DBUBMPHP DBUBMPH
$"11& '"-.&$
FYIBVTU GBMNFD DPMMFDUJPO FYIBVTU GBO GBMNFD DPMMFDUJPO FYIBVTU GBO GBMNFD GBO FYIBVTU GBO GBMNFD GBO GBO GBMNFD DPMMFDUJPO FYIBVTU GBO GBMNFD DPMMFDUJPO FYIBVTU FYIBVTU GBO GBMNFD DPMMFDUJPOFYIBVTU GBO GBMNFD
corvinogualandi.com
ITA/ENG
La scelta della cappa Take your choice
page
7
page
9
page
21
DESIGN
page
39
CLASSIC
page
139
Accessori e componenti Accessories and components
page
127
Consigli per l’installazione Advice for installation
page
164
Centri assistenza
page
166
Falmec Group: • Falmec spa • Falmec Do Brasil • Falmec Deutschland • Falmec Belgium • Falmec Baltic • Falmec Schweiz •
G L O B A L M A D E I N I T A L Y Stratox Fasteel
Falmec Spa • 31029 Vittorio Veneto (Treviso) Italy • via dell’Artigianato, 42 z.i. • Tel. +39 0438 5025 Fax +39 0438 501531 • E-mail: infokappa@falmec.com • Export E-mail: infoexport@falmec.com
www.falmec.com
MARCH 2009
Design Classic
Per una più agevole consultazione, alza la patella For a more complete consultation keep the extension open
Caratteristiche tecniche / Technical features
Simboli / Symbols
450
new
Modello Parete / Wall Model
MOTORE TANGENZIALE / TANGENTIAL MOTOR 450 m3/h 450 m3
Motore tangenziale / Tangential motor m3/h 230 V Velocità Motore / Motor speed
1
2
3
Modello Isola / Island Model /
Pressione / Pressure (Pa)
180 201 227
-
Portata / Capacity (m /h)
285 345 450
-
Rumorosità / Noise (dbA)
44
-
3
47
56
120 mm
Uscita aria Ø / Air outlet Ø
MOTORE TANGENZIALE / TANGENTIAL MOTOR 600 m /h 3
Velocità Motore / Motor speed
600 m3
1
2
3
/
Pressione / Pressure (Pa)
210 375 500
-
Portata / Capacity (m3/h)
255 390 580
-
Rumorosità / Noise (dbA)
41
-
45
58
120 mm
Uscita aria Ø / Air outlet Ø
800 MOTORE TANGENZIALE / TANGENTIAL MOTOR 800 m3/h 800 m3
Motore tangenziale / Tangential motor m3/h 230 V Velocità Motore / Motor speed
1
2
3
Pressione / Pressure (Pa)
180 292 392 430 260 400 550 780
Rumorosità / Noise (dbA)
35
45
52
62
150 mm
1000
Velocità Motore / Motor speed
1000 m3
1
2
3
int.
Pressione / Pressure (Pa)
310 410 455 480
Portata / Capacity (m /h)
390 640 870 950
Rumorosità / Noise (dbA)
43
3
Uscita aria Ø / Air outlet Ø
53
62
150 mm
ELIOS ang.
P.103
ALTAIR
P.
71
ELITE
P.113
ALTAIR top
P.
25
ASIA
P.
81
EUROPA
P.
35
EXCELLENCE P. 15
ASTRA inox P.101
ASTRA vetro P. 99
ATLAS inox
P.
49
ATLAS vetro P. 47
CONCORDE P. 73
BLADE
P.
43
EXORDIUM
EXPLOIT
EXPO
P.
17
EXTENSION
FUTURA ang. P.105
FUTURA b.
P.109
DIAMANTE
P.
61
DORA
P.157
Modello Angolo / Wall Corner
SL.
Slider / Slider control
P.M.
Pulsantiera meccanica / Push button
P.EL.
Pulsantiera elettronica Electronic control
Filtri carbone / Charcoal filters
3
Rettangolare / Square
2
Rotondo ø 212 mm / Round ø 212 mm
6
Rotondo ø 170 mm / Round ø 170 mm
P.
19
P.
13
P.
11
FUTURA ex. P.107
GINEVRA b. P.155
new
GINEVRA t.
P.153
G.
LOGO
P.
LUMEN
P.
NICOLE
P.123
NINFEA
P.141
STEP
P.
65
INCASSO P.
83
HYDRA
P.115
ICON
P.
51
INTEGRATA
P.
75
LUNA
P.119
LUX
P.
33
MANTELLO
ONDA inox P. 55
ONDA vetro P. 53
SYMBOL
SYMBOL top P. 31
59
KRISTAL top P. 29
LAGUNA
P.
45
LINE
P.
P.151
MIRA top
P.
23
MITHOS
P.
97
MIZAR
P.111
P.
QUASAR i.
P.
37
QUASAR v.
P.
63
RONDÒ
P.163
IRIDE
P.
93
IRIS t./g.
P.145
IRIS m./p.
P.147
KRISTAL
P.
P.117
MAREA
P.
57
MASTER
P.
91
MELISSA t.
P.149
MIMOSA
ORCHIDEA
P.143
PENTA
P.161
PLANE
P.
85
PLANE top
P.
POLAR
T. ANTICO
P.159
TRAPEZIO
P.121
79
87
Tutte le cappe Falmec sono certificate CE. All Falmec extractors are CE certified. Tutte le cappe Falmec in acciaio senza bordi in legno sono certificate IMQ. All Falmec extractors are IMQ certified (except classic range because of wooden frame). Sono disponibili su richiesta cappe certificate CSA nelle versioni motore 800 m3. CSA-UL certified extractors available on demand (motor 800 m3).
MOTORE TANGENZIALE / TANGENTIAL MOTOR 1000 m3/h Motore tangenziale / Tangential motor m3/h 230 V
67
int.
Portata / Capacity (m3/h)
Uscita aria Ø / Air outlet Ø
P.
Comandi / Control
600
Motore tangenziale / Tangential motor m3/h 230 V
ADARA
66
Sono disponibili su richiesta cappe certificate CCC nelle versioni motore 800 m3. CCC certified extractors available on demand (motor 800 m3). Tutte le cappe Falmec sono omologate GOST. All Falmec extractors are GOST certified.
27
69
new
SKY
P.
41
95
P.
89
Indice / Index
Una scelta di assoluta Qualità. Absolute Quality choice. Gli investimenti in campo tecnologico e nella formazione del personale, sono alla base della filosofia Falmec. Solo così l’azienda è in grado di proporre una gamma di prodotti sempre all’avanguardia per caratteristiche tecniche e durata nel tempo. La scelta dei migliori materiali rientra in questa ricerca della Qualità assoluta. Design, alta tecnologia, funzionalità: la libertà di poter scegliere solo il meglio!
Technological investment and vocational training are the basis of our Falmec philosophy. This is why we are able to offer more and more advanced extractors as far as long lasting and technical features are concerned. Selection of the best materials is part of our absolute quality research. Design, high-tech and functionality are the hallmarks of Falmec.
Stratox
Fasteel
Design
Classic
25 anni di design, innovazione tecnologica e passione.
Falmec opera con 125 dipendenti a Vittorio Veneto (Treviso), con impianti tra i più moderni al mondo, in una sede di raffinata architettura contemporanea che comunica immediatamente la sua spiccata sensibilità estetica. La superficie coperta di 28 mila mq si estende su un complesso di proprietà di 55 mila mq. Con 150.000 pezzi all’anno di 70 modelli con oltre 500 versioni, più altrettanti realizzati per clienti che richiedono prodotti personalizzati, l’azienda si colloca nella posizione di leader della fascia medio alta del mercato. Per raffinatezza e modernità del design, funzionalità delle soluzioni tecniche e accuratezza delle finiture il suo prodotto può essere considerato uno dei migliori al mondo.
25 years of design, technological innovation and passion.
Falmec operates with 125 employees at Vittorio Veneto (Treviso), with a set of the most modern facilities worldwide, in a refined contemporary venue that immediately conveys its bold aesthetic sensitivity. The 28 thousand sqm. surface covers a 55 thousand sqm. owned complex. With 150,000 pieces a year of 70 models in over 500 versions, in addition to as many pieces manufactured for customers that require customized products, the company is positioned as a leader in the medium-high end of the market. In terms of refined and modern design, functional technical solutions and accurate finishings, its products may be considered among the best worldwide.
Show Room
La funzione di una cappa è quella di aspirare dalla cucina tutti gli odori e i vapori che si producono durante la cottura: il suo corretto funzionamento dipende da una serie di fattori che ne condizionano le prestazioni e la durata nel tempo. Per scegliere la cappa adatta alla vostra cucina valutate prima con attenzione le dimensioni dell'ambiente in cui verrà installata, scegliendo quindi una capacità di aspirazione adeguata alla volumetria; questa prima valutazione vi orienterà anche nella scelta della potenza del motore sapendo che la cappa deve essere in grado di garantirvi almeno 8 ricambi d'aria completi in un'ora. E' importante notare che l'efficacia dell'aspirazione è influenzata anche da altri fattori riguardanti il tubo che veicola i vapori aspirati, dalla cappa verso l’esterno. La lunghezza e il diametro del tubo, il numero delle curve lungo il percorso sono tutti elementi da considerare prima dell’installazione. Per ulteriori informazioni sulla disposizione dei tubi di espulsione vedi “i consigli per l’installazione” a pag. 164.
DIMENSIONE DELLA CUCINA E POTENZA DEL MOTORE Per scegliere la cappa adatta alla vostra cucina scegliete una potenza che vi garantisca almeno 8 ricambi d'aria completi in un'ora. Considerate che la capacità d’aspirazione è proporzionale alla velocità selezionata. Facciamo un esempio: in una stanza di 16 m2 (4x4) – e volume di circa 44 m3 - il motore consigliato è di potenza 600 m3/h. In velocità 2 ha una portata media di 400 m3/h. Significa che avremo un totale di 9 ricambi d’aria in un’ora. In velocità 1 avremo 4 ricambi d’aria in un’ora, in velocità 3 avremo 14 ricambi d’aria in un’ora. Questa soluzione consente quindi un perfetto ricambio d’aria secondo le necessità del volume dell’ambiente. L’UTILIZZO DELLA CAPPA A seconda dei tipi di cottura si usa una delle tre velocità di funzionamento. La prima e la seconda velocità sono sufficienti per eliminare gli odori nella maggior parte delle condizioni di cottura. A queste velocità la cappa funziona in modo molto silenzioso. La terza velocità va utilizzata in particolari situazioni di cottura, con grande produzione di fumi e di odori. È consigliabile accendere subito la cappa quando si inizia a cucinare e tenerla sempre accesa mentre i fornelli sono in funzione, spegnetela poi alcuni minuti dopo la loro chiusura.
La scelta della cappa Choosing a kitchen range hood The function of a range hood is to extract all the odours and fumes from the kitchen which are produced during the cooking process. Proper function of the range hood depends on a series of factors which influence the performance and lifespan of the range hood. In order to choose the best range hood for your kitchen, it is best to carefully evaluate the size of the environment in which it will be installed, and therefore choose a hood which has a suitable ventilation capacity with respect to the volume of the room. This first step will guide you in the choice of the motor power; it is recommended that the range hood be capable of achieving at least 8 complete air changes in an hour. It is important to note that the aspiration efficiency is also influenced by the duct which transports the exhaust air, from the range hood towards the outside. The length or run and the diameter of the duct, the number of elbows along the duct route are all elements to be considered before installation. For further information on the arrangement of outlet ducts see “Installation advice” on page 164.
THE SIZE OF THE KITCHEN AND THE POWER OF THE MOTOR In order to choose the right range hood for your kitchen, choose a power which guarantees you a suitable aspiration capacity with respects to the volume of the room and at least 8 complete air changes in an hour. Consider that the aspiration capacity is proportional to the speed selected. For example: in a room measuring 16 m2 (4x4) - with a volume of which is approximately 44 m3 - the recommended motor should have a power of 600m3/h, at speed 2 it has an average aspiration capacity of 400 m3/h. This means that we will have a total of 9 air changes in an hour on speed setting 2. At speed 1 we will have 4 air changes in an hour, at speed 3 we will have 14 air changes in an hour. Therefore, the 600m3/h solution allows a perfect air change according to the requirements of the volume of the environment. THE USE OF THE RANGE HOOD According to the type of cooking carried out, one of the three working speeds is used. The first and the second speeds are enough to eliminate cooking odours in most normal conditions. At these speeds, the range hood operates whisper silent. The third speed is used in particular cooking situations, where a great amount of fumes and odours is generated. It is also recommended to switch on the range hood as soon as cooking is started and to keep it switched on while the cooking surface is operational, particularly with gas switch the range hood off a few minutes after the burner has been switched off.
I FILTRI E LA MANUTENZIONE (1) All'interno della cappa sono presenti due tipi di filtro: un filtro antigrasso, che ha la funzione di proteggere il motore dai grassi di cottura e per le cappe in versione filtrante, un filtro antiodore ai carboni attivi, che depura l’aria prima di reimmetterla nella stanza. Si consiglia di lavare i filtri metallici ogni due mesi, o anche più di frequente se si rendesse necessario. Nella versione “a controllo elettronico” questa funzione viene gestita da un indicatore luminoso che segnala quando procedere al lavaggio. I filtri antiodore vanno installati solo nelle cappe utilizzate in funzione filtrante. Perdono di efficacia con l'uso e si consiglia la sostituzione almeno ogni quattro mesi. LA SOSTITUZIONE DEI FILTRI (2) Filtri metallici - Per l’estrazione del filtro metallico antigrasso è sufficiente agire sulla maniglia (A) fino a quando esce dalla guida anteriore; a questo punto, inclinando leggermente verso il basso, farlo uscire dalla guida posteriore. Per l’inserimento invertire l’operazione. Filtri a carboni attivi - Per la sostituzione dei filtri a carboni attivi si proceda come segue: togliere prima i filtri metallici come indicato sopra. A questo punto si accede facilmente ai due filtri che sono agganciati al convogliatore, oppure al filtro unico che protegge il motore (a seconda del tipo di cappa).
LA PULIZIA (3) La prima pulizia della cappa va eseguita subito dopo l’installazione per rimuovere i residui di collante protettivo e le eventuali macchie di grasso o oli. Per questa operazione raccomandiamo l’utilizzo delle salviette Magic Steel in dotazione, disponibili anche in acquisto. In generale, la pulizia della parte esterna della cappa va eseguita usando un panno umido con detersivo liquido neutro o con alcool denaturato. Per le cappe in acciaio antimpronta Fasteel raccomandiamo di usare solo acqua e sapone neutro utilizzando un panno morbido avendo cura di risciacquare e asciugare accuratamente. Non si devono utilizzare prodotti contenenti sostanza abrasive, panni con superfici ruvide o panni comunemente in commercio per la pulizia dell’acciaio. L’utilizzo di sostanze abrasive e panni ruvidi danneggerà irreparabilmente l’acciaio.
