magazine 2024
Strand en duinen
- Plage et dunes
- Strand und Dünen
- Beach and dunes
08
Wandel en fiets
- Marche et cyclisme
- Wandern und Radfahren
- Hiking and cycling
12
CasinoKoksijde
- Centre culturel
- Kulturzentrum
- Cultural centre
13
Bibliotheek
- Bibliothèque
- Bibliothek
- Library
14
CinemaKoksijde
- Cinéma
- Kino
- Cinema
15
Bootje varen
- Balade en bateau
- Bootfahren
- Boat trips
17
Navigo: Nationaal
Visserijmuseum
- Musée national de la Pêche
- Nationales Fischereimuseum
- National Fisheries Museum
18
Abdijmuseum
Ten Duinen
- Musée de l’Abbaye
- Abteimuseum
- Abbey Museum
20
Zuid-Abdijmolen
- Moulin de l’Abbaye du Sud
- Mühle des Südabtei
- Mill of the South Abbey
21
Vanneuvillehuis
- La maison Vanneuville - Das Vanneuville-Haus - The Vanneuville house
22
Kunstencentrum Ten Bogaerde
- Centre d’art
- Kunstenzentrum
- Arts Centre
24
Huisbrouwerij
Sint-Idesbald
- Brasserie artisanale de Sint-Idesbald
- Hausbrauerei
Sint-Idesbald
- Sint-Idesbald craft brewery
26
Paul Delvaux - Musée - Museum 28
MuseOs - Musée - Museum 29
Erfgoed - Patrimoine - Kulturerbe - Heritage
31
Kunst in de straat
- Art de rue
- Kunst auf der StraBe
- Art in public areas
32
Garnaalvissers te paard
- Pêcheurs de crevettes à cheval
- Krabbenfischer zu Pferd
- Shrimp fishermen on horseback
36
Golf ter Hille
38
Energiek
- Action - Aktion - Action
46
Lekker genieten
- Les plaisirs gourmands
- Purer Genuss
- Enjoy good food
50
Shoppen
- Shopping
- Einkaufen
- Shopping
52
Overnachten
- Séjourner
- Übernachten
- Overnight stays
54
Bij de buren
- Chez les voisins
- Bei den Nachbarn
- Our neighbours
57
Sociale Media
- Médias sociaux
- Soziale Medien
- Social media
58
Beleef
- Découvrez
- Erleben
- Explore
Welkom
Bienvenue Herzlich Willkommen Welcome
NL | Beste bezoeker, Welkom in Koksijde-Oostduinkerke, dé ideale vakantiebestemming!
Geniet van het strand en de zee.
Ontdek de duinen te voet of per fiets.
Beleef de rijke cultuur, van garnaalvissers te paard tot boeiende exposities.
Laat je verwennen door onze culinaire hotspots. Ik wens je een heerlijk verblijf toe in onze gemeente!
FR | Cher visiteur, Bienvenue à Koksijde-Oostduinkerke, la destination de vacances par excellence ! Profitez de la plage et de la mer.
Explorez les dunes à pied ou à vélo.
Découvrez la richesse de la culture, des pêcheurs de crevettes à cheval aux expositions fascinantes.
Laissez-vous tenter par nos bonnes adresses culinaires. Je vous souhaite un excellent séjour dans notre commune !
Marc Vanden Bussche
DE | Lieber Besucher, Willkommen in Koksijde-Oostduinkerke, dem idealen Ferienort! Genießen Sie den Strand und das Meer. Erkunden Sie die Dünen zu Fuß oder mit dem Fahrrad. Erleben Sie die reiche Kultur, von Krabbenfischer zu Pferd bis zu faszinierenden Ausstellungen. Lassen Sie sich in unseren kulinarischen Hotspots verwöhnen. Ich wünsche Ihnen einen schönen Aufenthalt in unserer Gemeinde!
EN | Dear visitor, Welcome to Koksijde-Oostduinkerke, the ideal holiday destination! Enjoy the beach and the sea. Explore the dunes on foot or by bike. Experience the rich culture, from shrimp fishers on horseback to fascinating exhibitions. Indulge in our culinary hotspots. I wish you a wonderful stay in our town!
Burgemeester - Bourgmestre - Bürgermeister - Mayor
Strand en duinen
NL | Op het brede zandstrand van Koksijde-Oostduinkerke is er plaats voor iedereen. Of je nu in het water wil ravotten, van de zon genieten, zeehonden spotten, schelpen zoeken, joggen of zwemmen. Zelfs je hond is welkom: check online welke stukken strand toegankelijk zijn voor viervoeters tijdens de zomermaanden.
FR | Sur la large plage de sable de Koksijde-Oostduinkerke, il y en a pour tous les goûts. Que vous ayez envie de batifoler dans l’eau, de profiter du soleil, d’observer les phoques, de partir à la chasse aux coquillages, de faire un jogging ou de nager. Même votre chien est le bienvenu : rendez-vous en ligne pour connaître les portions de plage accessibles aux compagnons à quatre pattes en été.
DE | Der breite Sandstrand von Koksijde-Oostduinkerke bietet genügend Platz für alle. Ob Sie im Wasser herumtoben, die Sonne genießen, Seehunde beobachten, Muscheln sammeln, joggen oder schwimmen wollen. Auch Ihr Hund ist willkommen: Informieren Sie sich online, welche Strandabschnitte in den Sommermonaten für Vierbeiner zugänglich sind.
EN | There’s space for everyone on our wide sandy beach at KoksijdeOostduinkerke. Whether you want to have a splash in the water, soak up the sun, go seal spotting, hunt for shells, jog or swim, the options are endless. Even your dog is welcome. Check online to find the areas of the beach where your four-legged friend is allowed during summer months.
Plage et dunes
Strand und Dünen
Beach and dunes
BEDWING DE HOGE BLEKKER
NL | Laat één iets duidelijk zijn: een duin is niet zomaar een berg zand. Dat besef je eens je voor de Hoge Blekker staat, met zijn 33 meter de hoogste duin van het land. Met een beetje moed bedwing je de top. Kinderen zullen er met plezier van glijden.
À L’ASSAUT DU HOGE BLEKKER
FR | Soyons bien clairs : une dune n’est pas un simple monticule de sable. Vous vous en rendrez compte quand vous serez au pied du Hoge Blekker, la dune la plus haute du pays (33 m). Prenez votre courage à deux mains et lancez-vous à l’assaut du sommet. Les enfants prendront plaisir à dévaler la dune .
BEZWINGEN SIE DIE DÜNE
HOGE BLEKKER
DE | Um eines klarzustellen: Eine Düne ist nicht einfach nur ein Sandhaufen. Das wird Ihnen bewusst, wenn Sie vor der Düne Hoge Blekker stehen, mit 33 Metern die höchste Düne des Landes. Mit etwas Mut bezwingen Sie den Gipfel. Die Kinder werden mit großer Freude wieder hinunterrutschen.
CONQUER THE HOGE BLEKKER EN | Let’s get one thing clear, a sand dune is not merely a mountain of sand. You’ll realise this as soon you are next to Hoge Blekker, which is 33 metres high and the highest dune in the country. If you are a courageous type, you can even climb to the top. The kids will have lots of fun sliding down the dune.
DUINENHUIS
NL | Het beste uitzicht van heel Koksijde-Oostduinkerke vind je in het Duinenhuis. Vanop het dakterras van het natuureducatief centrum overzie je de magnifieke Schipgatduinen en schittert de zee je tegemoet. Een unieke locatie om alles te weten te komen over de natuur en wat de kust te bieden heeft.
DUINENHUIS
FR | La plus belle vue de KoksijdeOostduinkerke ? Elle vous attend à Duinenhuis. La terrasse aménagée sur le toit de ce centre d’éducation à la nature offre une vue à couper le souffle sur les dunes Schipgat et la mer scintillante. Une adresse unique pour tout savoir sur la nature et ce que la côte a à offrir.
DUINENHUIS
DE | Die beste Aussicht auf KoksijdeOostduinkerke haben Sie vom Duinenhuis. Von der Dachterrasse des Naturbildungszentrums können Sie die atemraubenden Schipgatduinen und das Meer sehen, das Ihnen entgegenleuchtet. Ein einzigartiger Ort, um alles über die Natur und das, was die Küste zu bieten hat, zu erfahren.
DUINENHUIS
EN | You can get the best view of Koksijde-Oostduinkerke from the Duinenhuis. When you stand on the rooftop terrace of the Nature Education Centre you have a breathtaking view of the “Schipgat” dunes and the sparkling sea. It’s a unique location where you can learn all about nature and everything the coast has to offer.
STRANDEVENTS VOOR KINDEREN
NL | Geen zaliger gevoel dan zand tussen je tenen. Voor velen onder ons is strand pure nostalgie: zandkastelen bouwen, bloemen van crêpepapier ruilen voor de mooiste schelpen of zelfs garnalen vissen met een visnetje.
Koksijde-Oostduinkerke organiseert elk jaar dergelijke activiteiten en workshops voor kinderen. Houd dus zeker onze website in de gaten!
ÉVÉNEMENTS DE PLAGE POUR LES ENFANTS
FR | Quoi de plus agréable que de sentir le sable entre ses orteils ? Construire des châteaux de sable, échanger des fleurs en papier crépon contre de jolis coquillages, ou même pêcher des crevettes avec un filet. Nostalgie, quand tu nous tiens… Koksijde-Oostduinkerke organise chaque année des événements et ateliers de ce genre pour les enfants. Gardez un œil sur notre site web !
