Welkom
Bienvenue Herzlich Willkommen Welcome
NL | “Beste bezoeker Vier seizoenen lang bekoort KoksijdeOostduinkerke jong en oud. Het is heerlijk vertoeven met het strand en de zee vlakbij. Kom actief genieten of sla je slag in Koksijde Golf ter Hille. Wandelen en fietsen in de uitgestrekte duinen geven je de rust om volledig te relaxen. Van de levendige traditie van garnaalvissers te paard tot unieke expo’s het hele jaar door. DE | “Sehr geehrter Besucher,
Een verblijf bij ons doet altijd deugd!”
Koksijde-Oostduinkerke zieht Jung und Alt FR | “Cher visiteur,
zu jeder Jahreszeit an. Es ist wunderbar
Koksijde-Oostduinkerke fait le bonheur des
in der Nähe von Strand und Meer zu sein.
petits et des grands à toutes les saisons.
Kommen Sie aktiv genießen oder machen
La proximité de la plage et de la mer en
Sie ein paar Abschläge in Koksijde Golf ter
fait un lieu de séjour des plus agréables,
Hille. Spazierengehen und Radfahren in den
et l’offre d’activités y est pléthorique. Que
weitläufigen Dünen geben Ihnen die Ruhe,
diriez-vous par exemple d’exercer votre
sich vollständig zu entspannen. Von der
swing au Koksijde Golf ter Hille ? Ou bien
lebendigen Tradition der Krabbenfischer zu
de vous promener à pied ou à vélo dans la
Pferd bis hin zu einzigartigen Ausstellungen
vaste zone de dunes ? Rien de tel pour se
das ganze Jahr über, ein Aufenthalt bei uns
détendre. De la tradition encore bien vivante
ist immer eine Wohltat!“
de la pêche de la crevette à cheval à des EN | “Dear visitor
expositions uniques tout au long de l’année.
Koksijde-Oostduinkerke has something for both young and old in all four seasons. It’s
Un séjour chez nous fait toujours du bien !
a wonderful place to stay and the beach and sea are nearby. Come and enjoy an active stay or tee off at the Koksijde Golf course in Hille. Walking and cycling in the extensive sand dunes will give you time to rest and fully relax. From the lively tradition of shrimp-fishermen on horseback to unique exhibitions throughout the year, there’s always something to enjoy when you stay here!”
2
Vitamine zee
DE | Machen Sie aus Ihrem Urlaub eine richtige Gesundheitskur. Wandern Sie am Strand und atmen Sie jodreiche, saubere Seeluft. Genießen Sie die Stille im Wald und in den Dünen. Schnappen Sie in Wind und Regen frische Luft. Sie fahren wie neugeboren und voller Energie wieder zurück nach Hause.
NL | Maak
van je vakantie een echte gezondheidskuur. Wandel op het strand en adem de jodiumrijke zuivere zeelucht. Geniet van de stilte in het bos en de duinen. Waai eens lekker uit in de wind en de regen. Als herboren en vol energie keer je terug huiswaarts.
Faites de vos vacances une véritable cure de santé. Promenez-vous sur la plage et respirez l’air pur et iodé de la mer. Profitez du calme dans la forêt et dans les dunes. Prenez un bon bol d’air par temps venteux et pluvieux. Vous rentrerez chez vous plein d’une nouvelle énergie. FR |
EN | Make your holiday healthy and revitalising. Wander along the beach and breathe in the pure sea air that is rich in iodine. Enjoy the silence of the woods and the dunes. Take in the fresh air, in the wind, and in the rain. You will return home restored and full of energy.
3
Un esprit sain dans un corps sain Fit und Gesund Be fit and healthy
WANDEL EN FIETS NL | Geen gebrek aan bewegwijzerde wandel- en fietsroutes in de uitgestrekte natuurgebieden. Is het op het strand te winderig dan kan je daar, beschermd door de duinen, rustig genieten. En wil je meer weten over de fauna en flora, over de waterwinning in de duinen, bezoek dan het educatief centrum De Doornpanne. Natuurgidsen nemen je mee op een boeiende tocht, leuk voor het ganse gezin.
spannende Führung, ein tolles Erlebnis für die ganze Familie. WALKING AND CYCLING EN | There’s no shortage of signposted walking and cycling routes in the extensive nature reserves. If it’s too windy on the beach, this is where you can enjoy peace and quiet, safely snuggled by the sand dunes. If you want to know more about the flora and fauna or about water extraction in the dunes, pay a visit to De Doornpanne educational centre. Nature guides will take you on an exciting tour, which is great fun for the whole family.
PROMENEZ-VOUS À PIED OU À VÉLO FR | Dans les vastes domaines naturels, les circuits pédestres et cyclotouristes balisés ne manquent pas. Idéal pour marcher ou pédaler en toute tranquillité, à l’abri des dunes, quand il y a trop de vent sur la plage. Envie d’en savoir plus sur la faune et la flore ou sur le captage d’eau dans les dunes ? Visitez le centre éducatif De Doornpanne. Des guides nature vous y embarqueront dans une exploration passionnante, qui ravira toute la famille. WANDERN UND RAD FAHREN DE | In der ausgedehnten Naturlandschaft gibt es genügend ausgeschilderte Wander- und Radwege. Ist es am Strand zu windig, können Sie dort, im Schutz der Dünen, in Ruhe genießen. Und wenn Sie mehr über Flora und Fauna oder über die Wassergewinnung in den Dünen wissen wollen, besuchen Sie das Bildungszentrum De Doornpanne. Naturführer nehmen Sie mit auf eine 4
Vitamine zee • Un esprit sain dans un corps sain • Fit und Gesund • Be fit and healthy
BEDWING DE HOGE BLEKKER NL | Als er één duin is die de kinderen willen beklimmen dan is het wel de Hoge Blekker. De hoogste duin van het land is maar liefst 33 zanderige meters hoog. Om de kuitenbijter te overwinnen heb je geen klimmateriaal nodig, wel een beetje moed.
BEZWINGEN SIE DE HOGE BLEKKER DE | Wenn es eine Düne gibt, die Kinder besteigen wollen, dann ist es die Düne Hoge Blekker. Die höchste Düne des Landes ist ganze 33 sandige Meter hoch. Um die starke Steigung zu überwinden, benötigen Sie keine Kletterausrüstung, wohl aber etwas Mut.
PARTEZ À LA CONQUÊTE DU HOGE BLEKKER FR | S’il y a bien une dune que les enfants veulent grimper, c’est le Hoge Blekker. Culminant à 33 mètres, c’est la plus haute dune du pays. Pour parvenir au sommet, pas besoin de matériel d’escalade. Un peu de courage devrait suffire.
BRAVE THE HOGE BLEKKER EN | If there’s one dune that your children will want to climb, it’s Hoge Blekker. This is the highest sand dune in Belgium and stands no less than 33 sandy metres tall. To get to the top of this steep “leg killer”, you don’t need climbing equipment. Just a little courage.
5
Vitamine zee • Un esprit sain dans un corps sain • Fit und Gesund • Be fit and healthy
TORENHOOG NL | Met de realisatie van een uitkijktoren kan je eind 2020 genieten van het adembenemende zicht van op de Hoge Blekker. De 21 meter hoge houten toren zal door zijn expressieve vorm een icoon en baken worden voor Koksijde.
TURMHOCH DE | Mit Fertigstellung unseres Aussichtsturms können Sie am ende des Jahres 2020 den atemberaubenden Ausblick oben vom Hoge Blekker aus genießen. Der 21 Meter hohe Holzturm wird durch seine expressive Form ein Symbol und Wahrzeichen für Koksijde.
VUE IMPRENABLE FR | Avec la réalisation d’une tour d’observation, à la fin de l’année vous pourrez profiter de la vue à couper le souffle depuis la Hoge Blekker. Par sa forme expressive, la tour en bois de 21 mètres de haut deviendra un emblème et une balise pour Koksijde.
FANTASTIC VIEW FROM A HEIGHT EN | The viewing tower will be completed by the end of 2020 which means you will be able to enjoy the breathtaking view from Hoge Blekker.The 21-metre high wooden tower has a vivid design which will become an icon and beacon for Koksijde.
6
Vitamine zee • Un esprit sain dans un corps sain • Fit und Gesund • Be fit and healthy
STERREN KIJKEN NL | Maak kennis met de Sterrenjutter in het Duinenhuis. De sterrenwacht zet graag zijn deuren open voor de bezoekers, onder meer op donderdagavond in juli en augustus. Je kan er gratis de planeten en de sterren bekijken. Wie vindt de Poolster en de Grote Beer ?
IN DIE STERNE GUCKEN DE | Lernen Sie die Sternwarte „de Sterrenjutter“ im Dünenhaus kennen. Die Sternwarte öffnet Besuchern gerne ihre Türen, unter anderem jeden Donnerstagsabend im Juli und im August. Sie können dort kostenlos Planeten und Sterne beobachten. Wer findet den Polarstern und den „Großen Wagen“
CONTEMPLEZ LE FIRMAMENT FR | Découvrez De Sterrenjutter au centre nature éducatif Duinenhuis. L’observatoire ouvre ses portes aux visiteurs notamment le jeudi soir en juillet et en août. Vous pouvez y admirer gratuitement les planètes et les étoiles. Qui trouvera l’étoile Polaire et la Grande Ourse ?
STARGAZING EN | Discover the Sterrenjutter observatory at the Duinenhuis. The observatory is pleased to open its doors to visitors. It’s also open on Thursday nights during July and August. Here you can see the planets and stars for free. Who’s going to be the first to spot the Pole Star and the Great Bear? 7
Strand en duinen
NL | Op het lange zandstrand van Koksijde-Oostduinkerke is er plek genoeg voor iedereen. Laat de zomer maar komen! Om te spelen in de golven, stoeien op klimtoestellen, schelpen zoeken, luieren in de zon, actief genieten, zwemmen, joggen, surfen, zeilen. Laat de winter maar komen! Om te wandelen en een heerlijk frisse neus te halen, om
lekker uit te waaien, haren in de wind. Je proeft er de vakantiesfeer. FR | La longue plage de sable de Koksijde-Oostduinkerke offre de la place pour tous. En été, vous pouvez jouer dans les vagues, vous amuser sur les filets à grimper, chercher des coquillages, lézarder au soleil, profiter activement, 8
Strand en duinen • Plage et dunes• Strand und Dünen • Beach and dunes
Sie können die Urlaubsstimmung schon schmecken.
nager, faire du jogging, surfer, ou encore faire de la voile. Et en hiver, rien de tel qu’un bon bol d’air, cheveux au vent, pour se revigorer. Ambiance de vacances garantie!
EN | There’s plenty of space for everyone on the long sandy beaches at Koksijde-Oostduinkerke. Bring on the summer! There’s space to play in the waves, wrestle with the climbing frames, hunt for shells, relax in the sun, and get active and enjoy swimming, jogging, surfing and sailing. Bring on the winter! There’s space to walk and enjoy the healthy fresh breeze and take in the seaside air. You can literally feel the holiday atmosphere.
Auf dem langen Sandstrand von Koksijde-Oostduinkerke ist genügend Platz für jeden. Der Sommer kann kommen! In den Wellen spielen, auf den Klettergeräten herumtoben, Muscheln suchen, in der Sonne faulenzen, aktiv genießen, schwimmen, joggen, surfen, segeln. Der Winter kann kommen! Spazierengehen, frische Luft schnappen und die Haare im Wind wehen lassen.
DE |
9
Strand en duinen • Plage et dunes• Strand und Dünen • Beach and dunes
STRANDJUTTEN NL | Niets is leuker dan stranden afschuimen en zoeken naar kleine schatten. Wandel langs de vloedlijn en verzamel schelpen, zeewier, krabben. De verkenningstocht is boeiend en er komt geen einde aan want het strand is 7,95 km lang. ÉCUMEZ LA PLAGE À LA RECHERCHE DE TRÉSORS FR | Qu’il est agréable de parcourir des plages en long et en large à la recherche de petits trésors. Promenez-vous le long de la ligne de marée et ramassez coquillages, algues et crabes. La chasse promet d’être passionnante, et vous n’en verrez jamais la fin, car la plage fait pas moins de 7,95 km de long. STRANDGUT SUCHEN DE | Nichts ist schöner als über den Strand zu streifen und nach kleinen Schätzen zu suchen. Spazieren Sie an der Strandlinie entlang und sammeln Sie Muscheln, Seetang und Krabben. Der Erkundungsspaziergang ist spannend und nimmt kein Ende, denn der Strand ist 7,95 km lang. BEACHCOMBING EN | Nothing is as much fun as scouring the beach in search of tiny treasures. Wander along the water’s edge and collect shells, seaweed and crabs. This exciting space waiting for you to explore seems endless as the beach is 7,95 km long.
10
Strand en duinen • Plage et dunes• Strand und Dünen • Beach and dunes
ZOMEREN IN DE STRANDBARS NL | Zo mooi kan vakantie zijn… op het strand, in een luie strandstoel, voeten in het zand, loungen in een beachbar. De hipste strandbars vind je in Koksijde-Oostduinkerke. Proef de hapjes en de drankjes. Kijk je ogen uit, naar het mooie volkje, de zee, de golven, de zonsondergang. Dit is echt vakantie, ook met zijn tweetjes, op en top romantisch.
SOMMER IN DEN STRANDBARS DE | So schön kann Urlaub sein... am Strand, in einer gemütlichen Liege, Füße im Sand, in einer Strandbar sitzen. In Koksijde-Oostduinkerke finden Sie die hippsten Strandbars. Probieren Sie die Häppchen und Getränke. Sehen Sie sich die Leute an, das Meer, die Wellen, den Sonnenuntergang. Das ist richtiger Urlaub, auch zu zweit, absolut romantisch.
