de nuestra empresa. Nuestro compromiso como profesionales es el de no defraudar la confianza depositada en nosotros. Por ello ofrecemos a nuestros clientes los productos y servicios de alta calidad que ellos esperan de nosotros. Aspiramos a crear relaciones de negocios duraderas con nuestros clientes y proveedores, para el beneficio de todas las partes.
Our core competence lies in blending innovation with tradition so as to deliver consistent value to our customers without compromising.
Unsere Kernkompetenz besteht in der Synthese von Innovation und Tradition, welche es uns gestattet, kompromisslos Güter und Dienstleistungen von konstant hohem Wert anzubieten.
Nuestra competencia central es la combinación de innovación y tradición, sin ningún tipo de concesiones, y esto se refleja en productos que conservan su valor durante mucho tiempo.
Montres Charmex SA ist Mitglied des Fachverbandes der schweizerischen Uhrenindustrie FH und des Osec Business Network Switzerland und hält sich strikte an die Richtlinien und hohen Standards dieser Organisationen.
Somos miembros de la Federación de la Industria Relojera Suiza FH y de la Osec Business Network Switzerland y respetamos estrictamente sus directrices y severas normas de calidad.
We are members of the Federation of the Swiss Watch Industry FH and the Osec Business Network Switzerland and strictly adhere to their guidelines and high standards.
8
07_1091_Corporate_Profile.indd 8
19.11.2007 7:45:46 Uhr
MONTRES CHARMEX SA MEMBER OF THE FEDERATION OF THE SWISS WATCH INDUSTRY FH
9
07_1091_Corporate_Profile.indd 9
19.11.2007 7:45:46 Uhr
GENERAL TERMS & CONDITIONS
ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN
TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES
Our standard GTC are as follows and apply to all our services & contracts. Any order accepted and executed by us is implicitly done so under these GTC.
Unsere nachfolgend aufgelisteten AGB sind implizit Grundlage aller durch uns getroffenen Vereinbarungen und beziehen sich auf sämtliche von uns angebotenen Güter und Dienstleistungen.
Los siguientes Términos y Condiciones Generales se aplican a todos nuestros servicios y contratos. Todos los pedidos aceptados y ejecutados por nosotros están sujetos implícitamente a estos Términos y Condiciones Generales.
advertising Any advertising of our products by our customers has to follow our marketing guidelines brand names All our brand names are registered and may only be used with our written consent contract Contracts are issued only in case of exclusive distribution rights delivery From Liestal/Switzerland disclaimer All prices, models and any information disseminated may be changed at any time without prior information exclusivity Exclusive rights may only be given after an initial trial period varying between 6 to 12 months. During that period exclusivity will be granted, albeit without written contract. Upon completion of this trial period a detailed contract including annual target turnover figures may be drafted incoterms EXW (ex works) unless customer advises differently insurance All our shipments to our customers are insured by us unless customers advise differently internet Montres Charmex SA does not authorize any third party to sell any of their products over the internet. Advertising of our products on a third party website may only be done with our written consent invoice currency CHF (Swiss Francs) legal disputes In the unlikely case of a legal dispute settlement shall take place before a competent court in Liestal, Switzerland map Minimum Advertised Pricing: our products may only be advertised within a +/– 20 % range of our e-commerce prices (www.charmex.biz, www.swiss-military.biz) minimum order value CHF 2’500. This does not apply to spare parts, point-of-sales material and samples payment terms Standard terms = prepayment prices All our prices are in CHF (Swiss Francs) net net, excluding any value added tax, customs and import duties privacy No information we receive from our customers will be disclosed to third parties warranty We offer a two-year international warranty as per our warranty booklet