STRANDEVENTS FÜR KINDER
DE | Es gibt kein schöneres Gefühl, als Sand zwischen den Zehen zu haben. Für viele von uns ist Strand pure Nostalgie: Sandburgen bauen, Blumen aus Krepppapier gegen die schönsten Muscheln eintauschen oder sogar mit einem Kescher Krabben fangen. KoksijdeOostduinkerke organisiert jedes Jahr solche Events und Workshops für Kinder. Behalten Sie daher unsere Website im Blick!
BEACH EVENTS FOR KIDS
EN | There’s no feeling quite as blissful as getting sand between your toes. Whether you’re building sandcastles, enjoying the age-old tradition of exchanging paper flowers for shells or even fishing for shrimps with a net, the beach is sheer nostalgia for many of us. Each year, Koksijde-Oostduinkerke
Wandel en fiets
WANDEL
EN FIETS
NL | Wandelend en fietsend kom je de mooiste plekjes tegen. Dat hoef je niet op het gevoel te doen: je legt kilometers af langs de bewegwijzerde wandel- en fietsroutes in onze uitgestrekte natuurgebieden. Te heet of winderig op het strand? Trek dan de duinen in!
À PIED ET À VÉLO
FR | Découvrez les plus beaux coins à pied ou à vélo. Rien ne vous oblige à errer au hasard : des itinéraires pédestres et cyclistes balisés sillonnent nos vastes réserves naturelles sur des kilomètres. Il fait trop chaud ou il y a trop de vent sur la plage ? Enfoncez-vous dans les dunes !
WANDERN UND RAD FAHREN
DE | In der ausgedehnten
Naturlandschaft gibt es genügend ausgeschilderte Wander- und Radwege. Ist es am Strand zu windig, können Sie dort, im Schutz der Dünen, in Ruhe genießen.
WALKING AND CYCLING
EN | You can discover the most stunning places by walking or cycling. No need to head out without any direction or plan – simply follow the signposted walking and cycling routes in our vast nature reserves. And if it’s too hot or windy on the beach, head to the dunes!
Marche et cyclisme
Wandern und Radfahren
Hiking and cycling
NL | Tip: in het educatief centrum De Doornpanne kom je meer te weten over onze fauna en flora. Laat je op sleeptouw nemen door een gids voor een leerrijke tocht.
FR | Un conseil : rendez-vous au centre éducatif De Doornpanne pour en savoir plus sur la faune et la flore. Faites le plein d’informations pendant la visite guidée.
DE | Wenn Sie mehr über Flora und Fauna oder über die Wassergewinnung in den Dünen wissen wollen, besuchen Sie das Bildungszentrum De Doornpanne. Naturführer nehmen Sie mit auf eine spannende Führung, ein tolles Erlebnis für die ganze Familie.
EN | Tip: find out more about our flora and fauna at the Doornpanne Visitors’ Centre. Why not take a guided tour to learn all about it?
ESCAPE GAME
NL | Zin in een originele fietstocht? Boek dan onze escape game “Het Wapen van Amsterdam.” Sprokkel al fietsend aanwijzingen, los mysteries op en kraak de code in deze spannende openlucht escape game. Als echte Koksijdse IJslandvaarders ontcijfer je met je vrienden of familie dit mysterie én kom je op onontdekte plekjes. Ben je dapper genoeg voor deze uitdaging? Ontdek het op www.visitkoksijde.be/escapegame.
ESCAPE GAME
FR | Envie d’une balade à vélo originale ? Réservez notre escape game « Het Wapen van Amsterdam ». Glanez des indices à vélo, percez des mystères et déchiffrez le code de cet escape game palpitant à ciel ouvert. Glissez-vous dans la peau des « Ijslandvaarders » (pêcheurs dans les mers d’Islande) et résolvez ce mystère en famille ou entre amis. L’occasion de découvrir des sites encore inconnus. Aurez-vous le courage de relever le défi ? Surfez sur www.visitkoksijde.be/escapegame
ESCAPE GAME
DE | Haben Sie Lust auf eine Fahrradtour? Buchen Sie dann unser Escape Game „Het Wapen van Amsterdam“ (Das Wappen von Amsterdam). Sammeln Sie Hinweise beim Fahrradfahren, lösen Sie Mysterien und knacken Sie den Code in diesem spannenden Escape-Game im Freien. Als echte Koksijder Islandfahrer entschlüsseln Sie mit Ihren Freunden oder Ihrer Familie dieses Mysterium und kommen an unentdeckte Orte. Sind Sie mutig genug für diese Herausforderung? Entdecken Sie das Spiel auf www.visitkoksijde.be/escapegame
ESCAPE GAME
EN | Fancy an original bicycle trip? Book our escape game “Het Wapen van Amsterdam”. Collect clues as you cycle around, solve mysteries and crack the code in this thrilling open-air escape game. Just like former sailors on fishing expeditions from Koksijde to the icelandic seas, you will figure out this mystery with your friends or family and end up in unexpected places. Are you up for this challenge? Find out more at www.visitkoksijde.be/escapegame
centre culturel - Kulturzentrum - cultural centre
Cultuurcentrum CasinoKoksijde
www.casinokoksijde.be
NL | Geen blackjack of croupiers in CasinoKoksijde. Wat hier wervelt, is cultuur. Je kan in het bruisende cultuurcentrum terecht voor een brede waaier aan activiteiten: theater, concerten, film en dans. Ontdek het jaarprogramma via de website en bestel meteen je gegeerde tickets.
FR | Pas de blackjack ni de croupiers au CasinoKoksijde. Ici, c’est la culture qui dicte les règles du jeu. Ce centre culturel animé propose un large éventail d’activités : théâtre, concerts, films et danse. Consultez le programme annuel sur le site web et commandez directement vos tickets (on se les arrache).
DE | Im CasinoKoksijde gibt es weder Blackjack noch Croupiers. Hier dreht sich alles um Kultur.
Das lebendige Kulturzentrum bietet ein breites Spektrum an Aktivitäten: Theater, Konzerte, Film und Tanz. Entdecken Sie das Jahresprogramm auf der Website und bestellen Sie Ihre begehrten Tickets gleich mit.
EN | You won’t find blackjack or croupiers at CasinoKoksijde. The order of the day here is culture! You can find a wide range of activities, such as theatre, concerts, film and dance at the vibrant Cultural Centre. See the annual programme on the website and snap up one of those soughtafter tickets now.
Bibliotheek
www.koksijde.bibliotheek.be
NL | Op zoek naar je volgende pageturner, wil je snel een krant doorbladeren of moet je iets opzoeken op een pc of tablet? Trek naar de gemeentelijke bibliotheek! Je vindt er bovendien ook muzikale pareltjes, de beste films en spannende games. Heb je zelf een boek op overschot? Ruil het in één van onze boekenruilhuisjes. Je vindt er één in elke dorpskern!
FR | Trouver le prochain livre que vous allez dévorer ? Feuilleter rapidement un journal ? Faire une recherche sur un PC ou une tablette ? Poussez la porte de la bibliothèque publique. Vous y trouverez aussi des trésors musicaux, les meilleurs films et des jeux passionnants.
DE | Suchen Sie Ihr nächstes packendes Buch, wollen Sie schnell eine Zeitung durchblättern oder müssen Sie etwas auf einem PC oder Tablet nachschauen? Gehen Sie in die Gemeindebibliothek! Außerdem finden Sie hier auch musikalische Perlen, die besten Filme und spannende Spiele.
EN | If you’re looking for your next page-turner, want to browse a newspaper, or need to look up something on a PC or tablet, head to the municipal library! Here you’ll also find magnificent music, fabulous films, and some thrilling games.
Bibliothèque
Bibliothek Library
CinemaKoksijde
- Kino - cinema
www.cinemakoksijde.be
NL | Is het buiten te warm of te koud, te druk of te kalm? Trek naar de bioscoop en dompel je enkele uren onder in een andere wereld. CinemaKoksijde gooit elke avond de deuren naar haar zes zalen open. Tijdens het weekend, vakanties en op woensdag verwelkomt het witte doek je al in de namiddag. Check het programma op de website!
FR | Il fait trop chaud ou trop froid dehors ? Il y a trop d’animation, ou justement pas assez ? Allez au cinéma et plongezvous dans un autre monde l’espace de quelques heures. Les six salles de CinemaKoksijde ouvrent leurs portes tous les soirs. Elles vous accueillent aussi l’aprèsmidi le week-end, pendant les vacances et le mercredi. Consultez le programme sur le site web.
DE | tauchen Sie für ein paar Stunden in eine andere Welt ein. Das Kino Koksijde öffnet jeden Abend die Türen seiner sechs Kinosäle. An Wochenenden, Feiertagen und mittwochs empfängt Sie die Leinwand bereits am Nachmittag. Das Programm finden Sie auf der Website.
EN | If it’s too warm or cold outside, or if it’s too crowded or deserted, visit the cinema and immerse yourself in another world for a couple of hours. Every evening, Koksijde Cinema throws open the doors of its six auditoriums. You can also visit the big screen on afternoons at the weekend and on public holidays and Wednesdays. Check out the programme on the website.
