Programme d’animations du 22 décembre 2012 au 18 janvier 2013

Page 1

Zoom sur... LA CLUSAZ

Eco -Geste

RADIKAL MOUNTAIN 12 & 13 janvier 2013

Forte du succès des deux dernières années, La Clusaz a de nouveau rendez-vous avec le ski Freeride pour la 3ème édition de l’évènement international, « La Clusaz Radikal Mountain » qui aura lieu les 12 et 13 janvier 2013. Étape du Freeride World Qualifier de niveau 4 étoiles, cette épreuve de qualification est capitale puisqu’elle offre un ticket d’entrée au niveau supérieur, le Freeride World Tour. A cette occasion, La Clusaz ouvre les faces enneigées de ses massifs aux meilleurs riders mondiaux. Cette année, l’événement s’enrichit en plus de 2 nouvelles épreuves, le mercredi 9 et le jeudi 10 janvier, classées comme étapes du FWQ , niveau 2 étoiles. Cet évenement est devenu le rendezvous de l’hiver qui ouvre la saison de freeride en Europe. Fresh from the success of its previous year which saw almost 200 racers from over 17 nations flock to its starting line, La Clusaz is set to host the international La Clusaz Radikal Mountain event for the third time, between the 12th and 13th of January 2013. The stage of the Freeride World Qualifier (4 stars) is considered a major event as it marks the beginning of the ski freeride season in Europa and gives participants an opportunity to qualify for the main competition, the Freeride World Tour. La Clusaz, which has become one of the French Alps major off -piste ski areas, opens up its snowcovered massifs to the best riders in the world for the event.

Réduire, réutiliser, remplacer...

• Je n’oublie pas le cabas de mamie avant de partir au marché. • J’évite le jetable à tout bout de champs lors de mes achats pour mes soirées entre ami(e)s, mes pique-niques, mon eau potable,...etc. ! C’est moins de déchets à la fin de la soirée. • Je privilégie le marché local, moins gourmands en emballage : marché, vente à la ferme. • J’utilise les piles rechargeables. • Je réutilise ce qui peut l’être : réparer, donner, vendre, troquer, louer ou même emprunter notre matériel : c’est économique et écologique!

ESPACE AQUATIQUE LA CLUSAZ

VACANCES SCOLAIRES : 13h - 20h sauf le mercredi (13h - 21h) HORS VACANCES SCOLAIRES : - Lundi, mardi, jeudi, vendredi : 11h45 - 14h / 16h - 20h30 - Mercredi : 13h - 21h - Samedi, dimanche : 13h - 20h434, Route de la piscine Tél. +33 (0)4 50 02 43 01 Web : www.espaceaquatique-laclusaz.com

• 12 & 13 janvier La Clusaz Radikal Mountain • Du 13 au 15 janvier Snow Avant Première • Le 19 & 20 janvier Coupe du Monde de Ski de Fond • 20 janvier La Fête du Ski • 26 janvier Full Moon

DISPONIBLE DÈS MAINTENANT À L’OFFICE DE TOURISME

• 3 mars Tournoi des 6 stations • 6 mars Rétro Ski • 12 & 13 mars SFR Freeskiing Tour • 20 mars Soirée Savoyarde • Du 24 au 30 mars Jeux Mondiaux Militaires d’Hiver

FÉVRIER

• 20 février Rétro Ski • 26 février Carnaval de La Clusaz

AVRIL

• 20 & 21 avril Adrenaline Challenge • 27 & 28 avril Défi Foly

Crédit photo : (c) Stéphane Vallet / Pascal Lebeau. Imprimé sur papier PEFC avec encres végétales. Ne pas jeter sur la voie publique

Perched on the mountainside, overlooking the village, there is a veritable mini paradise waiting for you. With its indoor and outdoor pool, both heated to 27°, cascade and Jacuzzi, all with a magnificent panoramic view over the snowy mountains, the aqua park cannot fail to impress. From the warmth of the water you can watch your friends and family ski down the slopes opposite the pool!

de l’hiver

MARS

La du

Espace Aquatique Agenda JANVIER

Du 22 décembre 2012 au 18 janvier 2013

Je bois l’eau du robinet dans ma gourde ou dans ma poche sac à dos. J’évite un déchet supplémentaire !

www.radikalmountain.com

L’espace aquatique est un petit coin de paradis qui s’offre aux visiteurs à quelque pas du cœur du village : confortablement installés dans l’eau, bien au chaud, tout le monde peut observer depuis la piscine à 27°C, les amis ou famille skiant sur les pistes situées juste en face. Le centre bénéficie d’une vue imprenable sur les massifs enneigés, et offre l’accès à un bassin extérieur et un intérieur, une cascade, un jacuzzi, mais également un espace sauna, hammam et deux salles de remise en forme.

