Familieninfo 2017

Page 1

DE EN NL

Have it all!

www.willingen.de


Der Mitmachzirkus »Manegentraum« lässt Kinder »Zirkusluft« schnuppern. Hier können sich die Kinder beim Zirkustraining eine Woche lang wie richtige Artisten fühlen. Höhepunkte werden dabei nicht nur die Generalprobe und die Galavorstellung am letzten Tag sein. Alle Infos zum Zirkuscamp gibt es auf

www.zirkuscamps.de

Tourist-Information Willingen Am Hagen 10 34508 Willingen (Upland) Fon +49 (0) 56 32 / 96 94 353 Fax +49 (0) 56 32 / 96 94 395 willingen@willingen.de www.willingen.de Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden: Mo-Fr · mo-vr 09.00-18.00 Sa za 09.00-14.00 So & Feiertage · su & holidays zo & festdagen 09.00-12.00

Impressum Herausgeber: Gemeinde Willngen (Upland), der Gemeindevorstand Abteilung Tourist-Information Am Hagen 10 34508 Willingen www.willingen.de Druck und Gestaltung: Druckerei Bing&Schwarz, Korbach und Kassel

2. Auflage (12/2016) · Änderungen vorbehalten

Bildnachweis Freizeitwelt Willingen, Sommerrodelbahn Willingen, S. 8 Joachim Cockheyt, Ski-Club Willingen e.V., S. 11 Klaus-Peter Kappest, Sauerland Wanderdörfer, Upländer Bauernmolkerei, Fa. Kombinatour, Fa. Outdoor-Germany, Fa. Hazelwood, Hartmut Kesper, Wilke-Mühle, Reiterhof Bömighausen, Kletterhalle Willingen, Fort Fun, Freilichtbühne Hallenberg und Korbach, S. 23 Klaus-Peter Kappest, Maislabyrinth, Dialogo Werbeagentur, S. 25 Sabrinity, S. 30 Wirtschaftsförderung Korbach Goldrichtig GmbH, Center Parcs Hochsauerland, Touristik Gesellschaft Medebach mbH, Bilsteintal e.V., Haus Hövener, Fa. Pieper Holz, S. 26 Kappest Olsberg Touristik, S. 31 Frau Klenner Ramsbeck, Wake and water, S. 28 Ferienwelt Winterberg, Tourist-Information Paderborn, HNF, Sommerrodelbahn Edersee, Tree Top Walk, Das tolle Haus (CNZ GbR), S. 34/36 Edersee Touristik GmbH, Safaripark Stukenbrock, Wolfgang Detemple, Touristik-Service Bad Arolsen, Brilon Wirtschaft und Tourismus, Golfplatz Brilon, S. 24 Kerstin Schmelter, Ettelsberg-Seilbahn, S. 8 Fantastic Rooms, S. 11 Börger, Upland Quad, Willinger Brauhaus, Touristik Olsberg GmbH, Kassel Marketing GmbH, Elspe Festival

Wichtiger Hinweis: Diese Broschüre dient lediglich der Absatzförderung und Information. Für die Vollständigkeit und Richtigkeit der Angaben sowie Satzfehler und Auslassungen übernimmt der Herausgeber keine Gewähr.


Willkommen · welcome · welkom

1

Herzlich Willkommen in Willingen · Welcome in Willingen · Bij ons bent u welkom Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Kinder, in dieser Broschüre stellen wir alles vor, was man in Willingen und Umgebung erleben kann. Wir wünschen Ihnen und euch viel Spaß dabei und einen unvergesslichen Urlaub. Die Tourist-Information Willingen Ladies and Gentlemen, dear Children, In this brochure we present everything you can experience in Willingen and the surrounding area. Have lots of fun and an unforgettable vacation. Your Tourist Information in Willingen Geachte dames en heren, lieve kinderen, in deze brochure stellen wij alles voor, wat men in Willingen en omgeving kan beleven. Wij wensen jullie veel plezier ermee en een onvergetelijke vakantie. De Tourist-Information Willingen

Symbolerklärung · Symbols Symbolen Unabhängig vom Wetter Regardless of the weather Onjeacht het weer Rabatt mit SauerlandCard Discount with SauerlandCard Korting met SauerlandCard MeineCardPlus kostenfrei MeineCardPlus at no charge MeineCardPlus gratis Barrierefreier Zugang für Rollstuhlnutzer Suitable for wheelchairs Geschikt voor gehandicapte Gastonomie oder Snacks erhältlich Gastronomy or snacks Gastronomie of snacks verkrijkbar Hunde erlaubt Dogs allowed Honden toegelaten

Inhalt · Contents · Inhoudsopgave Willkommen · welcome · welkom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite

1

Freizeiteinrichtungen · Leisure activities · recreatie faciliteiten . . . . . . . Seite 2 – 16 Outdoor-Action . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 17 + 18 Rund ums Pferd · about horses · pret met paarden . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite

19

Spielplätze · playground · speeltuinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite

20

Ferienspaß · holidayfun · vakantiepret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite

21

Freilichtbühnen · open-air-theatre · openluchttheater . . . . . . . . . . . . . . . Seite 22 + 23 Ausflugstipps · place of excursions · uitstapjes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 23 – 42 Restaurant Familien-Special . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 43 – 47 Ärzte / Apotheken · doctors / pharmacy · artsen / apotheek . . . . . . . . . Seite

48


2

Sommerrodelbahn Willingen

Sommerrodelbahn · summer tobbogan run · zomerrodelbaan Willingen Wer es als Kind geliebt hat, mit dem Schlitten eine Wiese hinunter zu sausen, kann dieses Gefühl von Freiheit und Geschwindigkeit bei uns zu jeder Jahreszeit genießen. Mit dem Schlepplift geht es hinauf, nach 250 Metern klinkt der Schlitten aus und die 700 Meter lange Talfahrt mit Panoramablick beginnt. Rasante Kurven, Jumps und lange Geraden garantieren Abwechslung und Vergnügen – sogar bei Nässe. Ob Sie eine ruhige Rodelpartie genießen oder sich den Wind bei bis zu 40 km/h um die Nase wehen lassen, bestimmen Sie allein. Wer möchte, rodelt zu zweit. Auf den Luftreifen unserer Sommertubing-Bahn sind Kinder ab drei Jahren gefahrlos unterwegs. Auch unser Spielplatz mit 6-Feld-Trampolinanlage lässt Kinderherzen höher schlagen. Wenn Sie Appetit bekommen, besuchen Sie den Imbiss nebenan. If you loved it as a child to ride down a hill with the sleigh, you can enjoy this feeling of freedom and speed at all seasons. The toboggan runs up, after 250 meters the sleigh rides out and the 700 meter long descent with a panoramic view begins. Rapid curves, jumps and long straights guarantee variety and pleasure - even in wet conditions. Whether you enjoy a quiet toboggan run or experience the wind at up to 40 km/ h, you can decide for yourself. If you want, go for a ride in two. Children of three years are safe on the air wheels of our summer tubing ride. Our playground with a 6-field-trampoline system makes children‘s hearts beat faster. When you get appetite, visit the snack bar next door. Wie het als kind leuk vond om met een slede een heuveltje af te suizen, kan tijdens ieder seizoen van dit gevoel van vrijheid en snelheid bij ons genieten. Met de sleeplift de berg op, na 250 meter laat de slede los en de 700 meter lange afdaling met panoramazicht kan beginnen. Snelle bochten, sprongen en lange rechte stukken garanderen afwisseling en plezier – zelfs bij nattigheid. Of u van een rustige rodelpartij wilt genieten of de wind bij 40 km p/uur om de oren wilt voelen, kunt u zelf beslissen. Wie wil, rodelt met z’n tweeën. Op de luchtbanden van onze zomertubingbaan zijn kinderen vanaf 3 jaar zonder gevaar onderweg. Ook onze speeltuin met 6 trampolines laat kinderhartjes sneller kloppen. Mocht u honger krijgen; bezoek onze snackbar. Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden Die Sommerrodelbahn öffnet von Mitte März bis Anfang November täglich von 9.00 Uhr bis 18.00 Uhr, im Juli und August bis 19.00 Uhr. Je nach Betrieb, Wetter und Ferienzeit sowie auf Anfrage ist sie länger geöffnet. The summer toboggan run opens daily from mid-March to early November from 9:00 am to 6:00 pm, in July and August until 7:00 pm. Depending on the number of visitors, weather and holiday time as well as on request it is open longer. De zomerrodelbaan is van maart tot begin november dagelijks van 09.00 – 18.00 uur geopend, in juli en augustus tot 19.00 uur. Al naar gelang de drukte, het weer, de vakantietijden en op aanvraag zijn we ook langer open. Sommerrodelbahn Willingen Am Hoppern · 34508 Willingen