(1) FILTRI METALLICI METALLIC GREASE FILTERS
(2) SOSTITUZIONE - FILTRI METALLICI REPLACING - METALLIC GREASE FILTERS
Consigli d’uso e manutenzione / Advice on usage and maintenance FILTERS AND MAINTENANCE (1) Inside the range hood there may be two types of filters present: a metallic greaseproof filter, which has the task of preventing grease deposits from reaching the motor and in the ductless range hoods, there is an additional active carbon anti-odour filter. The active carbon filter purifies the air before re-circulating it back into the room. It is advisable to wash the metallic filters at least every two months, or even more frequently should it be necessary. In the “electronic control” version, this function is managed by a light which signals when the filter should be cleaned. The active carbon filters should only be installed only if the range hood is used in a ductless or recirculation application. Efficiency decreases with use of the active carbon filter and it is recommended that they be replaced at least every four months. THE SUBSTITUTION OF THE FILTERS (2) Metal filters - In order to remove the metal greaseproof filter it is necessary to push the latch (A) until the filter drops out of the front runner; at this point, by slightly tipping it downwards, let it come out of the back runner. As for its insertion, simply reverse the operation. Active carbon filters - As for the replacement or installation of active carbon filters, proceed as follows: extract the metal filters as indicated above to access the motor chamber. With this area exposed it is easy to access the two square carbon filters which are hooked onto the air conveyor. Some range hoods may have the circular
motor mounted version. In this case simple rotate the active carbon filter to disengage. CLEANING (3) The initial cleaning of the range hood should be completed immediately after installation in order to remove the residues of adhesive from the protective film, grease or oil marks as well as dust from the worksite. For this operation we recommend the use of the supplied Magic Steel wipes. Magic Steel wipes are also available as a sale item. Generally, the cleaning of the external part of the range hood should be carried out using a damp cloth with mild liquid detergent or mineral spirit. As for the range hoods in Fasteel with anti-finger mark steel, we recommend the use of a mild soap and water solution with a soft cloth taking care to carefully rinse and dry the area. Products containing abrasive substances, cloths with rough surfaces or those commonly on sale specifically used for the cleaning of steel surfaces must not be used. The use of abrasive substances and rough cloths will permanently damage the steel. Note, as with any stainless steel material it is imperative that you always wipe with the grain of the stainless, to help prevent scratching.
SOSTITUZIONE - FILTRI CARBONE REPLACING - CHARCOAL FILTERS
(3) LA PULIZIA CLEANING
FILTRI CARBONE CHARCOAL FILTERS
Stratox
S T R AT I F I E D C O N C E P T S
StratoxŽ: stratificato in acciaio Fasteel antimpronta. Cappe dalle inconfondibili linee minimal, innovative e dal forte carattere, capaci di personalizzare l’intero ambiente cucina, non solo per la forma ma per il contenuto tecnologico che possiedono. StratoxŽ: mark preventing stratified steel Fasteel. Hoods with a clearly identifiable, innovative minimal trait, showing a strong nature and a gift in adapting the entire kitchen to your personality not just due to the shape itself but to the technology offered.
Stratox
EXTENSION Caratteristiche generali Struttura STRATOX® in acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato. Aspirazione perimetrale. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtri carbone. Pulsantiera elettronica. General features STRATOX® panel structure / scotch brite Fasteel no finger prints. Perimeter suction. Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control.
Aspirazione perimetrale Perimeter suction
STRATOX® Tecnologia multistrato STRATOX® Stratified technology
Pannello fonoassorbente apribile ed asportabile Opening and removable noise reduction panel
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
“Base”
P.EL.
P.EL.
235 x 245 mm
3
3
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
/ 90 / ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version)
3
2 x 20 Watt
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
Stratox new 600 800
© PATENTED
EXTENSION
11
Stratox
EXPLOIT Caratteristiche generali Struttura STRATOX® in acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato. Aspirazione perimetrale. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtri carbone. Pulsantiera elettronica. General features STRATOX® panel structure / scotch brite Fasteel no finger prints. Perimeter suction. Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control.
Aspirazione perimetrale Perimeter suction
STRATOX® Tecnologia multistrato STRATOX® Stratified technology
isola/island
Pannello fonoassorbente apribile ed asportabile Opening and removable noise reduction panel
parete/wall
motore e comandi / motor and control isola/island
450 m /h 3 vel. 3
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
“Base”
P.EL.
P.EL.
277 x 294 mm
3
4 x 20 Watt
P.EL.
P.EL.
277 x 294 mm
3
2 x 20 Watt
3
3
Halogen lamp
/ 90 /
parete/wall / 90 / ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Prolunga camino parete - Prolunga camino isola AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Wall chimney extension - Island chimney extension
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
Stratox new 600 800
© PATENTED
EXPLOIT
13
Stratox
EXCELLENCE Caratteristiche generali Struttura STRATOX® in acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato. Aspirazione perimetrale. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtri carbone. Pulsantiera elettronica. General features STRATOX® panel structure / scotch brite Fasteel no finger prints. Perimeter suction. Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control.
STRATOX® Tecnologia multistrato STRATOX® Stratified technology
Pannello fonoassorbente apribile ed asportabile Opening and removable noise reduction panel
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
“Base”
P.EL.
P.EL.
235 x 245 mm
3
3
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
/ 90
3
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Prolunga camino parete AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Wall chimney extension
3 x 20 Watt
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
Stratox new 600 800
© PATENTED
EXCELLENCE
15
Stratox
EXPO Caratteristiche generali Struttura STRATOX® in alluminio anodizzato. Aspirazione perimetrale. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtri carbone. Pulsantiera elettronica. General features Aluminium anodized STRATOX® panel structure. Perimeter suction. Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control.
Aspirazione perimetrale Perimeter suction
Pannello fonoassorbente apribile ed asportabile Opening and removable noise reduction panel
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel. 3
800 m /h 4 vel.
“Base”
P.EL.
235 x 245 mm
3
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
/ 90
3
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Prolunga camino parete AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Wall chimney extension
2 x 20 Watt
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
Stratox new 800
EXPO
17
Stratox
EXORDIUM Caratteristiche generali Struttura STRATOX® in acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato. Aspirazione perimetrale. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtri carbone. Pulsantiera elettronica. General features STRATOX® panel structure / scotch brite Fasteel no finger prints. Perimeter suction. Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control.
Aspirazione perimetrale Perimeter suction
STRATOX® Tecnologia multistrato STRATOX® Stratified technology
Pannello fonoassorbente apribile ed asportabile Opening and removable noise reduction panel
motore e comandi / motor and control parete/wall
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
“Base”
90
P.EL.
P.EL.
235 x 245 mm
3
2 x 20 Watt
120
P.EL.
P.EL.
235 x 245 mm
3
4 x 20 Watt
450 m /h 3 vel. 3
3
3
Halogen lamp
/
ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Prolunga camino parete (solo versione 90) AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Wall chimney extension (only 90 cm version)
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
Stratox new 600 800
© PATENTED
EXORDIUM
19
DOIMO cucine
ERREBI
L’esclusivo acciaio antimpronta Fasteel assicura una cappa sempre bella da vedere perchÊ libera dalle impronte, dagli aloni e risulta facilissima da pulire. The exclusive mark preventing steel Fasteel ensures an always beautiful hood without fingerprints or stains and it is really easy to clean.
Fasteel
NO FINGER-PRINTS TECHNOLOGY
MIRA top
Fasteel
Caratteristiche generali Acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato. Aspirazione perimetrale. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Pulsantiera elettronica. General features Scotch brite Fasteel no finger prints. Perimeter suction. Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control.
Aspirazione perimetrale Perimeter suction
*
Pannello fonoassorbente apribile ed asportabile Opening and removable noise reduction panel isola/island
* Risiega regolabile * Adjustable shelf-thickness
parete/wall
motore e comandi / motor and control isola/island 40
450 m /h 3 vel. 3
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
“Base”
P.EL.
P.EL.
235 x 245 mm
2/6*
4 x 20 Watt
P.EL.
P.EL.
277 x 294 mm
3
2 x 20 Watt
3
3
Halogen lamp
Dicroica lamp
/ /
parete/wall 40 / / ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version)
* Tipo 2 per versione 600 m3/h, tipo 6 per versione 800 m3/h * Charcoal filter n. 2 for motor 600 m3/h, charcoal filter n. 6 for motor 800 m3/h
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
MIRA top Fasteel
new 600 800
MIRA top
23
ALTAIR top
Fasteel
Caratteristiche generali Acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato. Aspirazione perimetrale. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Pulsantiera elettronica. General features Scotch brite Fasteel no finger prints. Perimeter suction. Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control.
Aspirazione perimetrale Perimeter suction
Pannello fonoassorbente apribile ed asportabile Opening and removable noise reduction panel isola/island
parete/wall
motore e comandi / motor and control isola/island 60
450 m /h 3 vel. 3
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
“Base”
P.EL.
P.EL.
235 x 245 mm
2/6*
4 x 20 Watt
P.EL.
P.EL.
235 x 245 mm
2/6*
2 x 20 Watt
3
3
Halogen lamp
Dicroica lamp
/ /
parete/wall 60 / / ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version)
* Tipo 2 per versione 600 m3/h, tipo 6 per versione 800 m3/h * Charcoal filter n. 2 for motor 600 m3/h, charcoal filter n. 6 for motor 800 m3/h
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
ALTAIR top Fasteel
new 600 800
ALTAIR top
25
PLANE top
Fasteel
Caratteristiche generali Acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato. Aspirazione perimetrale. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Pulsantiera elettronica. General features Scotch brite Fasteel no finger prints. Perimeter suction. Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control.
Aspirazione perimetrale Perimeter suction
Pannello fonoassorbente apribile ed asportabile Opening and removable noise reduction panel isola/island
parete/wall
motore e comandi / motor and control isola/island
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel. 3
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
800 m /h 4 vel.
“Base”
P.EL.
277 x 294 mm
3
4 x 20 Watt
3
Halogen lamp
/ 90 /
parete/wall / 90
P.EL.
P.EL.
277 x 294 mm
3
2 x 20 Watt
120
P.EL.
P.EL.
277 x 294 mm
3
3 x 20 Watt
ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Prolunga camino parete - Prolunga camino isola AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Wall chimney extension - Island chimney extension
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
PLANE top Fasteel
new 600 800
PLANE top
27
KRISTAL top
Fasteel
Caratteristiche generali Acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Pulsantiera elettronica. Finitura in cristallo temperato. General features Scotch brite Fasteel no finger prints. Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control. Finishing tempered glass.
Cristallo temperato Tempered glass
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel.
“Base”
filtri / filters “Top” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
90
P.EL.
P.EL.
278 x 301 mm
3
2 x 20 Watt
120
P.EL.
P.EL.
278 x 301 mm
3
2 x 20 Watt
3
3
3
Halogen lamp
/
ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Prolunga camino parete AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Wall chimney extension
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
KRISTAL top Fasteel
new 600 800
KRISTAL top
29
SYMBOL top
Fasteel
Caratteristiche generali Acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Pulsantiera elettronica. General features Scotch brite Fasteel no finger prints. Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control.
Pulsantiera elettronica Eletronic control
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel.
“Base”
filtri / filters “Top” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
90
P.EL.
P.EL.
278 x 301 mm
3
2 x 20 Watt
120
P.EL.
P.EL.
285 x 301 mm
3
2 x 20 Watt
3
3
3
Halogen lamp
/
ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Prolunga camino parete AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Wall chimney extension
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
SYMBOL top Fasteel
new 600 800
SYMBOL top
31
LUX
Fasteel
Caratteristiche generali Acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato e vetro acidato temperato. Aspirazione perimetrale. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Pulsantiera elettronica. General features Scotch brite Fasteel no finger prints and tempered glass. Perimeter suction. Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control.
Aspirazione perimetrale Perimeter suction
Pannelli magnetici asportabili Removable magnetic panels isola/island
parete/wall
motore e comandi / motor and control
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
800 m /h 4 vel.
“Base”
90
P.EL.
235 x 245 mm
3
2 x 21 Watt
120
P.EL.
235 x 245 mm
3
2 x 28 Watt
90
P.EL.
235 x 245 mm
3
2 x 21 Watt
120
P.EL.
235 x 245 mm
3
2 x 28 Watt
isola/island
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel. 3
3
Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
/
parete/wall /
ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan - Outdoor extractor fan
LUX © PATENTED
Fasteel
new 800
LUX
33
EUROPA
Fasteel
Caratteristiche generali Acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato. Aspirazione perimetrale. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Pulsantiera elettronica. General features Scotch brite Fasteel no finger prints. Perimeter suction. Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control. Aspirazione perimetrale Perimeter suction
* Piano in vetro opzionale * Optional glass
Attenzione: mensola EUROPA solo abbinata alla cappa Attention: the wall-shelf has to be fixed to the hood
motore e comandi / motor and control
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
800 m /h 4 vel.
“Base”
90
P.EL.
277 x 294 mm
3
4 x 20 Watt
120
P.EL.
277 x 294 mm
3
4 x 20 Watt
isola/island
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel. 3
3
Halogen lamp
/
mensola/wall shelf 4 x 20 Watt
90
ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan - Outdoor extractor fan
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
EUROPA © PATENTED
Fasteel
new 800
EUROPA
35
QUASAR top
Fasteel
Caratteristiche generali Acciaio inox Fasteel antimpronta, finitura spazzolato. Aspirazione perimetrale. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Pulsantiera elettronica. General features Scotch brite Fasteel no finger prints. Perimeter suction. Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control.
Aspirazione perimetrale Perimeter suction
Pannello fonoassorbente apribile ed asportabile Opening and removable noise reduction panel
motore e comandi / motor and control parete/wall
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
800 m /h 4 vel.
“Base”
90
P.EL.
289 x 326 mm
6
3 x 20 Watt
120
P.EL.
289 x 326 mm
6
3 x 20 Watt
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel. 3
3
Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
/
ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan - Outdoor extractor fan
• Camino opzionale su richiesta • s/s chimney available on demand
QUASAR top Fasteel
new 800
QUASAR top
37
VENETA CUCINE
GATTO
Design Design
T H E R E A L S TA I N L E S S S T E E L
Tutte le cappe Design sono in acciaio inox AISI 304, una inequivocabile scelta di garanzia, poiché è l’unico vero inossidabile. Viene preservato dall’aggressività degli agenti esterni, grazie al nichel in esso contenuto. All the Design hoods are made of AISI 304 stainless steel, an undeniable choice for guarantee, as it is the only true stainless steel. It is safe from the assault of outer agents, thanks to the nickel contained in it.
SKY Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Aspirazione perimetrale. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Telecomando. Finitura vetro temperato.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Perimeter suction. Metallic grease filter, removable and washable. Remote control. Finishing tempered glass.
Foratura per incasso Hole size
motore e comandi / motor and control isola/island
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel. 3
800 m /h 4 vel.
“Base”
x 2 + Remote Control
Sky
3
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
/ 130
(2 x 28) + (2 x 13) Watt
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Salvietta Magic Steel. - Nel caso si vogliano raccordare i due fori è consigliato un tubo con diametro minimo di 200 mm, kit di raccordo disponibile su richiesta. Prima dell’installazione consultare le istruzioni. AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Magic Steel protective and cleaning wipe. - If jou need to joint the tubes, please use a duct with minimun diameter 200 mm, accessory available on demand. Please read instructions before installation.
