Turisticka dugo selo brosura hrvatsko engleski

Page 1

The town of Dugo Selo

Grad Dugo Selo



Neotkrivene ljepote...

UNDISCOVERED BEAUTY...

U bližoj zagrebačkoj okolici, dvadesetak kilometara od središta hrvatske metropole, smjestilo se Dugo Selo na rubovima posavske ravnice i padinama prigorskoga gorja. U Dugo Selo iz središta Zagreba stiže se nakon 30-40 minuta vožnje cestom u smjeru Bjelovara, a još prije vlakom sa zagrebačkog Glavnog kolodvora. Vlakom je moguće stići iz svih gradova sjeverne i istočne Hrvatske. Za posjet ovom gradu i njegovoj okolici uvijek se nađe dobar razlog…. Very close to Zagreb, twenty kilometers from the center of the Croatian metropolis lies the town of Dugo Selo at the edge of the Posavina plain and the slopes of Prigorje highlands. It takes 3040 minutes of driving in the direction of Bjelovar, from the center of Zagreb to Dugo Selo and the ride lasts even shorter if you go by train from the Zagreb Glavni kolodvor. It is possible to arrive to Dugo Selo by train from all the cities of the northern and eastern Croatia. There is always a good reason for visiting this town and its region...


Dugo Selo - grad martinske baštine

Dugo Selo – The Town of Martin’s Heritage

 Povijest grada – Ovo se područje prvi put spominje 1209. godine u povelji kralja Andrije II. kao „Terra Santi Martini“ koja se dodjeljuje hrvatskim redovnicima templarima. Kotar postaje 1850. godine, pučka škola počinje s radom 1853., a 1870. kroz Dugo Selo prošao je prvi vlak.  Položaj grada – Nalazi se na istočnom dijelu Zagrebačke županije, istočno od Zagreba na površini od 54 km². Godine 1997. Dugo Selo je dobilo status Grada. Ima 11 naselja: Andrilovec, Donje Dvorišće, Dugo Selo, Kopčevac, Kozinščak, Leprovica, Lukarišće, Mala Ostrna, Prozorje, Puhovo, Velika Ostrna. Prema posljednjem popisu stanovništva iz 2011. godine u gradu živi 17.466 stanovnika, a gustoća naseljenosti 324,71 stan./km².

 The history of the town – This area is mentioned for the first time in 1209 in the muniment of King Andrew II as “Terra Santi Martini” which is awarded to the Croatian Templar monks. It became the Dugo Selo District in 1850, the folk school opened in 1853 and in the year 1870, the first train went through Dugo Selo.  The position of the town – It is located on the east part of Zagreb County, east of Zagreb with a surface area of 54 km2. In the year 1997 Dugo Selo got the status of the town. It has 11 settlements: Andrilovec, Donje Dvorišće, Dugo Selo, Kopčevec, Kozinščak, Leprovica, Lukarišće, Mala Ostrna, Prozorje, Puhovo and Velika Ostrna. According to the last population census from 2011, 17.466 people live in the town and population density is 324, 71 people/square kilometre.324,71 stan./km².


Sveti Martin biskup Skulptura sv. Martina  1995. godine postavljena je na Martin bregu ispred crkve, visoka je 7 metra, izrađena je od hrastovine, autor je Josip Cikač. The St. Martin’s sculpture  placed in 1995 on Martin breg in front of the church, it is 7 metres tall, made of oak, the author is Josip Cikač.

St. Martin, Bishop of Tours Sveti Martin biskup  Zaštitnik župe i grada Dugog Sela rođen je u Mađarskoj. S 15 godina postaje vojnik, kršten je u 18. godini života, nekon toga postaje svećenik, a uz potporu puka izabran je za biskupa. Svoj plašt kao vojnik podijelio je sa siromahom. Mnoge župe u Hrvatskoj i diljem Europe nose ime sv. Martina i štuju ga kao zaštitnika. St. Martin, Bishop of Tours  The patron of the parish and the town of Dugo Selo, born in Hungary. He became a soldier when he was 15 years old, was baptized when he was 18, became a priest and he was elected bishop with the support of people. As a soldier he shared his cloak with the poor. Many parishes in Croatia and all across Europe, carry the St.Martin’s name and worship him as the patron.

Stopa sv. Martina  4. 7. 2007. postavljena je prva stopa u Hrvatskoj. Tim je činom Dugo Selo prvo u Hrvatskoj uključeno u europski kulturno–povijesni put „Sveti Martin“.