Tel. +49 (0)5632-966977 www.sommerrodelbahn-willingen.de


Kletterhalle Willingen

3

Kletterhalle & Bogenschießen · climbing hall & archery · klimhal & boogschieten K lettern und Bogenschießen unter einem Dach. Nach einer fachkundigen Einweisung in das Sichern können Sie an der 750 m2 großen Wand an bis zu 150 Routen klettern oder Bouldern. Mitmachen können Kinder ab 6 Jahren. Bogensport auf 200 m2 mit 9 Bahnen ist ein Erlebnis für die ganze Familie sowie für Gruppen. Klettern mit Gruppen nur nach telefonischer Anmeldung möglich. Einzelbesuchern empfehlen wir, vorher telefonisch zu erfragen, ob die Halle frei ist. Climbing and archery under one roof. After an expert training in safety features, you can climb or boulder up to 150 routes on the 750 m2 wall. Children from 6 years can participate. Bow sport on 200 m2 with 9 lanes is an experience for the whole family as well as for groups. Climbing with groups only possible by telephone registration. Individual visitors are recommended to make sure the hall is free by telephone. Klimmen en boogschieten onder één dak. Na een vakkundige . . . over . . . kunt u aan de 750 m2 grote muur aan 150 routes klimmen of boulderen. Kinderen vanaf 6 jaar kunnen mee doen. Boogschieten op 200 m2 met 9 banen is een belevenis voor de hele familie net zoals voor groepen. Klimmen met groepen alleen na telefonische aanmelding mogelijk. Individuen raden we aan, vooraf telefonisch te vragen of de hal vrij is.

Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden Di & Do · Tue & Thu: 10.00-12.00 & 14.00-22.00 Mi & Fr · we & fr · wo & vr: 14.00-18.00 Sa · Za: 10.00-12.00 & 14.00-21.00 So · so · zo: 10.00-12.00 & 14.00-18.00 Montags geschlossen Closed on Monday Maandags gesloten

Hendrik Ahrens Zur Hoppecke 9 34508 Willingen

Tel. +49 (0)5632-966855 Fax +49 (0)5632-966769 Mobil +49 (0)170-4855355

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen Klettern inkl. Gurt · Klimbing incl. belt klimmen incl. gordel Klettern · climbing · klimmen Kletterschuhe · shoes · schoenen: Bogenschießen · archery · boogschieten: Klettern inkl. Klettergurt und Bogenschießen:

www.kletterhalle-willingen.de info@kletterhalle-willingen.de

11,00 € 8,00 € 3,00 € 10,00 € 18,00 €


4

Lagunen-Erlebnisbad

Lagunen-Erlebnisbad · Adventure pools · Zwemparadijs Das Lagunen-Erlebnisbad bietet auf einer 1.200 m2 großen Wasserfläche alles, was das »Badeherz« begehrt: 2 Innen- und 2 Außenbecken, Saunalandschaft, vielfältige Wasserattraktionen, Kinderlandschaft und Aquarutschpark mit Riesenrutsche (125 m lang), Breitwellenrutsche und Black-Hole mit Lichtattraktionen. The »Lagunenbad« adventure pools offer whatever your heart desires with a total of 1,200 square meters water surface: 2 indoor- and 2 outdoor-pools, sauna world, various water attractions, children swimming complex and aqua slide park with the big slide (125 m long), a special wide wave slide as well as the »Black-Hole« with light attractions. In het totaal 1.200 m2 grote wateroppervlakte van het Lagune-Zwemparadijs krijgt de bezoeker alles wat hij onder natte pret verstaat. 2 binnen- en 2 buitdenbaden, saunaoase, gevarieerde waterattracties, kinderzwemparadijs en aqua-glijbanenpark met de reuzeglijbaan (125 m lang), de bredegolvenglijbaan en de blackhole met lichteffecten.

Kurbetrieb Willingen Am Hagen 9 · 34508 Willingen

Öffnungszeiten opening hours openingstijden

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen

Täglich · daily · dagelijks 09.00-23.00 letzter Einlass · last admission laatste intree 21.30 13.-22.06.2016 geschlossen closed · gesloten

1,5 h 2,5 h *** Erwachsene · adults volwassenen 8,90 € 12,90 € 14,90 € Jugendliche · teens jongere * 4,90 € 7,10 € 8,20 € Kinder · children kinderen ** 2,00 € 2,00 € 2,30 € *7-16 J. / **2-6 J. ***Tageskarte · dayticket · dagticket

Tel. +49 (0)5632-969430 www.willingen.de


Ettelsberg-Seilbahn

5

ETTELSBERG-Seilbahn & HOCHHEIDE-turm · Cable car & tower · Gondellift & toren Der Berg ruft! Die Kabinenseilbahn bringt alle Gäste bequem hinauf zur Bergstation mit Ettelsbergsee, barrierefreie Spazierwege, Kyrillpfad, Bikepark Willingen mit Freedride- und Downhillstrecken sowie großer Naturspielplatz am Fuße des Hochheideturms (mit 875m hoher verglaster Besucherplattform, dem höchsten Aussichtspunkt Nord-WestDeutschlands). Tipp: Das Ettelsberg-Team bietet verschiedenste Programme und Angebote, z.B. »Blick hinter die Kulissen« der leistungsstärksten Kabinenseilbahn in deutschen Skigebieten mit spannenden Facts, Hintergründen und Erinnerungsfoto an der 430 PS starken Pistenraupe oder »Dem Himmel ein Stück näher« – Trauung auf dem Hochheideturm. Gastronomie: »Seilbar« – Modern & große Sonnenterasse; »Siggi´s Hütte« – Legendäre Ettelsberghütte nahe der Bergstation; »Köhlerhütte« – Echt urig! Alle Attraktionen auf dem Ettelsberg sind kostenfrei nutzbar. The mountain is calling! The cable-car brings all guests comfortably up to the mountain station with Ettelsberg lake, barrier-free hiking trails, Kyrill path, bikepark Willingen with freedride and downhill trails and a large natural playground at the foot of the Hochheide tower. Tip: The Ettelsberg team offers a variety of programs and offers, e.g. »Behind the Scenes« of the most powerful cable car in German ski areas with exciting facts, background and memorial photo on the 430 hp strong snowcat or »A little closer to heaven« – wedding ceremony at the Hochheide tower. Catering: »Seilbar« – Modern & large sun terrace; »Siggi’s Hut« – Legendary »Ettelsberg« mountain hut near the mountain station; »Köhler« hut – really rustic! All the attractions on the »Ettelsberg« mountain can be used free of charge. De berg roept! De kabinenbaan brengt alle gasten gemakkelijk naar boven naar het bergstation met Ettelsbergmeertje, toegankelijke wandelpaden ook voor gasten met een handicap (rolstoel) en voor kinderwagens, kyrillpad, bikepark Willingen met freeride- en downhillroutes net zoals een grote natuurspeeltuin aan de voet van de hochheidetoren (een 875m hooge toren met uitkijkplatform, het hoogste uitkijkspunt van Nord-West-Duitsland). Tip: Het Ettelsberg-team heeft verschillende programmas en aanbiedingen, bijvoorbeeld »Een kijkje achter de schermen« van de . . . kabinenbaan in de duitse skigebieden. Met spannende facts, achtergronden en herinneringsfoto aan de 430 pk sterke pistenbully of »Een stukje dichterbij de hemel« – bruiloft op de hochheidetoren. Gastronomie: »Seilbar« – modern & groot terras; »Siggi’s Hütte« – legendarische Ettelsberghut in de buurt van het bergstation; »Köhlerhütte« – echt gezellig! Alle attracties op de Ettelsberg zijn gratis! Öffnungszeiten opening hours openingstijden ganzjährig täglich · all year long daily · het hele jaar door dagelijks: 9.00 – 17.00