PROFITEZ DE L’ÉTÉ DANS LES BARS DE PLAGE FR | Ah les vacances... Sur la plage, tranquillement allongé dans un transat, les pieds dans le sable, dans un bar de plage. Les bars de plage les plus branchés sont à Koksijde-Oostduinkerke. Vous y trouverez de quoi vous sustenter et étancher votre soif. Admirez les gens, la mer, les vagues, le coucher de soleil. De vraies vacances, y compris pour les amoureux. Romantique à souhait!
SPEND SUMMER AT THE BEACH BARS EN | Holidays can be so delightful when you’re on the beach, in a relaxing deckchair, with your feet in the sand and lounging at a beach bar. Koksijde-Oostduinkerke has some of the coolest bars around. Try the snacks and drinks. Keep your eyes out for beautiful people, the sea, the waves and the sun-set. This is a true holiday, even when there are just the two of you, and it is exceptionally romantic. 11
Ontspanning
NL | C.c. Casino Koksijde is een bruisend centrum met veel activiteiten: theater, film, muziek, dans…. een wereld vol lyriek, fantasie, elegantie en zwier. Van verveling is er in CasinoKoksijde geen sprake. Het jaarprogramma van deze cultuurtempel ontdek je op www.casinokoksijde.be.
DE | Das Kulturzentrum C.c. CasinoKoksijde ist ein lebendiges Zentrum mit vielen Aktivitäten: Theater, Film, Musik, Tanz usw. Eine Welt voller Lyrik, Fantasie, Eleganz und Anmut. Von Langeweile kann im CasinoKoksijde keine Rede sein. Das Jahresprogramm dieses Kulturtempels finden Sie auf www.casinokoksijde.be.
C.c. CasinoKoksijde est un centre animé qui propose de multiples activités : théâtre, cinéma, musique, danse... Un univers plein de lyrisme, de fantaisie, d’élégance et de grâce. Impossible de s’y ennuyer! Découvrez le programme annuel de ce temple de la culture sur www.casinokoksijde.be.
FR |
EN | C.c. CasinoKoksijde is a bustling venue with many activities, including theatre, film, music and dance. It is a world crammed with lyricism, fantasy, elegance and refinement. There is literally never a dull moment at CasinoKoksijde Cultural Centre. You can find the events calendar for this diverse arts and culture centre at www.casinokoksijde.be.
12
Ontspanning • Divertissement • Entspannung • Relaxation
NL | De
gemeentelijke bibliotheek bezit een divers aanbod van literatuur, muziek, film en informatie. Je kan er een stapje zetten in de digitale wereld want er is gratis toegang tot internet. Welkom in onze bib, een ontmoetingsruimte voor jong en oud!
La bibliothèque communale possède une offre diversifiée de littérature, musique, films et informations. Et vous pouvez y faire un pas dans le monde numérique, car il y a un accès gratuit à Internet. Bienvenue dans notre bibliothèque, un lieu de rencontre pour petits et grands ! FR |
Die Gemeindebibliothek verfügt über ein breites Angebot von Literatur, Musik, Film und Informationen. Sie können dort einen Schritt in die digitale Welt setzen, denn es gibt kostenlosen Zugang zum Internet. Herzlich willkommen in unserer Bibliothek, einem Treffpunkt für Jung und Alt!
DE |
EN | The municipal library has a wide range of literature, music, films and information. You can get online here too as the library offers free internet access. Welcome to our library – a meeting place for young and old!
13
Ontspanning • Divertissement • Entspannung • Relaxation
NL | Als het eens niet mee zit met het weer dan kan je lekker naar de bioscoop. Cinema Koksijde heeft maar liefst zes zalen en je kan er elke dag terecht. Er zijn avondvertoningen en tijdens de weekends, vakanties en op woensdag gaan de deuren naar het witte doek al in de namiddag open. www.cinemakoksijde.be
DE | Wenn das Wetter mal nicht mitspielt, können Sie auch einfach ins Kino gehen. Cinema Koksijde hat gleich sechs Säle und hat jeden Tag geöffnet. Es gibt Abendvorstellungen und an Wochenenden, während der Ferien und Mittwochs öffnen sich die Türen zur weißen Leinwand bereits am Nachmittag. www.cinemakoksijde.be
Le temps n’est pas au beau fixe ? Rien de tel qu’un petit cinéma. Cinema Koksijde compte pas moins de six salles et est ouvert tous les jours. Il y a des projections en soirée. Et les week-ends, durant les vacances et le mercredi, le cinéma ouvre aussi ses portes l’aprèsmidi. www.cinemakoksijde.be
FR |
EN | If the weather doesn’t suit you, why not spend a leisurely few hours in the cinema? Koksijde Cinema has no less than 6 screens and you can visit it every day. There are evening screenings and the cinema opens in the afternoon at the weekend, on bank holidays and on Wednesdays. www.cinemakoksijde.be
14
Koksijde01- 02
NL | Al eens gedacht aan heerlijk varen op de binnenwateren tussen Fintele en Nieuwpoort, of de toer van de Ijzer? De Koksijde01 en Koksijde02 hebben elk plaats voor 10 personen met vertrek vanaf de aanlegsteiger te Wulpen.
DE | Haben Sie schon einmal darüber nachgedacht, die Binnengewässer zwischen Fintele und Nieuwpoort zu befahren oder eine Tour an der Ijzer zu machen? Die Koksijde01 und die Koksijde02 bieten Platz für jeweils 10 Personen und fahren am Anleger in Wulpen ab.
Avez-vous déjà songé à naviguer confortablement sur les eaux intérieures entre Fintele et Nieuwpoort ou à faire le tour de l’Yser ? Le Koksijde01 et le Koksijde02 peuvent accueillir 10 personnes chacun. Leur point de départ est le ponton de Wulpen.
FR |
EN | Have you ever thought about sailing blissfully along the inland waterways between Fintele and Nieuwpoort, or the ‘Toer van de Ijzer’? Koksijde 01 and Koksijde02 each have places for 10 people, and depart from the jetty in Wulpen.
15
Kids DE | Sandburgen bauen, schöne Blumen aus Krepppapier basteln und gegen eine Handvoll Muscheln tauschen. Herrlich, so ein Tag! Überall Nostalgie. Der Strand sorgt für endlosen Spielspaß, zum Faulenzen und Sonnen, von Generation zu Generation. EN |Building
sandcastles, making beautiful flowers from crepe paper and swapping them for a handful of shells. Such blissful days! Days that are full of nostalgia. The beach has provided generation after generation with endless opportunities to play, relax and sunbathe.
NL | Zandkastelen
bouwen, mooie bloemen maken van crêpepapier en ze ruilen voor een handjevol schelpen. Zalig zo’n dagje! Nostalgie alom. Het strand zorgt voor eindeloos speelplezier, voor luieren en zonnen, van generatie op generatie.
Construire des châteaux de sable, fabriquer de belles fleurs en papier crépon et les échanger contre une poignée de coquillages. Aaaaah ! Nostalgie quand tu nous tiens ! Passer des heures à jouer dans le sable ou lézarder au soleil. La plage fait le bonheur de toutes les générations. FR |
16
17
Neem nu een lange reep groen papier en wikkel deze rond de steel totdat deze helemaal groen ziet. Maak ook dit vast met ijzerdraad. Ziezo Pinnokio, je eerste bloem is klaar! Dit is natuurlijk slechts 1 van de vele manieren om een mooie bloem te maken. Ga dus zelf aan de slag en maak een bonte verzameling kleurrijke bloemen. PAPIEREN BLOEMEN MAKEN GA ZELF AAN DE SLAG! Bloemen maken van papier; het bestaat al meer dan 50 jaar, maar toch is het iets wat alleen aan de Belgische kust wordt gedaan! Als je in Koksijde-Oostduinkerke op het strand loop kom je hier en daar ‘strandwinkeltjes’ tegen, waarin kinderen in ruil voor mooie schelpen bloemen verkopen. Wil je het zekf ook eens proberen, dan heb je nodig: verschillende kleuren crêpepapier, een stokje, een schaar en ijzerdraad. Maak van enkele restjes papier een propje om zo het hartje van de bloem te maken. Steek de stok erbij en omwikkel met ijzerdraad.
18
Navigo
NL | De
Vlaamse zeevisserij is eeuwenoud. Dat ontdek je in het NAVIGO-museum. Er opent zich een wereld vol boeiende verhalen die je meevoeren naar de tijd van de IJslandvaarders, naar het harde leven van de vissersfamilies. Het is een wandeling door een wereld vol dramatiek en nostalgie met een hedendaagse kijk op de unieke band tussen mens en zee. Bewonder de scheepsmodellen, maak kennis met de levende Noordzeebewoners in het aquarium, kijk hoe de hondshaaitjes groeien in de kraamkliniek.
19
www.navigomuseum.be
FR | La pêche en mer flamande existe depuis des siècles. Le musée NAVIGO en retrace toute l’histoire. Découvrez un monde de récits captivants qui vous emmènent au temps des « IJslandvaarders » et témoignent du dur quotidien des familles de pêcheurs. Un univers empli de dramatique et de nostalgie, qui jette un regard moderne sur le lien unique entre l’homme et la mer. Admirez les modèles de bateaux, faites la connaissance des habitants de la mer du Nord dans l’aquarium, et observer les roussettes à la maternité.
Nationaal Visserijmuseum van Oostduinkerke Musée national de la Pêche Nationales Fischereimuseum National Fisheries Museum
DE | Die flämische Seefischerei ist jahrhundertealt. Das erfahren Sie im NAVIGO-Museum. Es öffnet sich eine Welt voller spannender Geschichten, die Sie mit in die Zeit der Islandfahrer nimmt, in das harte Leben der Fischerfamilien. Es ist eine Wanderung durch eine Welt voller Dramatik und Nostalgie, mit der heutigen Sicht auf die einzigartige Verbindung zwischen Mensch und Meer. Bewundern Sie die Schiffsmodelle, lernen Sie lebende Nordseebewohner im Aquarium kennen und schauen Sie zu, wie die Hundshaie in der Nachwuchsstation heranwachsen.
EN | The
history of sea fishing in Flanders goes back many centuries. You can find out all about this at the NAVIGO museum. You will enter a world of thrilling stories that take you back to the times of the Iceland Sailors and the tough lives of fishing families. It’s a journey through a world that is full of drama and nostalgia and takes a contemporary look at the unique relationship between humans and the sea. Marvel at the model ships, discover the living residents of the North Sea in the aquarium and see how the dogfish grow in the nursery.
20
Abdijmuseum www.tenduinen.be
NL | Bijna duizend jaar geleden werd in het duinenlandschap van Koksijde-Oostduinkerke een machtige abdij gesticht. Daarvan getuigen nu de abdijruïnes en ze spreken tot eenieders verbeelding. Ze worden omgeven door natuurgebied, ideaal om te wandelen. Een bezoek aan het Abdijmuseum Ten Duinen is als een duik in het verleden. Hoe machtig was deze abdij, hoe was het toen om te leven? Aan de hand van ter plaatse gevonden voorwerpen krijg je antwoord op alle vragen. FR | Il y a près de mille ans, une puissante abbaye fut érigée dans le paysage dunaire de Koksijde-Oostduinkerke. Aujourd’hui, les ruines de l’abbaye parlent à l’imagination de chacun. Elles sont entourées
21
d’espaces verts, où il fait bon se promener. Une visite du Musée de l’Abbaye des Dunes est comme un plongeon dans le passé. En quoi cette abbaye était-elle puissante? Comment vivait-on à l’époque? Des objets découverts sur place vous apporteront la réponse à toutes vos questions. DE | Vor fast 1000 Jahren wurde in der Dünenlandschaft von Koksijde-Oostduinkerke eine mächtige Abtei gegründet. Davon zeugen die Abteiruinen, die jedermanns Vorstellungskraft ansprechen. Sie sind von einem Naturgebiet umgeben, das zum Wandern einlädt. Bei einem Besuch des Abteimuseums Ten Duinen taucht man in die Vergangenheit ein. Wie mächtig diese Abtei war und wie
Ten Duinen
das Leben damals war? Anhand der vor Ort gefundenen Gegenstände, werden alle Ihre Fragen beantwortet. EN | Almost a thousand years ago, an imposing abbey was founded in the dune landscape of Koksijde-Oostduinkerke. You can still see the ruins of the abbey which stir everyone’s imagination. They are surrounded by a nature reserve that is ideal for walking. A visit to the Ten Duinen Abbey Museum is like taking a trip back to the past. How mighty was this abbey and what was life like in those times? The objects found around the abbey will answer all of your questions.
22
Musée de l’Abbaye Abteimuseum Abbey Museum
Abdijmuseum Ten Duinen • Musée de l’Abbaye • Abteimuseum • Abbey Museum
VIRTUELE GIDS NL | Jouw bezoek aan het Abdijmuseum krijgt een extra dimensie! Een virtuele gids neemt je mee doorheen de tijd en zet je met beide voeten op de middeleeuwse vloer van de imposante abdij. Of ga op stap op de abdijsite met een Google Cardboardbril. Via deze unieke ontdekkingstocht kom je zes locaties tegen die opnieuw tot leven komen.
VIRTUELLE FÜHRUNG DE | Ihr Besuch des Abteimuseums erhält noch eine weitere Dimension! In einer virtuellen Führung bewegen Sie sich durch die Zeit und werden mit beiden Füßen auf den mittelalterlichen Boden der beeindruckenden Abtei gestellt. Oder bewegen Sie sich mit einer Pappbrille von Google über das Abteigelände. Mit dieser einzigartigen Entdeckungstour finden Sie sechs Orte, die erneut zum Leben erweckt werden.
