Welcome to Prague 4/2010

Page 1

Winter 2010–2011

welcome

PRAGUE and the CZECH REPUBLIC to

Official Guide Book

City Map Cultural Events Programme Win a wonderful prize in our Contest!




CONTENTS • 4/2010–2011 (Winter) Tourist Information

Pages 34, 38, 39

34: Prague Castle Information • 38: 10x Briefly about Prague • 39: Tourist Information Centres; Prague Sight-seeing Tours; Excursions; Guides; Public Holidays in the Czech Republic

Prague Directory

Page 62

62, 64: Entertainment • 66: Tram, Taxi, Bus, Train • 68: Car, Break-down?, Rent-a-Car • 70: Airplane • 72: Prague Airport Ruzyně • 74: Health Care • 75: Some Best Buys • 77: Accommodation and Travel Agencies • 79: Good Food, Good Drink

Mini-guide

Page 22–31

Culture

Pages 36

36: Lobkowicz Palace: The Princely Collections • 40: Advance Booking, Theatres • 43–48: Prague Cultural Events Programme • 49: Museums • 50: Concert Halls • 59–60: Galleries and Exhibitions • 61: Rožmberk Year 2011

We recommend – the Best of Culture, the Best of Gastro Page 6–21 6: Karel Škréta: His Time and Work • 8: Re-opening of the Bílek-villa • 10: Royal Marriage • 12: Josef Svoboda – Robert Wilson: Light Up the Lights! • 14: State Opera Prague • 15: Laterna Magika; The famous St. Maurus Reliquary • 18: Czech Specials • 19: Sweet moments with a chocolate fairy

Discover the beauty of the Czech Republic Page 86 88: CzechTourism Offices Abroad • 89: The Terezín Memorial • 90: Invitation to the Czech Mountains • 91: Enter Bohemia through the Right Gate • 94: Where to go? To the Liberec Region, of course… • 96: Centrum Babylon • 98: Winter in the Hradec Králové Region • 102: Olomouc Region • 104: Beskydy Mountain • 106: Invitation to the Karlovy Vary Region • 108: UNESCO Czech Heritage

Maps 32: Prague Castle • 33: How to reach Prague Castle; Promenade at Prague Castle • 53–56: City map • 57–58: Subway and Tram Routes Scheme Cover photo: Josef Kaliba: Church of Our Lady before Týn, Old – Town Square – Prague WELCOME TO PRAGUE AND THE CZECH REPUBLIC Tourist guide-book issued quarterly in German and English and twice a year in French, Spanish, Italian and Russian. Published by TRIANGL Edition • Editors: Alena Helclová, Daniela Krištůfková. Photos: Ivan Houser, Josef Kaliba, Milan Šusta, Zdeněk Thoma and Archives. Painting: Josef Kaliba. Layout: Kateřina Vlčková. © Triangl Edition. Translation: Precision Translations s. r. o., Aleš Dočkal. Printed by: Východočeská tiskárna, spol. s r. o. Sezemice. • © Triangl Edit. All rights reserved. No part of this magazine may be reproduced in any form or by any means without permission in writing from the publisher. The publisher is not responsible for the content of the texts supplied by the advertisers. The date of issue: 25. 11. 2010, IČO: 257 28 601, INDEX ISSN 47 745MK ČR E 13231 The date of next issue: 25. 2. 2011

Editorial board, distribution, advertising: Helvetica & Tempora, spol. s r. o. TRIANGL EDITION, Pod Kaštany 8, 160 00 Praha 6 ☎ /fax: +420 224 317 858, +420 233 324 101 E-mail: triangl@helvetica-tempora.cz, www.welcometoprague.cz

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

4

TRIANGL EDITION


Dear readers, dear travellers, You might be thinking about where to buy original Christmas presents, where to celebrate New Year’s Eve, or you might be planning your winter or even summer vacation. Now I would like to invite you to the Czech Republic, which will surely enthral you with its wide range of activities and attractions. The Czech Republic ranks among the world powers in terms of sights, offering more than two thousand chateaus and castles, and, what’s more, twelve of these historical monuments and reservations are protected by the prestigious UNESCO label. The capital, Prague, is also registered on UNESCO’s World Heritage List, making its historical centre of some nine hundred hectares, including the unique urban planning complex of Prague Castle and Hradčany, UNESCO’s largest site in the world. Moreover, Prague’s squares are full of Christmas markets during the month of December and you can enjoy the Advent mood of the city. However, the Czech Republic is not about Prague and sights only: the Czech Republic offers a number of opportunities for enjoying an active holiday in both winter and summer. The Czech mountains, flanking all of the Czech border, offer 2,500 kilometres of cross-country skiing tracks as well as 200 ski resorts with more than 400 kilometres of pistes. Bikers will also have a great time in the mountains: you

TRIANGL EDITION

will certainly be able to choose your ideal route from 37,000 kilometres of signposted routes. I also believe that golf fans will not be disappointed either, having an opportunity to reduce their handicap on more than 80 golf courses. Want to relax and enjoy wellness activities? Choose one of our 37 spa resorts throughout the Czech Republic. In order to fully enjoy your vacation in the Czech Republic, you need enough information: browse our website, where you can plan your holiday all by yourselves. The www.czechtourism.com webpage offers tips and advice, interesting news, and important information on the Czech Republic in 20 different languages. A catalogue of ideas and opportunities to enjoy your free time is regularly updated in six languages at www.133premier.cz. And daily tips for trips are available at the portal called www.tipsfortrips.cz. We hope you will fully enjoy the Czech Republic.

Ing. Rostislav Vondruška General director of the Czech Tourist Authority – Czech Tourism

5

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011


WE RECOMMEND – THE BEST OF CULTURE Karel Škréta (1610–1674): His Times and Work NATIONAL GALLERY IN PRAGUE – THE OLD ARTS COLLECTION INVITES YOU TO AN EXHIBITION 26 November 2010 – 10 April 2011 Main parts of exhibition: Wallenstein Riding Hall, Prague Castle Riding Hall Karel Škréta (1610–1674): His Times and Work exhibition is the most extensive overview so far of works by this significant artist and founder of baroque painting in the Czech Lands. Along with works by Škréta himself, the exhibition also presents works by his son, Karel Škréta Jr., and his pupils and co-workers, and selected samples of works by artists whom Karel Škréta encountered during stays in Germany and Italy; some of these pictures inspired him for his own work. This unique exhibition was prepared by the National Gallery in Prague, in cooperation with the Prague Castle Administration and the Prague Archbishopric. This exhibition is unique for both its theme and its concept. The overview also presents Škréta’s newly discovered and restored works, and works by his famous Italian and German role models and contemporaries, such as Guido Reni, Anibal Carraccio, Joachim von Sandrart, Game for apple / children eating apples and fighting for them Likeness of stone-cutter Dionysio Miseroni

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

6

TRIANGL EDITION


and Johann Heinrich Schönfel, among others. Special attention is paid to the Czech creative arts of the era. Visitors can learn about newly discovered historical documents about the life and work of this founder of new era Czech painting. Some 400 exhibits have been borrowed from throughout the country as well as from Germany, Austria, Italy, and the Netherlands. “To evaluate the significance of Karel Škréta for the creative arts culture in Bohemia and for Czech arts generally would take several scholarly books. Thus I limit myself to a statement that Karel Škréta was the best of the Czech creative arts that could be encountered at the dawn of a new era. With regard and respect on the part of his contemporaries, Karel Škréta – thanks to his stays in Italy, namely in Rome – soon entered the European cultural consciousness; Italian, German, and Dutch writers wrote about him. His first biography was published by the famous Joachim von Sandrart; he thus establi sh ed Škrét a’ s fam e throughout Europe,” said Vít Vlnas, the National Gallery Old Arts CollecSt. Martin Sharing His Coat With a Beggar, oil on canvas tion director and curator of the exhibition. Škréta’s heritage is diverse. Along with an extensive set of drawings and graphics, it also includes a monumental altar canvas, and intimate compositions. He gave birth to images with religious, mythological, and allegorical content. In his portrait works, Karel Škréta proves himself to be a sensitive observer and knowledgeable surveyor of the human being’s internal workings. Today we see Škréta’s portraits as a unique testament to the breakthrough époque in which he lived and worked, and – at the same time – which is sealed with his personality. Newly identified engravings made to Škréta’s sketches, newly discovered drawings, and even pictures such as the beautiful Annunciation of the Virgin Mary from Jičín, and a remarkable early work depicting children fighting for an apple, rank among the true discoveries that the organisers of the exhibition were able to borrow from private overseas collections, which are exhibited for the first time ever. The exhibition presents a new, complex view of the historical and spiritual development of the Czech Lands in historical era research, which used to be heavily influenced by ideological stereotypes. The exhibition is organised under the auspices of Václav Klaus, President of the Czech Republic, with support of the Ministry of Culture of the Czech Republic, and numerous other significant cultural and social institutions. Organisers: National Gallery in Prague, Prague Castle Administration, Prague Archbishopric Open daily including Mondays, 10 a.m.–6 p.m. Admission: basic CZK 200, discounted CZK 100, family CZK 300 More info about the exhibition can be found at: www.ngprague.cz, www.hrad.cz TRIANGL EDITION

7

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011


Re-opening of the Bílek villa František Bílek (1872–1941) was a significant Czech artist, a representative of the époque of symbolism and Art Nouveau, sculptor, carver, ceramist, and – at the same time – a graphic artist, illustrator, designer of books and applied art, and a good architect as well.

František Bílek built this Art Nouveau studio-villa in Prague – Hradčany in 1910–1911 to his own blueprints. Bílek was – above all – a sculptor and graphic artist, but his religious concept of the arts led him to a desire to create entire environments where his works worked in a complex manner in order to fulfil their mission of spiritualizing human life. The villa served as a residence with a studio. Its architecture was ideologically motivated and – according to Bílek – should express “life as a field full of grains providing nutrition for every day.” The segment-patterned ground plan of the structure can be perceived as the tracing of a scythe harvesting grain. The shape of the columns is very noticeable, too, for it is reminiscent of old Egyptian ecclesiastical architecture. The materials used – raw bricks and rough stones – tie the work closer to nature. A high studio as a natural workplace and spiritual centre of the structure dominates the irregularly divided interior. The City Gallery Prague has administered the villa since 1963, and has installed a permanent exhibition on František Bílek there. The villa and its garden were reconstructed in 2008 –2010, and has now been re-opened to the public. Through selected works of Bílek, the new exposition WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

8

TRIANGL EDITION


intends to present the complex character of his work, and thus offer the audience a fecund view of his personal contribution to both Czech and world art. The selected works capture all the phases of Bílek’s development, and reflect his ability to create – with the use of various techniques – a complex work that finalises this symbolic project of both a moral and an aesthetic uplifting of humankind. The exhibition includes significant works from all periods of his creative life. Along with sculptures and grand drawings, you can also see Bílek’s original furniture, designed and created for his studio villa, that documents the diversity of his artistic intention. Two smaller rooms on the ground floor (the study and the dining room) were conceived in a more intimate manner in order to present viewers with the artist’s privacy. Her you can see mostly portraits of his friends and family, smaller graphics, and sculptures. Two rooms on the first floor were refurbished as exhibition halls for Bílek’s smaller early works, and works from the 1920s. The third room on the first floor is designated a Cabinet of drawings and graphics. The exhibition is supplemented with his book illustrations, ex libris, and graphics. In his entire work, Bílek emphasises the mission to influence his readers and viewers. Although the What the book told me exhibition presents only a small part of his book designs, it presents František Bílek as a diligent, educated, and original artist who even designed his own calligraphy, and never succumbed to the period’s trends. Maybe this is why his works seem timeless. Bílek Villa, Mickiewiczova 6, Prague 6 Open daily 10 a.m.–6 p.m., closed on Mondays Admission: adults CZK 120, discounted admission CZK 60 More info at: www.citygalleryprague.cz

TRIANGL EDITION

9

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011


Royal Marriage ELISABETH OF PŘEMYSLID AND JOHN OF LUXEMBOURG – 1310 4 November 2010 – 6 February 2011 The House at the Stone Bell In 2010, the Czech Republic commemorates 700 years since the coronation of the Luxembourg ruling dynasty in the Czech lands. This family also gave our nation Charles IV, the most famous King of Bohemia. The history is commemorated by a grandiose exhibition in Prague named The Royal Marriage – Elisabeth of Přemyslid and John of Luxembourg 1310 that focuses on the era following the enthroning of John of Luxembourg as King of Bohemia after his wedding to the Czech princess Elisabeth of Přemyslid on 1 September 1310 in Speyer (Germany), and the coronation of the royal couple on 7 February 1311 in Prague. The exhibition takes place in the House at the Stone Bell at Old Town Square, originally a Gothic town palace with an inhabitable corner tower. The house is considered a part of royal residence where the young royal couple dwelled for some time after their arrival in Prague. House at the Stone Bell on Old Town Square The exhibition is arranged in all the exand Detail of House’s Hallmark monted hibition rooms of the house, from the on the house’s Conner cellar to the second floor. The first floor commemorates John of Luxembourg – the first King of Bohemia from the Luxembourg dynasty – and his family, and the personality of Queen Elisabeth, their Přemyslid roots, and the principal protagonists of the royal court of the era. The exhibition on the second floor is dedicated to the historical context; the visitors can learn about the architecture of the space between Prague Castle and Vyšehrad in 1310, and also about the lifestyle of Prague citizens at the turn of the 13th and 14th centuries. The archiCrown of the Czech Queens, Paris (?), Sicily (?), early 14th century. Forged, caste, enchased, and engraved gold, 47 garnets, 16 spinels, 12 sapphires, 7 emeralds, 2 aquamarines, 2 tektites, and 26 pearls.

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

10

TRIANGL EDITION


Detail, Religionary, 1000 Martyrs of the Thebes Legion, gold and saphire, Prague, ca, 1300 Detail, Cross of King Přemysl Otakar II, gold, gemstones, and niello, Czech over the year 1260–1270

tecture of the House at the Stone Bell offers an irreplaceable and authentic framework for the given historical event: rooms with original paintings, fragments of original sculptures, facades, and interiors. The visitors have a chance to visit the original gothic cellars and learn about the architectural development of the house. Paintings and sculptural decorations from the time of John of Luxembourg are presented at several locations. The murals in the ground floor chapel also unveil the spiritual world of the inhabitants of the house. Torsi of royal sculptures and knights highlight the, first-rate level of sculpture in Prague of the era. Along with the House at the Stone Bell as the principal exhibit, visitors also can see goldsmith items, illuminated manuscripts, and archive documents. The central piece of the exhibition is the Czech Royal Treasure found in Slezská Středa, whose main part – the wedding crown – was elected as the logo of the exhibition. Visitors also can admire the beauty of royal seals and gold jewellery, learn about treasures hidden in Prague and elsewhere during John’s era, and appreciate the rare reliquaries made by Prague goldsmiths in the original private chapel. They also can look into illuminated manuscripts of the era, and follow the dramatic history of John of Luxembourg’s family during his journey for the imperial crown to Rome between 1310 and 1313, captured in an illustrated chronicle commissioned by the archbishop of Trevor, Balduin of Luxembourg, the brother of Emperor Enthroned Madonna, worked into Initials of D. Henry VII. The psalmbook of Queen Elizabeth Richenza Part of the exhibition is dedicated to the life of the citizens of Prague, cities, castles, and other locations, and exhibits items of daily use, fragments of structures of the era, written documents, artworks, and even models that use 3D computer animations. The exhibits were borrowed from numerous significant institutions, both Czech and foreign overseas. On the occasion of the exhibition a guidebook was published, and the exhibition is accompanied by a rich programme. The exhibition was prepared by the City of Prague Museum, the City Gallery Prague, and the Prague City Archives, and is supported by the government of Capital City Prague, in cooperation with the National Museum in Prague and the National Museum in Wroclaw, Poland. The exhibition was organised under the auspices of Pavel Bém, Mayor of Prague, Paul Hellminger, Mayor of the partner city of Luxembourg, His Excellency Mr. Jean Faltz, the Ambassador of the Grand Duchy of Luxembourg, and His Eminence Cardinal Miloslav Vlk, Prague’s archbishop of honour. More information at: www.kralovskysnatek.cz www.citygalleryprague.cz TRIANGL EDITION

Great Equestrian Seal of John of Luxemburg as the King of Bohemia and Luxemburg Count, used in 1323

11

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011


Museum Kampa presents JOSEF SVOBODA AND ROBERT WILSON Light up the Lights! 14 November 2010 – 6 February 2011 • Museum Kampa presents “Light up the Lights!” This is an exhibition in homage to two theatrical genii: the Czech stage designer Prof. Josef Svoboda (10. 5. 1920–8. 4. 2002) and the American director Robert Wilson (4. 10. 1941). The exhibition presents works of two exceptional artists who became famous for their magical light stage designs; both of them are very different from all others. What separates them is their comprehensive understanding of light as matter, which fills the space and is constricted only be the physical objects in the space. The exhibition was installed on the ground floor of Museum Kampa with a view of the National Theatre, where both artists worked successfully. The Bohemian Heritage Fund, which supports Czech cultural heritage within the European and global context, is a coorganising partner of the exhibition. “Through this exhibition we want to commemorate two leading artists who – through their work in Czech theatre – significantly influenced theatre all over the world,” says Pavel Smutný, the founder of the Bohemian Heritage Fund. “Josef Svoboda as an energetic and colourful sun, and Robert Wilson as a dream-like, coldly attractive moon shining on the theatrical skies for several decades. As this exhibition shows, their best works, in a remarkable way, touch and throw light upon each Death Destruction & Detroit Lightbulb, other,” says Smutný. “A joint exhibition of these 1979. Courtesy of RW Work Ltd, two different and still closely related rulers of light New York U.S.A. and counter-light convince audiences that the art of linkmen crosses borders and rules,” deems the opera star Soňa Červená, who tied her career to the legendary opera and drama director Wilson 25 years ago. This star will soon present herself in his newest theatrical project, the “Makropoulos Case” by Karel Čapek. The drama is to be premiered on November 18 in the Estates Theatre with Soňa Červená as the miraculous, long-lived singer and femme fatale Emilie Marta, and is to become one of the most significant cultural events of this theatrical season in Prague. The concept of the exhibition was created by the academic architect and stage designer Daniel Dvořák; his co-designer and engineer of the exhibition was architect Karel Kut. According to Dvořák, the exhibition “Light Up the Lights!” offers an interesting comparison of two specific creative concepts. “While Josef Svoboda created – above all – stories and dramas using light, Robert Wilson uses light to paint bewitching stage scenes,” says Daniel Dvořák, a famous stage designer himself who still considers the techniques of both artists as living and provocative. Along with models that can draw visitors into ideal theatrical illusions of lights and shadows, the exhibition also offers drawings and sketches of both artists, largescreen colour projections, and two DVD projections. For the first time you can also see chairs that are – along with lights – favourite elements of Wilson’s famous stage designs, while exhibited works by Josef Svoboda include his fantasy stage designs created for the world-famous Laterna Magica theatre. The exhibition also commemorates what would have been Josef Svoboda’s 90th birthday. Museum Kampa – The Jan and Meda Mládek Foundation U Sovových mlýnů 2 118 00 Prague 1 Admission: CZK 120/60/180 Open daily: 10 a.m.–6 p.m. More info at: www.museumkampa.cz www.bohemianheritage.com Parzival: A Chair with a Shadow, 1987. Courtesy of RW Work Ltd, New York U.S.A.



State Opera Prague December 2010 – February 2011 A grand concert scheduled for 16 December 2010 is to honour the 100th anniversary of the death of Angelo Neumann, the first director of the New German Theatre (today the State Opera Prague). A successful baritone and excellent director with rich theatrical experience, a native of Vienna, Angelo Neumann formed the history of the New German theatre for a full 22 years, from the opening of the theatre on 5 January 1888 with the opera Die Meistersinger von Nürnberg by Richard Wagner, until his death in 1910. The cornerstone of Neumann’s repertory was the musical heritage of Richard Wagner and Richard Strauss, who himself conducted his works there. However, Neumann never omitted Italian romantic opera. He especially focused on verite composers such as Puccini, and – above all – Mascagni, who in the New German Theatre conducted his super-successful one-act opera Cavalleria Rusticana several times. Worldfamous conductor Alexander Vedernikov will conduct the grand concert featuring soloists, the orchestra, and the choir of the State Opera Prague. The successful staging of the rarely performed opera by Jules Massenet, Don Quixote, based on the famous novel by Cervantes, is to be reprised only five times in this season. Jiří Nekvasil, the director, and Daniel Dvořák, the stage designer, expressed in a moving manner the characteristic features of Massenet’s opera: the feeling of sorrow and nostalgia and – at the same time – reality bordering on fantasy. They based their concept on the neo-realism of Italian film from the 1950s and 1960s, from the years of black-and-white film expressing both sorrow and a dream world. Certainly, the epic sequences also are included: the folk dance fest in the first act, the node with necklace and bandits in the 3rd act, and Dulcinea’s celebration in the 4th act, where a decadent society gathers as in the film La Dolce Vita by Fellini. The new staging – 45 years after the last Prague staging of this opera – was prepared by the renowned German conductor Heiko Mathias Förster. Wagner’s musical drama Tristan and Isolde, about legendary lovers whose love reaches its fulfilment in their death, was a cornerstone of the repertory of the New German Opera in Prague. Tristan and Isolde has returned to this house after 76 long years – it premiered on 20 May 2010. The new staging bears the signature of an international team: the experienced British conductor and permanent guest of the State Opera in Vienna, Jan Latham-Koenig, and an Argentine team that cooperates with the Teatro Colon in Buenos Aires: Marcelo Lombarero – the director, Diego Siliano – the stage designer, and Luciano Gutman – the costume designer. Diego Siliano used a suggestive, virtual stage design projecting the scenery on a front illusion, a backdrop, and a moving screen in between, thus creating a 3D effect. The perfect performance of the orchestra under the magic baton of Jan Latham-Koenig dominates the new staging, which features excellent overseas soloists led by Russian tenor Leonid Zakhozhaev as Tristan, and American mezzo-soprano Amber Wagner as Brangäna, enjoyed a special response from both audiences and critics. WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

14

TRIANGL EDITION


The famous St. Maurus Reliquary Vladislav Hall at Prague Castle Two most precious gold treasures gathered in the most precious Prague Castle hall. The rare medieval St. Maurus. Reliquary is exhibited in the Vladislav Hall at Prague Castle from 24 November 2010. With its size of a child’s sarcophagus, it is the largest Romanesque reliquary, and the only house-type reliquary of its size on Czech soil. The St. Maurus Reliquary, made of goldplated silver and copper, decorated with almost 200 precious stones, is exhibited next to a copy of the Czech Crown Jewels. Visitors thus have a chance to experience the atmosphere of contiguity of the two largest gold treasures that can be found in the Czech Republic. The Ministry of Culture borrowed the reliquary for the Prague Castle from the Bečov nad Teplou state castle and chateau. The exhibition culminates the celebration of the 25th anniversary of the discovery of the reliquary. The destroyed reliquary was found under dramatic circumstances, beneath the floor of the Bečov castle, on 5 November 1985. The St. Maurus reliquary returns to the Prague Castle after precisely 10 years – this time as a single item, while in 2000 the Reliquary was exhibited in parts. That time, the two-month exhibition documented the actual state of the restoration works in progress. You can see the reliquary in the Vladislav Hall at Prague Castle until 27 February 2011. The exhibition was organised under the auspices of the First Lady, Mrs. Livia Klausová. Open daily, 9 a.m.–4 p.m. Admission: CZK 150, family CZK 300, children under 6 free. TRIANGL EDITION

15

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011


The Jozef Sloboda mens’ fashion designer brand, founded by the designer bearing the same name, has been a presence on the Czech market since 1998. Here you can find a complete collection of ready-to-wear clothes, from jeans and shirts to T-shirts and sweaters, to accessories and belts. An outfit by Jozef Sloboda is an ideal “made in Prague” souvenir for yourself and/or a gift for your loved ones.

www.jozefsloboda.cz

BOUTIQUE Rytířská 11, Praha 1, tel.: +420 224 248 971 Open daily: 11 a.m.–7 p.m.


Martina Nevařilová belongs to the elite of Czech fashion creators. She graduated from the School of Applied Arts in 1992 and since, she has been creating her collections under the brand name Navarila-design®. 15 years ago, fashion designer Martina Nevařilová established a distinctive label of knitwear fashion made in limited editions in Czech manufactories. Twice a year Martina designs collections for everyday wear, with an emphasis on the winter collection. This is not regular fashion for just everyone. It respects the personalities of the persons who wear her designs. No dictate but freedom of individualism. We invite you to visit our designer’s boutique in the heart of Old Town. 10% OFF CASH PAYMENT UPON PRESENTATION IF THIS AD. We are looking forward to seeing you!

BOUTIQUE-SHOWROOM Elišky Krásnohorské 4/11, Prague 1 Tel.: +420 271 742 091 nasila@navarila.cz; www.navarila.cz, www.fler.cz/navarila-design Opening hours: Mon–Sun 10.00–19.00


WE RECOMMEND – THE BEST OF GASTRO Czech cuisine undoubtedly occupies a significant position in the cultural and culinary heritage of Bohemia. The new “Taste the Czech Republic” project will guide you through everything interesting and unique that Bohemian and Moravian culinary arts can offer. The project was prepared by the CzechTourism agency in cooperation with the Association of Hotels and Restaurants of the Czech Republic, and the Association of Chefs and Pastry-Chefs of the Czech Republic. They all share one common goal: to present the regions of the Czech Republic through culinary specialties typical for given regions. This has generated the “Czech Specials” label that marks restaurants participating in the project and serving Czech national dishes. The list includes both national specialties such as Sirloin in Cream Sauce and Roast Pork with Dumplings and Sauerkraut, and regional specials. The evergrowing list of participating restaurants is available on the website launched simultaneously with the project and constantly updated at www.czechspecials.cz. Along with profiles of individual restaurants, you will also find interesting recipes and preparation guidance there. Thus you can try out Czech food at home, too. The certified restaurants are marked at the entrance with a label that you will find at this website. It is very important to us that tourists who visit the Czech Republic for leisure trips and business purposes have reasons to come back and discover the beauties of the Czech Republic, both through typical Czech cuisine and other attractions that can be found all over the land. Good food and friendly service in a pleasant environment should provide a base for experiences that make tourists and visitors keep happily returning to the Czech Republic and its regions. I believe that this project succeeds in making the Czech culinary art more visible, and helps to improve the quality of services in the hospitality industry. Take off for Bohemia, Moravia and Silesia in search, of good food and beverages, for a special taste and smell that will make you more familiar with the charms of our regions. National cuisine, along with customs, songs, dances, and costumes, are inseparable from our national culture. Traditional food helps to establish a typical characteristic of the country. I wish you unique culinary experiences, many pleasant moments during your journeys, and the inspired discovery of regional specialties of the Czech Republic.