SKY
new
Design
Design
800 X 2
SKY
41
BLADE Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Aspirazione perimetrale. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Pulsantiera ottica. Finitura vetro temperato: color bianco, nero.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Perimeter suction. Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Soft touch control. Finishing tempered glass: white, black.
Fascia luminosa retro illuminata Lighted band - backlit
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel. 3
800 m /h 4 vel.
“Base”
P. OTTICA *
277 x 294 mm
3
filtri / filters “Top” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
/ 90
3
1 x 21 Watt
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Prolunga camino parete - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan - Outdoor extractor fan - Wall chimney extension - Magic Steel protective and cleaning wipe
* Pulsantiera ottica * Soft touch electronic control
BLADE
new
Design
Design
800
BLADE
43
LAGUNA Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Aspirazione perimetrale. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Pulsantiera ottica. Finitura vetro temperato: color bianco, nero.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Perimeter suction. Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Soft touch control. Finishing tempered glass: white, black.
Finitura: nero Finishing: black isola/island
Finitura: bianco Finishing: white
parete/wall
motore e comandi / motor and control
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
800 m /h 4 vel.
“Base”
60
P.EL.
277 x 294 mm
6
4 x 20 Watt
90
P.EL.
277 x 294 mm
6
4 x 20 Watt
60
P.EL.
277 x 294 mm
6
2 x 20 Watt
90
P.EL.
277 x 294 mm
6
2 x 20 Watt
isola/island
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel. 3
3
Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
/
parete/wall /
ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan - Outdoor extractor fan
A richiesta disponibile versione con la possibilità di personalizzare la cappa con pannelli in legno. Falmec fornirà solo la scocca e la realizzazione dei pannelli è a cura del cliente. On demand, it is available the version with the possibility to customize the hood with wooden panels.Falmec supplies only the body. Realization of the panels by the customer.
LAGUNA © PATENTED
Design
new 800
Design
LAGUNA
45
ATLAS vetro Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Finitura bordo inferiore: mantello in vetro.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control. Lower frame finishing glass shell.
Pulsantiera elettronica Eletronic control
isola/island
parete/wall
motore e comandi / motor and control isola/island
450 m /h 3 vel. 3
“Base”
filtri / filters “Top” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
P.EL.
P.EL.
Atlas
3
4 x 20 Watt
P.EL.
P.EL.
Atlas
3
2 x 20 Watt
3
3
Halogen lamp
/ 90 /
parete/wall / 90 / ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Prolunga camino parete - Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Wall chimney extension - Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Magic Steel protective and cleaning wipe
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
ATLAS vetro
Design
Design
new 600 800
ATLAS vetro
47
ATLAS inox Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control.
Pulsantiera elettronica Eletronic control
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
P.EL.
P.EL.
3
3
“Base”
filtri / filters “Top” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
/ 90
Atlas
3
2 x 20 Watt
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Prolunga camino parete - Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Wall chimney extension - Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Magic Steel protective and cleaning wipe
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
ATLAS inox
Design
Design
new 600 800
ATLAS inox
49
ICON Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Aspirazione perimetrale. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Pulsantiera elettronica.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Perimeter suction. Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control.
Pulsantiera elettronica Eletronic control
Frontale nero Frontale bianco retroilluminato isola/island
Black front available White illuminated front available
parete/wall
motore e comandi / motor and control isola/island
450 m /h 3 vel. 3
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
“Base”
P.EL.
P.EL.
277 x 294 mm
3
2 x 21 Watt
P.EL.
P.EL.
277 x 294 mm
3
1 x 21 Watt
3
3
Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
/ 90 /
parete/wall / 90 / ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Prolunga camino isola - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Island chimney extension - Magic Steel protective and cleaning wipe
ICON
Design
Design
new 600 800
ICON
51
ONDA vetro Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Pulsantiera elettronica. Finitura bordo inferiore: mantello in vetro.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control. Lower frame finishing glass shell.
Mantello in vetro Glass shell
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
P.EL.
P.EL.
3
3
“Base”
filtri / filters “Top” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
/ 90
Onda
3
2 x 20 Watt
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Prolunga camino parete - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Wall chimney extension - Magic Steel protective and cleaning wipe
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
ONDA vetro
Design
Design
new 600 800
ONDA vetro
53
ONDA inox Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Pulsantiera elettronica.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control.
Pannello acciaio inox AISI 304 10 mm di spessore 10 mm thickness scotch brite stainless steel AISI 304 panel
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
P.EL.
P.EL.
3
3
“Base”
filtri / filters “Top” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
/ 90
Onda
3
2 x 20 Watt
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Prolunga camino parete - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Wall chimney extension - Magic Steel protective and cleaning wipe
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
ONDA inox
Design
Design
new 600 800
ONDA inox
55
MAREA Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter.
Pannello acciaio inox AISI 304 10 mm di spessore 10 mm thickness scotch brite stainless steel AISI 304 panel
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
P.M.
P.EL.
3
3
“Base”
filtri / filters “Top” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
/ 90
278 x 301 mm
2/6*
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) Kit parete acciaio - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) Stainless steel backsplash - Magic Steel protective and cleaning wipe
* Tipo 2 per versione 600 m3/h, tipo 6 per versione 800 m3/h * Charcoal filter n. 2 for motor 600 m3/h, charcoal filter n. 6 for motor 800 m3/h
1 x 21 Watt
MAREA
Design
Design
new 600 800
MAREA
57
INTEGRATA Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter.
Design
Anta legno (montaggio cliente) Wooden door (customer self assembling)
Anta vetro (montaggio cliente) Glass door (customer self assembling) * Profondità regolabile * Adjustable depth
motore e comandi / motor and control “Base”
filtri / filters “Top” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
parete/wall
450 m /h 3 vel.
600 m /h 3 vel.
60
P.M.
P.M.
235 x 245 mm
2
2 x 20 Watt
90
P.M.
P.M.
235 x 245 mm
2
2 x 20 Watt
120
P.M.
P.M.
235 x 245 mm
2
2 x 20 Watt
3
3
800 m /h 4 vel. 3
Halogen lamp
anta/door 60
Acciaio inox / Stainless steel
90
Acciaio inox / Stainless steel
120
Acciaio inox / Stainless steel
ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Kit parete acciaio - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Stainless steel backsplash - Magic Steel protective and cleaning wipe
• ATTENZIONE: l’anta in acciaio non è inclusa. E’ disponibile in opzione. • WARNING: stainless steel door not included. Available on demande.
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
INTEGRATA
Design
Design
450 600
INTEGRATA
59
DIAMANTE Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Aspirazione perimetrale. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Pulsantiera elettronica.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Perimeter suction. Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control.
Aspirazione perimetrale Multi-level Multi-level perimeter suction
Pannello di aspirazione fonoassorbente con aggancio di sicurezza magnetico Sound absorbing suction panel with magnetic safety hooking
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel. 3
800 m /h 4 vel.
“Base”
P.EL.
449 x 162 mm
3
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
/ 90
6
2 x 13 Watt
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan - Outdoor extractor fan - Magic Steel protective and cleaning wipe
• Camino opzionale su richiesta • s/s chimney available on demand
DIAMANTE
Design
Design
new 800
DIAMANTE
61
QUASAR vetro Caratteristiche generali Acciaio inox spazzolato. Aspirazione perimetrale. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Pulsantiera ottica. Finitura vetro temperato: color antracite, bianco, nero.
Design
General features Scotch brite Stainless steel. Perimeter suction. Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Soft touch control. Finishing tempered glass: dark grey, white, black.
Pannello fonoassorbente apribile ed asportabile Opening and removable noise reduction panel
motore e comandi / motor and control parete/wall
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
800 m /h 4 vel.
“Base”
90
P. OTTICA *
289 x 326 mm
6
3 x 20 Watt
120
P. OTTICA *
289 x 326 mm
6
3 x 20 Watt
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel. 3
3
Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
/
ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan - Outdoor extractor fan
* Pulsantiera ottica * Soft touch electronic control
• Camino opzionale su richiesta • s/s chimney available on demand
• Supplemento per vetro bianco • Additional amount for white glass
Fluorescent lamp
Design
QUASAR vetro
Design
new 800
Finitura: antracite Finishing: dark grey
Finitura: nero Finishing: black
Finitura: bianco Finishing: white
QUASAR vetro
63
LOGO Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Pulsantiera elettronica.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control.
Filtro modello “LOGO” “LOGO” filter Retro aspirazione Back-aspiration
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
P.EL.
P.EL.
3
3
“Base”
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
/ 90
Logo
3
2 x 20 Watt
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Magic Steel protective and cleaning wipe
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
LOGO
Design
Design
new 600 800
LOGO
65
ADARA Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Pulsantiera elettronica. Finitura in vetro acidato temperato.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control. Etched tempered glass.
Filtro sagomato modello “ADARA” “ADARA” shaped filter
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
P.EL.
P.EL.
3
3
“Base”
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
/ 90
Adara
3
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Magic Steel protective and cleaning wipe
1 x 8 Watt
ADARA
Design
Design
new 600 800
ADARA
67
POLAR Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Pulsantiera elettronica.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control.
Filtro sagomato modello “POLAR” “POLAR” round filter
isola/island
parete/wall
* Vetro opzionale per versione parete e isola * Optional glass wall and island version
isola/island
motore e comandi / motor and control isola/island 35
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel. 3
800 m /h 4 vel. 3
“Base”
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
Dicroica lamp
P.EL.
Polar
6
3 x 20 Watt
P.EL.
Polar
6
3 x 20 Watt
/ /
parete/wall 35 / / ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto - Aspiratore esterno - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan - Outdoor extractor fan - Magic Steel protective and cleaning wipe
• Vetro opzionale • Optional glass
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
POLAR
Design
Design
new 800
POLAR
69
ALTAIR Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Aspirazione perimetrale. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Pulsantiera elettronica.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Perimeter suction. Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control.
Aspirazione perimetrale Perimeter suction
Pannello fonoassorbente apribile ed asportabile Opening and removable noise reduction panel isola/island
parete/wall
motore e comandi / motor and control
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
“Base”
P.EL.
P.EL.
235 x 245 mm
2/6*
4 x 20 Watt
60
P.EL.
P.EL.
235 x 245 mm
2/6*
2 x 20 Watt
90
P.EL.
P.EL.
235 x 245 mm
2/6*
2 x 20 Watt
isola/island 60
450 m /h 3 vel. 3
3
3
Halogen lamp
Dicroica lamp
/ /
parete/wall
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Magic Steel protective and cleaning wipe
* Tipo 2 per versione 600 m3/h, tipo 6 per versione 800 m3/h * Charcoal filter n. 2 for motor 600 m3/h, charcoal filter n. 6 for motor 800 m3/h
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
ALTAIR
Design
Design
new 600 800
ALTAIR
71
CONCORDE Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Aspirazione perimetrale. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Pulsantiera elettronica.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Perimeter suction. Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control.
Pannello fonoassorbente apribile ed asportabile Opening and removable noise reduction panel
motore e comandi / motor and control parete/wall
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
“Base”
60
P.EL.
P.EL.
235 x 245 mm
3
2 x 20 Watt
90
P.EL.
P.EL.
235 x 245 mm
3
2 x 20 Watt
120
P.EL.
P.EL.
235 x 245 mm
3
2 x 20 Watt
450 m /h 3 vel. 3
3
3
Halogen lamp
ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Kit parete acciaio - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Stainless steel backsplash - Magic Steel protective and cleaning wipe
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
CONCORDE
Design
Design
new 600 800
CONCORDE
73
LUMEN Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Pulsantiera elettronica.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control.
Disponibile con metacrilato illuminato blu o bianco White or blue illuminated front available
isola/island
parete/wall
motore e comandi / motor and control isola/island
450 m /h 3 vel. 3
“Base”
filtri / filters “Top” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
P.EL.
P.EL.
285 x 301 mm
3
2 x 21 Watt
P.EL.
285 x 301 mm
3
2 x 28 Watt
3
3
Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
/ 90 120
parete/wall 60
P.EL.
P.EL.
278 x 301 mm
3
1 x 13 Watt
90
P.EL.
P.EL.
285 x 301 mm
3
1 x 21 Watt
120
P.EL.
P.EL.
285 x 301 mm
3
1 x 28 Watt
ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Prolunga camino parete - Prolunga camino isola - Kit parete acciaio - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Wall chimney extension - Island chimney extension - Stainless steel backsplash - Magic Steel protective and cleaning wipe
LUMEN © PATENTED
Design
new 600 800
Design
LUMEN
75
LUMEN mensole Caratteristiche generali Mensola - Scolapiatti* Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. *Attenzione: lo scolapiatti deve essere fissato ad una mensola.
General features Wall shelf - Plate-rack* Scotch brite Stainless steel (AISI 304).
Design
*Attention: the plate-rack has to be fixed to the wall shelf.
Disponibile con metacrilato illuminato bianco White illuminated front available
Mensola Shelf
illuminazione / lighting mensola/wall shelf
Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
90
Fluorescent lamp
1 x 21 Watt
scolapiatti/ plate-rack
90 * Scolapiatti Lumen: schienale + raccogligocce, solo abbinato ad una mensola Lumen * The plate-rack has to be fixed to the wall shelf
Scolapiatti Plate-rack
Design
Design
LUMEN mensole
LUMEN mensole
77
KRISTAL Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato e cristallo temperato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304) and tempered glass. Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter.
Design
NEW! Faretto alogeno con apertura “Easy Open” Halogen light with “Easy Open” system
Cristallo temperato Tempered glass isola/island
parete/wall
Parete versione da 60 Wall 60 version
motore e comandi / motor and control isola/island
450 m /h 3 vel.
“Base”
filtri / filters “Top” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
P.M.
P.EL.
278 x 301 mm
3
4 x 20 Watt
60
P.M.
P.EL.
278 x 301 mm
3
2 x 20 Watt
90
P.M.
P.EL.
278 x 301 mm
3
2 x 20 Watt
120
P.M.
P.EL.
278 x 301 mm
3
2 x 20 Watt
3
3
3
Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
/ 90 /
parete/wall
ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Prolunga camino parete - Prolunga camino isola - Kit parete acciaio - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Wall chimney extension - Island chimney extension - Stainless steel backsplash - Magic Steel protective and cleaning wipe
Fluorescent lamp
KRISTAL
Design
Design
new 600 800
KRISTAL
79
ASIA Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro carbone. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Finitura in vetro temperato.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Finishing tempered glass.
NEW! Faretto alogeno con apertura “Easy Open” Halogen light with “Easy Open” system
motore e comandi / motor and control isola/island
450 m /h 3 vel.
“Base”
filtri / filters “Top” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
90
P.M.
P.EL.
278 x 301 mm
3
4 x 20 Watt
120
P.M.
P.EL.
278 x 301 mm
3
4 x 20 Watt
3
3
3
Halogen lamp
/
mensola/wall shelf 90
4 x 20 Watt
scolapiatti/plate-rack 90
4 x 20 Watt ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Magic Steel protective and cleaning wipe
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
ASIA
Design
Design
new 600 800
ASIA
81
GRUPPO INCASSO Caratteristiche generali Telaio inferiore in acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Aspirazione perimetrale. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Pulsantiera elettronica. Telecomando.