GUIDE VIRTUEL FR | Votre visite du Musée de l’Abbaye des Dunes prend une nouvelle dimension ! Un guide virtuel vous fait voyager dans le temps et vous fait débarquer les deux pieds sur la terre médiévale de l’imposante abbaye. Ou partez à la découverte du site de l’abbaye avec une visionneuse Google Cardboard. Cette exploration unique en son genre vous emmènera dans six lieux et les fera revivre.
VIRTUAL GUIDE EN | Add an extra dimension to your visit to the Abbey Museum! A virtual guide will take you back through time and set you down on the medieval floor of the imposing abbey. Or take a tour of the abbey site using the Google Cardboard viewer. This unique voyage of discovery will take you to six locations that will come to life. 23
Paul Delvaux
www.delvauxmuseum.com
Die größte Sammlung mit Werken von Paul Delvaux (18971994) ist im gleichnamigen Museum in Sint-Idesbald zu sehen. Das Museum lädt Sie ein, Gemälde, Aquarelle, Ätzungen, Zeichnungen und Skizzenbücher des international bekannten Künstlers kennenzulernen. Es finden auch Wechselausstellungen statt.
NL | De grootste verzameling werken van Paul Delvaux (18971994) is te zien in het gelijknamige museum in Sint-Idesbald. Het museum nodigt je uit om kennis te maken met schilderijen, aquarellen, etsen, tekeningen en schetsboeken van de internationaal befaamde kunstenaar. Er worden ook tijdelijke tentoonstellingen georganiseerd.
DE |
You can see the largest collection of works by Paul Delvaux (1897-1994) in the Paul Delvaux Museum in Sint-Idesbald. The museum invites you to discover the paintings, watercolours, etchings, drawings and sketch books of this internationally renowned artist. Temporary exhibitions are also organised here.
EN |
La plus grande collection d’œuvres de Paul Delvaux (18971994) peut être admirée au Musée Paul Delvaux situé à Sint-Idesbald. Le musée vous invite à découvrir des peintures, aquarelles, gravures, dessins et carnets de croquis de cet artiste de renommée internationale. Il accueille également des expositions temporaires. FR |
24
Paul Delvaux Museum • Musée Paul Delvaux
NL | De
idyllische omgeving rond het Paul Delvaux museum kan je te voet verkennen. De erfgoedwandeling “Sint-Idesbald vanuit de ogen van Paul Delvaux” is 3,8 km lang en volgt een traject langs oude vissershuisjes, mooie cottages, modernistische villa’s en andere pittoreske hoekjes. Sicht von Paul Delvaux“ ist 3,8 km lang und führt entlang alter Fischerhäuser, schöner Landhäuser, moderner Villen und anderer malerischer Ecken.
Le paysage idyllique qui entoure le Musée Paul Delvaux peut s’explorer à pied. La promenade du patrimoine « Sint-Idesbald par les yeux de Paul Delvaux » fait 3,8 kilomètres et longe d’anciennes maisonnettes de pêcheurs, de jolis cottages, des villas à l’architecture moderniste et d’autres coins pittoresques.
FR |
EN | You
can explore the idyllic surroundings of the Paul Delvaux Museum by foot. The heritage walk “Sint-Idesbald in Paul Delvaux’s eyes” is 3.8 km long and follows a path along old fisherman’s houses, beautiful cottages, modern villas and other picturesque locations.
Die idyllische Umgebung um das Paul Delvaux Museum herum, können Sie zu Fuß erkunden. Die Wanderung „Sint-Idesbald aus
DE |
25
kunstencentrum
Ten Bogaerde
www.koksijde.be/kunstencentrumtenbogaerde
bronze – nus minutieusement finis et polis – ainsi que des plâtres et dessins originaux. Le centre d’art est un décor idéal pour les expositions d’art contemporain. Avec, en été 2020, une sélection d’œuvres d’art du S.M.A.K. (le Musée municipal d’Art contemporain à Gand).
NL | De
beschermde abdijhoeve Ten Bogaerde (12de eeuw) is een centrum voor moderne kunst. De vaste collectie omvat het werk van beeldhouwer George Grard. Er zijn bronzen beelden – nauwkeurig afgewerkte en gepolijste naakten – en originele gipsen en tekeningen. Het kunstencentrum is een uitgelezen decor voor tentoonstellingen van hedendaagse kunst, met in de zomer van 2020 een selectie kunstwerken uit het S.M.A.K.
DE | Der geschützte Abteihof Ten Bogaerde (12. Jahrhundert) ist ein Zentrum für moderne Kunst. Die Dauerausstellung umfasst die Arbeit des Bildhauers George Grard. Es werden Bronzeskulpturen - genau gearbeitete und polierte Akte - sowie Originalgipsfiguren und Zeichnungen ausgestellt.Das Kunstzentrum ist eine ausgezeichnete Kulisse für
Baptisée « Ten Bogaerde », la dépendance protégée de l’abbaye (12e siècle) est un centre d’art moderne. La collection fixe comprend l’œuvre du sculpteur George Grard. On peut y admirer des statues en FR |
26
Centre d’art Ten Bogaerde Kunstenzentrum Ten Bogaerde Ten Bogaerde arts centre
Ausstellungen zeitgenössischer Kunst. Im Sommer 2020 mit einer Auswahl von Kunstwerken aus dem S.M.A.K. (Museum für zeitgenössische Kunst in Gent).
EN | Ten
NL | Kunstencentrum
DE | Das Kunstzentrum Ten Bogaerde bietet auch etwas für Kinder. Die grüne Umgebung bietet viel Platz zum Spielen und es werden häufig Veranstaltungen angeboten, bei denen sich die Kinder kreativ ausleben können. Schauen Sie dazu in unseren Veranstaltungskalender.
Ten Bogaerde is er ook voor kinderen. De groene omgeving biedt veel speelruimte en er wordt heel wat geprogrammeerd waarbij kinderen zich creatief kunnen uitleven. Raadpleeg hiervoor de agenda. Le centre d’art Ten Bogaerde fait également la joie des enfants. Ceux-ci peuvent se défouler dans les espaces verts alentour, et de nombreuses activités leur permettent de laisser libre cours à leur créativité. Consultez l’agenda.
FR |
Bogaerde Abbey Farm (12th century) is a listed building and is now a centre for modern art. Its permanent collection holds the work of the Belgian sculptor George Grard. The collection includes bronze statues - precisely finished and polished nude statues - and original plaster casts and drawings. The art centre is an exquisite backdrop for contemporary art exhibitions. In summer 2020, there will be a selection of art works from S.M.A.K. (the Ghent Municipal museum of contemporary art).
EN | Ten
Bogaerde Arts Centre is also a great place for children. Its lush surroundings offer ample space for children to play and it organises many events that allow children to express themselves creatively. See the events calendar for more information.
27
4x anders
MUSEOS NL | MuseOs is een natuurhistorisch museum over schedels/skeletten van recente en uitgestorven zoogdieren, vogels en reptielen. In drie communicerende verdiepingen worden honderden objecten tentoongesteld, van muis tot olifant en potvis, van muisgeit tot reuzenhert en holenbeer. FR | MuseOs
est un musée d’histoire naturelle centré sur les crânes/ squelettes de mammifères, oiseaux et reptiles actuels et disparus. Sur trois étages communicants, des centaines d’objets sont exposés, de la souris à l’éléphant, en passant par le cachalot et la taupe.
MuseOs is a natural history museum with skulls/skeletons of recent or extinct mammals, birds and reptiles. It’s three adjoining floors have hundreds of objects on display, ranging from a mouse to an elephant, and from a sperm whale to a mouse-goat.
EN |
MuseOs ist ein naturhistorisches Museum über Schädel und Skelette von heutigen und bereits ausgestorbenen Säugetieren, Vögeln und Reptilien. In drei miteinander verbundenen Stockwerken sind Hunderte von Objekten ausgestellt, von der Maus bis zum Elefanten und vom Pottwal bis hin zur Mausziege.
DE |
28
4x anders • 4x différents • 4x anders • 4x different•
‘T KREKELHOF NL | “’t Krekelhof, een bizar ambachtenmuseum en rariteitenkabinet, is de thuisbasis voor het creatief collectief van The Fisher King. De enorme verzameling ambachtelijke nostalgie en curiosa van de familie Vandamme vormen de inspiratie en het decor voor maandelijkse concerten en expo’s.”
DE | “‘t Krekelhof, ein bizarres Handwerksmuseum und Kuriositätenkabinett, beherbergt das Kreativkollektiv von The Fisher King. Die umfangreiche Sammlung handwerklicher Nostalgie und Kuriositäten der Familie Vandamme ist Inspiration und Kulisse für monatliche Konzerte und Ausstellungen.”
FR |
“‘t Krekelhof, un étrange musée des artisans et cabinet de curiosités, est le port d’attache du collectif créatif The Fisher King. L’immense collection de curiosités et d’objets artisanaux empreints de nostalgie de la famille Vandamme forme l’inspiration et le décor de concerts et expos mensuels.”
EN |“‘t
Krekelhof is a bizarre crafts museum and curiosity cabinet that is home to the creative collection of The Fisher King. The huge collection of nostalgic crafts and curiosa belonging to the Vandamme family forms the inspiration and decor for the monthly concerts and exhibitions.”
29
4x anders • 4x différents • 4x anders • 4x different•
BoMu NL | Een uit de hand gelopen verzameling werd een museum over Bang & Olufsen het Deense merk, gekend voor radio, tv, ...
DE |
FR | Une collection qui a pris une ampleur considérable est devenue un musée sur Bang & Olufsen, la marque danoise connue pour ses systèmes audiovisuels.
EN |
Eine außer Kontrolle geratene Sammlung wurde zu einem Museum über die dänische Marke Bang & Olufsen, die für Radios, Fernseher usw. bekannt ist.
A collection that got out of hand became a museum about Bang & Olufsen – the Danish brand that is well known for its audio products and TVs.
30
4x anders • 4x différents • 4x anders • 4x different•
HUISJE NYS-VERMOOTE NL | Fan van Jommekesstrips? Het Jommekeshuis is een klein museum met focus op... de historische evolutie van Koksijde en met uiteraard ook de nodige aandacht voor Jommeke.
Fan von Jommeke-Comics? Dann besuchen Sie das Haus Nys-Vermoote, auch das „Jommekeshuis“ genannt. Jef Nys, Jommekes geistiger Vater, verbrachte als junger Bursche dort seine Kindheit. Ein kleines Museum mit einem Schwerpunkt auf der historischen Entwicklung von Koksijde und natürlich mit der notwendigen Beachtung von Jommeke.
DE |
FR | Fan
des albums de Gil et Jo (« Jommeke » en néerlandais) ? Ne manquez pas de visiter la maison Nys-Vermoote, aussi appelée « Jommekeshuis ». C’est dans cette demeure que Jef Nys, le père spirituel de Gil et Jo, a passé sa jeunesse. Un petit musée qui retrace l’évolution historique de Koksijde et qui consacre bien entendu à Gil et Jo toute l’attention qu’ils méritent.
Are you a fan of the Flemish comic strip Jommeke? Then pay a visit to the Nys-Vermoote house, also known as the Jommeke house. Jef Nys, the spiritual father of Jommeke, spent his childhood there as a young boy. It’s a small museum that focuses on the historical development of Koksijde and it also gives the necessary attention to Jommeke.
EN |
31
Erfgoed
NL | Koksijde is trots op haar rijke en gevarieerde onroerend erfgoed. Ga zelf op stap en maak kennis met de pittoreske kustvilla’s, de typische vissershuisjes, kerken en begraafplaatsen aan de hand van de talrijke erfgoedwandelingen.
Patrimoine Kultur Heritage
DE | Koksijde ist stolz auf sein reiches und vielfältiges Immobilienerbe. Machen Sie sich selbst auf den Weg und lernen Sie die malerischen Küstenvillen, die typischen Fischerhütten, Kirchen und Friedhöfe in zahlreichen historischen Spaziergängen kennen.
FR | Koksijde
est fière de son patrimoine immobilier riche et varié. Partez à la découverte des villas côtières pittoresques, des maisonnettes de pêcheurs typiques, des églises et des cimetières avec les nombreux circuits du patrimoine.
EN | Koksijde is proud of its rich and varied building heritage. Hit the road and discover for yourself the picturesque coastal villas, typical fishermen’s houses, churches and cemeteries using the numerous heritage walking routes.
32
Erfgoed • Patrimoine • Kultur • Heritage
DE | Entdecken Sie unseren neuesten Kulturerbe-Wanderweg „Sint-Idesbald“. Dieser Weg nimmt Sie mit in die Geschichte des jüngsten Badeortes an der Westküste. Beginnend am Tourismusbüro an der Strandpromenade geht es durch die vielen malerischen Straßen. Sie lernen die reiche Vergangenheit des idyllischen Sint-Idesbald kennen, einst ein inspirierendes Zuhause für viele Künstler, aber auch für Fischer.
NL |Ontdek
onze laatste nieuwe erfgoedwandelroute “Sint-Idesbald”. Ze dompelt je onder in de geschiedenis van de jongste badplaats van de Westkust. Startend vanaf het toerismekantoor op de zeedijk, wandel je door de vele pittoreske straatjes. Je maakt er kennis met het rijke verleden van het idyllische Sint-Idesbald, ooit een inspirerende thuishaven voor veel kunstenaars, maar ook voor vissers
Discover the latest new ‘Sint Idesbald’ heritage walking route. You can immerse yourself in the history of the youngest seaside resort on the West coast of Belgium. Starting from the tourist office on the sea dike, you will wander through many narrow picturesque streets. You will discover the rich past of the idyllic Sint-Idesbald village, which was once an inspiring home port for many artists, but also for fishermen.
