Landhotel Doerr – MICE Infobroschüre

Page 1


Meetings & events

Tagungen & Seminare

Impressum | Imprint

Für den Inhalt verantwortlich | Responsible for the content: Romantik Landhotel Doerr, Zweigniederlassung der Fidelity Hotels & Resorts GmbH, Sieg-Lahn-Straße 8-10, 57334 Bad Laasphe

Copyright: Romantik Landhotel Doerr; Klaus-Peter Kappest; Panorama Park Sauerland Wildpark; Marburg Stadt und Land Tourismus GmbH; Wisent-Hütte; Adobe Stock Satz- und Druckfehler sowie Irrtümer vorbehalten. | Misprints, changes, and errors excepted.

3–5 20 21 6–11 12–19

22–23

Das Hotel About the hotel

Tagungs-, Event- und Businessräume Meeting and event rooms

Events und Teambuilding-Aktivitäten

Events and team building activities

Kulinarische Extras Culinary services

Seminarausklang nach Ihrem Wunsch

A finale for your meeting or event

Doerr Seminarpauschalen

Doerr packages

Ihr Hotel für Feierlichkeiten und Meetings in Bad Laasphe

Your hotel for celebrations and meetings in Bad Laasphe

Herzlich willkommen in unserem Romantik Landhotel Doerr in Siegen-Wittgenstein.

Unser Haus steht seit mehr als 130 Jahren im Wittgensteiner Land und hat sich zu einem zeitlosen Ort der Entspannung entwickelt, in dem Tradition und Moderne miteinander verbunden werden.

Sie konzentrieren sich auf Ihre Veranstaltung und wir kümmern uns um das Drumherum. Unsere individuell ausgestatteten Tagungs- und Eventräume stehen Ihnen für Businessmeetings, Konferenzen, Schulungen, Workshops und Feierlichkeiten jeder Art zur Verfügung. Wir freuen uns schon jetzt, Sie bei uns willkommen zu heißen.

Welcome to the Romantik Landhotel Doerr in Siegen-Wittgenstein. Our hotel has welcomed guests to the Wittgenstein region for over 130 years, offering a timeless place of relaxation and rejuvenation with the perfect blend of traditional and modern elements.

Book your event with us and you can focus on your business, knowing that we’ll take care of all the details. We have a choice of modern meeting and event rooms, all excellently equipped to host business meetings, conferences, workshops, seminars, and celebrations of any kind. We look forward to welcoming you and your guests.

About the hotel

Das Hotel |

y Seit 2013 Mitglied der Romantikhotels

y 5 Event- und Tagungsräume für bis zu 120 Personen

y Hauseigenes Restaurant und Bar

y Ideal für Ausfl üge und sportliche Aktivitäten in der Umgebung

Zimmer | Rooms

y 49 Zimmer in 3 Kategorien

y Alle Zimmer mit WLAN, TV, Minibar und Badezimmer mit Dusche und/ oder Badewanne, Pfl egeprodukten und Bademantel

y Ausnahmslos Nichtraucherzimmer

Service | Services

y Reichhaltiges Frühstücksbuffet

y Kostenloses WLAN auf den Zimmern

y Spa mit Innenpool

y Innen- und Außensaunen

y Außenparkplatz direkt am Hotel (kostenlos)

y Stellplatz für Zweiräder auf dem Parkplatz gegenüber dem Hotel

y Hauseigenes Restaurant

y Member of the Romantikhotels association since 2013

y 5 event and conference rooms for up to 120 people

y In-house restaurant and bar

y Ideal for excursions and sporting activities in the surrounding area

y 49 rooms in 3 categories

y All rooms equipped with Wi-Fi, TV, minibar, and a bathroom with a shower and/or bathtub, toiletries, and bathrobes

y All rooms non-smoking

y Generous buffet breakfast

y Free Wi-Fi

y Spa with indoor pool

y Indoor and outdoor saunas

y Outdoor parking directly at the hotel (free of charge)

y Parking for two-wheeled vehicles opposite the hotel

y In-house restaurant

Tagungs- und Veranstaltungsräume

Meeting and event rooms

Hornbergsaal

Unser Feststaal „Hornberg“ besticht durch seine stattliche Größe von 170 m², seine getäfelten Flächen und durch den beeindruckenden Schmuck an Wänden und Decken. Große Fenster und zweckmäßig eingesetzte Spiegelflächen verleihen dem Raum Größe und ein helles, freundliches Klima. Der Festsaal eignet sich hervorragend für rauschende Feste und Feierlichkeiten.

