La Clusaz brochure été 2011

Page 1


Genève

Vers Paris

Lyon

La Clusaz

Annecy A41

Vers Paris

A43

Aix-les-Bains Chambéry

8

A4

Vers Marseille

41

A

Grenoble (retrouvez toutes les informations concer

nant l’accès à la station en dernière page.)

Imprimé avec des encres végétales sur papier issu de forêts gérées durablement. Document non contractuel (texte et photo). Les tarifs sont mentionnés à titre indicatif, l’Office de Tourisme de La Clusaz ne peut être en aucun cas responsable des éventuels changements d’informations.

Partenaires   

   

Imprimé en France par Natura Print avec des encres végétales sur papier 100% recyclé.

Création : RESTONS FRAIS

Crédits photos : SIMA - P. Lebeau (couverture) C. Arnal / C . Cavazzana / G. Dieu / L. di Orio D. Machet / S. Viardot / OT Annecy / OT Chamonix (brochure).


Sommaire p.2 p.4 p.6 p.8 p.10 p.12

gne / La Clusaz, Mountain charm La Clusaz, le charme de la monta La Famille Royale / Royale family Choisissez la Détente / Come and relax g on this summer!

Un été événement ! / There’s a lot goin yourself go Des Activités pour s’épanouir / Let t for all Du Sport pour Tous les Goûts / Spor cueil

p.14

de l’Ac L’Art de la Gastronomie et welcome

p.16 p.18

Un Territoire à Explorer / Explore the ays in La CLusaz Mes Vacances à La Clusaz / My holid

p.20

Infos pratiques / Practical infos

p.21

Agenda / Diar y Car tes de réductions / Discount cards family leisure activities Enfants Familles Loisirs/ Children and

p.22 p.23 p.24 p.25 p.27 p.29 p.30 p.31 p.34 p.36 p.48 p.50

Gastronomy artistry and a warm

area

Espace aquatique SPA / Aqua center spa e Bureau des guides / Mountain guide offic en vtt La Clusaz, le domaine de référence The reference for mountain biking Culture et Patrimoine / Culture activities

Tourisme d’affaires / Seminar incentive Activités / Activities Agences Immobilières / Rental agencies Hébergements / Accomodations taxi Plan du Village et Taxi / Village map & Plan d’accès / Access

1



La Clusaz,

Le charme de la montagne La Clusaz, mountain charm

cœur d’un environnement au le, ona ati ern int ine alp tion sta e un IMAGINEZ le dynamisme seraient votre plaisir. et re viv de r ceu dou la où s, lpe A des é tég pro minutes d’Annecy, de son lac, 30 ent lem seu à air nd gra de rce sou e un Imaginez ève. et à proximité des aéroports de Lyon et de Gen N’imaginez plus. Venez à La Clusaz.

life can be gentle or buzzing. rt of the Alps where the pace of Imagine an international in the hea lake and close to Lyon and Geneva 30 minutes from Annecy with its Imagine wide open spaces only : come to La Clusaz. airports. Don’t imagine any longer

2/3


La fale mille

Roya

Royal family

petits princes, ils sont des rois. des que s plu t son ts an enf les À La Clusaz s un accès illimité et gratuit an 12 de ins mo aux t me per » roi t fan L’opération « En s offerts, repas de fête ou encore ent gem ber Hé s. tion sta pre et tés ivi act s use à de nombre sont des privilégiées ! consommations gratuites, vos têtes blondes fre à eux grâce à l’espace aquatique, s’of nse me im ix cho un , tés ivi act rs leu r Pou luge d’été ou la patinoire. l’aire de loisirs, le mini-golf des Confins, la La Clusaz a reçu le label national Preuve de sa qualité d’accueil aux familles, vos enfants un été inoubliable ! à rir off r pou s plu de son rai e Un ». s Plu « Famille

, but kings and queens! not just as princes and princesses to lots of different activities and In La Clusaz, children are treated n under 12 free unlimited access dre chil s give n paig cam n” reig be well and truly pampered! The “Children n free meals – your little ones will eve and cial spe , tion oda omm acc services. Free mini-golf, summer toboggan run to enjoy: aqua park, leisure park, them for s vitie acti of ge ran e been awarded the national There is a hug e it gives to families, La Clusaz has com wel nt elle exc the of of pro ttable summer! and ice rink. As to give your children an unforge son rea ther Ano l. rova app of l “Family Plus” sea


4/5


Choisissez la

detente Come and relax

moments de relaxation nez soin de vous avec Pre . gne nta mo de s nte pla aux ges ssa ma grâce au spa ou aux re disposition sauna, hammam, vot à nt tte me qui me for en ise rem de s les espace Venez découvrir l’été à La Clusaz balnéothérapie ou soins esthétiques. Respirez. ie en famille. pour vous ressourcer et faire le plein d’énerg rez des Et si vous preniez le temps d’être zen ? Savou

a massage with xing in the spa and maybe have rela oy Enj e”? -tim “me e som ng ir saunas and steam And what about taki health and fitness centres with the the in lf rse you per Pam . acts mountain plant extr e to breathe. and beauty treatments. Take tim rooms, as well as balneotherapy es together. summer and recharge your batteri Bring your family to La Clusaz this


6/7


Un ete evenement There s a lot going on this summer!

onyme de sport et de féerie ! syn s, ent nem évé les r pou é égi vil pri t roi La Clusaz est un end La Clusaz, 7 jours de compétition équestre p’in Jum le era oul dér se llet jui 10 au 2 Du des quatre coins du globe ues ven s ipe équ s De le. ona ati ern int et d’envergure nationale . Les amateurs, les professionnels et gne nta mo en re est équ rs cou con e iqu un cet participeront à e pour assister à ce rendez-vous devenu fiqu gni ma re cad un s dan ont ver rou ret se les curieux gie à l’occasion des balades ma de lieu un t ien dev saz Clu La , llet jui incontournable. Les 15 & 16 t allumées et des concerts son gies bou des s, int éte t son lics pub ges ira au clair de lune. Les écla . acoustiques ont lieu partout dans la station et l’atmosphère devient féérique. Une ambiance unique s’empare des ruelles

magical events! th for its famous sporting and other go to ce pla at from 2nd to 10 July. gre a is saz Clu La al equestrian competitions, runs tion rna inte and l ona nati of n. s itio day Jump’in La Clusaz, 7 untain equestrian compet ld to take part in this unique mo of Teams come from all over the wor will love the magnificent setting you , ious ional or simply cur fess t. pro igh a r, onl teu mo ama the in an ks are wal you its Whether th s on a magical air for th take saz Clu La , 16 and ic. 15 mus t this must-see event. On July echoes to the sounds of concer dles are lit and the entire resort Public lighting is turned off, can unique fairytale atmosphere. The town’s little streets take on a


s

8/9


des

activitepsour s epanouir Let yourself go

L’espace aquatique

uis la piscine ? Pourquoi ne pas profiter du panorama dep une vue à 360° sur le massif

eure avec vous propose une piscine intérieure et extéri ggan aquatique, les parents tobo le t ren ouv déc ts an enf les que t dan Pen des Aravis. centre du village, les enfants rois ont u A . na sau du et ess fitn e pac l’es de nt profite goûts et en toute sécurité. les s tou r pou tés ivi act des re off irs lois de leur royaume ! La base chères têtes blondes sont privilégiées. Tyrolienne, trampoline, château gonflable, vos in à glace en été, c’est possible ! Pour les amateurs de glisse, découvrir le pat 2 de glace en journée et en soirée. 0m 100 ses sur ille fam la te tou lle uei acc La patinoire

has an indoor/outdoor swimming pool? The aqua park the from ma ora pan zing ama Why not take in the Aravis massif. pool with a 360 degree view of the the fitness suite and sauna. on the waterslide, parents can use y own kingdom! The While the children are having fun ces and princesses have their ver prin e littl r you ge, villa the of ine, inflatable castle Right in the centre ds of activities. Zip-line, trampol kin all oy enj to m the for ce pla on the summer ice leisure park is a safe snowsports fans can take a turn And r. afte ked loo l wel be will lly around its 1000m² of ice. your little ones rea a day or evening there spinning nd spe can ily fam le who The ! rink – yes, it’s true


10/11


Du sport pour tous les gouts Sport for all ? L’escalade, la randonnée ou encore e tur na la c ave n nio mu com de e vi En de s’offrir des sensations

aux grands le parapente, permettront aux petits comme dans un cadre unique et privilégié... T enduro vous fera découvrir VT Le . roi est o vél le s, gne nta mo des e Au royaum breux sentiers, un grand choix nom de à ce Grâ . ille fam en es sag pay eux de somptu r pur et du panorama pour recharger l’ai de z fite Pro s. vou à fre s’of res rai iné d’it isiront le VTT de descente. cho eux aci aud s plu les e, lin na dré d’a e dos e vos batteries. Pour un avec ses 774 mètres de dénivelé. La piste du Crêt du Loup ravira les initiés

king and paragliding and old can enjoy climbing, wal ng you the h bot e, Her re? natu whole family can Prefer to be at one with realm of the mountains, and the the in g kin is e bik The . ing sett of tracks and routes in a unique and special mountain bikes. There are loads uro end on er eth tog pe sca land ge your batteries. explore the sumptuous air, amazing panorama and rechar e pur the in take you lst whi untain biking a go? for you to choose from enalin, why not give downhill mo adr of e dos a y fanc and ve bra If you’re feeling really tre vertical drop. Crêt du Loup run and its 774 me Experienced bikers will love the


12/13



L art

de la

gastronomie et de l

accueil

Gastronomic artistry and a warm welcome

aux saveurs de la c ou encore de la Fondue savoyarde. véritable Tartiflette, des Diots au vin blan hôtels étoilés, ou maisons d’hôtes. es, gît les rez ouv déc t, for con t tou our séj un Pour vous séduire et vous pourrez vous L’ambiance et le charme savoyard sauront reux. détendre dans un cadre authentique et chaleu

illes : goûtez Éveillez vos sens, les pupilles comme les pap

derful flavours the taste buds: experience the won and s eye the for t feas a to lf rse Treat you due savoyarde. sausages with white wine or a fon t Dio al ion reg tte, ifle tart uine of a gen with a typically charming st houses offer all the comforts, gue and els hot s, gite of n ctio sele A wide ic atmosphere. back and relax in a warm authent sit to you tes invi that e ianc amb Savoyard

14/15


Un

territoire a explorer Explore the area

rir son territoire. Découvrir La Clusaz, c’est aussi découv uses activités e du Lac d’Annecy et s’initier aux nombre

Découvrir l’eau pur belle journée pour découvrir aussi nautiques. Pourquoi ne pas profiter d’une e légendaire ? le patrimoine de la vieille ville et son charm une journée pour contempler r fri s’of nt rro pou gne nta mo la de eux our Les am pe. le Mont-Blanc, le plus haut sommet d’Euro

pure waters of Lake Annecy area around it. Why not test the Exploring La Clusaz includes the day and explore the heritage vities? Or maybe choose a nice and have a go at a few water acti to spend the day marvelling town? Mountain-lovers might like and legendary charm of the old in Europe. at Mont-Blanc, the highest peak


16/17


Mes vacances Au

Coeur

des

Alpes...

Entre

lac

et

Balade

montagne...

Papa

mille

et une

est en haut,

il fait du velo

pour petits

activites

et

GRANDS

M


e

,

es a La Clusaz randonnee Maman est en bas...

VTT...

le

cadre ideal

elle profite du spa !

DS

Un

ete

d evenement s !

18/19


Infos pratiques

Practical Infos

Office de tourisme

Navettes / Shuttle

161, place de l’église - BP 7 Tél. : +33 (0)4 50 32 65 00 mail : infos@laclusaz.com Web : www.laclusaz.com

Tous les jours. Rotations régulières en direction des Confins et du col des Aravis. Départ parking du Salon des dames. Horaires disponibles à l’Office de Tourisme. Vente de billets dans la navette. Gratuité pour les titulaires de la carte d’hôte et de résident (cf. pages Hébergement).

Tourist Office

Ouvert du lundi au samedi, de 9h à 13h et de 14h à 19h et le dimanche, de 9h à 12h30 et de 14h à 18h30. Espace Wifi et 2 ordinateurs à disposition.