EN |
FR |
Découvrez notre tout nouvel itinéraire de promenade du patrimoine « Sint-Idesbald » et laissezvous immerger dans l’histoire de la plus jeune station balnéaire de la Westkust. Au départ de l’office du tourisme situé sur la digue, l’itinéraire vous emmène à la découverte des nombreuses ruelles pittoresques du village. Vous y ferez la connaissance du riche passé de l’idyllique Sint-Idesbald, jadis un refuge inspirant pour de nombreux artistes, mais aussi pour les pêcheurs. 33
34
Garnaalvissers
représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité de l’Unesco. Les pêcheurs de crevettes à cheval ont été immortalisés dans des films, photos et peintures, mais rien de tel que de les observer de ses propres yeux. Un véritable spectacle!
NL | Koksijde-Oostduinkerke is de enige plek in de wereld waar je de garnaalvissers te paard kan zien, mannen op kloeke paarden die netten door de golven trekken. Het eeuwenoude strandvissen wordt hier gekoesterd en Unesco heeft deze unieke traditie erkend als immaterieel cultureel erfgoed. De paardenvissers zijn vereeuwigd in films, foto’s en schilderijen maar het mooiste is als je ze met eigen ogen ziet. Een spektakel!
DE | Koksijde-Oostduinkerke ist der einzige Ort auf der Welt, wo Sie Krabbenfischer auf Pferden sehen können. Männer auf kräftigen Pferden, die Netze durch die Wellen ziehen. Das jahrhundertealte Strandfischen wird hier gepflegt und die Unesco hat diese einzigartige Tradition zu immateriellem Kulturerbe erklärt. Die Pferdefischer sind in Filmen, Fotos und Gemälden verewigt, aber das tollste ist natürlich, sie mit eigenen Augen zu sehen. Ein Spektakel!
FR | Koksijde-Oostduinkerke
est le seul endroit au monde où vous pouvez observer les pêcheurs de crevettes à cheval, ces hommes à dos de chevaux robustes qui tirent des filets dans les vagues. Une tradition séculaire unique inscrite sur la liste 35
te paard
Pêche à la crevette à cheval Krabbenfischer auf Pferden Shrimp fishermen on horseback
EN | Koksijde-Oostduinkerke
is the only place in the world where you can see shrimp fishermen on horseback. Watch these fishermen on draft horses drag their nets through the waves. This age-old and unique tradition of beach fishing is cherished here and has been recognised by Unesco as an intangible cultural heritage. The horse fishermen have been immortalized in films, photos and paintings, but they are most impressive when seen with your own eyes. It’s a true spectacle!
OP STAP MET DE GARNAALVISSERS NL | Je kan het allemaal van dichtbij beleven op het strand van Oostduinkerke. Garnalen vangen, koken en proeven. Maak kennis met de harde arbeid, met een rijk stukje geschiedenis en geniet van de garnalen, een delicatesse.
UNTERWEGS MIT DEN KRABBENFISCHERN DE | Sie können es am Strand von Oostduinkerke ganz aus der Nähe erleben. Krabben fischen, kochen und probieren. Lernen Sie die harte Arbeit mit einem reichen Stück Geschichte kennen und genießen Sie die Krabben, eine Delikatesse.
SUR LES TRACES DES PÊCHEURS DE CREVETTES FR | Vous pouvez vivre cette tradition de très près sur la plage d’Oostduinkerke. Pêchez, cuisez et dégustez des crevettes. Découvrez le dur labeur des pêcheurs et la riche histoire de la pêche à la crevette et savourez ce mets délicat.
OUT AND ABOUT WITH THE SHRIMP FISHERMEN EN | You can experience all of this at close hand on the beach in Oostduinkerke. You can catch, cook and taste shrimps. Discover the hard work and the rich history and enjoy these delicious shrimps.
36
Garnaalvissers te paard • Pêche à la crevette à cheval • Krabbenfischer auf Pferden • Schrimp fishermen on horseback
ASTRIDPLEIN - STRAND, OOSTDUINKERKE
SEIZOEN 2020 • SAISON 2020 • SEASON 2020 DATUM
DATUM
Za 04/04
16u30
Wo 22/07
08u30
Vr 10/04
09u00
Vr 24/07
10u00*
Ma 13/04
11u15*
Wo 29/07
14u30
Do 16/04
14u30
Do 06/08
09u00
Za 02/05
14u45
Ma 10/08
11u30*
Ma 11/05
10u00
Do 13/08
14u15
Vr 15/05
13u45
Vr 21/08
09u00
Zo 24/05
08u30
Ma 24/08
11u00*
Za 30/05
13u15*
Wo 26/08
12u45
Ma 08/06
09u00
Vr 28/08
15u15
Za 13/06
13u00
Vr 04/09
08u45
Wo 24/06
09u30
Za 05/09
09u15*
Za 27/06
11u30*
Wo 09/09
11u15
Wo 01/07
16u00
Vr 11/09
13u15
Wo 08/07
09u30
Za 19/09
08u30
Vr 10/07
10u45
Za 26/09 Koksijde
15u00*
Ma 13/07
13u00
Za 24/10
13u15
Do 16/07
16u00*
Za 07/11
10u00
* Gevolgd door het koken van de garnalen op de Zeedijk. - Suivie par la cuisson des crevettes sur la digue. - Nachher werden die Krabben gekocht auf der Strandpromenade. - Followed by the cooking of shrimps on the beachpromenade. De demonstratie duurt 45 minuten. - La démonstration dure 45 minutes - Die Vorführung dauert 45 Minuten - The demonstration takes 45 minutes.
37
Golf Ter Hille
www.koksijdegolfterhille.be
court de 9 trous et un parcours de championnat de 18 trous. Plaisir sportif garanti, tout en respirant l’air pur de la mer!
NL | Een prachtige ligging en een plaats waar iedereen welkom is. Zo kan je het golfterrein Koksijde Golf ter Hille best omschrijven. Het decor is uniek, tussen de kuststrook en de polders, midden de duingebieden. De technische steekkaart: een driving range met 25 afslagplaatsen, een shortcourse met 9 holes en een championshipcourse met 18 holes. Sportief plezier verzekerd in de gezonde zeelucht!
DE | Eine großartige Lage und ein Platz, auf dem jeder willkommen ist. So können Sie den Golfplatz Koksijde Golf ter Hille am besten beschreiben. Die Kulisse ist einzigartig, zwischen Küstenstreifen und den Poldern, mitten in den Dünengebieten. Die technische Übersicht: Driving Range mit 25 Abschlägen, eine Anlage mit 9 Löchern und eine Turnieranlage mit 18 Löchern. Sportvergnügen in gesunder Seeluft garantiert!
FR | Un lieu idéalement situé où tout le monde est le bienvenu. Voilà qui décrit parfaitement le terrain de golf Koksijde Golf ter Hille. Le décor est unique. Entre le littoral et les polders, en plein cœur des dunes. La fiche technique : un terrain de pratique avec 25 tees, un parcours
38
Golf Ter Hille
© Pascale Vandewalle
EN | A golf complex in a splendid location that welcomes everyone. That is the best way to describe Koksijde Golf Ter Hille. The scenery is unique as it lies between the coast and the polders and is right in the middle of the dunes. The technical details of the complex are as follows: a driving range with 25 bays, a short course with 9 holes and an 18-hole championship course. Sporting pleasure is guaranteed in the healthy sea air!
© Pascale Vandewalle
NL |
Wil je kennis maken met de golfsport, volg dan een gratis initiatie. Heb je de smaak te pakken, maak dan gebruik van het starterspakket, een lessenprogramma gespreid over zes maanden.
DE | Möchten
Sie den Golfsport kennenlernen? Dann buchen Sie eine kostenlose Einführung. Sind Sie auf den Geschmack gekommen? Dann nutzen Sie das Starterpaket, ein sechsmonatiges Unterrichtsprogramm.
Envie de découvrir le golf ? Suivez une initiation gratuite. Et si vous y prenez goût, vous pouvez prendre le pack débutant, un programme de cours étalé sur six mois.
EN | If you would like to learn golf, why not follow a free introductory lesson? If you like it, you can take the starter package with a programme of lessons spread over six months.
FR |
39
Energiek
NL | Jongeren leven zich uit in de beachclubs waar ze toffe sporten kunnen beoefenen: kitesurfen, windsurfen, zeekajak, suppen. Iedereen beweegt en geniet, van super ontspannend tot heerlijk spannend. De tieners mogen zich aan heel wat adrenaline verwachten.
DE | Jugendliche leben sich in den Beachclubs aus, wo sie tolle Sportarten ausüben können: Kitesurfen, Windsurfen, Seekajak fahren und Sup-Boarding. Jeder bewegt sich und genießt von super entspannend bis wunderbar aufregend. Auf die Jugendlichen wartet jede Menge Adrenalin.
FR | Les beach clubs proposent une foule d’activités sympa pour les jeunes : kitesurf, planche à voile, kayak de mer, stand-up paddle. Détente absolue ou sensations fortes. Tout le monde bouge et profite. Les ados peuvent s’attendre à une bonne dose d’adrénaline.
EN | Young people can have fun in the beach clubs where they can take part in cool sports, such as kite surfing, wind surfing, sea kayaking and paddle-boarding. There is something for everyone to do and enjoy, from super exhilarating to gloriously relaxing activities. Teenagers can look forward to a lot of adrenaline.
40
Action Aktion Action
Als enige badplaats aan onze kust beschikt Koksijde-Oostduinkerke over een openluchtzwembad op de Zeedijk. Het is een bad van 25 meter met vijf banen en er is een afzonderlijke waterspeelplaats met kleuter- en peuterbad. Zwem en geniet van de waterpret… met uitzicht op zee!
NL |
FR | En tant que seule station balnéaire de la côte belge, Koksijde-Oostduinkerke dispose d’une piscine en plein air sur la digue de mer. Un bassin de 25 mètres avec cinq couloirs de nage et une zone de jeu séparée pour les enfants avec pataugeoire. Nagez et amusez-vous dans l’eau… avec vue sur la mer!
Als einziger Badeort an unserer Küste verfügt Koksijde-Oostduinkerke über ein Freibad auf dem Deich. Das Schwimmbad hat eine Länge von 25 Metern mit fünf Bahnen und es gibt einen gesonderten Wasserspielplatz mit Babyund Kinderbecken. Schwimmen Sie DE |
41
und genießen Sie das Wasservergnügen... mit Seeblick! EN | Koksijde-Oostduinkerke is the only seaside resort on our coast with an open-air swimming pool on the sea dike. It is a 25-metre pool with five lanes and there is a separate play area with a paddling pool for children and toddlers. Swim and have fun in the water... with a sea view!
Action • Aktion • Action
NL |
Ook voor ruiters is het in Koksijde-Oostduinkerke heerlijk vertoeven. Het strand, de duinen en het hinterland lenen zich uitstekend voor ritten te paard. Onze maneges helpen u graag op weg.
DE | Auch Reiter können in Koksijde-Oostduinkerke eine großartige Zeit verbringen. Der Strand, die Dünen und das Hinterland eignen sich ganz hervorragend für Ausritte zu Pferd. In unseren Reitschulen stehen die Pferde für Sie bereit!
FR | Les
EN | Furthermore, there is a lot for horse riders to enjoy in Koksijde-Oostduinkerke. The beach, the dunes and the hinterland are eminently suited for horse riding. The horses are ready and waiting for you in our stables!
cavaliers trouveront eux aussi leur bonheur à Koksijde-Oostduinkerke. La plage, les dunes et l’arrière-pays se prêtent à merveille aux balades à cheval. Les chevaux de nos manèges n’attendent que vous!
42
Lekker genieten
gemütlichen Restaurants, Teestuben oder Brasserien.
NL | Wil je lekkerbekken aan zee, dan ben je hier aan het juiste adres. Van gastronomische menu’s tot traditionele streekgerechten, in één van onze vele gezellige restaurants, tearooms of brasseries.
EN | If you want to enjoy food by the sea, you have come to the right place. Here you can find everything from gastronomical menus to traditional local specialities at one of our many cosy restaurants, tearooms or brasseries.
Envie de faire bonne chère à la mer ? Vous êtes à la bonne adresse à Koksijde-Oostduinkerke. De menus gastronomiques à des plats régionaux traditionnels, dans l’un de nos nombreux restaurants, tea-rooms ou brasseries.
FR |
DE | Wenn Sie am Meer schlemmen möchten, sind Sie hier an der richtigen Adresse. Von gastronomischen Menüs bis hin zu regionalen Gerichten, in einem unserer vielen
43
Lekker genieten • Faire bonne chère • Lecker geniessen • Tasty food
CRAFT BROUWERIJ NL | Op het domein van Ten Bogaerde opent Brouwerij Huyghe in 2020 een craft brouwerij. Naast het brouwerijgedeelte kan je er ook een gelagzaal vinden voor 50 personen. Welk soort bier men zal brouwen blijft voorlopig nog geheim!
Sur le domaine de Ten Bogaerde, la Brasserie Huyghe ouvrira en 2020 une brasserie artisanale. À côté de la partie brasserie, vous trouverez aussi une salle de café pouvant accueillir 50 personnes. Le type de bière qui y sera brassé reste un secret bien gardé !