PROGRAMME DES ANIMATIONS

En 2001, La Clusaz fut l’une des premières stations à être labelisée «P’tits Montagnards». En 2006, son engagement, fondé sur la convivialité et la qualité de ses services a été confirmé par l’attribution du label national «Famille Plus». Ce dernier récompense les communes respectant plus de 100 points en matière de tarifs, de services, d’infrastructures et d’animation, proposés aux familles. Pour connaître toutes les activités et services dédiés aux enfants, la station vous propose ce guide “La Clusaz en famille”. Pour toutes demandes de renseignement :

Office de Tourisme de La Clusaz

Tél. +33 (0)4 50 32 65 00 Mail : infos@laclusaz.com 161, place de l’église / BP 07 - 74220 La Clusaz

www.laclusaz.com


Programme

Du 22 décembre 2012 au 18 janvier 2013 Lundi 24 décembre Jeudi 27 décembre Le Père Noël débarque à La Clusaz 18h - Champ Giguet

Juste avant sa tournée mondiale, le Père Noël, passe à La Clusaz ! Au programme : dégustation gratuite de vin chaud et de chocolat chaud, descente aux torches avec les moniteurs de l’ESF, musique, feux d’artifice …

Christmas is coming and Santa will be stopping off in La Clusaz before setting off on his rounds to deliver the presents. A fun evening is planned with complementary mulled wine and hot chocolate, a torch-lit descent by the ESF instructors, a firework display and many more!

Messe de Noël

19h et 22h - Eglise Sainte Foy

Crèche vivante 20h - Place de l’église

Le groupe folklorique de La Clusaz « Lou Socali » vous fait revivre la scène de la nativité à travers un splendide tableau vivant. The local folk group « Lou Socali » present a wonderful ”tableau vivant” representing the birth of Jesus.

Mercredi 26 décembre Méga Boom

18h - Place de l’église

Soirée Disco Descente aux flambeaux Patinoire 21h - Patinoire des enfants Pour la plus grande joie de tous, la 16h30 - Piste des Riffroids patinoire se transforme en piste de Encadrée par les moniteurs de l’ESI de danse glacée. Venez patiner au son La Clusaz. du Dj et sous les jeux de lumière ! Inscription à l’ESI.

Descente aux flambeaux des enfants 18h - Champ Giguet

Encadrée par les moniteurs de l’ESF de La Clusaz. Inscription à l’ESF. Tarif : 7,50 €

Concert et légendes 20h30 - Eglise Sainte Foy

L’harmonie l’Écho des Aravis vous invite à son traditionnel concert de noël. L’Écho des Aravis invites you to a traditional Christmas concert.

Lundi 31 décembre Soirée de la S Sylvestre t

17h30 - Place de l’église

2012 c’est déjà fini…Pour clore cette année dans la joie et la bonne humeur,la station vous invite à un bal pour enfants orchestré par Pierre Castellan. Après une longue descente aux flambeaux, la fête continura avec le feu d’artifice de l’année 2012. Vin chaud et chocolat chaud offerts.

Petits et grands, enfants et parents, venez participer à cette boom géante 2012 is already over so let’s have fun as we see the New Year in. The kids orchestrée par Dénéry Angelo ! Come and party for all with Dénéry Angelo.

will love dancing to music by Pierre Castellan followed by a giant torch-lit descent by the ESF instructors to the village square and a final spectacular firework display, all accompanied by some delicious complementary mulled wine and hot chocolate.

The ice rink becomes a dance floor! Come and dance to the sounds of the DJ, fun for all!

Mercredi 2 janvier Spectacle “Le monde magique de Z” 18h - Place de l’église

Benoit Zede vous propose un spectacle interactif et surprenant où seul l’humour n’est pas qu’illusion.

Enjoy a magical interactive show with the hilarious Benoit Zede.

Jeudi 3 janvier Descente aux flambeaux des enfants 16h30 - Piste des Riffroids

Pour en savoir plus :

WWW.LACLUSAZ.COM

All animations where the price is not indicated are free.

Retrouvez tout l’agenda de l’hiver et les informations utiles à votre séjour sur :

WWW.LACLUSAZ.COM

Visite Guidée du bourg

Visite de La Ferme

Chaque jeudi à 9h45 à partir du 3 janvier. Une visite en compagnie d’un guide du patrimoine et historien de La Clusaz pour découvrir l’histoire de notre station, ses traditions et ses légendes.

Inscription et renseignements à l’Office de Tourisme. Adulte : 8 € / Enfant : 5 € / - de 3 ans : gratuit.

Inscription la veille au soir à l’Office de Tourisme. Adulte : 5 € / Enfant (-12 ans) : 3€ / Enfant (-3 ans) : gratuit

Guided tour of the town by a historian guide.

Lundi 7 janvier Pot d’accueil

18h30 - Champ Giguet

Les associations de la station vous convient pour leur « compétition » de paret, luge traditionnelle savoyarde. Dégustation gratuite de vin chaud, chocolat chaud et du traditionnel reblochon fermier.

Tous les jeudis de 20h30 à 22h30 Pour la plus grande joie de tous, la patinoire se transforme en piste de danse glacée. Venez patiner au son du Dj et sous les jeux de lumière. Adulte : 7,50 € / Enfant (5 à 15 ans) : 6,50 € Uniquement pendant les vacances scolaires. 94, place du Pré de Foire / Tél : 04 50 02 48 45

Every Thursday from 8.30pm to 10.30pm The ice rink becomes a dance floor! Come and dance to the sounds of the DJ, fun for all!

