Robenstein Aktivhotel & SPA – MICE Infobroschüre

Page 1


MEETINGS & EVENTS

Tagungen & Seminare

Impressum | Imprint Für den Inhalt verantwortlich: | Responsible for the content : Robenstein Hotel & SPA, Zweigniederlassung der Fidelity Hotels & Resorts GmbH, Stormbergerstraße 27, 94227 Zwiesel

Copyright: Robenstein Hotel & SPA; © Tourismusverband Ostbayern e.V., Thomas Kujat; Museumsdorf Bayerischer Wald; Frank Bietau; Adobe Stock Satzund Druckfehler sowie Irrtümer vorbehalten. | Misprints, changes, and errors excepted.

Das Hotel

About the hotel

Tagungs-, Event- und Businessräume

Meeting and event rooms

Events und Teambuilding-Aktivitäten

Events and team building activities

Kulinarische Extras

Culinary services

Seminarausklang nach Ihrem Wunsch

A fi nale for your meeting or event

Robenstein Seminarpauschalen

Robenstein packages

Ihr Hotel für Feierlichkeiten und Meetings in Zwiesel

Your hotel for celebrations and meetings in Zwiesel

Herzlich willkommen in unserem Hotel oberhalb Zwiesels. Unsere Lage bietet Ihnen das Beste aus beiden Welten: die Ruhe und Schönheit der ländlichen Umgebung kombiniert mit der Nähe zu den Attraktionen und Annehmlichkeiten von Zwiesel und dem Bayerischen Wald.

Sie konzentrieren sich auf Ihre Veranstaltung und wir kümmern uns um das Drumherum. Unsere prunkvoll ausgestatteten Tagungs- und Eventräume stehen Ihnen für Businessmeetings, Konferenzen, Schulungen, Workshops und Feierlichkeiten jeder Art zur Verfügung. Wir freuen uns schon jetzt, Sie bei uns willkommen zu heißen.

Welcome to our hotel overlooking Zwiesel. Our location offers you the best of both worlds: the peace and beauty of the rural surroundings combined with easy access to the attractions and amenities of Zwiesel and the Bavarian Forest.

Book your event with us and you can focus on your business, knowing that we’ll take care of all the details. We have a choice of different meeting and event rooms, all excellently equipped to host business meetings, conferences, workshops, seminars, and celebrations. We look forward to welcoming you and your guests.

About the hotel

Das Hotel |

y 90 Zimmer und Suiten, aufgeteilt auf Haupthaus und Villa

y 3 Event- und Tagungsräume, ein Restaurant mit 3 Separees, einer Terrasse und einem Balkon für Empfänge sowie einer exklusiven Bar

y Standesamt der Stadt Zwiesel

y Ideal für Ausfl üge und sportliche Aktivitäten im Bayerischen Wald

Zimmer | Rooms

y 13 Zimmer und Suiten in der Villa sowie 77 Zimmer und Suiten im Haupthaus

y Alle Zimmer mit WLAN, TV, Minibar und Badezimmer mit Dusche und/oder Badewanne, Pflegeprodukten und Bademantel

y Ausnahmslos Nichtraucherzimmer

Service | Services

y Reichhaltiges Frühstücksbuffet

y Kostenloses WLAN

y Zwei Spa-Bereiche in Villa und Haupthaus mit Innenpool

y Sauna und Dampfbad

y Großzügiges Saunadorf im hoteleigenen Wald

y Außenparkplatz

y Stellplatz für Zweiräder

y E-Tankstelle (gegen Gebühr)

y 90 rooms and suites divided between the main building and villa

y 3 event and meeting rooms, a restaurant that can be divided into 3 separate spaces, a terrace and balcony for receptions, and an exclusive bar

y Registry offi ce of the town Zwiesel

y Perfect starting point for outings and activities in the Bavarian Forest

y 13 rooms and suites in the villa and 77 rooms and suites in the main building

y All rooms equipped with Wi-Fi, TV, minibar, and a bathroom with shower and/or bathtub, toiletries, and bathrobes

y All rooms non-smoking

y Generous buffet breakfast

y Free Wi-Fi

y Two separate spas in the villa and main house with indoor pool

y Sauna and steam bath

y Spacious sauna village in the hotel’s own forest

y Outdoor parking

y Parking for two-wheeled vehicles

y Charging point for electric vehicles (for a fee)

Tagungs- und Veranstaltungsräume der Villa

Meeting and event rooms in the villa

Wien

Unser Veranstaltungssaal Wien besticht durch seine 93 m², das stilvolle Parkett, die hohen Stuckdecken sowie die großen Flügeltüren auf den Balkon hinaus. Hier haben Sie ausreichend Platz für rauschende Feste.