FR |
GASTRONOMISCHE HOOGSTANDJES NL | Dat je lekker kan eten bewijzen de vele gelauwerde restaurants. Niet minder dan 12 restaurantuitbaters worden vermeld in de gids Gault & Millau. GASTRONOMIE DE HAUT VOL FR | Avec ses nombreux restaurants étoilés, Koksijde-Oostduinkerke vous offre une expérience culinaire haut de gamme. Pas moins de 12 restaurants sont repris dans le guide Gault & Millau.
Im Jahr 2020 wird die Brauerei Huyghe auf dem Klosterhof Ten Bogaerde eine Hausbrauerei eröffnen. Neben dem Brauereibereich befindet sich auch ein Schankraum für 50 Personen. Welche Art von Bier hier gebraut wird, bleibt vorerst noch ein Geheimnis!
DE |
GASTRONOMISCHE GLANZLEISTUNGEN DE | Dass man lecker essen kann, beweisen die vielen ausgezeichneten Restaurants. Nicht weniger als 12 Restaurantinhaber werden im Führer von Gault & Millau aufgeführt.
EN | Brouwerij
Huyghe will be opening a craft brewery in 2020 on the Ten Bogaerde site. Next to the brewery part, it also has a dining area for 50 people. The type of beer that will be brewed here is still being kept under wraps!
GASTRONOMICAL HIGHLIGHTS EN | The many celebrated restaurants are proof that you can enjoy good food here. There are no less than 12 restaurateurs listed in the Gault & Millau guide.
44
Restaurants KOKSIJDE APPASIONATA Koninklijke Baan 81b
T 058 51 18 11
CHEN’S GARDEN Koninklijke Baan 151
T 058 51 48 49
CHEZ CED Koninklijke Baan 176a
T 0493 70 86 47
CLASSIC Lejeunelaan 53a
T 058 51 93 59
resto.classic@gmail.com www.restaurantclassic.be
CLOCHARD (DE) Houtsaegerlaan 44
T 058 51 38 47
de.clochard@telenet.be www.declochard.be
HUIFKAR (DE) Koninklijke Baan 142
T 058 51 16 68
info@dehuifkar.be www.dehuifkar.be
KELLE (DE) Zeelaan 265
T 058 51 18 55
info@dekelle.be www.dekelle.be
DEN BLEKKER James Ensorlaan 15
T 058 51 52 78
DIFFERENCE (LA) Koninklijke Baan 196
T 058 62 54 97
DOORNPANNE Pylyserlaan 53
T 0486 30 49 09
EETHUIS 'T BLEKKERTJE Zeelaan 103
T 058 62 05 50
FRITUUR - SNACK GIGI Zeelaan 259
T 058 62 84 28
GOLDEN SANDS Koninklijke Baan 127
T 058 62 03 06
KEUKENHOF Koksijdesteenweg 72
T 058 59 58 58
info@brasseriekeukenhof.be www.brasseriekeukenhof.be
KOK'S-SIDE Koninklijke Baan 120
T 058 51 10 44
koks-side@proximus.be www.koksside.be
LEHOUCK Pierre Sorellaan 8
T 058 51 14 57
info@lehouck.be www.lehouck.be
LIEFOORD R. Vandammestraat 65
T 058 51 45 00
MC DONALD'S Robert Vandammestraat 156
T 058 51 48 03
www.mcdonalds.be
MOZART M. Blieckstraat 6
T 058 52 29 50
info@mozart.be www.mozart.be
NILS Koninklijke Baan 62
T 058 51 27 63
info@carnac-nils.be www.carnac-nils.be
www.restaurantappassionata.be
cathelaincedric0@gmail.com
info@restoladifference.be www.restoladifference.be karon42@hotmail.com info@eethuisblekkertje.be www.eethuisblekkertje.be elstanghe@yahoo.com golden.sands@telenet.be
info@liefoord.be
45
Restaurants DE NORMANDIE Koninklijke Baan 1
T 058 51 81 41
Info@denormandie.be www.denormandie.be
D'OASE Koninklijke Baan 63
T 0495 11 09 50
gastentafeldoase@outlook.be www.doase.be
LA TERRASSE Zeelaan 223
T 058 51 70 02
info@laterreassekoksijde.be www.laterrassekoksijde.be
L'ORCHIDÉE Koninklijke Baan 148
T 058 51 04 81
restaurant.l_orchidee@hotmail.com www.orchideekoksijde.be
DE BRASSERIE Heiststraat 1
T 058 51 11 13
info@restaurantpure.be www.restaurantpure.be
RESTO APOSTROFF Lejeunelaan 38
T 0474 82 67 40
pizzeria.bistroapostroff@hotmail.com www.bistroapostroff.be
RESTO REAL Koninklijke Baan 198
T 058 51 28 02
Info@restoreal.be www.restoreal.be
ROSA Boulognestraat 7
T 058 62 66 10
ROYAL Zeedijk 300
T 058 51 04 65
info@royalkoksijde.be www.royalkoksijde.be
058 52 32 80
info@seahorsekoksijde.be www.seahorsekoksijde.be
T 058 52 25 47 T 0471 71 34 40
solemio.koksijde@gmail.com www.facebook.com/solmio.koksijde
ulrich.odk@gmail.com
SEA-HORSE Zeelaan 254 SOLE MIO (RISTO.ITALIANO) Koninklijke Baan 111 THE TABLES Zeedijk 272 T 058 59 41 28 MONDIEU Ten Bogaerdelaan 10
T 058 62 00 00
VERDI Westendestraat 1
T 058 62 52 55
VILLA PINOT BLANC Mariastraat 2
T 058 51 53 10
info@pinotblanc.be www.pinotblanc.be
WILLEM HIELE Pylyserlaan 138
T 058 59 62 21
info@willemhiele.be www.restaurant.willemhiele.be
info@mondieu.eu www.mondieu.eu
OOSTDUINKERKE ARTAN Ijslandplein 12
T 058 52 06 41
BASILICO Albert I Laan 93
T 058 51 02 00
ARGOS - RÉCASSINE Rozenlaan 20
T 058 52 11 00
www.hotel-argos.be
CARICOLE Dorpstraat 23
T 058 51 81 54
Info@caricole.be www.caricole.be
ilbasilico@icloud.com
46
Restaurants
COMMODORE Zeedijk 477
T 058 51 12 74
Restaurant.commodore@skynet.be
TER HELME À LA CARTE Kinderlaand 49/51
T 058 23 45 02
terhelme@terhelme.be www.terhelme.be
DE KRUIER Leopold II laan 30
T 058 51 12 57
info@bistrodekruier.be
BISTRONOMIE EGLANTIER Albert I laan 141
T 058 51 32 41
info@bistronomie-eglantier.be www.bistronomie-eglantier.be
T GONDELTJE Albert I laan 68
T 058 52 28 69
DE HOEVE Polderstraat 148
T 0494 58 66 57
BRASSERIE & RESTAURANT "GOLF HOF TER HILLE" Hof Ter Hillestraat 2
T 058 59 39 59
ISLANDIA Albert I laan 89
T 058 51 25 76
islandia@telenet.be www.islandia.be
KLIPPER DE BISTRO Zeedijk 462
T 058 51 25 00
info@de-klipper.be www.de-klipper.be
HET KOMFOOR Leopold II laan 223 A
T 058 62 77 26
info@komfoor.be www.komfoor.be
DE KORRE Leopold II laan 278
T 058 51 73 17
LA ROSE DES SABLES Gaupinlaan 1
T 058 51 14 21
receptie@larosedessables.be www.larosedessables.be
LIEVEN'S EETHUIS Polderstraat 116
T 0485 97 30 40
lieven.david3@outlook.be www.lievenseethuis.be
DE MIKKE Leopold II laan 82
T 058 52 19 45
info@demikke.be www.demikke.be
NITO'S Albert I laan 82
T 058 51 04 51
NORTHSEA RESTO BOWLING Leoopold II laan 81 A
T 058 52 07 02
info@northsea.bowl.be www.northsea.bowl.be
PALDY Polderstraat 160
T 058 23 44 34
www.paldy.be
PEPER EN ZOUT Albert I laan 43
T 058 51 24 45
www.p-en-z.be
RICARDO Kinderlaan 1
T 058 23 19 80
restaurant.ricardo@telenet.be www.restaurant-ricardo.be
DE SPELLEPLEKKE Ijslandplein 10
T 058 62 36 16
dimi@despelleplekke.com www.spelleplekke.be
SUNPARKS - DE ZEE - BUFFET Polderstraat 158
T 058 22 48 58
charles.eschauzier@groupepvcp.com www.sunparks.be
XIN XING Albert I laan 113 B
T 058 52 20 77
erna.dewulf@telenet.be www.restaurantdehoeve.be mail@restohofterhille.be www.lekkeraanzee.be
info@dekorre.be
Resto-nitos@hotmail.com
47
Restaurants T ZEILEND FORNUIS Leopold II laan 200
T 058 62 03 10
info@zeilendfornuis.be www.zeilendfornuis.be
8CHEF Strandlaan 266
T 0473 98 53 27
info@8chef.be www.8chef.be
L'ATELIER DE MATHILDE Strandlaan 162
T 058 51 89 72
patrick.spitaels@gmail.com www.latelierdemathilde.be
BOITE Oostendelaan 1
T 0497 39 35 67
info@uneboitemanger.be www.uneboitemanger.be
BIÈRE SUR MER Zeedijk 27-28
T 058 51 69 83
mail@bieresurmer.be www.bieresurmer.be
CARCASSE H. Christiaenlaan 5
T 058 51 70 49
info@carcasse.be www.carcasse.be
DCOUVERT Zeedijk 27 - 33
T 058 51 69 83
mail@dcouvert.be www.lekkeraanzee.be
DE NEW KOKKEL Strandlaan 6
T 058 51 15 58
www.dekokkel.be
EOS LOUNGE Strandlaan 351
T 058 51 11 39
SINT-IDESBALD
info@eoslounge.be
JULIA FISH & OYSTERBAR A. Vanhouttelaan 2
info@julia-baaldje.be www.julia-baaldje.be
BODEGA LA PEQUEÑA Zeedijk 27 - 33
T 058 51 69 83
mail@lekkeraanzee.be www.lekkeraanzee.be
T LUSTHOF Strandlaan 130
T 058 51 11 46
karel.mahieu@telenet.be www.lusthof.com
OH RESTAURANT Koninklijke Baan 289
T 058 52 05 72
info@ohrestaurant.be www.ohrestaurant.be
OLIVIER Strandlaan 205
T 058 51 55 92
info@restaurantolivier.be www.restaurantolivier.be
PHOEBUS Strandlaan 302
T 058 62 35 04
LA PIAZZETTA G. Grardplein 4
T 058 52 19 09
office@rcmanagement.be www.lapiazzetta.be
DE RIMINI G. Grardplein 2
T 058 51 19 78
mail@resto-rimini.be www.lekkeraanzee.be
RESTAURANT ROOTS Koninklijke Baan 225
T 058 51 23 32
roots@sollcress.be www.sollcress.be
D'OEDE PASTORIE Dorpsplaats 12
T 058 51 27 59
traiteur.beau.site@telenet.be www.d'oude.Pastorie
T SCHIPJE Veurnekeiweg 5
T 058 31 43 95
www.tschiptje.be
T 0474 40 99 69
info@wielrijdersrust-hetdorstigehart.be www.wielrijders-hetdorstigehart.be
koenraadpyliser98@outlook.com
WULPEN
WIELRIJDERSRUST HET DORSTIGE HART Dijk 33
48
Sinds 15 jaar mag het Oh restaurant zich een gevestigde waarde noemen in het ‘luilekkere St.-Idesbald’. Met respect voor het product brengt Chef Ivan Puystiens heerlijke gerechtjes met pure en verrassende smaakcombinaties. Zonder de klassieke waarden over boord te gooien, mag men zeggen dat de keuken van Oh restaurant steeds in beweging is; op zoek naar verbetering en vernieuwing. genieten van tal van non-nonsens bistrobereidingen, kwaliteitsvolle hapjes, tapas of fingerfood, en kan u even onthaasten bij een smaakvol glas wijn of een lekker biertje. In Oh restaurant heerlijk tafelen, in Oh gastrobar sfeervol chillen of huiselijk met de voetjes onder tafel smullen … voor elk wat wils maar de rode draad doorheen het Oh verhaal blijft hoe dan ook de authentieke en eerlijke kwaliteit.