Sweet moments with a chocolate fairy Viva Praha – The Finest Belgian Chocolate Company – opened a store with the best Belgian Chocolate in the very centre of Prague, on Celetná street near Old Town Square, in 2008. The store concentrates on sales of Belgian chocolates hand-made by the

best chocolate makers from chocolate’s capital city – the Belgian city of Brugge. Chocolate’s freshness is very important; only in the Viva store you can find the best-quality products regularly and frequently imported di-

rectly from the craft manufacturers. The list of suppliers includes famous names generally renowned within the world of chocolate, such as – for example – Dominique Persoone, who dares to experiment with various ingredients, thus producing unusual pralines with wasabi, chilli, onions, curry, and other flavours. A chocolate pop giving the chocolate flavour yet another dimension is his world-famous invention – „chocolate shooters”. Especially for the Viva store he put together the best Belgian chocolate and traditional herb liqueur known both to the Czechs and strangers – Becherovka. Sugar-free pralines from the Abiento Company are yet another exclusive specialty. These excellent looking pralines are sweetened with maltitol and are thus suitable for patients with diabetes, too. Their caloric value is lower by 40%, and this is why they are also attractive for weight watchers. However, their delicate taste has made them equally popular with people who can normally consume sugar. And we shouldn’t omit the Depla family company, or the classical factory production of the Kathy company. Along with chocolate, sugar candy known as “Rock Candy” is manufactured right in the store. Manufacturing tables for this specialty are located in the store, so you can observe the manufacturing process yourselves. The store is connected with the Choco-Story Chocolate Museum, a member of a worldwide network with branches in Brugge and Paris. In the museum you can immerse yourself in the 2,600 years of chocolate history. You can learn about when, where, and by whom it was used for the first time, who brought it to Europe, how it spread, and how it is made today. You will find out that chocolate is very beneficial, and dream about the good old days over a collection of chocolate wrappers. Our chocolate makers will demonstrate the making of pralines that you can immediately taste. At Celetná street 10 you can simply enter the fabulous world of chocolate and candy, using all of your senses.


VIVA Prague brings the best of Belgian Chocolate from the heart of the chocolate world – the city of Brugge. Great choice, Belgian wafers, live demonstrations of praline manufacturing

Open daily 10:30 a.m.–10:30 p.m. Celetná 10 Prague 1

www.vivapraha.cz


Our chocolate fairy invites you to discover the more than 3,000 year history of chocolate.

Open daily 10 a.m.–7 p.m. Celetnå 10, Prague 1

www.choco-story-praha.cz


MINI-GUIDE PRAGUE – UNESCO HERITAGE The historical core of the capital of the Czech Republic was declared a Prague Monument Reserve in 1992 and is listed in the UNESCO World Cultural Heritage register. Over 60 information signs mark the perimeter of the reserve taking the form of 30x70 cm format D43 traffic signs with a UNESCO sign and the label “Prague Monument Reserve – UNESCO”.

Prague Castle (Pražský hrad) St. George Convent The St. George Convent was established in 973 by Prince Boleslav and his sister Mlada for the Benedictine order. It was dissolved in 1782, and reconstructed and newly opened in 1976 as a part of the National Gallery. Open daily: 10 a.m. to 6 p.m. Admission: 150 CZK St. Vitus Cathedral This Gothic Cathedral, which was built over

The site of the castle was established in the 9th century, and in the 12th century the Romanesque palace was built. In the 14th century, under the reign of Charles IV, it was rebuilt in the Gothic style, and the last reconstruction of the Royal Palace was carried out under the rule of the Jagellons at the end of the 15th century, At that time (1497 to 1500) the famous Vladislav Hall was built in the late Gothic style by Benedikt Rejt. The castle was enlarged in the 16th century following the great fire in 1541. The Spanish Hall in the new part of the castle was built under the rule of Rudolf II. After World War I, the interior and gardens of the castle were redesigned by the architect J. Plečnik. The castle is the seat of the president of the republic and the historical and political centre of the city and the state. The changing of the guards takes place at Prague Castle every hour on the hour from 5:00 a.m. to midnight (April to October), from 6:00 a.m. to 11:00 p.m. (November to March), and the guard changes at noon are accompanied by a solemn fanfare. See the map on page 32. There is additional information on pages 34–35.

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

nearly six centuries, was finally completed in 1929. In the 10th century a rotunda originally stood in its place. Construction of the cathedral was begun in 1344 by Mathias Arras and Petr Parléř, who also built the St. Wenceslas Chapel, which is adorned with frescoes and semi-precious stones; in the catacombs underneath there are tombs of Czech kings. Open Monday to Saturday, 9 a.m. to 4 p.m., Sunday, noon to 4 p.m. (Nov–Feb); Monday to Saturday, 9 a.m. to 6 p.m., Sunday, noon to 6 p.m. (Mar–Oct) 22

TRIANGL EDITION


Golden Lane Golden lane features tiny houses from the 16th century, built into late Gothic fortifications. (Under reconstruction) Daliborka Tower The fortified Daliborka Tower was built in 1496 by Benedikt Rejt as a part of the castle’s fortifications. It was converted into a jail until the end of the 18th century. Mihulka Powder Tower In the 15th century this tower, which is 20 meters in diameter, was used to store gunpowder. A permanent exhibition by the Military Historical Museum depicts several periods of Czech military history. Open daily: 9 a.m.–4 p.m. (XI–III); 9 a.m.– 6 p.m. (IV–X). Admission: 50/25/70 CZK Prague Castle Gallery Where there were once stables a gallery was built for the art collections at Prague Castle. Pictures from Rudolf’s gallery were discovered and designated in 1961–1962 (Tizian, Tintoretto, Rubens, and others). Open daily: 10 a.m. to 6 p.m. (summer); 10 a.m. to 4 p.m. (winter). Admission: 150 CZK

1552 following the design of Paolo della Stella, and completed in 1563 by the architect B. Wohlmut. Its garden contains the Singing Fountain, where drops of water make music. The fountain was designed and built by Tomáš Jaroš from 1564 to 1568. Loretto Prague 1, Loretánské náměstí 7 Loretto was once a goal of pilgrims, with a copy of Santa Casa; it was built from 1626 to 1631. The Baroque Church of the Nativity of

St. George Basilica The Romanesque St. George Basilica was built in 920, close to the Benedictine monastery; it was reconstructed in the 10th and 12th centuries. The Burgrave’s House This Renaissance building was constructed in the 16th century. It now houses a toy museum. Open daily: 9:30 a.m. to 5:30 p.m. Admission: 60 CZK

Our Lord was built in 1734–35. The front façade was rebuilt from 1720 to 1722 by K. I. Dienzenhofer. The tower houses 27 Loretto bells which play the melody of the Our Lady Chorus. The most valuable item is the liturgical treasury, with a diamond monstrance called Prague Sun; it weighs over 12 kg and is adorned with more than 6,000 diamonds.

Royal Summer Palace (Belvedere) This is the most remarkable Renaissance building in Prague. It was built from 1538– TRIANGL EDITION

23

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011


Open daily except Monday, 9 a.m. to 12:15 p.m. and 1 p.m. to 4:30 p.m. The bells are rung every hour, starting at 9 a.m. and ending at 6 p.m. Admission: 110 CZK Royal Garden with Ball Game Hall (Míčovna) The Royal Garden was laid out in 1534 under the reign of Ferdinand I and refined under the rule of Rudolf II. The Ball Game Hall was once used as a barracks and is now used to house exhibitions.

Strahov Monastery Prague 1, Strahovské nádvoří 1/132 This monastery of the Premonstratensian order at Strahov was originally built in the Romanesque style, along with the Church of Our Lady and the Strahov Library. The historical library contains the early Baroque Theological Hall (1671–1679) and Classicist Philosophical Hall (1785–1794), adorned by frescoes of A. Maulbertsch. Open daily: 9 a.m. to noon and 1 p.m. to 5 p.m. Admission: 80 CZK Lobkowicz Palace Prague 1, Jiřská 3 Construction of this palace was begun in the middle of the 16th century by the Pernstein family. In 1627 it became the property of Polyxena of Lobkowicz. It was rebuilt by Carlo Lurago from 1651 to 1668 and has appeared as it does now since that time. New permanent exhibition: The Princely Collections. Open daily: 10:30 a.m. to 6 p.m. Admission: 275 CZK

Open to the public only in the summer season (April to October), and the Ball Game Hall is open only for exhibitions. Černín Palace Prague 1, Loretánské náměstí 5 This is an early Baroque palace that was built from 1669 to 1687 by Francesco Caratti. It currently serves as the seat of the Ministry of Foreign Affairs.

The Palace Gardens under Prague Castle led by the new owner – the State Preservation Institute. The reconstruction was bankrolled by governmental funds with a substantial contribution by the Prague Heritage Fund, under the supervision of His Royal Highness the Prince of Wales and Václav Havel, the Czech president. During the first phase, the Ledebour and Small Pálffy Gardens underwent reconstruction. These gardens were opened to the public in June 1995. The second phase – finished in August 2000 – covers the three remaining gardens (the Great Pálffy Garden was opened in 1997).

The palace gardens on the southern slopes of the hill crowned with the Prague Castle complex consist of five historic gardens: the Ledebour Garden, the Small Pálffy Garden, the Great Pálffy Garden, the Kolowrat Garden and the Small Fürstenberg Garden. These gardens represent a unique historic complex which is one of most significant Baroque garden works in Europe. Due to the lack of maintenance, these beautiful and historically priceless objects reached a state of catastrophe, and were closed to the public in the seventies. It was not until 1989 that reconstruction commenced, WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

24

TRIANGL EDITION


located, there used to be a vineyard and a utility garden in 1517. However, a decorative garden was founded here in 1580. In 1784, Lady Marie Barbora Černínová applied a highly-demanding concept of a Baroque garden, designed according to Italian models by architect Ignatius Palliardi. The Prague palace gardens are linked and are accessible from both the Wallenstein street and the Prague Castle garden called “Na Valech.“ They offer their visitors relaxation, pleasant strolls in a cultivated environment, and unforgettable views of the capital.

In the location of the Small and Great Pálffy Gardens, vineyards and gardens are documented as early as 1454. An engraving from 1685 depicts a large, terrace-like Renaissance-Italian garden at this location. Today’s design – or rather the architectural concept of what has been preserved – goes back to 1751. It is the result of a reconstruction carried out by the aristocratic Fürstenberk family. Despite several reconstructions that followed, the original Baroque design remained preserved; namely, the terrace-like setting, the axis location of the central stairs, the alteration of vacant and planted sections and many remarkable architectural motifs, including many well-preserved relics of art decoration, etc. Unlike other decorative and entertainment gardens, the Kolowrat Garden has a fourpurpose character. Its concept is much more modest and far less demonstrative. Also, where the Small Fürstenberg Garden is

Ledebour Garden is a Baroque, terrace garden from the first third of the 18 century, in about 1787 styled most probably by I. J. Palliardi. In between the salla terrena and the opposite–side wall, flat with the staircase and the fountain with the statue of a giant, a parterre with a recently-built basin. The Palace gardens are open daily: 10 a.m.–6 p.m. (IV, X), 10 a.m.–7 p.m. (V, IX), 10 a.m.–9 p.m. (VI, VII), 10 a.m.–8 p.m. (VIII). Admission: 80 CZK th

TRIANGL EDITION

25

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011


Lesser Town (Malá Strana) The St. Nicolas’s Church, Malostranské nám. 25 The construction of this church started in 1704 on the site of a small, older Gothic church. The frontispiece was finished in 1710 and the nave, with its wreath of chapels, was consecrated in 1711. This part was clearly built by Christopher Dienzenhofer. The sanctuary and the cupola were built in 1737–1752 based on Dienzenhofer’s design, and the structure was finished by A. Lurago between 1751 and 1756. The interior is an example of the high Baroque style; the decorations were created by Jan Lukáš Kracker. The Crucifixion (1646) in St. Barbara’s chapel and Christ’s Passion series (1670), all pictures by Karel Škréta, originally created for the Jesuit Profession House, form the most significant part of the interior decoration.

The church is famous thanks to the Spanish wax effigy of the Prague Child Jesus gifted by Polyxena of Lobkovic and brought to Prague at the end of the 16th century. Open: ❶–❻ 8:30 a.m.–7 p.m., ❼ 8:30 p.m.–8 p.m. The Petřín Watchtower The construction of the Petřín watchtower was initiated by the Czech Tourist Club on the occasion of the Jubilee Land’s Exhibition. It is a scale model (1:5) of the Eiffel Tower in Paris, designed by Ing. František Prášil from the famous ČKD factory. Its construction started on 16 March 1891 and was finished on 20th August of the same year. The tower is located at an altitude of 324 m above sea level and is 60 m tall (the Eiffel Tower is 300 m tall). It weighs about 168 tons and the base of the tower is formed by an octagon with a diameter of 20 m. The observation point is at a height of 50.98 m and you can get there climb-

Most of the sculptures in the church are works by I. F. Platzer. The oldest sculpture in the church is Our Lady of Foyen on the left altar, brought by the Jesuits from Belgium in 1629. The tower of the church (the Baroque bell-tower) comes under the administration of the Prague Information Service. This tower actually never was an integral part of the church as it was an independent property owned by the Lesser Town of Prague (Malá Strana). It served as the bell- and watch-tower. As a watchtower, it was also used by the Secret Police during the communist era, until 1989. Important facts about the church: Height of the cupola: 50 m inside; 70 m outside; 79 m with the clerestory Width of the church: 40 m Width of the nave: 30 m Length of the church: 60 m (without the stairs) Triumphal arch between the church and the presbytery: 24 m, depth 24 m Surface area of the murals: 3000 m Depth of the basement: 14.5 m The church is open daily: 9 a.m.–5 p.m. (III–X), 9 a.m.–4 p.m. (XI–II), closed 24. 12. The Bell Tower open daily: 10 a.m.–6 p.m. (IV–X). Admission: 70 CZK (the Church); 70 CZK (the Bell Tower)

ing up 299 spiral stairs. Senior citizens and handicapped persons can use the lift. The tower is administered by the Prague Information Service. Open daily: 10 a.m.–10 p.m. (V–IX), 10 a.m.– 7 p.m. (IV, XI, XII), 10 a.m.–8 p.m. (X), 10 a.m.– 5 p.m. (III), Sa+Su: 10 a.m.–5 p.m. (I–II). Admission: 100 CZK The Petřín hill funicular railway After its renewal in 1985, the Petřín hill funicular railway (lanovka) was integrated into Prague’s public transportation system. You may transfer onto it at the Újezd tram stop – it takes you up to Nebozízek and Petřín. To ride the funicular railway, you need a valid Prague transportation ticket which is good for transfers. The funicular railway operates daily from 9 a.m. until 11:30 p.m. (IV–X), 9 a.m.–11:20 p.m. (XI–III) Petřín Labyrinth A Labyrinth with mirrored path set up originally for the Jubilee Exhibition and the dioramaBattle of the Praguers with the Swedes in 1648 on Charles Bridge. Open daily: 10 a.m.–10 p.m. (V–IX), 10 a.m.–7 p.m. (IV, XI, XII), 10 a.m.– 8 p.m. (X), 10 a.m.–5 p.m. (III), Sa+Su: 10 a.m.– 5 p.m. (I–II). Admission: 70 CZK

2

Church of Our Lady Victorious – Prague Child Jesus, Prague 1, Karmelitská 9 Early Baroque building from 1611, rebuilt in 1644.

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

26

TRIANGL EDITION


Charles Bridge (Karlův most) The Charles Bridge was built in 1357 by Charles IV. It is the oldest bridge in Prague, and the work was carried out by Petr Parléř. 30 baroque statues and the groups of statues are mostly from the 18th century. The wellknown are works of M. B. Braun and F. M. Brokof. It is 520 m long and 10 m wide. The construction consists of 16 arches. The bridge was fortified at both its ends by towers. Lesser-Town Bridge Towers – The lower one dates from the 12th century, in Romanesque style, the higher one is 200 years younger and was erected in the 15th century. The latter one is accessible for the public. Information office of Prague Information Service. Open daily: ❼–❹ 10 a.m.–6 p.m.; ❺,❻ 10 a.m.–7 p.m. (IX); ❶–❼ 10 a.m.–6 p.m. (X–2. 11.); closed (XI–II). Admission: 70 CZK. Kampa – Island under the Charles Bridge giving a view of the River Vltava and the National Theatre.

Old Town (Staré Město) Old-Town Bridge Tower Designed by Petr Parléř, the entrance gate to the Charles Bridge from the Old Town. At the tower are copies of the enthroned figures of Charles IV and Wenceslas IV, over the archway is a row of carved emblems of the territories belonging to Charles’s empire. Open daily: 10 a.m.–7 p.m. (I–IV); 10 a.m.– 10 p.m. (V–IX); 10 a.m.–7 p.m. (X–VII) Admission: 70 CZK

The Municipal House Prague 1, náměstí Republiky 5 One of the most precious memories of the period of “Art Nouveau” style containing the rich in door and outdoor decorations (Alfons Mucha).

Holy Cross Pilgrimage Rotunda Prague 1, ul. Karoliny Světlé Romanesque rotunda with rare Gothic fresco of the Adoration of the Magi. The rotunda is open Mon–Fri with prior reservation at: 222 221 676. Free admission Clementinum Prague 1, Mariánské nám. The building dates from mid 17th century, former Jesuit college, as a currently, there is a complex of significant libraries. Astronomic Tower, Baroque Library and Mirror Chapel. Open daily: 10 a.m.–4 p.m. (I–III), 10 a.m.– 8 p.m. (IV–X), 10 a.m.–6 p.m. (XI–XII) Tel.: 606 776 138. Admission: 190 CZK.

Open daily: 10 a.m.–7 p.m. e-mail: info@obecnidum.cz www.obecnidum.cz Exhibition, concerts, social events Guided tours: tel.: +420 222 002 101

Convent of St. Agnes of Bohemia Prague 1, U Milosrdných 17 The ensemble of ecclesiastical and living quarters, founded by King Wenceslas II in 1234. Presently there is an exposition of the National Gallery and the concert hall. Open daily, except Mondays: 10 a.m.–6 p.m. Admission: 150 CZK TRIANGL EDITION

The Royal Mile The unique complex of architectural and historic memories, connecting today’s centre of the town (Powder Tower via Celetná 27

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011


Street, Old-Town Square, Karlova Street, Mostecká and Nerudova Streets) with past, several coronation processions and the messengers from foreign countries followed this same path. The Estates Theatre Prague 1, Ovocný trh 1

Carolinum Prague 1, Ovocný trh 5 Charles University building, established in 1348. Gothic bay chapel of 1370, rebuilt in Baroque style in 1718. At present Charles University graduation ceremonies take place there. Bethlehem Chapel Prague 1, Betlémské náměstí 4 Originally a Gothic chapel of 1391, where Master John Huss preached. It was completedly damaged and reconstructed again, after old engravings and pictures, in 1950 –1953. Open daily, except Mondays 10 a.m.–5:30 p.m. (XI–III); 10 a.m.–6:30 p.m (IV–X). Admission: 40 CZK The House of the Lords from Kunštát and Poděbrady Prague 1, Řetězová 3 Romanesque building probably of 2 half of 12th century, once the seat of the Land Administrator Jiří of Poděbrady. At present not open to the public. nd

Prague Ghetto, Prague 1, Old Town Seven synagogues are the remnants of the Originally called Nostic Theatre, founded in 1783. On October 29, 1787 it was the venue for a première of Mozart’s opera Don Giovanni.

old settlement, the Jewish Town Hall and the Old Jewish cemetery, the most remarkable in Europe. Prague Jewish Museum Klaus Synagogue – of 1694, Jewish Traditions and customs The Spanish Synagogue – The history of Jews since emancipation to the present Pinkas Synagogue – established in 1475 Memorial of Victims of Nazism Maisel Synagogue – History of Jews in Bohemia and Moravia Former Ceremonial Hall – Jewish Traditions and customs

Powder Tower Prague 1, Na Příkopě Gothic building of 1475 constructed by Matěj Rejsek, once used for storing gun-powder. In 1875–86 modified. New permanent exhibition “The King’s Court.” Open daily: 10 a.m.–6 p.m. (14. 3.–2. 11.), closed (XI–13. 3.) Admission: 70 CZK WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

28

TRIANGL EDITION


Jubilee Synagogue Prague 1, New Town, Jeruzalémská 7 – the most recent and largest synagogue in Prague. It was built in the so-called Moorish style. It was consecrated in September 1906. Open: 11 a.m.–5 p.m. (IV–X), except Saturdays and Jewish Holy Days. Jewish Holy Days 2011: April 19, 20, 25, 26; June 7, 8, 9; September 28, 29, 30. Admission: 80 CZK The Old Jewish Cemetery – with a tomb of Rabbi Löw The Old-New Synagogue – the early Gothic building of 13th century. Open daily, except Saturdays and Jewish Holy Days 9:30 a.m.–5 p.m. (XI–III); 9:30 a.m. –6 p.m. (IV–X). Jewish Holy Days 2011: April 19, 20, 25, 26; June 7, 8, 9; September 28, 29, 30; January 1, 2011 – open till 11 a.m. Ticket reservation: +420 222 317 181, rezervacni.centrum@jewishmuseum.cz Admission: 200 CZK Open: ❶ 11 a.m.–6 p.m.; ❷–❼ 9 a.m.– 6 p.m. The Tower ❶ 11 a.m.–8 p.m; ❷–❼ 9 a.m.–8. p.m. Admission: 70 CZK, the Tower 100 CZK

Old-Town Square (Staroměstské náměstí) The historical centre of the town, the place of the most significant events, a unique complex of architectural and historic memories. In the middle there is a monument of Master John Huss by Ladislav Šaloun.

Church of Our Lady before Týn (Týnský chrám) After St. Vitus Cathedral it is the most remarkable Prague Gothic church with Baroque interior. In the church there is the tomb of Tycho Brahe. Open: ❷–❻ 10 a.m.–1 p.m. and 3 p.m.– 5 p.m. Visits of groups are possible with reservations. Admission: 50 CZK

The Old-Town Hall with the Astronomical Clock (horologe) The Town Hall was built in 1338, in 1364 adjoining the tower with the chapel, in 1470 the Town Hall was reshaped in the late Gothic style. The horologe (orloj) is from the beginning of the 15th century; in the upper part every hour (9 a.m.–9 p.m.) the procession of the 12 apostles in succession appears at the window, in the lower part is a copy of 12 internal medallions with the signs of the zodiac by Josef Mánes. TRIANGL EDITION

House At the Stone Bell The most precious burgess house of medieaval age, originally Romanesque, whose rare Gothic form and two-storey front face of 14th century was renovated in 1988. Currently it serves as an exhibition and concert hall. 29

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011


New Town (Nové Město) The National Museum Prague 1, Václavské nám. 68 Neo-Renaissance building designed by architect Josef Schulz in 1885–90. Open daily: 10 a.m.–6 p.m. (V–IX); 9 a.m.– 5 p.m. (X–IV). Closed: first Tuesday of every month; first Monday of every month free entrance. Admission: 120 CZK New Town City Hall Prague 2, Karlovo náměstí 23 A complex of Gothic buildings from the turn of the 14th and the 15th centuries, recon-

Wenceslas Square (Václavské náměstí) Prague 1, New Town Shopping centre of Prague; at the top of the square is the statue of St. Wenceslas with four patrons of Bohemia (St. Prokop, St. Adalbert, St. Ludmila and St. Agnes) by Josef Václav Myslbek. The National Theatre Prague 1, Národní 2 Neo-Renaissance building of 1868 to 1881 built according to plans of J. Zítek. In 1881 the finished theatre burnt, and was reconstructed by architect Josef Schulz in 1883.

structed in the Renaissance style during the years 1520–1526. They include a tower with the Holy Virgin Chapel, two Gothic Halls with ribbed vault ceilings, and a Renaissance Hall. Here was the seat of the Administration Offices of the New Town of Prague from 1377 to 1784. The defenestration of Catholic city councellors by Prague Hussites occurred here on July 30, 1419. This date is considered to be the start of the Hussite Revolution. The Tower is open for tourists daily except Mondays from 10 a.m.–6 p.m. (May –September), halls can be visited while exhibitions are held there. Daily visits, except Mon., from 10 a.m. to 6 p.m. (V–IX) Admission (the Tower): 20 CZK Emmaus Prague 2, Vyšehradská 49 The Emmaus Monastery was founded by Charles IV in 1347 for Slavonic Benedictines with the Church of Our Lady and Slavonic patrons. At the end of World War II it was burnt by bombing. Two asymmetrical spires were finished in 1967. Open: ❶–❺ 9 a.m.–4 p.m. Admission: 30 CZK

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

30

TRIANGL EDITION


tance grew with the founding of “Slavin”, the final resting-place of the most significant personalities of the Czech nation. Slavín was built between 1889 and 1893. Above the central memorial at Slavín is a sarcophagus with an allegorical winged statue the Genius Patriae. The motto of the Slavín cemetery is engraved above the name plates: Though dead, they still speak. To date, more than 600 personalities from the world of Czech culture and education are buried here. They include, for example, the composers Bedřich Smetana and Antonín Dvořák, the painter Alfons Mucha, the opera singer Ema Destinnová, the writer Karel Čapek, the Nobel Prize winner Jaroslav Heyrovský and many others. The Slavín-Cemetery is open daily: 8 a.m.– 6 p.m (III, IV, X), 8 a.m.–7 p.m. (V–IX), 8 a.m. –5 p.m. (XI–II) Vyšehrad Prague 2, V Pevnosti 159/5 On a rock over the River Vltava, this is the oldest seat of the Přemyslid princes. The most ancient building in Vyšehrad is the rotunda of St. Martin. In the vicinity of St. Peter and Paul’s Church is the residence of canons, casemates, a park, and a cemetery with the tombs of famous representatives of Czech culture (Slavín). From the southern part of the fortifications is a beautiful view of Prague. Visits to casemates are provided by Prague Information Service excursions. All objects are open daily: 9:30 a.m.–6 p.m. (IV–X); from 9:30 a.m.–5 p.m. (XI–III). Admission: 10 CZK, Casemates 30 CZK Slavín The Vyšehrad cemetery gained its current shape in 1869. It ranks among the most important Prague cemeteries. A cemetery stood in its place as early as 1260. Its imporSome impo rtant dates from the history of Prague after 870 Founding of Prague Castle 965–966 First written news of merchant Ibrahim Ibn Jacob about Prague 973 Founding of Prague Bishopric 1085 First Bohemian king – Prince Vratislav II after 1230 Founding of the Old Town quarter 1257 Founding of the Lesser Town quarter about 1320 Founding of the Hradčany quarter 1344 Prague Bishopric promoted to Archbishopric 1348 Charles IV founded first University in Central Europe 1419–1437 Hussite movement 1618–1620 Prague Defenestration and the Battle of White Mountain – first signals for the 30 years’ war 1883 Opening of the National Theatre TRIANGL EDITION

1918 Prague became the capital of the independent Czechoslovak Republic 1939–1945 Occupation by Nazi Germany 1948 First year of the Communist régime 1968 Prague Spring – attempt to create socialism with human face, military intervention of five member states of the Warsaw Pact 1989 Velvet Revolution, Václav Havel elected President 1990 Free elections January 1, 1993 After the split of the Federation, founding of the Czech Republic March 12, 1999 the Czech Republic joined NATO May 1, 2004 the Czech Republic joined the EU December 21, 2007 the Czech Republic joined the Schengen zone 31

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011


POHOŘELEC

21

I

4

i

Nerudova

A

WC

i

i

1

3

6

II

E

i

2

i

WC

8

7

PRAŽSKÝ HRAD

9

F

01

III

MALOSTRANSKÉ NÁMĚSTÍ

5

B

WC

20

10

C

G

12

13 WC

Exchange Office Wechselstube Bureau de change Cambio Cambio Обмен валюты

WC

11

G ▲

14

02 16

18

D

G ▲

04

National Gallery Nationalgalerie Galerie Nationale Galleria Nazionale Galería Nacional Национальная галерея

WC

03

17

19

Post office Postamt Poste Posta Correos Почта

15

WC

© Triangl Edition © Josef Kaliba

Pohořelec

Jelení

MALOSTRANSKÁ

Vikárka Restaurant Vikářská 39, Prague Castle

G ▲

G ▲

P

Klárov


TRIANGL EDITION

33

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

NERUDOVA tram 12, 20, 22 stop Malostranské náměstí you have to go up in order to follow Nerudova street, then turn to the right where Nové zámecké schody (E) are situated.