Bootje varen
Balade en bateau - Bootfahren - Boat trips
NL | Wie rustiger wateren zoekt, kan terecht op het binnenwater tussen Fintele en Nieuwpoort of kiest de toer van de IJzer. Vanaf de aanlegsteiger in Wulpen kan je met één van de 5 elektroboten op pad. Er is plaats voor 10 personen.
FR | Envie de naviguer en eaux plus paisibles ? Voguez sur les eaux intérieures entre Fintele et Nieuwpoort ou optez pour une excursion sur l’Yser. Embarquez sur l’un des 5 bateaux électriques amarrés au ponton de Wulpen (10 personnes maximum) et… c’est parti !
DE | Wer lieber ruhigere Gewässer mag, kann die Binnenwasserstraßen zwischen Fintele und Nieuwpoort befahren oder eine Tour auf der Yser machen. Von der Anlegestelle in Wulpen können Sie mit einem der fünf Elektroboote losfahren. Es gibt Platz für 10 Personen.
EN | If you prefer something calmer, head to the inland waters between Fintele and Nieuwpoort or take a boat trip along the River Yser. Set off on a journey on one of the 5 electric boats departing from the jetty in Wulpen. There are places for up to 10 people.
Navigo
Nationaal Visserijmuseum van Oostduinkerke
Musée National de la Pêche Nationales Fischereimuseum National Fisheries Museum www.navigomuseum.be
NL | In het NAVIGOmuseum komt een potvis wonen! Voor het skelet van potvis Valentijn van Sint-André wordt een nieuwe museumvleugel gebouwd. Aan de andere kant van het museumplein verrijst een nieuw depotgebouw mét kooktheater! In september 2024 is de opening van het volledig vernieuwde Visserijmuseum voorzien. Het museum blijft ondertussen wel open via de website en via de socials.
FR | Un cachalot au musée NAVIGO ! Une nouvelle aile est spécialement construite pour accueillir le squelette du cachalot Valentin échoué sur la plage Sint-André. L’autre côté de la place du musée accueillera un nouveau dépôt avec un atelier de cuisine ! L’ouverture du tout nouveau musée de la pêche est prévue pour septembre 2024. En attendant, le musée reste accessible sur navigomuseum.be et via les réseaux sociaux.
DE | Ein Pottwal zieht ins NAVIGOMuseum ein! Speziell für das Skelett des Pottwals Valentin, das am Strand Sint-André angespült wurde, wird eine neuer
Museumstrakt gebaut. Auf der anderen Seite des Museumsplatzes entsteht ein neues Depotgebäude mit Kochtheater! Die Eröffnung des vollständig renovierten Fischereimuseums ist für den September 2024 vorgesehen. In der Zwischenzeit bleibt das Museum auf navigomuseum.be und über die sozialen Medien geöffnet.
EN | A sperm whale is moving in to the NAVIGO museum! A new wing of the museum has been built specially for the skeleton of the sperm whale Valentijn who washed up on Sint-André beach. There’s also going to be a new warehouse building with a cookery demonstration theatre on the other side of the museum square! The inauguration of the fully refurbished fishing museum is scheduled for September 2024. In the meantime, the museum is open at navigomuseum.be and on social media.
Abdijmuseum
NL | Waar haalt Koksijde haar wapenschild vandaan? Het antwoord op die vraag vind je in het Abdijmuseum. In de middeleeuwen pronkte één van de grootste vijf abdijen van Graafschap Vlaanderen op deze plek. Vandaag kan je er nog in alle rust tussen de oude muren struinen en voel je de geschiedenis! In het museum zelf ontdek je archeologische schatten die je terug oog in oog brengen met de monniken van toen.
FR | D’où vient le blason de la ville de Koksijde ? Vous trouverez la réponse au Musée de l’Abbaye. Au Moyen-Âge se dressait ici une des cinq plus grandes abbayes du
Comté de Flandre. Aujourd’hui, vous pouvez flâner parmi les ruines et sentir l’histoire du lieu ! Dans le musée proprement dit, les trésors archéologiques vous plongent parmi les moines de l’époque.
DE | Woher stammt das Wappen von Koksijde? Die Antwort auf diese Frage finden Sie im Abteimuseum. Im Mittelalter befand sich an dieser Stelle ein der fünf größten Abteien der Grafschaft Flandern. Heute können Sie in aller Ruhe zwischen den alten Mauern umherlaufen und die Geschichte spüren! Im Museum selbst entdecken Sie archäologische Schätze, die Sie in die Welt der Mönche von damals zurückversetzen.
Ten Duinen
EN | Where does Koksijde’s coat of arms come from? You can find the answer at the Abbey Museum of the Dunes. During the Middle Ages, this was one of the five largest abbeys in the County of Flanders. These days, you can stroll around
the ruins of the walls at your leisure and breathe in the history! In the museum you can also discover archaeological treasures that will bring you face to face with monks from the past.
NL | Beleef hoe de monniken leefden en werkten in de machtige Duinenabdij! De educatieve kortfilm in regie van Stijn Coninx, het indrukwekkende LEGO® model en de vele intrigerende archeologische vondsten spreken tot ieders verbeelding.
FR | Découvrez comment les moines vivaient et travaillaient dans la majestueuse Abbaye des Dunes ! Le film éducatif réalisé par Stijn Coninx, l'impressionnante maquette LEGO® et les nombreuses découvertes archéologiques fascinantes captent l'imagination de tous les visiteurs.
DE | Erleben Sie, wie die Mönche in dem mächtigen Kloster Ten Duinen lebten und arbeiteten! Der lehrreiche Kurzfilm von Stijn Coninx, das beeindruckende LEGO® Modell und die vielen faszinierenden archäologischen Funde regen die Fantasie an.
EN | Experience how the monks lived and worked in the mighty Abbey of the Dunes!
The educational short film directed by Stijn Coninx, the impressive LEGO® model and the many intriguing archaeological finds capture everyone's imagination.
Zuid-Abdijmolen Vanneuvillehuis
www.tenduinen.be
NL | Wist je dat de Zuid-Abdijmolen in Koksijde één van de laatste acht van zijn soort is ter wereld? Eens je de trap van de molen aangedurfd hebt, heb je geen spijt dat je boven staat. Geniet van het uitzicht! Er zijn wel 1001 verhalen over de molen te vertellen. De molenaar pikt er de meest fascinerende uit voor jou.
FR | Saviez-vous que le Moulin de l’Abbaye du Sud de Koksijde est un des huit derniers moulins de ce type au monde ? Une fois en haut de l’escalier, vos efforts sont récompensés : la vue est à couper le souffle! Il y a 1 001 histoires à raconter sur le moulin. Le meunier sélectionne les plus fascinantes pour vous.
DE | Wussten Sie, dass die südliche Abteilmühle in Koksijde eine der letzten acht Mühlen dieser Art weltweit ist? Wenn Sie sich einmal die Treppen der Mühle hinauf getraut haben, werden Sie es nicht bereuen, oben zu stehen. Genießen Sie die Aussicht! Es gibt 1001 Geschichten über die Mühle zu erzählen. Der Müller wählt die faszinierendste für Sie aus.
EN | Did you know that Zuid-Abdijmolen is one of the last eight mills of this type remaining in the world? Once you’ve braved the stairs and reached the top of the mill, you won’t regret it. Enjoy the view! There are thousands of stories about the mill and the miller will choose the most interesting ones for you.
www.tenduinen.be
NL | Verscholen in de prachtige Noordduinen vind je het Vanneuvillehuis. Het Vanneuvillehuis toont onder meer een permanente collectie van de Koksijdse kunstenaar Walter Vilain (1938-2019). Je zal er ook meer te weten komen over de Noordduinen, een biologisch waardevol duingebied met een grote verscheidenheid aan vegetatietypes.
FR | Au cœur des magnifiques Noordduinen se niche la maison Vanneuville. La maison Vanneuville abrite notamment une collection permanente d’oeuvres de l’artiste Walter Vilain (1938-2019) aux multiples facettes. Elle vous emmène également à la découverte des Noordduinen, une zone dunaire d’intérêt biologique à la végétation très diversifiée.
DE | In den wunderschönen Norddünen verborgen, finden Sie das Vanneuville-Haus. Das Vanneuville-Haus beherbergt unter anderem eine Dauerausstellung der Werke von der Künstler aus Koksijde, Walter Vilain (1938-2019). Zudem erfahren Sie mehr über die Norddünen, einem biologisch wertvollen Dünengebiet mit einer großen Vegetationsvielfalt.
EN | The Vanneuville house is a house tucked away in the stunning Noordduinen. The Vanneuville house has a permanent collection on display of works by Koksijde artist Walter Vilain (1938-2019). You will also discover more about the Noordduinen, which is an ecologically valuable dune region with a wide variety of vegetation.
Ten Bogaerde
www.koksijde.be/kunstencentrumtenbogaerde
NL | Zoek je rust én inspiratie?
Gehuisvest in een beschermd uithof van de Cisterciënzers, geniet je in Kunstencentrum Ten Bogaerde van tijdelijke expo’s en een prachtige vaste collectie in het polder- en duinlandschap. Daarnaast word je er verrast met sleutelwerken uit de hedendaagse kunst in een tijdelijke expo.
FR | En quête de calme et d’inspiration ? Aménagé dans une abbaye protégée, le centre d’art Ten Bogaerde propose des expositions temporaires ainsi qu’une magnifique collection permanente au cœur des dunes et
des polders. Pour ne rien gâcher, les œuvres clés d’art contemporain que recèle une exposition temporaire vous réserveront leur part de surprise !