Tél. : +33 (0) 4 50 02 69 53

Open Monday to Saturday from 9 am to 1 pm and from 2 pm to 7 pm. Open Sunday from 9 am to 12.30 pm and 2 pm to 6.30 pm.

Every day. Regular service to les Confins and the Col des Aravis. Departures from the Salon des Dames car park. Timetables available from the Tourist Office. Ticket sales on board the bus.

Club des Sports

Parking

223, Place de l’église BP 10 Tél. : +33 (0)4 50 32 69 50 mail : info@club-laclusaz.com Web : www.club-laclusaz.com

Ouvert tous les jours de 9h à 12h30 et de 14h à 19h.

Open every day from 9 am to 12.30 pm and 2 pm to 7 pm.

Mairie

1, place de l’église Tél. : +33 (0)4 50 32 65 20 Web : www.laclusaz.org

Ouvert du lundi au vendredi : 8h30 à 12h et 14h30 à 17h30. vendredi, fermeture à 17h.

Open Monday to Friday 8.30 am to 12 noon and 2.30 pm to 5.30 pm. Closes at 5 pm on Fridays.

Change / Currency exchange

Dans les banques, les jours ouvrés et à l’Office de Tourisme les week-ends et jours fériés.

In banks during the week and in the Tourist Office at the weekends and on public holidays.

Agenda

Diary

Juin / June

La Ronde des Alpes Du 24 au 26 juin

La «Ronde des Alpes» est un rassemblement de véhicules d’époque, organisé par des passionnés, qui se déroule dans un esprit de convivialité et d’amitié. The «Ronde des Alpes» is a vintage car rally organised by enthusiasts in a relaxed and welcoming atmosphere.

Parking Le Salon des dames Tél. : +33 (0)4 50 60 49 62

420 places couvertes, à l’entrée du village, hauteur limitée à 2m35. Plate-forme cars et navettes station gratuit. 430 covered parking spaces at the entrance to the village. Height limit: 2.35 metres. Free Coach and shuttle bus passenger boarding area.

Parking de la Croix Tél. : +33 (0)4 50 02 61 56

330 places dans le village, hauteur limitée à 1m80.

333 covered parking spaces in the village.

Parking Les Chenons 500 places gratuites, massif de Balme.

500 free parking spaces, Massif de Balme.

Juillet / July

Jump’in La Clusaz 2ème édition Du 2 au 10 juillet

La première édition du Jump’in de La Clusaz fut un réel succès. Le village réitère donc en 2011 et double le plaisir et la durée. En plus d’un concours national du 2 au 4 juillet, les vacanciers auront le plaisir d’assister à la 1ère compétition internationale de hippisme en montagne (du 7 au 10). Les plus grands noms du milieu sont attendus pour un challenge sportif de (très) haut niveau !

The first Jump’in La Clusaz event took place last winter and was a great success. For 2011, the village is raising the bar with an event that will be twice as long, offering twice as much enjoyment. In addition to a national competition from 2nd to 4th July, visitors will be able to watch the 1st international mountain horse racing competition (from 7th to 10th). The biggest names in horse racing are expected for this (very) high level sporting challenge!


Balade au Clair de lune

Fête au village

Bélier des Aravis

Le soir d’été tombe sur La Clusaz, la pénombre s’installe peu à peu, la pleine lune se place au milieu du ciel étoilé et la douce lumière des milliers de bougies envahit le village. De leur coté, les musiciens accordent leur instrument, les compagnies d’art de rue ajustent une dernière fois leur costume… Tout est prèt pour deux soirées féeriques !

Un week-end de jeux, d’animations et de spectacles pour mettre les enfants à l’honneur.

Cette course mythique de 27km avec 1000m de dénivelé, emprunte les sentiers d’alpages entourant le village ce qui lui donne sa difficulté mais aussi son charme !

15 et 16 juillet

As night falls on a summer evening in La Clusaz, the full moon lights up the starry sky, whilst the gentle flicker of thousands of candles lights up the village.

Bal du 14 juillet 13 juillet

Le traditionnel bal précédant la fête nationale.

Aravis & Cie

Du 19 au 22 juillet

4 stations, 4 jours, 4 Shows : 4 fois plus de sensations ! Durant 4 jours et 4 soirs, les stations des Aravis révolutionnent votre vision de la montagne.

6 et 7 août

A weekend of games, activities and shows especially for children. At nightfall there will be a village dance with refreshments and multicoloured garlands.

Fête du reblochon et de l’artisanat 14 août

Plus de 6000 spectateurs viennent chaque été s’installer dans les verts pâturages du Bossonnet pour retrouver l’esprit d’antan et goûter aux fameuses spécialités savoyardes. A parade of floats, re-enacted scenes through “tableaux vivants”, bread making and folk dances: a day to celebrate our craftsmen and farmers.

28 août

A running and hiking race set in the scene of a life-sized picture postcard. This 27 km long race covers a vertical climb of 1000 metres over the alpine trails surrounding the village, which is what creates its challenge but also its charm!

Septembre / September

Foire de la Croix 11 septembre

Les agriculteurs de montagne se réunissent pour marquer la fin des alpages et le retour des troupeaux au village. Défilé des bêtes, concours, soirée avec les agriculteurs. Mountain farmers, shepherds and goat herders all get together to celebrate the end of summer and the return of the herds and flocks to the village.

4 villages, 4 days, 4 shows: 4 times as many sensations! Thought you knew everything about water sports? Mountain biking? Climbing? Walking? Well, get ready to be surprised!

Soirée champêtre 27 juillet

Les artisans et les agriculteurs de La Clusaz vous feront découvrir la fabrication ancestrale du tavaillon.

Craftsmen and women and farmers from La Clusaz will be on hand to introduce you to the age-old process of making wooden ‘tavaillon’ roofing tiles.

Août / August

Les Gamineries des Aravis (à Thônes) 5 août

5e édition de cette compétition amicale « inter’patelins » avec plusieurs équipes, représentant chacune un village des Aravis et une équipe de vacanciers, qui s’affronteront à Thônes. Une soirée sous le signe de la bonne humeur ! This is the fith year of this friendly intervillage competition, comprised of several different teams, each one representing a village from the Aravis mountains and a team of holiday-makers who will battle it out in? Come and cheer on your teams!

20/21


Cartes de reduction

discount cards How to use

Valable sur La Clusaz Valid in La Clusaz

Enfant – Roi

Pour l’été 2011, partez en famille et bénéficiez des privilèges « enfant-roi » qui offrent de nombreuses gratuités à votre enfant âgé de moins de 12 ans : des activités illimitées ; l’hébergement offert ; des repas de roi ; des consommations gratuites. ces offres sont uniquement valables auprès des prestataires partenaires de l’opération. La carte « enfant-roi » peut être obtenue uniquement dans le cadre d’une réservation effectuée au minimum 7 jours avant la date d’arrivée.

For summer 2011, holiday as a family and enjoy the many different « Children reign » advantages available to children aged under 12: Unlimited activities*/ Accommodation for free*/ Eat like a prince*/Free drinks *See the conditions at the Tourist Office.

Carte

Détente Plus

it ?

? 1 - Where to get your card arrival, free will hand it over on your Your hotelier or landlord of charge.

Valable massif des Aravis ? 2 - What does it look like is numsimilar to a credit card. It Your card is stiff-backed and and in with your name, first name bered and needs to be filled information resort. Important : if the departure date from the advantages you will be refused the requested is uncomplete, listed in this leaflet.

Valid in the Aravis massif 3 - Who may use it ? Clusaz, Le at least one night at La All visitors having spent guest card is or Saint-Jean de Sixt. The Grand-Bornand, Manigod own. the family must have his/her personal. Each member of

? 4 - What are the benefits to all the offers in this leaflet. The guest card entitles you in La Clusaz, Le Grand-Bornand, Important : if you are staying advanSixt, you will be able to take Manigod or Saint-Jean de you 4 resorts. One condition however: tage of ALL offers in the with the information required. must show your card complete ? 5 - You want to know more Office. Just ask your local Tourist Manigod Tél. 04 50 44 92 44

Saint-Jean de Sixt Tél. 04 50 02 70 14

Carte d’hôte

Elle est valable pour la durée du séjour pour les clients ayant un logement sur La Clusaz, St-Jean de Sixt, Manigod ou Le Grand-Bornand. Elle vous est délivrée par l’hébergeur lorsque vous vous acquittez de la taxe de séjour. Elle permet d’utiliser gratuitement les navettes et d’obtenir des réductions sur des prestations dans les stations précédemment citées. été 2008

hiver 2008/2009

hiver 2008/2009

This card is valid for the duration of your stay when you holiday in La Clusaz, StJean de Sixt, Manigod or Le Grand Bornand. It entitles you to free use of the shuttle buses, as well as many discounts in the aforementioned resorts.

Valable du

La Clusaz has received the « Famille Plus » label and respects their charter of quality. Find out more from www.laclusaz.com

Garderie / Crèche Club des Mouflets

(crèche municipale)

1, place des Mouflets Tél. : +33 (0) 4 50 02 48 91 Mail : creche@laclusaz.fr Web : www.laclusaz.org

Pour les enfants âgés de 3 mois à moins de 4 ans, 12 places. Tarifs dégressifs pour les 2ème et 3ème enfants. Journée sans repas Day without lunch ......................... 24€

Journée + repas

Day + lunch : ......................... 30,50€

Journée sans repas x 6

Days without lunch x 6 : ......... 123,80€

Journée + repas x 6

Days with lunch x 6 : .................. 156€

1/2 journée

1/2 day :............................... 16,40€

1/2 journée matin + repas

1/2 day (morning) + lunch : . .... 25,80€

Détente Plus

1/2 journée x 6

1/2 day x6 : .......................... 84,20€

Carte nominative valable 7 jours (de date à date). Elle donne un accès illimité à une multitude d’activités (liste des services disponible à l’Office de Tourisme). Nom : Prénom :

La Clusaz est labélisée « Famille Plus » et a adopté leur charte de qualité. Pour en savoir plus www.laclusaz.com

09 hiver 2008/20

été 2008

été 2008

Label Famille +

1/2 journée matin + repas x 6

1/2 day (morning) + lunch x 6, : 131€

au

Été (du 04/07 au 26/08/2011) Ouverture du lundi au vendredi de 9h à 17h15. Pas d’accueil entre 12h et 14h. Fermé les week-ends et jours fériés.

Non-transferable card valid for 7 days (fixed dates). The card offers unlimited access to a wealth of different activities (list available from the Tourist Office).

For children aged from 3 months to 4 years; 12 places. Open from 9 am to 5.15 pm. (no arrivals between 12 noon and 2 pm).

Carte Pass Loisirs Aravis

Valable toute la saison d’été. Elle donne accès à plus de 50 activités dans le massif des Aravis et la vallée de Thônes. Elle est non nominative, rechargeable et remboursable.

Valid throughout the summer season. The card gives you access to more than 50 activities in the Aravis massif and the Thônes valley. The card is transferable, rechargeable and refundable.


Enfants familles loisirs

children and family leisure activities

Village d’enfants Children’s village

Club des Champions & Pack-Man 1, place de l’Église Tél. : +33 (0) 4 50 32 69 50 Fax : +33 (0) 4 50 32 69 51 Mail : info@club-laclusaz.com Web : www.club-laclusaz.com

Accueille vos enfants de 3 et 4 ans et de 5 et 6 ans. Renseignements au Club des Sports. Tous les jours sauf le dimanche, de 9h à 12h et de 14h à 18h.