JELENÍ tram 22 stop Pražský hrad, follow U Prašného mostu street to Prašný most (B).

For orientation, please note A = Hradčanské náměstí (Hradčany Square) B = Prašný most (Powder Bridge) C = Královská zahrada (Royal Garden) D =Staré zámecké schody (Old Castle Stairs)

POHOŘELEC tram 22 stop Pohořelec follow Loretánská street to Hradčanské náměstí (A).

E = Nové zámecké schody (New Castle Stairs) F = Rajská zahrada (Paradise Garden) G = Zahrada na Valech (Garden on the Ramparts)

Promenade at Prague Castle

KLÁROV tram 12, 18, 20, 22 stop Malostranská underground line A stop Malostranská as well you should go up to Chotkova street, then turn to the left where Staré zámecké schody (D) are situated.

HOW TO REACH PRAGUE CASTLE

III = 3rd Courtyard: i Information centres of Prague Castle 7 = Katedrála sv. Víta (St Vitus Cathedral) 8 = Staré proboštství (The Old Deanery) 9 = Socha sv. Jiří (Statue of St George) 10 = Starý královský palác (Old Royal Palace) 11 = Vladislavský sál (Vladislav Hall) 12 = Kaple všech svatých (All Saints’ Chapel)

II = 2nd Courtyard: 2 = Kaple sv. Kříže i (Chapel of the Holy Rood) 3 = Kholova kašna (Baroque Fountain) 4 = Obrazárna Pražského hradu i (Prague Castle Gallery) 5 = Španělský sál (Spanish Hall) 6 = Rudolfova galerie (Rudolf’s Gallery)

I = 1st Courtyard (Cour d’honneur): 1 = Matyášova brána (Matthias’s Gateway)

Towers: 01 Prašná věž – Mihulka (The Powder Tower) 02 Bílá věž (The White Tower) 03 Daliborka (The Daliborka Tower) 04 Černá věž (The Black Tower)

13 = Basilika sv. Jiří (Basilica of St George) 14 = Klášter sv. Jiří (St George’s Monastery) 15 = Ústav šlechtičen (Institute of Gentlewomen) 16 = Zlatá ulička (Golden Lane) 17 = Nejvyšší purkrabství (The Highest Burgrave’s House) 18 = Lobkovický palác (Lobkowicz Palace) 19 = Belvedere 20 = Míčovna (Ball – Game Hall) 21 = Arcibiskupský palác (Archbishop’s Palace)


PRAGUE CASTLE INFORMATION Prague Castle Administration The grounds of Prague Castle are open in the summer tourist season (from 1 April to 31 October) every day from 5 a.m. to midnight and in the winter tourist season (from 1 November to 31 March) every day from 6 a.m. to 11 p.m. Prague Castle gardens: The Royal Garden, the Garden on the Ramparts, the Paradise Garden, and the Upper Stag Moat are open daily in October and in April from 10 a.m. to 6 p.m., in May and in September from 10 a.m. to 7 p.m., in June and in July from 10 a.m. to 9 p.m., in August from 10 a.m. to 8 p.m. The Bastion Garden is open at the same times as the grounds of Prague Castle. In the winter season the gardens are closed. The château park in Lány – Château Lány is a summer presidential residence (30 km outside Prague). The park is open on Wednesdays and Thursdays, 2 p.m.–6 p.m., on Saturdays, Sundays and holidays, 10 a.m.–6 p.m. each year in the period from Saturday before Easter until November 2. Admission: full/discounted/family Prague Castle – long tour – Old Royal Palace, permanent exhibition “The Story of Prague Castle,“ St. George’s Basilica, Convent of St. George – National Gallery, Rosenberg Palace, Prague Castle Picture Gallery, Powder Tower, St. Vitu’s Cathedral – CZK 350/175/700 Prague Castle – short tour – Old Royal Palace, St. George’s Basilica, St. Vitu’s Cathedral, Rosenberg Palace – CZK 250/125/500 Permanent exhibition “The Story of Prague Castle” – CZK 140/70/280 Prague Castle Picture Galley – CZK 150/80/300 Powder Tower – CZK 70/40/140 Discounts apply to: youth from 6–16, secondary school students accompanied by a teacher – one person per at least 15 students (upon presentation of the list of names certified by the school), secondary school and university students, family (1–5 children up to 16 years of age and no more than 2 adults), seniors past 65. Admission is free for children under six. All tickets are valid for two days. Visitors can pay for services in euros and all sales points accept all major credit cards. Cash-free purchase of tickets (acceptance of travel vouchers) is widely expected. Other exhibition venues: Convent of St. George (Collection of 19th century Art) – daily, 10 a.m.– 6 p.m.; Imperial Stables, Royal Summer Palace (Belvedere), Prague Castle Riding Hall, The Ball Game Hall of the Royal Garden – daily except Mondays, 10 a.m.–6 p.m. (only during exhibitions). The Theresian Wing of the Royal Palace Information about Historical Sites and Programmes: Prague Castle Information Centres Second Courtyard – tel.: 224 372 415, 419 • e-mail: tourist.info@hrad.cz Open daily 9 a.m.–6 p.m., 9 a.m. to 4 p.m. durign winter season Information, guide services tel.: 224 373 368 (professional guides: basic tour lasts 60 minutes, audioguides, tour routes to taste, tours for individuals and organised parties), admission tickets for the historic buildings. Third Courtyard – tel.: 224 373 368 (the organized groups with a guide) Internet: www.hrad.cz OVERVIEW OF CULTURAL EVENTS AT PRAGUE CASTLE, DECEMBER 2010 – FEBRUARY 2011 EXHIBITIONS Karel Škréta (1610–1674): His Times and Work 25 November 2010 – 10 April 2011 • Wallenstein Riding Hall, Prague Castle Riding Hall This project is conceived as the most extensive overview ever of works of this significant artist and founder of baroque painting in the Czech lands in the National Gallery. Thanks to its grandiose concept, it is the supreme cultural and social event of the cusp of 2010/2011 in the Czech Republic. The exhibition is organised under the auspices of Václav Klaus, the President of the Czech Republic, and is supported by the Ministry of Culture and other significant cultural and social institutions. (see pages 6–7) The famous St. Maurus Reliquary at Prague Castle 24 November 2010 – 27 February 2011 • Vladislav Hall Two most precious gold treasures gathered in the most precious Prague Castle hall (see page 15) Year of the Rose December 2010 – December 2011 • Rosenberg Palace The principal part of the exhibition presents the history of the Rožmberk family captured in documents of the period, literature, and large photographs of the principal related locations and sites. The genealogy of the family will be presented through pictures and portraits in an improvised picture hall. (p. 61) PERMANENT EXHIBITIONS Prague Castle Picture Gallery • The 2nd courtyard of Prague Castle The permanent exhibition in the Prague Castle Gallery presents collections originally owned by EmpeWELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

34

TRIANGL EDITION


PRAGUE CASTLE INFORMATION rors Rudolph II and Ferdinand II, Archduke Leopold Wilhelm, acquisitions by the Masaryk National Fund during the First Republic period between 1918 and 1939, and new acquisitions from recent times. New exhibition of the “Newly Restored Landmarks” series Triptych of Geertgen tot Sint Jans: Adoration of the Magi One of the halls of the permanent exhibition presents a challenging process of restoration of a threepart Gothic altar by the most significant master of the 15th century Netherlands. More information: www.obrazarna-hradu.cz Open daily 9 a.m.–6 p.m. (IV–X), 9 a.m.–4 p.m. (XI–III) The Story of Prague Castle Old Royal Palace – Gothic floor This permanent exhibition is a unique project that introduces the general public to the history of Prague Castle, from prehistoric times up to the present. It is the story of a complex that conceals within itself the mystery of the final resting place of the most important Bohemian rulers and saints, a place that houses the Czech crown jewels and the St Vitus Treasury, but also a place that serves as the dignified seat of the head of the Czech Republic. The permanent exhibition is accompanied by many interactive programs and a children’s program called “Castle Game.” Recently, the exhibition has been supplemented with copies of the Czech Crown Jewels and the Coronations of the Hapsburg Family Members (1556–1792) section. It intends to present Prague Castle as a royal site where the most varied ceremonies related to Czech statehood and rule were exercised. The Luxembourgs on the Czech Throne On 1 September 1310, in Speyer, the then 14 year old son of Roman King Henry VII of Luxembourg, John, married the Bohemian Kingdom heiress, Eliška (Elisabeth) of the Přemyslid dynasty. Thus the Luxembourg dynasty – a member of which was the Bohemian King and Roman Emperor Charles IV – occupied the Czech throne for a full 147 years thereafter. This exhibition commemorates the 700th anniversary of this significant event, and can be seen in several locations of the Story of Prague Castle exhibition. (see pages 10–11) More information: www.story-castle.cz • Open daily 9 a.m.–6 p.m. (IV–X), 9 a.m.–4 p.m. (XI–III) Armory – The Mihulka Powder Tower Open daily 9 a.m.–6 p.m. (IV–X), 9 a.m.–4 p.m. (XI–III) The ground and first floor are dedicated to the development of warfare in the 17th and 18th centuries. Castle Guard permanent exhibition This exhibition, bearing the subtitle “From Duke’s Train to President’s Castle Guard,” maps the historic evolution and present situation of the unit that secures the president of the republic. The exhibition was opened to the public in December 2008 on the occasion of the 90th anniversary since the Castle Guard was founded. MUSIC Jazz at the Castle 15 December 2010 • Spanish Hall • 8 p.m. Didier Lockwood – Homage to Stephan Grappeli In the Christmas concert from the Jazz at the Castle series, leading violinist Didier Lockwood and his trio pay homage to the legendary jazz violinist Stephan Grappeli. More info at: www.jazznahrade.cz CHRISTMAS AT PRAGUE CASTLE Spanish Hall • 17 December 2010, 7 p.m. • 18 December 2010, 11 a.m., 3 p.m., and 7 p.m. 19 December 2010, 11 a.m., 3 p.m., and 7 p.m. Chorea Bohemica Chorea Bohemica is a top-class Czech musical and dance ensemble performing in the field of staging traditional folklore. Through its contemporary approach toward Czech folklore, using modern ways of expression it interprets the timeless charm of Czech Christmas. 20 December 2010 • St. George Basilica • 7 p.m. Schola Gregoriana Pragensis Leading ensemble presents a concert of Gregorian chorals and a cross-section of Advent through Gospels traditionally recited on four Advent Sundays. The program is divided into four sections, each of which is dedicated to one advent Sunday, and opens with a short quote from the Gospel. Ticket on sale at the Information Centre in the 2nd courtyard of Prague Castle Tel.: +420 224 372 415, 224 372 419 Changes possible. For more info, please, go to: www.kulturanahrade.cz TRIANGL EDITION

35

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011


THE PRINCELY COLLECTIONS Lobkowicz Palace, Prague Castle In April 2007, a new permanent exhibition was opened at the Lobkowicz Palace at the Prague Castle. The Lobkowicz Palace at the Prague Castle constitutes a part of one of the most amazing architectural complexes in Europe, which is included in the UNESCO World Heritage List. It was built in the middle of the 16th century by the Czech nobleman Jaroslav of Pernštejn (1528–1560). Ever since the beginning of the 17th century it has been owned by the Roudnice branch of the aristocratic family of Lobkowicz. The palace has undergone numerous metamorphoses. However, marks of all the architectural époques can still be found here. The shape of the palace can be credited to the seventh Duke of Lobkowicz, Joseph Franz Maximilian (1772–1816), who became famous as one of the most generous sponsors of Ludwig van Beethoven, who dedicated three symphonies and other works to his Maecenas. Over the period of three centuries, the ownership of the palace was passed on to the next ruling duke. At the very beginning of WW II the palace and other family properties were confiscated by the German Nazis. All the property was returned to the family in 1945 just to be confiscated again three years later, after the takeover by the communists in Czechoslovakia. After more than 40 years of communism, the Lobkowicz family once again regained the palace in 2002. After three years of restoration and refurbishing the palace was opened to the public in the spring of 2007 as a private family museum. The exhibits for the permanent exhibition The Princely Collections were selected from the extensive family collections. This exhibition contributes to the resurgence of an important cultural place of interest and extends the intention of the Lobkowicz family to make these treasures accessible to the public from the Czech Republic and abroad. The Lobkowicz collections rank among the most significant family collections in Europe, and include pictures, decorative art, original manuscripts, musical instruments, a rich library of rare prints, archives, and arms and gear, all spanning seven centuries of sponsorship of arts and music. The most beautiful treasures exhibited in this unique place include supreme works by old masters, such as Canaletto and Pieter Brueghel Senior (1565). You will also have the chance to see the largest collection of Spanish paintings from the 16th century that can be found outside Austria and/or Spain. This overview of family and dynasty portraits provides evidence of vivid contacts among the Prague, Vienna, and Madrid courts. The extraordinary sponsorship of composers by the Lobkowicz dukes (it is necessary to mention Beethoven again) constitutes the theme of an interactive exhibition of all sorts of family music scores and musical instruments. The exhibition also includes samples of an extensive collection of pottery from the 16th to 19th centuries. Two halls are dedicated to firearms from one of the most precious and remarkable collections in Central Europe. The Lobkowicz Palace is open throughout the year, from 10:00 a.m. to 6 p.m. Visitors have the chance to borrow audio guides in eight languages (Czech, English, French, German, Italian, Japanese, Russian, and Spanish) free of charge. Organised tours of the exhibition for individuals and groups with the expert guides of the Lobkowicz Palace have to be booked ahead of time. For reservations, please, contact: tel.: +420 233 312 925, +420 602 595 998 www.lobkowiczevents.cz, www.lobkowicz-collections.org WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

36

TRIANGL EDITION



WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

38

TRIANGL EDITION

2

Emergency call 112 Emergency medical aid 155 Police 158 Fire Brigade 150 Road Breakdown Service 1230

Municipal Police 156 Information on trains 221 111 122 Prague Ruzyně airport information 220 113 314 • 220 111 111

Taxi round-the-clock service 140 14 • 222 111 000 257 257 257 Emergency dental service Prague 1, Spálená 12 222 924 268

Toll motorways and express roads Toll roads are signed with the following traffic signs www.ceskedalnice.cz

Map of the Czech motorway networks

Lost property Prague 1 Karoliny Světlé 5 224 235 085 General information 124 44, 221 714 444

Post Office open 2 a.m.–midnight Prague 1 Jindřišská 14 221 131 445

Lost credit cards: American Express 222 800 222 Diners Club 267 197 450 Eurocard, Mastercard, Visa 272 771 111

Within the Czech Republic, the use of highways and speedways by motor vehicles with at least four wheels or vehicles plus trailers is from 1995 subject to a fee. A proof of payment of the fee is a 2part stickers. Part one of the sticker is to be stuck inside windscreen. Part two of the sticker is to be retained. Sales points: border crossings, filling stations, post offices. Validity and prices of the coupons: Annual – from 1. 12. 2009 to 31. 1. 2011. 1200 CZK (motor vehicle with total weight up to 3.5 tons). Coupon for 1 month: 350 CZK; 10 days: 250 CZK. In total weigt of the motor vehicle above 3.5 tons: these vehicles are liable to electronic toll system.

● The most important border crossings (non-stop)

THE MOST IMPORTANT TELEPHONE NUMBERS

Unforgettable views of Prague offer the following spots: Smetanovo nábřeží – Novotného lávka • Tower of the Old-Town Hall • Powder Tower • Old-Town and Lesser-Town Bridge Towers • Tower of St Vitus’ Cathedral • Ramp at Hradčany square • Petřín Look-out Tower • Letenský park by Hanavský pavillion • Žižkov TV Tower in Mahler park • Vyšehrad • St. Nicholas Church Bell Tower

th

Area: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496 km Population: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 249 026 (December 2009) Situation: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50°05'19" latitude N • 14°25'17" longitude E 235 m (average) height above sea level The very beginning of history: . . . . . . . . . . . 9 century – foundation of Prague Castle Historical parts: . . . . . . . Old Town, New Town, Vyšehrad, Hradčany and Lesser Town Administrative division: . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 administrative areas, 57 city quarters operated by municipal authorities Vltava River: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . in Prague territory 30 km, the widest 330 m, 9 islands, 18 bridges Number of spires: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . about 500 Parks and gardens: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 870 ha

10x BRIEFLY ABOUT PRAGUE


TRIANGL EDITION

39

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

Quarter • Street/Square Telephone Fax 1 • Na Příkopě 18 221 447 242 224 216 324 e-mail: cedok.services@cedok.cz; www.cedok.cz/incoming Full range of travel services for foreign visitors to Prague DC Service 1 • Břehová 3 224 816 346, 224 811 274 222 325 420 Prague Walks www.praguewalks.com 222 322 309, 608 339 099 222 322 309 Prague Information Service 1 • Staroměstské nám. 1 personally 1 • Rytířská 31 Prague Passenger Shipping 2 • Rašínovo nábřeží 224 931 013, 224 930 017 224 930 022 (Pražská paroplavební společnost) (Steamer landing-place between Palacký and Železniční bridge)

Name ČEDOK TRAVEL AGENCY

Prague Sight-seeing Tours • Excursions

❶–❺ 8:30 a.m.–noon, 1 p.m.–4 p.m. ❶–❺ 9 a.m.–6 p.m. ❻ 10 a.m.–5 p.m. ❼ 10 a.m.–3 p.m.

❶–❼ 9 a.m.–6 p.m. ❶–❼ 9 a.m.–6 p.m.

❶–❼ 9 a.m.–7 p.m. ❶–❼ 9 a.m.–7 p.m. ❶–❼ 10 a.m.–6 p.m.

Open IV–X ❶–❼ 9 a.m.–7 p.m.

Day of the Re-establishment of the Independent Czech State 24–25 April ’11 Easter 1 May Labour Day 8 May Liberation Day (1945) 5 July The Slavic Missionaries Saints Constantine and Methodius Day 6 July Day of the Burning of Master John Hus at the Stake (1415)

1 January

28 September Day of the Czech Statehood 28 October Day of the Establishment of the Independent Czechoslovakia 17 November Day of the Struggle for Freedom and Democracy 24 December Christmas Eve 25 December Christmas 26 December Christmas

Public Holidays in the Czech Republic

Quarter • Street/Square • Telephone • Fax Open XI–III 1 • Staroměstské nám. 1, (Old-Town Hall) • 124 44, 221 714 444 ❶–❼ 9 a.m.–6 p.m. Guides: 236 002 562 • 236 002 569 1 • Rytířská 31 • 124 44, 221 714 444 ❶–❼ 9 a.m.–6 p.m. 2 • Main Railway Station (Hlavní nádraží) • 124 44, 221 714 444 ❶–❼ 9 a.m.–6 p.m. 1 • Lesser-Town Bridge Towers • 124 44, 221 714 444 Closed Tourist services and information of Prague and the Czech Republic, Prague Card – four days ticket for more than 50 monuments, etc. Information Centre of Prague Castle 1 • 3rd Courtyard • 224 373 368 • 224 373 300 ❶–❼ 9 a.m.–4 p.m. ❶–❼ 9 a.m.–4 p.m. 1 • 2nd Courtyard • 224 372 415 • 224 373 238 Serviceof guides for all the Prague Castle monuments e-mail: tourist.info@hrad.cz; www.hrad.cz CzechTourism 2 • Vinohradská 46 • 221 580 611-2 • 221 580 711 ❶–❺ 8:30 a.m.–noon, 1 p.m.–4 p.m. (see p. 88) 1 • Staroměstské nám. 5 • 224 861 476 • 224 861 587 ❶–❺ 9 a.m.–6 p.m. ❻ 10 a.m.–3 p.m. www.czechtourism.cz Information on Czech Republic www.czechtourism.com

Name Prague Information Service (PIS) www.prague-info.cz

Tourist Information Centres • Guides

TOURIST INFORMATION


WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

40

TRIANGL EDITION

Estates Theatre Image Black Light Theatre (see page 42) Black Light Theatre Prague of Jiří Srnec (in Reduta Theatre) Ta Fantastika Black Light Theatre (see page 41)

Name National Theatre Prague State Opera (see page 14) Laterna Magika (see page 15)

Theatres

☎ 222 002 101 ❶–❼ 10 a.m.–7 p.m.

Stavovské divadlo Černé divadlo Image Černé divadlo Jiřího Srnce Černé divadlo TA Fantastika

Opera, drama Black light theatre, pantomime The first black light theatre in the world Clasical black light theatre performance

Original title Národní divadlo Státní opera Praha Laterna magika

Tel/fax: 224 215 031 ☎ 224 227 832 Fax: 224 218 167 www.bohemiaticket.cz; e-mail: order@bohemiaticket.cz

1 • Rytířská 12 www.ticketpro.cz 1 • náměstí Republiky 5 www.obecnidum.cz e-mail: info@obecnidum.cz 1 • Na Příkopě 16 1 • Malé náměstí 13

Note – genre Opera, ballet, drama Opera, ballet The very first multimedia theatre in the world!

MUNICIPAL HOUSE (Obecní dům) (Culture and Information Centre) (see pages 27, 50) BOHEMIA TICKET (see pages 43–48)

PRAGUE TOURIST CENTER

Quarter • Street/Square Telephone • Fax 1 • Národní 2 224 901 448 • 224 931 544 1 • Wilsonova 4 224 227 266 • 224 212 243 1 • Národní 4 224 931 482 e-mail: novascena@narodni-divadlo.cz; www.novascena.cz, www.laterna.cz 1 • Ovocný trh 1 224 901 448 • 224 931 544 1 • Pařížská 4 222 329 191, 222 314 448 • 224 811 167 5 • U Lékárny 597 257 921 835, 602 291 572 • 257 921 835 1 • Národní 20 224 933 487 • 224 933 486 1 • Karlova 8 222 221 366 • 222 220 384 (sales on line: www.tafantastika.cz)

Quarter • Street/Square 1 • Old-Town Hall www.ticketpro.cz 1 • Lesser-Town Bridge Tower Charles Bridge (IV–X) 1 • Rytířská 31 T-MOBILE ARENA 7 • Za Elektrárnou 419 ☎ 266 727 443 Tickets for sports and cultural activities at T-Mobile Arena CZECH PHILHARMONIC ORCHESTRA 1 • Alšovo nábřeží 12 ☎ 227 059 227 (Česká filharmonie) www.czechphilharmonic.com

Place PRAGUE INFORMATION SERVICE – TICKETPRO

Advance Booking

CULTURE


Karlova 8, Prague 1 predprodej@tafantastika.cz On LINE SALES: www.tafantastika.cz

“Aspects of Alice” is a classical Black Light Theatre performance based on motifs of “Alice in Wonderland” by Lewis Carroll. Audiences in more than 30 countries on three continents have admired this theatrical performance for its imaginativeness, poetics, and perfect technical tricks. With a help of your imagination, Alice will go through all the beautiful and sweet moments of maturing, first loves, awakening adultery, knowledge of life, laughs, tears, joy, and sorrow. All of it takes place against the background of ancient Prague, its architectural jewels, its rich history, and Prague as a crossroads of Christian and Jewish cultures. Large-screen projections, animated film, puppets, unique on-stage tricks, black theatre effects, beautiful contemporary and classical music, and your imagination unite in a breathtaking show unseen in any other theatre.

Daily at 7 p.m. and 9:30 p.m.