DE | Suchen Sie Ruhe und Inspiration? Das in einer denkmalgeschützen Abtei beheimatete Kunstzentrum Ten Bogaerde bietet Wechselausstellungen und eine wunderbare Dauerausstellung in der Polder- und Dünenlandschaft. Außerdem werden Sie in einer temporären Ausstellung mit großartigen Werken zeitgenössischer Kunst überrascht.
Kunstencentrum Ten Bogaerde • Centre d’art Ten Bogaerde • Kunstenzentrum Ten Bogaerde Ten Bogaerde arts centre
EN | Looking for peace and inspiration? At Ten Bogaerde Arts Centre, housed in a protected abbey, you will enjoy temporary exhibitions and an amazing permanent collection in the dune and polder landscape. You will also be pleasantlysurprised by the key works of contemporary art on show in temporary exhibitions.
NL | Ten Bogaerde is de permanente thuis van de collectie van beeldend kunstenaar George Grard. Algemeen beschouwd als één van de grootste figuratieve Belgische beeldhouwers, maakte hij zijn werken grotendeels vanuit Sint-Idesbald.
FR | Ten Bogaerde abrite la collection du sculpteur George Grard. Généralement considéré comme l’un des plus grands sculpteurs figuratifs belges, il a composé la majeure partie de ses œuvres à Sint-Idesbald. Le premier étage du centre d’art abrite des plâtres et des dessins qui vous donnent un aperçu de son œuvre. Rendez-vous au jardin, où trônent quelques célèbres statues en bronze, pour prendre toute la mesure du génie de l’artiste.
DE | Ten Bogaerde beherbergt die feste Sammlung des bildenden Künstlers George Grard. Er gilt
im Allgemeinen als einer der größten figurativen belgischen Bildhauer und schuf seine Werke hauptsächlich in Sint-Idesbald. Im ersten Stock des Kunstzentrums finden Sie Original-Gipsabgüsse und Zeichnungen, die Ihnen einen Eindruck seines Schaffens vermitteln. Im Garten sehen Sie einige berühmte Bronzeskulpturen, in denen sein Wahres Genie zum Ausdruck kommt.
EN | Ten Bogaerde is the permanent home of the collection of visual artist George Grard. He is generally considered as one of the greatest Belgian figurative sculptors, and created most of his work at Sint-Idesbald. On the first floor of the art centre you will find original casts and drawings which will give you an idea of his work. In the garden, you’ll see several well-known bronze sculptures so you can take full measure of the artist’s genius.
Huisbrouwerij
Brasserie artisanale - Hausbrauerei - Craft brewery
www.brouwerijsintidesbald.be
HUISBROUWERIJ SINT-IDESBALD
NL | Het is niet al kunst wat de klok slaat: op Ten Bogaerde kan je met een huisgebrouwen biertje genieten van het zicht op de historische site. Tijdens de hoogdagen van de Duinenabdij was dit een uithof. Vandaag creëert de internationaal gelauwerde Brouwerij Huyghe er nieuwe seizoensgebonden bieren met lokale producten. Gezondheid!
BRASSERIE ARTISANALE
DE SINT-IDESBALD
FR | Il n’y en a pas que pour la culture à Ten Bogaerde. Vous pouvez aussi y déguster une bière brassée sur place en admirant le site historique. Il servait de dépendance pendant la période prospère de l’Abbaye des Dunes. Aujourd’hui, la brasserie familiale Huyghe, mondialement renommée, y brasse de nouvelles bières saisonnières à base de produits locaux. Santé !
HAUSBRAUEREI SINT-IDESBALD
DE | Aber es geht nicht nur um Kunst, in Ten Bogaerde können Sie die Aussicht auf diesen historische Ort bei einem hausgebrauten Bier genießen. In der Blütezeit war dies eine Grangie der Dünenabtei. Heute kreiert die international anerkannte Brauerei Huyghe neue saisonale Biere mit lokalen Produkten. Zum Wohl!
SINT-IDESBALD CRAFT BREWERY
EN | However, Ten Bogaerde is not all about art. You can also enjoy a craft beer with a view over the historic site. This used to be an outhouse during the heyday of the Abbey of the Dunes. Today, the internationally acclaimed Huyghe Brewery creates seasonal beers here using local products. Cheers!
Paul Delvaux
www.delvauxmuseum.com
NL | Wist je dat het werk van één van de bekendste Belgische schilders in Sint-Idesbald te bezichtigen is? In het Paul Delvaux Museum vind je de grootste verzameling werken van de internationaal befaamde kunstenaar: schilderijen, aquarellen, etsen, tekeningen en schetsboeken. Bezoekers worden verder verrast met tijdelijke tentoonstellingen.
FR | Saviez-vous que vous pouviez admirer l’œuvre d’un des plus célèbres peintres belges à Sint-Idesbald ? Le Paul Delvaux Museum abrite la plus vaste collection de cet artiste de renommée internationale. Au programme ? Tableaux, aquarelles, estampes, dessins et carnets de croquis. Sans oublier les expositions temporaires, qui surprennent chaque fois les visiteurs.
DE | Wussten Sie, dass das Werk eines der berühmtesten belgischen Maler in Sint-Idesbald zu sehen ist?
Im Paul Delvaux Museum finden Sie die größte Sammlung von Werken des international bekannten Künstlers: Gemälde, Aquarelle, Radierungen, Zeichnungen und Skizzenbücher. Die Besucher werden außerdem mit Wechselausstellungen überrascht.
EN | Did you know that you can see the work of one of Belgium’s best-known painters in Sint-Idesbald? At the Paul Delvaux Museum you’ll find the largest collection of works by this internationally renowned artist, including paintings, watercolours, etchings, drawings and sketch books. Not to mention the temporary exhibitions, which surprise visitors every time.
NL | De idyllische omgeving van het museum verken je te voet. 6,5 km lang zie je “Sint-Idesbald vanuit de ogen van Paul Delvaux”. Denk aan oude vissershuisjes, charmante cottages, modernistische villa’s en andere pittoreske hoekjes. Een waarlijk schilderachtige streek.
FR | Explorez à pied le cadre idyllique où se dresse le musée : vous verrez Sint-Idesbald à travers les yeux de Paul Delvaux sur 6,5 km. L’itinéraire est jalonné d’anciennes maisons de pêcheurs, de cottages empreints de charme, de villas modernistes et d’autres coins pittoresques. Une région picturale, au sens propre.
DE | Sie können die idyllische Umgebung des Museums zu Fuß erkunden. Auf 6,5 km können Sie „Saint-Idesbald mit den Augen von Paul Delvaux“ betrachten. Denken Sie an alte Fischerhäuschen,
charmante Häuschen, modernistische Villen und andere malerische Ecken. Eine wirklich malerische Region.
EN | You can explore the idyllic surroundings of the museum on foot. It stretches out for 6,5 km, and here you can see Sint-Idesbald in the eyes of Paul Delvaux. For instance, there are old fishermen’s houses, charming cottages, modern villas and other picturesque points to be seen. It is a picturesque area in every sense of the word.
MuseOs
MUSEOS
NL | MuseOs is een natuurhistorisch museum vol schedels en skeletten van recente en uitgestorven zoogdieren, vogels en reptielen. Honderden objecten worden er tentoongesteld, van muis, zeepaardje en holenbeer tot potvis, olifant en oerrund. MuseOs is boeiend voor elke leeftijd!
FR | MuseOs est un musée d’histoire naturelle ou le visiteur plonge sous la peau et découvre des os de mammifères, oiseaux et reptiles, recent et étaint. La richesse de formes est incroyable et le niveau esthétique très élevé. MuseOs est amusant pour chaque tranche d’âge et interactif pour les enfants.
DE | MuseOs ist ein naturhistorisches museum über Schädel und Skelette von heutigen und ausgestorbenen Säugetiere, Vögel und Reptilien. MuseOs ist Spass und Lernen für jedes Alter. Die Erwachsene werden sich verlieben in die Ästhetische Schönheit der verborgenen Natur weil die Kinder interactiv tätig sind.
EN | MuseOs is a natural history museum about bones from recent and extinct vertebrates. On three communicating levels you will discover hundreds of pieces, from a shrew to a sperm whale skull and from a seahorse to a rhino skeleton. There are a lot of searching games for childeren and adults will be flabbergasted by the high esthetic content.
Erfgoed
NL | In Koksijde waan je je soms in een andere tijd. Ontdek op één van de vele erfgoedwandelingen de magnifieke kustvilla’s, typische vissershuisjes, kerken en begraafplaatsen. Download de Erfgoedapp en verdwaal in de verhalen en getuigenissen over de Quartier Sénégalais of over de vakantiekolonies. Vergeet niet weg te dromen!
FR | Koksijde vous plonge parfois dans une autre époque. De nombreuses randonnées vous emmènent à la découverte du patrimoine local : magnifiques villas côtières, maisons de
pêcheurs typiques, églises et cimetières. Téléchargez l’ErfgoedApp et laissez-vous immerger dans les histoires et témoignages sur le Quartier Sénégalais ou sur les colonies de vacances. Évasion garantie !