Design
General features Lower frame: scotch brite stainless steel (AISI 304). Perimeter suction. Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control. Remote control.
Aspirazione perimetrale Perimeter suction
Telecomando Remote control
Foratura per incasso Hole sizes
motore e comandi / motor and control parete/wall
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
“Base”
60
P.EL. **
P.EL. **
204 x 190 mm
2/6*
2 x 20 Watt
90
P.EL. **
P.EL. **
204 x 190 mm
2/6*
2 x 20 Watt
450 m /h 3 vel. 3
3
3
Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version)
* Tipo 2 per versione 600 m3/h, tipo 6 per versione 800 m3/h * Charcoal filter n. 2 for motor 600 m3/h, charcoal filter n. 6 for motor 800 m3/h
** Telecomando incluso ** Remote control included
GRUPPO INCASSO
Design
Design
new 600 800
GRUPPO INCASSO
83
PLANE Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter.
NEW! Faretto alogeno con apertura “Easy Open” Halogen light with “Easy Open” system
isola/island
parete/wall
motore e comandi / motor and control isola/island
450 m /h 3 vel.
“Base”
filtri / filters “Top” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
90
P.M.
P.EL.
278 x 301 mm
3
4 x 20 Watt
120
P.M.
P.EL.
278 x 301 mm
3
4 x 20 Watt
P.M.
P.EL.
278 x 301 mm
3
2 x 20 Watt
P.M.
P.EL.
285 x 301 mm
3
3 x 20 Watt
3
3
3
Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
/
parete/wall / 90 120
P.M.
ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Prolunga camino parete - Prolunga camino isola - Kit parete acciaio - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Wall chimney extension - Island chimney extension - Stainless steel backsplash - Magic Steel protective and cleaning wipe
Fluorescent lamp
PLANE
Design
Design
new 450 600 800
PLANE
85
LINE Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter.
NEW! Faretto alogeno con apertura “Easy Open” Halogen light with “Easy Open” system
motore e comandi / motor and control “Base”
filtri / filters “Top” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
parete/wall
450 m /h 3 vel.
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
60
P.M.
P.M.
P.EL.
278 x 301 mm
3
2 x 20 Watt
90
P.M.
P.M.
P.EL.
285 x 301 mm
3
2 x 20 Watt
P.M.
P.EL.
285 x 301 mm
3
2 x 20 Watt
120
3
3
3
Halogen lamp
Dicroica lamp
scolapiatti/plate-rack 90
2 x 20 Watt
ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Prolunga camino parete - Kit parete acciaio - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Wall chimney extension - Stainless steel backsplash - Magic Steel protective and cleaning wipe
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
LINE
Design
Design
new 450 600 800
LINE
87
SYMBOL Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter.
NEW! Faretto alogeno con apertura “Easy Open” Halogen light with “Easy Open” system
isola/island
parete/wall
motore e comandi / motor and control isola/island
450 m /h 3 vel.
“Base”
filtri / filters “Top” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
60
P.M.
P.EL.
278 x 301 mm
3
4 x 20 Watt
90
P.M.
P.EL.
278 x 301 mm
3
4 x 20 Watt
120
P.M.
P.EL.
285 x 301 mm
3
4 x 20 Watt
3
3
3
Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
parete/wall 60
P.M.
P.M.
P.EL.
278 x 301 mm
3
2 x 20 Watt
90
P.M.
P.M.
P.EL.
278 x 301 mm
3
2 x 20 Watt
P.M.
P.EL.
285 x 301 mm
3
2 x 20 Watt
120
ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Prolunga camino parete - Prolunga camino isola - Kit parete acciaio - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Wall chimney extension - Island chimney extension - Stainless steel backsplash - Magic Steel protective and cleaning wipe
Fluorescent lamp
SYMBOL
Design
Design
new 450 600 800
SYMBOL
89
MASTER Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter.
Pratico bastone portamestoli Ladle holder
NEW! Faretto alogeno con apertura “Easy Open” Halogen light with “Easy Open” system
Scolapiatti Plate-rack
motore e comandi / motor and control parete/wall
“Base”
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
450 m /h 3 vel.
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
P.M.
P.M.
P.EL.
278 x 301 mm
3
2 x 20 Watt
P.M.
P.EL.
278 x 301 mm
3
2 x 20 Watt
3
3
3
Halogen lamp
/ 90 120
scolapiatti/plate-rack 90
2 x 20 Watt
ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Filtro Top - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Top grease filter - Magic Steel protective and cleaning wipe
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
MASTER
Design
Design
new 450 600 800
MASTER
91
IRIDE Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Pulsantiera elettronica.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control.
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Metallic grease filter, removable and washable.
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
P.EL.
P.EL.
3
3
“Base”
filtri / filters “Top” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
/ 90
285 x 301 mm
3
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Prolunga camino parete (solo h 960 mm) - Kit parete acciaio - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Wall chimney extension (only h 960 mm) - Stainless steel backsplash - Magic Steel protective and cleaning wipe
1 x 21 Watt
IRIDE
Design
Design
new 600 800
IRIDE
93
STEP Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter.
NEW! Faretto alogeno con apertura “Easy Open” Halogen light with “Easy Open” system
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel. 3
800 m /h 4 vel. 3
“Base”
filtri / filters model “Top” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
/ 90
P.M.
278 x 301 mm
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Prolunga camino parete (solo h 960 mm) - Kit parete acciaio - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Wall chimney extension (only h 960 mm) - Stainless steel backsplash - Magic Steel protective and cleaning wipe
3
2 x 20 Watt
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
STEP
Design
Design
600
STEP
95
MITHOS Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter.
NEW! Faretto alogeno con apertura “Easy Open” Halogen light with “Easy Open” system
isola/island
parete/wall
motore e comandi / motor and control isola/island
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel. 3
800 m /h 4 vel. 3
“Base”
filtri / filters model “Top” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
/ 90
P.EL.
278 x 301 mm
3
4 x 20 Watt
P.EL.
278 x 301 mm
3
2 x 20 Watt
P.EL.
285 x 301 mm
3
3 x 20 Watt
/
parete/wall / 90 120
P.M.
ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Prolunga camino parete - Prolunga camino isola - Kit parete acciaio - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Wall chimney extension - Island chimney extension - Stainless steel backsplash - Magic Steel protective and cleaning wipe
Fluorescent lamp
MITHOS
Design
Design
new 600 800
MITHOS
97
ASTRA vetro Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Finitura bordo inferiore: mantello in vetro.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Lower frame finishing glass shell.
Mantello in vetro temperato Tempered glass shell
NEW! Faretto alogeno con apertura “Easy Open” Halogen light with “Easy Open” system isola/island
Parete Wall
parete/wall
motore e comandi / motor and control isola/island
450 m /h 3 vel.
“Base”
Isola Island
filtri / filters “Top” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
60
P.M.
P.EL.
235 x 301 mm
3
4 x 20 Watt
90
P.M.
P.EL.
235 x 245 mm
3
4 x 20 Watt
3
3
3
Halogen lamp
Dicroica lamp
/
parete/wall 60
P.M.
P.M.
P.EL.
235 x 245 mm
3
2 x 20 Watt
90
P.M.
P.M.
P.EL.
235 x 245 mm
3
2 x 20 Watt
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Prolunga camino parete - Prolunga camino isola - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Wall chimney extension - Island chimney extension - Magic Steel protective and cleaning wipe
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
ASTRA vetro
Design
Design
new 450 600 800
ASTRA vetro
99
ASTRA inox Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter.
Pratico bastone portamestoli Ladle holder
NEW! Faretto alogeno con apertura “Easy Open” Halogen light with “Easy Open” system isola/island
Parete Wall
parete/wall
motore e comandi / motor and control isola/island
450 m /h 3 vel.
“Base”
Isola Island
filtri / filters “Top” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
60
P.M.
P.EL.
235 x 301 mm
3
4 x 20 Watt
90
P.M.
P.EL.
235 x 245 mm
3
4 x 20 Watt
3
3
3
Halogen lamp
Dicroica lamp
/
parete/wall 60
P.M.
P.M.
P.EL.
235 x 245 mm
3
2 x 20 Watt
90
P.M.
P.M.
P.EL.
235 x 245 mm
3
2 x 20 Watt
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Prolunga camino parete - Prolunga camino isola - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Wall chimney extension - Island chimney extension - Magic Steel protective and cleaning wipe
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
ASTRA inox
Design
Design
new 450 600 800
ASTRA inox
101
ELIOS angolo Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Finitura bordo inferiore: acciaio inox.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Lower frame finishing: Stainless steel.
NEW! Faretto alogeno con apertura “Easy Open” Halogen light with “Easy Open” system
motore e comandi / motor and control angolo/wall corner
450 m3/h 3 vel.
600 m3/h 3 vel.
800 m3/h 4 vel.
SL.
SL.
P.EL.
“Base”
filtri / filters “Top” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
/ 100 x 100
278 x 301 mm
2/6*
3 x 20 Watt
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Kit angolo acciaio - Salvietta Magic Steel - Prolunga camino angolo h 850 AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Stainless steel corner kit - Magic Steel protective and cleaning wipe - Corner chimney extension h 850
* Tipo 2 per versione 600 m3/h, tipo 6 per versione 800 m3/h * Charcoal filter n. 2 for motor 600 m3/h, charcoal filter n. 6 for motor 800 m3/h
ELIOS angolo
Design
Design
new 450 600 800
ELIOS angolo
103
FUTURA angolo Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Finitura bordo inferiore: acciaio inox.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Lower frame finishing: Stainless steel.
Slider Slider
motore e comandi / motor and control angolo/wall corner
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel. 3
“Base”
800 m /h 4 vel. 3
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
/ 100 x 100
SL.
235 x 245 mm
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Kit angolo acciaio - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Stainless steel corner kit - Magic Steel protective and cleaning wipe
2
2 x 20 Watt
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
FUTURA angolo
Design
Design
600
FUTURA angolo
105
FUTURA export Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Pulsantiera elettronica. Finitura bordo inferiore: acciaio inox.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control. Lower frame finishing: Stainless steel.
Bordo inferiore: acciaio inox Stainless steel lower frame
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel. 3
800 m /h 4 vel. 3
“Base”
filtri / filters “Top” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
/ 90
P.EL.
278 x 301 mm
2
2 x 20 Watt
120
P.EL.
278 x 301 mm
2
2 x 20 Watt
ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Prolunga camino parete - Kit parete acciaio - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Wall chimney extension - Stainless steel backsplash - Magic Steel protective and cleaning wipe
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
FUTURA export
Design
Design
600
FUTURA export
107
FUTURA base Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Finitura bordo inferiore: acciaio inox, legno.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Lower frame finishing: Stainless steel, wood.
Bordo inferiore: acciaio inox, legno Lower frame: Stainless steel, wood
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel. 3
800 m /h 4 vel. 3
“Base”
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
/ 90
SL.
235 x 245 mm
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Prolunga camino parete - Kit parete acciaio - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Wall chimney extension - Stainless steel backsplash - Magic Steel protective and cleaning wipe
2
2 x 20 Watt
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
FUTURA base
Design
Design
450
FUTURA base
109
MIZAR Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter.
NEW! Faretto alogeno con apertura “Easy Open” Halogen light with “Easy Open” system
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel.
“Base”
filtri / filters “Top” carbone/charcoal
illuminazione / lighting
600 m /h 3 vel.
800 m /h 4 vel.
60
P.M.
P.EL.
278 x 301 mm
3
2 x 20 Watt
90
P.M.
P.EL.
278 x 301 mm
3
2 x 20 Watt
3
3
3
Halogen lamp
Dicroica lamp
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Prolunga camino parete - Kit parete acciaio - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Wall chimney extension - Stainless steel backsplash - Magic Steel protective and cleaning wipe
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
MIZAR
Design
Design
new 600 800
MIZAR
111
ELITE Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter.
NEW! Faretto alogeno con apertura “Easy Open” Halogen light with “Easy Open” system
isola/island
parete/wall
motore e comandi / motor and control isola/island
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel. 3
800 m /h 4 vel. 3
“Base”
filtri / filters “Top” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
/ 90
P.EL.
278 x 301 mm
3
3 x 20 Watt
P.EL.
278 x 301 mm
3
2 x 20 Watt
/
parete/wall / 90
P.M.
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Aspiratore sottotetto (solo versione 800 m3/h) - Aspiratore esterno (solo versione 800 m3/h) - Prolunga camino parete - Prolunga camino isola - Kit parete acciaio - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Under-roof extractor fan (only 800 m3/h version) - Outdoor extractor fan (only 800 m3/h version) - Wall chimney extension - Island chimney extension - Stainless steel backsplash - Magic Steel protective and cleaning wipe
Fluorescent lamp
ELITE
Design
Design
new 600 800
ELITE
113
HYDRA Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Pulsantiera elettronica.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Electronic control.
Pulsantiera elettronica Eletronic control
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel. 3
800 m /h 4 vel. 3
“Base”
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
/ 90
P.E.
278 x 301 mm
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Prolunga camino parete - Kit parete acciaio - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Wall chimney extension - Stainless steel backsplash - Magic Steel protective and cleaning wipe
3
2 x 20 Watt
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
HYDRA
Design
Design
600
HYDRA
115
MANTELLO Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Finitura bordo inferiore: acciaio inox.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Lower frame finishing: Stainless steel.
Bordo inferiore: acciaio inox Stainless steel lower frame
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel. 3
800 m /h 4 vel. 3
“Base”
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
/ 90
SL.
278 x 301 mm
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Prolunga camino parete - Kit parete acciaio - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Wall chimney extension - Stainless steel backsplash - Magic Steel protective and cleaning wipe
2
2 x 20 Watt
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
MANTELLO
Design
Design
600
MANTELLO
117
LUNA Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Finitura bordo inferiore: acciaio inox.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter. Lower frame finishing: Stainless steel.
Bordo inferiore: acciaio inox Stainless steel lower frame
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel.
60
SL.
90
SL.
3
600 m /h 3 vel. 3
SL.
800 m /h 4 vel. 3
“Base”
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
235 x 245 mm
2
2 x 20 Watt
235 x 245 mm
2
2 x 20 Watt
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Prolunga camino parete - Kit parete acciaio - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Wall chimney extension - Stainless steel backsplash - Magic Steel protective and cleaning wipe
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
LUNA
Design
Design
450 600
LUNA
119
TRAPEZIO Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter.
Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Metallic grease filter, removable and washable.
• Disponibile sx e dx • Available left or right side
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel. 3
800 m /h 4 vel. 3
“Base”
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
/ 90
SL.
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Kit parete acciaio - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Stainless steel backsplash - Magic Steel protective and cleaning wipe
278 x 301 mm
2
2 x 25 Watt
Fluorescent lamp
TRAPEZIO
Design
Design
600
TRAPEZIO
121
NICOLE Caratteristiche generali Acciaio inox (AISI 304) spazzolato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone.