Chaque vendredi à 14h à partir du 4 janvier. Explication de la fabrication du Reblochon. Et dégustation ! Meet our mountain farmers. Discover the animals, learn how reblochon cheese is made and taste it.

Marché

Tous les lundis de 8h à 12h, sur la place de l’église. Découvrez le marché traditionnel de La Clusaz. Every monday from 8 am to 12 noon by the Church.

A parat « competition » is organised by the different associations in the village, test your sledging skills on traditional Savoyard sledges then enjoy some warming complementary mulled wine, hot chocolate and a taster of local Reblochon fermier cheese.

Exposition

Mercredi 9 au dimanche 13 janvier

ART CONTEMPORAIN 2ÈME ÉDITION Par Mountain Gallery

La Clusaz Radikal Mountain En journée

Du dimanche 30 décembre au samedi 12 janvier Salle Ste Thérèse - Route du Col des Aravis

Voir au dos.

Mountain Gallery vous propose une exposition de qualité avec 3 artistes de grande renommée: Cristof Monin, peintre figuratif et autodidacte. Georges Rossi , peintre animalier : la perfection d’un ultime instant. Roland Cretton, sculpteur sur pierre : La matière l’inspire…

Lundi 14 janvier Pot d’accueil 18h - Place de l’église

L’Office de Tourisme et les Services de déneigement de La Clusaz, vous convient à venir déguster vin chaud, chocolat chaud ainsi que le traditionnel reblochon fermier.

Three famous and talented artists are on display in the Mountain Gallery for a first rate exhibition of their work. The artists are; Cristof Monin a selftaught figurative artist, Georges Rossi an animal painter who specializes in capturing the moment and Robert Cretton, a stone sculptor who takes inspiration from the individual characters of each stone.

Mercredi 16 janvier

Encadrée par les moniteurs de l’ESI de La Ronde Nocturne 20h - Champ Giguet La Clusaz. Depuis bientôt 30 ans, les Rondes Inscription à l’ESI. Nocturnes allient compétition et grand spectacle, sport et convivialité. Descente aux flambeaux Ce sont des compétitions de ski de fond qui se déroulent sous la forme des enfants d’un team sprint par équipe de 2 18h - Champ Giguet coureurs. Elles sont organisées en Encadrée par les moniteurs de l’ESF soirée, sur une boucle d’environ 800 de La Clusaz. mètres. Entre 80 et 130 équipes sont Inscription à l’ESF. Tarif : 7,50 € attendues à chaque étape.

SOIRÉE DISCO ON ICE La Clusaz est labélisée “Famille Plus” et a adopté leur charte de qualité. For years, La Clusaz has been working hard to provide special care to families.

:: GRATUIT ::

Toutes les animations où le tarif n’est pas indiqué sont gratuites.

The impressive Les Rondes Nocturnes has been taking place for the last 30 years in an atmosphere of friendly sportsmanship. Evening cross country skiing competitions are organized with teams of 2 participating in team sprint events on an 800m circuit. A popular event, with between 80 and 130 teams expected for each stage.

L’HEURE DU CONTE

Tous les jeudis, De 17h30 à 18h15 Bibliothèque / A partir de 4 ans / sans inscription. Uniquement pendant les vacances scolaires.

HUILE SUR TOILE... Par Aimef

INITIATION YOONER

Tous les mardis de 17h à 19h Tous les mardis en partenariat avec TSL. Accès gratuit. Prêt de yooner gratuit(sur présentation d’une pièce d’identité).

Free of charge every Tuesday in partnership with TSL. Yooners on loan for free(passport or identity card necessary)

PARET AU COEUR DU VILLAGE :: Sessions Nocturnes :: Tous les jeudis De 20h30 à 22h30 - Télécabine de la Patinoire Prêt gratuit de Parets* (luge traditionnelle savoyarde). Accès uniquement réservé aux Parets, Yooners et Snowscoot. *Places limitées/Inscription obligatoire à partir du mardi à la borne d’accueil de l’Office de Tourisme. Pièce d’identité obligatoire.

Parets on loan for free * (traditional Savoyard toboggan). Exclusively for Parets, Yooners and Snowscoot. *Limited number of places available, on pre-booking only from Tuesday onwards at the terminal in the Tourist Office.

Du dimanche 13 janvier au samedi 26 janvier Salle Ste Thérèse - Route du Col des Aravis Artiste Peintre confirmée, Aimef présente ses dernières créations où l’on pourra découvrir sur grands formats tout en mouvements, l’éternel féminin d’élégance, de charme et de danse. Ses peintures qui tendent vers l’abstraction sont faites pour le rêve, où tout est suggéré afin que le spectateur puisse s’approprier l’œuvre.

Discover the latest works by the exceptional painter Aimef, large canvases inspired from the world of dance, flowing full of elegance and beauty. Each abstract work is an invitation to dream and appeals to your senses drawing you in to her work.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.