Werbung für unsere Güter kann nur im Rahmen unserer Marketingrichtlinien vorgenommen werden marken Jede von uns verwendete Marke ist markenrechtlich eingetragen und geschützt und kann nur mit unserem schriftlichen Einverständnis verwendet werden vertrag Verträge werden nur bei exklusiven Vertriebsvereinbarungen abgeschlossen lieferung Ab Liestal/Schweiz haftungsausschluss Preise, Modelle und sämtliche veröffentlichten Informationen können jederzeit geändert werden exklusivität Exklusive Vertriebsrechte können nach einer 6 bis 12 Monate dauernden Testphase verliehen werden. Während dieser Phase wird bereits mit mündlichem Vertrag Exklusivität gewährt. Nach Abschluss der Testphase kann die Exklusivität durch einen schriftlichen Vertrag mit Umsatzvorgaben verlängert werden incoterms EXW (ex works), Abweichungen auf Kundenwunsch versicherung Unsere Lieferungen werden durch uns versichert, Abweichungen auf Kundenwunsch internet Montres Charmex SA hält sich die Online-Vertriebsrechte exklusiv vor. Die Bewerbung unserer Produkte auf Webseiten Dritter ist nur nach Einholung unserer schriftlichen Genehmigung gestattet. fakturawährung CHF (Schweizer Franken) gerichtsstand Liestal, Schweiz preisauszeichnung Preisauszeichnungen unserer Produkte müssen sich in einer +/– 20%-Spanne unserer E-Commerce-Preise bewegen (www.charmex.biz, www.swiss-military.biz) mindestbestellwert CHF 2‘500. Dies gilt nicht für Ersatzteile, Muster und Ausstellungsmaterial zahlungskonditionen Vorauszahlung preise Unsere Preisangaben sind in CHF, netto. Exklusive Mehrwertsteuer & Zoll datenschutz Informationen, welche wir von Kunden & Lieferanten erhalten, werden vertraulich behandelt & nicht an Dritte weitergegeben garantie Unsere Produkte weisen eine internationale zweijährige Garantiedauer auf. Umfang der Garantie gemäss unseren Garantieheften
publicidad Cualquier tipo de publicidad de nuestros productos por parte de nuestros clientes debe cumplir nuestras directrices de marketing marcas Todas nuestras marcas están registradas y sólo pueden usarse para el fin previsto con nuestra aprobación por escrito contratos Se establecen contratos sólo en el caso de derechos de distribución exclusivos entrega Desde Liestal/Suiza descarga de responsabilidad Todos los precios, modelos y cualquier otra información suministrada pueden modificarse en cualquier momento sin previo aviso exclusividad Sólo pueden concederse derechos de exclusividad después de un periodo de prueba inicial que puede variar entre 6 y 12 meses, durante el cual se conceden derechos de exclusividad, pero sin contrato por escrito. Después del periodo de prueba, se formaliza un contrato detallado con las cifras de venta anuales esperadas incoterms Ex Works (franco fábrica), salvo acuerdo especial con el cliente seguros Toda la mercancía enviada a nuestros clientes es asegurada por nosotros, salvo acuerdo especial con el cliente internet Montres Charmex no autoriza a terceros la venta de sus productos a través de Internet. La publicidad de nuestros productos en páginas web de terceros sólo está permitida con nuestra autorización por escrito moneda de facturación CHF (francos suizos) ligitios en el caso improbable de litigios legales, estos se resolverán ante los juzgados competentes de Liestal, Suiza map precio mínimo recomendado: nuestros productos sólo pueden anunciarse a precios correspondientes al +/– 20% de nuestros precios de comercio electrónico (www.charmex.biz, www.swiss-military.biz) valor mínimo de pedidos CHF 2.500. Este valor no se aplica a los pedidos de piezas de recambio y de material para los puntos de venta. condiciones de pago condiciones habituales = pago anticipado precios todos nuestros precios son en CHF (francos suizos) netos, sin IVA, derechos de aduana e impuestos o aranceles de importación privacidad nunca divulgamos a terceros la información que recibimos de nuestros clientes garantía nuestros productos tienen una garantía internacional de dos años, de acuerdo con nuestras condiciones de garantía
werbung
10
07_1091_Corporate_Profile.indd 10
19.11.2007 7:45:47 Uhr
MONTRES CHARMEX SA MEMBER OF THE FEDERATION OF THE SWISS WATCH INDUSTRY FH
11
07_1091_Corporate_Profile.indd 11
19.11.2007 7:45:48 Uhr
INTERNET & E-COMMERCE
INTERNET & E-COMMERCE
INTERNET Y COMERCIO ELECTRÓNICO
We consider the internet a valuable source of both B2B and B2C information and an integral part of our Customer Relationship Management CRM. With our websites (www.charmex.com, www.swissmilitary.com) we offer both our business partners and the consumers a wealth of information on us and our products.
Wir erachten das Internet als wertvolle B2B und B2C Informationsquelle und nutzen es als integralen Bestandteil unseres CRM. Mit unseren Websites www.charmex.com und www.swiss-military.com bieten wir Geschäftspartnern und Konsumenten eine Fülle an Informationen über uns und unsere Produkte.
We reserve the right to sell our products online and our e-shops offer our products to the consumer who prefers to buy online. The prices in our e-shops are so as not to infringe on our importers, wholesalers or retailers.
Wir behalten uns das Recht vor, unsere Produkte online zu verkaufen und unsere E-Shops richten sich an diejenigen Konsumenten, welche den Online-Kauf vorziehen. Die Preise unserer E-Shops sind so ausgestaltet, als dass keine Konkurrenzsituation für unsere Geschäftspartner entsteht.
