Gazette du Bélier n°11

Page 1

RECETTE

ACTIVITESactivities

/Mars 1er marsCarnaval de la Clusaz 9 marsRétro Ski 16 marsSoirée Savoyarde

Brown half a leek and 300g fresh or frozen peas in 50g butter. Add 2g sugar and ½ litre water. Bring to the boil and cook for 20 minutes. Blend and push through a sieve. Season to taste. Add 4 tablespoons of double cream.

/Brochettes de Reblochon /Ingrédients

“Malory Art” vous propose de vous maquiller gratuitement. Toute la journée du mardi 1er mars de 9h30 à 18h30. Les inscriptions s’effectuent à partir du dimanche 27 à 9h au lundi 28 / 19h.

Horaires : 10h-12h30 / 14h-18h30.

/Février 23 févrierRétro Ski

Préparation Faites revenir dans 50 g de beurre un demi poireau et 300g de petits pois frais ou surgelés. Ajoutez 2 g de sucre. A joutez 1/2 litre d’eau. Cuire 20 minutes à ébullition. Mixez et filtrez. Vérifiez l’assaisonnement. Ajoutez 4 cuillères à potage de crème épaisse.

Maquillez-vous!!

/L’ Atelier des Belettes Un atelier ou petits et grands pourront exprimer leur talent au gré de leur imagination et inspiration du moment... Création sur porcelaine. Des yeux ronds, carrés, une bouche en coeur ou en fleur, petites ou grandes oreilles, à rayures ou à pois, c’est votre doodoo ! à vous de le confectionner en toute liberté...

AGENDA

- 50 g de beurre - 1/2 poireau - 300 grde petits pois - 2 g de sucre - 4 cuillères de crème épaisse - 1/2 litre d’eau

All the groups involved have intensified their efforts to make their floats and costumes bigger and better. All the residents will be partying and La Clusaz will be in the grip of a crazy Rio carnival atmosphere! This brief burst of fun and relaxation lets us all escape temporarily from the daily grind. Fancy dress is always a great way to tighten social bonds and break down hierarchies, so don’t hesitate to join us.

94, place du pré de Foire / Tél : +33(0)4 50 02 48 45

/Avril 4-5 avrilGrand Prix FIS Aravis dames 8-10 avrilGuêpe Ride 30 avril - 1er Mai24ème Défi Foly

N°11

/Ingrédients

the ski patrol service, town hall and tourist office to name but a few!

/Patinoire/Ice skating rink Initiation et cours de patinage, activités ludiques pour l’après ski, chaises enfant, initiation hockey sur glace pour les 9/16 ans, jardin des glaces (cf encart Famille +). Tous les vendredis de 20h à 22h, Soirée Disco organisée par “FMR”. Renseignements à la patinoire. Beginners sessions and ice skating lessons, fun apres-ski activities on the ice rink, special chairs for children, introduction to ice hockey for children between 9 and 16 yrs, ice garden.

ée

/Soupe

- 1 Reblochon - 8 fines lanières de poitrine fumée - Brochette en bois

Crédit photo : Rakoon, Image & associés Dijon Sur papier 100% recyclé avec encres végétales. Ne pas jeter sur la voie publique

“Au Bal Masqué” vous propose un large choix de déguisements de qualité. La location s’effectue le lundi 28 de 14h à 19h et le mardi 1er mars de 9h à 19h au salon d’honneur de l’office de Tourisme.

tr

Pour 4 personnes/Serves : 4

sortir de notre quotidien. Le déguisement a toujours été le meilleur moyen pour resserer Cet évènement est devenu le lien social et casser les avec les années une véritable hiérarchies. Alors n’hésitez pas à nous institution dans le village. Une mobilisation exceptionnelle rejoindre. de toutes les associations de Throughout the years, this event has a real village institution. la Clusaz comme le service become Enjoying an excellent level of des pistes, la mairie, l’office de participation from all the main tourisme pour ne citer qu’eux. institutions in La Clusaz, including

Déguisez-vous!!

En

Soupe de pois, brochettes de Reblochon et lard émietté

Carnaval

Chaque groupe redouble d’efforts pour innover leurs mise en scène et leurs costumes. Tous les habitants sont à la fête. Une ambiance digne du carnaval de Rio s’empare de La Clusaz ! Une brève part de rire et de détente qui nous permet de

Recipe

Préparation Otez la croûte du Reblochon. Coupez 12 dés de 3 cm x 3cm environ. Gardez au réfrigérateur. Faites frire dans une poêle sec les 8 lanières fines à feu moyen 4 minutes de chaque côté. Epongez et mettre au réfrigérateur pendant 20 minutes. Emiettez finement, presque poussière. Panez chaque dé de Reblochon dans la poussière de poitrine fumée. Piquez en brochette sur la baguette en bois. Dans 4 verres ou bols, versez votre potage de petits pois et déposez la brochette de Reblochon sur le bord. Slice the rind from the Reblochon cheese and cut into 12 cubes of around 3x3cm. Leave to chill in the fridge. In a dry frying pan, fry the 8 bacon rashers on a medium heat for 4 minutes on each side. Drain the excess fat, sponge dry with a paper towel and put in the fridge for 20 minutes. Break up into fine, almost powdery pieces. Coat each cube of Reblochon in the smoked bacon powder. Spear onto a wooden skewer. Pour the pea soup into 4 glasses or bowls and serve the Reblochon skewer on the side.