Ettelsberg-Seilbahn GmbH & Co. KG 34508 Willingen (Upland) Zur Hoppecke 9 Tel. +49 (0)5632-969820

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen Einfache Fahrt · single ride · enkele rit: 6,50 € 6,00 € Einfache Fahrt · single ride · enkele rit Kids (6-15 J.): 9,00 € Berg- & Talfahrt · up & down · berg- & dalvaart: Berg- &Talfahrt · up & down · berg- & dalvaart Kids (6-15 J.): 8,50 € 2,00 € Hund pro Fahrt · dog per trip · hond per rit:

info@ettelsberg-seilbahn.de www.ettelsberg-seilbahn.de


6

Eissporthalle Willingen

Eissporthalle · Ice rink · Indoor-ijsbaan Die 60 x 30 m große Eisfläche lädt zum Eislaufen, Softhockey und Eisstockschießen ein und bietet Musik, Spaß und Sport für jedes Alter. Für erste Eislaufversuche gibt es »Laufpinguine & - seehunde«. Eiskunstlauftraining auf Anfrage möglich. The 60 x 30 m ice rink invites to ice skating, soft hockey and curling and offers music, fun and sport for all ages. For the first time on ice you can use the »aid-penguins & -seals«. Ice skating possible on request. De 60 x 30 m grote schaatsbaan biedt genoeg ruimte voor schaatsen, softhockey en curling met muziek, pret en sport voor elke leeftijd. Voor de beginners hebben wij leer-pinguins klaar staan. Kunstrijden (op de schaats) op afspraak mogelijk.

Täglich

Ice Morning 10.00 – 12.00 Uhr

10.09. – 23.12.16 24.12. – 05.03.17

06.03. – 09.07.17 10.07. – 03.09.17 04.09. – 22.12.17 23.12. – 04.05.18 jeden Mittwoch

Sunny Ice 14.00 – 16.00 Uhr

❆ ❆ ❆ Sa ❆ nur & So ❆ ❆

Ice Sunset 16.30 – 18.30 Uhr

❆ ❆ ❆ ❆ ❆ ❆ Ice Moonshine bis 20.00 Uhr

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen

Am Hagen 10 · 34508 Willingen Tel. +49 (0)5632-969430 www.willingen.de

Erwachsene · adults volwassenen 5,50 € Teens (7-16 J.) 4,50 € Kids (-6 J.) 1,00 €

Familienkarte · family card · familie card 16,50 € Schlittschuhverleih · Schlittschuhverleih Schlittschuhverleih 4,00 € Laufhilfe · Laufhilfe · Laufhilfe 3,00 €


Freizeiteinrichtungen · Leisure activities · recreatie faciliteiten

7

Besucherbergwerk · Exhibition mine · Bezoekersmijn »Christine« In dem stillgelegten Stollen erfahrt ihr, wie hier bis 1971 der Schiefer abgebaut wurde. Wichtig! Jacke nicht vergessen: Hier sind es ganzjährig 8° C! The slate mine was shut down in 1971. Since that time, it is possible for visitors to take a closer look (to the history of the mine). Don’t forget your warm jacket! There are constantly 8 degrees. In de stilgelegde bezoekersmijn ervaart u, hoe hier tot 1971 lijsteen afgebouwd werd. Vergeet vooral niet uw jas mee te nemen! Het zijn het gehele jaar door 8° C!

Schwalefelder Str. 26 34508 Willingen Tel. +49 (0)5632-69673 schieferbergwerk-willingen@web.de

Führungen· guided tour · rondleidingen (ab 8 Personen): Mi-Sa · wed-Sa · wo-za: 10.00 , 11.00, 15.00 & 16.00 So · su · zo: 10.00 & 11.00 01.11.-31.03. nur vormittags · only in the morning · alleen ’s morgens

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen Erwachsene · adults volwassenen 3,50 € Kids (4-12 J.) 2,00 €

Mühlenkopfschanze · Mühlenkopf Hill · Mühlenkopfschans Der Blick vom »Adlerhorst« über die Anlaufspur der größten Großschanze der Welt ist atemberaubend. Man gelangt zu Fuß oder mit der Standseilbahn nach oben bzw. wieder herunter. The view down to the out-run is breathtaking. You can walk or use the cable car for rides up and down. Het uitzicht van de »Adlerhorst« over het aanloopspoor van de grootste grootschans ter wereld is adembenemend. U kunt lopen of de tandradbaan voor berg- en dalritten gebruiken.

Zur Mühlenkopfschanze 1 34508 Willingen Tel. +49 (0)5632 -9600 www.weltcupschanze-willingen.de

Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden Di-Fr · tu-fr · di-vr 11.00-17.00 Sa, So, Feiertage · sa, su, holiday · za, zo, feestdagen 10.00-17.00 Geführte Besichtigungen · guided tours · rondleidingen Di & Fr · tu & fr · di & vr 14.00

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen Standseilbahn · Cable car · Tandradbaan Einfache Fahrt · single ride · enkele rit Berg- & Talfahrt · up & down · berg- & dalvaart Anlaufturm · in-run tower · aanlooptoren Geführte Besichtigungen · guided tours rondleidingen Kids (6-15 J)

3,00 € 5,00 € 2,00 € 10,00 € 50 %


8

Freizeiteinrichtungen · Leisure activities · recreatie faciliteiten

Abenteuergolf · Adventure Golf · Avonturen Midgetgolfbaan Auf 18 Bahnen könnt ihr euer Glück in traumhafter Kulisse unter dem Willinger Viadukt versuchen, außerdem zwei Boule-Plätze. Die aktuellen Öffnungzeiten finden Sie auf der Website. The facility is idyllic situated right below the viaduct. Try your luck testing 18 holes and use the two boccia-fields. Current opening hours are available on the website. De avontuurlijke midgetgolfbaan vindt u in een prachtig décor onder het Willinger viaduct. Probeer op 18 banen met verschillende moeilijkheidsgraden uw geluk in het avonturengolf. Openingstijden vindt u op de website.