DE | In Koksijde wähnt man sich manchmal in einer anderen Zeit. Entdecken Sie auf einem der vielen Kulturerbespaziergänge prächtige Küstenvillen, typische Fischerhäuschen, Kirchen und Friedhöfe. Laden Sie die Kulturerbe-App (ErfgoedApp) herunter und tauchen Sie ein in die Geschichten und Zeugnisse über das Quartier Sénégalais oder über die Ferienkolonien. Vergessen Sie nicht Ihre Gedanken schweifen zu lassen!
EN | In Koksijde, you sometimes get the feeling that you’ve travelled back in time. Discover the magnificent coastal villas, traditional fishermen’s houses, churches and cemeteries on one of the many heritage walks. Download the heritage app (ErfgoedApp) and lose yourself in stories and eye-witness accounts about the Quartier Sénégalais or the holiday colonies. Just relax and set your imagination free!
HUISJE NYS-VERMOOTE/ JOMMEKESHUIS
NL | Benieuwd naar de verhalen over de geestelijke vader van Jommeke? Breng dan zeker een bezoekje aan het charmante Huisje Nys-Vermoote. In dit voormalige vissershuisje leiden Jommeke en Flip je rond en brengen ze je terug in de tijd. Ontdek hoe het rustieke vissersdorp Koksijde zich geleidelijk aan ontpopte tot een bloeiende toeristische badplaats.
MAISON NYS-VERMOOTE/ MAISON DE GIL ET JO
FR | Envie d’en savoir plus sur le père spirituel de Gil et Jo ? Ne manquez pas de visiter la charmante maison Nys-Vermoote. Dans cette ancienne petite maison de pêcheurs, Gil et Jo vous font voyager dans le temps. Découvrez la métamorphose de Koksijde : d’un village de pêcheurs rustique à une station balnéaire touristique florissante.
HAUS NYS-VERMOOTE/ PETER UND ALEXANDER HAUS
DE | Möchten Sie mehr über die Geschichten des geistigen Vaters von Peter und Alexander, der berühmten belgischen Comicfigur, erfahren? Dann sollten Sie unbedingt das charmante Huisje Nys-Vermoote besuchen. In diesem ehemaligen Fischerhaus führen Peter und Alexander Sie herum und nehmen Sie mit in die Vergangenheit. Entdecken Sie, wie sich das rustikale Fischerdorf Koksijde allmählich zu einem blühenden, touristischen Badeort entwickelt hat.
HOUSE NYS-VERMOOTE/ JEREMY AND FRANKIES’ HOUSE
EN | Are you curious about the spiritual father of the famous Belgium comic strip Jeremy and Frankie?
Make sure you pay a visit to the charming cottage Huisje Nys-Vermoote. Jeremy and Frankie will be your guides and they take you on a trip back in time in this former fishermen’s hut. Discover how the calm fishing village of Koksijde gradually turned into a lively touristic seaside town.
Kunst in de straat
NL | Ook buiten onze musea kan je van kunst genieten. Meer dan 60 kunstwerken zijn verspreid over onze gemeente. Een fraai kunstpatrimonium! Ontdek van 27 maart tot 3 november Beaufort24, de Triënnale aan Zee. Een driejaarlijkse openluchttentoonstelling langs de Belgische Kust.
FR | L’art n’est pas réservé aux musées : plus de 60 œuvres d’art agrémentent les rues de notre commune. Un beau patrimoine artistique ! Visitez Beaufort24, la Triennale du Littoral du 27 mars au 3 novembre. Un événement artistique triennal le long de la côte belge.
DE | Auch außerhalb unserer Museen können Sie Kunst genießen. Über 60 Kunstwerke sind über unsere gesamte Gemeinde verteilt. Ein schönes Kunsterbe! Entdecken Sie Beaufort24, die Triennale am Meer vom 27 März bis zum 3 November. Eine Kunstveranstaltung entlang der belgischen Küste.
EN | You don’t need to enter one of our museums to enjoy art. There are over 60 works of art on display outdoors across our town. It’s a distinguished cultural heritage! Discover Beaufort24, the Triennial by the Sea from March 27 to November 3. An art happening along the Belgian Coastline.
Garnaalvissers
NL | Eeuwen geleden was het een veel gezien beeld: vissers die hun netten te paard door de ondiepe zee sleepten. Vandaag kan je het nog maar op één plek zien: het strand van Oostduinkerke. Vissers in gele jassen, gezeten op kloeke trekpaarden, trotseren de golven voor het grijze goud: de garnaal.
FR | Des pêcheurs à cheval qui labourent les flots avec leurs filets : une scène courante il y a plusieurs siècles. Aujourd’hui, on n’en voit plus qu’à un endroit : sur la plage d’Oostduinkerke. Vêtus d’un manteau jaune et juchés sur des chevaux de trait râblés, les pêcheurs bravent les vagues à la recherche de l’or gris : la crevette.
DE | Vor Jahrhunderten war es ein alltäglicher Anblick: Fischer, die ihre Netze zu Pferd durch das seichte Meer zogen. Heute können Sie das nur noch an einem Ort sehen: am Strand von Oostduinkerke. Fischer in gelben Jacken, die auf kräftigen Zugpferden sitzen, trotzen den Wellen auf der Suche nach dem grauen Gold: den Garnelen.
EN | Centuries ago, it used to be a common sight to see fishermen on horseback trawling their nets through the shallow sea waters. There’s still one place where you can see them today – Oostduinkerke beach. The fishermen in their distinctive yellow waterproofs ride astride sturdy draft horses and brave the waves in search of ‘grey gold’ – shrimps.
te paard
Pêcheurs de crevettes à cheval
Krabbenfischer zu Pferd
Shrimp fishermen on horseback
NL | De paardenvissers zijn intussen vereeuwigd in schilderijen en worden door Unesco erkend als immaterieel cultureel erfgoed. Maar de beste manier om ervan te genieten? Op het strand, twee uur voor het eb wordt. Tip: kom op blote voeten of breng je laarzen mee!
FR | Les pêcheurs à cheval ont été immortalisés sur des tableaux et classés au patrimoine culturel immatériel de l’Unesco. Un bon conseil pour vivre pleinement l’expérience : rendez-vous sur la plage deux heures avant la marée basse. Venez les pieds nus ou enfilez des bottes !
DE | Die Pferdefischer wurden seitdem in Gemälden verewigt und sind von der Unesco als immaterielles Kulturerbe anerkannt. Aber was ist die beste Art, das zu genießen? Am Strand, zwei Stunden vor Eintritt der Ebbe. Tipp: Kommen Sie barfuß oder bringen Sie Ihre Stiefel mit!
EN | The horseback fishermen have been immortalised in paintings and are recognised by UNESCO as an intangible cultural heritage. Do you know the best way to see them at work? Head to the beach two hours before the tide goes out. Tip: go barefoot or keep your boots on!
Garnaalvissers te paard • les pêcheurs de crevettes à cheval • Die Krabbenfischer zu Pferd • The schrimpfishermen on horseback
STRAND, OOSTDUINKERKE
SEIZOEN 2024 • SAISON 2024 • SEASON 2024
Ma 01/04 11.30* Wo 17/07 16.00
Do 04/04 15.30 Wo 24/07 09.30*
Do 11/04 09.15 Vr 26/07 11.00
Za 13/04 10.30 Di 30/07 14.30
Za 27/04 09.30 Wo 07/08 09.15
Wo 01/05 12.30 Za 10/08 10.45*
Vr 10/05 09.00* Ma 12/08 12.00
Do 16/05 14.00 Wo 14/08 14.15
Za 18/05 16.15 Vr 16/08 16.45
Wo 29/05 11.30 Do 22/08 09.00
Wo 12/06 11.30 Za 24/08 10.30
Ma 17/06 16.00 Wo 28/08 14.15*
Wo 26/06 10.30 Za 07/09 09.45
Za 29/06 14.00* Za 14/09 16.15*
Di 02/07 16.30 Zo 22/09 10.00
Wo 10/07 10.15 Za 05/10 (Koksijde) 08.45*
Vr 12/07 11.30* Do 24/10 12.30
Ma 15/07 14.00 Za 26/10 14.45
* Gevolgd door het koken van de garnalen op de Zeedijk. - Suivie par la cuisson des crevettes sur la digue. - Nachher werden die Krabben gekocht auf der Strandpromenade. - Followed by the cooking of shrimps on the beachpromenade.
De demonstratie duurt 45 minuten. - La démonstration dure 45 minutes - Die Vorführung dauert 45 Minuten - The demonstration takes 45 minutes.
Garnaalkruiers te voet • Pêche aux crevettes à pied • Garnelenfischer zu Fuß • Shrimp fishermen on foot
NL | Deze stoere vissers doen het helemaal zelf: hun brede net over de bodem van de zee slepen op zoek naar verse ‘gernoaren’. Tijdens de zomermaanden kan je ze live aan het werk zien tijdens hun demonstraties.
FR | Ces pêcheurs plutôt costauds font tout eux-mêmes : ils laissent traîner leur filet au fond de l’eau en espérant attraper des crevettes fraîches. En été, ils proposent même des démonstrations en live.
DE | Diese stämmigen Fischer machen alles selbst: Sie ziehen ihr weites Netz über den Meeresboden auf der Suche nach frischen „Gernoaren“ (Garnelen). In den Sommermonaten können Sie ihnen bei ihren Vorführungen bei der Arbeit zuschauen.
EN | These burly fishermen do everything themselves – they trawl their wide nets across the seabed in search of shrimps. In the summer months, you can see them at work during their demonstrations.