Every day except Sunday, 9 am - 12 noon and 2 pm - 6 pm. Located beneath the town hall, these 2 clubs welcome children aged 3 to 4 and 5 to 6. Journée /Full day ........ 20€1/2 journée /1/2 day .............................. 13,80€

Semaine 1er enfant

Week 1st child : ......................... 101€

Semaine 2ème enfant

Week 2nd child : .......................... 87€

Quinzaine 1er enfant

Fortnight 1st child : ..................... 176€

Quinzaine 2ème enfant

Fortnight 2nd child : .................... 156€

Mois 1er enfant

Month 1st child : ........................ 305€

Mois 2ème enfant

Month 2nd child : ........................ 270€

Été (du 04/07/2011 au 03/09/2011)

Le Club des 9/11 & Le Gang Place des Mouflets Tél. : +33 (0) 4 50 32 69 50 Mail : info@club-laclusaz.com Web : www.club-laclusaz.com

Cette structure accueille vos enfants de 7 et 8 ans et de 9 à 11 ans. Renseignements au Club des Sports. L’encadrement est assuré par des animateurs diplômés. Supplément possible pour certaines activités. Tous les jours sauf le dimanche, de 9h30 à 12h et de 14h à 17h30. Open every day except Sunday, 9.30 am - 12 noon and 2 pm - 5.30 pm. Located above the Tourist Office, these two centres welcome children aged 7 to 8 and 9 to 11. Déjeuner + surveillance : ............ 9,80€

Déjeuner plus garde entre 12h et 14h. Réservation repas 48h à l’avance. Journée sans repas

Day without lunch: ........................ 20€ 1/2 journée 1/2 day : ............ 13,80€

Semaine 1er enfant

Week 1st child: .......................... 101€

Semaine 2ème enfant

Week 2nd child : ........................... 87€

Quinzaine 1er enfant

Bases de Loisirs

Recreation Areas Bélier Club

Chalet du Bélier Club - Club des Sports Tél. : +33 (0) 4 50 32 69 50 Mail : info@club-laclusaz.com Web : www.club-laclusaz.com

De nombreuses attractions en toute sécurité. Renseignements au Club des Sports. Big Air Bag : 1 passage 3€ - 5 passages 12€- 10 passages 21€ Bumper boat, Hercule TP, château gonflable, Trophy Kids, château de l’aventure, trampoline ..................... 2€ Ballons, raquettes de ping-pong, tennis : gratuit Badminton : Prêt de matériel (2 raquettes, 1 volant). 2 terrains en accès libre. Bélier Express : 1 pass 2,60€ - 3 pass 5,50€. Une tyrolienne de plus de 100 m de long. Vente des tickets au Club des Sports. Été (du 27/06/2011 au 04/09/2011)

Opening dates: June 20 th and June 21st; from June 26th to September 1st from 9.30 am-12.30 pm and from 3 pm to 7 pm. Bumper boat, Hercule TP, bouncy castle, adventure castle, trampoline 2€ Equipment rental balls, table tennis and tennis rackets: free Badminton: (Free access to 2 courts. Equipment rental (2 rackets, 1 shuttlecock): free. Rope Bridge: 1 pass 2,60€- 3 pass 5,50€

Fornight 1st child: ....................... 176€

Espace loisirs des Confins

Quinzaine 2ème enfant

Fornight 2nd child: . ..................... 156€ Mois 1er enfant Month 1st child : . . 305€ Mois 2ème enfant Month 2nd child : 265€

Les Confins 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 6 07 39 72 53 Mail : dorier.kathyrol@wanadoo.fr

Été (du 04/07/2011 au 03/09/2011)

Situé à 3 km de La Clusaz, sur le plateau des Confins, le site accueille toute la famille au milieu d’un espace naturel d’exception et vous propose ses activités de plein air. Nouveaute ete 2011, activité accrobranche.

Les Ados / Teens Le Club des 12/15 Place des Mouflets Tél. : +33 (0) 4 50 32 69 50 Mail : info@club-laclusaz.com Web : www.club-laclusaz.com

Le club accueille les ados de 12 à 15 ans pendant 4 jours consécutifs. Situated above the Tourist Office, the club welcomes teenagers from the age of 12 to 15 for 4 days in a row (sporting, cultural and fun minicourses…). Journée Day x 4 : ...................... 138€

Été (du 12/07/2011 au 19/08/2011)

Situated just 3 kilometres from La Clusaz, on the Confins plateau, the park welcomes the whole family. Right at the heart of an exceptional natural setting it offers open air activities.

Quad : 9€ pour 10 mn Tyrolienne :.................. 5€ par passage Trampoline :.................. 3€ 10 minutes Château gonflable : 3€/15 minutes Été (du 01/07/2011 au 31/08/2011)

Quad bike: ................... 9€ for 10 mins Trampoline: .................. 3€ for 10 mins Zip line: .............................. 5€ per go Bouncy castle: .............. 3€ for 15 mins

22/23


Espace aquatique spa Aqua center spa

Espace Aquatique

Patinoire / Skating Ring

434, route de la Piscine Tél. : +33 (0) 4 50 02 43 01 Mail : espace-aquatique@laclusaz.fr Web : www.laclusaz.org

1000 m² de glace en plein air. Couverte en cas de pluie. Tarifs sur demande.

Aqua Center

Installation couverte et en plein air, plages, pataugeoires, toboggans. bassins chauffés. Cours de natation, d’aquagym. Aménagement spécial pour personnes à mobilité réduite.

Indoor and outdoor pool, poolside areas, paddling pool, water slide and snack bar. The water is heated to 27°C. Swimming lessons, aqua gym and fitness classes. The facilities are designed to cater for disabled visitors.

Enfant -16 ans et senior +60 ans : 4,40€ Children under 16 and over 60’s

Enfant -5 ans : gratuit

Children under the age of 5 : Free

94, place du Pré de Foire Tél. : +33 (0) 4 50 02 48 45 Mail : jamotcathy@hotmail.fr

Entrée réduite avec la carte d’hôte APRES 17H30 (3,40€). Free access with card after 5.30pm

Du 28/05 au 03/07 : 12h30-18h30 Du 4/07 au 28/08 :9h30-19h Non stop le mercredi Du 4/07 au 24/08 : 9h30-20h30 Du 29/08 au 11/09 : 12h30-18h30

Remise en forme

Accès aux bassins, sauna, hammam et salles de remise en forme. Massage par un diplômé d’état. Réservé aux plus de 16 ans. Access to the pools, sauna, steam room and fitness suite. Remise en forme : . ................. 14,90€

Mail : info@hotel-carlina.com Web : www.hotel-carlina.com

Un sauna, un hammam, un bain bouillonnant, une salle d’entrainement et de détente, une tisanerie et prêt de serviettes...

Sauna, steam room, fitness and Jacuzzi. Beauty treatments, massages, reflexology and balneotherapy. Detailed programme of activities and prices available from the Hotel Carlina.

1000 square metre outdoor skating rink. Covered in the event of rain. Prices available on request.

Entrée 3€ / location des patins : 4,20€ Entrée bambin + location des patins : 2,50€ (pointure du 24 au 29). Lundi et dimanche matin de 10h à 12h15. Tous les jours de 14h30 à 18h45. Tous les soirs (sauf dimanche) de 20h30 à 22h15. Les mardi-mercredi-jeudi-vendredi de 10h à 12h15 : nouveauté, jardin des glaces pour les petits et cours de patinage.

Fitness / soin du corps Beauregard

Fitness, soin du corps, remise en forme

Access to the sauna, steam room, jet spray showers, Jacuzzi and weights room. A detailed programme of activities and prices is available from Hotel Beauregard.

Adulte : 5,40€ (3,40€ avec la carte d’hôte) Adult : 5,40€ (3,40€ with card)

Fitness / soin du corps Carlina

Fitness and body treatments

Cristal Spa Hôtel «Au Coeur du village» Tel : +33 (0)4 50 05 61 61

Soins Visage ou Corps & Massage selon les rituels «Cinq Mondes». Hammam, piscine ludique, sauna, Jaccuzi, 5 cabines dont une salle de gommage...

Fitness / soin du corps IBA Alpen Roc Institut de beauté et de balnéo - IBA Hôtel Best Western Alpen Roc*** Tél. : +33 (0) 4 50 02 41 42 Mail : balneolaclusaz@gmail.com Web : www.balneo-laclusaz.fr

Un centre de remise en forme avec piscine chauffée, hammam, sauna, salle de fitness et institut de balnéothérapie. Accès libre à l’espace forme. (du 01/07/2011 au 31/08/2011) ouvert 7j/7 de 9h à 19h Phytomer certified balneotherapy centre: massages, fitness, jet spray showers and beauty treatments. Price varies depending on treatment.

Hôtel Beauregard

Tél. : +33 (0) 4 50 32 68 00 Mail : info@hotel-beauregard.fr Web : www.hotel-beauregard.fr

Sauna, hammam, douches à jets, salle de musculation, bain bouillonnant, piscine couverte et chauffée.

Beauvoir Institut - Jour de Spa 483, route du Col des Aravis Tél. : +33 (0) 4 50 64 86 15 Mail : brunobeauvoir@wanadoo.fr

Massages, ostéopathie, rituels hammam, bains, soins esthétiques, séjours bien-être, journée découverte, formation massage.

Massages, beauty treatments using mountain plants, osteopathy, yoga, etc. Prices available on request.

Sheela Zen 88, impasse des oiseaux Tél. : +33 (0) 6 66 78 60 50 Mail : postmaster@sheelazen.com Web : www.sheelazen.com

Service dans les hôtels et à domicile. Sheela Zen, infirmière-puéricultrice de formation vous propose différents modelages bien-être. Tarif et rdv sur demande.

Massage treatment provided in your hotel or place of residence. Sheela Zen offers 4 types of massage and relaxation techniques. 15 min : ..................................... 15€ 1h : ........................................... 70€ 4 cours : .................................. 100€

Cours massage bébé.


Bureau des guides

Mountain Guides Office

9, chemin de la Croix - BP 13 Tél. : +33 (0) 4 50 63 35 99 +33 (0) 6 14 11 58 68 Fax : +33 (0) 4 50 02 67 46 Mail : laclusaz@compagnie-guides-aravis.com Web : www.compagnie-guides-aravis.com

Détails et tarifs complets des activités disponibles au Bureau des guides. A detailed programme of activities and prices is available from the bureau des guides.

Alpinisme perfectionnement (4jrs) Advanced moutaineering course (4 days)

Préparation physique et technique puis ascension d’un sommet au choix : Cervin, Mont Rose, Aiguille Verte, etc... Physical and technical preparation followed by the climbing of one of a choice of summits (Cervin, Mont Rose, Aiguille Verte, etc.).

1 guide pour 2 personnes : 720€/pers Ascension du Mont-Blanc avec 1 guide pour 2 pers. 4 jours : ...........................720€/pers. 5 jours : ...........................853€/pers.

Randonnée pédestre Marche nordique

Walks and hikes / Nordic walking

Randonnées classiques Randonnées encadrées, commentées, axées nature, ambiance sympa ! Experience these enjoyable guided hikes at one with nature!

1j + 1/2j itinérant : Adulte 40€ / Enfant 30€

1 day + 1/2 day adult: 40€/ Child 30€

Journée Adulte : 25€/ Enfant : 19€ Day : 25€ / Child: 19€

1/2 journée Adulte : 15€/ Enfant : 12€ 1/2 day adult: 15€ / Child: 12€ Marche nordique Nordic walking 15€

Matériel non fourni.

Equipment non provided

Escalade / Climbing

Alpinisme et haute montagne

climbing and the high mountains Randonnées glaciaires / Glacial hikes

Sur 1 journée, 2 jours ou une semaine. Pour découvrir la montagne avec des itinéraires sans difficulté sur les glaciers. 1 day, 2 day and 1 week hikes to discover the mountains on easy routes over the glaciers.

Journée :......................................94€ 1 j + 1/2 j : . .............. à partir de 116€

Randonnées alpines PLUS Alpine Hiking ”Plus”

Pour découvrir les grands sommets des Aravis. Discover the great Aravis summits; a combination of hiking and easy-level climbing.

A partir de 78€ pour la Pointe Percée

Engagement guide/moniteur Hire a guide

De 168€ la demi journée à 295€ la journée. Alpinisme initiation et perfectionnement (4 jours)

Centre agréé par l’École Française d’Escalade. Grandes voies : . ........... à partir de 99€ 1/2 journée: ................... de 27 à 40€ École d’escalade Initiation et perfectionnement. Climbing school. For beginner and advanced climbers.