Maße (L x B x H): 17 m x 10 m x 2,7 m

The Hornberg ballroom impresses with a size of 170 m 2, elegant wood panelling, and handcrafted wall and ceiling ornaments. Generous windows and carefully installed mirrors visually expand the space and ensure a bright and friendly ambience. This function room is perfect to host celebrations of any size and style.

Size (L x W x H): 17 m x 10 m x 2.7 m

HORNBERGSAAL

Kaminzimmer

Fireplace room

Das Kaminzimmer ist einer der beliebtesten Orte im Hotel und wird von morgens bis abends gerne genutzt. Hier können Sie einen Empfang oder Ähnliches mit bis zu 40 Personen veranstalten und Ihre Gäste mit heimeliger Atmosphäre verwöhnen.

Maße (L x B): 12 m x 9 m

The fireplace room is our guests’ most favourite place throughout the hotel and open from morning till night. Welcome up to 40 guests in the homely atmosphere of the fireplace room and together enjoy the special charm of this secret gem.

Size (L x W): 12 m x 9 m

Teeraum

Tea room

Unser Teeraum eignet sich perfekt für Tagungen und Bankettveranstaltungen mit überschaubarer Teilnehmerzahl (ca. 40 Personen).

Maße (L x B x H): 9,2 m x 9 m x 2,3 m

Our tea room is perfect for conferences and banqueting events with a manageable number of participants (approx. 40 people).

Size (L x W x H): 9.2 m x 9 m x 2.3 m

Ilsetal I und Ilsetal II

Unsere Tagungsräume Ilsetal I und II verfügen über eine ähnliche Architektur wie unser Festsaal „Hornberg“. Die Räume eignen sich, getrennt oder zusammen, für Tagungen, Seminare und Schulungen. Beispielsweise kann Ihre Veranstaltung in Ilsetal I stattfinden und Ilsetal II für Vorbereitungen genutzt werden.

Ilsetal I: Maße (L x B x H): 8,2 m x 6,1 m x 2,4 m

Ilsetal II: Maße (L x B x H): 7,3 m x 7,1 m x 2,4 m

The Ilsetal I and Ilsetal II function rooms are equally elegant in design and decoration as the Hornberg ballroom and are perfectly suited to host all forms of events, including conferences, meetings, workshops, and more. Book them individually or together and enjoy the luxury of preparing in one room and hosting in the other.

Ilsetal I: Size (L x W x H): 8.2 m x 6.1 m x 2.4 m

Ilsetal II: Size (L x W x H): 7.3 m x 7.1 m x 2.4 m

Max. number of guests Cinema Cinema 2

Die beiden Tagungsräume Ilsetal I und Ilsetal II lassen sich durch eine bewegliche Wand miteinander verbinden und werden dadurch zu einem Tagungsraum von 102 m² Größe.

ILSETAL II

A movable wall allows the Ilsetal I and Ilsetal II rooms to fuse into one, thus creating an open space of up to 102 m2

ILSETAL I

Events und TeambuildingAktivitäten

Events and teambuilding activities

In Zusammenarbeit mit unseren zuverlässigen Partnern vor Ort organisieren wir für Sie gerne maßgeschneiderte Firmenevents, Incentives, Teambuilding-Aktivitäten und Rahmenprogramme.

We work with different regional partners to guarantee that we can offer a wide range of tailor-made corporate events, business incentives, team building and social activities that fit your needs.

GENUSS- UND FITNESSWANDERUNGEN PLEASURE AND PERFORMANCE HIKES

Erkunden Sie die Umgebung und kehren Sie voller Tatkraft zurück in den Tagungsraum. Genießen Sie die herrliche Natur des Wittgensteiner Landes. Das Rothaargebirge, welches direkt vor den Toren Bad Laasphes beginnt, lädt zu ausgiebigen Wandertouren ein. Genießen Sie Ausblicke in kleine Täler und weite Ebenen und lassen Sie sich von der Natur verzaubern.