‘Oh restaurant… a work in progress’ is dan ook het motto van de Chef. Hij voegt de daad bij het woord en laat door zijn zaak een nieuwe wind waaien die inspeelt op de verwachtingen van de hedendaagse foodie. Naast de gekende gastronomische keuken, sieren trendy ongekunstelde sharing gerechten de kaart van de Oh gastrobar. In het gezellig interieur met warme tinten en een gastvrije muzikale sfeer, laat de Chef u ongedwongen
OH RESTAURANT WINE & GASTROBAR Koninklijke baan 289, 8670 St-Idesbald │ T 058 52 05 72 │ info@ohrestaurant.be 49
Tea room
Brasserie
KOKSIJDE ALIZE Koninklijke Baan 119
T 058 52 08 70
coquillage_ludo@hotmail.com www.alizékoksijde.be
AMIRAUTE / BARBU Zeedijk 306
T 058 62 58 58
ruben-dify@hotmail.com www.amiraute.be
L' ARTISAN Zeelaan 184
T 058 51 30 15
BRUNO'S BISTRO Zeedijk 365
T 058 62 60 87
brunos.bistro.koksijde@gmail.com www.brunosbistrokoksijde.be
T 058 51 60 03
info@cafetariahogeblekkerbad.be www.cafetariahogeblekkerbad.be
CINEMA K-FE Marktplein 1
T 0491 64 07 06
dimivandy2002@hotmail.com
CHALET DES BAINS Zeelaan 337
T 058 51 11 63
urn.mieke@telenet.be
CHOPIN Koninklijke Baan 155
T 058 51 92 72
info@chopinkoksijde.be www.chopinkoksijde.be
CLAPOTIS Zeedijk 342
T 0475 97 02 58
KABINE 7 Koninklijke Baan 107
T 0494 48 10 65
LE MALOUIN Zeedijk 359
T 0488 61 69 59
LE PARASOL Kursaallaan 7
T 058 51 16 01
SANTOS PALACE Zeelaan 306
T 058 51 21 80
CAFETARIA HOGE-BLEKKERBAD Pylyserlaan 30
TAVERNE R.V. Koninklijke Baan 153 LA TERRASSE Zeelaan 223
Tearoom.artisan@gmail.com
kabine7@telenet.be patrickjacquemin@hotmail.com restoparasol@hotmail.com info@santoskoffie.be
T 058 51 22 64 T 0475 76 38 70 T 058 51 70 02
50
info@laterrassekoksijde.be www.laterrassekoksijde.be
Tea room
Brasserie
OOSTDUINKERKE AKROPOLIS Europaplein 2
T 0474 62 37 85
eetkaffee.akropolis@telenet.be www.eetkaffee-akropolis-oostduinkerke.eatbu.com
AMADEUS Albert I Laan 62
T 058 52 09 69
THE CAPITAIN Leopold II laan 213/01
T 0473 19 87 80
DA NOI Zeedijk 473
T 058 59 86 88
DE BARKENTIJN Zeedijk 461
T 0475 60 46 30
DE PEERDEVISCHER P. Schmitzstraat 4
T 0475 61 94 64
estaminetpdv@me.com www.deverbeelding.be
DE VERBEELDING Zeedijk 471
T 058 51 51 30
wim_ameloot@hotmail.com www.deverbeelding.be
DOMEIN WESTHOEK VZW Noordzeedreef 6-8
T 058 22 41 00
domeinwesthoek@skynet.be www.domein-westhoek.be
FLORISHOF Koksijdesteenweg 72
T 058 51 12 57
blankaenwim@hotmail.com www.florishof.com
T GOED GEVOEL Albert I Laan 113e
T 0476 97 83 55
GOLF "HOF TER HILLE" Hof Ter Hillestraat 2
T 058 59 39 59
KISS MY COFFEE Leopold 2 laan 250
T 0494 14 67 69
MILE'S Zeedijk 439
T 058 51 23 50
RUBENS Zeedijk 442
T 058 52 05 80
T SMULHOEKJE Leopold II laan 30
T 058 62 63 22
SUNPARKS BRASSERIE Oostduinkerke Polderstraat 158
T 058 23 73 11
T ZAND - WIJNBAR WIN'EST Zeedijk 443-444
T 058 51 97 84
T ZOET GENOT Zeedijk 446
T 058 52 07 47
51
dorine.geersens@koksijde.be valeriedelnoy@hotmail.com danoi.resto@gmail.com www.restorante-danoi.be Info@barkentijn.com
kevin.vandewoude@live.be mail@restohofterhille.be
chezmiles@hotmail.com www.lekkeraanzee.be tearoom.rubens@gmail.com www.smulhoekjeoostduinkerke.be
tzand@skynet.be info@zoetgenot.be www.zoetgenot.be
Tea room / Brasserie
SINT-IDESBALD L'ABBAYE Strandlaan 345
T 058 62 52 84
BELLE - VUE Strandlaan 387
T 058 62 65 11
DANTES KOFFIEHUIS Strandlaan 270
T 058 62 55 25
DE STRANDCABINE Zeedijk 106
T 0475 98 06 66
EUROPE Hoek Zeedijk / G. Grardplein
T 0483 60 38 91
F’LO BAR Zeedijk 24
T 058 59 73 79
SISKA Tennislaan 48
T 0476 92 58 25
HET VLIERHOF P. Delvauxlaan 44
T 058 52 42 96
YSSALON 'T ZWART SCHAAP Zeedijk 35
T 058 51 36 13
info@koffiehuisdantes.be www.koffiehuisdantes.be yvanentine@hotmail.com
info@siska-koksijde.be www.siska-Koksijde.be hetvlierhof@skynet.be
frank.buylaert@gmail.com
Overeengekomen tekens Signes conventionnels Vereinbarte Zeichen Conventional signs Restaurants / Tearoom - Brasserie Michelin ster Gault & Millau Kindvriendelijk Honden toegelaten – Chiens admis – Hunden zugelassen – Dogs allowed
52
Shoppen
NL |
De winkelstraten van Koksijde, Oostduinkerke en Sint-Idesbald nodigen uit voor een middagje flaneren, langs winkels en boetiekjes die verleiden met mooie etalages. Kijken, snuisteren, kopen, op zoek naar hippe spullen of hebbedingetjes. Gezellig shoppen aan zee doe je bij ons!
DE |
Die Einkaufsstraßen von Koksijde, Oostduinkerke und Sint-Idesbald laden zu einem Nachmittagsspaziergang entlang der Geschäfte und Boutiquen ein. Schauen, herumstöbern, kaufen, auf der Suche nach hippen Dingen oder Nippes. Gemütlich am Meer einkaufen, können Sie bei uns!
Les rues commerçantes de Koksijde, Oostduinkerke et Sint-Idesbald vous invitent à un après-midi de flânerie le long des belles vitrines des magasins et boutiques. Regardez, fouinez, achetez, cherchez des articles ou gadgets branchés. Nous vous offrons une expérience de shopping à la mer hors du commun!
EN |
The shopping streets of Koksijde, Oostduinkerke and Sint-Idesbald welcome you for an afternoon stroll to shops and boutiques that will seduce you with their stunning window displays. Take a look, have a rummage around, make a purchase. Whether you are looking for cool things or gadgets, you are guaranteed a fun time here when you shop by the sea.
FR |
53
Shoppen •Shopping • Einkaufen • Shopping
OPEN OP ZONDAG NL | Wist je dat je ook op zondag kan shoppen? Zo ziet deze dag er wel heel aantrekkelijk uit: lekker uitslapen, genieten van shopplezier en uitblazen op een gezellig terrasje.
SONNTAGS GEÖFFNET DE | Wussten Sie, dass Sie auch sonntags einkaufen können? So wird der Tag besonders schön: lange ausschlafen, Einkaufsvergnügen und sich auf einer gemütlichen Caféterrasse den Wind um die Nase wehen lassen.
OUVERT LE DIMANCHE FR | Saviez-vous que vous pouvez aussi faire du shopping le dimanche ? La recette pour un dimanche de rêve : faire la grasse matinée, s’adonner à une petite séance de shopping, puis se reposer en terrasse.
OPEN ON SUNDAYS EN | Did you know that the shops here also open on Sundays? This can make for a great Sunday. Have a nice lie-in, enjoy a spot of shopping and then get some fresh air on an inviting terrace.
54
Overnachten
Alles einfach online buchbar über www.visitkoksijde.be.
Logeren in KoksijdeOostduinkerke, daarvoor kan je alle kanten op, in kwalitatieve hotels, B&B, campings, appartementen, vakantiewoningen. Allemaal gemakkelijk online te boeken via www.visitkoksijde.be.
NL |
There are many places to spend the night all across KoksijdeOostduinkerke, including highquality hotels, B&Bs, campsites, apartments and holiday homes. These can all be conveniently booked via www.visitkoksijde.be.
EN |
FR | Koksijde-Oostduinkerke vous propose une grande diversité d’hébergements: hôtels haut de gamme, B&B, campings, appartements, maisons de vacances. Tous peuvent être réservés facilement en ligne via www.visitkoksijde.be.
Für Unterkünfte in KoksijdeOostduinkerke stehen Ihnen alle Möglichkeiten offen, hochwertige Hotels, B&B, Campingplätze, Apartments, Ferienwohnungen.
DE |
55
Hotels
Hôtels
KOKSIJDE Casino Hotel**** M. Blieckstraat 6
T 058 51 41 51
info@casinohotel.be www.casinohotel.be
Apostroff*** Lejeunelaan 38
T 058 52 06 09 T 058 52 07 09
info@apostroff.be www.apostroff.be
Carnac*** Koninklijke Baan 62
T 058 51 27 63
info@carnac-nils.be www.carnac-nils.be
Lehouck (open vanaf pasen) Pierre Sorrellaan 8
T 058 51 14 57
info@lehouck.be www.lehouck.be
Hotel Des Zouaves** Rouzéstraat 3
T 058 52 32 80
info@seahorsekoksijde.be www.seahorsekoksijde.be
T 058 52 08 69
info@rewindhotel.be www.rewindhotel.be
Argos *** Rozenlaan 20
T 058 52 11 00
hotel.argos@gmail.com www.hotel-argos.be
Hof ter Duinen*** Albert I Laan 141
T 058 51 32 41
info@hofterduinen.be www.hofterduinen.be
Hotel Domein Westhoek*** Noordzeedreef 6-8
T 058 22 41 00
info@domein-westhoek.be www.domein-westhoek.be
T 058 51 23 32
hotel@sollcress.be
OOSTDUINKERKE Rewind*** Astridplein 11
SINT- IDESBALD Soll Cress***S Koninklijke Baan 225
Overeengekomen tekens ● Signes conventionnels ● Vereinbarte Zeichen ● Conventional signs p. 60
56
Hotel Domein Westhoek, kwaliteit in toerisme. Temidden van de duinen op wandelafstand van het strand, nodigt Hotel Domein Westhoek u uit voor een heerlijk verblijf aan zee met het gezin of onder vrienden.
HOTEL DOMEIN WESTHOEK ***
Noordzeedreef 6-8
91 comfortabele kamers - 36 appartementen - Gratis parking - Ruime vergaderfaciliteiten - Bar - Brasserie met zongericht terras Bistro met streekspecialiteiten - Fitness Tennis-en omnisportterrein - Zwembad sauna - relax - mini-golf, fietsverhuur, petanque
8670 Oostduinkerke T 058 22 41 00 info@domein-westhoek.be www.domein-westhoek.be
CARNAC*** + NILS Koninklijke Baan 62 8670 Koksijde T 058 51 27 63 info@carnac-nils.be www.carnac-nils.be Heerlijk tafelen in Restaurant Nils, sfeervol logeren in Hotel Carnac, genieten van Koksijde.
57
Familiaal hotel Soll Cress Koksijde - 43 kamers met alle comfort waaronder 12 familiekamers en kamer met eigen welness - Ruime gratis privé parking in en rond het domein - Vrij gebruik van ons binnenzwembad met multi jets - Golf-arrangement in samenwerking met Golf ter Hille - Verwen-arrangementen & Midweeks - Op 100m van de zee, en aan de tramhalte “Ster Der Zee” Traditioneel restaurant ROOTS - Ruime keuze dagverse vis- en vleesgerechten “No Nonsense” - Alle bereidingen vers & streekgebonden in eigen keuken, chef Lolo aan het fornuis - Weeklunch en dagsuggesties Gezellige salonhoek met uitleen gezelschapsspelletjes, strips en boeken Aqua-fit-center Vergaderruimte POPOV
HOTEL***S SOLL CRESS RESTAURANT ROOTS Koninklijke Baan 225, 8670 Koksijde T 058 51 23 32
LOGO
hotel@sollcress.be www.sollcress.be Familie Vandamme Hannelore, Sofie, Jenny en Lyza 58
CASINOHOTEL **** RESTAURANT MOZART
M. Blieckstraat 2 - 4 - 6 8670 Koksijde T 058 51 41 51 info@casinohotel.be www.casinohotel.be
59
Gastenkamers KOKSIJDE De Gasterie**** C. Schoolmeesterslaan 41
T 058 59 41 71
greta@degasterie.be www.degasterie.be
B&B Evergreen*** Koninklijke Baan 197
T 0495 12 41 59
de-ruyver@telenet.be www.evergreenkoksijde.be
Loxley B&B*** Bauwenslaan 2
T 0495 51 07 71
info@loxley.be www.loxley.be
Chantery** Liefjeslaan 3
T 0472 60 16 90
inge.dedecker@proximus.be www.chantery.be
La Viginette** Westendestraat 33
T 0477 70 95 05
charme@viginette.be www.viginette.be
Lehouck Herstraat 35
T 0476 26 91 31
info@lehouck.be
Villa Monique* Jaak Van Buggenhoutlaan 30
T 0495 46 51 30
bedandbreakfast@outlook.be www.villa-monique.be
T 0486 57 16 35
denisebloemenhuis@hotmail.com
Bloemenhuis P. Sorrellaan 46
www.bloemenhuiskoksijde.be
DoDo des ĂŽles Gulden Vlieslaan 13
T 0485 56 96 71
dodo.des.iles.8670@gmail.com
B&B Summertime Robert Vandammestraat 40
T 058 52 06 10
suzebogaerts@telenet.be www.bnbsummertime.com
B&B Het Annekesnest**** Polderstraat 38
T 058 51 88 06 T 0476 20 58 57
anne@annekesnest.be www.annekesnest.be
Centersuites*** Albert I-laan 81 – 83
T 0475 57 03 09
B&B Beachhouse** Pylyserlaan 158
T 0474 56 71 76
suzebogaerts@telenet.be www.bnbsummertime.com
Villa Elsa** Leopold II-laan 54-56
T 0476 40 91 62
welcome@villaelsa.be www.villaelsa.be
Sea Nat GCV Vakantielogies voor naturisten Molenwal 40
T 0495 80 12 07
info@seanat.be www.seanat.be
Soluna Golflaan 17A
T 0497 42 86 29
info@soluna.be www.soluna.be
Villa Myriam Golflaan 8
T 058 51 12 77 T 0486 92 09 64
jo.thuis@telenet.be
OOSTDUINKERKE
60
B&B
Chambres d’hôtes Privatzimmer B&B
SINT-IDESBALD Charm-aan-zee*** Zonstraat 28
T 0475 74 06 80
charm-aan-zee@telenet.be www.charm-aan-zee.be
B&B Benvenuti** Koninginnelaan 143
T 058 51 14 38
willy.mouton@skynet.be www.benvenuti.be
Villa La Vigie** Jan Pootlaan 34
0477 60 78 67
info@villa-lavigie.be www.villa-lavigie.be
Albatros Robert vandammestraat 219
T 0475 33 98 06
info@albatroskoksijde.be www.albatroskoksijde.be
Annaweg 6 Annaweg 6
T 0477 70 95 05
annaweg6@gmail.com www.annaweg6.be
Sand Castle Dageraadstraat 16
T 0476 22 95 70
muvdvk19@outlook.com
B&B Studio Beach Maurice Renardlaan 18A
T 0478 48 43 19
wsmeuninx@hotmail.be www.studiobeach.be
Overeengekomen tekens ● Signes conventionnels ● Vereinbarte Zeichen ● Conventional signs Hotels / Gastenkamers / B&B / Vakantielogies Privé parking - Parking privé - Privatparkplatz - Private parking Overdekt zwembad - Piscine couverte - Hallenbad - Indoor swimming-pool Restaurant / Snacks Familiekamers - Chambres familiales - Familienzimmer - Family rooms Honden toegelaten - Chiens admis - Hunden zugelassen - Dogs allowed Q (Q-label) staat voor Quality Service bij toeristische ondernemers aan de Vlaamse Kust. Groene Sleutel / Green Key Het ecolabel voor toerisme en recreatie toegankelijkheidslabels Toerisme Vlaanderen - www.toevla.be
61
SUNPARKS Kinderlaan 77 8670 Oostduinkerke T 058 22 48 37 wellness.od@groupepvcp.com www.westcoastwellness.be Kom genieten van een relaxerende ervaring in ons Wellnesscomplex. Keuze aan 4 verschillende sauna’s, verwarmd buitenzwembad met jacuzzi, Infra-rood cabines, Turks Stoombad etc. Als kers op de taart een deugddoende massage of een heerlijke verzorging!