3 demi journées + 1 journée pour les 8/12 ans : ............................... 165€ 3x1/2 days + 1 full day: . ................165€

3 séances de 1h30 pour les 5/7 ans : 71€

3x 1h30 for 5/7 years old: ...............71€

2 demi journées + 2 journées, ados : 265€

2 1/2 days + 2 days for teens: .........265€

2 demi journée + 2 journées, adultes : 295€

2 1/2 days + 2 days for adults: ........295€

Randonnées à thèmes

Consulter le programme de votre semaine au Bureau des Guides - Reconnaître des plantes culinaires et médicinales, découvrir la flore alpine, - Observation de la faune (marmottes, bouquetins, grands rapaces…), - Visite guidée de la ferme, une promenade en alpage à la rencontre des agriculteurs pour découvrir la fabrication du Reblochon. Check the weekly programme of hikes available at the Bureau des Guides: Discovery of edible and medicinal plants and mountain flora. Discovery of the fauna (marmots, ibex…).

Via Ferrata

1/2 journée via Pollet Villard : 57€ par personne (tarif groupe ou famille nous consulter).

Canyoning

Sauter, glisser et descendre en rappel des cascades d’eau. Swimming, jumps, waterslides, abseiling…

initiation à partir de 50€ perfectionnement à partir de 62€ From 50€ to 62€

Beginners and advanced level mountaineering (4 days).

VTT / mountain biking

Stage alpinisme débutant

Day adult: 31;50€ / Child: 26€

Course en montagne. Pour 4/5 personnes à partir de 345€/personne.

Journée Adulte : 31,50€ / Enfant : 26€ 1/2 journée Adulte : 22€ / Enfant : 16€ 1/2 day adult: 22€ / Child: 16€

24/25



La Clusaz le domaine de reference en VTT

The reference for mountain biking

Forfait Saison La Clusaz : Adulte 130€/ Enfant 70€

Piste du Crêt du Loup

Journée Forfait Aravis : Adulte 14€ / Enfant 10€

This trail allows you to experience the longest route in La Clusaz with a vertical drop that goes from 1 864 metres down to 1 090 metres.

Seasonal La Clusaz pass: Adults 130€ Child 70€

1 day Aravis pass: Adult 14€ / Child 10€

Journée x 6, forfait Aravis : Adulte 70€ / Enfant 45€

6 day Aravis pass: Adult 70€ / Child 45€

Journée Forfait La Clusaz : Adulte 13€ / Enfant 9€

Satelc

Tél. : +33 (0) 4 50 02 47 36 Mail : satelc@satelc.fr

Gratuit pour les enfants de moins de 5 ans. Free for children aged under 5.

La Clusaz développe la pratique du vélo tout terrain et poursuit les améliorations sur son domaine pour satisfaire tous les pratiquants, du débutant à l’initié. Le service des pistes, conseillé par le champion Antonin Lieutaghi, travaille quotidiennement sur la qualité des circuits proposés. L’ouverture du télésiège du Crêt du Merle et du Crêt du Loup permet de profiter d’une descente accessible aux débutants et d’un four cross, d’une piste au dénivelé ahurissant !

The village of La Clusaz is continuing to develop mountain biking and making improvements to the area for all riders, from beginners right through to experts. The opening of the Crêt du Merle and Crêt du Loup chair lifts means that beginners can access a new downhill track, as well as a four cross track, covering an astounding vertical drop!

1 day La Clusaz pass: 13€ / Child 9€

Forfait nominatif, photo obligatoire.

Piste de la Ferriaz

Située à 1690 m d’altitude, la piste est accessible en 10 minutes grâce à la télécabine de Beauregard. Situated at an altitude of 1 690 metres, the trail can be reached in just 10 minutes, thanks to the Beauregard gondola lift. It offers seasoned mountain bikers an exceptional route with a wealth of thrills and spills!

Piste de la Grenêche

La piste de vitesse de La Grenêche, longue de 2700 m pour un dénivelé de 400 m, réserve d’autres sensations fortes au public.

The 2 700 metre-long high speed trail, known as La Grenêche, covers a vertical drop of 400 metres and has endless thrills and excitement in store for riders.

Cette piste vous permet de suivre le plus long tracé de La Clusaz, avec un dénivelé passant de 1864 à 1090 m.

Remontées mécaniques Lifts

Télésiège Du Crêt Du Merle Crêt Du Merle Chair Lift

Pour randonneurs, vététistes et parapentistes. Accès au parcours de descente VTT.

For hikers, mountain bikers and paragliders. Access to the mountain biking downhill course.

Adulte : 4,80€ / Enfant : 3,30€ Adult : 4,80€ / Child : 3,30€

Montée cumulée Merle + Loup : Adulte 6,70€ / Enfant 4,30€ (du 01/07/2011 au 04/09/2011) Ouvert tous les jours de 9h30 à 17h15.

Open in summer from 01/07/2011 to 04/09/2011 Every day from 9.30 am to 5.15 pm Adults: ...................................... 4.80€ Children: .................................... 3.30€ Access to both the Crêt du Merle and Crêt du Loup chair lifts Adults: ...................................... 6.70€ Children: .................................... 4.30€

Espace Freeride Aravis Aravis freeride area

les 4 stations des Aravis (La Clusaz, Le Grand-Bornand, Manigod, Saint-Jean de Sixt) vous proposent un vaste domaine de VTT qui regroupe 22 itinéraires de freeride et de cross-country, 14 circuits à pratiquer en famille, 1 carte des itinéraires... Carte des circuits VTT : en vente à l’Office de Tourisme.

The 4 Aravis resorts (La Clusaz, Le GrandBornand, Manigod, Saint-Jean de Sixt) offer you a huge mountain biking area which combines 22 freeride and cross-country trails, 14 family circuits, 1 route map... Mountain bike trail map on sale from the Tourist Office.

26/27


Télésiège du Crêt du Loup Adulte : 4,80€ / Enfant : 3,30€ Montée cumulée Merle + Loup : Adulte 6,70€ / Enfant 4,30€ Spécial parapente : carte 50 passages 180€. Montée cumulée du Crêt du Merle et du Crêt du Loup. (du 01/07/2011 au 04/09/2011) Ouvert tous les jours de 9h40 à 17h.

Open in summer from 01/07 to 04/09/2011 Open every day from 9.40 am to 5 pm. Adults: 4.80€ / Children: 3.30€ Access to both the Crêt du Merle and Crêt du Loup chair lifts: Adults: ...................................... 6.70€ Children: .................................... 4.30€ Paragliders pass: ......... 50 ride pass 180€

Télécabine de la Patinoire La patinoire Gondola lift Accès à la luge d’été.

Access to the summer toboggan. 1 montée : . ............................. 1,70€ Carte 10 montées : . .................... 17€

Du 11/06 au 13/06/2011 de 14h à 18h Du 18/06 au 19/06/2011 de 14h à 18h Du 25/06 au 01/07/2011 de 14h à 18h Du 02/07 au 04/09/2011 de 10h à 12h30 et de 14h à 18h30 Du 10/09 au 11/09/2011 de 14h à 18h

From 11/06 to 13/06/2011 From 2 pm to 6 pm. From 18/06 to 19/06/2011 From 2 pm to 6 pm. From 25/06 to 01/07/2011 From 2 pm to 6 pm. From 02/07 to 04/09/2011 From 10/09 to 11/09/2011 From 2 pm to 6 pm. 1 ride: ...................................... 1.70€ 10 rides: ......................................17€

Télécabine de Beauregard Beauregard gondola lift

Pour randonneurs, vététistes. Vue panoramique sur la chaîne des Aravis. Accès au vaste plateau de Beauregard (1 650 m) et aux pistes de descente VTT de La Ferriaz.

For hikers and mountain bikers. A panoramic view over the Aravis mountain range; access to the vast Beauregard plateau (1650 metres) and the La Ferriaz downhill tracks. Adulte : ................................... 6,70€ Enfant : ................................... 4,30€

(du 25/06/2011 au 04/09/2011) Tous les jours, de 9h30 à 17h30, et les week-ends des 11-12-13 juin, 18-19 juin et 10-11 septembre 2011.

Open in summer from 25/06/2011 to 04/09/2011 Every day from 9.30 am to 5.30 pm and during the weekends of 11th-12th-13th June, 18th-19th June and 10th-11th September 2011. Adults: ...................................... 6.70€ Children: .................................... 4.30€


Culture & patrimoine

Cultural Activities

Le Peintre du Coin Painting workshop

89, chemin des Chevriers Les Confins Tél. : +33 (0) 4 50 02 49 65 +33 (0) 6 20 12 18 10 Fax : +33 (0) 4 50 02 26 55 Mail : pascale@lepeintreducoin.fr Web : www.lepeintreducoin.fr

Peinture acrylique, huile, pastel, encaustique, caséine sur bois et châssis entoilé, décoration intérieure. Stages de peinture avec des techniques mixtes.

Acrylic technique, oils, pastels, wax polish technique on wood and interior décor. Different courses available comprising painting on wood or stretcher frames for acrylics.

Cours 21€ / stage 130€ Cours de peinture à l’année 21€ le cours (peintures comprises sauf support). Stage de peinture d’une journée (support et peintures compris) 130€.

L’Atelier des Belettes

111, place de l’Eglise Tél. : +33 (0) 6 60 06 43 20 Mail : atelierdesbelettes@hotmail.fr Web : www.atelier-des-belettes.fr

Peinture sur porcelaine et ateliers créatifs... A partir de 6 ans... Possibilité d’abonnement avec tarif dégressif. Concept store.

Maison du ski / Ski Museum 9, chemin de la Croix Tél. : +33 (0) 4 50 02 49 65 +33 (0) 6 62 89 21 76 Mail : patrimoine@laclusazpatrimoine.com Web : www.laclusazpatrimoine.com

Association Patrimoine et Tradition. La Clusaz raconte 100 ans de tourisme et de sports d’hiver. Visite libre Adulte : 2,50€ / Enfant : 1,50€ Visite guidée Adulte : 4€ / Enfant : 3€ / Groupe : 3€ (du 01/06/2011 au 31/08/2011) Ouvert du dimanche au vendredi de 16h30 à 19h. Visite guidée le mercredi à 17h30. La Clusaz tells the story of 100 years of tourism and winter sports. Visit: Adults: 2.50€ / Children: 1.50€ Guided tour: Adults: 4€ / Children: 3€ Groups: 3€ Open all year round for groups on prior booking.

Marché / Market Place de l’Église

Toute l’année. Chaque lundi de 8h à 12h autour de l’église.

Every Monday from 8 am to 12 noon by the Church.

Create your own designs on china.

Bibliothèque / Library 23, route de l’Etale Immeuble Ste Thérèse Tél. : +33 (0) 4 50 02 41 01 Mail : cbpt.laclusaz@wanadoo.fr

Culture et Bibliothèque pour tous. Consultation, prêt de livres et encyclopédies, recherche sur internet. Reference, loan of books and encyclopaedias, Internet use.

Cinéma

71, route de l’Étale Tél. : +33 (0) 4 50 02 47 25 Web : www.cinealpes.fr

Écran panoramique, son dolby stéréo. Panoramic screen and Dolby sound.

Tous les jours séances à 17h30, 21h et 14h30 en cas de mauvais temps.

Visite du bourg / Tour of the town Office de Tourisme

161, place de l’église BP 7 Tél. : +33 (0) 4 50 32 65 00

Une visite en compagnie des guides du patrimoine pour découvrir l’histoire de notre station de ski, ses traditions et ses légendes. Inscription à l’office de tourisme. Visite guidée. Adulte : 5€ / Enfant (- de 12 ans) : 3€ Enfant (- de 3 ans) : gratuit. Chaque jeudi à 9h45.

Every Thursday at 9.45 am visit the village with our heritage guides to discover the history of our ski resort, its traditions and legends. Enrolments at the Tourist Office.

Visite Guidée de la ferme Aravis Rando Farm visit Office de Tourisme

161, place de l’église BP 7 Tél. : +33 (0) 4 50 32 65 00 Mail : dt.rando@nwc.fr Web : www.aravisrando-patrimoine.com

Une promenade en alpage à la rencontre des agriculteurs pour découvrir la fabrication du Reblochon.

A walk in the mountains to meet the farmers and to find out how Reblochon cheese is made on a mountain farm.

Inscription à l’Office de Tourisme. Visite guidée adulte : 8€ / enfant : 5€ Tous les vendredi aprés-midi 14h.

Services Académie 432, route du Col des Aravis

Tél. : +33 (0) 4 50 09 04 79 Fax : +33 (0) 4 50 09 04 79 Mail : serviceacademie@wanadoo.fr Web : www.servicesacademie.com Business Center. retrouvez l’ensemble des services pour travailler (connexion internet, imprimante, fax...). Espace informatique, connexion internet, cybercafé. Formation et création de site internet.