Consideramos que Internet es una valiosa fuente de información, tanto entre las empresas como entre las empresas y sus clientes, y forma parte de nuestra Gestión de Relaciones con el Cliente. En nuestras páginas web (www.charmex.com, www.swissmilitary.com), ofrecemos a nuestras contrapartes comerciales y al público abundante información sobre nuestra empresa y nuestros productos.
On our websites you can: view our current catalogue as a lowresolution pdf file; download advertising layouts, posters, images of Switzerland, brochures and movement instructions; submit news on you and your market including pictures of your premises etc. for us to display in the monthly updated news section of our websites; refer your customers to our site for more info on us and our products; models that are being discontinued and do not appear in our catalogue any longer will be listed under “RETAILERS.” News on upcoming new models will be published on our sites regularly and allow you a preview before the actual launch of the respective model.
Folgende B2B Informationen bieten wir auf unseren Websites an: aktueller Katalog als PDF-Datei; Download von Werbe-Layouts, Postern, Bildern der Schweiz, Broschüren und Werkinstruktionen etc. Neuigkeiten unserer Vertriebspartner nehmen wir gerne entgegen und stellen diese im NEWS-Bereich der Websites online. Verweisen Sie Ihre Kunden auf unsere Websites für mehr Informationen über uns und unsere Produkte. Auslaufmodelle, welche nicht mehr Bestandteil des aktuellen Kataloges sind, werden im RETAILER-Bereich erwähnt. Informationen über neue Modelle erscheinen zuerst auf unseren Websites.
Nos reservamos el derecho de vender nuestros productos por vía electrónica, y nuestras tiendas electrónicas (e-shops) los ofrecen a todos aquellos que prefieren adquirirlos a través de Internet. Los precios para nuestros e-shops se fijan en forma de no perjudicar a nuestros importadores, mayoristas o minoristas. En nuestras páginas de Internet usted puede: consultar nuestro catálogo actual como archivo pdf de baja resolución; descargar avisos publicitarios, carteles, fotos de Suiza, folletos e instrucciones de mecanismos de relojería; enviarnos noticias de su empresa y su mercado, con fotos de su establecimiento, etc. para que las publiquemos en la sección de noticias de nuestras páginas web, que actualizamos todos los meses; remitir a sus clientes a nuestro sitio web para obtener más información sobre nosotros y nuestros productos. Los productos que dejan de fabricarse y que ya no figurarán en nuestros catálogos futuros se incluyen en la sección “MINORISTAS”. Publicamos regularmente noticias sobre nuevos productos en nuestras páginas web, para que usted pueda verlos antes del lanzamiento de los respectivos modelos.
12
07_1091_Corporate_Profile.indd 12
19.11.2007 7:45:48 Uhr
MONTRES CHARMEX SA MEMBER OF THE FEDERATION OF THE SWISS WATCH INDUSTRY FH
13
07_1091_Corporate_Profile.indd 13
19.11.2007 7:45:49 Uhr
MARKETING GUIDELINES CHARMEX OF SWITZERLANDTM
MARKETING GUIDELINES CX SWISS MILITARY WATCHTM
The integrity of our Corporate Identity must be strictly maintained in order to continue to build and protect our brands. Our brand names and logos may not be used to promote anything but the products produced by us only under these brand names.