Maße (L x B x H): 13,36 m x 6,95 m x 3,50 m

The Wien function room with 93 m 2 offers elegant parquet flooring, high stuccoed ceilings, and large double doors for access to the balcony – the perfect choice to host celebrations of any kind.

Size (L x W x H): 13.36 m x 6.95 m x 3.50 m

Balkon | Balcony

Genießen Sie intime Zusammenkünfte auf unserem 32 m² großen Balkon bei herrlichem Wetter mit Blick auf den Bayerischen Wald.

Maße (L x B): 6,95 m x 4,60 m

Enjoy intimate gatherings in glorious weather on our 32 m 2 balcony, overlooking the Bavarian Forest.

Size (L x W): 6.95 m x 4.60 m

Prag

Unser blauer Raum hat eine Größe von 53 m² und eignet sich hervorragend für Besprechungen und Veranstaltungen im kleinen Rahmen.

Maße (L x B x H): 9,80 m x 5,45 m x 3,50 m

Our 53 m 2 Prag room with stylish blue accents caters for small functions and is perfect for corporate meetings.

Size (L x W x H): 9.80 m x 5.45 m x 3.50 m

Genf

Als gewidmetes Trauzimmer ist dieser 34 m² große Raum ein Markenzeichen des Robenstein Hotel & SPA. Mit bis zu 20 sitzenden Gästen kann hier der Bund der Ehe geschlossen werden. Neben Trauungen eignet sich der Raum perfekt für Besprechungen in kleiner Runde.

Maße (L x B x H): 6,25 m x 5,5 m x 3,5 m

Marked as the official wedding venue of Zwiesel, this 34 m 2 room is our hotel’s signature feature. Its classic décor and seating for up to 20 guests make this room perfect for small weddings and exclusive meetings

Size (L x W x H): 6.25 m x 5.5 m x 3.5 m

BALKON | BALCONY

Restaurant

Das Restaurant in unserer Villa ist eines der Highlights des gesamten Hotels. Eine angenehme Atmosphäre kann durch drei Separees geschaffen werden. Jedes Separee hat eine Größe von ca. 34 bis 45 m², sodass das Restaurant auf eine Gesamtgröße von 115 m² kommt. Das Restaurant besticht durch seine einzigartige Deckenkunst sowie seine großen Fenster mit freier Sicht auf das Zwieseler Tal. Das Restaurant eignet sich hervorragend

für große Feierlichkeiten, bei denen Sie Platz benötigen. Angrenzend an das Restaurant befindet sich unsere große Terrasse – perfekt für Empfänge oder Kaffee und Kuchen am Nachmittag.

Maße (L x B x H): 20,70

Max. number of guests Cinema Cinema 2

The restaurant is one of the hotel’s stunning highlights. It can be conveniently divided into three separate function rooms of approximately 34 to 45 m 2, creating an intimate atmosphere for your special occasion. Marvel at the restaurant’s unique ceiling art and take in splendid views of the Zwiesel Valley through generous

RESTAURANT

windows. With 115 m 2 in total and a spacious terrace for receptions and afternoon coffee, the restaurant provides the ideal venue for any large celebration or event.

Events und TeambuildingAktivitäten

Events and teambuilding activities

In Zusammenarbeit mit unseren zuverlässigen Partnern vor Ort organisieren wir für Sie gerne maßgeschneiderte Firmenevents, Incentives, TeambuildingAktivitäten und Rahmenprogramme.

We work with different regional partners to guarantee that we can offer a wide range of tailor-made corporate events, business incentives, team building and social activities that fi t your needs.

Erkunden Sie die Umgebung und kehren Sie voller Tatkraft zurück in den Tagungsraum. Genießen Sie die herrliche Natur des Bayerischen Waldes und die gut ausgeschilderten Wanderwege direkt ab der Hoteltür. Der nahegelegene Große Arber ist der höchste Berg im Bayerischen Wald und bietet Ihnen zahlreiche und abwechslungsreiche Möglichkeiten für Wandertouren.

Details und weitere Tipps erhalten Sie von unserem Team vor Ort.

Explore the hotel’s impressive surroundings and return to your event with renewed energy and vigour. Soak up the marvellous scenery of the Bavarian Forest and venture out on well-signposted hiking trails from the hotel’s doorstep. The nearby Großer Arber is the highest mountain in the Bavarian Forest and offers an abundance of opportunities to get active and go exploring.