Bridge Club des Aravis Calèche de La Clusaz

Horse and cart ride in La clusaz Tél. : +33 (0) 4 50 02 68 95 +33 (0) 6 77 77 51 15 Mail : marie-rose.plaa@orange.fr

Visitez La Clusaz en calèche. Plusieurs circuits sont possibles : demandez au cocher ! 15 min : .................... 13€ par calèche 30 min : .................... 25€ par calèche 1h : .......................... 50€ par calèche

Discover La Clusaz at a horses pace! Lots of different routes available, just ask the coachman!

126, route de l’Etale Salle La Rencontre Tél. : +33 (0) 4 50 02 60 59 Mail : bridgeclubaravis@free.fr Web : www.bridgeclubaravis.com

Club ouvert à tous. Tournois (homologués par la Fédération Française de Bridge). Droit simple : à partir de 3€ Carte 12 droits de table : à partir de 30€ Tournois les lundis et jeudis (à 17h30 jusqu’au 14 juillet, à 20h à partir du 15 juillet). Parties libres tous les mercredis à 17h30. Club open to all. Tournaments (approved by the French Bridge Federation). Table fees (members): 3€. 12 table fee card: 30€: Member. 24 table fee card: 50€ Member

28/29


Tourisme d affaires

Seminar Incentive

La Clusaz Séminaires

Hôtels Carlina & Beaulieu Séminaires

Tél. : +33 (0) 4 50 65 05 05 Mail : contact@laclusaz-seminaires.com Web : www.laclusaz-seminaires.com

Tél. : +33 (0) 4 50 02 43 48 Mail : info@hotel-carlina.com Web : www.hotels-carlina-beaulieu-seminaires. com

La Clusaz Séminaires facilite par ses réseaux, la gestion et l’organisation de votre événement ou de votre séminaire (hébergement, restauration, activités, soirées, salles, transport, etc). Thanks to its large network of service providers, La Clusaz Séminaires can organise and manage all kinds of events and seminars

Lieux de séminaires Hôtels Coeur du village, Beauregard & Alpen Roc Séminaires Tél. : +33 (0) 4 50 65 05 05 Mail : commercial@hotel-beauregard.fr Web : www.hotel-beauregard.fr

Au Coeur du Village

91 chambres et Suites / restaurant / 12 salles de séminaires modulables de 25 à 225m². 91 comfortable rooms, restaurants.

39 et 56 chambres en plein village. 11 salles modulables de 25 à 140 m². Une solution clef en main pour tous vos évènements, de l’hébergement aux multiples activités extérieures. 39 and 56 bedrooms at the heart of the village and 11 modular meeting rooms (25 to 140m2).

Vieux Chalet séminaires Tél. : +33 (0) 4 50 02 41 53 Fax : +33 (0) 4 50 32 33 99 Mail : contact@levieuxchalet.fr Web : www.levieuxchalet.fr

Le special corporated « all included ». 7 personnes maximum en chambre individuelle. Petit-Déjeuners, Déjeuners, dîners, toutes boissons comprises Special corporated “all included”. 7 people max in individual room.

12 meeting rooms from 25 to 225 m².

Hôtel Beauregard

Alp’hôtel : 15 chambres / La Montagne : 27 chambres + 1 salle de séminaires pour 20 personnes. Alp’hôtel : 15 rooms / La Montagne : 27 rooms + 1 meeting room for 20 people.

Chalets de La Serraz Séminaires Tél. : +33 (0) 4 50 02 48 29 Fax : +33 (0) 4 50 02 64 12 Mail : contact@laserraz.com Web : www.laserraz.com

Capacité : 10 chambres / 35 personnes. Salle séminaire très lumineuse avec grande baie vitrée et vue sur le Massif de l’Etale,capacité 15 personnes. Salle restaurant avec une capacité de 65 personnes assises.

Le Gotty Séminaires Tél. : +33 (0) 4 50 02 43 28 Mail : contact@hotel-le-gotty.fr Web : www.hotel-le-gotty.fr

Activités / Activities

95 warm and comfortable rooms, balconies with panoramic view on the Aravis or the village.

Alter Ego 381, route de la Graillère Tél. : +33 (0) 6 07 39 72 53

Hôtel BW Alpen Roc

108 comfortable rooms, restaurants with panoramic view on the Aravis and the village. 8 meeting rooms from 22 to 110 m2, up to 90 people in plenary room.

Tél. : +33 (0) 4 50 02 40 06 Mail : alphotel@clusaz.com Web : www.clusaz.com

28 chambres / 75 personnes

95 chambres confortables et chaleureuses, balcon avec vue sur le massif des Aravis ou sur le Village.

108 chambres confortables, salles de restaurant avec vue sur le massif des Aravis et sur le Village. 8 salles de réunions de 22 à 110 m2, jusqu’à 90 personnes en théâtre.

Alp’Hôtel & Hôtel La Montagne séminaires

Authentic Lodge Spa Séminaires Tél. : +33 (0) 6 68 76 85 92 Mail : contact@authentic-lodge.fr Web : www.chalet-luxe.net

Un lieu exclusif, des prestations haut de gamme, un service personnalisé. Chalet de prestige 16 personnes maximum (8 chambres). Etablissement privatisé sur demande Hébergement, restauration, spa, activité, transfert...

An exclusive venue, top quality facilities and a personalised service are the keys to a successful professional event. 16 people maximum (8 bedrooms) for exclusive use on request. We offer a fully tailor-made service, including accommodation, meals, spa, activities, transfers...

Mail : contact@alter-ego-consulting.com Web : www.alter-ego-consulting.com Coaching : 120€ Alter Ego vous propose des solutions originales pour vos séminaires, événements sport nature et team building, communication, valorisation des talents, dépassement de soi.

Oxygène Organisation 364, route des Grandes Alpes Tél. : +33 (0) 4 50 02 31 73 Mail : info@oxygene-organisation.com Web : www.oxygene-organisation.com

Des produits sur mesure pour vos soirées, activités de groupe, team building, incentive...


Activites

Luge d’été Activities

Tél. : +33 (0) 4 50 02 47 36 Mail : satelc@satelc.fr

Accès aux 2 pistes de 800 m, par la télécabine de la Patinoire.

Access to the two 800 metre runs via the patinoire gondola lift. 1 passage / 1 run : .................. 4,30€ x6 : ........................................... 23€ x10 : ......................................... 34€ x24 : ......................................... 61€ x50 : ....................................... 106€

VTT / Mountain Biking VTT - Club Des Sports

223, Place de l’Église BP 10 - 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0)4 50 32 69 50 Mail : info@club-laclusaz.com Web : www.club-laclusaz.com

Initiation, perfectionnement, balade, randonnée, descente. Renseignements et inscriptions au Club des Sports. 30€ la demi journée, 45€ la journée.1/2 day 30€ / Day 45€ Suivant prestation et formule choisie. VTT - École MCF La Clusaz 176, route des Grandes Alpes Tél. : +33 (0) 6 31 70 58 68 +33 (0) 4 50 01 68 11 Mail : contact@ecolevttlaclusaz.com Web : www.lamaisonduvelo.com

Situé à 30 minutes d’Annecy et de son lac, les moniteurs MCF vous proposent un panel d’activités VTT. Discipline : VTT FR / DH / Enduro Stage pour les kids à partir de 12 ans Durée : ½ journée, journée, stage. Mountain biking routes to master downhill skills. A combination of permanent tracks. Discipline: VTT Freeride/ Downhill / Enduro Duration: ½ day, full day and tuition courses available. Kids courses available from the age of 12.

Journée : 50€ par personne 1/2 journée à partir de 30€ par personne (du 01/06 au 31/08/2011)

Escalade / Via Ferrata Via Ferrata Yves Pollet-Villard Route du Col des Aravis

Longueur : 700 m Dénivellation Via Ferrata : 300 m Altitude sommet Via Ferrata : 1800 m Altitude départ Via Ferrata : 1500 m Altitude parking : 1390 m Temps de parcours total : 3 à 4h (montée + descente). Difficulté : D Via Ferrata 1 passage D+ (si sortie à la R’Tourne) Length: 700 m Vertical drop of the Via Ferrata: 300 m Altitude at the top of the Via Ferrata: 1800 m Altitude at the start of the Via Ferrata: 1500 m Altitude of the car park: 1390 m Time needed to complete the route: 3 to 4 hrs (up + down). Difficulty level: D Via Ferrata 1 area of difficulty level D

(du 11/06 au 13/06/2011) From 11/06 to 13/06/2011

(du 18/06 au 19/06/2011) From 18/06 to 19/06/2011

Du 25/06 au 01/07/2011 de 14h à 18h.

From 25/06 to 01/07/2011

Ecole d’escalade Rocher des Aravis Route du Col des Aravis

Altitude entre 1420 m et 1600 m. Accès en bordure du col des Aravis Parking

Aravis Challenge activités 232, route des grandes alpes Tél. : +33 (0) 4 50 02 81 29 Fax : +33 (0) 4 50 32 65 97 Mail : aravis-challenge@wanadoo.fr Web : www.aravis-challenge.com

-

Alpinisme Canyoning Escalade Glisse Parapente Via ferrata

Du 02/07 au 04/09/2011 de 10h à 12h30 et de 14h à 18h30. From 02/07

to 04/09/2011

Animations nocturnes vendredi 15 juillet et tous les jeudis, du 21 juillet au 18 août, de 20h30 à 22h30. Du 10/09 au 11/09/2011 de 14h à 18h.

From 10/09 to 11/09/2011 from 2pm to 6pm

Rafting, Canoraft, Hydrospeed, Airboat Tél. : +33 (0) 4 50 32 69 50 Mail : info@club-laclusaz.com Web : www.club-laclusaz.com

Tous les plaisirs de l’eau vive avec Jacques Calori, champion du monde de canoë et son équipe de moniteurs diplômés. Équipement fourni. Inscription au club des sports. Experience the fun of the waters with world canoe champion Jaques Calori & his team of qualified instructors. Equipment supplied Rafting : de 24€ à 40€ from 24€ to 40€

Canoraft, airboat, hydrospeed : de 36€ à 41€ from 36€ to 41€

Bossonnet Adventure 1, route des Confins Tél. : +33 (0) 4 50 02 41 18 +33 (0) 6 20 41 90 01 Mail : adventure@bossonnet-proshop.com Web : www.bossonnet-proshop.com/ete.html

- Canyoning - Rafting, canoraft - Hydrospeed, airboat - Spéléologie - Vtt Horaires et renseignements sur demande.

30/31


Danse pour tous

Tél. : +33 (0) 4 50 32 69 50 Mail : info@club-laclusaz.com Web : www.club-laclusaz.com

Sylvie Deletraz, professeur, diplômée de l’académie des Maîtres de Danse de France, vous propose des cours, des stages ou des leçons particulières.

Sylvie Deletraz, dance teacher qualified from the Maîtres de Danse de France academy organises lessons, courses and private lessons. From age 4: introduction to disco-jazz From age 8: disco-jazz, hip-hop, tap dancing, rock’n roll, ballroom dancing (waltz, salsa…).

À partir de 4 ans : initiation disco-jazz. À partir de 8 ans : disco-jazz, hip-hop, claquettes, rock’n roll, danses de salon. Cours collectif 1h adultes : 14€ / stage 4h : 48€ 1h adulte pass loisirs Aravis 10€ Enfant 1h : 12€ / stage 4h : 40€ Adult group lessons 1hr: 14€ / 4hrs: 48€ 1h adult pass Aravis : 10€ Child 1h :12€ / 4h : 40€

Aravis Passion

Centre équestre du Lanchy «Le Cortibot» Tél. : +33 (0) 4 50 02 48 51 +33 (0) 6 15 65 11 11 Mail : info@aravis-passion.com Web : www.aravis-passion.com

Le centre équestre du Lanchy vous propose des balades à cheval, des randonnée d’un jours ou deux jours, ainsi que des cours d’initiations ou perfectionnement. De 9h à 12h et de 13h à 20h. Le Lanchy horse-riding centre organises 1, 2 and 3 hr horse rides, as well as lessons for beginner through to advanced level riders.