SUNPARKS OOSTDUINKERKE Polderstraat 158 8670 Oostduinkerke T 058 23 73 11 receptie.spod@groupepvcp.com www.sunparks.com
Voor iedereen toegankelijk en bent u van Koksijde dan kan u een omgevingspas aanschaffen met diverse kortingen. • subtropisch zwembad Aquafun • sportfaciliteiten: indoor tennis, boogschieten, squash en badminton • kinderanimatie • verjaardagsfeestjes • Bike&Fun: fietsverhuur en herstelling • bowling • Kidsworld binnenspeeltuin • Restaurant
62
Vakantielogies Logements de vacances• Ferien Unterkünfte • Holiday accomodation
KOKSIJDE Euphorbia Koninklijke Baan 250
T 016 81 98 31
Le Lys Rouge Parnassiusstraat 13
T 058 51 11 67
Midwester Prinslaan 36
T 058 51 92 22
midwester@cjt.be www.midwester.be
Saint-Antoine Pylyserlaan 25
T 058 52 03 87
koksijde@delhuzo.be www.delhuzo.be
T 058 23 40 52
info@hogeduin.be, info@bivakhuishogeduin.be www.hogeduin.be www.bivakhuishogeduin.be
Jeugdherberg de Peerdevisser Duinparklaan 41
T 058 51 26 49
Oostduinkerke@vjh.be www.peerdevisser.be
La Rose des Sables Gaupinlaan 1
T 058 51 14 21
larosedessables@skynet.be www.larosedessables.be
Sunparks Oostduinkerke aan Zee Polderstraat 158
T 058 23 73 11
r.spod@groupepvcp.com www.sunparks.be
Vakantiedomein Ter Helme Kinderlaan 49-51
T 058 23 45 02
terhelme@terhelme.be www.terhelme.be
brigitte.casterman@ stichtingdelacroix.be
OOSTDUINKERKE Hoge Duin Kinderlaan 47 De Eglantier Piet Verhaertstraat 11
SINT-IDESBALD AEP Excelsior vzw Hotellaan 10
T 058 52 23 27
Huize AEP Emmaus vakantiecentrum Ernest Bertrandlaan 23
T 058 51 16 63
www.aep-group.eu
Vakantiecentrum Reigersnest Prins Boudewijnlaan 39
T 058 51 29 25
reigersnest@gezinsbond.be www.gezinsvakantie.be
T 058 31 11 95
info@detorreele.be www.detorreele.be
WULPEN De Torreele Torrelestraat 4
63
Camping
verblijfparken openluchtrecreatief terrein
KOKSIJDE Blekkerdal ** Jachtwakersstraat 8A
T 058 51 19 74
campingblekkerdal@skynet.be www.blekkerdal.be
Bloemenduin Abdijstraat 71
T 0475 49 59 37
bloemenduin@gmail.com www.chaletskoksijde.be
Eureka ** Clauslaan 2
T 058 51 22 39
info@chaletskoksijde.be www.chaletskoksijde.be
Noordduinen *** Noordduinen 12
T 0477 27 64 69
roos.sobry@telenet.be www.kampeerverblijfparknoordduinen.be
Silico ** Silicostraat 6
T 0477 27 64 69
roos.sobry@telenet.be www.kampeerverblijfparksilico.be
T 058 51 33 63
info@camping-amazone.com www.camping-amazone.com
***
OOSTDUINKERKE Amazone ** Westhinderstraat 2
64
Bij de buren
NIEUWPOORT NL | Niet te missen dit jaar in Nieuwpoort…FENIKS2020 Samen met Westhoekpartners belicht Nieuwpoort op een originele manier de Wederopbouw van de verwoeste streek na de Eerste Wereldoorlog. www.visit-nieuwpoort.be
DE | Nicht verpassen, dieses Jahr in Nieuwpoort... FENIKS2020 Gemeinsam mit Westhoekpartners bietet Nieuwpoort einen originellen Einblick in den Wiederaufbau der zerstörten Region nach dem Ersten Weltkrieg. EN | Something that you cannot miss this year in Nieuwpoort is FENIKS2020. Together with Westhoekpartners, Nieuwpoort will be providing an insight into the reconstruction of the destroyed part of the city after the first world war.
FR | À ne pas manquer cette année à Nieuwpoort : FENIKS2020 Avec les partenaires du Westhoek, Nieuwpoort retrace de manière originale la reconstruction des régions dévastées après la Première Guerre mondiale.
65
Bij de Buren • Chez les voisins • Bei den Nachbarn • At the neighbours
VEURNE NL | Historische huizen en monumenten elk met hun verhaal. Smalle straatjes en steegjes. Een stemmig stadspark en één van de mooiste markten van België. Dit alles maakt van Veurne een idyllisch, charmant stadje. www.toerisme-veurne.be
Historische Häuser und Denkmäler mit jeweils eigener Geschichte. Enge Straßen und Gassen. Ein gemütlicher Stadtpark und einer der schönsten Märkte Belgiens. All das macht Veurne zu einem idyllischen, charmanten Städtchen.
DE |
Historical houses and monuments which each have their own story. Narrow streets and alleyways. A pleasant urban park and one of the most beautiful markets in Belgium. All of this makes Veurne an idyllic and charming city.
EN |
Des demeures et monuments historiques qui ont chacun leur propre histoire. Des ruelles et venelles étroites. Un agréable parc municipal et un des plus beaux marchés de Belgique. Tout ce qui fait de Furnes une charmante petite ville idyllique. FR |
66
Bij de Buren • Chez les voisins • Bei den Nachbarn • At the neighbours
vrir ce sport; des initiations sont possibles sur réservation. Des compétitions palpitantes sont aussi régulièrement organisées et les clubs comptent des champions du monde parmi leurs membres. La large plage sans obstacles de De Panne se prête parfaitement à la pratique de ce sport. Vous trouverez toutes les informations sur www.depanne.be. DE | De Panne ist die Wiege des Strandsegelns, einer umweltfreundlichen und spektakulären Strandsportart. Im brandneuen Strandseglerzentrum können Sie diese Sportart kennenlernen und Einführungen sind nach Vereinbarung möglich. Regelmäßig werden auch spannende Wettkämpfe organisiert und in den Vereinen gibt es Reihe von Weltmeistern unter den Mitgliedern. Der breite und hindernisfreie Strand von De Panne ist für diesen Sport perfekt geeignet. Auf www.depanne.be finden Sie alle Informationen.
DE PANNE NL | De Panne is de bakermat van de zeilwagensport, een milieuvriendelijke en spectaculaire strandsport. In het gloednieuwe zeilwagencentrum maak je kennis met deze sport en zijn initiaties op reservatie mogelijk. Regelmatig worden ook spannende wedstrijden georganiseerd en de clubs hebben een aantal kampioenen op wereldvlak onder hun leden. Het brede en obstakelvrije strand van De Panne leent er zich perfect voor. Alle info vind je op www.depanne.be
EN | De Panne is home to land sailing, an environmentally friendly and spectacular beach sport. You can discover this sport by visiting the brand-new land sailing centre. You can get an introduction to the sport by making a reservation. Exciting competitions are also organised on a regular basis and the clubs have various international-level champions among their members. De Panne beach is wide and obstacle-free and it is perfectly suited for land sailing. You can find full information at www.depanne.be.
FR | De
Panne est le berceau du char à voile, un sport de plage écologique et spectaculaire. Rendez-vous au centre de char à voile flambant neuf pour décou67
verhuur en verkoop
Immo
Location et vente Vermietung und Verkauf Letting and Sale
KOKSIJDE AGENCE ERA-SERVIMO Zeelaan 276
T 058 51 23 23
servimo@era.be www.servimo.be
AGENCE NOTREDAME Zeedijk 249
T 058 51 15 78
info@agencenotredame.be www.agencenotredame.be
DEWAELE VASTGOED & ADVIES Zeelaan 176A
T 058 33 06 00
koksijde@dewaele.com www.dewaele.com
AGENCE ULTIMMO Koninklijke Baan 106
T 058 52 07 92
info@ultimmo.be www.ultimmo.be
IMMO EUROPE Zeelaan 212
T 058 53 39 99
koksijde@immo-europe.be verhuur@immoeurope.be www.immo-europe.be
IMMO LA TERRASSE Koninklijke Baan 172
T 058 51 83 83
info@laterrasse.be www.laterrasse.be
IMMO THALASSA Koninklijke Baan 124
T 058 51 11 62
info@immothalassa.be www.immothalassa.be
EXXITE VASTGOED Koninklijke Baan 291
T 058 52 22 36
info@exxite.be www.exxite.be
IMMO WOESTYN Westendestraat 12
T 058 51 19 88
info@immowoestyn.be www.immowoestyn.be
AGENCE TRITON bvba Zeedijk 424
T 058 51 30 63
info@triton.be www.triton.be
AGENCE ULTIMMO Albert I laan 113
T 058 51 39 34
info@ultimmo.be www.ultimmo.be
AGENCE ERA SERVIMO Leopold II laan 268
T 058 53 37 40
servimo@era.be www.servimo.be
ATRIMMO Europaplein 1
T 058 510 111
info@atrimmo.be www.atrimmo.be
OOSTDUINKERKE
HUYS MÉDARD Leopold II laan 226/GV01
T 058 79 86 50
info@huysmedard.be www.huysmedard.be
IMMO ANGELO Albert I Laan 92
T 058 51 14 32
info@immoangelo.be www.immoangelo.be
IMMO LA TERRASSE Astridplein 10
T 058 51 83 83
info@laterrasse.be www.laterrasse.be
IMMO PLAZA IJslandplein 15
T 058 51 94 45
info@immoplaza.be www.immoplaza.be
VC IMMO Leopold II Laan 213 GV 11
T 058 51 58 32
johan@vcimmo.be www.VCimmo.be
WEST LITTORAL Leopold II Laan 205
T 058 52 10 10
info@westlittoral.be www.westlittoral.be
68
immo verhuur & verkoop • Location et vente • Vermietung und Verkauf •Letting and Sale
SINT-IDESBALD AGENCE ERA-SERVIMO BVBA Oostendelaan 7
T 058 51 92 95
servimo@era.be www.servimo.be
AGENCE VAN MALDEGHEM Oostendelaan 5
T 058 51 24 24
info@vanmaldeghem.be www.vanmaldeghem.be
IMMO UNICO G. Grardplein 1
T 058 51 20 58
info@immo-unico.be www.immo-unico.be
69
enkel verkoop
Immo
Uniquement vente Nur Verkauf Only sales
KOKSIJDE CENTURY 21 IMMOWAY Zeelaan 63 a
T 058 59 31 32
info@century21immoway.com www.century21immoway.com
DEWAELE VASTGOED & ADVIES Westendestraat 3
T 058 33 06 00
koksijde@dewaele.com www.dewaele.com
IMMO DE CARNE Lejeunelaan 2
T 058 52 42 06
info@immodecarne.be www.immokoksijde.be
IMMO DESCHRIJVER & CO NV Zeelaan 205 B
T 058 52 22 80
info@immodeschrijver.be www.immodeschrijver.be
IMMO GERNIC Koninklijke Baan 161
M 0478 52 40 66
info@gernic.be www.gernic.be
IMMO KOKSIJDE Lejeunelaan 2
T 058 51 73 33
info@immokoksijde.be www.immokoksijde.be
IMMO VANDEPUTTE M. Blieckstraat 5
T 058 51 61 95
info@immovandeputte.be www.immovandeputte.be
WUESTENBERGS BVBA Renovatie Nieuwbouw J. Van Buggenhoutlaan 19
T 058 51 77 07 M 0477 22 10 22 M 0475 23 69 79
t.wuestenbergs@telenet.be www.wuestenbergs.be
OOSTDUINKERKE AGENCE TRITON Zeedijk 424
T 058 51 30 63
info@triton.be www.triton.be
ATRIMMO BVBA Europaplein 01
T 058 51 01 11
info@atrimmo.be www.atrimmo.be
BROKER Leopold II Laan 83 A
T 058 51 11 11
info@broker.be www.broker.be
CENTURY 21 LAHOUSSE Leopold II Laan 102
T 058 52 26 23
info@century21lahousse.be www.century21lahousse.be
GROEP CAENEN Astridplein 7
T 058 51 81 25
oostduinkerke@groepcaenen.be www.groepcaenen.be
CENTURY 21 TACKOEN Strandlaan 337
T 058 62 35 75
info@century21tackoen.be www.century21tackoen.be
EXXITE - Vastgoed Koninklijke Baan 291
T 058 52 22 36
info@exxite .be www.exxite.be
RIETVELD PROJECTS Strandlaan 264
T 058 62 60 60
info@rietveldprojects.be www.rietveldprojects.be
SINT-IDESBALD
70
AGENCE ERA SERVIMO BVBA Koksijde Zeelaan 276 T 058 51 23 23 Sint-Idesbald Oostendelaan 7 T 058 51 92 95 Oostduinkerke Leopold II Laan 268 T 058 53 37 40 De Panne Sloepenlaan 1/W6 T 058 22 41 70 Nieuwpoort Elisalaan 17/W2 T 058 22 32 11
Vakantieverhuur, verkoop, syndic en jaarverhuur + renovatie catalogus op aanvraag
www.era.be/servimo
Catalogue sur demande
WEST LITTORAL
Verhuur - verkoop Gratis catalogus Location - vente Catalogue gratuit Vermietung - Verkauf Gratis Katalog Syndic - beheer Professioneel beheer van appartementsgebouwen. Verkoop nieuwbouwappartementen
Locations de vacances, vente, syndic et location sur base annuelle + rĂŠnovations
Leopold II-laan 205 8670 Oostduinkerke T 058 52 10 10 info@westlittoral.be
surf naar www.westlittoral.be voor ons actuele aanbod!