For more details and advice, please get in touch with our team.

BEER TASTINGS

Bayern und Bier gehören für viele zusammen. Lernen Sie verschiedene moderne und traditionelle Bierbrauereien des Bayerischen Waldes im Rahmen einer Führung kennen. Erfahren Sie mehr über die Kunst des Bierbrauens und runden Sie Ihren Besuch mit einer Bierdegustation ab.

People say Bavaria and beer simply belong together. Discover the new and traditional breweries of the Bavarian Forest and book a guided tour. Learn more about the art of brewing beer and round out your trip with a private beer tasting journey.

GOLFEN RUND UM ZWIESEL

GOLFING NEAR ZWIESEL

Egal ob Sie Ihre Fertigkeiten verfeinern oder einfach locker eine Runde spielen möchten: Nicht weit von unserem Hotel entfernt erwarten Sie erstklassige Golfanlagen, die sich perfekt sowohl für Anfänger als auch erfahrene Golfer eignen.

Details und Infos erhalten Sie von unserem Team vor Ort.

Looking to improve your swing or simply enjoy a leisurely game of golf? Only a small distance from the hotel, you can fi nd fi rst-class golf facilities that welcome advanced golfers and newcomers alike.

For more information, please contact our team.

GLASSTRASSE GLASS ROUTE

Die 250 Kilometer lange Ferienstraße in Ostbayern zählt zu Deutschlands schönsten Ferienstraßen. Die Glastradition in der Region Bayerischer Wald ist bereits über 700 Jahre alt und erstaunt bis heute. Lernen Sie auf Ihrer Route mehr über dieses faszinierende Handwerk.

Eastern Bavaria’s 250 kilometre Glass Route is one of Germany’s most impressive attractions. The Bavarian Forest has been the centre of glassmaking for over 700 years, honing a tradition that continues to amaze locals and visitors today. Embark on the route of this fascinating art and find out more.

UNTERIRDISCHE GÄNGE

UNDERGROUND PASSAGES

Bei den unterirdischen Gängen handelt es sich um eine Zwieseler Besonderheit, die Sie im Rahmen einer Führung entdecken können. Die Gänge wurden wahrscheinlich erstmals im Spätmittelalter angelegt und dienten als Fluchtwege, Verstecke und Vorratskammern. Sie sind ein wichtiger Bestandteil der Zwieseler Geschichte und faszinieren bei jedem Besuch.

Zwiesel is home to a vast network of underground passages unique to this region. The tunnels were probably built in the late Middle Ages and served as escape routes, hiding places, and storage chambers. Explore a piece of Zwiesel’s exciting history and enjoy a guided tour with your party.

DER SCHWARZE REGEN

RIVER SCHWARZER REGEN

Erkunden Sie mit dem Kanu, Kajak oder SUP-Board „Bayerisch Kanada“, wie das Gebiet am Schwarzen Regen gerne genannt wird. Unter Kanubegeisterten gilt der Fluss mit seinen verschiedenen Tourenmöglichkeiten als einer der schönsten Kanuwanderflüsse Deutschlands. Wanderungen entlang des Flusses begeistern ebenfalls und bieten unendlich viele Möglichkeiten für tolle Erinnerungsfotos.

River Schwarzer Regen is a world of its own – explore “Bavarian Canada” by canoe, kayak, or on a SUP board and prepare for an unparalleled adventure. Canoeists all over the world consider this river one of Germany’s most exceptional canoe routes. The touring opportunities are just as impressive as hikes along the river. Do not forget to bring your camera!

MUSEUMSDORF

BAVARIAN FOREST MUSEUM VILLAGE

Das Museumsdorf zählt zu den Highlights der Region Bayerischer Wald und befi ndet sich bei Tittling am Südwestufer des Dreiburgensees. In diesem Freilichtmuseum stehen auf etwa 25 Hektar 150 Gebäude aus der Zeit von 1580 bis 1850, darunter Bauernhöfe, Kapellen und Mühlen. Mit Ihrem Besuch im Museumsdorf reisen Sie in die Vergangenheit des Bayerischen Waldes.

The Bavarian Forest Museum Village provides another highlight not to be missed. Located at Tittling on the south-west bank of Lake Dreiburgensee, the open-air museum stretches out across 25 hectare. Explore 150 traditional buildings erected between 1580 and 1850, including ancient farms, chapels, and mills, and discover the rich past of the Bavarian Forest.