The St.Martin’s Footprint  On July 4th, 2007 the first footprint was placed in Croatia. With that act, Dugo Selo was the first in Croatia to be included in European cultural and historical path “Saint Martin”.


Ljetni sveti Martin  Manifestacija podno staro-martinske crkve obilježava se u srpnju povodom dana (4. srpnja) kada je 371. godine sveti Martin postao biskup u Toursu. Ujedno se obilježava i postavljanje prve Stope sv. Martina u Hrvatskoj uz izložbu vina dugoselske Vinogradarsko-vinarske udruge “Terra Sanci Martini” i svečanu dodjelu odličja i priznanja najboljim vinima dugoselskog kraja.

Summer St. Martin  A manifestation held at the old St. Martin’s Church, in July on the occasion of the day (4th July) when St. Martin became bishop in Tours in the year 371. Withal, the placement of the St. Martin’s First Footprint in Croatia is marked on that day with a wine exhibition of Dugo Selo association of viticulture and winemaking “Terra Sancti Martini” and solemn ceremony of awarding the medal and recognition to the best wine in Dugo Selo.


Dan grada i Martinje  obilježava se 11. studenog u sklopu Dugoselskih jeseni uz bogat kulturno-umjetnički program. Posvećeno je tradicijskim djelatnostima i običajima uz ceremoniju krštenja vina, vatromet, smotre folklora, nastupe dječjih skupina te povorku sv. Martina kroz Dugo Selo. Dugo Selo Town Day and St. Martin Festival  marked on November, 11th within Dugo Selo Autumn Festival – with a rich cultural and artistic program, devoted to traditional activities and customs along with the ceremony of baptism of wine, fireworks, folklore show, children’s performance and the St. Martin’s procession through the town.


Manifestacije kroz godinu

Manifestations throughout the Year Blagdan Sv. Vinka - Vincekovo  22. siječnja - obilježavanje početaka radova u vinogradu, ritualno obrezivanje vinove loze uz narodne običaje i kulturno - umjetnički program The Feast of St. Vinko – “Vincekovo”  January, 22nd - marking of the beginning of work in the vineyard, ritual thinning of grapevine with folk customs and cultural and artistic program.

Dugoselski fašnik  u veljači - tradicijsko okupljanje i predstavljanje malih i velikih maskiranih skupina Dugo Selo Carnival  February - traditional gathering of people and presenting small and large masked groups.


U susret Uskrsu  kretivna radionica izrade uskrsnih jaja na otovorenom u Perivoju grofova Drašković The Arrival of Easter  creative workshop for Easter eggs production in the open field in the Count Drašković Park.

Dugoselski Moto susreti  organizator Moto klub Sveti Martin Dugo Selo u cilju promicanja motokulture i dugoselskog kraja, okupljanje i druženje motorista iz cijele regije Moto Meeting Dugo Selo  the organizer is “Moto Club Saint Martin Dugo Selo” to promote moto culture and the Dugo Selo Region, gathering and socializing of motorists from all over the region.


Sajam cvijeća  u travnju - prodaja cvijeća i sadnica te promocija uzgajivača i cvjećara uz uređenje grada izložbenim cvjetnim gredicama od strane izlagača Flower Fair  held in April, the sale of flowers and seedlings, the promotion of the breeders and florists and the exhibitors’ floral decoration of the town.

Obilježavanje Praznika rada  okupljanje građana uz tradiocionalnu podjelu radničkog graha i kulturno zabavni program The Celebration of Labor Day  Gathering of the citizens with traditional distribution of worker’s beans and cultural and entertainment program.


Jagodan  u svibnju - prodaja jagoda i proizvoda od jagoda s obližnjih OPGova, uz bogat kulturno umjetnički program. “Jagodan” (Strawberry Day)  in May - sale of strawberries and strawberry products from nearby family farms with rich cultural and artistic program.

Fišijada - političko pecanje  u rujnu – natjecanje u pecanju i spremanju fiš-paprikaša uz sudjelovanje političkih stranka, udruga građana i sportsko-ribolovnih društava “Fišijada” – political fishing  in September – competition in fishing and preparing a famous dish called “fiš-paprikaš” with the participation of political parties, citizen’s associations and sports and fishing societies.


Biciklijada  promocija biciklizma i rekreacijska vožnja svih dobnih skupina kroz Dugo Selo Bike Tour  promotion of cycling and recreational driving of people of all ages through the town.