Poney-Club des Confins

317 route de la Chapelle Les Confins Tél. : +33 (0) 6 15 65 11 11 Mail : info@aravis-passion.com Web : www.aravis-passion.com

Promenades mains libres. Escapade nocturne à poney. Balade à dos d’âne.

Équitation / horse riding

Open from Monday to Saturday, from 9am to 12 noon and from 3pm to 6.30pm

Près de la Chapelle des Confins, à 4 km du village. .............................................. 2,60€ Carte de 10 parties : ................... 23€ Tous les jours, de 9h à 19h. Every day from 9am to 7pm. Near the Confins chapel, 4 km from the village.

Minigolf du Village 33, impasse du minigolf Tél. : +33 (0) 4 50 02 43 20 ou 06 77 95 34 79

Mini golf 18 trous. Nocturne tous les soirs Ouvert tous les jours de 10h à 12h et de 14h30 à 19h / Nocturne à partir de 20h30.

Parapente - S en Ciel Tél. : +33 (0) 4 50 63 35 99 Fred : 06 60 55 33 57) Mail : senciel@aliceadsl.fr Web : http://parapente.senciel.chez.com

Horaires et tarifs disponibles sur place. Renseignements au Club des Sports. Balade 20mn : 7€

Ouvert du lundi au samedi dé 9h à 12h et de 15h à 18h30. Fermé le dimanche.

317, route de la Chapelle Les Confins Tél. : +33 (0) 4 50 02 47 43 Mail : chaletnordic@gmail.com Web : www.golflaclusaz.com

Parapente / Paragliding

Poney-Club du Village club des Sports / See Club des Sports

20 min poney ride : .......................... 7€ Rando Pique Nique ....................... 27€ Pony ride and picnic .........................27€ Stage matin + rando pique nique . ... 50€ Morning + picnic and pony ride ............50€ Le stage matin ............................ 27€ Tuition course (morning) ....................27€

Minigolf des Confins

Golf & mini-golf Golf des Confins 317, route de la chapelle Les Confins Tél. : +33 (0) 4 50 02 47 43 +33 (0) 6 29 90 54 37 Mail : chaletnordic@gmail.com Web : www.golflaclusaz.com

Parcours 6 trous, practice (tapis et gazon), putting-green, green d’approches, location et vente de matériel, restauration sur place… 6-hole course, driving range (carpet and grass bays), putting-green, approach course, rental of clubs and equipment sales, covered sheltered areas, restaurant on site…

Cours de golf / Golf tuition Tél. : +33 (0) 6 25 62 64 83 Mail : skigolf@laurentcp.com Web : www.laurentcp.com

Encadré par un professeur diplômé : école de golf, cours individuels, stages, groupes et séminaires, séances découvertes . Learn with a qualified golf coach: golf school, private lessons, courses, groups and seminars and introductory lessons.

L’équipe Senciel vous accueille pour découvrir le parapente en biplace au dessus du village et de ses alpages. Un monde s’offre à vous ! Avec l’accès en télésiège, votre vol commence dès la montée : profiter des paysages en plein air, en préparant le vol, votre pilote vous présentera son déroulement. Baptême pour adulte ET enfant ! Départ Crêt du Merle : de 45€ à 65€ Départ Crêt du Loup : 65€ Vol longue durée : 95€ Les remontées mécaniques sont comprises dans le tarif en juillet/aout. Tous les vols sont encadrés par des pilotes professionnels diplômés d’état et qualifiés biplace.

The Senciel team invites you to enjoy a tandem paragliding flight with an instructor above the village and its high mountain pastures. Discover the world in miniature!


Tennis

Tir à l’arc / Archery

Trois courts de tennis sur la route des Confins (1km du village) et deux autres près de l’école primaire. Détails et tarifs disponibles au Club des Sports.

A partir de 6,70€ Tous les jours sauf le dimanche : 9h3012h30 et 15h-18h30. Initiation gratuite au tir à l’arc les lundis et mercredis : 15h-15h30. Concours les vendredis : 16h30-18h30

223, Place de l’Église BP 10 Tél. : +33 (0) 4 50 32 69 50 Mail : info@club-laclusaz.com Web : www.club-laclusaz.com

Three tennis courts located on la Route des Confins (1 km from the village) and two tennis courts located near the school in the village. Lessons provided by Aravis Tennis (state qualified instructors). A detailed programme of activities and prices is available from the Club des Sports. Location de court 1h .......9,70€ (4,85€

Tél. : +33 (0) 4 50 32 69 50 Mail : info@club-laclusaz.com Web : www.club-laclusaz.com

Session: from 6.70 € Open every day except Sunday: 9.30 am 12.30 pm and 3 pm – 6.30 pm. Free introduction to archery on Mondays and Wednesdays: 3 pm - 3.30 pm Contests organised on Fridays: 4.30 pm 6.30 pm.

avec la carte d’hôte) Leçon particulière 1h .......de 15€ à 35€ Perfectionnement / entraînement (de 11 à 16 ans) 1h30/jour : ................. 120€/semaine Initiation (de 10 à 14 ans) 1h30/jour : ................. 110€/semaine Découverte Tennis (de 6 à 9 ans) 1h/jour : ...................... 85€/semaine) Adulte Loisir (à partir de 17 ans) 1h/jour : ...................... 85€/semaine)

Quad

Team Quad Crêt Brafa 3646 route des Confins Tél. : +33 (0) 6 09 47 10 74 +33 (0) 4 50 02 54 77 Mail : séminaires@aravis-services.com Web : www.aravis-services.com

Cours de pilotage et randonnées accompagnées pour adultes et adolescents. Circuit fermé pour groupes et séminaires.

Driving technique lessons and guided quad rides for adults and children. Enclosed circuit for groups and seminars.

Pilotage : 1h : ........................................... 75€ 1h30 : ....................................... 90€ 1h45 : ..................................... 105€ 2h : ......................................... 120€ Baptême quad à partir de 25€ (en passager)

Animations Sportives Sports Activities

Tél. : +33 (0) 4 50 32 69 50 Mail : info@club-laclusaz.com Web : www.club-laclusaz.com

Du lundi au vendredi, participez aux nombreux tournois organisés pour les adultes et les enfants : football, basket, beach-volley, badminton, tennis, pingpong, pétanque… Le programme détaillé est disponible au Club des Sports et dans les programmes d’animation édités par l’Office de Tourisme.

Court hire: 1hr: .......9.70€ (4,85€ with the carte d’hôte discount card) Private lessons (1hr): ....... from 15 to 35€. Advanced courses/coaching (from age 11 to 16) 1½ hrs / day: 120€ / week Discovery Courses (from age 10 to 14). 1½ hrs / day: 110€ / week Tennis Discovery Courses (from age 6 to 9). 1 hr /day: 85€ / week Adult leisure activities course (from age 17) 1 hr / day: 85€ / week

Pêche en torrent et rivière

Fishing in streams and rivers

From Monday to Friday, you can take part in tournaments organised for both adults and children: football, basketball, beach volleyball, badminton, tennis, table tennis, French bowls… A detailed programme is available from the Club des sports and in the resort events and activities programme produced by the Tourist Office.

APPMA Annecy Pisciculture Louis blanc 92 rue des Marquisats 74000 Annecy Tél. : +33 (0) 4 50 51 53 97 Web : www.annecy-peche.fr

Cartes de pêche délivrées à la Maison de la presse de La Clusaz. Délivrance des permis adhérents et enfants sur présentation obligatoire de la carte d’identité halieutique.

Fishing cards issued by the Maison de la Presse (newsagents) in La Clusaz. For child and adult permits, fishermen must present their fishing ID card.

32/33


Agences immobilieres

Rental agencies

Obtenir la carte d’hôte

Acquitter la taxe de séjour

Offerte par votre hébergeur, elle vous permet de bénéficier tout au long de votre séjour de nombreux avantages dans les stations des Aravis (La Clusaz - Le GrandBornand - Saint-Jean de Sixt - Manigod) : gratuité sur les navettes de La Clusaz, réduction à l’Espace aquatique et certaines activités. Dépliant disponible à l’Office de Tourisme.

Taxe acquittable à votre arrivée et calculée en fonction du nombre de nuitées et par personne quel que soit le type d’hébergement. Gratuit pour les enfants -14 ans. Elle est perçue par l’hébergeur chargé de la reverser à la mairie. Tarif : . .................... de 0,20€ à 0,75€ selon la catégorie de l’hébergement.

Obtaining the “carte d’hôte”

The “Carte d’hôte” will be given to you by your accommodation provider. It offers many advantages in the Aravis area (La Clusaz - Le Grand-Bornand - Saint-Jean de Sixt - Manigod) throughout your stay: free use of the La Clusaz shuttle bus, discounts in the Aqua Centre and on other activities. An information leaflet is available from the Tourist Office.

Agences immobilières Arvis-immo (25)

9, Route des Confins - BP 41 Tél. : +33 (0) 4 50 02 63 32 Fax : +33 (0) 4 50 02 66 50 Mail : agence@arvis-immo.fr Web : www.arvis-immo.fr

100 appartements / 10 chalets

Paying the tourist tax

This tax is payable upon arrival and is based on the number of nights, per person and is applicable for all accommodation types. Free of charge for under 14’s. It is collected by the accommodation provider on behalf of the town council. Rate: from 0.20€ to 0.70€ depending on the accommodation type.

La clusaz immobilier (28)

124, route des Grandes Alpes - BP 40 Tél. : +33 (0)4 50 02 63 23 Fax : +33 (0)4 50 02 58 88 Mail : contact@la-clusaz-immobilier.com Web : www.la-clusaz-immobilier.com

100 appartements / 10 chalets


Gobert immobilier (26)

219, place de l’Eglise - BP 48 Tél. : +33 (0)4 50 02 44 09 Fax : +33 (0)4 50 02 60 36 Mail : contact@gobert-immobilier.fr Web : www.gobert-immobilier.fr

150 appartements

Clusalp (27)

310, route du Col des Aravis - BP 46 Tél. : +33 (0) 4 50 02 42 07 Fax : +33 (0) 4 50 02 67 30 Mail : contact@clusalp.com Web : www.clusalp.com

100 appartements / 25 chalets

1

À chaque agence correspond un numéro qui indique son emplacement sur le plan du village à la fin de la brochure.

Accès internet Accès WIFI Animaux acceptés

Alpes immobilier (47)

92, route des Grandes Alpes Tél. : +33 (0) 4 50 32 30 21 Fax : +33 (0) 4 50 02 82 64 Mail : agence@alpesimmobilier.com Web : www.alpesimmobilier.com

50 appartements / 10 chalets

Locathérac (24)

159, route des Grandes Alpes - BP 19 Tél. : +33 (0) 4 50 63 34 34 Fax : +33 (0) 4 50 63 34 44 Mail : locatherac@atherac-laclusaz.com Web : www.atherac-laclusaz.com

180 appartements / 20 chalets

Assurance annulation Carte bleue Court séjour Location de linge Location de matériel de puériculture Location de TV Location du dimanche au dimanche Paiement par Chèque Vacances Paiement en ligne Réservation

Particuliers a particuliers

Réservation de matériel de sport Service de ménage

Private owners

Appartement-laclusaz.fr

Web : www.appartement-laclusaz.fr

12 appartements

Aravis-vacances.com

451, route des riondes Tél. : +33 (0) 4 50 32 36 22 Mail : info@aravis-vacances.com Web : www.aravis-vacances.com/laclusaz/ laclusaz.php

Groupement des propriétaires indépendants Web : www.gpilaclusaz.info

Brochure transmise par courrier. Laissez vos coordonnées à l’Office de Tourisme - Tél. 04 50 32 65 00 33 appartements / 2 chalets

124 appartements / 20 chalets

Association des meublés (29)

341 route des Grandes Alpes - BP 24 Tél. : +33 (0) 4 50 02 43 29 Fax : +33 (0) 4 50 02 66 38 Mail : association.meubles@wanadoo.fr Web : http://ass-meubles-laclusaz.com

163 appartements / 11 chalets Association de loueurs indépendants

34/35


Hotels

hotels

1

À chaque hébergement correspond un numéro qui indique son emplacement sur le plan du village à la fin de la brochure. Accès handicapé Accès internet Accès WIFI