BLACK LIGHT THEATRE



Wilsonova 4, Prague 1 DECEMBER 2 Thu 19:00 3 Fri 19:00 4 Sat 19:00 5 Sun 14:00 7 Tue 19:00 8 Wed 19:00 9 Thu 19:00 10 Fri 19:00 11 Sat 19:00 12 Sun 19:00 14 Tue 19:00 15 Wed 19:00 17 Fri 19:00 18 Sat 19:00 19 Sun 16:00 20 Mon 19:00

PRAGUE STATE OPERA

THEATRES

Il barbiere di Siviglia (G. Rossini) – O Aida (G. Verdi) – O La Bohéme (G. Puccini) – O Cinderella (S. Prokofiev) – B (+17:00) Lady of the Camelias (G. Verdi / S. Onsoff) – B Don Quichotte (J. Massenet) – O Turandot (G. Puccini) – O Madama Butterfly (G. Puccini) – O Nabucco (G. Verdi) – O Carmen (G. Bizet) – O Sleeping Beauty – The Czar’s Last Daughter (P. I. Tchaikovsky) – B Aida (G. Verdi) – O Tosca (G. Puccini) – O La Traviata (G. Verdi) – O Otello (G. Verdi) – O Cinderella (S. Prokofiev) – B JANUARY 2 3 4 5 7 8 9

Sun Mon Tue Wed Fri Sat Sun

19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00

La Bohéme (G. Puccini) – O Rusalka (A. Dvořák) – O La Traviata (G. Verdi) – O Swan Lake (P. I. Tchaikovsky) – B Prague Ballet Gala 2011 – B Prague Ballet Gala 2011 – B Kudykam (Witherward) (M. Horáček) – M

Tue 19:00 The Magic Flute (W. A. Mozart) – O Wed 19:00 Swan Lake (P. I. Tchaikovsky) – B Sat 14:00 Swan Lake (P. I. Tchaikovsky) – B 19:00 Swan Lake (P. I. Tchaikovsky) – B 26 Sun 19:00 Rusalka (A. Dvořák) – O 27 Mon 19:00 Tosca (G. Puccini) – O 28 Tue 19:00 La Traviata (G. Verdi) – O 29 Wed 19:00 Madama Butterfly (G. Puccini) – O 30 Thu 19:00 Carmen (G. Bizet) – O 31 Fri 20:00 NEW YEAR’S EVE SHOW – GALA EVENING Die Fledermaus (J. Strauss) – Op Dancing on the stage with live music, unlimited consumption of drinks and dishes are included in the price: 8400 CZK (Boxes), 7400 (Parter, 1st Balcony), 5600 CZK, 4500 CZK (2nd Balcony)

21 22 25

PRAGUE CULTURAL EVENTS PROGRAMME – DECEMBER 2010 – FEBRUARY 2011


WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

44

TRIANGL EDITION

Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Tue Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

Tue Wed Thu Sat Tue Wed Thu Fri Sat Sun Wed Thu Fri Sat Sun Tue

10 11 12 13 14 15 16 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

FEBRUARY 1 2 3 5 8 9 10 11 12 13 16 17 18 19 20 22

PRAGUE STATE OPERA

19:00 18:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 14:00 19:00 19:00 19:00 19:00 14:00 19:00

19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 14:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 14:00 14:00

Il barbiere di Siviglia (G. Rossini) – O Tristan and Isolda (R. Wagner) – O La Bohéme (G. Puccini) – O Ball at the Opera Sleeping Beauty – The Czar’s Last Daughter (P. I. Tchaikovsky) – B La Traviata (G. Verdi) – O Rusalka (A. Dvořák) – O Turandot (G. Puccini) – O Aida (G. Verdi) – O The Magic Flute (W. A. Mozart) – O Swan Lake (P. I. Tchaikovsky) – B Cinderella (S. Prokofiev) – B Carmen (G. Bizet) – O Tosca (G. Puccini) – O Swan Lake (P. I. Tchaikovsky) – B (+19:00) Madama Butterfly (G. Puccini) – O

Kudykam (Witherward) (M. Horáček) – M Kudykam (Witherward) (M. Horáček) – M Kudykam (Witherward) (M. Horáček) – M Kudykam (Witherward) (M. Horáček) – M Kudykam (Witherward) (M. Horáček) – M Kudykam (Witherward) (M. Horáček) – M Kudykam (Witherward) (M. Horáček) – M Sleeping Beauty – The Czar’s Last Daughter (P. I. Tchaikovsky) – B Don Quichotte (J. Massenet) – O Rigoletto (G. Verdi) – O La Traviata (G. Verdi) – O Tristan and Isolda (R. Wagner) – O Lady of the Camelias (G. Verdi / S. Onsoff) – B Tosca (G. Puccini) – O Madama Butterfly (G. Puccini) – O Nabucco (G. Verdi) – O The Magic Flute (W. A. Mozart) – O Swan Lake (P. I. Tchaikovsky) – B (+19:00) Tristan and Isolda (R. Wagner) – O Mon Tue Fri Sat Wed Thu Fri Sun Tue Wed Sat Sun

17 18 21 22 26 27 28 30 FEBRUARY 1 2 5 6

19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 14:00 18:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 11:00

Carmen (G. Bizet) – O The Bartered Bride (B. Smetana) – O Tosca (G. Puccini) – O The Nutcracker – A Christmas Carol (P. I. Tchaikovsky) – B The Nutcracker – A Christmas Carol (P. I. Tchaikovsky) – B The Nutcracker – A Christmas Carol (P. I. Tchaikovsky) – B The Nutcracker – A Christmas Carol (P. I. Tchaikovsky) – B Rusalka (A. Dvořák) – O The Nutcracker – A Christmas Carol (P. I. Tchaikovsky) – B Aida (G. Verdi) – O The Elixir of Love (G. Donizetti) – O Les contes d’Hoffmann (J. Offenbach) – O Swan Lake (P. I. Tchaikovsky) – B Swan Lake (P. I. Tchaikovsky) – B The Devil and Kate (A. Dvořák) – O

19:00 The Rire of Spring (I. Stravinsky) – B 19:00 The Rire of Spring (I. Stravinsky) – B 19:00 Othello (L. Janáček / Y. Vamos) – B 11:00 The Devil and Kate (A. Dvořák) – O 19:00 The Bartered Bride (B. Smetana) – O 8 Tue 19:00 Othello (L. Janáček / Y. Vamos) – B 12 Sat 14:00 Solo for Three (J. Brel, V. Vysockij, K. Kryl / P. Zuska) – B 18:00 Solo for Three (J. Brel, V. Vysockij, K. Kryl / P. Zuska) – B 15 Tue 19:00 The Miracles of Mary (B. Martinů) – O 18 Fri 19:00 Aida (G. Verdi) – O 19 Sat 14:00 The Elixir of Love (C. Donizetti) – O 19:00 The Elixir of Love (C. Donizetti) – O 20 Sun 19:00 Copélia (L. Delibes) – B 22 Tue 19:00 Les contes d’Hoffmann (J. Offenbach) – O 24 Thu 19:00 Copélia (L. Delibes) – B 26 Sat 19:00 The Miracles of Mary (B. Martinů) – O 28 Mon 19:00 Nabucco (G. Verdi) – O O – Opera, price: 1030, 930, 730 CZK, afternoon price: 630 CZK B – Ballet, price: 1030, 930, 530 CZK, afternoon price: 480 CZK Advent concerts: 530 CZK, 16/12 price: 630, 430 CZK

Wed Sun Tue Thu Fri Sun

5 9 11 13 14 16


TRIANGL EDITION

45

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

2

Sun 19:00 La Traviata (G. Verdi) – O

The Nutcracker – A Christmas Carol (P. I. Tchaikovsky) – B Advent concert – C Rusalka (A. Dvořák) – O The Nutcracker – A Christmas Carol (P. I. Tchaikovsky) – B The Nutcracker – A Christmas Carol (P. I. Tchaikovsky) – B The Bartered Bride (B. Smetana) – O Carmen (G. Bizet) – O Advent concert – C Ivan Kusnjer – recital Advent concert – C The Elixir of Love (C. Donizetti) – O Tosca (G. Puccini) – O The Nutcracker – A Christmas Carol (P. I. Tchaikovsky) – B The Nutcracker – A Christmas Carol (P. I. Tchaikovsky) – B The Nutcracker – A Christmas Carol (P. I. Tchaikovsky) – B The Nutcracker – A Christmas Carol (P. I. Tchaikovsky) – B The Bartered Bride (B. Smetana) – O The Bartered Bride (B. Smetana) – O Les contes d’Hoffmann (J. Offenbach) – O The Elixir of Love (C. Donizetti) – O

THEATRE OF ESTATES

FEBRUARY 3 4

23 25 27

22

3 8 10 15

JANUARY

Thu 19:00 Cosi fan tutte (W. A. Mozart) – O Fri 19:00 Idomeneo (W. A. Mozart) – O

19:00 13:00 19:00 14:00 19:00 11:00 19:00

Cosi fan tutte (W. A. Mozart) – O Cosi fan tutte (W. A. Mozart) – O Rinaldo (G. F. Händel) – O Goldilocks (V. Franz / J. Kodet) – B (+18:00) Don Giovanni (W. A. Mozart) – O Christmas Concert of Kühn Children Choir – C Czech Christmas Mass (J. J. Ryba) – C Czech Christmas Mass (J. J. Ryba) – C Chorea Bohemica – C Chorea Bohemica – C Chorea Bohemica – C Chorea Bohemica – C Goldilocks (V. Franz / J. Kodet) – B Goldilocks (V. Franz / J. Kodet) – B The Magic Flute (W. A. Mozart) – O The Magic Flute (W. A. Mozart) – O

Don Giovanni (W. A. Mozart) – O Cosi fan tutte (W. A. Mozart) – O (+19:00) Don Giovanni (W. A. Mozart) – O Don Giovanni (W. A. Mozart) – O Don Giovanni (W. A. Mozart) – O Sat The little Match Girl (S. Yawata / H. Kasai) – B Faust (I. Stravinsky, D. Shostakovich, J. Williams, P. Malásek / L. Vaculík) – B Sun 17:00 Idomeneo (W. A. Mozart) – O Tue 19:00 Idomeneo (W. A. Mozart) – O Thu 19:00 Mozart’s Birthday – C

Mon Sat Mon Sat

Ovocný trh 1, Prague 1 DECEMBER 2 Thu 19:00 6 Mon 19:00 10 Fri 19:00 11 Sat 14:00 14 Tue 19:00 18 Sat 18:00 19 Sun 11:00 14:00 21 Tue 16:00 20:00 22 Wed 16:00 20:00 25 Sat 14:00 18:00 29 Wed 19:00 30 Thu 19:00

Bohemia Ticket • Malé náměstí 13, Praha 1, Tel.: 224 227 832, 224 237 727, Fax: 224 219 480; Na Příkopě 16, Praha 1, Tel.: 224 215 031

JANUARY

Národní tř. 2, Prague 1 DECEMBER 4 Sat 18:00 5 Sun 14:00 19:00 7 Tue 19:00 8 Wed 19:00 11 Sat 11:00 19:00 12 Sun 14:00 16 Thu 19:00 19 Sun 14:00 19:00 20 Mon 19:00 21 Tue 15:30 19:00 22 Wed 15:30 19:00 25 Sat 14:00 19:00 28 Tue 19:00 31 Fri 15:00

NATIONAL THEATRE

23 Wed 19:00 Otello (G. Verdi) – O 24 Thu 18:00 Tristan and Isolda (R. Wagner) – O 25 Fri 19:00 La Traviata (G. Verdi) – O 26 Sat 19:00 Otello (G. Verdi) – O 27 Sun 14:00 Swan Lake (P. I. Tchaikovsky) – B (+19:00) O – Opera, price: 1200, 950, 600, 400 CZK M – Musical, price: 1200, 1150, 900, 450 CZK B – Ballet, price: 850, 600, 400 CZK, afternoon price: 450, 300 CZK


WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

46

TRIANGL EDITION

Národní 25, Prague 1 Life is Life DECEMBER: 1–4, 7–11, 14–18, 21–23, 25–30/12 at 20:00 JANUARY – FEBRUARY: Daily except for Sun, Mon at 20:00 Price: 460 CZK

BLACK LIGHT THEATRE METRO

BLACK LIGHT THEATRES

Národní tř. 4, Prague 1 DECEMBER Wonderful Circus: 11, 29, 30/12 at 20:00, 12/12 at 14:00 25/12 at 17:00, 26/12 at 14:00 and 17:00, 31/12 at 18:00 Cocktail 008: 17, 18/12 at 20:00 JANUARY Wonderful Circus: 1/1 at 18:00, 2/1 at 14:00, 22, 29/1 at 20:00 Graffiti: 7, 8, 14, 15/1 at 20:00 FEBRUARY Casanova: 11, 12, 19/1 at 20:00 Wonderful Circus: 24/1 at 19:30, 25/1 at 20:00 Price: 680, 580 CZK

NEW STAGE – LATERNA MAGIKA

Thu Fri Wed Sun Wed Sat

19:00 The Magic Flute (W. A. Mozart) – O 19:00 Don Giovanni (W. A. Mozart) – O 19:00 Cosi fan tutte (W. A. Mozart) – O 19:00 Bohemia Ballet – B 19:00 The Magic Flute (W. A. Mozart) – O 14:00 The little Match Girl (S. Yawata / H. Kasai) – B 18:00 The little Match Girl (S. Yawata / H. Kasai) – B 27 Sun 14:00 Don Giovanni (W. A. Mozart) – O (+19:00) O – Opera, price: 1230, 1030, 930 CZK, afternoon price: 580 CZK B – Ballet, price: 730 CZK, afternoon price: 430 CZK C – concert 18/12 price: 430 CZK, 19/12 price: 210 CZK, 21, 22/12 price: 510 CZK

10 11 16 20 23 26

THEATRE OF ESTATES

15

8 +9

DECEMBER 2 +3

Thu 19:30 Rudolfinum, Dvořák Hall / 620, 540 CZK Fri CZECH PHILHARMONIC ORCHESTRA S. Foron – cello, Z. Mácal – conductor (J. Brahms: Academic Festival Overture in C minor, Symphony No. 3 in F major, K. Reiner: Cello concerto) Wed 19:30 Municipal House, Smetana Hall / 700 CZK Thu PRAGUE SYMPHONY ORCHESTRA L. Hucek – bassoon, M. Kobielska – soprano, J. Wallingerová – alto, J. Březina – tenor, P. Mikuláš – bass CZECH NATIONAL CHOIR J. Pančík – choirmaster, G. Albrecht – conductor (C. M. von Weber: Bassoon concerto in F major, L. van Beethoven: Symphony No. 9 in D minor) Wed 19:30 Municipal House, Smetana Hall / 550, 450, 300, 200 CZK CZECH NATIONAL SYMPHONY ORCHESTRA J. Hasenöhrl – trumpet, T. Neubauer – piano CZECH NATIONAL CHOIR, K. Marek – conductor

Lobkowicz Palace, Prague Castle / 490, 390 CZK DECEMBER – FEBRUARY MIDDAY CLASSIC CONCERT (Chamber concerts – Vivaldi, Mozart, Smetana, Dvořák, Haydn etc.). Daily at 13:00

CONCERTS

EVD boat terminal No. 5 under the Čechův bridge DECEMBER – FEBRUARY Live jazz concert boat cruise – The best of jazz on the river Departure daily except for 24 and 31/12 at 20:30 Price: 590 CZK

JAZZ BOAT

JAZZ


TRIANGL EDITION

47

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

IMAGE THEATRE

JANUARY 1

31

29 + 30

Sat

Fri

19:30 Municipal House, Smetana Hall / 900, 500 CZK PRAGUE SYMPHONY ORCHESTRA M. Bačová – violin, V. Válek – conductor (Copland, Gershwin, Sarasate, Bernstein, Dvořák)

16:30

Wed 19:30 Thu

Tue 19:30 Wed

21 + 22

19:30

Mon 19:30

Thu Fri

20

16 + 17

(K. Marek: Overture on the theme of Jan Jakub, Ch. Brubeck: Trumpet Extravaganza, R. Adinsell: Warsaw Piano Concerto, Z. Lukáš: The whole world is singing) Rudolfinum, Dvořák Hall / 620, 540 CZK CZECH PHILHARMONIC ORCHESTRA G. Romberger – alto BRNO PHILHARMONIC CHOIR KÜHN CHILDREN’S CHOIR E. Imbal – conductor (G. Mahler: Symphony No. 3) Municipal House, Smetana Hall / 900, 500 CZK CZECH NATIONAL SYMPHONY ORCHESTRA C. Davis – conductor (Beatles Night) Rudolfinum, Dvořák Hall / 620, 540 CZK CZECH PHILHARMONIC ORCHESTRA I. Kahánek – piano, Z. Müller – conductor (G. Rossini: Guillaume Tell – overture, P. I. Tchaikovsky: Piano concerto in B minor, F. Mendelssohn-Bartholdy: Symphony No. 3 in A minor) Rudolfinum, Dvořák Hall / 920, 840 CZK CZECH PHILHARMONIC ORCHESTRA I. Marin – conductor (European Dances – Smetana, Dvořák, Sibelius, Ravel, Brahms, J. Strauss, Chopin, Martinů etc.) Rudolfinum, Dvořák Hall / 920, 840 CZK CZECH PHILHARMONIC ORCHESTRA I. Marin – conductor (European Dances – Smetana, Dvořák, Sibelius, Ravel, Brahms, J. Strauss, Chopin, Martinů etc.)

Bohemia Ticket • Malé náměstí 13, Praha 1, Tel.: 224 227 832, 224 237 727, Fax: 224 219 480; Na Příkopě 16, Praha 1, Tel.: 224 215 031

Žatecká 1, Prague 1 Traditional Czech marionettes in Mozart’s Opera Don Giovanni DECEMBER: 2, 6, 9, 13, 16, 20, 23, 25–30/12 at 20:00, 31/12 at 17:00 JANUARY – FEBRUARY: on Tue + Thu at 20:00 Price: 590 CZK

NATIONAL MARIONETTE THEATRE

MARIONETTE THEATRES

Rytířská 31, Prague 1 DECEMBER – FEBRUARY Colour Dreams of Dr. Frankenstein or Faust Daily at 20:30. Price: 490 CZK

ALL COLOURS THEATRE – ACT

JANUARY – FEBRUARY Theatre presents one of these performances: Afrikania, Black Box, Cabinet, Studio Clip, The Best of Image Daily at 20:00. Price: 480 CZK

Pařížská 4, Prague 1 DECEMBER Afrikania: 1, 2, 8, 9, 15, 16, 22, 23, 29/12 at 20:00 Cabinet: 3, 10, 17, 26/12 at 20:00 The Best of Image: 4, 11, 18, 30/12 at 20:00, 31/12 at 18:00 Studio Clip: 6, 13, 20, 27/12 at 20:00 Black Box: 7, 14, 21, 28/12 at 20:00


WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

48

TRIANGL EDITION

Wed 19:30 Municipal House, Smetana Hall / 700 CZK Thu PRAGUE SYMPHONY ORCHESTRA

Wed 19:30 Rudolfinum, Dvořák Hall / 620, 540 CZK Thu CZECH PHILHARMONIC ORCHESTRA Fri N. Znaider – violin, E. Inbal – conductor (J. Sibelius: Concerto for violin and orchestra in D minor, A. Dvořák: Symphony No. 7 in D minor) Wed 19:30 Municipal House, Smetana Hall / 700 CZK Thu PRAGUE SYMPHONY ORCHESTRA, choir R. Baborák – french horn, J. Mena – conductor (R. Strauss: Concerto for french horn and orchestra in E flat major, M. Ravel: Dafnis and Chloé) Thu 19:30 Rudolfinum, Dvořák Hall / 620, 540 CZK Fri CZECH PHILHARMONIC ORCHESTRA PRAGUE PHILHARMONIC CHOIR soloists, M. Honeck – conductor (A. Dvořák: Stabat mater) Sat 19:30 Rudolfinum, Dvořák Hall / 750 CZK Francesco Piemontesi – piano (Beethoven, Schumann, Bach, Liszt) Wed 19:30 Municipal House, Smetana Hall / 550, 450 CZK CZECH NATIONAL SYMPHONY ORCHESTRA choirs, soloists, L. Pešek – conductor (G. Mahler: Symphony No. 8 “Symphony of a Thousand” Thu 19:30 Rudolfinum, Dvořák Hall / 620, 540 CZK Fri CZECH PHILHARMONIC ORCHESTRA T. Hampson – baritone, E. Inbal – conductor (G. Mahler: Kindertotenlieder, Symphony No. 5 in C sharp minor) Wed 19:30 Municipal House, Smetana Hall / 700 CZK Thu PRAGUE SYMPHONY ORCHESTRA B. Polášková – mezzo-soprano, K. Košárek – piano, Z. Mácal – conductor (A. Mahlerová: Songs, G. Mahler: Adagio from the Symphony No. 10, S. Rachmaninov: Piano concerto No. 3 in D minor) 24 + 25

19

16

10 + 11

9 + 10

5

19:30

19:30

Thu 19:30 Fri

Sat

Wed 19:30

Thu 19:30 Fri

Wed 19:30 Thu

Sat

F. Say – piano, P. Altrichter – conductor (A. Dvořák: Suita in A major, P. I. Tchaikovsky: Piano concerto in B flat minor, A. Borodin: Symphony No. 2 in B minor) Rudolfinum, Dvořák Hall / 750 CZK Eugen Indjic – piano recital (Debussy, Prokofiev, Liszt) Municipal House, Smetana Hall / 700 CZK PRAGUE SYMPHONY ORCHESTRA E. Indjic – piano, S. Baudo – conductor (J. Brahms: Concerto for Piano and Orchestra No. 2, J. Sibelius: Pelleas and Melisanda, M. Ravel: Bolero) Rudolfinum, Dvořák Hall / 620, 540 CZK CZECH PHILHARMONIC ORCHESTRA L. Voght – piano, L. Foster – conductor (B. Smetana: Macbeth, R. Schumann: Concerto for piano and orchestra in A minor, F. Liszt: Mazeppa, Orpheus, Les Préludes) Municipal House, Smetana Hall / 550, 450 CZK CZECH NATIONAL SYMPHONY ORCHESTRA A. Bárta – organ, M. Rota – conductor (W. A. Mozart: The Abduction from the Seraglio, overture, F. Poulenc: Concerto for organ, orchestra and timpani, O. Respighi: Ancient Airs and Dances for Orchestra) Rudolfinum, Dvořák Hall / 750 CZK Wojciech Switala – piano recital (F. Chopin: Nocturnes, Waltzes, Ballads…) Rudolfinum, Dvořák Hall / 620, 540 CZK CZECH PHILHARMONIC ORCHESTRA N. Michael – soprano, E. Inbal – conductor (Concert to celebrate 75th birthday of Eliahu Inbal R. Wagner: Wesendonck Lieder, G. Mahler: Symphony No. 7 in E minor)

Bohemia Ticket • Malé náměstí 13, Praha 1, Tel.: 224 227 832, 224 237 727, Fax: 224 219 480; Na Příkopě 16, Praha 1, Tel.: 224 215 031

FEBRUARY 2 +3

26 + 27

20 + 21

19

15

13 + 14

12 + 13

5 +6 +7

CONCERTS


TRIANGL EDITION

49

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

1 • Betlémské nám. 1

224 497 500 • 222 221 418

8 • Na Poříčí 52 224 816 772-3 • 224 214 306 e-mail: muzeum@muzeumprahy.cz; www.muzeumprahy.cz Permanent exhibition: The history of Prague and its people from ancient times until 1784 Langweil’s Model of Prague made from paper 1826–1834, area 20 m2 Villa Müller (Loos) 6 • Nad Hradním vodojemem 14 224 312 012 e-mail: vila.muller@muzeumprahy.cz; www.mullerovavila.cz The Custom House na Výtoni 2 • Rašínovo nábřeží 412 224 919 833 History of water-rafting, boats and steamboats on the river Vltava

Lapidárium Stone and sculpture monuments in the Czech lands, 11th till 19 th century The Czech Museum of Music Permanent exhibition: Man/Instrument/Music Historical Pharmacy (Pharmacies exhibition) Náprstek Museum (Asian, African and American cultures) The City of Prague Museum

Name NATIONAL MUSEUM

224 817 377 224 819 322-4 • 224 819 322-4

224 819 322-4 • 224 819 324

30

300

80

80

Quarter • Street/Square Telephone • Fax Admission (CZK) 1 • Václavské nám. 68 224 497 111 • 222 246 047 120 www.nm.cz (First Monday of every month free entrance) 7 • Výstaviště, pavilion 422 233 375 636 • 224 497 364 40 (Prague Exhibition Grounds) 1 • Karmelitská 2/4 257 327 285 • 257 322 216 100 e-mail: c.muzeum.hudby@nm.cz; www.nm.cz 50 (discounted admission) 1 • Nerudova 32 257 531 502 40

1 • Celetná 13 (tickets and information) 1 • Žatecká 1 e-mail: festival@mozart.cz; http://www.mozart.cz

Top Theatre Tickets

Museums

1 • Žatecká 1 (information, tickets and booking) e-mail: festival@mozart.cz; http://www.mozart.cz

National Marionette Theatre

Národní divadlo marionet

❷❹+❻❼ (by previous agreement only 9 a.m., 11 a.m., 1 p.m., 3 p.m., 5 p.m.) ❷–❼ 10 a.m.–6 p.m.

Open ❶–❼ 10 a.m.–6 p.m. (V–IX); 9 a.m.–5 p.m. (X–IV) Closed: first Tuesday of every month ❷–❺ noon–6 p.m. ❻–❼ 10 a.m.–6 p.m. ❶❸–❼ 10 a.m.–6 p.m. (First Thursday of every month free entrance) ❷–❼ 10 a.m.–5 p.m. (X–III) ❷–❼ 11 a.m.–6 p.m. (IV–IX) ❷–❼ 10 a.m.–6 p.m. (First Friday of every month free entrance) ❷–❼ 9 a.m.–6 p.m. (First Thursday of every month entrance 1 CZK, students, children, senior citizens free entrance, 9 a.m.–8 p.m.)

Classic puppet opera


WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

50

TRIANGL EDITION

Quarter • Street/Square 5 • Mozartova 169

❶–❺+❼ 9 a.m.–6 p.m. (IV–X) ❶–❺+❼ 9 a.m.–4:30 p.m. (XI–III) ❶+❸–❼ 10 a.m.–noon, 12:30 p.m.–5 p.m. ❷–❼ 10 a.m.–1:30 p.m., 2 p.m.–5:30 p.m. (IV–IX) ❷–❼ 9:30 a.m.–1:30 p.m., 2 p.m.–5 p.m. (X–III) ❷–❺ 10 a.m.–6 p.m. ❻ 10 a.m.–5 p.m.

290 50 50

222 317 191 • 222 317 181

222 220 082 • 220 220 082 224 918 013 • 224 923 363

Name Rudolfinum, Dvořák Hall Lichtenstein Palace, Martinů Hall Mirror Chapel of Clementinum National Museum – Historical stairs Congress Centre Prague St. Simon and St. Juda Church

Concert Halls

Quarter • Street/Square 1 • Alšovo nábřeží 12 1 • Malostranské nám. 13 1 • Klementinum 190 1 • Václavské nám. 68 4 • 5. května 65 1 • Dušní street

Telephone 227 059 227 257 534 206 www.ticketpro.cz 224 497 111 261 172 222 222 321 068

Spanish Hall 1 • Prague Castle 224 371 111 Municipal House-Smetana Hall (Obecní dům) 1 • náměstí Republiky 5 222 002 101 Information and ticket sales: Culture and Information Centre of the Municipal House nám. Republiky 5, 111 21 Prague 1 Open daily 10 a.m.–7 p.m., tel.: +420 222 002 101 e-mail: info@obecnidum.cz, www.obecnidum.cz

❶–❺ 9 a.m.–7 p.m. ❻❼ 10 a.m.–7 p.m. (1. 4.–14. 10.) ❶–❺ 9 a.m.–6 p.m. ❻❼ 10 a.m.–6 p.m. (15. 10.–31. 3.) ❷–❼ 9 a.m.–5 p.m.