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen Am Golfplatz 4 · 34508 Willingen Tel. +49 (0)160-94964625 oder +49 (0)175-8035792

Büro: Tel. +49 (0)5632-968190 www.abenteuergolf-willingen.de

Erwachsene · adults volwassenen 6,50 € 5,00 € Kids (5-14 J.)

Fantastic rooms · 3-D-Minigolfhalle · 3-D-Minigolf Hall · 3D midgetgolfhal Auf Deiner Reise durch die Themenwelten spielst Du auf 18 Bahnen Minigolf der besonderen Art. Wetterunabhängiger Freizeitspaß für Jung und Alt. 3-D-Schwarzlichtgolf mit fluoreszierender Farbkunst internationaler Künstler. On your journey through the theme worlds you will play minigolf of the special kind on 18 tracks. Weather-independent leisure fun for young and old. 3-D black light with fluorescent colour art of international artists. Op jouw reis door werelden met verschillende thema’s speel je op 18 banen een bijzonder spel midgetgolf. Recreatiepret voor jong en oud ongeacht welk weer het is. 3D black light midgetgolf met fluorescerende kleurkunst van internationale kunstenaars.

Zur Hoppecke 6 · 34508 Willingen Tel. +49 (0)5632-968190 www.fantastic-rooms.de

Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen

Mo-Fr · ma-vr: 15.00-21.00* Sa+So · sa&su · za&zo: 10.00-21.00* * Letzte Schlägerausgabe · Last racket rental · Laatste uitgifte van de putters

Erwachsene · adults volwassenen 9,50 € Kids (4-13 J.) 7,50 €


Freizeiteinrichtungen · Leisure activities · recreatie faciliteiten

9

Mini-Eldorado Hier wird euch auch bei schlechtem Wetter nicht langweilig. Es gibt eine Hüpfburg, Kicker, Airhockey, Funbox, Softkletterwand, Tretfahrzeuge sowie einen Kleinkindbereich. Regeln: Für Kinder bis einschl. 12 Jahren, Kinder von 1 bis 8 Jahren dürfen nicht ohne Begleitung spielen, Kinder ab 9 Jahren brauchen für einen unbeaufsichtigten Aufenthalt die Erklärung des Erziehungsberechtigten. Here you will not get bored even in bad weather. There is a bouncy castle, a toddlersarea, table football and much more. Rules: Children up to 12 years of age, children from 1 to 8 years of age are not allowed to play without supervision, children aged 9 and over require a declaration of a person in parental authority for an unattended stay. Hier zal je je niet vervelen, zelfs niet bij slecht weer. Er is een springkasteel, eenhoekje voor peuters, tafelvoetbal en nog veel meer. Regels: Voor kinderen t/m 12 jaar; kinderen van 1 – 8 jaar mogen niet zonder begeleiding spelen. Kinderen vanaf 9 jaar hebben voor een verblijf zonder toezicht van een ouder een verklaring van deze nodig. Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden Preise ⋅ prices ⋅ prijzen Besucherzentrum Am Hagen 10 · 34508 Willingen www.willingen.de

Mo-Fr · ma-vr: 14.00-19.00 · Sa, So, Feiertage sa, su, holiday · za, zo, feestdagen 10.00-19.00 Bei Großveranstaltungen (Skispringen, Bike-Festival etc.) steht das Eldorado nicht zur Verfügung.

Kids (1-3 J.) 1,00 € Kids (4-12 J.) 2,50 € Paar Stoppersocken 4,00 € Erwachs. · adults · volwass. – €

Glasmanufaktur · Glass manufacture · Glasmanufactuur Erlebt, wie eine glühende, 1.300° C heiße und flüssige Glasmasse vor euren Augen Form und Farbe annimmt. Watch the professional glass manufacturer making glass works out of 1.300° C hot molten glass. Kijk mee hoe een gloeiende, 1.300 ° C hete glasmassa voor uw ogen vorm en kleur aanneemt.

Zur Hoppecke 9 · 34508 Willingen Tel. +49 (0)5632-985515 www.glasmanufaktur-willingen.de

Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen

01.04.-31.10. 01.11.-31.03.

Erwachsene · adults volwassenen 2,00 € Kids (7-14 J.) 1,00 €

Mo-Fr · ma-vr: 10.00-17.00 Sa+So · sa&su · za&zo: 10.00-16.00 Mo-Fr · ma-vr: 10.00-17.00 Sa · sa · za: 10.00-16.00 so · su · zo 10.00-12.30


10

Freizeiteinrichtungen · Leisure activities · recreatie faciliteiten

Pit Pat Pit-Pat ist eine Mischung aus Billard und Minigolf. Pit-Pat is a mix of billards and miniature golf. Pit-Pat is een mix tussen billard and midget golf.

Schwalefelder Str. 7 34508 Willingen Tel. +49 (0)5632-6638

Öffnungszeiten in der Sommersaison · opening hours in the summertime · openingstijden in de zomer: täglich · daily · dagelijks 11.30-19.00 Dienstag Ruhetag · Tuesday day of rest · dinsdag rustdag

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen Erwachsene · adults volwassenen 3,00 € Kids (-13 J.) 2,00 €

Kart- & Bowlingcenter Die Leihkarts mit 6,5 PS sind für alle ab 1,46 m Körpergröße. Für kleinere Rennfahrer stehen Kinderkarts mit 4,5 PS zur Verfügung. Neben der Kartbahn und den 5 Bowlingbahnen befinden sich bei uns eine Indoor Bogenschießanlage, das Action Shooting und unser Bistro. Außerdem bieten wir noch Billard, Kicker, Darts und einen Air Hockey Tisch an. Aktuelle Öffnungszeiten auf www.kartbahn-willingen.de The renting karts with 6.5 HP are for everyone from 1.46 m body size. Children‘s karts with 4.5 HP are available for smaller racers. In addition to the kart track and the 5 bowling alleys, we have an indoor archery, the action shooting and our bistro. We also offer billiards, table football, darts and an air hockey table. Current opening hours on www.kartbahn-willingen.de

Am Hoppern 4 · 34508 Willingen Tel. +49 (0)5632-9661994 www.kartbahn-willingen.de

Iedereen die groter is als 1,45m krijgt een kart met 6,5 pk. Voor kids onder de 1,45m staan er speciale karts met 4,5 pk ter beschikking. Bovendien zijn er 5 bowlingbanen, indoor boogschieten, action shooting en onze bistro. Ook kunnen jullie hier billarden, tafelvoetballen, darten en air hockey spelen. Onze openingstijden op www.kartbahn-willingen.de


Freizeiteinrichtungen · Leisure activities · recreatie faciliteiten 11 Wild- & Freizeitpark · Wildlife & Leisure Park · Dier- en pretpark Willingen Circa 82 Arten und insgesamt 380 Tiere leben hier. Im Wildgehege, Waldlehrpfad, Dinoland, Märchenwald und Freizeitpark gibt es viel zu entdecken. Die Greifvogel-, Eulen- und Papageienvorführungen runden einen abwechslungsreichen Besuch ab. About 82 animal species and a total of 380 animals live here. There is so much to discover in the game reserve, nature trail, dinoland, fairy tale woods and leisure park. Daily birds of prey demonstaration offer a special attraction. Circa 82 soorten en in het totaal 380 dieren leven in het Wild- und Freizeitpark op de Ettelsberg. In het wildpark, het sprookjesbos, het recreatiepark, Dinoland, jachtmuseum en educatieve bospad valt veel te ontdekken en bewonderen.