Culinary services

|

Kulinarische Extras

Bayerische Schmankerlpause

Bavarian specialities break

Eine herzhafte bayerische Stärkung zwischendurch mit verschiedenen Brotaufstrichen, Leberkässemmeln oder Weißwürsten mit süßem Senf, Brezen, Obazda mit frischem Bauernbrot oder Rettich mit Salz und Butter.

Get a taste of Bavaria with our selection of hearty local treats, including various spreads, Leberkäse rolls or weisswurst with sweet mustard, pretzels, Obazda with fresh farmhouse bread or radish with salt and butter.

Gesunde Pause | A healthy break

Ein Energiebooster für Ihre Veranstaltung mit frischen Früchten der Saison, Gemüsesticks mit Dip, Smoothies sowie Vollkorngebäck.

An energy boost for every event, this offer includes a range of fresh seasonal fruit, veggie sticks, dips, smoothies, and whole meal bread rolls.

Seminarausklang nach Ihrem Wunsch

A finale for your meeting or event

Im Winter | In winter

Wenn die kalte Jahreszeit hereinbricht, können Sie Ihre Veranstaltung auf Wunsch mit duftendem Glühwein, alkoholfreiem Punsch, heißen Maroni und winterlichen Snacks ausklingen lassen. Angerichtet vor der Winterkulisse auf unserer Terrasse oder auf dem Balkon.

In the wintertime, you may want to complement your event with fragrant mulled wine, non-alcoholic punch, roasted chestnuts, and other Bavarian winter specialities, all served in the alluring ambience of our winter terrace or balcony.

Im Sommer | In summer

Genießen Sie einen sommerlichen Abschluss mit Aperol Spritz, Bier, erfrischenden Softdrinks und einer Auswahl kleiner Snacks. Bei schönem Wetter servieren wir auf der Terrasse oder dem Balkon mit Blick auf das Zwieseler Tal.

Wrap up your function with a taste of Bavarian summer: Aperol Spritz, beer, refreshing soft drinks, and a selection of light summer snacks are served on our sun terrace or on the balcony with beautiful views of the Zwiesel Valley.

Robenstein Seminarpauschalen

Robenstein packages

| Full-day

Ganztags

y Seminargetränke inkl. Mineralwasser und regionaler Fruchtsäfte im Seminarraum

y 2 Kaffeepausen inkl. Kaffee, Teeauswahl, Obstvariation und Gebäckauswahl (vormittags pikant, nachmittags süß)

y Regionales 3-Gänge-Mittagessen (Buffet oder Menü nach Wahl des Küchenchefs)

y Tagungstechnik und Accessoires inkl. Beamer, Flipchart, Notizblock, Stift, Pinnwand und gratis WLAN

y Drinks including mineral water and local fruit juices served in the event room

y 2 coffee breaks including coffee, selected teas, a variety of fruit, and baked goods (salty snacks served in the morning, sweet in the afternoon)

y Locally inspired 3-course lunch (buffet or chef’s menu)

y Full use of all conference facilities and equipment including video projector, flipchart, notepads, writing tools, pin board, and free Wi-Fi

Halbtags | Half-day

y Seminargetränke inkl. Mineralwasser und regionaler Fruchtsäfte im Seminarraum

y 1 Kaffeepause inkl. Kaffee, Teeauswahl, Obstvariation und Gebäckauswahl

y Regionales 3-Gänge-Mittagessen (Buffet oder Menü nach Wahl des Küchenchefs)

y Tagungstechnik und Accessoires inkl. Beamer, Flipchart, Notizblock, Stift, Pinnwand und gratis WLAN

y Drinks including mineral water and local fruit juices served in the event room

y 1 coffee break including coffee, selected teas, a variety of fruit, and baked goods

y Locally inspired 3-course lunch (buffet or chef’s menu)

y Full use of all conference facilities and equipment including video projector, fl ipchart, notepads, writing tools, pin board, and free Wi-Fi

Gerne beraten wir Sie unverbindlich und unterstützen Sie bei der Planung und Gestaltung Ihres Seminarprogramms unter 0049 9922 71 640 oder info@robenstein.de.

We are delighted to assist you in the planning and hosting of your event and accompanying activities and look forward to receiving your call at 0049 9922 71 640 or email at info@robenstein.de.

Deggendor f

München

Regensburg Passau

Bayerischer Wald Nationalpark

Neukirchen vorm Wa ld

Robenstein Hotel & SPA Stormbergerstraße 27 94227 Zwiesel

Tel. 0049 9922 71640 Mail info@robenstein.de www.robenstein.de

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.