❷–❼ 9:30 a.m.–6 p.m. (V–X) ❷–❼ 9:30 a.m.–6 p.m. ❻❼ 9:30 a.m.–5:30 p.m. (VI+IX) ❷–❼ 9:30 a.m.–5:30 p.m. (VII+VIII) ❻❼ 10 a.m.–6 p.m. (IV) ❶–❼ 10 a.m.–6 p.m. (V–X)

Open ❶–❼ 9 a.m.–6 p.m. (IV–X) ❶–❼ 9:30 a.m.–4 p.m. (XI–III) ❷ 10 a.m.–7 p.m., ❸–❼ 10 a.m.–6 p.m.

Telephone • Fax Admission (CZK) 257 317 465 • 257 316 753 110 257 316 753 251 093 111 • 251 093 296 130

Exhibition of Franz Kafka 1 • nám. F. Kafky 5 222 321 675 40 THE MILITARY HISTORY INSTITUTE PRAGUE – www.vhu.cz The Aviation Museum Kbely 9 • Mladoboleslavská 902 973 207 504, 973 204 900 free The Army Museum Prague Žižkov 3 • U Památníku 2 973 204 924 • 973 204 900 free The Military Technical Museum Lešany Lešany by Týnec n. Sázavou 973 204 900 free Ctěnice Castle 9 • Bohdanečská 1 286 853 385 60 (Castle) Permanent exhibitions: Old carriages from the 18 th, 19 th and 20 th centuries; 60 (carriages) Under Muttonchops and Frock Coat – The Habsburgs and the Czech Lands 1791–1914 The Prague Towers Museum 1 • Jindřišská 224 232 429 • 261 223 499 75 (Jindřišská věž – Henry’s Tower) www.jindrisskavez.cz National Museum of Agriculture 7 • Kostelní 44 220 308 276 60

1 • 17. listopadu 2 www.upm.cz The Jewish Museum – reservation centre 1 • U Starého hřbitova 3a www.jewishmuseum.cz Museum of Czech Music Bedřich Smetana exhibition 1 • Novotného lávka 1 Antonín Dvořák exhibition 2 • Ke Karlovu 20

Name Bertramka (Museum of W. A. Mozart and Mr. & Mrs. Dušek) (temporarily closed) The Museum of Decorative Arts in Prague


i i

G

i i

1 2

i

Underground stop

1

▼ Advance Booking BTI – Bohemia Ticket International Na Příkopě 16, Praha 1 Malé náměstí 13, Praha 1 (see p. 43–48)

▼ Hotels Hilton Prague Pobřežní 1, Praha 8 www.hiltonprague.cz

MK

▼ Theatres Ta Fantastika Karlova 8, Praha 1 (see p. 41)

Hilton Prague Old Town V Celnici 7, Praha 1

Laterna magika

▼ Museums and Exhibitions MK

Národní 4, Praha 1 (see p. 15)

G

▼ Galleries

Museum Kampa U Sovových mlýnů 503/1, Praha 1 (see p. 12, 13)

Galerie Rudolfinum Alšovo nábřeží 12 Praha 1

Lobkowicz Palace

1 2

Prague Castle (see p. 36–37)

▼ Jazz Clubs Bílý koníček Staroměstské nám. 20, Praha 1 (see p. 63)

Choco-Story Chocolate Museum Celetná 10, Praha 1 (see p. 19, 21)

▼ Restaurants

❶ Viva Praha Celetná 10, Praha 1 (see p. 20)

RESTAURANT MARIE TERESIE M. R. T. spol. s r. o.

Restaurant Marie Teresie Na Příkopě 23, Praha 1 (see p. 79)


Subway and Tram Routes Scheme

COMPETITION!!! Win a weekend stay at the Bohemia-Lázně spa hotel in Karlovy Vary (Carlsbad)

Airport Express (Ruzyně Airport ↔ stop Dejvická AE underground (line A) ↔ Masarykovo Railway Station ↔ Main Railway Station

The prize for our quiz winner was donated by the Bohemia-Lázně, a.s. (see p. 51)

RUZYNĚ AIRPORT (LETIŠTĚ RUZYNĚ)

• accommodation for two persons (double-bed room) • full board for two persons • two healing procedures • ideal location in the spa centre of Carlsbad, next to the Colonnades and hot springs • 109 single rooms, 226 double rooms with comfortable furnishing, 17 apartments with air-condition • own spa and therapeutical centre with a choice of more than 30 types of treatments: thermal mineral baths, massages, electrotherapy, physiotherapy, floating (Dead Sea programme), rehabilitation swimming pool with thermal mineral water, and more • spa treatment, relax and hotel stays • accommodation for individuals and groups • special Christmas, New Year’s Eve, Easter stays • restaurants, bars, summer terrace * patisserie * exchange office * L’Oreal professional hairdresser’s salon * pedicure / manicure * beauty shop * transfers, hotel taxi * tours and excursions across Czech Republic and whole Central Europe with Kaleidoskop Travell

The rules are simple. Just send us your answers to the following questions by 31 May, 2011 and you can win a stay at the Bohemia-Lázně spa hotel in Karlovy Vary.

Oncological diseases after finishing of complex treatment without any signs of relapse • Digestive diseases • Metabolic diseases • Diseases of locomotor system • Gynaecological diseases

Underground line Change station

many 1 How times have you been

● this is my first visit ● this is my second or third visit to Prague? ● I have been here many times

of my stay 2 Purpose

● a tourist visit ● a business trip

attracts 3 What you

● historic monuments and sightseeing ● culture to Prague? ● shopping ● entertainment ● cuisine

● at a hotel. Which one? copy 4 Imyofobtained ● at the airport Welcome ● other. Where? to Prague

information is missing in this issue, 5 What in your opinion?

How many spa towns can be found within Karlovy Vary region? Can you name 6 1.thethem? (see p. 106) 2. How many healing procedures does Bohemia Spa offer its clients? (see p. 51)

Bohemia-lázně a. s. Sanatoria Kriváň – Slovan Sadová 5, 360 01 Karlovy Vary Česká republika Tel.: +420 352 511 111 E-mail: accommodation@bohemia-lazne.cz www.bohemia-lazne.cz

Name

Barrier-free access/with a lift

Address

Tram line Tram terminal Public transport buses (Ruzyně Airport) Telephon ● Fax ● E-mail

The Petřín hill funicular railway April – October ❶–❼ 9 a.m–11:30 p.m. November – March ❶–❼ 9 a.m–11:20 p.m. Park and Ride car – parks

Country

Bus station

Railway station

you travel to our country through a travel 7 Did agency? Which one?

Please send your answers to this address: TRIANGL EDITION Pod Kaštany 8, 160 00 Praha 6 Czech Republic tel/fax: +420 224 317 858 e-mail: triangl@helvetica-tempora.cz

The winner of the last competition: Arnaud His St. Paul Trois Châteaux FRANCE Congratulations!


TRIANGL EDITION

59

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

1 • Hradčanské nám. 2

7 • Dukelských hrdinů 47

Schwarzenberg Palace

Trade Fair Palace (Veletržní palác)

1 • Valdštejnská 3

❶–❼ 10 a.m.–6 p.m.

❶–❼ 9 a.m.–4 p.m.

❷–❼ 10 a.m.–6 p.m.

1 • Ovocný trh 19

The House at the Black Madonna (Dům U Černé Matky Boží) Wallenstein Riding School (Valdštejnská jízdárna)

▼ PRA GUE C ASTL E – Exh ib ition halls – see pages 34–35: Vladislav Hall 1 • Prague Castle (Vladislavský sál) Rosenberg Palace 1 • Prague Castle (Rožmberský palác)

❷–❼ 10 a.m.–6 p.m.

1 • U Milosrdných 17

Convent of St. Agnes of Bohemia

❷–❼ 10 a.m.–6 p.m.

❷–❼ 10 a.m.–6 p.m.

❷–❼ 10 a.m.–6 p.m.

150/300

200/100/300

100/50

150/80

250/120

150/80

150/80

Prague Castle, Jiřské náměstí 33

Convent of St. George

❶–❼ 10 a.m.–6 p.m.

150/80

Admission (CZK)

Name Quarter • Street/Square Open ▼ NAT I ONAL G ALL E RY – Permanent collection s a nd E xhibitions– www.ngprague.cz Two-day admission to all permanent exhibitions 240/120 CZK. Sternberg Palace 1 • Hradčanské náměstí 15 ❷–❼ 10 a.m.–6 p.m.

Galleries and Exhibitions

The famous St. Maurus Reliquary (24 November 2010 – 27 February 2011) (see p. 15) The Year of Rose – the history of the Rosenberg family (December 2010 – December 2011) (see p. 61)

Karel Škréta (1610–1674): His Times and Work – The most extensive overview of works of this significant baroque artist (26 November 2010 – 10 April 2011) (see p. 6–7)

European Art from the Classical Era to the Close of the Baroque Masterpieces from the Kolowrat Picture Gallery – This noble family’s collections rank among the most significant aristocratic family collections in the Czech lands. Collection of 19th century Czech Art (permanent exhibition) “Slavic Orient”: Balkans themes in 19th century drawing and graphic (21 October 2010 – 23 January 2011) Baroque in Bohemia (New permanent exhibition) Roelandt Savery: Court Painter for Emperor Rudolf II (8 December 2010 – 20 March 2011) Permanent exhibition Art of 19th, 20th and 21th Centuries Permanent exhibition of Foreign Art New exhibition of Czech art 1890–1930 Monet – Warhol – Batliner’s Collection of the Albertina Museum in Vienna. This exhibition presents one of the most significant collections of modern art and includes 88 works by great artists (8 October 2010 – 7 January 2011) The National Gallery 333 Award: The Finalists (10 December 2010 – 27 February 2011) Jan Štursa – Drawings (21 September 2010 – 27 March 2011) Medieval Art in Bohemia and Central Europe (1200–1550) (Permanent exhibition) Museum of Czech Cubism

Note


WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

60

TRIANGL EDITION

1 • Jiřská 3 www.lobkowiczevents.cz

1 • U Prašného mostu 55

1 • Prague Castle

Quarter • Street/Square 1 • Prague Castle

❶–❼ 10:00 a.m.–6 p.m.

Open ❶–❼ 9 a.m.–6 p.m. (IV–X) 9 a.m.–4 p.m. (XI–III) ❶–❼ 9 a.m.–6 p.m. (IV–X) 9 a.m.–4 p.m. (XI–III) ❷–❼ 10 a.m.–6 p.m. open only during exhibitions

1 • Týnská 6

1 • U Sovových mlýnů 503/2 www.museumkampa.cz

The House at Golden Ring (Dům U Zlatého prstenu) ▼ OT HE R GAL LE RIE S Kampa Museum – Sova’s Mills (see p. 12, 13)

Museum of Decorative Arts in Prague 1 • 17 listopadu 2

1 • Alšovo nábřeží 12

❶–❼ 10 a.m.–6 p.m.

1 • Mariánské nám. 1

The Municipal Library

Galerie Rudolfinum

❷–❼ 10 a.m.–6 p.m.

7 • U Trojského zámku 1

Troja Chateau

120/60

100

200/100/300

Admission (CZK) 140 100/70/40 150

❷❸❺–❼ 10 a.m.–6 p.m. ❹ 10 a.m.–8 p.m. ❷ 10 a.m.–7 p.m. ❸–❼ 10 a.m.–6 p.m.

220/110

80

❷–❼ 10 a.m.–6 p.m. 100 in winter ❻❼ 10 a.m.–5 p.m. ❷–❼ 10 a.m.–6 p.m. according to the exhibition

6 • Mickiewiczova 1

Bílek Villa (Bílkova vila)

❷–❼ 10 a.m.–6 p.m.

▼ CIT Y GAL LE RY PRAG UE – h ttp ://ww w .citygalleryprague.cz The House at the Stone Bell 1 • Staroměstské nám. 13 ❷–❼ 10 a.m.–6 p.m. (Dům U Kamenného zvonu)

Lobkowicz Palace – Prague Castle (see p. 36–37)

Name Old Royal Palace (Starý královský palác) Prague Castle Picture Gallery (Obrazárna Pražského hradu) The Prague Castle Riding School (Jízdárna Pražského hradu)

Czech art of the 20th century Josef Svoboda – Robert Wilson – Light Up the Lights! An exhibition comparing works by two giants of stage design (14 November 2010 – 6 February 2011) Mutative Medium – Photography in Czech arts 1990–2010 (in Galerie Rudolfinum only) (10 February – 1 May 2011) Decadence Now! Vision of Excess – exhibitions present works of decadent art (30 September 2010 – 2 January 2011)

Václav Boštík – first-ever comprehensive presentation of the works of this artist. (15 October 2010 – 9 January 2011) Petr Vaňous – Fundaments and sediments (2 February – 1 May 2011) Art from 2nd half of the 20th century and contemporary art – a new long-term exhibition – After Velvet

Royal Marriage – Elisabeth of Přemyslid and John of Luxembourg – 1310. In 2010, the Czech Republic commemorates 700 years since the coronation of the Luxembourg ruling dynasty in the Czech lands. (4 November 2010 – 6 February 2011) (p. 10–11) Michal Pěchouček – Hours in arts – an exhibition of works of one of the most original contemporary Czech artists (16 March – 5 June 2011) Permanent exhibition: The interior of the villa and works by F. Bílek, an Art Nouveau symbolist (see p. 8–9) Eternal Summer in a Roman Villa (Permanent collection)

Long term loan – The Hartmanns – Landscape from the painter workshop of Jan Jakub Hartmann (1658–1736) Karel Škréta (1610–1674): His Times and Work – The most extensive overview of works of this significant baroque artist (25 November 2010 – 10 April 2011) (see p. 6–7) Permanent exhibition: The Princely Collections – Old masters paintings (Brueghel, Canaletto, Velázques), musical instruments and manuscripts (Beethoven, Mozart), decorative art, unique collection of arms

Note Gothic floor: The Story of Prague Castle (Permanent exhibition)


ROŽMBERK YEAR 2011 THE ROŽMBERK DYNASTY RETURNS TO SOUTH BOHEMIA IN 2011 In 2011 we commemorate the 400th anniversary of the death of Petr Vok, the ultimate male successor of the most significant Czech aristocratic family. Throughout the year, the heritage of this dynasty will be commemorated with two

grand exhibitions in Prague, exhibitions in South-Bohemian museums, festivals in SouthBohemian cities and communities, and theatrical performances from the lives of the Rožmberks. The “Rožmberk Year 2011” project was launched by the National Heritage Institute as

the administrator of former Rožmberk residences, i.e., the Rožmberk castle, Český Krumlov, Třeboň, and Kratochvíle chateaux. The South Bohemian government is the partner and co-organizer of the project for the Rožmberk dynasty housed in this region. The project is also supported by some other significant institutions, such as the Prague Castle Administration, communities, churches, and private subjects. “The goal of the project is to present the historical and cultural role of the Rožmberk dynasty in its broad consequences, and to highlight the principal character of their heritage with respect to present times. We believe that this project will ignite more interest in cultural landmarks related to the Rožmberks on the part of the public,” says Jiří Zimola, the governor of South Bohemia. The first grand event that opens the Rožmberk Year 2011 is the “Year of the Rose” exhibition. It starts in mid-December 2010, and will continue until the end of 2011. “The principal part of the exhibition presents the history of the Rožmberk family captured in documents of the period, literature, and large photographs of the principal related locations and sites. The genealogy of the family will be presented through pictures and portraits in an improvised picture hall,” said Governor Zimola, briefly describing the exhibition. The attractions of the South-Bohemian region are presented in an exhibition at the information centre. Visitors can get information and tips for trips in South Bohemia, and/or purchase a commemorative coin, a Rožmberk travel pass, and a calendar of cultural events; all these items were prepared for promotion of the Rožmberk Year 1011 project. The Rožmberk travel pass serves as an invitation to 24 locations throughout South Bohemia which are closely related to the Rožmberk dynasty’s history. A special commemorative coin minted on the occasion of Rožmberk Year serves as both a souvenir and a discount coupon for admission to some of the Rožmberk castles and chateaux. Discount coupons can also be found in the 2011 Rožmberk sheet almanac.

www.rozmberskyrok.cz, www.jiznicechy.cz


WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

62

TRIANGL EDITION

Meloun (music club) Reduta Jazz Club (founded in 1958) Rock Café (music club) Roxy (music club) Ungelt Jazz & Blues Club Vagon (music club)

1 • Dlouhá 33 1 • Týnská ulička 2 1 • Národní 25

1 • Národní 20

1 • Národní 10

1 • Michalská 12

❶–❼ 24 hours

❶–❼ 7 p.m.–2 a.m. ❶–❼ 9 p.m.–5 a.m.

❶–❼ 11 a.m.–4 a.m.

Open – days, hours ❶–❼ modern jazz 9 p.m.–midnight ❶–❼ 10 a.m.–2 a.m. – Restaurant ❶–❼ 9 a.m.–midnight – Live music ❼❹ 7 p.m.–4 a.m. ❺❻ 7 p.m.–6 a.m. ❸–❻ 7:30 p.m.–6 a.m. ❶–❼ 8 p.m.–1 a.m. ❶–❼ 8 p.m.–midnight

224 933 947 ❶–❺ 10 a.m.–3 a.m. ❻ 5 p.m.–3 a.m. ❼ 5 p.m.–01 a.m. 224 826 296 ❶–❼ programme from 8 p.m. 224 895 748 ❶–❼ 8 p.m.–midnight 221 085 599 ❶–❻ 6 p.m.–5 a.m. ❼ 6 p.m.–01 a.m.

❶–❼ 8 p.m.–3 a.m. every ❺❻ pop music ’80 and ’90 774 000 313 ❶–❻ 8 p.m.–3 a.m. (programme from 9 p.m.) 224 933 487 ❶–❼ from 9 p.m.

Name Quarter • Street/Square Telephone Agharta (Jazz club) 1 • Železná 16 222 211 275 (see p. 62) e-mail: info@agharta.cz; www.agharta.cz Bílý koníček 1 • Staroměstské n. 20 221 421 160 (Jazz club, Restaurant) e-mail: rezervace@bilykonicek.com (see p. 63) www.jazz-prague.com Double Trouble 1 • Melantrichova 17 221 032 414 (music club) Duplex (disko club) 1 • Václavské nám. 21 224 232 319 Futurum Music Bar 5 • Zborovská 7 257 328 571 Charles Bridge Jazz 1 • Saská 602 208 811 and Blues Club (music club, live music) Jazz Dock 5 • Janáčkovo nábř. 2 774 058 838 (jazz and blues, café) Jazz Lounge U Staré paní 1 • Michalská 9 603 551 680 Karlovy Lázně 1 • Novotného lávka 222 220 502 (music café, discotheque) Klub Lávka 1 • Novotného lávka 1 221 082 299 (music club, garden restaurant) Lucerna Music Bar 1 • Vodičkova 36 224 217 108

MUSIC CLUBS



WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

64

TRIANGL EDITION

❶,❷,❼ 7 p.m.–4 a.m. ❸,❹ 7 p.m.–5 a.m. ❺,❻ 7 p.m.–6 a.m. ❶–❼ 9 a.m.–2 a.m.

227 195 195

1 • Na Příkopě 10 1 • nám. Curieových 100

Casino Palais Savarin Casino President – Hotel President

224 233 137

1 • Uhelný trh 2

Quarter • Street/Square 1 • Václavské nám. 5 4 • Milevská 7 8 • Pobřežní 1 1 • V Celnici 10

224 813 922

1 • Kaprova 5

Name Casino Ambassador Casino Panorama Hotel Hilton Prague – Casino Atrium Casino Millennium (Prague Marriott Hotel)

CASINOS

La Bodeguita del Medio (Cuban cocktail bar) La Fabrique (Cocktail bar, music club)

224 221 636 234 614 114

Telephone 724 747 401 724 747 403 224 842 705 221 033 401

❶–❼ noon–3 a.m.

❶–❼ 11 a.m.–1 a.m.

222 311 807

224 810 287 224 824 999

❶–❹ 4 p.m.–2 a.m. ❺,❻ 6 p.m.–3 a.m. ❼ 6 p.m.–midnight ❶–❼ 7 p.m.–2 a.m. ❶–❻ 6 p.m.–2 a.m.

222 241 040

1• Bartolomějská 3

1 • Lázeňská 6 1 • Ve Smečkách 12

1 • V Kolkovně 3

1 • Pštrossova 21

602 780 076 296 222 292

224 811 165

605 000 500

777 944 672

777 800 411

224 895 404

❶–❼ 5 p.m.–3 a.m. ❶,❷ 11 a.m.–11 p.m. ❸,❹ 11 a.m.–11:30 p.m. ❻,❼ noon–midnight

❶–❸,❼ 11 a.m.–1 a.m. ❹ 11 a.m.–3 a.m. ❺,❻ 11 a.m.–4 a.m. ❶ 2 p.m.–2.30 a.m. ❷–❹ 2 p.m.–4.30 a.m. ❺ 2 p.m.–5 a.m. ❻ 6 p.m.–5 a.m. ❼ 6 p.m.–2 a.m. ❶–❺ 1 p.m.–2 a.m. ❻,❼ 4 p.m.–2 a.m. ❶–❺ 11 a.m.–6 a.m. ❻,❼ 6 p.m.–6 a.m. ❶–❼ 7 p.m.–3 a.m.

American Roulette, Black Jack, Poker, Pontoon, Slotmachines American Roulette, Black Jack, Poker, Pontoon, Casino Texas Hold’em, Slotmachines

Note American Roulette, Black Jack, Poker, Pontoon, Slotmachines American Roulette, Black Jack, Poker, Pontoon, Slotmachines Roulette, Black Jack, Punto Banco, Poker American Roulette, Black Jack, Punto Banco, Poker, Pontoon, Slotmachines

Solidní nejistota (Coctail and music bar) Tretter’s Cocatil bar (Live jazz on Tuesdays 8 p.m.) Zanzibar (Coctail bar) Zlatá hvězda (Sport bar)

2 • Italská 18

1 • V Celnici 4

Nebe (Coctail Bar)

Popocafepetl – Cafe Bar

1 • Týn 1

Legend’s Sport bar

Open – days, hours ❶–❼ NONSTOP ❶–❼ 8 p.m.–4 a.m. ❶–❼ 2 p.m.–6 a.m. ❼–❹ 3 p.m.–4 a.m. ❺+❻ 3 p.m.–5 a.m. ❶–❼ 4 p.m.–3 a.m. ❼–❹ 6 p.m.–4 a.m. ❺+❻ 6 p.m.–5 a.m.

Open – days, hours ❶–❼ 11.30 a.m.–11 p.m.

Telephone 222 002 786

Quarter • Street/Square 1 • náměstí Republiky 5

Bugsy’s bar (Coctail Bar) 1 • Pařížská 10 Cloud Sky bar & longue 8 • Pobřežní 1 (Unique view of Prague) (Hilton Hotel) Da Nico Winebar 1 • Dlouhá 21 & Restaurant (300 Italian wines) Harley’s Bar 1 • Dlouhá

Name Americký bar (in the Municipale House) Al Capone Coctail bar

BARS


TRIANGL EDITION

65

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

Quarter • Street/Square 1 • Panská 6 5 • Victora Huga 10 1 • Valdštejnská 6 1 • Panská 5 6 • Muchova 6 1 • Maltézské nám. 5 6 • Pelléova 14 1 • Hellichova 1 1 • Velkopřevorské náměstí 2 1 • Vlašská 19 6 • Na Ořechovce 19 6 • Pod Hradbami 17 6 • U Vorlíků 4 1 • Valdštejnská 6 1 • Tržiště 13 7 • Badeniho 2

Telephone 224 212 448 257 090 511 257 533 524 224 321 910 272 101 800 257 531 600 224 311 506 251 177 251 251 171 711 257 113 111 222 250 943 233 324 454 224 315 064 257 533 490 257 530 061 233 097 500

Fax 222 241 246 257 316 045 257 533 750 224 312 901 272 101 890 257 531 410 224 311 157 251 177 241 251 171 720 257 534 056 222 253 686 233 322 104 224 316 069 257 533 378 257 531 387 233 097 519

Country Italy Japan Mexico Netherlands Norway Poland Portugal Republic of South Africa Russia Slovakia Spain Sweden Switzerland United Kingdom United States of America Quarter • Street/Square 1 • Nerudova 20 1 • Maltézské náměstí 6 7 • Nad Kazankou 8 6 • Gotthardská 6/27 1 • Hellichova 1 1 • Valdštejnská 8 6 • Pevnostní 9 10 • Ruská 65 6 • náměstí Pod Kaštany 1 6 • Pod Hradbami 1 7 • Badeniho 4 1 • Úvoz 13 6 • Pevnostní 7 1 • Thunovská 14 1 • Tržiště 15

Telephone 233 080 111 257 533 546 283 061 530 233 015 200 257 323 737 257 099 500 257 311 230 267 311 114 233 374 100 233 113 051 233 097 211 220 313 200 220 400 611 257 402 111 257 022 000

Fax 257 531 522 257 532 377 233 550 477 233 015 254 257 326 827 257 530 399 257 311 234 267 311 395 233 377 235 233 113 054 233 341 770 220 313 240 224 311 312 257 402 296 257 530 583

Addresses and telephone numbers of other embassies and consulates are mentioned in Prague Telephone Directory (Golden pages) on page 399; you can also get this information at Prague Information Service, ☎ 124 44 or 221 714 444.

Country Argentina Austria Belgium Brazil Canada Denmark Egypt Finland France Germany Greece Hungary Chile India Ireland Israel

EMBASSIES

PRAGUE DIRECTORY


WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

66

TRIANGL EDITION

The maximum prices for taxi services in the district of the capital city of Prague: Fare for 1 km . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 CZK Basic fee for one ride. . . . . . . . . . . . . . 40 CZK Waiting time for 1 minute . . . . . . . . . . . 6 CZK Taxis ordered throught the Dispatcher are cheaper. The driver is obliged to issue a receipt. The fare must be marked inside and outside the car.

TAXI

Ticket prices: Transfer ticket valid 75 minutes: 26 CZK, children 6–15 years of age 13 CZK. Nontransfer ticket valid 20 minutes or 5 metro stations: 18 CZK, children 9 CZK.