Am Ettelsberg 2 34508 Willingen Tel. +49 (0)5632-69198

Öffnungszeiten · opening hours openingstijden 01.04.-31.10.: täglich · daily · dagelijks 9.00-18.00 (Einlass · admission · Toegang) Parkaufenthalt · parkvisit until · verbijf tot 20.00 01.11.-31.03.: täglich · daily · dagelijks 10.00- 16.00

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen Sommer · summer · zomer: Erwachsene · adults · volwassenen 11,00 € Kids (4-14 J.) 9,00 € Winter: Erwachsene · adults · volwassenen 9,00 € Kids (4-14 J.) 7,00 €

Kino · Cinema · Bioscoop Das Studio Kino im Besucherzentrum verfügt über zwei moderne und komfortable Filmsäle. Dadurch ist garantiert, dass Sie hier stets die aktuellsten Filme ansehen können – egal, ob 2D oder 3D. Sieben Tage pro Woche bietet das Programm ab nachmittags Filmvergnügen für Jung und Alt. In dem großzügig angelegten, hellen Foyer ist die Kasse, wo Sie neben Popcorn und Getränken auch Chips, Schokolade oder Eis kaufen können. Eben alles, was man für einen richtigen Kinobesuch benötigt. Informieren Sie sich auch über Gruppenangebote, Kindergeburtstag, etc. Oder nutzen Sie die einmaligen Kombi-Angebot »Baden + Kino« oder »Eislaufen + Kino«! Das aktuelle Kinoprogramm finden Sie auf www.kino-willingen.de The studio cinema in the visitor center has two modern and comfortable movie theaters. This ensures that you can always view the latest movies – whether 2D or 3D. Seven days a week, the program offers film entertainment for young and old from afternoons. In the spacious, bright foyer is the cash register, where you can buy not only popcorn and drinks but also chips, chocolate or ice cream. Just everything you need for a real visit of a movie theater. Inform yourself about group offers, children’s birthday, etc. Or take advantage of the unique combination offer »swimming + movie theater« or »ice skating + cinema«! The current movie program can be found at www.kino-willingen.de

Am Hagen 10 34508 Willingen Tel. +49 (0)5632-4141 www.kino-willingen.de

De Studio bioscoop in het bezoekerscentrum biedt twee moderne en comfortabele filmzalen. Hierdoor is gegarandeerd, dat u hier steeds de actueelste filmen kunt zien – in 2D of 3D. Zeven dagen per week biedt het programma vanaf de namiddag filmplezier voor jong en oud. In het royale foyer kunt u bij de kassa naast popcorn en consumpties ook chips, chocolade en ijs kopen; alles wat nodig is voor een ècht bezoekje aan de bioscoop. Het actuele filmprogramma vindt u op www.kino-willingen.de. Daar vindt u ook informatie over groepsaanbiedingen en kinder-verjaardagen. Of maakt u van de unieke combi-specials »zwemmen + bioscoop« of »schaatsen + bioscoop« gebruik.


12

Freizeiteinrichtungen · Leisure activities · recreatie faciliteiten

Brauhaus Willingen · Brewery · Brouwerij Schauen Sie dem Braumeister über die Schultern und erleben Sie bei einem Rundgang, wie das Willinger Landbier nach Deutschem Reinheitsgebot von 1516 gebraut wird. Anschließend kleine Kostprobe. Zur Erinnerung erhält jeder einen Glaskrug. Watch the master brewer at work and experience a tour of how the Willinger beer is brewed according to the German purity law from 1516. Afterwards small tasting. Everyone will remember a glass jug. Beleef een rondleiding door de brouwmeester die vakkundig uitlegt, hoe het bier volgens het »Deutsche Reinheitsgebot« van 1516 wordt gebrouwen. Aansluitend nodigt het Willinger Brauhaus u uit tot het proeven van het Willinger Landbier. Als herinnering kijgt iedereen een bierpul cadeau.

In den Kämpen 2 34508 Willingen Tel. +49 (0)5632-9690500 www.willinger-brauhaus.de

Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden Montag bis Freitag 10.30 Uhr (ab 6 Personen). Monday to Friday 10.30 am (from 6 persons). Maandag tot vrijdag 10.30 uur (vanaf 6 personen).

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen Kosten pro Person (inkl. Verkosten und Souvenir) · Cost per person (including tasting and souvenir) · Kosten per persoon (incl. 7,00 € Proeven en souvenir)

Upland-Quad · Upland Quad Bikes Erleben Sie geführte Quadtouren durch den Naturpark Diemelsee. Ihre Quadtour können Sie mit folgenden Angeboten kombinieren: Ninebot MINI Parcour oder Segwaytour, Hochseilgarten, Biathlon, u.v.m. Experience guided quad bike tours through the nature park Diemelsee. You can combine your quad bike tour with the following offers: Ninebot MINI parcour or segwaytour, high ropes course, biathlon, and much more. Met de quad door het Natuurpark Diemelsee: Uw tour kunt u met volgende aanbiedingen kombineren: Ninebot MINI parcour of segwaytour, Hochseilgarten (klimtuin), biatlon, en veel meer.

Sportstr. 11 34508 Willingen-Usseln Tel. +49 (0)5632-966874 www.quad-willingen.de

Öffnungszeiten · opening hours Preise ⋅ prices ⋅ prijzen openingstijden Schnupper Quad Tour (1,5 Std.) p.P. ab · Trial quad bike tour (1.5 hrs.) p.P. from · Quad tour om te Touren nach Vereinbarung testen (1,5 uur) vanaf 79,00 € Tours by arrangement Sportliche Quad Tour (2,5 Std.) p.P. ab · Sporty Touren op afspraak Quad Tour (2.5 hrs.) p.P. from · Sportieve quad tour (2,5 uur) vanaf 99,00 €


Upländer Milchmuhseum · milk museum · melk museum

13

Alles rund um die Milch · Everything about milk · Alles over de melk Upländer Milchmuhseum – historisches, faszinierendes & schmackhaftes rund um die Milch! Das Muhseum im ehemaligen Produktionsgebäude der Molkerei lädt große und kleine Besucher ein, sich über die Geschichte der Milch zu informieren. Exponate der häuslichen Milchverarbeitung vergangener Tage lassen die historische Milchverarbeitung wieder lebendig werden. Das Melken an der Museumskuh oder die Last eines Milchjochs machen das Museum für Jeden zu einem erlebbaren Ereignis. Im Anschluss locken erfrischende Milchshakes und herzhafte Bio-Snacks im Museumscafé zum gemütlichen Verweilen. The »Upländer Milchmuhseum«, a milk museum – historical, fascinating & tasty – it’s all about milk! The museum in the former production site of the dairy invites young and old visitors to learn about the history of milk. Exhibits of the old milk processing days bring the historic dairy back to life. Milking the exhibit cow makes the museum a true experience for everyone. Afterwards, refreshing milkshakes and tasty organic snacks are offered in the café to relax. Upländer Milchmuhseum – historische, fascinerende en lekkere wetenswaardigheiden over de melk! Het »Muhseum« in de voormalige productiehal van zuivelproducten nodigt jong en oud uit om de geschiedenis van de melk te leren kennen. Exposities van binnenlandse melkverwerking laat de historische melkverwerking weer tot leven komen. De museumskoe melken of de last van een »Milchjoch« maken het museum voor iedereen een gebeurtenis. Achteraf lokken verfrissende milkshakes en hartige biologische snacks in het museumcafé om even gezellig te zitten.

Korbacher Str. 6 · 34508 Willingen-Usseln Tel. +49 (0)5632-922222 www.muhseum.de

Öffnungszeiten · opening hours openingstijden

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen

Di-Fr · tu-fr · di · vr 10.00-17.00
 Sa & So & Feiertage · sa & su & holidays za & zo & festdagen 11.00-17.00 Bitte beachten Sie unsere geänderten Winteröffnungszeiten!
· Please not our modified winter opening times!
· Let op onze huidige winter-openingstijden!