Design
General features Scotch brite Stainless steel (AISI 304). Metallic grease filter, removable and washable. Charcoal filter.
NEW! Faretto alogeno con apertura “Easy Open” Halogen light with “Easy Open” system
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel. 3
800 m /h 4 vel. 3
“Base”
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
/ 90
P.M.
/ ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Filtro Top - Salvietta Magic Steel AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Top grease filter - Magic Steel protective and cleaning wipe
278 x 301 mm
3
2 x 20 Watt
Dicroica lamp
Incandescent lamp
Fluorescent lamp
NICOLE
Design
Design
600
NICOLE
123
STOSA
RECORD cucine
Accessories
Accessories
METALLIC GREASE FILTERS
FILTRI METALLICI “BASE”
“DESIGN”
“TOP”
Caratteristiche generali Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile.
Caratteristiche generali Filtro antigrasso con griglia in acciaio, asportabile e lavabile.
Caratteristiche generali Filtro antigrasso con griglia in acciaio, asportabile e lavabile.
General features Antigrease filter, with stainless steel grill, removable and washable.
General features Antigrease filter, with stainless steel grill, removable and washable.
Misure standard: / Standard measurements:
Misure standard: / Standard measurements:
Misure standard: / Standard measurements:
235 x 245 mm
cod. 101080102
278 x 301 mm
cod. 101080104
235 x 245 mm
cod. 101080202
277 x 294 mm
cod. 101080142
285 x 301 mm
cod. 101080117
278 x 301 mm
cod. 101080126
278 x 301 mm
cod. 101080151
285 x 301 mm
cod. 101080127
285 x 301 mm
cod. 101080152
Accessories
General features Metallic grease filter, removable and washable.
Misure speciali per le cappe: Special measurements for range hoods:
Misure speciali per le cappe: Special measurements for range hoods:
Misure speciali per le cappe: Special measurements for range hoods:
DIAMANTE
ADARA
ATLAS inox e ATLAS vetro
GRUPPO INCASSO
LOGO
ONDA inox e ONDA vetro
MIRA isola
POLAR
QUASAR top QUASAR vetro SKY
Accessories
I FILTRI FALMEC
FALMEC FILTERS
I filtri sono fondamentali per l’efficienza di qualsiasi cappa aspirante. E’ per questo che Falmec dedica sempre più attenzione al loro miglioramento. I filtri per le cappe non solo garantiscono il corretto funzionamento - come ad esempio per i filtri a carboni attivi nelle cappe ad aspirazione filtrante - ma caratterizzano anche l’aspetto estetico, come per i filtri metallici: trattegono efficacemente le particelle di grasso e completano il design della cappa.
Filters are critical to the efficiency of any ducted range hood. It is for this reason that Falmec continuously dedicates more time to the development and improvement of their filters. These filters not only ensure the proper function of the range hoods but they also characterize the aesthetic appearance of the hood. The function of the filter is to effectively retain grease particles, allow proper flow of exhaust air and complete the range hood’s design. Also available are the active carbon filters for the ductless filtering range hoods. This ductless application is available to those consumers who do not have the ability to vent the range hood externally, providing the removal of cooking odours from the air. ACCESSORI
129
CHARCOAL FILTERS
FILTRI CARBONE
Accessories
Caratteristiche generali I filtri antiodore vanno installati solo nelle cappe utilizzate in funzione filtrante. I carboni attivi presenti all'interno assorbono gli odori che si creano con la cottura. Perdono di efficacia con l'uso e si consiglia la sostituzione almeno ogni quattro mesi. General features The anti-odour filters should only be installed in the ductless, re-circulating systems. The active carbon inside the filter absorbs cooking odours and smells. The carbon filters are consumed with use and we recommend replacing them every four months.
SQUARE
ROUND
RETTANGOLARE
ROTONDO
Filtro carbone rettangolare - tipo 3 Square charcoal filter - type 3
Filtro carbone rotondo ø 212 mm - tipo 2 Filtro carbone rotondo ø 170 mm - tipo 6 Round charcoal filter ø 212 mm - type 2 Round charcoal filter ø 170 mm - type 6
cod. 103050107
ø 212 mm
cod. 103050102 (double)
ø 170 mm
cod. 103050091 (double)
CORNER KIT
WALL KIT
SALVIETTE CLEANING CLOTHS
KIT ANGOLO
KIT PARETE
MAGIC STEEL
Caratteristiche generali Kit angolo acciaio.
Caratteristiche generali Kit parete acciaio.
Caratteristiche generali Salvietta protettiva per superfici in acciaio inox.
General features Stainless steel corner kit.
General features Stainless steel backsplash.
General features Protective cleaning cloths for stainless steel surfaces. cod. KACL.815 (box 10 pcs)
Accessories
Fluorescent lamp 1 x 13 Watt
ACCESSORI
131
SILENT SYSTEM TUBO FLESSIBILE FONOASSORBENTE
Caratteristiche generali Il nuovo Kit silenziatore è composto da un tubo flessibile in materiale fonoassorbente collegato alla camera motore, e da un pannello che li avvolge entrambi, sempre in materiale fonoassorbente.
NOISE REDUCTION FLEXIBLE DUCT
PANNELLO FONOASSORBENTE
Accessories
General features The new anti-noise Kit is composed of a flexible duct made of noise absorbing material connected to the motor chamber, and of a panel which envelops both of these; this is also made of noise absorbing material.
NOISE REDUCTION PANEL
Falmec dedica una particolare attenzione al confort sonoro delle proprie cappe. Il “Silent System” è un accessorio importante che si aggiunge alle camere motore realizzate in materiale fonoassorbente che sono uno standard di tutti i modelli Falmec. Il Pannello Fonoassorbente, di serie sui modelli ad aspirazione perimetrale, completa una dotazione che fa delle cappe Falmec dei perfetti esempi di come sia possibile abbinare bellezza ed eleganza, funzionalità e prestazioni. Falmec dedicates particular attention to noise control of their range hoods. The “Silent System” is an important component which is added to the motor chamber, made from a noise-absorbing material; it is a standard of all Falmec models. The Noise-absorbing Panel, standard for all perimeter air extraction models, completes the equipment which makes Falmec range hoods perfect examples of how it is possible to unite beauty and elegance with functionality and performance. cod. KACL.870 Solo versione 800 m3/h - Only 800 m3/h versionn
NOISE REDUCTION PANEL
NOISE REDUCTION MOTOR BOX
PANNELLO FONOASSORBENTE
CAMERA MOTORE FONOASSORBENTE
Caratteristiche generali Pannello fonoassorbente apribile, di serie nelle cappe con aspirazione perimetrale.
Caratteristiche generali Camera motore fonoassorbente, attacchi a parete regolabili.
General features Opening and removable noise reduction panel (standard for all hoods with perimeter suction).
Accessories
General features Noise reduction motor box, wall adjustable plugs.
Pannello asportabile con semplici movimenti: si sgancia davanti con una leggera pressione e poi si sfila dall’incastro posto dietro. An easily removable panel: it can be unfastened by applying slight pressure at the front and then it can be removed from the recess situated at the back.
ACCESSORI
133
WALL CHIMNEY EXTENSION
PROLUNGA CAMINO PARETE Caratteristiche generali Prolunga camino per cappe a parete. General features Wall chimney extension.
modello/model
ø 125 mm - h 500 mm
KACL.007
ø 150 mm - h 500 mm
KACL.008
ø 125 mm - h 1000 mm
KACL.009
ø 150 mm - h 1000 mm
H 700
Accessories
COD.
per i MODELLI / for models:
MANTELLO
KACL.006
H 550 - alzata COD. KACL.604#T
H 960 COD.
per i MODELLI / for models:
per i MODELLI / for models: Tempo Antico 90 / 120 Dora 90 / 120 - goffrato
H 850 COD.
per i MODELLI / for models:
KACL.510#I
Atlas inox - Atlas vetro - Blade - Line Plane - Symbol - Mithos - Kristal Lumen - Onda - Mizar - Hydra
KACL.512#I
Atlas inox - Atlas vetro - Blade - Line Plane - Symbol - Mithos - Kristal Lumen - Onda - Mizar - Hydra
KACL.601#T
Mimosa 60 / 90 - goffrato
KACL.601#S
Mimosa 60 / 90 - spatolato
KACL.510#X
Exploit - Excellence - Exordium 90 Plane top - Kristal top - Symbol top
KACL.512#X
Exploit - Excellence - Exordium 90 Plane top - Kristal top - Symbol top
KACL.602#B
Ninfea - Orchidea - Iris 60 / 90 / 120
KACL.515
Astra - Elite
KACL.517
Astra - Elite
KACL.560
Elios angolo
KACL.525
Futura base - Futura Export
KACL.527
Futura base - Futura Export
KACL.540
Luna - Minerva
KACL.537
Step - Iride
KACL.794
Expo
KACL.542
Luna - Minerva
KACL.793
Expo
ISLAND CHIMNEY EXTENSION
UNDER-ROOF EXTRACTOR FAN
OUTDOOR EXTRACTOR FAN
PROLUNGA CAMINO ISOLA
ASPIRATORE SOTTOTETTO
ASPIRATORE ESTERNO
Caratteristiche generali Prolunga camino per cappe ad isola.
Caratteristiche generali Kit motore da 1000 m3/h. Cavo elettrico da 7 metri. Adatto solo per cappe con motore da 800 m3/h.
Caratteristiche generali Kit motore da 1000 m3/h. Cavo elettrico da 7 metri. Adatto solo per cappe con motore da 800 m3/h.
General features Under-roof extractor fan 1000 m3/h. Kit external motor 7 meters wiring. Suitable for hoods provided with 800 m3/h motor only.
General features Outdoor extractor fan 1000 m3/h. Kit external motor 7 meters wiring. Suitable for hoods provided with 800 m3/h motor only.
General features Island chimney extension.
H 1200 per i MODELLI / for models:
KACL.555
Astra isola - Elite isola - Icon isola
KACL.557#I
Lumen isola - Plane isola Mithos isola - Kristal isola Symbol isola
KACL.557#X
Exploit isola - Plane top isola
Accessories
COD.
Aspiratore sottotetto ed aspiratore esterno devono essere protetti dagli agenti atmosferici. Prima dell’installazione consultare le istruzioni. Both under-roof extractor and outdoor extractor fan have to be sheltered from atmospheric agents. Please read instructions before installation.
ACCESSORI
135
COMPONENTS
CONTROL
DUCTING AND DUCTING ACCESSORIES
COMPONENTI
COMANDI
TUBI E RACCORDI Tubazioni per cappe aspiranti. Versione a sezione circolare e tubazioni speciali a sezione rettangolare dal limitato impatto visivo. Ducting for exterior vented range hoods, include circular cross-section version and special rectangular cross-section ducting with limited visual impact.
LIGHTING
ILLUMINAZIONE Pulsantiera elettronica Electronic control
AIR FLOW CONVEYER
DEFLETTORE ARIA Caratteristiche generali Convogliatore flusso aria per cappe a ricircolo*.
Luci ad incandescenza Lamps
Accessories
Pulsantiera meccanica Push button
General features Air flow conveyer for re-circulation extractors*.
Slider Slider
800 m3/h MOTOR Nuovo faretto quadrato con apertura facilitata per la sostituzione della lampada. New square shape halogen light “Easy Open” system.
MOTORE 800 m3/h Caratteristiche generali Motore 800 m3/h. General features 800 m3/h motor. *ATTENZIONE: venduto in kit con i filtri carbone / *WARNING: sold together with charcoal filters
Faretti dicroici Dicroica lamps
KACL.860 Kit: deflettore aria + filtro carbone, tipo 2 / Kit: air flow conveyer + charcoal filter, type 2 KACL.861 Kit: deflettore aria + filtro carbone, tipo 3 / Kit: air flow conveyer + charcoal filter, type 3 KACL.862 Kit: deflettore aria + filtro carbone, tipo 6 / Kit: air flow conveyer + charcoal filter, type 6
KACL.361 KACL.362
200 x 60 220 x 90
Staffa per tubo e raccordi rettangolari. Bracket for rectangular ducting and joints.
KACL.365 KACL.351 KACL.352
200 x 60 220 x 90
Tubo rettangolare rigido. Rigid rectangular ducting.
KACL.357 KACL.358
ø 120 ø 150
Tubo tondo rigido. Rigid circular ducting.
KACL.359 KACL.360
ø 120 ø 150
Tubo tondo flessibile. Flexible circular ducting.
KACL.363 KACL.364
ø 120 ø 150
Fascetta per tubo flessibile. Clamp for flexible ducting.
200 x 60
Raccordo terminale per tubo rettangolare predisposto per foratura. Dx/sx. Frontale con uscita tonda. End joint for rectangular ducting prepared for drilling. Righthand/Left-hand-hand front piece with a circular exterior outlet.
KACL.372
200 x 60
KACL.353 KACL.354
per tubo / for ducting 200 x 60 per tubo / for ducting 220 x 90
Raccordo reversibile arrivo dx/sx da verticale ad orizzontale. Left-hand/right-hand reversible joint transition from vertical to horizontal.
KACL.355 KACL.356
per tubo / for ducting 200 x 60 per tubo / for ducting 220 x 90
Giunzione rettangolare. Rectangular junction.
KACL.366 KACL.367
per tubo / for ducting 200 x 60 per tubo / for ducting 220 x 90
KACL.368 KACL.369
per tubo / for ducting 200 x 60 per tubo / for ducting 220 x 90
KACL.370 KACL.371
per tubo / for ducting 200 x 60 per tubo / for ducting 220 x 90 KACL.373
Curva orizzontale. Horizontal elbow.
Curva verticale. Vertical elbow.
Curva rettangolare/rotonda reversibile dx/sx. Rectangular elbow/Right-hand/Left-hand round reversible elbow.
KACL.374 KACL.378
KACL.375
KACL.376
per tubo / for ducting ø 120 per tubo / for ducting ø 150
Griglia esterna con flap di chiusura. Circular external grill with self closing flap.
per tubo / for ducting 220 x 90
Raccordo terminale reversibile dx/sx. Left-hand/Right-hand reversible transitional end joint.
Accessories
Flangia rettangolare. Rectangular exhaust flange.
per tubo / for ducting ø 150
200 x 60
Griglia esterna rettangolare con rete anti-insetti. Rectangular external grill with anti-insect screen.
*Min. 10 pieces per code
Terminale da rettangolare ad uscita tonda. Rectangular exhaust transition for round ducting. COMPONENTS
137
Classic
Per chi ama l’arredamento classico, una scelta esclusiva: le cappe Classic, nel loro aspetto rustico, racchiudono tutta la tecnologia di una cappa Falmec. For those who love traditional furnishing, here is an exclusive option: the Classic hood, which encloses, within its countr y look, all the technology of a Falmec hood.
Classic
E X C L U S I V E
NINFEA Caratteristiche generali Acciaio verniciato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Slider. Finitura bordo inferiore in legno. General features Painted steel. Aluminium grease filters, removable and washable. Charcoal filters. Slider control. Wooden frame.
Bordo inferiore: legno Lower frame: wood
Classic
NINFEA gardenia
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel.