The tickets are available at some Underground stations, at Transport Inquiries, at shops selling newspapers and cigarettes (with inscription Tabák), at some groceries, at the reception desks, at some travel services, at yellow vending machines by the transport means stations. All lines of the underground operate from 5.00 a.m. till midnight. Tram and bus timetables are placed at all stops. Funicular [(Prague 5-Újezd), stop of trams 6, 9, 12, 20, 22, 23 – Nebozízek – Petřín)] operates from 9 a.m. till 11:30 p.m. (IV–X); from 9 a.m. till 11:20 p.m. (XI–III), daily. Transport fee and tickets are identical for all public transport means. (26 CZK/13 CZK).

AAA Radiotaxi, s. r. o. . . . . . . . . . . . ☎ 140 14 . . . . . . . . . . . . . . . 222 333 222, 729 331 133 Taxi – Praha . . . . . . . . . . . . . . . . 222 111 000 City Taxi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 257 257 Halotaxi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 114 411 Profi Taxi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 844 700 800 Speed Cars . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 234 234

Internet: www.dpp.cz Magistrát – Prague 1, Jungmannova 29 Mon–Fri 7 a.m.– 6 p.m.

Tickets and seat tickets abroad Eurolines 8 • Křižíkova 6 (Bus Station Florenc) . . . . . . Call centre: 245 005 245, 602 387 672 . . . . . . . . . . . . . . . e-mail: praha@eurolines.cz

Transport Inquiries Tel.: 800 191 817, daily 7 a.m.–9 p.m. Underground lines A and C, station MUZEUM, daily 7 a.m.–9 p.m. Underground line C, station NÁDRAŽÍ HOLEŠOVICE, exit Plynární, Mon–Fri 7 a.m.–9 p.m., Sa 9:30 a.m.–5 p.m. Underground line B, station ANDĚL, Mon–Fri 7 a.m.–9 p.m., Sa 9:30 a.m.–5 p.m. Airport Ruzyně, Terminal I, Terminal II, daily 7 a.m.–19 p.m.

BUS STATI ON S : Florenc-Prague (Underground line B, C, Florenc stop) 8 • Křižíkova 4-6 ☎ nonstop 900 144 444 (14 CZK/1 min.) Na Knížecí (Underground line B, Anděl stop) 5 • Nádražní Roztyly (Underground line C, Roztyly stop) 4 • Ryšavého Holešovice (Underground line C, Nádraží Holešovice stop) 7 • Partyzánská Černý Most (Underground line B, Černý Most stop) 9 • Chlumecká Želivského (Underground line A, Želivského stop) 3 • Želivského

Main Railway Station (Hlavní nádraží) (Underground line C) 2 • Wilsonova 80 ☎ 840 112 113 972 241 883-5 all international trains (train and seat reservation tickets abroad, berths, sleeping wagons)

Holešovice Railway Station (Underground line C) 7 • Partyzánská

Smíchov Railway Station (Underground line B) 5 • Nádražní

Masaryk Railway Station (Underground line B) 1 • Hybernská

ČEDOK, Travel agency 1 • Na Příkopě 18 ☎ 224 197 619 800 112 112 (train and seat reservation tickets abroad, berths and sleeping wagons)

Information about train connections ..................................................... ☎ 221 111 122 (non-stop)

TRAIN

Touring Bohemia Central Coach Station Florenc 8 • Křižíkova 6 . . . . . . . . . . tel/fax: 224 218 680, 731 222 111 . . . . . . . . . . . . . . . . . . e-mail: info@touring.cz

Information about bus connections (domestic and international) . . . . . ☎ nonstop 900 144 444 (14 CZK/1 min.)

BUS

Tourist tickets: 1 day – 100 CZK – child (6–15) – 50 CZK, 3 days – 330 CZK, 5 days – 500 CZK. The tickets valid 24, 72, 120 hours.

TRANSPORT – Tram • Bus • Underground…


Prague taxi service with more than 20 years of transportation experience in Prague, the Czech Republic, and Europe

☎ 140 14 ☎ 222 333 222 ☎ 729 331 133

Non stop service We speak English Free pick up service in Prague Fare quotations More than 1250 cars available Credit cards welcome

www.aaataxi.cz


WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

68

TRIANGL EDITION

☎ 112 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emergency call ☎ 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fire Brigade ☎ 155 . . . . . . . . . . . . Emergency medical aid ☎ 158 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Police ☎ 1240 . . . . . . . . . . . . . . . . . Nonstop Service ☎ 261 104 477 . . . . . . . . . . . Nonstop Service . . . . . . . . . . . . . . . . . (for buses and camions) ☎ 1230 . . . . . . . . . . . . . . . . . Nonstop Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Road Assistance ☎ 800 290 291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AAA . . . . . . . . . . . . . . . . Nonstop technical service

BREAK-DOWN? ACCIDENT?

Czech transport regulations are mostly identic with those of other European countries. It is necessary to remember: ● keep right ● use safety belts (obligatory) ● the highest speed is 90 km/hr, in aglomeration only 50 km/hr ● on highway 130 km/hr ● the highest speed for motorcycles is 90 km/hr; in aglomeration 50 km/hr; on highway 130 km/hr

CAR

Quarter • Street/Square Telephone ALIMEX ČR 7 • Tusarova 1548/39 800 150 170 6 • Ruzyně Airport 220 114 860 BUDGET 6 • Čistovická 100 235 325 713 6 • Ruzyně Airport 220 113 253 CZECHOCAR CS a. s. 4 • 5. května 65 261 222 079 6 • Ruzyně Airport 220 113 454 EUROPCAR 6 • Ruzyně Airport 235 364 531 1 • E. Krásnohorské 9 224 811 290

Type/Name

RENT-A-CAR

motorway tax: see page 38 it is forbidden to drink alcohol and drive headlights of motor vehicles must be turned on for 24 hours ● when driving, it is forbiden to make telephone calls unless you are using a hands-free set ● children under 36 kg and/or smaller than 150 cm of height must ride in safety seats ● drivers must yield to pedestrians on marked crossings

● ● ●

Telephone: Local calls 10 CZK/1 impulse International calls (one minute): see Prague Telephone Directory page 8–9. Telephone cards (200, 300 CZK) are available at post office, at shops called “Tabák” or “Trafika”, at newspaper and cigarette kiosks, etc. International direct-dial calls: 00 + country code + respective telephone number. Countries which can be contacted by dialing: see Prague Telephone Directory pages 6–11. International telephone numbers info: 1181 Information for Prague and Czech Republic numbers: 1180

Public Parking Garages – selection Praha 1, náměstí Jana Palacha Praha 1, Ostrovni (the National Theater) Praha 1, nám. Republiky 8 (Kotva department store) Praha 1, V Celnici 7 (Hotel Hilton Prague Old Town) Praha 1, V Celnici 10 (Millenium Plaza) Praha 1, náměstí Curieových 5 (InterContinental Hotel) Praha 1, Opletalova 9 (near Wenceslas Square) Praha 1, Wilsonova (Main Railway Station) Praha 1, nám. Republiky 1 (Palladium)

More info: www.dpp.cz/en/p-r-facilities

Praha 2, Wilsonova 77 (near State Opera) Praha 2, Vinohradská 151 (Flora) Praha 4, 5. května 65 (Congress Centre) Praha 6, Studentská 2 (Metro Station Dejvická) Selected Watched Car Parks (City, selection) Praha 1, Wilsonova (the Main Railway Station) Praha 1, Alšovo nábřeží Praha 1, Na Florenci Praha 1, Malostranské náměstí

PARKING IN PRAGUE

Mail services in Prague are offered by 115 post offices in all parts of the city. The General Post Office: Jindřišská 14, Praha 1, tel.: 221 131 445 The Post Office: Hybernská 15, Praha 1, tel.: 224 219 714 Post Office with customs office: Plzeňská 139, Praha 5, tel.: 257 019 111 Postage prices: Domestic postcards 10 CZK. Local and domestic letters 10 CZK. Postcards in Europe 20 CZK. Letters (20 g) in Europe 20 CZK. Letters (20 g) and postcards for other continents (air mail) 21 CZK Information on postal services is available on: http://www.ceskaposta.cz

POST, TELEPHONE


www.cedaz.cz

120,-

LEAVES EVERY 30 MINUTES ONE WAY TICKET ONLY CZK / PERSON

• NEXT TO METRO LINE B • • 40 METRES FROM NÁMĚSTÍ REPUBLIKY •

Bus stop – CITY CENTRE V CELNICI Street

Airport bus stop – Arrival terminals T1 exit F or T2 exit E

COMFORTABLE AND DIRECT TRANSPORT FROM PRAGUE AIRPORT TO THE CITY CENTRE OR BACK

REGULAR SHUTTLE BUS • AIRPORT ➟➟ CITY CENTRE


WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

70

TRIANGL EDITION

Flying to Europa, Africa, America and Asia www.brusselsairlines.com Ruzyně Airport tel.: +420 220 114 323, e-mail: infocz@brusselsairlines.com

ČSA (Czech Airlines) Internet: www.csa.cz Information, reservation: 1 • V Celnici 5 • Open: ❶–❺ 8 a.m.–6:30 p.m. and booking tickets Call centre nonstop: ☎ 239 007 007 Information: Ruzyně Airport: ☎ 220 113 314, 220 111 111

BOOKING AIR TICKETS: SmartWings – low-cost carrier by Travel Service a. s. Ticket sales over the telephone (EUR 10 fee) Mon–Fri: 8 a.m.–8 p.m. • Sat: 8 a.m.–2 p.m. Within the Czech Republic call: 900 166 565 (CZK 16 per minute) International calls: +420 255 700 827 • Information desk at the Ruzyně Airport: Terminal 1: non-stop • Terminal 2: 8 a.m.–8 p.m. On-line reservations at: www.smartwings.com • Destinations: please see page 71

SWISS INTERNATIONAL AIR LINES AIRPORT BUSINESS CENTRE (RODOP) AVIATICKÁ 1048/12, 160 08 PRAHA 6 Tel.: +420 234 008 227-230; www.swiss.com/czech

AIRPLANE

220 113 840

220 115 069

220 114 504

Ruzyně Airport 227 020 120 220 113 737

Telephone 227 020 020 233 090 933 224 815 372 221 629 150 227 231 231 239 000 299 224 810 261 224 810 270 222 222 235 224 946 733 224 226 624 222 253 924 233 090 933 220 117 729 234 008 234 841 182 182 220 116 031 220 114 323 220 115 069 224 810 261 234 008 227

Airline Companies AEROFLOT AIR FRANCE AIR MALTA ALITALIA AUA (AUSTRIAN AIRLINES) Group BRITISH AIRWAYS BRITISH MIDLAND CATHAY PACIFIC CROATIA AIRLINES DELTA AIR LINES EL AL ISRAEL AIRLINES FINNAIR KLM (ROYAL DUTCH AIRLINES) LOT-POLISH AIRLINES LUFTHANSA MALÉV SAS SN BRUSSELS AIRLINES SMART WINGS (TRAVEL SERVICE) SOUTH AFRICAN AIRWAYS SWISS INTERNATIONAL AIR LINES Quarter • Street/Square 1 • Truhlářská 5 1 • Jungmannova 34 1 • Malá Štupartská 7 1 • Václavské nám. 11 6 • Aviatická 12 6 • Ruzyně Airport 1 • Kozí 3 1 • Kozí 3 1 • Růžová 15 1 • Národní 32 1 • Václavské nám. 33 6 • Ruzyně Airport 6 • Ruzyně Airport 6 • Ruzyně Airport 6 • Aviatická 12 6 • Aviatická 12 6 • Aviatická 12 6 • Ruzyně Airport 6 • K Letišti 1068/30 1 • Kozí 3 6 • Aviatická 12

Fax 221 082 285 224 811 573 225 376 702 220 561 977

Travel agencies Quarter • Street/Square Telephone AIR PRO 1 • Novotného lávka 5 221 082 606 ATLANTIS AIR SERVICE 1 • Biskupská 6 224 890 808 CARLSON WAGONLIT TRAVEL 2 • Americká 41 225 376 777 ČEDOK TRAVEL AGENCY 6 • Ruzyně Airport 220 113 744 All kinds of services for foreign visitors; e-mail: cedok-airport@cedok.cz



WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

72

TRIANGL EDITION

A3

14

16

Pharmacy

15

Luggage packing

Business lounges

WI-FI

ATM

24

Area for parents with children

22

AAA Radiotaxi

19

CEDAZ Prague transport

18

Exchange machines

Luggage claim

25

Exchange office Baggage claim

Information

Bus Station

Taxi transport

Toilets

Elevator

Airline Offices

Baggage deposit Children’s corner

Passport control

Security control

Customs

Check-in

Gates

Arrivals

Departures

TRANZIT AREA

LEVEL 3

TERMINAL 2

TRANZIT AREA

LEVEL 2

LEVEL 1

LEVEL 2

LEVEL 0 TRANZIT AREA

LEVEL 0 LEVEL 2

TERMINAL 1

LEVEL 1

TRANZIT AREA

Prague airport is situated in the suburb called Ruzyně, at north-west direction, approximately 20 km out of the centre. Except taxi and public transport buses (express bus number 100 from Zličín underground stop, line B, number 119 and 254 from the Dejvická under-ground stop, line A, number 225 from the Jinonice underground stop, line B and number 179 from the Nové Butovice underground stop, line B) or bus AE (Airport Express); you can also use a bus shuttle service CEDAZ (see p. 69) or AAA Radiotaxi (see p. 67).

Prague airport Ruzyně



WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

74

TRIANGL EDITION

Quarter • Street/Square Ambulance Meditrans – International transport of injured and ill persones by ambulance and air plane – 4 • Mikuleckého 1310 Pharmacy with emergency service – nonstop 1 • Palackého 5 2 • Belgická 37 Pharmacy – Modřany Health centre 4 • Soukalova 3355 (Modřany) – open: Mo–Fri 7 a.m.–7 p.m., Sa 8 a.m.–noon, emergency Sa noon–7 p.m., Su 7 a.m.–7 p.m. Pharmacy – Thomayerova nemocnice – 4 • Vídeňská 800 (Krč) – open: nonstop Pharmacy “U Anděla” 5 • Štefánikova 6 (Smíchov); open: Mo–Fri 7 a.m.–10 p.m., Sa–Su 8 a.m.–10 p.m. Private Pharmacy Veletržní – 7 • Malířská 1 (Holešovice) – open: Mo–Fr 8 a.m.–6 p.m. Pharmacy Letná 7 • Milady Horákové 18 – open: Mo–Fri 8 a.m.–7 p.m., Sa 8 a.m.–1 p.m.; then emergency service till 8 a.m. Královské Vinohrady Hospital Pharmacy 10 • Vinohrady, Šrobárova 50 – open: Mo–Fr 7:30 a.m.–6 p.m., Sa–Su 7:30 a.m.–4 p.m.; www.fnkv.cz First Aid 1 • Spálená 12 (New Town) 4 • Vídeňská 800 (Hospital Thomayerova) 5 • V Úvalu 84 (Hospital Motol) 6 • Vítězné nám. 13 (underground line A stop Dejvická) 8 • Budínova 2 (Hospital Bulovka) 10 • Šrobárova (Hospital Vinohradská) Stomatological First Aid – 1 • Spálená 12 – open: Mo–Fr 7 p.m.–7 a.m., Sa–Su nonstop

Emergency call First aid service

222 924 295 261 082 520 224 438 590 233 340 912 283 842 222 267 162 312 222 924 268

267 162 593, 267 162 823

233 375 599

257 320 918 233 371 806

244 402 270, 244 402 295 261 083 001

224 946 982 222 519 731

244 471 072, fax: 244 472 910

☎ 112 ☎ 155

The medical treatment or any other medical care for foreigners is executed at the respective health centres nearest to the hotel or the place of accommodation. The treatment is done under contract prices in CZK. Patients to receive receipts for insurance companies in their own countries.

HEALTH CARE

Tram No: 3, 9, 14, 24 – Václavské náměstí Metro – Line A, B – Můstek stop Line C – Muzeum stop

All Major Credit Cards Accepted

www.doctor-prague.cz www.medicalfitness.cz e-mail: info@doctor-prague.cz

3rd schodiště (entrance), 2nd floor

Vodičkova 28, Prague 1

24 HRS SERVICE 603 433 833

“Home Care Abroad”

All Branches of Medicine

HEALTH CENTRE PRAGUE

English and Other Languages Western Standard Medical Assistance


TRIANGL EDITION

75

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

Quarter • Street/Square J E WEL LERY 1 • Pařížská 2 1 • Havířská 3 1 • Dlouhá 28–30 1 • Panská 1 1 • Na Příkopě 16 1 • Dlouhá 19

1 • Pařížská 16 1 • Malé náměstí 1 ▼ ANT IQU E SHOP S Military Antiques 1 • Charvátova 11 tel.: 296 240 088 (medals, decorations, weapons, uniforms) Starožitnictví 1 • Skořepka 8 “U Uhelného trhu” tel.: 224 238 599 ▼ PHI LAT E LY • NUMISMATIC SHOPS Dům filatelie 1 • Klimentská 6 Jiří Vandas 1 • Pařížská 8 ▼ FA SHIO N Hugo Boss 1 • Pařížská 28 Versus–Boutique 1 • U Prašné brány 3 Gianni Versace Alfred Dunhill 1 • Pařížská 14 Christian Dior 1 • Pařížská 4 Martina Nevařilová 1 • E. Krásnohorské 4/11 Boutique-Showroom (see p. 17)

Swarovski

Halada Studio Šperk

Name ▼ GOL DSM IT H’S, Cartier Frey Wille Granát

1 • Vodičkova 36

Quarter • Street/Square 1 • Pařížská 13 1 • Dušní 10

Jozef Sloboda 1 • Rytířská 11 – boutique (see p. 16) ▼ GLASS, PORCELAIN AND CERAMICS Rott Crystal 1 • Malé náměstí 3 Moser 1 • Na Příkopě 12 1 • Staroměstské nám. 603 Sale of products, brands Moser, Meissen, Herend and Bernardaud ▼ MUSICAL INSTRUMENTS Daniel Berdych 1 • Nekázanka 20 (Violin Maker) Hudební nástroje 1 • Jungmannovo nám. 17 Praha Music Center 1 • Revoluční 14 ▼ SHEET MUSIC Talacko Hudebniny 1 • Rybná 29 Kanzelsberger 1 • Václavské nám. 4 (The House of Books) ▼ CD RECORDS • CASSETTES Bontonland Megastore 1 • Václavské nám. 1

if… Ivana Follová designer’s shop

Name Louis Vuitton Studio Hana Havelková

1 • Celetná 10

▼ SHOPPING CENTRES Debenhams 1 • Václavské nám. 21 Underground line A, stop Můstek or Muzeum Dětský dům 1 • Na Příkopě 15 Underground line A, stop Můstek Galerie Butovice 5 • Radlická 117 Underground line B, stop Anděl Koruna 1 • Václavské náměstí Underground line A, stop Můstek

Choco-story (see p. 19, 21)

Name Quarter • Street/Square Musicland 1 • 28. října 8 ▼ FISHERMEN AND HUNTER I TEM S Rybářství Jan Vytásek 7 • Kamenická 21 Česká zbrojovka 1 • Opletalova 6 Zbraně, střelivo 1 • Staroměstské nám. 8 (Arms and Ammo) ▼ GIFT SHOPS Národní banka vín 1 • Křižovnická 1 (National Bank of Wines) Baker Street 1 • Celetná 38 – pipes, cigars, drinks www.baker-street.cz ▼ CHOCOLATE PARADI SE Viva Praha 1 • Celetná 10 (see p. 20)

Shops are mostly open from 9 a.m. till 7 p.m. On Saturdays generally till 1 p.m. In the centre of the town, the shops are usually open on Sundays too.

SOME BEST BUYS Quarter • Street/Square 1 • Národní třída 63/23

Underground B, stop Národní třída Obchodní dům Kotva 1 • náměstí Republiky 8 Underground line B, stop náměstí Republiky Palác Flora 3 • Vinohradská 151 Underground line A, stop Flora Palladium 1 • náměstí Republiky (see p. 2) Underground line B, stop náměstí Republiky Pasáž Černá růže 1 • Na Příkopě 12 Underground line A, stop Můstek Pasáž Myslbek 1 • Na Příkopě 19-21 Underground line A, stop Můstek ▼ M ARKETS River Town Prague 7 • Bubenské nábřeží 306 Fruits, vegetables Underground line C, stop Vltavská (cca 300 m) Havelské tržiště 1 • Havelská Fruits, vegetables, small ceramic items, rustical products ▼ BOOKSHOPS Dům knihy 1 • Václavské nám. 4 (The House of Books) Palác knih Luxor 1 • Václavské nám. 41 (The Palace of Books) Knihkupectví Fišer 1 • Kaprova 10

Name My Tesco


WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

76

TRIANGL EDITION

2 • Ječná 2 1 • Václavské nám. 27

Quarter • Street/Square

Telephone

Fax

224 920 185 224 918 893 284 814 141-2 284 814 144 602 322 603 – nonstop CK PETRS 2 • Kateřinská 13 222 511 676 222 521 772 CZECH HOLIDAYS 1 • Národní 28 221 105 325-9 221 105 320 e-mail: info@czech-holidays.cz; www.czech-holidays.cz ČEDOK 1 • Na Příkopě 18 221 447 242 224 216 324 e-mail: reservation@cedok.cz; www.cedok.com Full range of travel services for foreign visitors to Prague OK–TOURS 2 • Jana Masaryka 39 222 521 700 222 521 701 OTUS 2 • Legerova 36 224 261 610, 224 261 611 224 261 609 PRAGUE 1 • Rytířská 12 www.ticketpro.cz TOURIST CENTER Sale of cultural tickets, maps and souvenirs ▼ Ne a r th e c e nt re ESTEC 6 • Vaníčkova 5/1 233 107 511, 257 210 410 257 215 263 Accommodation service (hotels* *****, hostels) and travel service GOEAST e-mail: info@goeast.cz, reservation@goeast.cz; www.goeast.cz fax: +420 241 400 554, ON-LINE BOOKING OF ACCOMMODATION TC TRAVEL 7 • U Průhonu 5 266 704 607, 266 704 608 266 704 620 (see p. 76) e-mail: tctravel.prague@quick.cz; www.tctravel-prague.com

▼ In th e c e nt re BAB BEST TOUR

Accommodation and Travel Agencies

ACCOMMODATION

Tr a n s c e n t r u m b u s

tel.: +420 266 704 607, 266 704 608 fax: +420 266 704 620 e-mail: info@tctravel-prague.com www.tctravel-prague.com

Accommodation for groups and individuals Central Europe round trips Transport City tours and excursions Guides

U Průhonu 5, 170 00 Praha 7


TRIANGL EDITION

77

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

Type/Name Quarter • Street/Square Telephone ▼ Ca te g or y * * ** * , centre AMBASSADOR 1 • Václavské nám. 5–7 224 193 111 ARIA 1 • Tržiště 368/9 225 334 111 ART DECO IMPERIAL 1 • Na Poříčí 15 246 011 600 ESPLANADE 1 • Washingtonova 19 224 501 111 FOUR SEASONS HOTEL PRAGUE 1 • Veleslavínova 2a 221 427 000 HILTON PRAGUE 8 • Pobřežní 1 224 841 111 HILTON PRAGUE OLD TOWN 1 • V Celnici 7 221 822 100 INTERCONTINENTAL 1 • nám. Curieových 43/5 296 631 111 KEMPINSKI HYBERNSKÁ HOTEL 1 • Hybernská 1002/12 226 226 111 LE PALAIS HOTEL 2 • U Zvonařky 1 234 634 111 221 421 111 OLD TOWN SQUARE HOTEL 1 • Staroměstské nám. 19–20 & RESIDENCE e-mail: reception@otsh.com; www.otsh.com PALACE 1 • Panská 12 224 093 111 PAŘÍŽ 1 • U Obecního domu 1 222 195 195 PRAGUE MARRIOTT HOTEL 1 • V Celnici 8 222 888 888 PRESIDENT HOTEL 1 • nám. Curieových 100 234 614 100 RADISSON SAS 1 • Štěpánská 40 222 820 111 U TŘÍ ČÁPŮ 1 • Tomášská 20/16 257 533 833 ▼ Ca te g or y * * ** * , ne ar the centre CORINTHIA TOWERS 4 • Kongresová 1 261 191 111 PRAHA 6 • Sušická 20 224 341 111 SAVOY 1 • Keplerova 6 224 302 430 ▼ Ca te g or y * * ** , c e ntre ADRIA 1 • Václavské nám. 26 221 081 111 HOTEL POD VĚŽÍ 1 • Mostecká 2 257 532 041

sauna, wellness

Hotels (Selection)

4350–9300 315–120 € from 119 € 2700–9800 8800–15000 6000–12200 5000–7000 6150–11000 from 266 € from 180 € 4540–6440 6000–10770 4800–9600 5070–13100 4380–10500 4000–8000 4050–4860 7800–8600 3000–8270 9900–10500 3600–7100 4400–5100

224 221 240 224 225 475 222 888 889 234 614 110 222 820 120 257 210 779 261 191 011 224 311 218 224 302 128 221 081 300 257 532 069

Approximate prices (CZK) single or double room

224 230 620 225 334 131 246 011 699 224 229 306 221 426 000 224 842 378 221 822 200 296 631 216 226 226 123 222 563 350 224 239 539

Fax

safety box

• •

• • •

• • • • • •

• • • • • • • • • • •

• •

• • •

• • • • • •

• • • • • • • • • • •

• •

• • •

• • • • • •

• • • • • • • • • • •

• •

• • •

• • • • • •

• • • • • • • • • • •

• • •

• • • •

• • • • • •

• •

• •

• • • • • •

P

• •

• •

• •

• •

• • • (up to 5 kg) • • • •

• •

• • • • • • • • • • •

• • •

• • •

• •

• • • • • •

• • •

P

• • •

• • • • • •

• • • • • • • • • •

• •

• • •

• • •

• • • • • •

• • • • • • • • •

conference room


WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

78

TRIANGL EDITION

Quarter • Street/Square

JALTA 1 • Václavské nám. 45 JOSEF 1 • Rybná 20 LUNDBORG RESIDENCE 1 • U Lužického semináře 3 MONASTERY RESIDENCE 1 • Strahovské nád. 13/134 WALDSTEIN HOTEL 1 • Waldštejnské náměstí 6 ZLATÁ HVĚZDA 1 • Nerudova 48 ▼ Ca te g or y * * ** , n ea r the centre ANDEL’S HOTEL PRAGUE 5 • Stroupežnického 21 CORINTHIA PANORAMA 4 • Milevská 7 CROWNE PLAZA 6 • Koulova 15 DIPLOMAT 6 • Evropská 15 DORINT PRAHA DON GIOVANNI 3 • Vinohradská 157a MÖVENPICK 5 • Mozartova 1 PARKHOTEL PRAHA 7 • Veletržní 20 ▼ Ca te g or y * * ** , o ut o f th e cen tre CLUB HOTEL PRAHA Praha-e. • Průhonice 400 TOP HOTEL PRAHA 4 • Blažimská 4 ▼ Ca te g or y * * *, c e n tre ANDANTE 1 • Ve Smečkách 4 JELENÍ DVŮR 1 • Jelení 197 U KRÁLE JIŘÍHO 1 • Liliová 10 ▼ Ca te g or y * * *, n e ar the centre ADMIRÁL (Botel) 5 • Hořejší nábřeží RESIDENCE DOLCE VITA 4 • Otakarova 7 ▼ Ca te g or y * * *, o u t of the centre ADALBERT (Břevnov Monastery) 6 • Markétská 1 GOLF 5 • Plzeňská 215a MONICA 4 • Vlnitá 31a RACEK (Botel) 4 • Na Dvorecké louce