Golf ter Hille
www.koksijdegolfterhille.be
NL | Tussen de kuststrook en de polders, midden in het duingebied, kan je op een unieke locatie golfen. Met een driving range van 25 afslagplaatsen, een shortcourse met 9 holes en een championshipcourse met 18 holes, kom je sportief zeker aan je trekken. Zowel voor de beginnende als ervaren speler is sportief plezier verzekerd. En of je er nu bent om te golfen of te genieten: bij Koksijde Golf ter Hille is iedereen welkom.
FR | Ce terrain de golf s’étend entre le littoral et les polders, au cœur des dunes. Un cadre unique ! Les sportifs s’en donneront à cœur joie sur le practice et ses 25 aires de départ, le parcours 9 trous et le parcours 18 trous de championnat. Les golfeurs
débutants et chevronnés pourront y parfaire leur technique. Que vous soyez là pour jouer ou prendre du bon temps : vous êtes le bienvenu au Koksijde Golf ter Hille.
DE | Zwischen dem Küstenstreifen und den Poldern, inmitten des Dünengebiets, können Sie an einem einzigartigen Ort Golf spielen. Mit einer Driving Range mit 25 Abschlägen, einer Short Range mit 9 Löchern und einer Turnieranlage mit 18 Löchern kommen Sie sportlich sicher auf Ihre Kosten. Sowohl Anfänger als auch erfahrene Spieler können dort an ihrer Technik feilen. Und ob Sie nun zum Golfspielen oder zum Genießen kommen: Bei Koksijde Golf ter Hille ist jeder willkommen.
EN | This is a unique place between the coast and the polders, right in the middle of the dune area, where you can play golf. It has a driving range with 25 bays, a short 9-hole course and an 18-hole championship course, so you are guaranteed to get your fill of sport. and experienced golfers can come here to practice their technique.
Whether you go to Koksijde Golf ter Hille course to practice or have fun, everyone’s welcome.
NL | Wie helemaal nieuw is in de golfsport, kan een gratis initiatie volgen. De smaak te pakken? Met een starterspakket leer je de kneepjes van de sport in zes maanden en kan je daarna zelf de baan op. Als je die handicap 45 te pakken hebt natuurlijk.
FR | Si vous débutez, suivez une initiation gratuite. Vous y prenez goût ? La formule « Starter » vous enseignera les ficelles de la discipline en six mois. Vous pourrez ensuite vous lancer sur le parcours, à condition d’avoir un handicap de 45.
Geschmack gekommen? Mit einem Einsteigerpaket können Sie in sechs Monaten die Grundlagen des Sports erlernen und dann selbst auf den Golfplatz gehen. Natürlich nur, wenn Sie ein Handicap von 45 erreichen.
EN | Anyone who is new to golf can take a free induction course. If you enjoy it, a starter package will let you learn all the tricks of the sport in six months. Then you will be able to play on the course, if you have a handicap of at least 45, naturally.
Energiek
WATERSPORTEN
NL | Zon, zee, strand: dat vraagt om een flinke dosis adrenaline!
Jongeren met een drang naar avontuur kunnen terecht in de beachclub voor een dosis kitesurfen, zeekajak, suppen of windsurfen. Al maak je het zo spannend of ontspannend als je zelf wil, natuurlijk.
SPORTS NAUTIQUES
FR | Soleil, mer, plage : vous sentez monter l’adrénaline ? Le beach club séduira les jeunes en mal d’aventure. Kitesurf, kayak en mer, paddle ou planche à voile : c’est vous qui choisissez, selon vos envies de mouvement ou de détente.
WASSERSPORT
DE | Sonne, Meer, Strand: Das schreit nach einer gehörigen
Portion Adrenalin! Abenteuerlustige Jugendliche können sich im Beach Club beim Kite- oder Windsurfen, Seekajak oder SUP fahren austoben. Dabei können Sie es natürlich so spannend oder entspannend gestalten, wie Sie möchten.
WATER SPORTS
EN | Sun, sea, and sand call for a delightful dose of adrenaline! Young people who yearn for adventure can head to the beach club for kite surfing, sea kayaking, paddleboarding or windsurfing. Of course, you can make it just as exciting or relaxing as you like.
STRANDBAD
NL | Zwemmen met zicht op zee? Koksijde-Oostduinkerke is de enige badplaats aan de Noordzeekust met een strandbad. In het openluchtzwembad op de zeedijk trek je baantjes van 25 meter. Er is ook een afzonderlijk peuter- en kleuterbad, waar ze zonder zorgen kunnen spetteren.
PISCINE SUR LA PLAGE
FR | Nager face à la mer ? KoksijdeOostduinkerke est la seule station de la mer du Nord à disposer d’une piscine sur la plage. Cette piscine en plein air sur la digue se prête à des longueurs de 25 m. Un petit bassin est prévu pour les enfants en bas âge. De quoi profiter des joies de l’eau en toute insouciance.
FREIBAD
DE | Schwimmen mit Meerblick?
Koksijde-Oostduinkerke ist der einzige Badeort an der Nordseeküste mit einem Freibad. Im Freibad an der Strandpromenade können Sie Ihre 25-Meter-Bahnen ziehen. Außerdem gibt es ein separates Kleinkinder- und Kinderbecken, in dem die Kleinen in aller Ruhe planschen können.
LIDO
EN | Want to go swimming and enjoy a sea view? KoksijdeOostduinkerke is the only seaside town on the North Sea coast that has a lido. You can swim lengths of 25 metres in the open-air pool here on the sea dike. There’s also a separate children’s paddling pool, where kids can splash around without any worries.
ZWEM- & RECREATIEBAD
HOGE BLEKKER
NL | Ben je een fervent zwemmer? Of zoek je een leuke binnenactiviteit met je kids? Het zwem- & recreatiebad
Hoge Blekker bestaat uit een 25 meterbad met springplank, een instructiebad, kinderbaden, een versnellingsbad, een glijbaan en whirlpools. Voor ieder wat wils!
BASSIN DE NATATION ET RÉCRÉATIF
HOGE BLEKKER
FR | Vous êtes un fervent nageur ?
Ou vous cherchez une chouette activité intérieure pour la famille ?
Le bassin de natation et récréatif
Hoge Blekker, c’est un bassin de 25 mètres avec tremplin, un bassin-école, des pataugeoires, une rivière à courants, un toboggan et des bains à remous. Il y en a pour tous les goûts !
SCHWIMM- & FREIZEITBAD
HOGE BLEKKER
DE | Schwimmen Sie mit Begeisterung? Oder suchen Sie eine schöne IndoorAktivität mit Ihren Kindern? Das Schwimm- und Freizeitbad
Hoge Blekker hat ein 25-MeterBecken mit Sprungbrett, ein Übungsbecken, ein Kinderbecken, ein Strömungsbecken sowie eine Rutsche und Whirlpools. Da ist für jeden etwas dabei!
HOGE BLEKKER SWIMMING AND RECREATIONAL POOL
EN | Are you a keen swimmer? Or are you looking for a fun indoor activity with the kids? Hoge Blekker swimming and recreational pool has a 25-metre pool with a diving board, a teaching pool, children’s pools, counter-current pool, slide and jacuzzis. Basically, it has something for everyone!
SKEELERROUTE
NL | Vind jij jouw draai op kleine wieltjes, dan moet je zeker de skeelerroute uitproberen!
Het parcours van 13 km voert je langs prachtige landschappen: Koksijde Golf ter Hille, het kanaal, het landelijke Wulpen en de Nieuwe Basis. De bewegwijzerde route vind je terug op koksijde.be/skeelerroute.
SKEELERROUTE
FR | Vous aimez le roller ?
Ne manquez pas de tester la Skeelerroute ! Le parcours de 13 km vous emmène à la découverte de beaux paysages : Koksijde Golf ter Hille, le canal, le village champêtre de Wulpen et la « Nieuwe Basis ». Vous trouverez le circuit balisé sur koksijde.be/skeelerroute.
INLINESKATING-ROUTE
DE | Finden Sie Ihren Rhythmus auf kleinen Rädern, dann sollten Sie unbedingt unsere Inlineskating-Route ausprobieren!
Die 13 km lange Strecke führt Sie durch wunderschöne Landschaften: Koksijde Golf ter Hille, am Kanal entlang, das ländliche Wulpen und zum Luftwaffenstützpunkt Koksijde (Nieuwe Basis).
Die ausgeschilderte Route finden Sie unter koksijde.be/skeelerroute.
INLINE SKATING TRAIL
EN | If you get a buzz from zipping around on wheels, then you definitely have to try out the Inline Skating Trail! The trail is 13 kilometres along and passes stunning landscapes, such as Koksijde Golf ter Hille, the waterway, the rural village of Wulpen and Koksijde air force base (Nieuwe Basis). You can find the signposted route at koksijde.be/skeelerroute.
PAARDRIJDEN
NL | Het strand, de duinen en het hinterland zijn heerlijk om te paard te ontdekken. Je ervaart de natuur op een andere manier. Onze maneges helpen je graag verder op weg.
ÉQUITATION
FR | Découvrez la plage, les dunes et l’arrière-pays à cheval : vous porterez un autre regard sur la nature. Renseignez-vous dans nos manèges.
REITEN
DE | Der Strand, die Dünen und das Hinterland lassen sich wunderbar auf dem Rücken eines Pferdes erkunden. Sie erleben die Natur auf eine andere Weise. Unsere Reitställe helfen Ihnen gerne weiter.