600 m /h 3 vel.
SL.
SL.
3
3
800 m /h 4 vel. 3
“Base”
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
/ 90 / ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Prolunga camino parete h 850 AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: wall chimney extension h 850
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
Fluorescent lamp
NINFEA
Classic
Classic
450 600
NINFEA
141
ORCHIDEA Caratteristiche generali Acciaio verniciato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Slider. Finitura bordo inferiore in legno. General features Painted steel. Aluminium grease filters, removable and washable. Charcoal filters. Slider control. Wooden frame.
Classic
Bordo inferiore: legno Lower frame: wood
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel.
600 m /h 3 vel.
SL.
SL.
3
3
800 m /h 4 vel. 3
“Base”
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
/ 90 / ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Prolunga camino parete h 850 AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Wall chimney extension h 850
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
Fluorescent lamp
ORCHIDEA
Classic
Classic
450 600
ORCHIDEA
143
IRIS tulip/gardenia Caratteristiche generali Acciaio verniciato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Slider. Finitura bordo inferiore in legno. General features Painted steel. Aluminium grease filters, removable and washable. Charcoal filters. Slider control. Wooden frame. IRIS tulip
Bordo inferiore: legno Lower frame: wood
IRIS gardenia
parete/wall
angolo/wall corner
Classic
motore e comandi / motor and control
illuminazione / lighting
450 m /h 3 vel.
600 m /h 3 vel.
60
SL.
SL.
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
90
SL.
SL.
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
120
SL.
SL.
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
SL.
SL.
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
3
800 m /h 4 vel. 3
“Base”
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
parete/wall
3
Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
angolo/wall corner / 100 x 100 / ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Prolunga camino parete h 850 AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Wall chimney extension h 850
Fluorescent lamp
IRIS tulip IRIS gardenia
Classic
Classic
450 600
IRIS tulip/gardenia
145
IRIS malizia/pred. Caratteristiche generali Acciaio verniciato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Slider. Finitura bordo inferiore in legno. General features Painted steel. Aluminium grease filters, removable and washable. Charcoal filters. Slider control. Wooden frame.
IRIS malizia
Bordo inferiore: legno Lower frame: wood
IRIS predisposta
isola/island
parete/wall
angolo/wall corner
solo IRIS malizia/only IRIS malizia
motore e comandi / motor and control isola/island
450 m /h 3 vel. 3
600 m /h 3 vel. 3
800 m /h 4 vel. 3
“Base”
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
/
Classic
90*
SL.
235 x 245 mm
2
2 x 20 Watt
/
parete/wall 60*
SL.
SL.
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
90
SL.
SL.
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
120
SL.
SL.
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
SL.
SL.
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
angolo/wall corner / 100 x 100 / ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Prolunga camino parete h 850 AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Wall chimney extension h 850
* Versione ISOLA e PARETE 60 disponibili solo per IRIS malizia * Island version and wall version 60: only IRIS malizia
Fluorescent lamp
IRIS malizia IRIS predisposta
Classic
Classic
450 600
IRIS malizia/predisposta
147
MELISSA tulip Caratteristiche generali Acciaio verniciato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Slider. Finitura bordo inferiore in legno. General features Painted steel. Aluminium grease filters, removable and washable. Charcoal filters. Slider control. Wooden frame.
Bordo inferiore: legno Lower frame: wood
MELISSA gardenia
Classic
Utile nicchia al centro Central niche
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel.
600 m /h 3 vel.
SL.
SL.
3
3
800 m /h 4 vel. 3
“Base”
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
/ 90 /
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
Fluorescent lamp
MELISSA tulip
Classic
Classic
450 600
MELISSA tulip
149
MIMOSA Caratteristiche generali Acciaio verniciato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Slider. Finitura bordo inferiore in legno. General features Painted steel. Aluminium grease filters, removable and washable. Charcoal filters. Slider control. Wooden frame.
Bordo inferiore: legno Lower frame: wood
angolo/wall corner
parete/wall
motore e comandi / motor and control 450 m /h 3 vel.
Classic
3
600 m /h 3 vel. 3
Finitura “SPATOLATO” Finishing “STATOLATO”
parete/wall
800 m /h 4 vel. 3
“Base”
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
Finitura “GOFFRATO” Finishing “GOFFRATO”
illuminazione / lighting Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
parete/wall
Spatolato
Goffrato
Spatolato
Goffrato
60
SL.
SL.
SL.
SL.
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
90
SL.
SL.
SL.
SL.
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
120
SL.
SL.
SL.
SL.
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
SL.
SL.
SL.
SL.
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
angolo/wall corner / 100 x 100 / ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Prolunga camino parete h 850 (solo versione 60/90) AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Wall chimney extension h 850 (only 60/90 version)
Fluorescent lamp
MIMOSA
Classic
Classic
450 600
MIMOSA
151
GINEVRA tile Caratteristiche generali Acciaio verniciato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Slider. General features Painted steel. Aluminium grease filters, removable and washable. Charcoal filters. Slider control.
Classic
Piastrella Tile
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel.
600 m /h 3 vel.
SL.
SL.
3
3
800 m /h 4 vel. 3
“Base”
Acciaio verniciato avorio Ivory finishing
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
/ 90 /
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
Fluorescent lamp
GINEVRA tile
Classic
Classic
450 600
GINEVRA tile
153
GINEVRA boston Caratteristiche generali Acciaio verniciato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Slider. General features Painted steel. Aluminium grease filters, removable and washable. Charcoal filters. Slider control.
Classic
Ramato Copper
motore e comandi / motor and control parete/wall
450 m /h 3 vel.
600 m /h 3 vel.
SL.
SL.
3
3
800 m /h 4 vel. 3
“Base”
Acciaio verniciato antracite Dark grey finishing
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
illuminazione / lighting Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
/ 90 /
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
Fluorescent lamp
GINEVRA boston
Classic
Classic
450 600
GINEVRA boston
155
DORA Caratteristiche generali Acciaio verniciato goffrato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Slider. Finitura bordo inferiore in legno. General features Painted “goffrato” steel. Aluminium grease filters, removable and washable. Charcoal filters. Slider control. Wooden frame.
Bordo inferiore: legno Lower frame: wood
parete/wall
angolo/wall corner
motore e comandi / motor and control
Classic
parete/wall
“Base”
illuminazione / lighting
600 m /h 3 vel.
90
SL.
SL.
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
120
SL.
SL.
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
SL.
SL.
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
3
800 m /h 4 vel.
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
450 m /h 3 vel. 3
3
Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
/
angolo/wall corner / 100 x 100 / ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Alzata camino parete h 550 AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Wall chimney extension h 550
Fluorescent lamp
DORA
Classic
Classic
450 600
DORA
157
TEMPO ANTICO Caratteristiche generali Acciaio verniciato goffrato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Slider. Finitura bordo inferiore in legno. General features Painted “goffrato” steel. Aluminium grease filters, removable and washable. Charcoal filters. Slider control. Wooden frame.
Bordo inferiore: legno Lower frame: wood
parete/wall
angolo/wall corner
motore e comandi / motor and control
Classic
parete/wall
“Base”
illuminazione / lighting
600 m /h 3 vel.
90
SL.
SL.
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
120
SL.
SL.
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
SL.
SL.
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
3
800 m /h 4 vel.
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
450 m /h 3 vel. 3
3
Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
/
angolo/wall corner / 100 x 100 / ACCESSORI OPZIONALI DISPONIBILI: Alzata camino parete h 550 AVAILABLE OPTIONAL ACCESSORIES: Wall chimney extension h 550
Fluorescent lamp
TEMPO ANTICO
Classic
Classic
450 600
TEMPO ANTICO
159
PENTA Caratteristiche generali Acciaio verniciato goffrato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Slider. Finitura bordo inferiore in legno. General features Painted “goffrato” steel. Aluminium grease filters, removable and washable. Charcoal filters. Slider control. Wooden frame.
Bordo inferiore: legno Lower frame: wood
*
angolo/wall corner
parete/wall
* 650 nella versione da 1200 * 650 mm for 1200 version
parete/wall
Classic
motore e comandi / motor and control
illuminazione / lighting
parete/wall
450 m /h 3 vel.
600 m /h 3 vel.
SL.
SL.
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
90 (h 60/83/90)
SL.
SL.
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
120 (h 65/83/90)
SL.
SL.
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
SL.
SL.
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
3
800 m /h 4 vel. 3
“Base”
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
60 (h 60/83/90)
3
Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
angolo/wall corner / 100 x 100 (h 60/86) /
Fluorescent lamp
PENTA
Classic
Classic
450 600
PENTA
161
RONDÒ dalia/stella Caratteristiche generali Acciaio verniciato. Filtro antigrasso metallico, asportabile e lavabile. Filtro carbone. Slider. Finitura bordo inferiore in legno. General features Painted steel. Aluminium grease filters, removable and washable. Charcoal filters. Slider control. Wooden frame. RONDÒ stella
Bordo inferiore: legno Lower frame: wood
RONDÒ dalia parete/wall
angolo/wall corner
motore e comandi / motor and control
Classic
“Base”
illuminazione / lighting
450 m /h 3 vel.
600 m /h 3 vel.
Stella
Dalia
Stella
90
SL.
SL.
SL.
SL.
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
120
SL.
SL.
SL.
SL.
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
SL.
SL.
SL.
SL.
235 x 245 mm
2
2 x 25 Watt
parete/wall
3
800 m /h 4 vel.
filtri / filters “Design” carbone/charcoal
Dalia
3
3
Halogen lamp
Dicroica lamp
Incandescent lamp
/
angolo/wall corner / 100 x 100 /
Fluorescent lamp
RONDÒ dalia RONDÒ stella
Classic
Classic
450 600
RONDÒ dalia/stella
163
LA SICUREZZA IN CUCINA A garanzia della sicurezza negli ambienti domestici in cui sono presenti apparecchi di cottura o impianti di riscaldamento alimentati a gas è stata introdotta in Italia la Legge 46/90 che prevede nella normativa tutta una serie di misure preventive per permettere una corretta aerazione dell'ambiente: - un foro di ingresso, nella parte bassa della parete in comunicazione con l’esterno. Questa apertura consente l’immissione di aria pulita, ricca di ossigeno, per una corretta combustione degli impianti a gas. - un foro di uscita, nella parte alta della parete esterna, per consentire l’uscita dell’aria viziata. In alternativa a tale foro si può utilizzare una canna fumaria dedicata esclusivamene a tale uso. L’installazione di una cappa Falmec nella versione aspirante consente un efficente ricambio d’aria che migliora la qualità dell’ambiente in cui viviamo. Altro fattore da tener presente è la distanza fra il piano cottura e la cappa. La distanza minima fra i due dispositivi deve essere almeno di 65 cm. Potrebbe essere maggiore se espressamente indicata nelle istruzioni del piano cottura.
LE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Esistono due diverse tipologie di funzionamento per le cappe per cucina. 1. la cappa aspirante, che espelle all’esterno i vapori e gli odori della cottura. Questo sistema richiama aria pulita dall’esterno e consente una corretta aerazione della cucina. È la soluzione che Falmec consiglia, in quanto risulta più efficace e garantisce un elevato standard di sicurezza. 2. La cappa filtrante, che aspira l’aria impregnata dai vapori della cottura e la depura attraverso gli appositi filtri, per poi reimmetterla pulita nella stanza. Tale soluzione va adottata esclusivamente qualora non ci sia la possibilità di uno scarico verso l’esterno dei fumi. Per mantenere elevata l’efficacia del sistema filtrante è indispensabile lavare periodicamente i filtri antigrasso e sostituire i filtri antiodore ai carboni attivi.
DISPOSIZIONE TUBI DI ESPULSIONE L'efficacia d’aspirazione è influenzata anche dalla lunghezza della tubazione, dal numero di curve lungo il percorso e dal diametro del tubo. Maggiore è la lunghezza della tubazione di scarico e maggiore dovrà essere il diametro del tubo impiegato. Falmec consiglia di utilizzare sempre elementi con un diametro minimo di 120 mm e di cercare il percorso più rettilineo verso il foro di uscita. Nella versione aspirante il tubo di uscita dei fumi deve avere un diametro non inferiore a quello del raccordo della cappa. Nei tratti orizzontali il tubo deve avere una leggera inclinazione (10% circa) verso l’alto per convogliare l’aria all’esterno dell’ambiente. ALLACCIAMENTO ELETTRICO La cappa prevede un allacciamento elettrico e per tale operazione è meglio rivolgersi a personale qualificato. Il collegamento in ogni caso deve essere eseguito in conformità con le disposizioni di legge in vigore. Sul libretto d’istruzioni che accompagna ciascun modello sono indicate tutte le fasi di montaggio dei dispositivi elettrici.
CONSIGLI UTILI PER L’INSTALLAZIONE USEFUL ADVICE FOR INSTALLATION SAFETY IN THE KITCHEN In order to guarantee safety within domestic environments in which gas-fired cooking or gas heating appliances are installed, Italy has introduced Law 46/90 and its regulations outline a series of recommendations which allow a proper aeration and ventilation of the environment: - An inlet vent hole located in the lower part of an exterior wall. This opening allows the intake of clean air or fresh external air, rich in oxygen into the environment, enabling the proper combustion of the gas-applied appliances. - An outlet vent hole located in the upper part of the external wall so as to allow stale air to leave the environment. Alternatively, this vent may be substituted by a chimney flue exclusively intended for such purpose. Other nations or regions have similar recommendations or even legislation and it is important for homeowners to consult with local building codes. The installation of a Falmec ducted range hood allows air to be changed efficiently which improves the quality of the environment in which you live. Another factor to be taken into consideration is the distance between the top of the gas cooking surface and the bottom of the range hood.
The minimum distance between the two devices must be at least 65 cm. This distance may vary with certain gas cookers, please consult the requirements as outlined by the manufacturer of the gas hob. MODES OF OPERATION There are two different types of operation with regards to kitchen range hoods. 1. Externally ducted range hood, which expels kitchen fumes and odours outdoors. This system draws in clean air from outdoors and it allows the kitchen to be properly ventilated. This is the solution recommended by Falmec, due to the fact that it is a more efficient solution and it ensures a healthier environment within the kitchen. 2. The ductless or recirculation range hood draws in air impregnated with cooking vapours and cleans it by means of special active carbon filters. This filtered air is then re-circulated back into the kitchen. Such a solution should be chosen only when it is not possible to install a ducted system which vents fumes outdoors. In order to maintain a highly efficient ductless filtering system, it is essential that the greaseproof filters should be periodically washed and the active carbon anti-odour filters be substituted.
OUTLET DUCT CONFIGURATONS Aspiration efficiency is influenced also by the length of the duct, by the number of elbows along the duct route and the diameter of the ducts. The longer the outlet duct is, the larger the diameter of the duct must be. Falmec always recommends the use of ducting with a minimum diameter of 120 mm to try and use the straightest route leading to the outlet vent, with the shortest run possible. With regards to the external ducted range hoods, the outlet duct must have a diameter no less than that of the range hoods motor. It is recommended that along the horizontal lengths of the duct there must be a slight upward gradient (approximately 10%) in order to allow the air to flow out of the environment. ELECTRICAL CONNECTIONS All Falmec range hoods come standard with plug however some installations require a special electrical connection; it is recommended that a qualified electrician be consulted. In any case, the connection must be carried out in compliance with local building codes and legislation. Each phase of the electrical device assembly procedure is shown in the instruction booklet accompanying each model.