Type/Name

267 751 099 272 765 854 222 210 591 233 028 310 221 466 166 257 319 516 224 819 288

274 010 740 267 284 111

222 210 021 233 028 333 221 466 100

257 321 302 224 819 365 220 406 190 257 215 213 244 464 120 241 430 526

296 889 999 261 164 141 296 537 535 296 559 215 267 036 604 257 153 131 224 316 180

296 889 688 261 161 111 296 537 111 296 559 111 267 031 111 257 151 111 220 131 111, 224 312 376

220 406 170 257 215 185 244 464 465 241 004 811

233 901 070 257 531 143 257 533 624

222 822 833 221 700 999

Fax

222 822 111 221 700 111 257 011 911 233 090 200 257 533 938 257 532 867

Telephone

1500–1800 1700–3000 1200–2400 from 981

• • • •

• •

• • •

125–140 € 1800–2800 1800–3100 2160–3380 2340–3960

• •

• • • • • • •

• • • • • •

2800–5100 from 1434

6600–7500 6150–6700 3000–9000 7200–7900 80–180 € 2800–11000 3000–3500

4800–9000 from 119 € 6500–7000 from 1768 3190–3560 from 99 €

Approximate prices (CZK) single or double room

• • • •

• •

• • •

• •

• • • • • • •

• • • • • •

• •

• • • • • • •

• • • • • •

• • • •

• • •

• •

• • • • • • •

• • • • • •

• •

• • • • • •

• •

• • • •

• •

• • •

• •

• • • • •

• • • • • • •

P

• • • •

• •

• •

• • • • • • •

15 €

• • • •

• •

500 CZK

600 CZK 300 CZK

• •

P

• •

• •

• • • • • • •

• • •

• •

• •

• • • • • •

• •


TRIANGL EDITION

79

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

U Mecenáše U Zlaté konvice

U Maltézských rytířů

Name China Fusion (see p. 80) (Gallery of Passage Světozor) Francouzská restaurace Millhouse Sushi (see p. 80) (Slovanský dům) Pivovarský dům (see p. 82) Plzeňská restaurace (Pilsner Restaurant) Restaurant Marie Teresie Restaurant Rybí trh Restaurant Sarah Bernhardt (Hotel Paris) (see p. 81) Restaurant Vikárka (Prague Castle) Sushi house (Oasis Florenc)

1 • Malostranské nám. 10 1 • Melantrichova 20

257 531 631 • 257 531 631 224 225 293 • 224 229 869

1 • Vikářská 39 233 311 962 e-mail: info@vikarka.cz; www.vikarka.cz 8 • Sokolovská 17 222 311 782 1 • Malé náměstí 11 www.sushi-house.cz 1 • Prokopská 10/297 257 530 075 • 257 531 324

Quarter • Street/Square Telephone • Fax 1 • Vodičkova 41 224 946 268 www.china-fusion.cz 1 • nám. Republiky 5 222 002 770 • 222 002 778 1 • Na Příkopě 22 221 451 771 www.millhouse-sushi.cz 1 • Ječná/Lípová 15 296 216 666 • 224 921 256 e-mail: pivodum@iol.cz; www.gastroinfo.cz/pivodum 1 • nám. Republiky 5 222 002 780 • 222 002 778 (in The Municipal House) 1 • Na Příkopě 23 224 229 869 • 224 229 869 1 • Týn 5 (Ungelt) 224 895 447 • 224 895 449 1 • U Obecního domu 1 222 195 195

❶–❼ 11:30 a.m.–11 p.m. ❶–❼ 11 a.m.–11 p.m. ❶–❼ 11 a.m.–midnight ❶–❼ noon–4 p.m., 6 p.m.–11 p.m.

Czech cuisine specialities, Pilsner beer

Czech cuisine Fish dishes Excellent French and International cuisine

❶–❼ 1 p.m.–11 p.m.

French and local wines, international cuisine Restaurant in a Gothic cellar Wine restaurant, Czech and international cuisine, garden Historical environment of 14th century 150/300

❶–❼ 11 a.m.–11:30 p.m. ❶–❼ 11 a.m.–midnight

❶–❼ Restaurant 11:00 a.m.–5:30 p.m. ❶–❼ Bistro 10:00 a.m.–5:30 p.m. ❶–❺ 11 a.m.–10 p.m. ❻ noon–10 p.m. ❶–❼ 10 a.m.–11 p.m.

Folk performances, historical music, fencing show, excellent cuisine Restaurant & “take away”, sushi menu Bistro

400/600 1000

❶–❼ 11 a.m.–11:30 p.m.

❶–❼ noon–4 p.m., 6 p.m.–11 p.m. ❶–❼ 11 a.m.–11 p.m.

Characteristic • Note Menu price (CZK) min./max. Restaurant which combines the best from chinese and european gastronomy French cuisine, international cuisine The unique Japanese Sushi bar with a conveyor belt on the bar serves grilled sea fish using traditional Japanese recipes Brewery and restaurant, seven kinds of beer

Open – days, hours ❶–❼ 11 a.m.–11 p.m.

More than 2,000 Prague restaurants and pubs invite you to taste good food and good drink. Do not hesitate to try “české knedlíky” (Czech dumplings), roast pork, fine sauces and delicate desserts decorated with whipped cream, and don’t forget to ask for a pint of well cooled beer or a glass of Moravian or Slovak wine. Of course you can try specialites from other countries, too. Enjoy it!

Restaurants • Taverns

GOOD FOOD, GOOD DRINK


WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

80

TRIANGL EDITION


TRIANGL EDITION

81

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011


WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

82

TRIANGL EDITION

Menu price (CZK) min./max. 360

OPEN DAILY: 11 a.m.–11:30 p.m.

Ječná/Lípová 15 120 44 Praha 2 Tel.: +420 296 216 666 Tel/fax: +420 224 921 259 E-mail: pivodum@iol.cz www.gastroinfo.cz/pivodum

OPEN DAILY: 11:30 a.m.–11:30 p.m.

Křižíkova 17° 186 00 Praha 8 – Karlín Tel.: +420 222 315 777 Fax: +420 222 315 777 E-mail: pivoklub@iol.cz www.gastroinfo.cz/pivoklub

pivovarský klub

pivovarský dům

Open – days, hours ❶–❺ 10 a.m.–11:30 p.m. ❻ 11:30 a.m.–11:30 p.m. ❼ noon–10 p.m. ❶–❼ 9 a.m.–11 p.m. ❶–❼ 11 a.m.–11 p.m. ❶–❼ 11 a.m.–11 p.m. ❶–❼ 10 a.m.–1 a.m.

RESTAURANT AND BEER BOUTIQUE

Brewery and restaurant, 13° Flek stout, Cabaret, Brewery museum Radegast beer, Pilsner Urquell 12° beer, black Gambrinus beer Budvar 12° beer Pilsner Urquell 12° beer

Characteristic • Note New Town Lager

BREWERY AND RESTAURANT

Name Quarter • Street/Square Telephone • Fax Novoměstský pivovar 1 • Vodičkova 20 222 232 448 • 222 231 662 www.npivovar.cz; e-mail: sales@npivovar.cz; tel.: 602 459 216 U Fleků 1 • Křemencova 11 224 934 019 • 224 934 805 U Kalicha 2 • Na Bojišti 12 296 189 600 • 224 912 557 U Kocoura 1 • Nerudova 2 257 530 107 U Pinkasů 1 • Jungmannovo nám. 16 221 111 150 • 221 111 153

Beer Halls • Pubs • Bars


TRIANGL EDITION

83

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

1• Národní 22 www.cafelouvre.cz 1 • Řetězová 7 1 • Na Zábradlí 1 5 • Vítězná 128

Café Louvre (see p. 85) Café Montmartre Café Rincon Café Savoy

1 • Staroměstské náměstí 22 1 • Ovocný trh 19

1 • Konvitská 8 1 • Dušní 10

Grand Café Praha Grand Café Orient

Kavárna Blue & Mail Nostress Café Gallery

222 521 279 222 317 004

Internet café with gallery Pleasant ambience in Old Town, Illy coffee, jazz on Saturdays

Summer open-air section, baguettes, croissants, sandwiches, own roasted coffee View of the Old Town astronomical clock, home-made pastries First (in 1912) and last cubist café in the world

Founded in 1911, reopened 2000, specialty: home-made apple strudel View of Prague Castle, billiards, live music Café and restaurant opened in 1893, favorite cafe of Franz Kafka, close to the National Theatre and Kampa Centre of cultural and intellectual life, one of Prague’s legends

222 221 244 222 222 173 257 313 562

It ranks among the most beautiful Prague cafés, Art-Nouveau styl

Social events can be organised in the adjacent Ledebour Gardens under Prague Castle Founded in 1902, top café culture, summer terrace

221 632 522 224 224 240

Open – days, hours ❶–❼ 9:30 a.m.–6 p.m. ❶–❼ 8 a.m.–2 a.m.

Open daily ❶–❺ 9 a.m.–10 p.m. ❺❻ 10 a.m.–10 p.m. ❸–❻ 4 p.m.–7 p.m. live piano music ❶–❹ ❼ 10 a.m.–10 p.m. ❺❻ 10 a.m.–11 p.m. ❶–❼ 10 a.m.–midnight

❶–❺ 8 a.m.–11:30 p.m. ❺❻ 9 a.m.–11:30 p.m. ❶–❺ 9 a.m.–11 p.m. ❻❼ noon–11 p.m. ❶–❼ noon–02 a.m. ❶–❺ 8 a.m.–10:30 p.m. ❻❼ 9 a.m.–10:30 p.m. ❶–❺ 8 a.m.–midnight ❻❼ 9 a.m.–midnight ❶–❼ 9 a.m.–10 p.m.

❶–❼ 10 a.m.–7 p.m.

❶–❼ 7:30 a.m.–11 p.m.

Breakfast from 8 a.m., salty and sweet crepes ❶–❻ 8 a.m.–10 p.m. ❻❼ 10 a.m.–10 p.m. Smoke-free café, high-quality coffee, artistic works on exhibit ❶–❺ 10 a.m.–10 p.m. ❻❼ 10 a.m.–6:30 p.m. Founded in 1914, reopened in 2007, Art-deco style with cubist elements ❶–❼ 7 a.m.–11 p.m.

Characteristic • Note In the Bertramka villa where W. A. Mozart used to stay Located in the Art-Nouveau Paris hotel, excellent desserts

257 010 412 fax: 257 010 411 224 930 949

Café & Restaurant Slavia 1 • Smetanovo nábřeží 1022 224 218 493 (see p. 85) e-mail: info@cafeslavia.cz; www.cafeslavia.cz Ebel Coffe House 1 • Týn 2 224 895 788

1 • Valdštejnské náměstí 3

Quarter • Street/Square Telephone • Fax 5 • Mozartova 2 776 307 347 1 • U Obecního domu 1 222 195 195 www.hotel-paris.cz 1 • Vinohradská 31 605 374 611 1 • Štupratská 7 224 828 686 1 • Na Poříčí 15 240 011 440 e-mail: cafe@hotel-imperial; www.cafeimperial.cz 1 • náměstí Republiky 5 222 002 763

Name Café Bertramka Café de Paris (see p. 84) Café Faux Pas Café galerie Ungelt Café Imperial (see p. 84) Café in Municipal House (Obecní dům) Café Ledebour

CAFÉ


For 100 years, Prague cafés have been places for pleasant encounters of friends artists, journalists, and students. Café de Paris, located in the Art-Nouveau Paris hotel, definitely lives up to its name – the original interior and decorations reflect the culture and refined taste of famous Parisian cafés since the beginning of the 1920s, while elements of modern design and free WIFI connection offer guests maximal comfort. Franz Kafka loved our excellent desserts. You can bet that we faithfully follow our tradition. For a century people have enjoyed the famous “Paris” cake in a unique atmosphere. The menu of our café is extensive, with excellent salads, snaks, delicious soups and sandwiches, and other treats tempting guests for a light lunch and/or dinner. It’s up to you whether you choose the Café de Paris for a friendly appointment over a cup of coffee, and/or a business meeting. In the newly opened Chez des Amis bar located in the back part of the café, our bartenders prepare excellent cocktails for you. The selection is truly wide, and you don’t have to hurry – we don’t close until early morning. U Obecního domu 1 Prague 1 Tel.: +420 222 195 195 www.hotel-paris.cz Open daily: 8 a.m.–2 a.m.

Café Imperial has always been a heavily frequented hot-spot ever since 1914 when the Imperial hotel was built. Prague doesn’t have many places like this. Nowhere else you can find such a unique interior in the Art Deco style with cubist elements, and top Art-Nouveau mosaics. The recent successful reconstruction (the *****hotel and café were reopened in 2007) even improved the firstrate quality of the café, and – at the same time – it succeeded in preserving the atmosphere, which is inseparable from the Grand Café style. Breakfast, dinner, afternoon cup of tea or coffee, night celebration with friends – everything will be taken care of to the slightest detail by the friendly staff. The menu presents the best of the Czech culinary art. The famous chef Zdeněk Pohlreich and his team are ready to fulfil all the wishes of all their guests. Café Imperial offers a unique chance to dine right in the kitchen and observe how your menu is prepared while you discuss the served wines with your sommelier. The Best Hotel Restaurant of the year 2009 (awarded by the Association of Hotels and Restaurants of the Czech Republic) Café Imperial is looking forward to your visit. Na Poříčí 15, Prague 1 Tel.: +420 240 011 440 cafe@hotel-imperial.cz www.cafeimperial.cz Open daily: 7 a.m.–11 p.m.


Some have vanished, but some still offer elegant interiors, comfort, morning newspapers, and – of course – good coffee. The Slavia Café is one of Prague’s legends. It is a centre of cultural and intellectual life. Its traditional atmosphere and unique interior – accented with the famous picture “Absinth Drinker” – invite you for a cup of hot and savoury espresso. Our pastry shop prepares daily home-made cakes, and we offer quiet breakfasts, business lunches, and/or romantic evening moments over a glass of wine with a view of the National Theatre, Prague Castle, and the river Vltava. You can also look forward to a special Old-Bohemian Christmas menu. Of our 320 seats, the one with the best view awaits you, and we’ll do our best to make the Slavia Cafe a special place for you, too. Live piano daily from 5 p.m. to 11 p.m. Café & Restaurant Slavia, a. s. Smetanovo nábřeží 1022 Prague 1 Tel.: +420 224 218 493 Fax: +420 224 216 244 E-mail: info@cafeslavia.cz www.cafeslavia.cz Open daily: Mon–Fri 8 a.m. to midnight Sat–Sun 9 a.m. to midnight

The Louvre café was founded in 1902. We are honoured to carry on the tradition of this establishment, which has been a top café culture and cultural life centre ever since its origin. We are proud to have experienced repeated visits by personalities of world-wide significance such as Franz Kafka, Karel Čapek, Albert Einstein, and many others. The café opens at 8 a.m. and offers a wide selection of breakfasts and newspapers. The restaurant serves traditional Czech cuisine, and light fare specialties. The non-smoking part of the restaurant, and several salons, seat parties of up to 15–20 guests. We maintain the tradition of “café sports” – thus you can borrow chess sets and play pool on one of five pool tables. On hot days you can enjoy a stay on an open-air summer terrace. Covering 400 sq m, our newly opened Louvre Photogallery displays the best works of leading Czech photographers. Café Louvre – your meeting point Národní 22, Prague 1 www.cafelouvre.cz Tel.: +420 224 930 949, +420 724 054 055 Open daily: Mon–Fri 8 a.m.–11:30 p.m. Sat and Sun 9 a.m.–11:30 p.m.


Discover the beauty of the

Czech Republic


EXCURSIONS additional buildings, the castle shows all phases of Gothic style. Open for the public: I, II, III ...................................10 a.m.–3 p.m. (closed on Saturdays and Sundays) IV, X.......9 a.m.–4 p.m. (closed on Mondays) V, VI, IX..................................9 a.m.–5 p.m. (closed on Mondays) VII, VII ....9 a.m.–6 p.m. (closed on Mondays) XI .........................................10 a.m.–3 p.m. (open only on Saturdays, Sundays and state holidays) XII ........................................10 a.m.–3 p.m. (open 4., 5., 11., 12., 18., 19., 26., 27., 29. and 31. 12.) Admission: 150 CZK (Route 1), 120 CZK (Route 2) Direction from Prague: motor-way No. E50 Beroun, 46 km west, by train from Praha-Smíchov railway station

Karlštejn Castle 267 18 Karlštejn tel.: 311 681 617, fax: 311 681 211 Karlštejn Castle was mitt in the middle of the 14th century by Charles IV above all as a stronghold for the safe-keeping of the coronation jewels. In the 16th century, it was rebuilt in the Renaissance style and in the 19th century was renovated in the Pseudo-Gothic style. In the Chapel of the Holy Rood, where the treasury is kept, is a unique collection of 129 panel Gothic paintings by Master Theodoric which were done in 1360. Open to the public: Open daily except Monday III ...........................................9 a.m.–3 p.m. IV. X ......................................9 a.m.–4 p.m. V, VI, IX .................................9 a.m.–5 p.m. VII, VIII ...................................9 a.m.–5 p.m. XI...........................................9 a.m.–3 p.m. (until 15. 11. and 20., 21., 27., 28. 11.) XII..........................................9 a.m.–3 p.m. (4., 5., 11., 12., 18., 19. 12. and 25.–31. 12. only) I (2011)................9 a.m.–3 p.m. (until 9. 1.) Closed: 10. 1.–28. 2. 2011 Admission: guided tour (other than Czech) 250 CZK. Directions from Prague: Radotín, Černošice, Dobřichovice, 28 km south-west, by train from the Praha-Smíchov railway station

Kutná Hora, Unesco World Heritage Site Kutná Hora was an ancient mining town at the end of the 13th century. In the 14th century it was the second most significant town after Prague. In Kutná Hora, there are plenty of precious Gothic constructions such as the Cathedral of St Barbora (1388 to 1565), one of the most beautiful Czech Gothic buildings, and the Church of St James (1340– 1420). A direct witness to the mining glory of Kutná Hora is the late Gothic style Italian Court (Vlašský dvůr) where the famous Prague grosches were minted. St Barbora’s Cathedral – Open daily XI–III .....................................10 a.m.–4 p.m. IV–X .......................................9 a.m.–6 p.m. Admission: 50 CZK Italian Court – Open daily XI–II......................................10 a.m.–4 p.m. III, X .....................................10 a.m.–5 p.m. IV–IX ......................................9 a.m.–6 p.m. Admission: 80 CZK Direction from Prague: Kostelec nad Černými Lesy, 68 km from Prague. Take train from Masaryk railway station

Křivoklát Castle 270 23 Křivoklát, tel/fax: 313 558 120 Mention of the royal castle of Křivoklát was first made about 1100 A. D. Today’s building is from the late 13th century. It was enlarged and fortified at the end of the 14th century. Thanks to all these renovations and It is possible to book tickets by phone or by letter. Information: Excursions – Page 39

TRIANGL EDITION

87

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011


CZECH TOURIST AUTHORITY – CZECHTOURISM OFFICES ABROAD www.CzechTourism.com

ARGENTINA Buenos Aires • ARGENTINA

KOREA Seoul • KOREA

AUSTRIA Wien • ÖSTERREICH

MEXICO Mexico D. F. • MEXICO

BELGIEN – LUXEMBURG Bruxelles • BELGIQUE

NETHERLANDS Amsterdam • NEDERLAND

BRAZIL Sao Paulo • BRASIL

POLAND Warszawa • POLSKA

CANADA Toronto • CANADA

P. R. of CHINA Beijing • P. R. of CHINA

FINLAND Helsinki • SUOMI

RUSSIA Moskva, Jekatěrinburg • РОССИЯ

FRANCE Paris • FRANCE

SLOVAKIA Bratislava • SLOVENSKO

GERMANY Berlin, Frankfurt • DEUTSCHLAND

SPAIN Madrid • ESPAÑA

GREECE Athens • GREECE

SWEDEN Stockholm • SVERIGE

HUNGARY Budapest • HUNGARIA

SWITZERLAND Zürich • SCHWEIZ

INDIA New Delhi • INDIA

UKRAINE Kyjev • Україні

ITALY Milano • ITALIA

UNITED KINGDOM London • UNITED KINGDOM

JAPAN Tokyo • JAPAN

USA New York • USA

For more information please go to: www.czechtourism.com Vráž Spa


THE TEREZÍN MEMORIAL Small Fortress and National Cemetery Ghetto Museum ● Former Magdeburg Barracks ● Prayer room from the time of the Terezín ghetto ● Russian and Jewish Cemeteries and Crematorium ● Soviet Soldier’s Cemetery ● Memorial Plaque at the former railway siding ● Place of Remembrance on the bank of the River Ohře ● Columbarium with part of the fortifications, Ceremonial Halls and Central Morgue ● Former “Richard” underground factory in Litoměřice ● Litoměřice concentration camp Crematorium ● ●

▲ The Ghetto Museum

▲ The National Cemetery

▲ The Small Fortress – the main gate

Open: daily 9 a.m.–4:30 p.m. (XI–III), 9 a.m.–6 p.m. (IV–X) Closed: December 24–26, January 1 Group visits must be booked in advance Památník Terezín, CZ-411 55 Terezín Tel.: +420 416 782 225, 416 782 442, 416 782 131 Fax: +420 416 782 300, 416 782 245 E-mail: manager@pamatnik-terezin.cz, http://www.pamatnik-terezin.cz TRIANGL EDITION

89

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011


D

The Czech Basin is surrounded on all sides by significant mountain ranges that pretty much mark the borders of the Czech Republic. In southwest, along the border with Germany and Austria, stretches Šumava, with a length of cca 120 km. Český les (Bohemian Forest) abuts its northern end. Krušné hory (Ore Mountains) make a continuous mountain range of more than 130 km, a natural border between Bohemia and Germany. Next to Krušné hory, the northern border is futher lined by Jizerské hory (Iser Mountains) and Lužické hory (Lusatian Mountains). Krkonoše (Giant Mountains) are the highest mountains in the Czech Republic. They spread in north-east, along the border with Poland. There you will also find Sněžka, the highest mountain of the Czech Republic (1602 m). Further to the east rise Orlické hory (Eagle Mountains), whose 50 km ridge marks the border with Poland. In the northernmost corner of Moravia lie Jeseníky, also on the Polish border. The easternmost mountains, Beskydy, are the most extended mountain range of the West Karpatians. Thanks to their natural beauty, the Czech mountains happen to be the most popular recreational destinations in the Czech Republic. Hiking and cycling are the most popular activities in the summer. Tourists can use perfect systems of marked trails and the services of mountain lodges. The mountains offer excellent conditions for skiers in the winter. You will find numerous ski centres with well-maintained ski lifts and runs, snowboarding parks, hundreds of kilometres of cross-country pistes, and functional services. Skiing at elevations of 700 to 1300 metres above sea level offers beautiful views of snowy peaks and picturesque valleys, and is suitable for both starters and advanced skiers, children and adults alike. Discover the beauty and keep coming back!

Ústecký kraj

A

PL

SK

Touristic regions of the Czech Republic


ENTER BOHEMIA THROUGH THE RIGHT GATE! When you say “The Gateway to Bohemia” everyone thinks of something different. Some picture the canyon scenery of the river Elbe in the Czech Central Highland, others just an abandoned checkpoint at the border with a “Czech Republic” sign. Well, what are in fact the gateways to our country, and which one is the most beautiful? We have a tip for you: the Ústí nad Labem region. The Ústí nad Labem region represents four tourist destinations that – all together – constitute the “Brána do Čech” (The Gateway to Bohemia). A new project (www.branadocech.cz) bears the same name, and intends to show its visitors that the times when this region used to be just a synonym for industry and mining are long gone. We would like to convince them that both our remarkable and picturesque countryside and the historical traces of human activities glitter once again in their full beauty. We would like to invite visitors to the Gateway to Bohemia, which rests on four pillars: Czech Switzerland, the Czech Central Highland, Krušné hory (Ore Mountains), and the Lower river Ohře – Žatec (Saaz) region. Each of these regions is specific; they don’t liken much one to another. The Ústí nad Labem region opens its very hospitable arms to everyone, regardless of age, nationality, and or how discriminating one is. Well, so what are the main attractions of our region? Breathtaking rock labyrinths, rocky gorges, beautiful woods interwoven with hiking and biking trails, silvery bodies of water inviting passers by to relax, the unique canyon of the river Elbe, picturesque slopes of Krušné hory (Ore Mountains). Within the Gateway to Bohemia project, we present the following tourist regions: Czech Switzerland Czech Switzerland National Park is the undisputed central attraction of the region. This national park neighbours part of the Šluknov foreland, the Elbe Sandstone Preservation Area, and part of TRIANGL EDITION

91

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011


the Lužické hory (Lusatian Mountains) Preservation Area. It is the easternmost part of the region. Czech Central Highland The Czech Central Highland is about three times as large as Czech Switzerland. Its central attraction is the preserved area that bears the same name. Its largest centres include the cities of Litoměřice, Roudnice nad Labem, and Ústí nad Labem. Lower river Ohře region The western part of the Czech Central Highland blends with the lower region of the river Ohře. The principal centres of the region include the cities of Kadaň, Žatec (Saaz), and Louny. The eastern border overlaps the Czech Central Highland along the river, and to the northwest, near the city of Kadaň, it borders the Ore Mountains. Krušnohoří Last but not least, the Ore Mountains region includes both the mountains and their foothills. The Ore Mountains have recently been growing ever more attractive, for the region is ideal for both summer and winter activities alike. We now have an overview prepared for you of the most-visited winter centres in Krušné hory (Ore Mountains). For the year 2011 we included a symbolic 11 centres, and 11 reasons to spend the winter in the Ústí nad Labem region. ELEVEN PEARLS OF THE ÚSTÍ REGION FOR THIS WINTER 1. Klínovec (1244 m) • http://zima.klinovec.cz The Klínovec ski complex is one of the most visited and famous winter centres. The highest peak of these border mountains provides its visitors with complex facilities and services. You can chose between the Klínovec–South and Klínovec-North ski complexes. The longest run is 2.5 km long. However, along with downhill skiing you can also use the cross-country trails, snowboarding pistes, ski schools, and ski equipment rentals. A mere 2 km from Klínovec you will find yet another, smaller ski complex, Loučná, with three downhill runs (www.skiloucna.cz). 2. Pyšná (745 m) • www.skipysna.cz The Pyšná ski complex is near the city of Jirkov, and is suitable for both beginners and advanced skiers. The complex also suits families with children. The name Pyšná (meaning “proud” in English) described the place as a “proud and beautiful grove.” Come and see for yourselves that Pyšná really is beautiful. 3. Hora Svaté Kateřiny (580–680 m) • www.horasvatekateriny.cz Yet another sought-after skiing destination in the Ore Mountains can be found at Hora Svaté Kateřiny. In the northwest of the community there is a ski complex with a downhill run, a sled track, and a ski lift. The local complex also serves as the starting point for the Ore mountains cross-country central trail that cuts through the entire mountain range, from the cities of Cheb to Děčín. 4. Bouřňák (869 m) www.bournak.cz, www.scbournak.cz Between the communities of Mikulov and Moldava in North Bohemia you will find the mountain Bouřňák, which offers all together six downhill runs, cross-country trails, and a run for snowboarding. The very first hikers’ lodge in the Ore Mountains was built on Bouřňák; it was opened in 1930. Its current name is the “Bouřňák Hotel – Karel Lím Cottage.” The longest run is over 2.5 km, easy, and is marked “Tourist.”