I brand
II logo
I brand
CHARMEX OF SWITZERLAND™
■
Colours of logo these colours apply for coated paper only
■
Trademark symbol
■
Minimum size
II logo
CX SWISS MILITARY WATCH™
background blue Pantone 655 C CMYK 100 % cyan 75 % magenta 0 % yellow 65 % black
print gold Pantone 871 C CMYK 25 % cyan 40 % magenta 90 % yellow 10 % black
our logo may be used as white print on black background (preferred) or black print on white background
background black (white print) black Pantone Process Black C CMYK 60 % cyan 40 % magenta 40 % yellow 100 % black
black print (background white) black Pantone Process BlackC CMYK 0 % cyan 0 % magenta 0 % yellow 100 % black
Our logos must always be accompanied by a trademark TM symbol For print usage the minimal size is width 30 mm (height proportional), for web usage 150 pixels When our logo is being used with other company logos or identities it should be equal or larger and placed prominently
III advertising IIIAny advertising in any medium using images of one of our models must be accompanied by our logo as defined above ■
Font
■
Colours
■
Layout
Everything but logo in ARIAL background blue Pantone 655 C CMYK 100 % cyan 75 % magenta 0 % yellow 65 % black
print gold Pantone 871 C CMYK 25 % cyan 40 % magenta 90 % yellow 10 % black
background (white print) Pantone Process Black C CMYK 60 % cyan 40 % magenta 40 % yellow 100 % black
As per our A4 product flyers (see catalogue or websites for details) Any advertising must always contain a reference to our relevant website: www.charmex.com, www.swiss-military.com
No advertising in any medium of our CX Swiss Military WatchTM timepieces should be combined with any other brand using either the terms “Swiss Military” or “Swiss Army” in their brand name(s) Any advertising must always contain SWISS MADE® in red Pantone 032 C (or process colour CMYK 0 % cyan, 100 % magenta, 100 % yellow, 0 % black) Please inform us of any advertising etc. and send us the relevant data for publication on our websites etc. Should the advertising combine watches of both our brands CHARMEX OF SWITZERLAND™ and CX SWISS MILITARY WATCH™ the relevant guidelines regarding background colour and colour of print (excluding logo) are those as stipulated for our CHARMEX OF SWITZERLAND™ brand
14
07_1091_Corporate_Profile.indd 14
19.11.2007 7:45:49 Uhr
MARKETING GUIDELINES CHARMEX OF SWITZERLANDTM
MARKETING GUIDELINES CX SWISS MILITARY WATCHTM
Die Integrität unserer Corporate Identity muss zwingend aufrechterhalten werden, um unsere Marken zu schützen und zu pflegen. Unsere Markennamen und Logos dürfen nur zur Bewerbung der durch uns unter eben diesen Markennamen hergestellten Produkte verwendet werden.
I marke
II logo
I marke
CHARMEX OF SWITZERLAND™
■
Farben Diese Farbangaben gelten nur für gestrichenes Papier!
Hintergrund Blau Pantone 655 C CMYK 100 % Cyan 75 % Magenta 0 % Gelb 65 % Schwarz
II logo
CX SWISS MILITARY WATCH™
Druck Gold Pantone 871 C CMYK 25 % Cyan 40 % Magenta 90 % Gelb 10 % Schwarz
Unser Logo kann mit weissem Druck auf schwarzem Hintergrund (bevorzugt) oder mit schwarzem Druck auf weissem Hintergrund benutzt werden
Hintergrund schwarz Schwarz Pantone Process Black C CMYK 60 % Cyan 40 % Magenta 40 % Gelb 100 % Schwarz
Druck schwarz Schwarz Pantone Process Black C CMYK 0 % Cyan 0 % Magenta 0 % Gelb 100 % Schwarz
■
Trademark
Unsere Logos & Markennamen dürfen nur zusammen mit einem Trademark Symbol ™ verwendet werden
■
Mindestgrösse Die Mindestbreite bei proportionaler Höhe für den Druck unserer Logos beträgt 30 mm, für die Verwendung im Internet 150 Pixel Werden unsere Logos zusammen mit Logos von Drittmarken verwendet, so sind unsere Logos in mindestens gleicher Grösse darzustellen und gut sichtbar zu positionieren
III werbung Die Bewerbung unserer Produkte in allen Medien bei Verwendung von Bildern unserer Produkte ist nur gestattet, wenn bei denselben unsere Logos wie unter II definiert platziert werden ■
Schriftart
■
Farben
■
Layout
Bis auf die Logos ist sämtlicher Text in ARIAL zu halten Hintergrund Blau Pantone 655 C CMYK 100 % Cyan 75 % Magenta 0 % Gelb 65 % Schwarz
Druck Gold Pantone 871 C CMYK 25 % Cyan 40 % Magenta 90 % Gelb 10 % Schwarz
Hintergrund schwarz Schwarz Pantone Process Black C CMYK 60 % Cyan 40 % Magenta 40 % Gelb 100 % Schwarz
gemäss unseren A4-Postern (Details siehe Katalog oder Websites) Jede Werbung für unsere Produkte muss einen Hinweis auf unsere entsprechenden Websites beinhalten: www.charmex.com, www.swiss-military.com
Werbekombinationen unserer Marke CX Swiss Military WatchTM mit Drittmarken, in deren Markennamen die Begriffe «Swiss Military» oder «Swiss Army» vorkommen, sind nicht gestattet Jede Werbung für unsere Produkte muss stets den Begriff SWISS MADE® in Rot Pantone 032 C beinhalten (oder Process Colour CMYK 0% Cyan, 100% Magenta, 100% Gelb, 0% Schwarz) Informieren Sie uns bitte über Ihre Werbekampagnen für unsere Produkte und senden Sie uns die entsprechenden Daten zur Publikation auf unseren Websites Werden gleichzeitig Produkte unserer beiden Marken CHARMEX OF SWITZERLAND™ & CX SWISS MILITARY WATCH™ beworben, so gelten hinsichtlich Hintergrund und Druck (ausgenommen Logos) die Richtlinien, wie für CHARMEX OF SWITZERLAND™ definiert
15
07_1091_Corporate_Profile.indd 15
19.11.2007 7:45:49 Uhr
DIRECTRICES DE MARKETING CHARMEX OF SWITZERLANDTM DIRECTRICES DE MARKETING CX SWISS MILITARY WATCHTM Debe conservarse estricta e íntegramente nuestra Identidad Corporativa, para continuar creando y protegiendo nuestras marcas. Nuestras marcas y logotipos sólo pueden usarse para promocionar los productos fabricados exclusivamente por nosotros bajo estas.