CAPPA ASPIRANTE THE DUCTED RANGE HOOD
CAPPA FILTRANTE THE DUCTLESS FILTERING RANGE HOOD
Il foro di ingresso consente l'ingresso di aria pulita e ossigenata. La dimensione dell'apertura deve essere di 100 cm2 in presenza di fornelli a gas con dispositivo di sicurezza contro lo spegnimento accidentale e 200 cm2 in presenza di apparecchi che ne siano sprovvisti. The inlet vent hole allows clean, oxygenated air to circulate. The size of the vent hole should be 100 cm2 with a gas hob or burners fitted with a safety device for accidental turning off and 200 cm2 for appliances that do not have a safety device fitted.
A PROLUNGA / TOP SECTION B ALZATA / CENTER SECTION C SCARICO FUMI / FUME EXHAUST D ASPIRAZIONE FUMI / FAN EXHAUST E CORPO CAPPA / HOOD UNIT F FILTRI METALLICI / METAL FILTERS G BASE CON PIANO COTTURA / COOKING UNIT
INSTALLATION
165
Installation
DISPOSIZIONE TUBI DI ESPULSIONE DUCTING SYSTEM
Centri assistenza PIEMONTE CUNEO: BRAMARDO Riparazione Elettrodomestici • Via Torre Roa, 150 • 12020 S.BENIGNO (CN) • Tel. 0171 689229 Fax 0171 689229 • Cell. 347 6124477 • bramardo@jumpy.it NOVARA / VERCELLI / BIELLA: ESSECI RIPARAZIONI di Crepaldi Stefano • V. Rosa Massara, 19 • 28075 GRIGNASCO (NO) Tel. 0321 679408 • esseciriparazioni@alice.it ASTI: MARA RICAMBI di Magagna Piercarlo & C. S • Via Brofferio, 67 • 14100 ASTI • Tel. 0141 34378 • mara.ricambi@libero.it TORINO (no Val Camonica): HONIG di Somma & Negro snc • Via Monastir, 48 • 10127 TORINO • Tel. 011 6053664 • Fax 011 6825581 anna.honig@libero.it TORINO: BOSCHETTI C. Assistenza Elettrodomestici • Via Cappuccini, 3 • 10034 CHIVASSO (TO) • Tel. 011 9102255 • Fax 011 8224786 TORINO (sud-est e sud): ATEST sas • Via dei Mille, 2 bis • 10024 MONCALIERI (TO) • Tel. 011 6060500 • atestdisperduto@tiscali.it TORINO (nord-est): DONADONO AMEDEO • Via Roma, 19 • 10036 SETTIMO TORINESE (TO) • Tel. 011 8004032 • Fax 011 19705335 assistenza@donadono.191.it ALESSANDRIA / ZONA VOGHERA (PV): SAIE sas • Corso Acqi, 370 - 15100 ALESSANDRIA • Tel. 0131 341260 • saie.al@saie.191.it VERBANIA: RIP.EL di Pitasi Francesco • Corso Roma, 178 • 28883 GRAVELLONA TOCE (VB) • Tel. 0323 846512 • Fax 0323 847240 ripel@libero.it LOMBARDIA BERGAMO: GALIZZI PAOLO • Largo Locatelli, 11 • 24023 CLUSONE (BG) • Tel. 0346 23845 • paolo.galizzi@tin.it COMO e provincia: CIVATI STEFANO • V. Don G. Bosco, 16 • 22100 COMO • Tel. 031 555489 • Cell. 333 6966180 • stcivat@tin.it VIGEVANO zona Lomellina: SA.MO snc • C.so Pavia, 85/7 • VIGEVANO (PV) • Tel. 0381 42353 • Fax 0381 349015 samo.sacchetto@interbusiness.it SONDRIO: C.R.E.L. sas di Gaggi Fiorenzo & C. • Via Carducci (Ang. via Macello) • 23100 SONDRIO • Tel. 0342 216538 • crel_sondrio@libero.it VARESE (no città): PROSERVICE srl • Via Pascoli, 2 • 21040 GERENZANO (VA) • Tel. 02 9688031 / 9688112 • Fax 02 96480788 proservicegroup@libero.it VARESE città: SATEZ • Via Settembrini, 4 • 21046 Malnate (VA) • Tel. 0332 861126 • Fax 0332 861421 • satez@satezsnc.com BRESCIA: ROVETTA GIANPIETRO snc di Rovetta G. & C. Riparazioni Elettrodomestici Via Simoni Beniamino, 20 • 25127 BRESCIA • Tel. 030 311038 • info@gianpietrorovetta.it LEGNANO / MILANO / LECCO / LODI / PAVIA: MARTON FRANCO • Via Cervino, 6 • 20039 VAREDO (MI) • Tel. 0362 582335 Via Marradi, 2 (angolo V.le Monza) • 20039 VAREDO (MI) • Fax 02 700434925 • Cell. 347 5445305 • b.marton@catmarton.com MARTON BRUNO • P. za Appio Claudio, 8 • 20124 MILANO • Tel. 02 66804451 • Fax 1782730246 - 02 6886353 • b.marton@catmarton.com CREMONA: C.A.E. Centro Ass. El. di Mattarozzi & C. snc • V. Pozzoli Tarquinio, 6 • 26100 CREMONA • Tel. 0372 434971 • Fax 0372 434777 mabo1948@libero.it VENETO ROVIGO est / pref. 0426 e CHIOGGIA: BARBON SERVICE • Via Roma, 99 • 45019 TAGLIO DI PO (RO) • Tel. 0426 660418 Fax 0426 349273 • info@barbonservice.it VERONA / VICENZA / PADOVA / ROVIGO / MANTOVA: CASELLI MAURIZIO • Via Guicciardini, 76 • 41100 MODENA Tel. 059 357513 • Fax 059 9780372 • Cell. 338 7128595 • caselli.tecnico@tin.it VENEZIA PROV. e ISOLE: EMPORIO DEL GAS • Via Monte Cengio, 1 • 30171 MESTRE (VE) • Tel. 041 974742 • empodani@libero.it TREVISO / PORDENONE: SINTESI snc • Via S. Urbano, 87 • 31010 GODEGA di S. URBANO (TV) • Tel. 0438 388400 • info@sintesi-assistenza.it TREVISO: ELETTROASSISTENZA di Ferrari • Via Staizza, 43/C • 31033 CASTELFRANCO V.TO (TV) • Tel. 0423 722357 • assistenza@elettroassistenza.it
TRENTINO ALTO ADIGE TRENTO: SOLE MARCO • Via Andreatta Clemente • 38014 GARDOLO (TN) • Tel. 0461 950777 • marco.sole36@tin.it BOLZANO: ZIEGER GIORGIO & C • Via Druso, 309 • 39100 BOLZANO • Tel. 0471 913148 • info@ziegersnc.it FRIULI VENEZIA GIULIA TRIESTE e GORIZIA: TECNORICAMBI srl • V. Cologna, 32 • 34127 TRIESTE • Tel. 040 578058 • tecnorex@libero.it UDINE: FAREL sas di MIOTTI • Via G.Galilei, 68 • 33100 UDINE • Tel. 0432 26944 • Fax 0432 229067 • farel.udine@inwind.it LIGURIA GENOVA: A.E.L. di Audano e Figone Assistenze Elett. • Via Piacenza, 63 • 16043 CHIAVARI (GE) • Tel. 0185 322536 • aelass@tin.it SAVONA: PESCE MARIO • Via Cav. Vignolo, 22 • 17040 POINTIVREA (SV) • Tel. 019 814198 • mpesce@iol.it IMPERIA: CONTATTARE FALMEC assistenza@falmec.com LA SPEZIA: DI BARTOLO ALESSANDRO & C snc • Via Fiume, 217 • 19122 LA SPEZIA • Tel. 0187 713967 • alexejev@libero.it TOSCANA FIRENZE-PRATO / PISTOIA: FI.MA. di Fiumicelli A. • Via M. Roncioni, 25/A • 59100 PRATO (FI) • Tel. 0574 41304 AREZZO e provincia: ELETTROFRIGO • Via Aldo Moro, 7/a • 52010 CAPOLONA (AR) • Tel. 0575 420148 • Fax 0575 420148 • canizzo@cheapnet.it LIVORNO sud / PISA sud: ATER di Mustacchia Angelo & C. snc • via Aurelia 290 • 57013 ROSIGNANO SOLVAY Tel. 0586 762102 • Fax 0586 768056 • angelmus@tin.it LUCCA: GIANNINI RENZO • Viale Europa, 275/B • 55014 MARLIA (LU) • Tel. 0583 309885 • Cell. 338 9344093 PISA / LIVORNO città / VIAREGGIO / LUCCA / TORRE DEL TOPO: C.A.T. di Feron Adriano • Via di Porta a Marte, 15 • 56122 PISA Tel. 050 2201396 • Fax 050 2207243 • Cell. 335 336089 SIENA: S.A.T.E.R. srl • Via Cavour, 36/38 • 53100 SIENA • Tel. 0577 44597 • Fax 0577 271208 • sater@sater.tuttopmi.it CARRARA MASSA e provincia: 2F di Faiman Filippo • Via Fiorino, 27 • 54033 CARRARA (MS) • Tel. 0585 858930 • Cell. 347 6603501 f.faiman@tiscali.it EMILIA ROMAGNA BOLOGNA: C.A.T. GAMBERINI GINO • Via delle Ruote, 6 • 40138 BOLOGNA • Tel. 051 534397 • catgamberini@libero.it PIACENZA: MAGGI ATTILIO • Strada di Mortizza, 71 • 29100 PIACENZA • Tel. 0523 505490 • Cell. 336 479903 attiliomaggi@hotmail.com PARMA e REGGIO EMILIA: CARPI SERVICE • Via XI Settembre, 7 • 43058 SORBOLO (PR) • Tel. 0521 698955 • carpiservice@libero.it FERRARA / MODENA / RAVENNA: CASELLI MAURIZIO • Via Guicciardini, 76 • 41100 MODENA Tel. 059 357513 • Fax 059 9780372 • Cell. 338 7128595 • caselli.tecnico@tin.it RIMINI: S.A.R.E. di Donati Marco & C. • Via Popilia, 228 • 47812 TORRE PEDRERA (RN) • Tel. 0541 720593 / 720205 Fax 0541 720275 • saresnc@tin.it CESENA (0547): GOLINUCCI DAVIDE • V. Madonna dello schioppo, 1029 • 47023 CESENA (FO) • Tel. 0547 380418 • Cell. 349 0855296 davide.golinucci@poste.it
UMBRIA PERUGIA: A.T.E. snc Ass. tec. elet. • V. Sandro Penna, 110 • 06132 PERUGIA • Tel. 075 5271522 • Fax 075 7821091 • ateperugia@libero.it TERNI: A.E.T. di Montanucci & Giglioni • Via Vocabolo Fiori, 19 • 05100 TERNI • Tel. 0744 401131 • Fax 0744 423676 • aetgigli@byworks.com MARCHE MACERATA: RADIOTECNICA MACERATESE • Via Adriana, 17/19 • 62029 TOLENTINO (MC) • Tel. 0733 968945 • Fax 0733 968945 Cell. 329 6160220 • radmaceratese@tin.it ASCOLI PICENO: DI GIROLAMI SERVICE • Via Alessandri Costantino, 8 • 63030 COSSIGNANO (AP) • Tel. 0735 98216 assistenza@digirolamiservice191.it PESARO (no Pergola, Serra, S.Abbondio e 0541): FA.MA di Pascucci Fabio & C. snc • Via C. Menotti, 5 • 61100 PESARO Tel. 0721 410784 • Fax 0721 458964 • fama.pascucci@interbusiness.it ANCONA: S.A.T.E di Gasparri • Via Umani, 1 • 60131 ANCONA • Tel. 071 2868922 • Fax 071 2868923 • sate.gapi@interbusiness.it LAZIO ROMA / VITERBO / FROSINONE / RIETI / LATINA nord: INNOCENZI MASSIMO • Via Casali del Drago, 13 • 00155 ROMA Tel. 06 2252082 • Fax 06 2252896 • Cell. 347 7510129 • massimo.innocenzi@fastwebnet.it SUD LATINA (esclusa LATINA): ITALREG • SS Formia Cassino KM 30,200 • Loc. Penitro • 04023 FORMIA (LT) • Tel. 0771 738011 • Fax 0771 738061 ABRUZZO CHIETI (no città no zona Vasto): R.E.I.T. di CAPUZZI DOMENICO & C. • Via Piana San Bartolomeo, 131 • 66016 GUARDIAGRELE (CH) Tel. 0871 84650 • reitsnc@interfree.it PESCARA e CHIETI città: ELETTROVIDEO snc • Via Tiburtina, 64 • 65129 PESCARA • Tel. 085 52020 • elettrovideo1@libero.it TERAMO: CENTRO TECNICO VIBRATA snc • Strada Statale 16 Km 135 • 64010 VILLA ROSA di MARTINSICURO (TE) Tel. 0861 753225 • Fax 0861 716154 • emsegu@tin.it CAMPANIA Tutte le province: C.A.T. ATTILIO IULIANO • Via Abate Minichini, 27/A • 80137 NAPOLI • Tel. 081 2318527 / 5992631 Cell. 347 4759180 • attilio.iuliano@alice.it PUGLIA e MOLISE LECCE / BRINDISI: S.A.D.E. di Farinato Salvatore • Via Nazario Sauro, 44 (Ang. Via Tevere) • 73040 MELISSANO (LE) Tel. 0833 589502 • Fax 0833 581918 BARI: S.T.A.E. • Via Ottorino Respighi, 36 • 70123 BARI • Tel. 080 5351146 • Fax 080 5351108 • info@staebari.it FOGGIA: S.A.T.E. di Pietro Notarangelo • Via Marchianò, 9 • 71100 FOGGIA • Tel. 0881 685290 • pietronotarangelo@libero.it TARANTO: LIPPOLIS GIOVANNI • Via Istria, 55 • 74100 TARANTO • Tel. 099 7362572 • Fax 099 7360801 • lippolisgiovan@libero.it
CALABRIA COSENZA: SE.RI.EL.CO. di Bruno G. • Viale delle Medaglie D’oro, 163 • 87100 COSENZA • Tel. 0984 33152 • serielco-cs@libero.it CATANZARO: FABIANO GIUSEPPE & figli srl • Stretto Cappuccini, 16 • 88100 CATANZARO • Tel. 0961 726244 • fabiano.giuseppe@genie.it REGGIO CALABRIA: NICOLÒ DOMENICO GIUSEPPE • Via Lia, 14 • 89122 REGGIO CALABRIA • Tel. 0965 43306 • domenico.nic@libero.it REGGIO CALABRIA: FIGLIOMENI Rip. El. • Via Nazionale Nord, 3 • 89046 Marina di Gioiosa Jonica Tel. 0964 416041 • Fax 0964 162005 • filmart@libero.it SICILIA CATANIA: TSF TEKNO SYSTEM FUTURE • Via G. Patanè, 24 • 95128 CATANIA • Tel. 095 438474 • tsfservice@tin.it CALTANISSETTA: LO BUE SALVATORE Rip. El. • Via Renato Guttuso, 3/5/7 • 93100 CALTANISSETTA • Tel. 0934 23163 • Fax 0934 25969 Cell. 339 1694525 • salvadore.lobue@virgilio.it MESSINA: ELETTRO TELE SAT società Cooperativa arl • Viale Italia, 165/169 • 98124 MESSINA • Tel. 090 711019 • Cell. 340 810326 info@elettrotelesat.it AGRIGENTO no Sciacca: ITAL GIV • C.da ranciditi • 92021 ARAGONA • Tel. 0922 699122 • Fax 0922 690224 • italgiv@libero.it TRAPANI: CONTATTARE FALMEC assistenza@falmec.com PALERMO: DIA & FIGLI sas • Via Placido Mandanici, 8 • 90144 PALERMO • Tel. 091 6827101 • Fax 091 6823111 • dia.figli@alice.it CEFALÙ / PALERMO (lungo costa): FRIGOTECNICA • Via Pietragrossa Vicolo L., 11 • 90015 CEFALU’ (PA) • Tel. 0921 424790 / 921853 Fax 0921 922765 • frigotecnica1@tin.it SARDEGNA CAGLIARI: ARTIGIANTECNICA • Via Mosca, 5/A • 09047 SELARGIUS (CA) • Tel. 070 841934 • artigiantecnicasnc@tiscalinet.it ORISTANO: FELISARI MARISA • Via S.Simaco, 71 • 09170 ORISTANO • Tel. 0783 78377 • Fax 0783 775214 - m.felisari@tiscalinet.it NUORO: MARAN di Andrea Marceddu • Via Sassari, 194 • 08023 FONNI (NU) • Tel. 0784 57561 OLBIA: CO.RI.FR.EL. 2 SERVICE di Capeddu • Via del Castagno, settore D • 07026 OLBIA (SS) • Tel. 0789 562104 / 562105 Fax 0789 562527 • corifrel@tiscali.it SASSARI: EXPERTECNICA di Dettori Giuseppe • Via Montello, 2 • 07100 SASSARI • Tel. 079 251729 • Fax 079 254463 expertecnica01@interfree.it
Eventuali modifiche di nominativi e indirizzi saranno comunicati sul sito web: www.falmec.com
BASILICATA MATERA: BATTISTA ROCCO e MONTEMURRO ADDOLORATA • Via Nazionale, 27 • 75100 MATERA • Tel. 0835 382291 • Cell. 328 9731542 POTENZA: FALCE G. SERVICE • Via R. Danzi, 13 • 85100 POTENZA • Tel. 0971 444732 • falcegservice@gmail.com
CENTRI ASSISTENZA
167
La Falmec Spa declina ogni responsabilità relativa ad eventuali inesattezze contenute in questo listino se dovute ad errori di stampa e trascrizione. Il presente listino annulla e sostituisce tutti i precedenti. La Falmec Spa si riserva il diritto di apportare modifica ai prezzi di questo listino in qualsiasi momento in relazione agli aumenti dovuti alle materie prime o quant’altro. La Falmec Spa si riserva il diritto di apportare, in qualsiasi momento e senza preavviso, tutte le modifiche tecniche, estetiche e funzionali ai prodotti che ritiene opportune per il miglioramento dello stesso.