Explore the surrounding area and return to the conference room with renewed energy and vigour. Enjoy the natural beauty of the Wittgenstein region. Bad Laasphe is your gateway to the Rothaar Mountains, which offer plenty of opportunities for extensive hikes and journeys into nature. Take in superb views into the valleys below and be inspired by the fantastic scenery.

BIERDEGUSTATION BEER TASTINGS

Die Brauerei Bosch in Bad Laasphe ist die drittälteste in Nordrhein-Westfalen und widmet sich bis heute der traditionellen Braukunst. Erfahren Sie mehr über dieses Handwerk im Rahmen einer Brauereiführung mit anschließender Bierprobe.

The third oldest brewery in North Rhine-Westphalia, Bosch has preserved the traditional art of beer making to this day. Find out more about this craft during a guided tour followed by a beer tasting.

GOLFCLUB WITTGENSTEINER LAND E. V. WITTGENSTEINER LAND E. V. GOLF CLUB

For more information, please contact our team. Details und Infos erhalten Sie von unserem Team vor Ort.

WISENT-HÜTTE THE WISENT-HÜTTE RESTAURANT AND BISON WATCHING

Erleben Sie Wisente, die größten Landsäugetiere Europas, in freier Natur. 2013 wurde eine Gruppe Wisente im Rahmen eines Artenschutzprojektes in den Wittgensteiner Wäldern ausgewildert. Dort lebt sie auf 20 Hektar in ihrer natürlichen und naturbelassenen Umgebung. Besucher können in der „Wisent-Wildnis am Rothaarsteig“, einem 3 Kilometer langen Rundweg, die Riesen aus nächster Nähe beobachten. In direkter Nachbarschaft befi ndet sich der Naturerlebnisplatz – ein Naturspielplatz für Kinder.

Experience bisons in their natural habitat and get up close with Europe’s largest terrestrial mammal. In 2013, a herd of bisons was released into the wild of the Wittgenstein forests as part of a large-scale wildlife conservation project. The herd still roams free on 20 hectare of land. Visit the Wisent-Hütte restaurant and embark on the 3-kilometre circular walk to watch the giants. For your children, there is also a nature-inspired playground along the way.

PANORAMAPARK PANORAMA PARK

Der Panoramapark ist ein Ausfl ugsziel für die ganze Familie und erfreut sich großer Beliebtheit in der Region. Erfahren Sie Wissenswertes über verschiedene Tiere im Wildpark oder entspannen Sie auf der Liegewiese oder den Wanderwegen. Im Streichelzoo freuen sich die Tiere über Streicheleinheiten und für die kleinen Gäste gibt es Spielplätze, Fahrgeschäfte, Hüpfburgen und vieles mehr.

Looking for a place to visit with the whole family? The Sauerland panorama park is one of the most popular attractions in the region. Learn more about the animals in their wildlife park, soak up some excellent views and sun as you relax on the lawn, or go for a fun hike. A petting zoo, several playgrounds, amusement rides, bouncy castles, and many more attractions ensure your little ones are perfectly entertained.

BESICHTIGUNG SCHLOSS BERLEBURG BERLEBURG CASTLE TOUR

Das Schloss Berleburg ist die Residenz der fürstlichen Familie zu Sayn-WittgensteinBerleburg. Lernen Sie das Schloss im Rahmen einer Führung kennen und bestaunen Sie die fürstliche Kunstsammlung sowie Sammlungen von Waffen und Jagdgeräten.

Berleburg Castle is the main residence of the Sayn-Wittgenstein-Berleburg royal family. Book a guided tour and explore the castle’s rich history together with its impressive art collection and collection of weapons and hunting equipment.

TAGESAUSFLUG NACH MARBURG

DAYTRIP TO MARBURG

Entdecken Sie die schöne Stadt Marburg. Erfahren Sie bei einer geführten Tour Wissenswertes über die Stadt und besuchen Sie Sehenswürdigkeiten wie die Elisabethkirche und das Landgrafenschloss.