5. Klíny (720 m) www.kliny.cz The Klíny community (formerly St. Wenceslaus mining settlement) is a typical family centre that offers 4 ski lifts, one snow-tubing run, a snow park, ample dining and lodging facilities, equipment rentals, repairs, etc. On nearby Mračný vrch (Cloudy Hill), at 850 metres above sea level, there are locally maintained cross-country loops interlinked with the so-called Ore Mountains White Piste. 6. Zadní Telnice (800 m) • www.ski-telnice.cz The easternmost ski complex in Zadní Telnice boasts a rich tradition. Ski enthusiasts can use six ski lifts with interconnected runs. Within the complex you will also find cross-country trails that take you to Komáří Hůrka, Cínovec, Adolfov, and/or to Nakléřov and Tisá in the other direction. The longest downhill run is 800 metres long. 7. Měděnec (700 m) • www.alsovka.cz The community of Měděnec lies near the city of Klášterec nad Ohří. It is located directly on the famous Ore Mountains central trail. The Alšovka location has two ski runs. Crosscountry enthusiasts can enjoy a beautiful piste. Alšovka also boasts a newly constructed snow park with special tracks for the ever-more-popular snowboarding. 8. Český Jiřetín (800 m) • www.ceskyjiretin.info The Český Jiřetín ski complex is ready for you in full gear. Visitors can use four various ski lifts. The longest run, called Čerťák (Devil’s Hill), is 900 metres long. 9. Meziboří (703 m) • www.banikmezibori.cz, www.mezibori.cz The city of Meziboří is situated at the very foot of Ore Mountains. The ski complex has a 537 m run suitable for intermediate skiers. Ample dining and lodging capacity is a given. 10. Komáří Vížka (770 m) • www.skikomarivizka.cz Komáří Vížka (Moskyto Tower), also called Komáří Hůrka (Mosquito Hill), lies above the city of Krupka, and is popular in the summer, too, maybe for the longest double-seat cableway in the Czech Republic. You can choose from three ski runs: the “Cvičná louka” (Training Meadow), “Slalomák” (Slalom Run), and “Dětský svah” (Kids’ Slope). 11. Tisá (600 m) • www.tisa.cz The Tisá community is situated even further to the east than Telnice. It is a smaller ski complex, relatively. Tisá is suitable for families with children who do not want to queue, and want to spend their vacation in a quiet atmosphere. A view of snow-covered Tisá Rocks directly from a ski run even multiplies your pleasure from your active vacation. ELEVEN REASONS WHY TO COME TO THE ÚSTÍ NAD LABEM REGION: 1. Krušné hory (Ore Mountains) 2. Unique natural conditions offer various trails for enjoyment (downhill skiing, cross-country, snowboarding, sledding, and/or hiking) 3. Good accessibility from all directions 4. Affordable services 5. Ever-growing scale and quality of provided services 6. Various sizes of ski centres – from grand ski complexes to smaller slopes in peaceful environments 7. The Ore mountains are popular in summer and winter alike, and offer a combination of seasonal sports activities 8. The Ore Mountains are interwoven with ski trails that reach up to Saxony 9. Along with sports enthusiasts, photographers will enjoy themselves here, too 10. Warm up your frozen lameness in numerous restaurants 11. This is a wonderful region!


Where to go? TO THE LIBEREC REGION, of course…

Do you want to enjoy winter in the mountains? Well, head for the Liberec region, which has prepared ways, both more and less traditional, to enjoy winter vacation. It’s up to you whether you decide for Jizerské hory (Iser Mountains), Krkonoše (Giant Mountains), Lužické hory (Lusatian Mountains), and/or Lake Mácha. Wherever you go, you can expect an enjoyable winter season… Krkonoše (Giant Mountains) comprise the highest mountains in the Czech Republic, and rightfully rank among the most-visited skiing destinations. Down-hill skiing enthusiasts will find numerous, high-quality ski complexes, such as in Špindlerův Mlýn, Pec pod Sněžkou, and/or Harrachov, which can compete with Alpine slopes. You can join one of the four ski schools that teach both down-hill skiing and snowboarding. In the winter when the sun goes down early you can keep on skiing on lighted runs. If you prefer cross-country skiing, definitely do not miss the chance to get to the mountain’s peak and enjoy special views, the true reward for the uphill climb. The 71 km, well maintained Central Krkonoše ski trail makes it possible to cross the entire mountain range from west to east. More adventurous sportsmen can try out snowmobiles, snowtubing (down-hill rides on inflated tubes), skijörging (being pulled by a snowmobile), and/or trips on snowshoes. After a demanding day it pays off to relax. Nontraditional experiences are offered by a beer-spa in a microbrewery in Harrachov, aqua-parks in Špindlerův Mlýn and Jilemnice, and salt chambers and saunas. You also can visit the ski jump complex in Harrachov, with its eight jumping towers. WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

94

TRIANGL EDITION


The giant tower, with its critical point of 185 metres, ranks among the highest ski jump towers in the world. Jizerské hory (Iser Mountains) is a sought-after skiing destination, too. Not many mountains have such a dense network of maintained ski trails; you will find more than 160 kilometres. Ever since 1968, every second weekend in January the complex hosts an international cross country race known as the “Iser 50,” a part of the Worldloppet world league of long-distance runs that attracts thousands of skiers annually. However, Jizerské hory is not a paradise for cross-country skiers only. Downhill skiers and snowboarders can choose any of several high-quality skiing areas, such as Tanvaldský Špičák, Rejdice, and/or Ještěd. If you want to try out kayaking on snow and jumping into a snowdrift from a trampoline, head for Bedřichov, where you can enjoy these adrenaline activities. Lužické hory (Lusatian Mountains) is not yet a fully discovered destination, but it also offers both cross-country and downhill runs in the vicinity of the Luže and Jedlová hora hills. They better suit less demanding skiers and families with children. In Heřmanice v Podještědí you can also enjoy mushing and snowkiting, i. e., snowboarding behind a parachute. If there is not enough snow, you can put on skates and go to Lake Mácha and enjoy it in a different way than in the summer. If you come to the Liberec region, purchase the Opuscard discount card. This card works in the classical winter sports complexes, the non-traditional adrenaline rides, and for some ski services and ski rentals. Are you interested? You can find more info at www.liberecky-kraj.cz, where you will also find views from newly installed web-cameras on individual ski runs within the Liberec region, get more information how and where to use the ski-bus transportation, and learn about discount deals of the Opuscard system.

www.liberecky-kraj.cz turistika@kraj-lbc.cz

TRIANGL EDITION

95

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011


Centrum BaBylon Fun For the entire Family, rain or shine. CENTRUM BABYLON offers an ideal blend of entertainment, relaxation, and sports. Just take advantage of the rich offer. Come, and bring your family and friends! In the CENTRUM BABYLON complex you’ll find above-standard hotel services, restaurants, bars, and coffee houses. Soak in the original atmosphere as you stroll around the hotel. Each part of the complex has its own theme, its own flavour. CENTRUM BABYLON is mainly an entertainment park. The littlest ones can enjoy LUNAPARK in the spirit of old Bohemian pilgrimages, while their elders can enjoy iQPARK – an interactive educational centre where science is entertainment. The attractions also include the AQUAPARK theme park, and smaller entertainment centres: LASERSHOT, ZRDCADLOVÉ BLUDIŠTĚ (the largest mirror maze in the Czech Republic), and XD THEATRE – the sole 4D production in the Czech Republic. Make sure you join the action and check out other planets, the underground maze… There are films for young and old alike.

GolF – hiKinG – entertainment – relaXation – Wellness Even the more grown-up won’t come up short. In the complex you will also find a WELLNESS CENTRE with a broad range of procedures in the style of ancient spas. You can go BOWLiNg and feel a touch of the Hollywood atmosphere. An integral part of CENTRUM BABYLON is the JEŠTĚD gOLF CLUB. This 9-hole course offers a unique environment, characteristic terrain, comfortable facilities, and an excellent restaurant with an open-air section. A part of the course is devoted to children, who can enjoy mazes, swings, exhibits from iQPARK, Indian campgrounds, and scooter rentals.There are myriad ways to spend leisure time here – don’t hesitate, just come and check it out. The “Best Tourism Product of the Czech Republic” award by the CzechTourism agency for the CENTRUM BABYLON complex promises your satisfaction and surprise.

Centrum BaBylon, nitranská 1, 460 12 liBereC, +420 485 249 202 www.Babylonliberec.cz, Česká republika


BOHEMIA HOTEL CLUB & GOLF Do you or your clients travel often in the Czech Republic? Do you know how to indulge yourself with relaxation and good times? Do you like to play golf? Avail yourself of the comfortable services of the new hotel chain BOHEMIA HOTEL CLUB & GOLF. Affordably easily, and comfortably, in double rooms with breakfast, all at a great price. More than 130 hotels, pensions, and golf courses throughout the Czech Republic Sales through vouchers in gift packages Suitable for business trips, orientation excursions, and as a token of appreciation for employees and friends Various categories of vouchers – hotels, residential villas, chateaux with hotel rooms, pensions, wellness hotels, spas, greens fees More at: Guaranteed ambience, quality, and price Detailed information: touristservice@centrumbabylon.cz +420 485 249 202 BHC & G Nitranskå 1 460 12 Liberec Czech Republic


WINTER IN THE HRADEC KRÁLOVÉ REGION

St. Martin, on his white horse, traditionally opens the winter tourist season in the Hradec Králové Region. St. Martin comes to Hradec Králové, under the White Tower, on his white horse each year on 11 November in order to welcome tourists to the city for the winter season. The tourist season in the city definitely doesn’t end with the first snow. On the contrary, the pleasantly warmed-up theatres and concert halls invite visitors for numerous theatrical and musical performances. Sports enthusiasts can enjoy themselves in the artificial waves at the municipal aqua park. There is nothing better than the true Christmas punch served during Advent in the Hrádek u Nechanic chateau, near Hradec Králové. Třebechovice pod Orebem is worth a visit, too, for there in a special museum you will find the most precious, most-admired mechanical crèche known as Probošt crèche. www.hradecko-info.cz, www.betlem.cz, www.hradekunechanic.cz, www.snhk.cz KRKONOŠE (GIANT MOUNTAINS) – SKIERS’ PARADISE Krkonoše Mountains boasts numerous records: it’s the highest mountain range in the Czech Republic, the most-visited one, the only one with a high-mountain character, and its countryside is unbelievably diverse. During the winter months, modern ski centres in Pec pod Sněžkou, Špindlerův Mlýn, Černý Důl, Mladé Buky, and Janské Lázně offer a wide variety of attractions for skiers and snowboarders alike. The Central Krkonoše ski trail cuts through the entire mountain range in its length of 71 kilometres. Under suitable weather conditions, the length of the maintained cross-country trails totals up to 438 kilometres. More daring sportsmen can enjoy a wild sled ride on tracks in Janské Lázně and Špindlerův Mlýn. Snowtubing, a ride on an uncontrollable vessel through an icy and snowy runway with bumps and curves, also can raise your adrenaline. A trip through the winter countryside on a sledge pulled by horses can be an unforgettable experience. www.krkonose.eu WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

98

TRIANGL EDITION


SLEDGE TRACK IN ŠPINDLERŮV MLÝN – The sledge track runs through places where sledges known as “horn-sledges” were used 100 years ago. The track is almost 4 kilometres long. It starts near “Špindlerova bouda” (Špindler Cottage) near the military resort Malý Šišák, and it ends at “Dívčí Lávky” (Girls’ Footbridge) near the river Bílé Labe (White Elbe). Buses take sledge riders to the starting point at the top every hour from the Špindlerův Mlýn square – between the Lomnice hotel and the post office. FABULOUS WINTER IN ORLICKÉ MOUNTAINS (EAGLE MOUNTAINS) In the winter, Orlické Mountains and its foothills offer ideal conditions for both downhill and cross-country skiing, in ski centres such as Deštné v Orlických horách, Říčky, Zdobnice, Rokytnice v Orlických horách, and Barošovice. The ski runs are suitable for both beginners and advanced skiers; snowboarders are welcome, too. The Orlické Mountains slopes are especially popular with families with children. If they come in March at the time of the end of the winter season, they have a chance to meet “Rampušák,” the winter ruler of the Mountains. During this traditional event, full of freestyle races and fun, “Rampušák” hands his power over the mountains to the summer ruler, the princess “Kačenka” (Kathy). www.orlickehory-cz.info ADRŠPACH–TEPLICE ROCKS IN WHITE Such a fascinating area as the Adršpach – Teplice rocks is very rarely seen. It is the largest and wildest rock labyrinth in Central Europe; it is definitely worth a visit in the winter, too. A view of the snowy kingdom of sandstone formations with ice-falls and icicles ranks among the experiences you’ll never forget. www.skalyadrspach.cz, www.kladskepomezi.cz COME TO THE PODKRKONOŠÍ-PODZVIČINSKO REGION IN THE CHRISTMAS SEASON Have you ever seen a snow-covered tiger? If you want to see African animals in the snow, come to the zoo in Dvůr Králové. Some animals seem to literally enjoy the winter. All pavilions and ranges, including the ranges for giraffes, zebras, and rhinos, are open throughout the winter season. Even more, during December and January, the zoo has beautiful Christmas decorations. www.zoodvurkralove.cz MAGICAL WINTER TOURS IN ČESKÝ RÁJ (BOHEMIAN PARADISE) – THE CASTLE AND CHATEAU STARÉ HRADY U JIČÍNA Let yourselves be enchanted by a magical and fabulous tour named “The Castle and the Fairy Tale,” guided by a witch, princess, devil, or castle magician. You can expect a bunch of fabulous friends, a magical sack full of damn-good candy, and – maybe – something else. Open throughout the year, Christmas themes during the Season. www.starehrady.cz, www.cesky-raj.info LET YOURSELVES BE PAMPERED ON THE FROSTY WINTER DAYS Let yourselves be pampered. The spa towns in regions such as Velichovky, the Ann Peat Spa in Lázně Bělohrad, and Janské Lázně offer classical spa treatment stays as well as stays for relaxation, wellness, and beauty therapy. Become more relaxed and more beautiful. Adopt the harmony of body and soul. www.janskelazne.com www.belohrad.cz www.velichovky.cz www.kralovehradecky region.cz

TRIANGL EDITION

99

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011


KRKONOŠE MOUNTAINS INFOCENTRES IC Špindlerův Mlýn tel.: +420 499 433 148 e-mail: info@spindleruv-mlyn.cz www.spindleruv-mlyn.cz

IC Rokytnice nad Jizerou tel.: +420 481 522 084 e-mail: ic.roky@seznam.cz www.infocentrumroky.eu

IC Pec pod Sněžkou tel.: +420 499 736 280 e-mail: turista@turistapec.cz www.turistapec.cz

IC Černý důl tel.: +420 499 429 618 e-mail: infocentrum@cernydul.cz www.cernydul.cz

IC Harrachov tel.: +420 481 529 401 e-mail: info@harrachtour.cz www.harrachov.cz

IC Benecko tel.: +420 481 582 606 e-mail: flora@benecko.com www.benecko.com

IC Jánské Lázně tel.: +420 499 875 186 e-mail: info@janskelazne.cz www.janskelazne.cz

IC Vrchlabí tel.: +420 499 405 744 e-mail: info@krkonose.eu www.vrchlabi.cz

www.krkonose.eu Wellness programme in Krkonoše with lodging directly on a ski run

Bargain packages with ski-pass. More info at: +420 499 469 111

WELCOME TO PRAGUE 4/2010–2011

100

TRIANGL EDITION


Orea HOtels – more than you expect • 21 top-quality hotels in Prague, Brno, and the mountains, spas, and/or otherwise attractive destinations within the Czech Republic • spa treatment with hotel luxury • wellness complexes that you wouldn’t expect in the mountains • rehabilitation, recreational, and active vacations • special offers for seniors and families with children • imaginative Czech and international cuisine • comfortable conditions and services for corporate events • gift certificates and vouchers

Multi-lingual web-page

www.orea.cz tel.: +420 233 102 577

e-mail: info@orea.cz


OLOMOUC REGION At the beginning of the tourist season, the Olomouc region is coming up with a rich offer of tourist attractions, in many respects unique within the Czech Republic. The mountainous parts of Jeseníky offer various sports activities in a non-traditional connection with spa treatment stays. In Central Moravia, on the other hand, you can enjoy special cultural experiences and fun combined with exercise. WINTER IN JESENÍKY MOUNTAINS In Jeseníky (with its highest peak Praděd – 1491 m a. s. l.) you will find some 100 km of ski runs, some of which are lighted and maintained with artificial snow. The conditions are suitable for beginners, advanced skiers, and snowboarders alike. Ski buses provide regular transportation to the ski complexes. The ski season is the longest among all Czech and Moravian mountains: the snow there is the last to melt. Winter cross-country paradise In Jeseníky you can choose from 250 kilometres of maintained ski trails offering marvellous views of the snow-covered countryside. Just pick a trail whose length and profile suit you best. Skiing El-Dorado for kids Part of Jeseníky seems to be tailor-made for skiing for families with children. Many maintained slopes are ideal for teaching beginners, who can join any of the ski schools, which all have experienced teachers. You can rent all the necessary equipment. This winter season opens a new ski complex, Kouty, which is the largest ski complex in Moravia and has the first 6-seat cableway in the Czech Republic. From the slope directly to a spa Winter sports in Jeseníky can be combined with spa treatment stays. You can use spa services in Dolní Lipová, the Priessnitz spa in Jeseník, and/or in Karlova Studánka. These spa houses provide their guests with all the


www.ok-tourism.cz necessary information on the ski complexes within the region, and often take care of transportation, too. WINTER IN CENTRAL MORAVIA The winter attractions in Central Moravia aren’t far behind. Above all, this involves Olomouc, the cultural and historical centre of the region, with a population of 100,000. In the winter, the city offers spiritual contemplation in its churches, and invites visitors to the Archdiocese Museum, where you can learn about the cultural riches of Central Moravia. The winter doesn’t take away any of the beauty of the historical centres of the cities and small towns. Wherever you go, you can savour the Christmas fair atmosphere; it’s the ideal time for Christmas shopping. Culinary experiences Central Moravia is famous for its hospitality, too. Pubs, cafes, and pastry shops have recently been joined by microbreweries, where you can enjoy excellent craft beers. In Olomouc there are two such breweries: the Moritz microbrewery, which carries on old Jewish traditions, and the St. Wenceslas brewery, which also serves specialities prepared from a famous local aromatic cheese that has been produced in Loštice near Olomouc for more than 600 years. There you can visit the cheese production facility and the cheese museum. You’ll be surprised by the offer of sports activities Central Moravia boasts numerous high-quality sports centres. You can pick squash, tennis, bowling, and/or go for skiing in Hlubočky near Olomouc. Teplice nad Bečvou, a European class spa, invites visitors for relaxation. It prepares special spa packages for relaxation, wellness, weight loss, and many other programmes. You can take a pleasant stroll through the winter zoo in Svatý Kopeček near Olomouc, where they also organise unique night tours, and/or relax in the new and modern aqua park in Olomouc.


BESKYDY MOUNTAINS – BRING YOUR SKIS ALONG! As soon as first snow covers the wooden houses, churches, and chapels in Beskydy Mountains, the hiking boots and bicycles of mountain sports enthusiasts are swapped for snowboards and skis of all kinds. Beskydy Mountains is a very popular destination for vacations and weekends among Moravia-Silesia citizens. The big cities of the region are not too far away. For example, the regional metropolis, Ostrava, the third largest city in the Czech Republic, is just some 25 km away. Moravia and Silesia share the Beskydy massif with southern Poland and the northern part of Slovakia. The mountain Lysá Hora (1323 m) dominates the Czech part of Beskydy; two ski lifts reach almost to its peak. Most often, many local ski centres start operating their cableways and ski lifts and maintaining their cross-country trails at the end of November or the beginning of December. Snow cover in Beskydy usually lasts a long time – up to 4 or 5 months. What is probably the most popular ski complex in the Pustevny mountain pass operates 8 ski lifts and a double-seat cableway, and maintains 46 kilometres of cross-country trails. Skiers also know and love to come to Velké Karlovice, Grúň, Soláň, Morávka, Bílá, Lomná, and Mosty u Jablunkova. Everywhere you will find high-quality services, ski rentals, skiing and snowboarding schools, pleasant restaurants and hotels. Winter vacation has long meant more than just skiing. Skiers can enjoy pleasant moments in wellness centres and aqua parks, and appreciate the chance to find spa towns close to the mountains, in their foothills. You can recharge your energy in Lázně Darkov, a spa town with iodine-bromine healing water, a sauna complex with three kinds of saunas, and a cryo-centre. You can choose from 17 healing and relaxation procedures. Just a few kilometres away from Ostrava, skiers can pamper their bodies – maybe lightly battered from skiing – in Sanatoria Klimkovice while they admire the view of the Beskydy skyline. This spa specialises in this. Very close to the ski runs in Frýdek-Místek you will find an aqua park. Bad weather in Beskydy is no problem, either. In Ostrava you can visit a zoo, the Silesian-Ostrava castle, and/or the largest mining museum in the Czech Republic. Hukvaldy is the birthplace of Leoš Janáček, probably the most famous Czech composer in the world. Rožnov pod Radhoštěm boasts an open-air museum of local rural structures. Further information on skiing in Beskydy, the region, and its beautiful countryside and precious landmarks can be found at: www.msregion.cz and www.beskydy.cz


The • effective treatment of the motor apparatus, neurological ailments, circulatory afflictions, and post-burn therapies ® • natural curative resource – iodine-bromine brine from the tertiary period • more than 100 therapeutic procedures • a modern, public wellness centre with a unique cryo-chamber, saunas, an iodine-bromine pool, and much more • comfortable lodging • excellent dining • convention services • healing, recreational, and oneday stays • a pleasant spa environment and a friendly staff

lázně Darkov, a. s. Karviná Czech republic www.darkov.cz tel.: +420 596 371 111 e-mail: info@darkov.cz


AN INVITATION TO THE KARLOVY VARY REGION You are cordially invited to visit the Karlovy Vary region – a region of healing springs, cities that attract visitors with both their rich histories and contemporary cultural life, and mountain resorts where you can enjoy both winter sports and summer activities. The Karlovy Vary region lies in the western part of the Czech Republic, along the state border with Germany’s lands of Saxony and Bavaria. This location determines the significance of the economic and cultural role of the Karlovy Vary region within the European framework, and allows mutually advantageous cooperation across the border. The Karlovy Vary region boasts the highest density of spa towns within the Czech Republic. Spa towns such as Karlovy Vary (Carlsbad), Jáchymov (Joachimstal), Mariánské Lázně (Marienbad), Františkovy Lázně (Franzesbad), and Lázně Kynžvart are famous the world over for the effectiveness of their spa treatments. Although most visitors head for the spa towns, the Karlovy Vary region offers numerous other points of interest. To make a brief list of such destinations, let’s start with the historical cities and cultural and technical landmarks. Romantic souls and history enthusiasts can visit castles and chateaux such as Loket, Bečov nad Teplou, Kynžvart, Seeberg, Chyše, Valeč, and others. In Bečov nad Teplou you can see one of the most precious historical treasures in the country: the St. Maurus Reliquary, returned to Bečov nad Teplou recently after its thorough restoration. The newly re-opened Kynžvart chateau houses an extensive collection from the Chancellor Metternich era. Along with Loket and Bečov, other cities such as Cheb, Horní Slavkov, and Jáchymov attract visitors to their historic centres. In the vicinity of the city of Cheb you can see typical rural architecture, the so-called Cheb half-timbered houses in Nový Drahov, and Doubrava. Along with the spa towns and historical landmarks of the region, visitors can admire the beautiful countryside in the Krušné hory mountains, the unique preserved Slavkovský les area, some 80 other natural locations of all categories, and the valleys of the rivers Ohře, Teplá, Rolava, Svatava, and Střela. The Karlovy Vary region offers a rich cultural life in its cities. Karlovy Vary Infocentre Mlýnské nábřeží 507/5, 360 01 Karlovy Vary +420 355 321 176-7 infocentrum@karlovy-vary.cz www.karlovy-vary.cz Františkovy Lázně Cultural and Information Centre Národní 3/10, 351 01 Františkovy Lázně +420 354 208 990 zic@franzensbad.cz www.franzensbad.cz

Mariánské Lázně Infocentre Hlavní 47/28, 353 01 Mariánské Lázně +420 354 622 474, fax: +420 354 625 892 infocentrum@marianskelazne.cz www.marianskelazne.cz Cheb Tourism Infocentre náměstí Krále Jiřího z Poděbrad 31 350 02 Cheb +420 354 440 302 infocentrum@mestocheb.cz www.mestocheb.cz




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.