I marca
II logotipo
CHARMEX OF SWITZERLAND™
■
Colores del logotipo estos colores se aplican sólo para papel estucado
Símbolo de marca registrada
■
Tamaño mínimo
II logotipo
CX SWISS MILITARY WATCH™
fondo azul Pantone 655 C CMYK 100 % cian 75 % magenta 0 % amarillo 65 % negro
■
I marca
letras dorado Pantone 871 C CMYK 25 % cian 40 % magenta 90 % amarillo 10 % negro
nuestro logotipo debe usarse (preferentemente) con letras blancas sobre fondo negro o con letras negras sobre fondo blanco
fondo negro (letras blancas) negro Pantone Process Black C CMYK 60 % cian 40 % magenta 40 % amarillo 100 % negro
letras negras (fondo blanco) negro Pantone Process Black C CMYK 0 % cian 0 % magenta 0 % amarillo 100 % negro
Nuestros logotipos siempre deben acompañarse del símbolo de marca registrada TM
Para impresiones, el tamaño mínimo es 30 mm de ancho (altura proporcional), para usos en Internet 150 píxeles Si nuestro logotipo se usa con los de otras empresas o entidades, deberá tener el mismo tamaño que estos o ser incluso más grande, y ubicarse en un lugar prominente
III publicidad IIIToda la publicidad en cualquier medio que usa fotos de uno de nuestros modelos debe integrar nuestro logotipo, presentado de acuerdo con las instrucciones precedentes ■
Caracteres
■
Colores
■
Diseño
Cualesquiera, pero el logotipo en ARIAL fondo azul Pantone 655 C CMYK 100 % cian 75 % magenta 0 % amarillo 65 % negro
letras dorado Pantone 871 C CMYK 25 % cian 40 % magenta 90 % amarillo 10 % negro
fondo (letras blancas) Pantone Process Black C CMYK 60 % cian 40 % magenta 40 % amarillo 100 % negro
Como en nuestros folletos de productos A4 (para más detalles, véase el catálogo o páginas web) Toda la publicidad debe incluir una referencia a nuestra página web correspondiente: www.charmex.com, www.swiss-military.com
La publicidad de nuestros relojes CX Swiss Military WatchTM en cualquier medio no debe combinarse con ninguna otra marca que usa los términos “Swiss Military” o “Swiss Army” en su(s) marca(s) Toda la publicidad debe incluir la mención SWISS MADE® en rojo Pantone 032 C (o pantones transformados a CMYK 0% cian, 100% magenta, 100% amarillo, 0% negro) Le rogamos nos informe de toda la publicidad que usted realiza, etc. y nos envíe los datos correspondientes para su publicación en nuestras páginas web, etc. Si en la publicidad se combinan relojes de ambas marcas CHARMEX OF SWITZERLAND™ y CX SWISS MILITARY WATCH™, deberán respetarse las directrices correspondientes sobre los colores del fondo y las letras (excluido el logotipo), tal como se estipulan para nuestra marca CHARMEX OF SWITZERLAND™
16
07_1091_Corporate_Profile.indd 16
19.11.2007 7:45:50 Uhr
17
07_1091_Corporate_Profile.indd 17
19.11.2007 7:45:51 Uhr
18
07_1091_Corporate_Profile.indd 18
19.11.2007 7:45:51 Uhr
19
07_1091_Corporate_Profile.indd 19
19.11.2007 7:45:52 Uhr
MONTRES CHARMEX SA PO Box CH-4416 Bubendorf Switzerland montres@charmex.ch
www.charmex.com
07_1091_Corporate_Profile.indd 20
www.swiss-military.com www.12000feet.com
19.11.2007 7:45:30 Uhr