Au Coeur du Village

Le Vieux Chalet

26, Montée du Château - BP 02 Tél. : +33 (0) 4 50 01 50 01 Fax : +33 (0) 4 50 23 90 62 Mail : info@hotel-aucoeurduvillage.fr Web : www.hotel-aucoeurduvillage.fr

309 route du Crêt du Merle 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 4 50 02 41 53 Fax : +33 (0) 4 50 32 33 99 Mail : contact@levieuxchalet.fr Web : www.levieuxchalet.fr

50

(en cours de classement)

8

Animations ou activités Animaux acceptés Ascenseur Bar Mini-bar Cable Satellite Carte bleue Cheminée Court séjour Garage ou parking privé Groupe Institut de beauté, soin du corps ou fitness Jeux extérieurs pour enfants Location de matériel de puériculture Location de TV Location du dimanche au dimanche Navette privée Paiement par Chèque Vacances Paiement en ligne Piscine Restaurant ou table d’hôte Réservation Réservation de matériel de sport Salle de séminaire Salle de jeux Sauna, hammam ou jacuzzi Service de ménage Terrasse ou solarium TV dans la chambre Enfant-Roi

57 chambres dont 6 pour personnes à mobilité réduite / 175 personnes

Suite Junior

Basse saison

Haute saison

Demi pension

170€

195€

Chambre double

240€

290€

Suite Privilège

Basse saison

Haute saison

Demi pension

190€

220€

Chambre double

280€

340€

Suite Familiale

Basse saison

Haute saison

Demi pension

185€

210€

Petit déjeuner

20€

6 chambres dont 1 pour personnes à mobilité réduite. - Hôtel et Restaurant privatisé - Ouverture sur réservation - Capacité : 15 à 19 personnes 1 200,00 € / nuit (2 nuits minimum)


Alpen Roc

3

Alp’hôtel

Beauregard

2

4

388, route des Grandes Alpes 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 4 50 02 58 96 Fax : +33 (0) 4 50 02 57 49 Mail : info@hotel-alpenroc.fr Web : www.hotel-alpenroc.fr

Centre du village 192 route du Col des Aravis 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 4 50 02 40 06 Fax : +33 (0) 4 50 02 60 16 Mail : alphotel@clusaz.com Web : www.clusaz.com

Hôtel Beauregard 90, sentier du Bossonnet 74220 LA CLUSAZ Tél. : +33 (0) 4 50 32 68 00 Fax : +33 (0) 4 50 02 59 00 Mail : info@hotel-beauregard.fr Web : www.hotel-beauregard.fr

108 chambres dont 4 pour personnes à mobilité réduite / 340 personnes.

15 chambres / 43 personnes.

95 chambres dont 1 pour personnes à mobilité réduite / 250 personnes.

Demi-pension

de 67 à 97€

Haute saison

Basse saison

84€

65€

Demi-pension

de 74 à 115€

Pension complète

de 83 à 113€

Demi-pension

Chambre double

de 77 à 102€ par nuit

Pension complète

102€

83€

Pension complète

+ 16€ par personne et par jour

Petit déjeuner

12€/jour/personne

Chambre double

100€

70€

Chambre double

de 80 à 97€ (basse saison)

Chambre double

de 131€ à 152€ (haute saison)

Petit déjeuner

13€ par personne/ jour

36/37


Hotels Borderan

hotels

Carlina

5

Le Chalet Alpage

6

3190, route du Col des Aravis 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 4 50 02 43 26 Fax : +33 (0) 4 50 32 64 09 Mail : hotel.borderan@wanadoo.fr Web :www.hotel-borderan.com

138, chemin des Eboulis - BP 22 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 4 50 02 43 48 Fax : +33 (0) 4 50 02 63 02 Mail : info@hotel-carlina.com Web : www.hotel-carlina.com

14 chambres / 38 personnes.

39 chambres / 82 personnes.

12€

Demi-pension

à partir de 85€

Demi-pension

de 52 à 67€

Pension complète

à partir de 110€

Chambre double

de 55 à 69€

Chambre + petit déjeuner

à partir de 110€

Petit déjeuner

1

Les Prises, 1872, route du Col de la Croix Fry 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0)4 50 02 63 28 Fax : +33 (0)4 50 02 47 82 Mail : info@chaletalpage.com Web : www.chaletalpage.com

11 chambres dont 1 pour personnes à mobilité réduite / 32 personnes. Demi pension

de 50 à 120€ pour adultes

de 20 à 75€ pour enfants

Petit déjeuner

13€

Dîner

25€

Chambre double

de 90 à 150€ pour 1 à 2 personnes


Les Chalets de la Serraz

Beaulieu 7

3862 route du Col des Aravis 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 4.50.02.48.29 Fax : +33 (0) 4.50.02.64.12 Mail : contact@laserraz.com Web : www.laserraz.com

10 chambres / 35 personnes. Demi-pension

de 90 à 170€

Bellachat

10

11

88 chemin des Eboulis BP 22 74220 LA CLUSAZ Tél. : +33 (0) 4 50 02 43 48 Fax : +33 (0) 4 50 02 63 02 Mail : info@hotel-carlina.com Web : www.hotel-carlina.com

3815 route des Confins 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 4 50 32 66 66 Fax : +33 (0) 4 50 32 65 84 Mail : hotel.bellachat@wanadoo.fr Web : www.hotel-bellachat.com

56 chambres dont 3 pour personnes à mobilité réduite / 150 personnes.

30 chambres / 75 personnes.

Chambre + petit déjeuner

à partir de 90€

Demi-pension

à partir de75€

Pension complète

à partir de 100€

Petit déjeuner

9€

Demi-pension

de 58 à 68€

Chambre double

de 55 à 90€

38/39


Hotels Christiania

hotels

Floralp

12

La Ferme

15

14

77, route du Col des Aravis - BP 1 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0)4 50 02 60 60 Fax : +33 (0)4 50 32 66 98 Mail : contact@hotelchristiania.fr Web : www.hotelchristiania.fr

79 chemin du Pré de Foire 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 4 50 02 41 46 Fax : +33 (0) 4 50 02 63 94 Mail : info@hotel-floralp74.com Web : www.hotel-floralp74.com

1078 route du Col des Aravis 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 4 50 02 50 50 Mail : laferme@lesfermiers.com Web : www.lesfermiers.com/hotelrestaurant-la-clusaz/

27 chambres / 65 personnes.

20 chambres / 45 personnes.

12 chambres / 30 personnes.

Demi pension Chambre double Petit déjeuner

Haute saison

Basse saison

Petit déjeuner

9€

Chambre double

75€

Demi-pension

de 50 à 65€

Demi-pension

73€

84€

65€

Chambre double

de 48 à 70€

Pension complète

87€

Petit déjeuner

7€

100€

70€ 10€


La Montagne

Le Gotty

18

Les Airelles

16

9

Centre du village 9 route de la Piscine 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 4 50 63 38 38 Fax : +33 (0) 4 50 63 38 39 Mail : montagne@clusaz.com Web : www.clusaz.com

20 route du Col de la Croix Fry 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 4 50 02 43 28 Fax : +33 (0) 4 50 02 68 45 Mail : contact@hotel-le-gotty.fr Web : www.hotel-le-gotty.fr

33, place de l’Eglise 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0)4 50 02 40 51 Fax : +33 (0)4 50 32 35 33 Mail : airelles@clusaz.com Web : www.clusaz.com

27 chambres / 72 personnes.

28 chambres / 80 personnes.

14 chambres / 40 personnes.

Haute saison

Basse saison

Demi pension

68€

58€

Pension complète

86€

76€

Chambre double

85€

65€

Petit déjeuner

10€

Chambre double

Haute saison

Basse saison

Petit déjeuner

9,50€

Demi-pension

de 58 à 68€

65€

55€

Chambre double

de 62 à 82€

*prix petit déjeuner par jour et par personne. Enfant de oins de 5 ans : gratuit. De 6 à 10 ans : 4,75€ *prix demi pension par jour et par personne.

Tarifs en demi-pension et pension complète prix par jour

40/41


Hotels Les Sapins

hotels

U’fredy

19

L’Étale

22

20

105 chemin des Riffroids 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 4 50 63 33 33 Fax : +33 (0) 4 50 63 33 34 Mail : sapins@clusaz.com Web : www.clusaz.com

2878 route de l’étale 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 4 50 02 45 39 Fax : +33 (0) 4 50 02 73 65 Mail : info@ufredy.com Web : www.ufredy.com

359, route des Aravis 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 4 50 02 41 83

24 chambres / 60 personnes.

12 chambres / 34 personnes.

9 chambres / 18 personnes.

Haute saison

Basse saison

Pension complète

87€

76€

Chambre double

85€

65€

Petit déjeuner

11€

Demi pension

de 58 à 69€ /jour/pers.

Haute saison

Basse saison

Demi pension

60€

55€

Chambre double

69€

59€

Chambre double

60€

Chambre 3 personnes

70€

Petit déjeuner

7€


Altitude 1647

21

Lac des Confins 17

Plateau de Beauregard 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 4 50 02 44 00 Fax : +33 (0) 4 50 02 54 75 Mail : altitude1647@wanadoo.fr Web : www.altitude1647.eu

4416, route des Confins 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0)4 50 02 41 71 Fax : +33 (0)4 50 02 50 97 Mail : hhvincent@orange.fr

11 chambres / 37 personnes.

18 chambres / 45 personnes.

Chambre 2 P

de 54 à 64€

Demi-pension

60€

1/2 pension

56€ / personne

Pension complète

+ 8€

Pension complète

64€/ personne

42/43


Hebergementdivers La Ferme du Var 46

La Piste Bleue 23

50, chemin du Var 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0)4 50 02 26 56 Mobile :+33(0)6 87 30 79 68 Mail : fermeduvar@lafermeduvar.com Web : www.lafermeduvar.com

Plateau de Beauregard 74220 La Clusaz Tél. : + 33 (0)4 50 02 45 45 Mail : info@hotel-piste-bleue.com Web : www.hotel-piste-bleue.com 4 chambres / 14 personnes Tarifs non disponibles.

8 chambres / 19 personnes. Chambre double

Petit déjeuner

Haute saison

Basse saison

92€

70€

10€

Authentic Lodge Spa

49

639, route du Col de La Croix-Fry BP 27 Tél. : +33 (0) 6 68 76 85 92 Mail : contact@authentic-lodge.fr Web : www.chalet-luxe.net

8 chambres, 1 chalets, 19 personnes Etablissement privatisé, disponibilités et tarifs en temps réel sur : www.chalet-luxe.net Séjour "en exclusivité" ; privatisation du chalet, occupation maximale 16 adultes et 3 enfants - à partir de 8 000€* en saison hivernale - à partir de 5 000€* en saison estivale *7 nuits, service de gouvernante inclus


Vdeillage vacances

Residence

Azuréva Les ConfinS 40

Maeva « La Perrière » 33

Le Panorama

3739 route des Confins 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 4 50 32 32 32 Fax : +33 (0) 4 50 02 64 01 Mail : laclusaz@azureva-vacances.com Web : www.azureva-vacances.com

768 route de la piscine 74220 LA CLUSAZ Tél. : +33 (0) 4 50 32 61 61 0 891 701 365 Fax : +33 (0) 4 50 32 60 10 Mail : lzy@maeva.com Web : www.maeva.com

60 chemin des éboulis - BP 50 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 4 50 02 42 12 Fax : +33 (0) 4 50 32 62 03 Mail : info@residences-laclusaz.com Web : www.residences-laclusaz.com

69 chambres / 160 personnes.

97 appartements / 388 personnes.

19 appartements / 79 personnes.

Pension complète Demi pension

de 353.50 à 458.50€ par adulte de 314.30 à 419.30€ par adulte

de 212.10 à 366.80€ par enfant de 188.58 à 335.44€ par enfant

Studio

de 175 à 610€

Nouveau : établissement entièrement rénové !