Stara jela z Dugog Sela  u rujnu - gastronomska manifestacija uz bogatu ponudu domaćih jela pripremljenih na tradicionalani način s područja Dugog Sela uz kulturno-umjetnički i zabavni program “Stara jela z Dugog Sela” (Traditional Dugo Selo Dishes)  September - Gastronomic manifestation with the rich offer of the town’s local dishes prepared in the traditional way with cultural, artistic and entertainment program.


Anđelek fest  u prosincu - Božićni sajam uz bogatu ponudu ručno izrađenih proizvoda na temu anđela i Božića uz nastupe kulturno-umjetničkih društava i udruga, koncerte te zabavne i edukativne radionice “Anđelek Fest”  in December - Christmas fair with a rich offer of angelic and Christmas handmade products, the performance of cultural and artistic societies, concerts and entertaining and educational workshops.


Dugoselska popevka

The poem of Dugo Selo

REKA SAVA I RAVNICA, A NAD NJIMI BREG STOJI TO JE NAŠE DUGO SELO KAJ GA RAD IMEJU SI. STARA CIRKVA, KLET DO KLETI, PUNO TRSOV, FRIŠKI ZRAK, Z MARTIN BREGA SI PO REDU UVEK IDEJU CIK CAK. IŠLI JESMO, IŠLI BUMO, NIZ RAVNICE NA NAŠ BREG, TAK JE BILO,TAK I BUDE DENES, ZUTRA I NAVEK. DOJDI K NAMA MOJ PRIJATELJ, BUŠ NAM REKEL KAK SI KAJ. NIKAJ TAKVOG NI NA SVETU, TO JE DUGOSELSKI KRAJ. ĆE SE MALO BOLJ POGLEDA NISMO SELO, A NI GRAD ALI SAKI PRAVI ČOVEK K NAMA SE NAVRNE RAD. SVE LEPOTE OVOG SVETA DRAGI BOG

NAM JE DAL, PA NI ČUDO DA JE ZATO JOŠ I FRANJO JOSIP ZNAL. IŠLI JESMO, IŠLI BUMO, NIZ RAVNICE NA NAŠ BREG, TAK JE BILO, TAK I BUDE DENES, ZUTRA I NA VEK. DOJDI K NAMA MOJ PRIJATELJ, BUŠ NAM REKEL KAK SI KAJ. NIKAJ TAKVOG NI NA SVETU, TO JE DUGOSELSKI KRAJ. DOJDI K NAMA MOJ PRIJATELJ, BUŠ NAM REKEL KAK SI KAJ. NIKAJ TAKVOG NI NA SVETU, TO JE DUGOSELSKI KRAJ. TO JE DUGOSELSKI KRAJ. TO JE DUGOSELSKI KRAJ. Napisao Zlatko Đivan, uglazbio Zvonko Špišić

Dugoselska ruža

Rose from Dugo Selo

 Dugoselska ruža „Cappa Sancti Martini“ (Plašt Svetog Martina) posvećena je zaštitniku Grada, a njen autor je Josip Rogin, dugogodišnji uzgajivač ruža.  Rose from Dugo Selo “Cappa Sancti Martini” (St.Martin’s cloak) is dedicated to the patron of the town and its author is Josip Rogin – a longtime rose breeder.


Dugoselska kuharica

Recipes from Dugo Selo

 priredila Vesna Vladić, knjiga koja govori o tradicionalnim jelima koju su se nekada spremala na području Dugog Sela.  made by Vesna Vladić, the book contains traditional dishes that were once prepared in the area of Dugo Selo.

Templarski kolač Templar Cake  autori: Pučko otvoreno učilište Dugo Selo i Katica Jambrišak, u ponudi Slastičarnice “Jagode i čokolada”

Torta Dugo Selo cake from dugo selo  autor Dominik Vršić, vlasnik Slastičarnice “Jagode i čokolada”  the author is Dominik Vršić, the owner of the pastry shop “Jagode i čokolada”

 the authors: POU Dugo Selo and Katica Jambrišak


Dugoselski suveniri

Souvenirs from Dugo Selo

Službeni dugoselski suvenir je autorski rad Dragice Banić pod nazivom “Pogled u povijest”. Radi se o stiliziranom modelu drvenog prozora od hrstovine prema uzoru na postojeći prozor stare kleti u Ferenčakovoj kući. Unutar prozora, na staklenom okviru, nalazi se šest ilustracija sa simbolima Dugog Sela - stare Martinske crkve na Martin Bregu, sv. Martina, guske, kule Drašković, Templara i grba Grada Dugog Sela. The official souvenir of Dugo Selo is the author’s work of Dragica Banić entitled “Pogled u povijest” (The view in history). It is a stylized wooden window model made of oak according to the pattern of the existing window of an old “klet” (a small house built in the vineyard used as a tool storage and occasional stay of people) on the Ferenčak’s house. Inside the window, on the glass frame, there are six illustrations with the symbols of Dugo Selo – the old Martin’s church on Martin Breg, St. Martin’s symbol, symbol of a goose, the tower Drašković, the Templar’s symbol and Dugo Selo coat of arms.