GAZETTE

BELIER

du

Programme d’animations Activities Programme

d u 1 8 f é v r i e r a u 1 2 m a r s 2 011 1 8 th f e b r u a r y t o 1 2 th m a r c h OFFICE DE TOURISME/ Tourism Office

+33 (0)4 50 32 65 00 - www.laclusaz.com 161, place de l’église - BP 07 - 74220 La Clusaz


PROGRAMME HIVER2011 /Lundi 21 février

/Mardi 22 février /Jeudi 24 février

18h - Champ Giguet Pot d’accueil/Welcome drink L’Office de Tourisme et l’ESF de La Clusaz, vous convient le temps d’une descente aux torches, à venir déguster vin chaud, chocolat chaud et le traditionnel reblochon fermier.

17h - Place de l’église Proget IMUS Projet d’Installation Interactif organisé un groupe de sept étudiantes en Hypermédia à l ‘Institut de Management de l’ Université de Savoie à Annecy le Vieux. Ce projet Free tasting of mulled wine, hot chocolate doit être réaliser en temps réel. Le and reblochon cheese. sujet porte sur “La Femme et la Société”.

/Du lundi 21 au vendredi 25 février

De 10h à 20h - Parking Perrière BMW XDrive Tour Au coeur de la station, sur un site spécialement aménagé à cet effet, cette « concession » vous est totalement ouverte et gratuite, elle vous permettra de découvrir l’univers BMW, de participer aux essais routier de la gamme « xDrive » et ainsi passer un agréable moment sous la bulle BMW.

An interactive installation project run by a group of seven Hypermedia students from the Institute for Management the University of Savoie in Annecy le Vieux. The project will take place in real time and will focus on the theme of “Women and Society”.

/Tous les vendredis

The RMC/BFM association invites you to an introduction to CPR featuring a CPR and defibrillator demonstration.

18h - Piste des Riffroids Descente aux flambeaux des enfants /Mardi 1er mars Encadrée par les moniteurs de l’ESF de La Clusaz / inscription à l’ESF. Organised by the ESF ski instructors 19h15 - Départ du Bossonnet of La Clusaz. Inscription at the ESF Carnaval Carnaval Une fois de plus La Clusaz office. au centre de la fête… Mobilisation générale pour une soirée haute 18h - Place de l’église en couleurs et en musique avec la Pierre et la magie Spectacle pour tous « Magie » par Cie “LE ROI LEZARD”. Vin chaud et Pierre Fruit Un spectacle interactif et chocolat chaud offerts. Arrivée place surprenant où seul l’humour n’est de l’église suivi du feu d’artifice. pas qu’illusion.

Organised by the ESI ski instructors of La Clusaz. Inscription at the ESI office.

18h -Eglise St Foy Concert en l’Eglise Entrée libre. Guy Perrault, clarinettiste d’expérience vous propose un récital au programme éclectique.

par

la

Carnival. Once again, La Clusaz is going to be party central… The whole resort is set to take part in Organised by the ESF ski instructors this magical, colourful evening, with of La Clusaz. Inscription at the ESF music from the “LE ROI LEZARD”. office. Free mulled wine and hot chocolate. Concluding at the Place de l’Eglise, De 18 mois à 5 ans / durée : 35 mn De 15h à 17h30 - Champ Giguet where the evening will be rounded off 19h - Champ Giguet by a fireworks display. Opération Sauvetage

Tour L’association RMC/BFM vous invite à une initiation et démonstrations de massage cardiaque et d’utilisation d’un défibrillateur.

La Clusaz, winter sports and champions... Snow sports activities have evolved enormously since they first came on the scene at the beginning of the century. In a great sound and lights show, retrace the steps of the snow sports evolution !

L’heure du Conte. Tous les jeudis de 17h30 à 18h15. À l’espace Bibliothèque, de grandes histoires pour de petites oreilles. Histoire de nos montagnes, légende de nos vallées, sensibilisation à la protection des espaces naturels. Gratuit. Sans inscription, à partir de 4 ans.