Falmec Spa declines all responsibility for any inaccuracies contained in this price list that are due to textual and copying errors. This price-list supersedes and replaces all previous ones. Falmec Spa hereby reserves the right to change the prices of this list at any moment in relation to cost increases of raw materials or/and any further reason. Falmec Spa hereby reserves the right to make - at any moment and without prior notice - all the technical, aesthetic and functional alterations to the products that it believes necessary for their improvement.
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA E GARANZIA 1- Proposta d’ordine: le proposte d’ordine dovranno sempre essere compilate citando codice, modello, finitura, colore, quantità, prezzo. Ogni proposta d’ordine per essere ritenuta valida, dovrà essere accettata con conferma scritta dalla Falmec Spa. 2- Prezzi: i prezzi riportati sul presente listino si intendono in Euro, al netto di iva. La Falmec Spa si riserva il diritto di apportare modifiche ai prezzi di listino, in base a repentine e imprevedibili variazioni dei costi delle materie prime sul mercato o quant’altro, in ogni momento senza obbligo di preavviso. Il prezzo di listino è comprensivo del costo degli imballi. I costi derivanti da eventuali imballi in legno o imballi speciali sono a carico del cliente. 3- I pagamenti: i pagamenti sono validi solo se effettuati direttamente alla Falmec Spa. I pagamenti diversi devono essere pattuiti di volta in volta con la Falmec Spa e confermati per scritto dalla stessa. Per ragioni amministrative e contabili non si accettano arrotondamenti degli importi risultanti dai nostri documenti. In caso di ritardato pagamento decorreranno immediatamente gli interessi di mora, al saggio previsto dal prime rate maggiorato di 3 punti. 4- Variazioni ordini: gli ordini accettati dalla Falmec Spa per i soli prodotti di serie potranno essere modificati o annullati fino a due giorni lavorativi successivi alla trasmissione dell’ordine. 5- Garanzia: la Falmec Spa riconosce dalla consegna del prodotto, un periodo di garanzia di 24 mesi per tutti i prodotti ad esclusione di quelli per i quali verranno pattuite condizioni diverse all’atto dell’ordine. La garanzia non copre i danni causati da cattiva od errata manutenzione o da un utilizzo del prodotto improprio, da colpa o dolo, così come da cause di forza maggiore. Non è coperta da garanzia il componente o il particolare in legno di ogni prodotto a listino ed in particolare per quanto riguarda, la venatura, il taglio, la porosità e la lucidatura, per la quale non può essere garantita l’identica tonalità delle parti in legno. Tutto il materiale non assemblato dalla Falmec Spa non è coperto da garanzia. 6- Reclami: eventuali reclami o contestazioni dovranno essere inviati per iscritto alla Falmec Spa entro 8 giorni dal ricevimento dei prodotti. 7- Danni causati dal trasporto: il cliente è tenuto a controllare i prodotti all’atto del ricevimento, e far rilevare al vettore gli eventuali danni ascrivibili alla sua opera, questo vale anche per manomissioni o alterazioni degli imballi o colli mancanti, annotando in bolla ogni anomalia, ed inviandone comunicazione direttamente alla Falmec Spa. 8- Resi: non saranno accettati resi se non autorizzati dalla Falmec Spa per iscritto. 9- Modifiche ai prodotti: la Falmec Spa si riserva il diritto di apportare, nel continuo miglioramento dei podotti, qualsiasi modifica tecnica, dimensionale, estetica, che si ritenga opportuna e necessaria, ai prodotti inseriti a listino. Ciò non può costituire per la clientela il diritto a richiedere prodotti diversi da quelli originali o aboliti o modificati, o qual si voglia risarcimento per le modifiche apportate. 10- Foro competente: per ogni eventuale controversia è esclusivamente competente il tribunale di Treviso. 11- Clausola di riservato dominio: Gli acquirenti con rateizzazione di pagamento si intendono effettuati con la clausola di riservato dominio secondo l’articolo 1523 e seguenti del codice civile. Solo con il pagamento dell’ultima rata la proprietà del bene si trasferirà all’acquirente.
GENERAL TERMS OF SALE AND GUARANTEE 1- Order forms: the order forms must always be filled in indicating code, model, finish, colour, quantity and price of the items. In order to be considered valid, each order form must be accepted in writing by Falmec Spa. 2- Prices: the prices indicated on this price list are expressed in Euro, VAT excluded. Falmec Spa reserves the right to modify the price list at any moment, without notice, in case of sudden and unexpected variations of the price of raw materials or for any other reason. The price list includes packing costs. The costs of any wooden or special packings are at the customer’s expense. 3- Payments: payments are valid only if made directly to Falmec Spa. Different payment terms must be agreed upon from time to time with Falmec Spa and confirmed in writing by Falmec Spa it self. Due to administrative and accounting reasons, no rounding off of the amounts indicated in our documents shall be accepted. In case of delayed payment, the overdue interests, calculated according to the italian prime rate increased of 3%, shall be reckoned starting from the expiry date. 4- Order change: the orders for mass-produced items accepted by Falmec Spa can be modified or cancelled within two working days from the order date. 5- Guarantee: Falmec Spa guarantees its products for a period of 24 months starting from the date of delivery, exception made for the products for which different conditions are agreed upon on order. The guarantee doesn’t cover the damages caused by wrong or incorrect maintenance, by improper use of the products, by fault or malice or by force majeure. The wooden components or details of any product indicated in the price list, in particular as regards vein, cut, porosity, polishing, are not covered by the guarantee either. The products which where not assembled by Falmec Spa are not guaranteed. 6- Claims: any claim or contestation must be communicated to Falmec Spa in writing within 8 days from receipt of the goods. 7- Damages caused by transport: the customer must check the goods upon receipt and show the forwarding agent any damage which can be ascribed to his work. This applies also for the tampering or alteration of packages or in case of missing packages. Any fault must be indicated in the delivery note and a written communication must be sent directly to Falmec Spa. 8- Sales returns: no return of goods shall be accepted if not authorized in writing by Falmec Spa. 9- Modifications of the products: Falmec Spa reserves the right to modify the products included in the price list as to their technical content, dimensions and appearance, if this is necessary for the improvement of the products themselves. This doesn’t grant the customers any right to ask for products different from the original, cancelled from company’s production range or modified, or any reimbursement for the changes which have been introduced. 10- Competent Court: the only competent court for any claim is the Court of Treviso. 11- Retention of title: purchases with payment by instalments can be carried out under retention of title, according to Art. 1523 and following articles of the Italian Civil Code. The property of the goods shall be transferred to the purchaser only upon payment of the last instalment.
Caratteristiche tecniche / Technical features
Simboli / Symbols
450
new
Modello Parete / Wall Model
MOTORE TANGENZIALE / TANGENTIAL MOTOR 450 m3/h 450 m3
Motore tangenziale / Tangential motor m3/h 230 V Velocità Motore / Motor speed
1
2
3
Modello Isola / Island Model /
Pressione / Pressure (Pa)
180 201 227
-
Portata / Capacity (m /h)
285 345 450
-
Rumorosità / Noise (dbA)
44
-
3
47
56
120 mm
Uscita aria Ø / Air outlet Ø
MOTORE TANGENZIALE / TANGENTIAL MOTOR 600 m /h 3
Velocità Motore / Motor speed
600 m3
1
2
3
/
Pressione / Pressure (Pa)
210 375 500
-
Portata / Capacity (m3/h)
255 390 580
-
Rumorosità / Noise (dbA)
41
-
45
58
120 mm
Uscita aria Ø / Air outlet Ø
800 MOTORE TANGENZIALE / TANGENTIAL MOTOR 800 m3/h 800 m3
Motore tangenziale / Tangential motor m3/h 230 V Velocità Motore / Motor speed
1
2
3
Pressione / Pressure (Pa)
180 292 392 430 260 400 550 780
Rumorosità / Noise (dbA)
35
45
52
62
150 mm
1000
Velocità Motore / Motor speed
1000 m3
1
2
3
int.
Pressione / Pressure (Pa)
310 410 455 480
Portata / Capacity (m /h)
390 640 870 950
Rumorosità / Noise (dbA)
43
3
Uscita aria Ø / Air outlet Ø
53
62
150 mm
ELIOS ang.
P.103
ALTAIR
P.
71
ELITE
P.113
ALTAIR top
P.
25
ASIA
P.
81
EUROPA
P.
35
EXCELLENCE P. 15
ASTRA inox P.101
ASTRA vetro P. 99
ATLAS inox
P.
49
ATLAS vetro P. 47
CONCORDE P. 73
BLADE
P.
43
EXORDIUM
EXPLOIT
EXPO
P.
17
EXTENSION
FUTURA ang. P.105
FUTURA b.
P.109
DIAMANTE
P.
61
DORA
P.157
Modello Angolo / Wall Corner
SL.
Slider / Slider control
P.M.
Pulsantiera meccanica / Push button
P.EL.
Pulsantiera elettronica Electronic control
Filtri carbone / Charcoal filters
3
Rettangolare / Square
2
Rotondo ø 212 mm / Round ø 212 mm
6
Rotondo ø 170 mm / Round ø 170 mm
P.
19
P.
13
P.
11
FUTURA ex. P.107
GINEVRA b. P.155
new
GINEVRA t.
P.153
G.
LOGO
P.
LUMEN
P.
NICOLE
P.123
NINFEA
P.141
STEP
P.
65
INCASSO P.
83
HYDRA
P.115
ICON
P.
51
INTEGRATA
P.
75
LUNA
P.119
LUX
P.
33
MANTELLO
ONDA inox P. 55
ONDA vetro P. 53
SYMBOL
SYMBOL top P. 31
59
KRISTAL top P. 29
LAGUNA
P.
45
LINE
P.
P.151
MIRA top
P.
23
MITHOS
P.
97
MIZAR
P.111
P.
QUASAR i.
P.
37
QUASAR v.
P.
63
RONDÒ
P.163
IRIDE
P.
93
IRIS t./g.
P.145
IRIS m./p.
P.147
KRISTAL
P.
P.117
MAREA
P.
57
MASTER
P.
91
MELISSA t.
P.149
MIMOSA
ORCHIDEA
P.143
PENTA
P.161
PLANE
P.
85
PLANE top
P.
POLAR
T. ANTICO
P.159
TRAPEZIO
P.121
79
87
Tutte le cappe Falmec sono certificate CE. All Falmec extractors are CE certified. Tutte le cappe Falmec in acciaio senza bordi in legno sono certificate IMQ. All Falmec extractors are IMQ certified (except classic range because of wooden frame). Sono disponibili su richiesta cappe certificate CSA nelle versioni motore 800 m3. CSA-UL certified extractors available on demand (motor 800 m3).
MOTORE TANGENZIALE / TANGENTIAL MOTOR 1000 m3/h Motore tangenziale / Tangential motor m3/h 230 V
67
int.
Portata / Capacity (m3/h)
Uscita aria Ø / Air outlet Ø
P.
Comandi / Control
600
Motore tangenziale / Tangential motor m3/h 230 V
ADARA
66
Sono disponibili su richiesta cappe certificate CCC nelle versioni motore 800 m3. CCC certified extractors available on demand (motor 800 m3). Tutte le cappe Falmec sono omologate GOST. All Falmec extractors are GOST certified.
27
69
new
SKY
P.
41
95
P.
89
Indice / Index
www.webarredamento.it WEBARREDAMENTO è un marchio registrato della società ARCHIMANIA S.r.l.
via Provinciale 11 24040 Lallio (Bergamo) Tel. +39 035 303114 info@webarredamento.it