Azuréva Les Aravis

La Résidence

1980, route de l’Etale Tél. : +33 (0) 4 50 32 62 66

129 chemin des Houches - BP 50 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 4 50 02 59 10 Fax : +33 (0) 4 50 32 62 03 Mail : info@residences-laclusaz.com Web : www.residences-laclusaz.com

30

Appt 4 pers

de 460 à 820€

Appt 6 pers

de 530 à 890€

Appt 8 pers

de 590 à 970€

Appt 11 pers

de 760 à 1220€

Studio 2 pers

de 310 à 500€

32

29 appartements Appartement

de 225 à 864€ par semaine

55 appartements / 366 personnes. Appt 4/6 pers

de 230 à 700€

Appt 6/8 pers

de 280 à 820€

Appt 8/10 pers

de 310 à 860€

Studio 2/4 pers

de 190 à 570€

44/45


Chambres d hotes La Trace 39

La Sence 38

Le Barnä 52

779 route du Crêt du Merle 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 4 50 02 46 76 +33 (0) 6 07 48 94 65 Mail : latracecp@wanadoo.fr Web : www.latrace.site.voila.fr

510 route de la Sence 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 4 50 02 42 81 Mail : dominique.suize@orange.fr Web : www.lasence.fr

71, impasse du P’tit Nant Tél. : +33 (0) 6 75 73 33 61 Mail : daniel.ruphy@sfr.fr Web : www.location-chalet-clusaz.fr

2 chambres / 5 personnes.

2 chambres / 5 personnes.

5 chambres, 12 personnes Chambre double Chambre + petit déjeuner

58€ /nuit

Chambre + petit déjeuner

50€

(la chambre pour 2 personnes, petitsdéjeuners compris. Possibilité de couchage 1x2 pers et 2x1 pers.)

Mise à disposition d’une cuisine commune aux deux chambres.

La Chuitta 48

Les Groseilliers 37

La Chuitta 155 chemin sous le bois Les Riondes 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 4 50 02 43 34 06 20 59 00 22 Mail : la-chuitta@wanadoo.fr Web : www.la-chuitta.monsite.wanadoo.fr

1898 route de Plattuy 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 4 50 02 63 29 Mail : gitelesgroseilliers@hotmail.fr

3 chambres / 6 personnes.

2 chambres / 1 chalet Chambre + petit déjeuner

de 45 à 50€

Chambre + petit déjeuner

2 Pers : 52 / 56€

65€

Demi pension

+ 20€

Petit-déjeuner

+ 10€

Camping Domaine du Fernuy 42

Camping 1800 route des Confins 74220 la clusaz Tél. : +33 (0) 4 50 02 44 75 Fax : +33 (0) 4 50 32 67 02 Mail : fernuy@franceloc.fr Web : www.campings-franceloc.fr

Dégressif selon période et durée. petits déjeuners et taxe de séjour inclus.

17 appartements / 12 chalets / 48 emplacements. Appartement

à partir de 299€ / semaine

Chalet

à partir de 378€ / semaine

Emplacement

à partir de 20€

Mobil home

à partir de 266€ / semaine


G tes

Le Vieux Madrier 36

268, chemin des Alpages - Les Confins 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 4 50 02 66 45 Mail : levieuxmadrier@free.fr Web : http://confins.free.fr

Aux 4 vents

Les Matins Clairs 34

35

5073, route du Col des Aravis 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0)4 50 02 41 14 Mail : 4vents.laclusaz@cegetel.net Web : www.gite4vents-clusaz.com

Plateau de Beauregard 74230 Thônes Tél. : +33 (0) 4 50 02 66 60 Mail : mail@matinsclairs.com Web : www.matinsclairs.com

8 chambres / 20 personnes.

6 chambres / 28 personnes.

Demi-pension

de 45 à 60€

Réduction enfant si deux adultes dans la chambre

Demi-pension

de 45 à 60€

(Repas du soir, nuitée, petit-déjeuner)

4 chambres / 15 personnes. Demi-pension

de 34 à 45€

Adeuberge jeunesse

M

aison familiale de vacances

Mdeeuble tourisme

Le Marcoret 43

Chalet Sainte-Geneviève 44

Altitude 45

1007 route du Col de Croix Fry 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 4 50 02 41 73 Fax : +33 (0) 4 50 02 65 85 Mail : la-clusaz@fuaj.org Web : www.auberge-la-clusaz.com

Le Recorbaz 16 route du Ranch 74220 LA CLUSAZ Tél. : +33 (0)2 31 73 26 69 / 04 50 02 41 60 Web : www.neige-et-soleil.org

477 route du Col des Aravis Tél. : +33 (0) 4 50 02 63 32 Fax : +33 (0) 4 50 02 66 50 Mail : agence@arvis-immo.fr Web : www.arvis-immo.fr

16 chambres / 57 personnes. Pension complète

de 25 à 38€ pour adultes

de 11 à 21€ pour enfants (12 ans inclus)

6 appartements / 48 personnes.

46/47


Taxi Allo Taxi 173 chemin de La Croix 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 6 08 83 08 45 Fax : +33 (0) 4 50 32 62 69 Mail : booking@allotaxi74.com Web : www.allotaxi74.com

Réservation en ligne. Véhicules jusqu’à 8 places Online bookings / 8 people max.

Aravis Voyage «Le Crêt Brafa» 3646 route des Confins 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 6 09 47 10 74 Fax : +33 (0) 4 50 02 68 26 Mail : contact@aravis-services.com Web : www.aravis-services.com

Réservation en ligne. Tarif de groupe sur demande (autocar, minicar). Spécialiste du transport en montagne, séminaire et particulier. Véhicule 4x4. Trajet Annecy gare / La Clusaz : de 61€ à 85€. Tarif indicatif (de 1 à 3 personnes). Toute l’année. Online bookings. Group rates available on request. Mountain transport. Specialist for seminars and private individuals. 4WD vehicles available.

Taxi Beauregard 13, rue des Champs de Chant 74800 Saint-Sixt Tél. : +33 (0) 6 63 51 32 58 Fax : +33 (0) 4 50 03 15 03 Mail : taxi.beauregard@orange.fr Web : www.www.taxibeauregard.fr

1 véhicule 7 places et 1 véhicule 9 places. Transport toutes distances et toutes destination. Réservation en ligne Pour vos soirée penser a réserver à l’avance. Trajet Annecy gare / La Clusaz : à partir de 58€ Tarif indicatif (3 personnes). Trajet Genève aéroport / La Clusaz : à partir de 115€ Tarif indicatif (3 personnes). Trajet Lyon Saint-Exupéry / La Clusaz : à partir de 200€ Tarif indicatif (3 personnes). 20 people maximum / Transport for those with reduced mobility. Online bookings.

Taxi Lacroix 211 place de l’Église 74220 La Clusaz Tél. : +33 (0) 6 87 63 28 33 Fax : +33 (0) 4 50 63 44 25 Mail : taxilacroix@club-internet.fr Web : www.taxilacroix.com

Monospace climatisé – 7j/7/ 24h/24 Toutes destinations : aéroport, gares, excursion, malades assis, colis express, assistance et minibus climatisés. Transport pour personnes à mobilité réduite. Air conditioned people carrier - 24/7. All destinations: airports, stations, excursions, express deliveries and emergency assistance.


Office de Tourisme

Parking couvert

Station service

Parking

Patinoire

Stationnement handicapĂŠ

Espace aquatique

WC publics

Chapelle

48/49


Annecy (32 km) Infos générales.

Autoroute A41 : sortie « Annecy nord », puis direction « thônes / stations des Aravis ». Autoroute Blanche A40 : sortie n°16 « Bonneville / La Clusaz ».

tél. : +33 (0)4 50 27 30 06 Web : www.annecy.aeroport.fr

Infos vols Air france : tél : 36545 Liaison navettes aéroport / gare tgv / La Clusaz.

Shuttle bus links between the airport, the tgv railway station and La Clusaz.

Genève (50 km)/ Geneva

Infos vols : tél. +41 900 57 15 00 Web : www.gva.ch Infos générales : tél. +41 717 71 11 Accueil france : tél. +41 22 798 20 00 Web : www.accueil-france.net

Liaison navettes Genève et La Clusaz. Shuttle bus links between Geneva and La Clusaz:

www.gare-routiere.com Lyon (150 km) Altibus.com

tél. : 0 820 320 368 (depuis la france), + 33 (0)4 79 68 32 96 (depuis l’étranger) Web : www.altibus.com

A41 motorway: exit “Annecy-nord“, and follow the direction of “thônes/stations des Aravis” A40 motorway “Autoroute Blanche”: exit n°16 “Bonneville / La Clusaz“

Paris / La Clusaz 560 km Bruxelles / La Clusaz 770 km Londres / La Clusaz 910 km

Par Autocar / By Coach Voyages Crolard

Gare routière de La Clusaz. tél. : +33 (0)4 50 02 40 11 fax : +33 (0)4 50 45 22 84 Mail : voyages.crolard@wanadoo.fr Web : www.voyages-crolard.com

Service de navettes à la demande. Liaison tGv Lyon et Annecy.

Autocars de grand tourisme, de 30 à 83 fauteuils. service régulier Annecy Gare / La Clusaz. Réservation et paiement en ligne sécurisés sur www.altibus.com ou 0 820 320 368. Service régulier Annecy - Aéroport de Lyon saint-exupéry - La Clusaz.

Par Train / By Train

www.altibus.com Groupes : devis sur demande pour les transferts depuis les gares / aéroports vers La Clusaz.

Shuttle bus service on request. tgv high-speed train connection between Lyon and Annecy.

La Clusaz se trouve à 32 km de la gare d’Annecy. Liaison tgv avec Paris, Lyon… service régulier de navettes Annecy / La Clusaz : voyages Crolard - Horaires sur : www.altibus.com

La Clusaz is located 32 Kms from Annecy train station. tGv high-speed train connection between Paris, Lyon etc. regular bus connections between Annecy and La Clusaz: voyages Crolard – timetables available from: www.altibus.com

réservation snCf :

tél. : 3635 / www.voyages-sncf.com

30 to 83 seater luxury coaches. regular service between Annecy train station / La Clusaz. online bookings and secure online payment at www.altibus.com / 0 820 320 368 (from france) regular service between Annecy - Lyon saint exupéry Airport - La Clusaz (see altibus.com) Groups: quotes given on request for transfers between the stations / airports and La Clusaz.

Altibus.com

tél. : 0 820 320 368 (depuis la france), + 33 (0)4 79 68 32 96 (depuis l’étranger) www.altibus.com

Service régulier depuis Annecy et l’aéroport de Lyon saint exupéry.

Between Annecy and Lyon saint-exupéry Airport.

Réservation en ligne. tarif de groupe sur demande, spécialiste du transport en montagne, séminaire et particulier. Online bookings. Group rates available on request. Mountain transport specialist for seminars and private individuals.

Infos Route / Traffic Bison Futé / traffic info tél. : 0 800 100 200 (n°vert gratuit). Web : www.bison-fute.equipement.gouv.fr

Météo / Weather forecast Météo france - tél. : 3250 (0,34€/ min) Web : www.meteofrance.com Mouv’ Aravis Pour connaître tous les moyens, les horaires et les tarifs pour accéder à La Clusaz et au Massif des Aravis, consulter le site : For information regarding the different forms of transport to La Clusaz and the Aravis Massif, including timetables and prices, go to:

www.mouv-aravis.com

Vers Paris

Annecy

A41

Par Route / By Car

3646, route des Confins tél. : +33 (0)6 09 47 10 74 fax : +33 (0)4 50 02 68 26 Mail : contact@aravis-services.com Web : www.aravis-services.com

Vers Paris

Lyon

A

C

A43

A4

8

eille Vers Mars

1

Par Avion / By Plane

Aravis Voyage

A4

Plan d acces

Grenob


à bientôt ...

Genève

z a s u l C a L

Paris

ins Aix-les-Ba y Chambér

Genève Genève Annecy Vers Paris

Vers Paris

A43

Vers Marseille

8

Grenoble

Aix-les-Bains Chambéry

A4

A4

1

Lyon

La Clusaz

ecy Ann Lyon

A41

A41

ecy

41

A

Grenoble

50/51


! r e v i h ’ l i s s u a t C’es r u s r u o j é s e r t o v z Réserve * com

saz. www.laclu

* Informations Office de Tourisme 161, place de l’Eglise B.P.07 / France - 74220 La Clusaz Tél. +33 (0)4 50 32 65 00 Fax +33 (0)4 50 32 65 01 infos@laclusaz.com – www.laclusaz.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.