/Mercredi 2 mars 20h - Champ Giguet La Ronde Nocturne Depuis bientôt 30 ans, les Rondes Nocturnes allient compétition et grand spectacle, sport et convivialité. Ce sont des compétitions de ski de fond qui se déroulent sous la forme d’un team sprint par équipe de 2 coureurs. Elles sont organisées en soirée, sur une boucle d’environ 800 mètres. Entre 80 et 130 équipes sont attendues à chaque étape. For almost 30 years, the “Rondes Nocturnes” have combined competition and show as well as sport and conviviality. Evening cross-country competitions consisting in team sprints by pair of skiers are organized on a 800-m loop. 80 to 130 teams are expected for each session.

18h 30- Champ Giguet Descente aux flambeaux des enfants Encadrée par les moniteurs de l’ESF de La Clusaz / inscription à l’ESF.

Organised by the ESF ski instructors of La Clusaz. Inscription at the ESF office.

/Lundi 7 mars

/Jeudi 10 mars Toute la journée - Stade des joux XSPEED SKi TOUR 2011 Xavier COUSSEAU, 10 fois détenteur du record du monde de vitesse en monoski et actuel tenant du titre avec 212 km/h, vous accueille sur piste sécurisée de 200 à 300 m de long pour évaluer votre vitesse. Un moment ludique et éducatif à partager en famille.

Xavier COUSSEAU, 10 time monoskiing speed world record holder, holding the current record at 18h30 - Champ Giguet 212 kilometres/hour, welcomes you to a 200 - 300 metre run where you Pot d’accueil/Welcome drink L’Office de Tourisme et les can test your speed in total safety. A remontées mécaniques de La fun, educational experience to share with the whole family.

Clusaz, vous convient le temps d’une descente aux torches, à venir déguster vin chaud, chocolat chaud et le traditionnel reblochon fermier. Free tasting of mulled wine, hot chocolate and reblochon cheese.

/Mercredi 9 mars 18h30 - Champ Giguet Descente aux flambeaux des enfants Encadrée par les moniteurs de l’ESF de La Clusaz / inscription à l’ESF. Organised by the ESF ski instructors of La Clusaz. Inscription at the ESF office.

Du dimanche 26 février au samedi 12 mars. Aquarelles de montagne par Mr Christian Burdet.

Visite de La Ferme

Chaque vendredi à 14h Découverte des animaux, explication de la fabrication du Reblochon et dégustation !

Every friday / 2 pm - Registration at the tourist office. Meet our mountain farmers. Discover the animals, learn how reblochon cheese is made and taste it.

Patrimoine

Inscription et renseignements à l’Office de Tourisme pour les visites.

Chaque jeudi à 9h45

Marché Tous les lundis de 8h à 12h

Visite Guidée du bourg Une visite en compagnie d’un guide du patrimoine et historien de La Clusaz pour découvrir l’histoire de notre station, ses traditions et ses légendes. Inscription la veille au soir.

Sur la place de l’église.

Every Monday from 8 am to 12 noon by the Church.

Every Thursday / 9.45 am Registration at the tourist office. Guided tour of the town by a historian guide. Inscription the previews day.

Free entry. Guy Perrault, professional clarinettist will perform a recital of varied pieces.

Plumo est un être sensible et délicat jouant avec sa voix et ses instruments de musique il jongle avec des sons tels des balles colorées ! Alors, à sa manière, Plumo nous parle et nous emmène dans un monde plein d’émotion et de poésie.

/Lundi 28 février

In the heart of the resort, you’ll find a specially adapted “concession” that’s free and open to everyone, allowing you to discover the world of BMW, road test the “xDrive” range and have a great time with BMW.

19h - Champ Giguet 18h - Piste des Riffroids Retro Ski Descente aux flambeaux (Cf. mercredi 23 février) des enfants Encadrée par les moniteurs de l’ESI de La Clusaz / inscription à l’ESI.

Spécial petite enfance compagnie Magdinier .

18h - Champ Giguet Descente aux flambeaux des enfants Encadrée par les moniteurs de l’ESF de La Clusaz / inscription à l’ESF.

Salle Sainte-Thérèse Du dimanche 13 février au samedi 26 février. Aquarelles par Hélène Godillon.

/Jeudi 3 mars

18h - Salon d’honneur (1er étage de l’office de tourisme) Plumo Doux

/Mercredi 23 février

Retro Ski La Clusaz, les sports d’hiver et les champions... Les sports de glisse ont évolué depuis leur création au début du siècle. Retrouvez dans un grand show Son & Lumières cette grande rétrospective.

Expositions

16h30 - Champ Giguet Goûter Milka Dégustation de chocolat chaud nombreux cadeaux à gagner en comet tombola Milka avec de pagnie de la vache Milka.

Point à relier...


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.