Über die Höhe des Eintritts kann jeder Besucher selbst entscheiden. Dafür steht eine Milchkanne im Foyer bereit. Visitors can decide for themselves. A milk can is set up in the foyer. Iedereen kan zelf bepalen hoe veel er voor de entree wordt betaalt. Daarvoor staat een melkkan in de foyer.


14

Freizeiteinrichtungen · Leisure activities · recreatie faciliteiten

Heimatmuseum · Museum of local history · »Heimatmuseum« Usseln Auf einer Ausstellungsfläche von über 250 m2 werden zahlreiche Exponate gezeigt, die das Leben von gestern, die harte Arbeit und die Lebensgewohnheiten der Menschen im Alltag eindrucksvoll darstellen. On an exhibition space of more than 250 m2 numerous exhibits are shown, presenting the life of yesterday, the hard work and the habits of people in everyday life in an impressive way. In een tentoonstellingsruimte van meer dan 250 m2 worden talrijke exposities getoond, die het leven van gisteren, het harde werk en de levensgewoonten van de mensen in het dagelijkse leven laten zien.

Ringstr. 52 34508 Willingen-Usseln Tel. +49 (0)5632-1098 www.heimatmuseum-usseln.de

Öffnungszeiten · opening hours openingstijden Mi&Sa · we&sa · wo&za: 16.00-18.00 Betriebsferien: vom 1.11. bis Weihnachten Business holidays: from 1.11. until christmas Bedrijfsvakanties: vanaf 1.11. tot kerst

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen Eintritt frei · Free entrance · gratis toegang

Minigolfplatz · Miniature golf · Midgedtgolf Usseln In einer parkähnlichen Anlage spielt ihr Minigolf, Tischtennis oder Riesenschach außerdem ist ein toller Spielplatz ist nebenan. In a park-like setting you play mini golf, table tennis or giant chess, also a great playground is next door. In een parkachtige omgeving spelen jullie midgetgolf, tafeltennis of reuzen-schaken. Bovendien is er een leuke speeltuin.

Mittelstr. 6 34508 Willingen-Usseln

Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden Sommer · summer · zomer: täglich · daily · dagelijks 10.00-19.00 bei schlechtem Wetter · in bad weather · bij slecht weer: geschlossen · closed · gesloten

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen Preise siehe Aushang prices on the notice board prijs-informatie aan de kassa


Freizeiteinrichtungen · Leisure activities · recreatie faciliteiten 15 Oldtimer-Curioseum Auf 2.500 m2 gibt es hier Interessantes für Groß und Klein zu Lande, zu Wasser und in der Luft zu entdecken: Oldtimer, Traktoren, Zweiräder, Modellschiffe, Original-U-Boot, Kitsch, Kunst und Krempel. On 2.500 m2 there are interesting exhibits to discover for young and old on land and water and in the air: vintage cars, tractors, bikes, model ships, Original submarine, kitsch, art and clutter. Bezienswaardigheden en rariteiten op het land, in het water en in de lucht. Op 2500m2 verdeeld - interessant voor groot en klein: Oldtimer, microcars en tractoren, tweewielers, modelschepen, Origineel onderzeeboot, kitsch en kunst.

Düdinghäuser Str. 1 34508 Willingen-Usseln Tel. +49 (0)5632-6232 www.curioseum-willingen.de

Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden 01.05.-31.10.: täglich · daily · dagelijks 10.00-18.00 01.11.-31.04.: Sa&So · sa&su · zu&zo 10.00-17.00 In den Ferienzeiten täglich von 10.00 -18.00 Uhr.

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen Erwachsene · adults 6,00 € volwassenen 4,50 € Kids (-6 J.)

Freibad · Open air swimming pool · Openluchtbad Usseln In den Sommermonaten bietet das weitläufige Freizeitbad mit großer Wasserrutsche, Kinderlandschaft, Sprungbrettern, Schaukelgrotte, Liegewiese und Beachvolleyballfeld viel Spaß. In the summer months, the spacious leisure pool with waterslide, toddlers area, springboards, swing, sunbathing lawn and beach volleyball offers lots of fun. In de zomermaanden biedt het openluchtbad veel plezier met de groote waterglijbaan, een kinderlandschap, springplanken, schommel-grot, een weide om op te zonnen en een beachvolleybalveld.

Sportstr. 34508 Willingen-Usseln Tel. +49 (0)5632-969430 www.willingen.de

Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden Sommer · summer · zomer: täglich · daily · dagelijks 10.00-18.00 in den Sommerferien bis · in summerholiday until · in zomervakantie: tot 19.00 bei schlechtem Wetter · in bad weather · bij guur weer: täglich · daily · dagelijks 09.00-10.30

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen Erwachsene · adults volwassenen 4,50 € Teens (7-16 J.) 3,00 € Kids (-6 J.) 1,00 €


16

Freizeiteinrichtungen · Leisure activities · recreatie faciliteiten

Das kleine Maislabyrinth · The little maize-labyrinth · Het kleine mais-doolhof Erst am Aussichtsturm das gesamte Maisfeld überschauen und versuchen, sich die Irrwege einzuprägen. Zudem gibt es viel Wissenswertes über den Maisanbau und die Landwirtschaft, ein »Zwergenlabyrinth«, Zelte zum Relaxen (auch für kühlere Witterung), Strohburg und Maisbad. Das Mitbringen eigener Speisen und Getränke ist nicht gestattet. Bei extremen Regenwetter bitte vorher anrufen! Firstly, overlook the entire corn field from the viewing tower and try to memorize the paths. In addition to that, there are many interesting facts about the cultivation of corn and agriculture, a »miniature labyrinth«, tents to relax (also for cooler weather), straw castle and corn bath. Bringing your own food and beverages is not permitted. During heavy rainfall please call in advance! Het kleine Mais-dolhof
Op de uitkijktoren bekijkt men het dolhof van boven af en probeert het in zich op te nemen, daarna ‘geht es los’. Voor de allerkleinsten is er ook een dwergdolhof. Tenten om te relaxen, incl maisbad en stroburg ronden het geheel af. Verder nog veel info over landbouw en maisaanbouw in het bijzonder. Het is niet toegestaan om drank en/of etenswaren mee te nemen. Bij slecht weer even van tevoren bellen, of het open is. Folgen Sie den gelben Schildern im Ort 34508 Willingen-Eimelrod Tel. +49 (0)173-2526079 www.kleines-maislabyrintheimelrod.de

Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen

09.07.-27.08.2017: Di-Fr · tu-fr · di-vr 14.30-18.00 Sa · sa · za 13.00-18.00 So · su · zo 11.00-18.00

Erwachsene · adults volwassenen 2,50 € Teens (3-15 J.) 3,50 € Family Card (2+3) 12,00 €