www.westlittoral.be 71
IMMO WOESTYN
Verhuur- en verkoopportefeuille: dagelijkse update Verhuur - Verkoop Gratis fotocatalogus Portefeuille de location et vente mise à jour quotidienne: Location - vente Catalogue illustré gratuit
Westendestraat 12 8670 koksijde T 058 51 19 88
Täglich Aktualisierung unserer website: Vermietung - Verkauf Gratis Fotokatalog
info@immowoestyn.be www.immowoestyn.be
IMMO PLAZA Ijslandplein 15, 8670 Oostduinkerke T 058 51 94 45 info@immoplaza.be www.immoplaza.be
Verkoop - Verhuur - Beheer Vente - Location - Syndic Verkauf - Vermietung - Syndik
Dé immospecialist met een hart voor Oostduinkerke.
Ontdek onze nieuwe website! www.immoplaza.be 72
AGENCE ULTIMMO Koninklijke Baan 106, Koksijde T 058 52 07 92 info@ultimmo.be Albert I Laan 113, Oostduinkerke T 058 51 39 34 oostduinkerke@ultimmo.be www.ultimmo.be
Agence Ultimmo opende haar 2de kantoor en dit in Oostduinkerke. Naast verkoop , verhuur, vakantieverhuur en beheer nu ook verzekeringen. WELKOM !!!
Verkoop
EXXITE VASTGOED
Nieuwbouwprojecten
Koninklijke Baan 291,
Project Coördinatie
8670 Sint-Idesbald
Verhuur op Jaarbasis
T 058 52 22 36 Vente - Nouvelles Constructions
info@exxite.be
Coordination
www.exxite.be
Location à l’année
Kwalitatieve dienstverlening en persoonlijke service op maat
Alle info op www.exxite.be 73
Sociale media
NL |
Laat je inspireren en overtuigen door de vele enthousiaste reacties die wij van onze gasten ontvangen. Geef ook jouw tips door aan anderen via de sociale media. Gebruik #visitkoksijde en vergeet ons niet te taggen @koksijdeoostduinkerke.
von unseren Gästen erhalten haben, inspirieren und überzeugen. Teilen Sie Ihre Tipps in den Sozialen Medien mit anderen. Verwenden Sie die Hashtag #visitkoksijde und vergessen Sie nicht uns zu taggen @koksijdeoostduinkerke.
Laissez-vous inspirer et convaincre par les nombreuses réactions enthousiastes que nous recevons de nos hôtes. Donnez aussi vos conseils aux autres visiteurs via les médias sociaux. Utilisez le hashtag #visitkoksijde et n’oubliez pas de nous identifier @koksijdeoostduinkerke. DE | Lassen Sie sich von den vielen begeisterten Reaktionen, die wir
EN | Find inspiration and help make up your mind by taking a look through the enthusiastic comments that we receive from our visitors. You can also pass on your tips to others via social media. Use #visitkoksijde and don’t forget to tag us @koksijdeoostduinkerke.
FR |
@gem_koksijde facebook.com/KoksijdeOostduinkerke 74
pinterest.com/koksijde koksijde_oostduinkerke
Night Of The Proms Summer Edition
www.visitkoksijde.be/notp
NL |
Net als vorig jaar zal de O.L.V.-ter-Duinenkerk op donderdag 13 augustus het sfeervolle decor vormen voor deze prachtige show. Zomerse temperaturen, klinkende namen en ambiance zorgen voor een onvergetelijke avond!
DE |
Wie schon im vergangenen Jahr wird die Kirche O.L.V.-ter-Duinen am Donnerstag 13. August die stimmungsvolle Kulisse für diese schöne Show bilden. Sommerliche Temperaturen, klingende Namen und Ambiente sorgen für einen unvergesslichen Abend!
FR | Comme
EN |
l’an dernier, jeudi le 13 août, l’église Notre-Dame des Dunes formera le décor de choix de ce somptueux spectacle. Températures estivales, grands noms et ambiance garantissent une soirée inoubliable !
Just like last year, thursday August 13 the church O.L.V.ter-Duinen will be the atmospheric backdrop for this splendid show. The summer temperatures, outstanding names and ambience will provide an unforgettable evening!
75
Beleef
Evénements Erleben Enjoy
NL | Het maakt niet uit in welk seizoen je naar KoksijdeOostduinkerke komt. Er valt het hele jaar door iets te beleven. Er is voor elk wat wils. Ontdek hier wat je zeker niet mag missen.
DE | Es spielt keine Rolle zu welcher Jahreszeit Sie nach Koksijde-Oostduinkerke kommen. Sie können das ganze Jahr über etwas erleben. Es ist wirklich für jeden etwas dabei. Entdecken Sie hier, was Sie besser nicht verpassen sollten.
FR | Il
y a toujours quelque chose à vivre à Koksijde-Oostduinkerke. Toute l’année, quelle que soit la saison. Il y en a pour tous les goûts. Découvrez les grands incontournables ici.
EN |It doesn’t matter which season you visit Koksijde-Oostduinkerke. There is something to enjoy throughout the year and something for all tastes. Discover here what you should certainly not miss.
FEBRUARI
FEBRUARI
8
ZA
Knuffelduik - Plongeon des câlins - Valentinsschwimmen - Hug dive
15
ZA
Chaussée d’amour
FEBRUARI
FEBRUARI
23
www.visitkoksijde.be
ZO
Moutainbike toertocht
23
ZO
Carnavalstoet - Cortège carnavalesque - Karnevalumzug - Carnival parade
76
Beleef• Evénements • Erleben • Enjoy
MAART
15
ZO
North C Trail & Walk
MAART
20
APRIL VR
Bredene-Koksijde Classic
Koksijde Kids
ZA
Bloemenjaarmarkt - Marché annuel aux fleurs - Blumenjahrmarkt - Flower market
APRIL
18
11
APRIL ZA
JUNI
26
ZA
Vlaanderen Wandelt
JUNI
27 - 28
18
DO
BK tijdrijden
JULI
4-5
ZA-ZO
Belgian Open Aerobatic Championship Koksijde
Garnaalfeesten - Fête de la crevette - Krabbenfest - Shrimp festival
77
ZA-ZO
Beleef• Evénements • Erleben • Enjoy
JULI
4
JULI
11
ZA
Baaldje Kids
ZA
Vlaanderen Feest! & vuurwerk Feu d’artifice Feuerwerk Fireworks
JULI
JULI
18
ZA
Landelijk feest - Fête rurale - Rurales Fest - Rural feast
23
DO
Beach Run
JULI - AUGUSTUS
10 - 30 Koksijde bouwt - Koksijde construit - Koksijde is building - Koksijde baut With LEGO® bricks
AUGUSTUS
AUGUSTUS
8 Feest in de Abdij - L’Abbaye en fête - Fest in der Abtei - Feast in the abbey
ZA
13
DO
Night Of The Proms Summer Edition
78
Beleef• Evénements • Erleben • Enjoy
AUGUSTUS
AUGUSTUS
1 - 19
28-29
Flanders Ladies Trophy & Men’s Trophy Koksijde
Helmgras festival
SEPTEMBER
OKTOBER
19
ZA-ZO
17 - 18
ZA
Oostduinkerke kids
ZA-ZO
Toeristen- en streekproductenbeurs - Foire du Tourisme et de la gastronomie - Ferien – und Feinschmeckermesse - Touristic and local products fair
OKTOBER - NOVEMBER
DECEMBER
31 - 8
19
Nightmare on Baaldjes Beach Halloween Doolhof – Labyrint
Stijlvol Shoppen & winterspektakel
2020
DECEMBER
30 Sylvestervuren
ZA
WOE
11/7 & 21/7 & 22/8 & 31/10 & 30/12 & 31/12 Vuurwerken - Feu d’artifice - Feuerwerk - Fireworks
79
Info toerisme HOOFDKANTOOR KOKSIJDE-BAD Zeelaan 303, 8670 Koksijde T +32 (58) 51 29 10 – toerisme@koksijde.be – www.visitkoksijde.be Dagelijks open – ouvert tous les jours – Täglich geöffnet – Open daily gesloten op zondagvoormiddag, fermé le dimanche-matin – geschlossen am Sonntagvormittags – closed on Sunday morning 01/04 – 30/09: 9 – 12 uur & 13.30 – 17.30 uur | 01/10 – 30/03: 9 – 12 uur & 13.30 – 16.30 uur Gesloten op 24/12 (namiddag), 25/12, 31/12 (namiddag), 01/01 Fermé le 24/12 (après-midi), 25/12, 31/12 (après-midi),01/01 Geschlossen am 24/12 (Nachmittag), 25/12, 31/12 (Nachmittag), 01/01 Closed on 24/12 (afternoon), 25/12, 31/12 (afternoon), 01/01
BIJKANTOREN Oostduinkerke-Bad Astridplein 6 T +32 (58) 51 13 89
Sint-Idesbald Zeedijk 26a T +32 (58) 51 39 99
● Enkel open tijdens Belgische schoolvakanties en verlengde weekends ● Uniquement ouvert pendant les vacances scolaires et les week-ends prolongés belges. ● Nur während der belgischen Schulferien und am verlängerten Wochenende geöffnet. ● Only open during Belgian school holidays and long weekends.
COLOFON Deze uitgave is een realisatie van de VVV / Toerisme Koksijde-Oostduinkerke Copywriting: Joris Verbeure Fotografie: Westtoer, dienst Communicatie Koksijde, Visit Nieuwpoort, Visit Veurne, Toerisme De Panne. Verantwoordelijke uitgever: Greta Suber-Delie, voorzitter VVV Koksijde-Oostduinkerke, Dorine Geersens, schepen voor toerisme Zeelaan 303, 8670 Koksijde
Het gemeentebestuur noch de VVV Koksijde kunnen verantwoordelijk gesteld worden voor onjuiste gegevens. L’administration communale et l’office du tourisme de Koksijde déclinent toute responsabilité en cas de données incorrectes. Gemeindeverwaltung und Verkehrsamt Koksijde haften nicht für unrichtige Daten. Neither the local authorities nor the Tourist Office Koksijde can be held responsible for incorrect information.
80
/09 01/06 - 15 u30 10u30 - 18
16/09 - 31/05
01/01
- 31/12
15 Ge d'Onera isse al H lstra ély at
1
KEUNEKAPEL
31 MUSEUM PAUL DELVAUX
MUSEUM ‘T KREKELHOF
17
5 4
13
12
35 33 10
11HUISJE NYS-VERMOOTE -JOMMEKESHUIS
30
16
14
ABDIJMUSEUM TEN DUINEN
ZUID-ABDIJMOLEN WESTHOEK ACADEMIE
34
29
HOGE
20 32
Hotelsch Vakantiedorp Liefoord MUSEOS
Privé Militair Domein
KUNSTENCENTRUM TEN BOGAERDE
Militair Vliegveld Milieupark
81