Kulturno-umjetnička društva Dugog Sela Cultur al and Artistic Societies from Dugo Selo

KUD Preporod  Djeluje od 1907. godine. Nastupa po cijeloj Hrvatskoj i inozemstvu. Prati sve manifestacije u gradu, njeguje tradiciju i običaje folklora i glazbe uz bogatu zbirku narodnih nošnji. KUD Preporod  started with its work in 1907. They perform all over Croatia and abroad. They perform at all town events, cherish the tradition, folklore customs, music and the rich collection of folk costumes.


KUD Rodna gruda  Osnovan je 2005. godine s ciljem očuvanja kulture i tradicije Hrvata iz Bosne i Hercegovine. Nastupaju u Hrvatskoj i inozemstvu. KUD Rodna gruda  started with its work in 2005 to preserve the culture and tradition of Croats from Bosnia and Herzegovina. They perform in Croatia and abroad.


Kulturni spomenici

Cultur al Monuments Draškovićev dvorac  Kurija koju je sagradila obitelj Drašković, nalazi se u Perivoju grofa Draškovića gdje je danas ostala samo kula i zdenac. The Castle of Drašković  curia built by the family Drašković, it is located in the Count Drašković Park where today only the tower and the shrub have remained.

Draškovićev bunar  Nalazi se u Perivoju grofa Draškovića. The Well of Drašković  located in the Count Drašković Park

Crkva sv. Martina biskupa  Neogotička župna crkva. Sagrađena je 1900. godine. The Church of St. Martin the Bishop  built in 1900, neo-gothic parish church

Crkva sv. Martina na Martin bregu  Nekada je bila župa Prozorje, datira iz 1209. godine, izgrađena je u stilu barokizirane gotike. St. Martin’s Church on Martin Breg  used to be the district Prozorje, built in 1209 in the baroque gothic style


Gradske ustanove

Town Institutions Glazbena škola Dugo Selo  Osnovana je 2010. godine, osvojila je mnogobrojna priznanja na domaćoj i svjetskoj sceni. Music School Dugo Selo  established in 2010, many recognitions have been won in Croatia and abroad.

Gradska knjižnica Dugo Selo  Ima bogati fond knjiga, od 2000. godine prikuplja povjesnu arhivsku građu za zavičajnu zbirku. Od 2006. godine pokreće nakladničku djelatnost Dugo Selo Town Library  has a wealth of books, since 2000 it collects historical archive data for the local collection. Since 2006, it has been launching a publishing work.

Pučko otvoreno učilište Dugo Selo  Djeluje od 1961. godine. Provodi kulturnu, obrazovanu i informativnu djelatnost. Od 1967. godine neprekidno izlaze lokalne novine Dugoselska kronika. “POU Dugo Selo”  Starts with its work in 1961. It carries out cultural, educational and information activities. Since 1967, the local newspaper “Dugoselska kronika” have constantly been printed.


Smještaj u Dugom Selu

Accommodation in Dugo Selo

Restoran i prenoćište “San” / the restaurant and lodging “San” Bjelovarska 67, Dugo Selo tel.: 2763 649, www.semper-ugostiteljstvo.hr

Klet obitelji Bunčić / “Klet” from family Bunčić Šaškovečka bb, Dugo Selo tel. 01/2781 133, www.buncic.hr Motel Sveti Nikola / Motel “Sveti Nikola” Bjelovarska 69, Dugo Selo tel. 01/2756 082, www.motel-svetinikola.hr

Ugostiteljsko-turistički objekat “Park Caffe” Perivoj grofa Draškovića /www.facebook.com/park.caffe.ds/


Izdavač: Turistička zajednica Grada Dugog Sela Tekst: Turistička zajednica Grada Dugog Sela Fotografije: Arhiva Pučkog otvorenog učilišta Dugo Selo i Mario Kociper Grafički dizajn i priprema: Tihana Kušeković (Pučko otvoreno učilište Dugo Selo) Tisak: Graforad, Rugvica Naklada: 1 000


Turistička zajednica Grada Dugog Sela, Ulica Josipa Zorića 1, 10370 Dugo Selo, tel.: 01 2753 705 www.tzds.hr


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.