Outdoor-Action in Willingen

17

KombiNaTour Hochseilgarten Weltcupschanze – Ihr Klettererlebnis mit Perspektive ins Strycktal viele Routen - mehr als 25 Übungen - Höhe bis 20 m - gefühlte Höhe > 100 m. Kanufahren – Ihr Team in einem Boot am Diemelsee und am weiteren Flusslauf. KOMBinierte NAturverbundene TOURen: Bubble Soccer, Bogenschießen und Biathlon als Team-Event oder als sportliches Event mit Bikes oder Langlaufski, GPS-Erlebniswanderungen. Wir planen sportliche und erlebnisreiche (Outdoor)-Programme für Gruppen, Betriebsausflüge sowie für den Tagungsgast, Familien und Individualreisende. High Ropes Course World Cup Ski-Jumping Hill – Your climbing experience with a view into the »Stryck« valley - many routes - more than 25 exercises - height up to 20 m - felt height > 100 m. Canoing – Your team in a boat at the Diemelsee and the further river. Bubble soccer, archery and biathlon as a team event or as a sporting event with bikes or cross-country skies, GPS adventure hikes. We plan sporty and exciting (outdoor) programs for groups, company trips as well as for the conference guest, families and individual travelers. Outdoor klimpark Weltcupschans – uw klimbelevenis met zicht op het Stryckdal vele routes - meer dan 25 oefeningen - tot 20m hoog. Kanoën – Uw team in een boot op de Diemelsee. Bubble soccer, boogschieten en biathlon als team- of als sportevenement (bikebiathlon of langlauf-biathlon), GPS-beleveniswandelen. Wij organiseren sportieve outdoor programmas voor groepen, bedrijfsuitjes, voor conferentiegasten, families en individuele reizigers. Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden Fr · fr · vr: 14.00 Sa&So · sa&su · za&zo: 10.00&14.00 Für Gruppen ab 6 Personen individuelle Termine. Bitte melden Sie sich an. For groups (6 and more) individual dates. Please register. Voor poules van 6 en meer individueel termijnen. Graag aanvragen.

Zur Mühlenkopfschanze 1 34508 Willingen Tel. +49 (0)5251-1809622

www.kombinatour.de

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen ab · from · vanaf 15,00 €


18

Outdoor-Action in Willingen

Hazelwood Traditionelles Bogenschießen · Traditional archery · Traditioneel boogschieten Treffpunkt: Waldhotel, Am Köhlerhagen 3. Für Erwachsene und Kinder ab 6 Jahre. Meeting point: Waldhotel, Am Köhlerhagen 3. For adults and kids aged from 6 and older. Trefpunt: Waldhotel, Am Köhlerhagen 3. Voor volwassenen en kinderen vanaf 6 jaar.

34508 Willingen Tel. +49 (0)179-3751648 www.hazelwood-online.eu

Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen

Termine nach Absprache · make an appointment · termijn naar afsprak

Erwachsene · adults volwassenen 17,00 €

Outdoor Germany Geocaching, Bogenschießen und noch mehr! Alle Informationen auf der Homepage. Geocaching, Archery and much more! All informations on the website. Geocaching, boogschieten en veel meer! Alle informaties op de homepage.

34508 Willingen Tel. +49 (0)170-5804926 www.outdoor-germany.de


Rund ums Pferd · about horses · pret met paarden

19

Kutschfahrten · Carriage ride · Koetstochten – Hartmut Kesper Familienausflug mit der Kutsche (bis zu 6 Personen) oder dem wetterunabhängigen Planwagen (ab 10 Personen). Fahrzeit: ca. 1,5 Stunden. Für größere Gruppen stehen weitere Planwagen zur Verfügung. Family trip with the coach, hunting car (up to 6 people) or the all-weather wagon (for 10 people). Journey time: about 1,5 hours. For larger groups more covered wagons are available. Familieuitstapje met de koets (tot 6 personen) of de weersonafhankelijke wagon (vanaf 10 personen). Rijtijd: ca. 1,5 uur. Voor grotere groepen staan meerdere wagons ter beschikking.

Ibergweg 2 34508 Willingen-Schwalefeld Tel. +49 (0)5632-69649 +49 (0) 171-6718800 www.hartmut-kesper.de

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen 2-6 Pax 140,00 € ab 10 P. · up to 10 p. · vanaaf: 10 p. 15,00 € p.P.

Kutschfahrten · Carriage ride · Koetstochten – Wilke-Mühle Kutsch- und Planwagenfahrten: Familienausflug in der Picknickkutsche oder im historischen Jagdwagen entlang am Heidegebiet Osterkopf. Fahrten mit den Planwagen zur Diemelquelle oder Graf-Stolberg-Hütte auf dem Kahlen Pön. Carriage and covered wagon rides: Family excursion in the picnic carriage or in the historical hunting car along the »Heide« area »Osterkopf«. Trips with the wagon to the »Diemel«-source or the Graf-Stolberg-Cottage on the »Kahler Pön«. Koetstochten: Familieuitje in de picknick-koets of in de historische jachtkoets langs het Heidegebiet »Osterkopf«. Tochten naar de Diemelquelle – de bron van de Diemelsee – of naar de Graf-Stolberg-hut op de »Kahler Pön«.

Mühlenweg 9 34508 Willingen-Usseln Tel. +49 (0)5632-7076 +49 (0)171-2063390 www.wilke-muehle.de

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen 2-4 Pax 140,00 € 5-8 Pax 160,00 €


20

Spielplätze · playground · speeltuinen

Reit- und Erlebnishof Bömighausen · Pony riding · Paardrijden Bewegungshalle, Außenplätze, »Café Reiterstübchen«, Wanderreitstation, Gastboxen. Indoor- and outdoor riding, »Café Reiterstübchen«, moving horse-back riging station, gueststall. Bewegingshal, buitenplaatsen, café »Reiterstübchen«, overnachtingsmogelijkheiden, stal voor de gastpaarden. Preise ⋅ prices ⋅ prijzen Schnupperkurse oder Ponyspaziergang: 45 Minuten 30,00 € Taster course or »ponywalk«: 45 minutes 30,00 € Proefles of ponywandeling: 45 minuten 30,00 € An der Neerdar 1 · 34508 Willingen-Bömighausen · Tel. +49 (0)5632-9607084 +49 (0)152-27601372 www.reit-und-erlebnishof.de

Spielplätze · Playgrounds · Speeltuinen Ort · village · dorp

Adresse · adress · adresse

Willingen – Abenteuerspielplatz Hochheideturm

Zur Hoppecke 5 (Seilbahn · cable car · gondellift)

Willingen Willingen Willingen Usseln Usseln Schwalefeld Schwalefeld Rattlar Eimelrod Hemmighausen Neerdar Bömighausen Welleringhausen

Mühlenkopfstraße Am Golfplatz Sonnenweg Mittelstraße 6 Sportstraße Am Aarbach 26

Ecke Talweg Am Viadukt Auf dem Tiefen Graben Minigolfplatz Am Lohwald Abenteuerspielplatz mit Kinderpilgerweg , Schützenhalle Im Aartal Ortsmitte Abenteuerspielplatz Ortsmitte Ortsmitte Ortsmitte Ortsmitte

Uplandstraße Teichweg An der Bicke Im Diemeltal Zur Padbeck An der Neerdar Zum Sonnenberg


Ferienspaß · holidayfun · vakantiepret

21

Mit den Willinger Waldläufern in den Wald · With the ranger in the forest · Met de ranger in het bos Eine forstkundliche Wanderung für die ganze Familie. A forestry hike for the whole family. Met informatie over natuur en bosbouw voor de hele familie.

Startcenter Am Hagen 10 34508 Willingen

Termine · dates · termijnen 07.04.-21.04. & 07.07.-25.08. & 13.10.-03.11.2017: Fr · fr · vr 10.00 Dauer · lenght · duur 2,5-3 h Oster-, Sommer-, Herbstferien freitags 10 Uhr Besucherzentrum Spring-, summer- and autumn holidays Paas-, zomer- en herfst vakanties

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen Teilnahme kostenfrei participation for free deelname gratis

Mitmachzirkus · Join-in-circus · Zirkus om zelf mee te doen Manegentraum Seit vielen Jahren eine feste Größe im Willinger Ferienprogramm – der Zirkus Manegentraum. Since many years it is part of the holiday program in Willingen – circus »Manegentraum«. Een vaste part in het vakantie programma – Zirkus »Manegentraum«.