HORSE RIDING
EN | The beach, dunes and hinterland are wonderful places for horse riding. You can experience nature in a unique way. Our stables will be pleased to help you on your way.
MOUNTAINBIKE
NL | Voel je graag elke zandkorrel? Verken de omgeving dan op de mountainbike.
Sinds kort kan je terecht op het kustmountainbikenetwerk, goed voor 425 km aan aaneengesloten routes. Het paradepaardje is de marathonroute van 107 km.
VTT
FR | Depuis peu, vous pouvez emprunter le réseau côtier de VTT, qui vous réserve 425 km d’itinéraires interconnectés. Le parcours marathon de 107 km en est assurément la pièce maîtresse.
MOUNTAINBIKE
DE | Seit Kurzem können Sie das Küsten-Mountainbike-Netz mit insgesamt 425 km miteinander verbundener Routen nutzen. Das Highlight ist die 107 km lange Marathonstrecke.
MOUNTAIN BIKING
EN | A recent addition that you can enjoy is the coastal mountain bike network with 425 km of interconnected routes. Its showpiece is a marathon route spanning 107 km.
Lekker genieten
NL | Ben je op zoek naar gastvrije adresjes waar het gezellig tafelen is? Dan ben je bij ons aan het juiste adres. Van heerlijke garnaalkroketjes tot warme wafels: je vindt sowieso iets naar jouw smaak in één van onze restaurants en brasseries.
FR | Vous cherchez des adresses conviviales où faire bonne chère ? Nous avons ce qu’il vous faut ! Des croquettes de crevettes aux gaufres chaudes : vous trouverez assurément votre bonheur dans nos restaurants et brasseries.
DE | Suchen Sie gastfreundliche Adressen, wo Sie gemütlich essen können? Dann sind Sie bei uns genau richtig. Von köstlichen Garnelenkroketten bis hin zu heißen Waffeln: In unseren Restaurants und Brasserien finden Sie bestimmt etwas nach Ihrem Geschmack.
EN | If you’re looking for hospitable eateries where it’s a true pleasure to dine, you’ve come to the right place. Our restaurants and brasseries have something for everyone’s taste, from mouthwatering shrimp croquettes to warm waffles.
Les plaisirs gourmands
Purer Genuss
Enjoy good food
CULINAIRE HOTSPOTS
NL | Er zit hier iets in het zand: jaarlijks worden er verschillende restaurants gelauwerd in de Gault&Millau-gids en elk jaar stoomt Hotelschool Ter Duinen een nieuwe lading culinair talent klaar. Fijnproevers komen dus maar beter met een lege maag naar Koksijde-Oostduinkerke.
HAUTS LIEUX GASTRONOMIQUES
FR | Il doit y avoir quelque chose dans l’air : chaque année, plusieurs restaurant sont récompensés par le guide Gault&Millau. Les fins gourmets ont donc intérêt à venir l’estomac vide à KoksijdeOostduinkerke.
KULINARISCHE HOTSPOTS
DE | Hier liegt etwas in der Luft: Jedes Jahr werden mehrere Restaurants mit dem Gault & Millau-Führer ausgezeichnet. Feinschmecker sollten daher besser mit leerem Magen nach KoksijdeOostduinkerke kommen.
FOODIE HOTSPOTS
EN | We have to admit it, there must be something in the water here. Every year, several restaurants are honoured in the Gault&Millau guide. That’s why it is best for foodies to visit KoksijdeOostduinkerke with an empty stomach!
ZOMEREN IN DE STRANDBARS
NL | Genieten van de zonsondergang met een frisse mocktail in de hand: daarvoor moet je in één van de zalige strandbars in KoksijdeOostduinkerke zijn. Leun achterover in je luie strandstoel of maak je op voor een avondje uit. Hapjes, drankjes, gastvrije bediening en een prachtig uitzicht: zo mooi kan vakantie zijn.
LES BARS DE LA PLAGE EN ÉTÉ
FR | Envie d’admirer le coucher de soleil en prenant l’apéritif ? Rendez-vous dans l’un des agréables bars de la plage qu’offre Koksijde-Oostduinkerke. Installezvous confortablement dans une chaise longue ou mettez-vous en condition avant de sortir. Amuse-bouche, boissons, service prévenant et vue imprenable: la vie est belle quand on est en vacances !
SOMMER IN DEN STRANDBARS
DE | Genießen Sie den Sonnenuntergang in einer der wunderschönen Strandbars in Koksijde-Oostduinkerke. Lehnen Sie sich in Ihren bequemen Strandkorb zurück oder machen Sie sich fertig, um am Abend auszugehen. Snacks, Getränke, gastfreundlicher Service und eine schöne Aussicht: So schön kann Urlaub sein.
SUMMER AT THE BEACHSIDE BARS
EN | If you like watching sunsets while savouring an aperitif, you really have to go to one of the amazing beachside bars in Koksijde-Oostduinkerke. Lie back on a beach chair, or get in the mood for an evening out. Snacks, drinks, hospitable service and an excellent view – holidays really can be this good!
Shoppen
NL | Met smaak kiezen onze winkeliers de laatste nieuwe trends. Een uitstap naar Koksijde, Oostduinkerke of Sint-Idesbald is dus niet compleet zonder een bezoek aan enkele charmante shopadresjes.
Tip: wil je het plezier van shoppen in Koksijde cadeau doen? Kies dan de Koksijdebon!
FR | Nos commerçants font des choix assumés et proposent les plus belles marques. Si vous passez par Koksijde, Oostduinkerke ou Sint-Idesbald, prévoyez un arrêt dans quelques-unes des charmantes boutiques.
DE | Unsere Einzelhändler treffen ihre eigene Auswahl und bieten die schönsten Marken. Ein Ausflug nach Koksijde, Oostduinkerke oder Sint-Idesbald ist daher nicht ganz ohne einen Besuch bei einigen charmanten Einkaufsadressen möglich.
EN | Our retailers have a certain style of their own and offer all the best brands. No trip to Koksijde, Oostduinkerke or Sint-Idesbald is complete without a visit to a few of our charming shops.
#koopkoksijde www.koksijde.be/koopkoksijde www.visitkoksijde.be/koksijdebon
Shopping
Einkaufen
Shopping
OPEN OP ZONDAG
NL | Door de week niet op je favoriete adresje geraakt? Bij ons shop je ook gewoon op zondag. Samen met een lekkere brunch en even uitwaaien op het strand, maakt een winkelbezoek je zondag compleet.
OUVERTURE DOMINICALE
FR | Vous n’avez pas poussé la porte de votre magasin préféré en semaine ? Passez-y le dimanche. Profitez-en pour vous offrir un brunch ou prendre un bon bol d’air sur la plage. Un beau dimanche en perspective !
SONNTAGS
GEÖFFNET
DE | Sie haben Ihre Lieblingsadresse unter der Woche nicht geschafft? Bei uns können Sie auch einfach sonntags einkaufen. Ein leckerer Brunch und etwas frische Luft am Strand runden Ihren Einkaufsbummel am Sonntag ab.
OPEN ON SUNDAYS
EN | Didn’t manage to visit your favourite shop during the week? No need to fret, you can shop here on Sundays too. A tasty brunch and a bracing stroll on the beach will nicely round off your Sunday shopping trip.
Overnachten
Séjourner - Übernachten - Overnight stays
NL | Verblijf je enkele dagen aan zee, dan kies je de logies die het beste bij je passen. In KoksijdeOostduinkerke kan je terecht in kwalitatieve hotels, campings, bed and breakfasts, vakantiewoningen en appartementen. Boek eenvoudig online via www.visitkoksijde.be.
FR | Vous passez plusieurs jours à la mer ? Choisissez un hébergement qui vous correspond. KoksijdeOostduinkerke regorge d’hôtels, de campings, de B&B, de maisons de vacances et d’appartements de première qualité. Réservez facilement via www.visitkoksijde.be.
DE | Wenn Sie ein paar Tage am Meer verbringen, wählen Sie die Unterkunft, die am besten zu Ihnen passt. In Koksijde-Oostduinkerke finden Sie hochwertige Hotels, Campingplätze, Pensionen, Ferienhäuser und Ferienwohnungen. Buchen Sie einfach online unter www.visitkoksijde.be.
EN | If you’re spending a few nights by the sea, you’ll want to choose accommodation that best suits your needs.
In Koksijde-Oostduinkerke you can find high-quality hotels, camp sites, B&Bs, holiday homes and apartments. It’s simple to book online at www.visitkoksijde.be.
Bij de buren
Chez les voisins Bei den Nachbarn Our neighbours
NIEUWPOORT
NL | Nieuwpoort is meer dan alleen de zilte zeelucht opsnuiven aan het strand, wandelen langs de jachthavens én vissershaven of de promenade aflopen van aan de zee tot in het hinterland.
Deze verrassende historische stad verwent de cultuurliefhebber met heel wat te ontdekken verhalen! Ook de fijnproevers onder ons worden er op hun wenken bediend. Op heel wat adresjes krijg je verse Noordzeevis en garnalen voorgeschoteld.
FR | Nieuwpoort ne se limite pas aux plages balayées par les embruns, aux promenades sur les ports de plaisance et de pêche ou encore aux balades de la mer à l’arrière-pays. Cette ville surprenante et chargée d’histoire a tout pour séduire les amateurs de culture. Les fins gourmets y trouveront aussi leur bonheur.