Discover the beautiful city of Marburg. Learn interesting facts about the city on a guided tour and visit fascinating sights such as St Elisabeth’s Church and Marburg Castle.

Kulinarische Extras | Culinary services

Westfälische Pause | Westphalian break

Eine herzhafte Stärkung zwischendurch mit Presskopf, hausgemachter Sülze, Blut- und Leberwurst, Zwiebel-Kräuter-Dip und Kartoffelbrötchen.

Get a taste of Westphalia with our selection of hearty local treats, including head cheese, home-made brawn, black and white pudding, onion and herb dip, and potato rolls.

Gesunde Pause | A healthy break

Ein Energiebooster für Ihre Veranstaltung mit frischen Früchten der Saison, Gemüsesticks mit Dip, Smoothies sowie Vollkorngebäck.

An energy boost for every event, this offer includes a range of fresh seasonal fruit, veggie sticks, dips, smoothies, and whole meal bread rolls.

Seminarausklang nach Ihrem Wunsch

A finale for your meeting or event

Im Winter | In winter

Wenn die kalte Jahreszeit hereinbricht, können Sie Ihre Veranstaltung auf Wunsch mit duftendem Glühwein, alkoholfreiem Punsch, heißen Maroni und winterlichen Snacks ausklingen lassen.

In the wintertime, you may want to complement your event with fragrant mulled wine, non-alcoholic punch, roasted chestnuts, and other Westphalia winter specialities.

Im Sommer | In summer

Genießen Sie einen sommerlichen Abschluss mit Aperol Spritz, Bier, erfrischenden Softdrinks und einer Auswahl kleiner Snacks.

Wrap up your function with a taste of Westphalia summer and enjoy Aperol Spritz, beer, refreshing soft drinks, and a selection of light snacks.

Doerr Seminarpauschalen

Doerr packages

y Seminargetränke inkl. Mineralwasser und regionaler Fruchtsäfte im Seminarraum

y 2 Kaffeepausen inkl. Kaffee, Teeauswahl, Obstvariation und Gebäckauswahl

y Regionales 3-Gänge-Mittagessen (Menü nach Wahl des Küchenchefs)

y Tagungstechnik und Accessoires inkl. Beamer, Flipchart, Notizblock, Stift, Pinnwand und gratis WLAN

y Drinks including mineral water and local fruit juices served in the event room

y 2 coffee breaks including coffee, selected teas, a variety of fruit, and baked goods

y Locally inspired 3-course lunch (chef’s menu)

y Full use of all conference facilities and equipment including video projector, flipchart, notepads, writing tools, pin board, and free Wi-Fi

Halbtags | Half-day

y Seminargetränke inkl. Mineralwasser und regionaler Fruchtsäfte im Seminarraum

y 1 Kaffeepause inkl. Kaffee, Teeauswahl, Obstvariation und Gebäckauswahl

y Regionales 3-Gänge-Mittagessen (Menü nach Wahl des Küchenchefs)

y Tagungstechnik und Accessoires inkl. Beamer, Flipchart, Notizblock, Stift, Pinnwand und gratis WLAN

y Drinks including mineral water and local fruit juices served in the event room

y 1 coffee break including coffee, selected teas, a variety of fruit, and baked goods

y Locally inspired 3-course lunch (chef’s menu)

y Full use of all conference facilities and equipment including video projector, flipchart, notepads, writing tools, pin board, and free Wi-Fi

Gerne beraten wir Sie unverbindlich und unterstützen Sie bei der Planung und Gestaltung Ihres Seminarprogramms unter 0049 2754 3700 oder info@landhotel-doerr.de.

We are delighted to assist you in the planning and hosting of your event and accompanying activities and look forward to receiving your call at 0049 2754 3700 or email at info@landhotel-doerr.de.

Romantik Landhotel Doerr

Sieg-Lahn-Straße 8-10

57334 Bad Laasphe

Tel. 0049 2754-3700

Mail info@landhotel-doerr.de

www.landhotel-doerr.de

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.