Nombreuses sont les adresses qui servent des crevettes et du poisson frais de la mer du Nord.
Visit Nieuwpoort
Visit Nieuwpoort
www.visit-nieuwpoort.be
DE | Nieuwpoort ist mehr als nur salzige Meeresluft am Strand zu schnuppern, an den Jachthäfen und am Fischereihafen entlang spazieren zu gehen oder über die Promenade vom Meer ins Landesinnere zu flanieren.
Diese überraschende historische Stadt verwöhnt Kulturliebhaber mit vielen Geschichten, die es zu entdecken gilt!
Auch die Feinschmecker unter uns kommen auf ihre Kosten.
In vielen Lokalen werden frischer Nordseefisch und Krabben serviert.
EN | Nieuwpoort is so much more than just somewhere to enjoy salty sea air on the beach, saunter past marinas and the fishing port or leave the promenade behind and head from the sea to the hinterland. This refreshing historic city pampers culture lovers with plenty of stories to discover! Foodies are in their element here too as the city boasts many establishments serving fresh North Sea fish and shrimps.
VEURNE
NL | Historische huizen en monumenten elk met hun verhaal. Smalle straatjes en steegjes. Een stemmig stadspark en één van de mooiste markten van België. Dit alles maakt van Veurne een idyllisch, charmant stadje.
FR | Des demeures et monuments historiques qui ont chacun leur propre histoire. Des ruelles et venelles étroites. Un agréable parc municipal et un des plus beaux marchés de Belgique. Tout ce qui fait de Furnes une charmante petite ville idyllique.
DE | Historische Häuser und Denkmäler mit jeweils eigener Geschichte. Enge Straßen und Gassen. Ein gemütlicher Stadtpark und einer der schönsten Märkte Belgiens. All das macht Veurne zu einem idyllischen, charmanten Städtchen.
EN | Historical houses and monuments which each have their own story. Narrow streets and alleyways. A pleasant urban park and one of the most beautiful markets in Belgium. All of this makes Veurne an idyllic and charming city. Bij
Visit Veurne visitveurne www.visit-veurne.be
DE PANNE
NL | Ze zeggen dat geluk in een klein hoekje zit. En net daar, in dat kleine hoekje, ligt ook De Panne (kijk maar op de kaart)! Dus, kom zeker eens proeven van onze troeven: zalig zonnen of zeilwagenracen, heerlijk wandelen, winkelen of uitwaaien... De Panne heeft alles in huis om je dagtrip én je zomervakantie te vullen met activiteiten en bezienswaardigheden.
FR | Il paraît que le bonheur se trouve dans un petit coin de paradis. Et c’est justement dans ce petit coin que se trouve De Panne (vous n’avez qu’à vérifier sur une carte)! Alors venez sans tarder, nous avons tant à offrir : bronzage farniente ou course de char à voile, promenades bucoliques, faire les boutiques ou le plein d’iode, affronter les montagnes russes ou juste flemmarder ... Les nombreuses activités et curiosités proposées par De Panne combleront votre séjour, le temps d’une journée ou pour la durée de vos congés.
DE | Das Glück findet man häufig dort, wo man es gar nicht erwartet – zum Beispiel in De Panne, im westlichsten Winkel von Belgien. Sie sollten unbedingt selbst sehen und erleben, was wir alles zu bieten haben: ob Sonnenbaden und Strandsegeln, herrliche Wanderungen, um frische Luft zu schnappen, oder ausgedehnte Shopping-Trips. In De Panne finden Sie alles, was für einen Tagesausflug im Sommer mit jeder Menge Action, Natur und Kultur notwendig ist.
EN | People say happiness comes in small packages. Which is exactly what De Panne is, a lovely small seaside town (check the map!). So call round and visit us to sample all that we have to offer: soaking up the sun at your ease, going for a spot of land yachting, enjoying a leisurely stroll, doing some shopping, getting a breath of fresh air and letting the sea breeze blow away the cobwebs… De Panne has everything you could wish for to fill your day trip or summer holidays with activities and sights galore.
Toerisme De Panne
visit_depanne
www.depanne.be
Sociale media
Médias sociaux - Soziale Medien
- Social media
NL | Benieuwd hoe het er op dit moment aan toegaat in onze prachtige kustgemeente?
Check dan zeker onze socialemediakanalen. We zijn onder andere terug te vinden op Facebook, Instagram, Twitter en Tiktok. Wanneer je zelf leuke posts maakt van onze gemeente, vergeet ons dan niet te taggen! Voor een volledig overzicht van onze socialemediakanalen, ga naar onze website!
FR | Envie de savoir ce qui se passe en ce moment dans notre magnifique commune côtière ?
Suivez-nous sur nos réseaux sociaux. Nous sommes notamment actifs sur Facebook, Instagram, Twitter et TikTok. Et n’oubliez pas de nous taguer quand vous partagez de chouettes posts sur notre commune ! Pour un aperçu complet de nos réseaux sociaux, surfez sur notre site web.
@gem_koksijde facebook.com/KoksijdeOostduinkerke
www.koksijde.be/socialemedia
DE | Sind Sie neugierig, was in unserer schönen Küstengemeinde gerade los ist? Folgen Sie uns dann unbedingt auf unseren Social-Media-Kanälen. Sie finden uns unter anderem auf Facebook, Instagram, Twitter und Tiktok. Wenn Sie selbst schöne Beiträge über unsere Gemeinde erstellen, vergessen Sie nicht, uns zu taggen! Für eine vollständige Übersicht über unsere Social-Media-Kanäle besuchen Sie unsere Website.
EN | Are you curious about what’s happening right now in our amazing seaside town? Be sure to check out our social media channels. You can find us among other places on Facebook, Instagram, Twitter and TikTok. Don’t forget to tag us if you create a nice post about our town! For a full list of our social media channels, visit our website.
@koksijde_oostduinkerke koksijde_oostduinkerke
NL | Er is altijd iets te beleven in Koksijde-Oostduinkerke. We verwelkomen dan ook elk jaar een aantal grote evenementen. Wat denk je van de jaarlijkse garnaalfeesten, ‘Koksijde bouwt met LEGO® blokjes’ of Halloween? Check de activiteitenkalender op www.visitkoksijde.be.
FR | Il y a toujours quelque chose à faire à Koksijde-Oostduinkerke. Nous accueillons chaque année divers événements de grande envergure, notamment Koksijde construit avec des briques LEGO®, le cortège annuel de la crevette ou Halloween. Consultez le calendrier des festivités sur www.visitkoksijde.be.
Découvrez Erleben
Explore
www.visitkoksijde.be
DE | In Koksijde-Oostduinkerke
können Sie immer etwas erleben. Wir heißen daher jedes Jahr eine Reihe von großen Veranstaltungen willkommen. Was halten Sie von Koksijde gebaut mit Lego® blokjes, unserem jährlichen Garnelenumzug oder dem Halloween. Den Veranstaltungskalender finden Sie unter www.visitkoksijde.be.
EN |There’s always something to see and do in KoksijdeOostduinkerke. We also host many large events throughout the year, such as Koksijde builds with Lego® blocks, our annual shrimp procession or Halloween. Check the events calendar at www.visitkoksijde.be.
Info toerisme
HOOFDKANTOOR KOKSIJDE-BAD
Zeelaan 303, 8670 Koksijde +32 (58) 51 29 10 – toerisme@koksijde.be – www.visitkoksijde.be
Dagelijks open – ouvert tous les jours – Täglich geöffnet – open daily gesloten op zondagvoormiddag, fermé le dimanche-matin – geschlossen am Sonntagvormittags – closed on Sunday morning 01/04 – 15/09: 9-12 uur & 13.30-17.30 uur | 16/09 – 30/03: 9-12 uur & 13.30-16.30 uur
Gesloten op 24/12 (namiddag), 25/12, 31/12 (namiddag), 01/01
Fermé le 24/12 (après-midi), 25/12, 31/12 (après-midi), 01/01
Geschlossen am 24/12 (Nachmittag), 25/12, 31/12 (Nachmittag), 01/01
Closed on 24/12 (afternoon), 25/12, 31/12 (afternoon), 01/01
BIJKANTOREN
Oostduinkerke-Bad
Astridplein 6 +32 (58) 51 13 89
Sint-Idesbald
Zeedijk 26a +32 (58) 51 39 99
Alleen open tijdens Vlaamse schoolvakanties en verlengde weekends.
COLOFON
Deze uitgave is een realisatie van de VVV / Toerisme Koksijde-Oostduinkerke
Copywriting: Trees Accou
Fotografie: Westtoer, dienst Communicatie Koksijde, Visit Nieuwpoort, Visit Veurne, Toerisme De Panne.
Verantwoordelijke uitgever: Greta Suber-Delie, voorzitter VVV Koksijde-Oostduinkerke, Dorine Geersens, schepen voor toerisme Zeelaan 303, 8670 Koksijde
Het gemeentebestuur noch de VVV Koksijde kunnen verantwoordelijk gesteld worden voor onjuiste gegevens.
L’administration communale et l’office du tourisme de Koksijde déclinent toute responsabilité en cas de données incorrectes.
Gemeindeverwaltung und Verkehrsamt Koksijde haften nicht für unrichtige Daten.
Neither the local authorities nor the Tourist Office Koksijde can be held responsible for incorrect information.