Besucherzentrum Am Hagen 10 34508 Willingen

Termine · dates · termijnen

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen

13.07.-24.08.2017: Jeden Donnerstag um 16.00 · Every thursday at 16.00 elke donderdag om 16.00

Teilnahme kostenfrei participation for free deelname gratis


22

Freilichtbühnen · open-air theatre · openluchttheater

Freilichtbühne Hallenberg · Stage Hallenberg · Openluchttheater Hallenberg– ca. 40 km In der herrlichen Naturkulisse unserer Bühne werden seit 1946 Stücke inszeniert und aufgeführt. Weit mehr als 1,1 Millionen Zuschauer aller Altersgruppen haben sich bisher von den Vorstellungen begeistern lassen. In der Saison 2017 gibt es im Kinderund Familienstück ein Wiedersehen mit Jim Knopf und seinen Freunden, in der Fortsetzung »JIM KNOPF UND DIE WILDE 13«. Für die Erwachsenen gibt es erstmalig die musikalische Komödie »SUGAR, MANCHE MÖGEN‘S HEISS« zu sehen. Erleben Sie spannende Abenteuer, lustige Verwechslungen mit schönen Melodien. In the splendid natural scenery of our stage, pieces have been staged and performed since 1946. Well over 1.1 million viewers of all age groups have so far been inspired by the performances. In the 2017 season there is a reunion with Jim Knopf and his friends in the sequel »JIM KNOPF und die Wilde 13«. For adults, the musical comedy »SUGAR, MANCHE MÖGEN‘S HEISS« can be seen for the first time. Experience exciting adventures, funny mixes with beautiful melodies. In de heerlijke natuurlijke coulisse van onze bühne worden sinds 1946 toneelstukjes geensceneerd en opgevoerd. Meer als 1,1 miljoen toeschouwers van alle leeftijden zijn tot nu toe enthousiast over de tentoonstellingen. Zomer 2017 wordt het vervolg van de kinder-en familietentoonstelling »JIM KNOPF UND DIE WILDE 13« over Jim en zijn vrienden laten zien. Voor de volwassene is er voor de eerste keer een muzikalisch komediespel te zien »SUGAR, MANCHE MÖGEN‘S HEISS« (»sommige willen het heet«). Beleeft u spannende avonturen, grappige verwisselingen met mooie melodien.

Die Infos zu Spielzeiten und Preisen, sowie Platzreservierungen erfahren Sie unter den angegebenen Kontaktdaten via Telefon und Website. Find out about the seasons and prices, as well as seat reservations under the contact details provided by phone and website. Informatie over data, prijzen en plaatsreserveringen is verkrijgbaar via de aangegeven contactgegevens van telefoon en website. Freilichtbühnenweg 14 www.freilichtbuehne-hallenberg.de 59969 Hallenberg Tel. +49 (0)2984 929190


Freilichtbühnen · open-air theatre · openluchttheater

23

Freilichtbühne Korbach – ca. 25 km

»Der Gestiefelte Kater« Freilichtbühne Korbach, ca. 25 km von Willingen entfernt. Premiere: Samstag, 17.06.2017, 15:30 Uhr Preise ⋅ prices ⋅ prijzen Erwachsene · adults volwassenen Kinder · kids · kinderen

9,00 € 5,00 €

Schulstr. 5 · 34497 Korbach Tel. +49 (0)5631-2555 www.flb-korbach.de

Ausflugstipps · place of excursions · uitstapjes Diemelsee – ca. 15 km Der Diemelsee ist ein Stausee mit 22 Mio. Kubikmeter Fassungsvermögen. Mehrere Stellen, unter anderem das Strandbad in Heringhausen mit Spielplatz und Großwasserrutsche laden zum Schwimmen und Sonnen im Sommer ein. In Heringhausen bietet der Golfpark an der Diemelsteighütte Spaß für die ganze Familie. Boot fahren könnt Ihr natürlich auch, entweder mit dem kleinen Fahrgastschiff oder Ihr mietet Euch ein Tret-, Ruder- oder Elektroboot.

©Klaus-Peter Kappest

Tourist-Information · Kirchstr. 6 34519 Diemelsee-Heringhausen Tel. +49 (0)5633-91133 www.diemelsee.de www.diemelsteighütte.de www.seerundfahrten-diemelsee.de

Lake Diemelsee is a 22 million cubic meter reservoir lake. Several places, including the beach in Heringhausen with its playground and water slide, are perfect for a swimm or sun tanning in the summer. A minigolf course at the Diemelsteighütte in Heringhausen is a fun trip for the whole family. You can also enjoy a boat trip : climb on the small passenger ship or rent your own boat (electric motor, paddle wheel or paddles). De Diemelsee is een reservoir met 22 miljoen kubieke meter capaciteit. Verschillende plekjes, waaronder het strand in Heringhausen met een speeltuin en een grote glijbaan, nodigen uit tot zwemmen en zonnebaden in de zomer. In Heringhausen biedt de Golf Park bij de Diemelsteig-hut plezier voor het hele gezin. U kunt natuurlijk ook met een bootje varen; met de kleine passagiersboot of u huurd een pedaal-, roei- of elektrische boot.


24

Ausflugstipps · place of excursions · uitstapjes

Familien- und Erlebnisbad · Family and adventure bath · Familie- en avontuurbad – ca. 15 km Planschen und Spaßhaben in der Kinderbadelandschaft, gemütliches Dahinziehen und Relaxen im 30° Grad warmen Innen-, Außen- und Sprudelbecken und kräftiges Schwitzen in der römischen Dampf- und finnischen Trockensauna, bieten ein umfassendes Wohlfühlprogramm. Plotting and fun in the children‘s bathing landscape, cozy recreation and relaxing in the 30 ° warm indoor, outdoor and whirlpool baths and powerful sweating in the Roman steam and Finnish dry sauna, offer a comprehensive wellness program. Spetteren en giechelen in het kinderzwemparadijs, lekker genieten en relaxen in de warme binnen- en buitenzwembaden (30°c) en goed zweten in de romeinse saunas: een uitgebreid programma om zich helemaal te herstellen.

Kirchstr. 6 34519 Diemelsee-Heringhausen Tel. +49 (0)5633-91135 www.diemelsee.de

Öffnungszeiten / opening hours / openingstijden Mo+Mi/Mo+We/Ma+Wo: 9:00 - 12:00 Uhr + 14:00 - 22:00 Uhr Di,Do,Fr/Tu,Th,Fr/di,do,vr: 9:00 - 12:00 + 14:00 - 21:00 Uhr Sa/Sa/Za: 8:00 - 20:00 Uhr So/Su/zo: 8:00 - 18:00 Uhr

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen Erwachsene · adults volwassenen 3,50 € Kids (4-15 J.) 2,00 €

Besucherbergwerk · Adventure mine · Bezoekersmijn »Grube Christiane« – ca. 15 km Ein Schatz hat sich unter der Erde vom Martenberg durch gewaltige Naturkräfte entwickelt: Eisenerz. In einer spannenden Führung untertage taucht ihr mitten in die Welt des Eisenerzabbaus ein. Im interaktiven Info-Center könnt ihr anschließend selbstständig anhand von Filmen, Mitmachstationen und Spielen die faszinierende Welt der Bergleute erleben. A treasure has developed under the earth of the Martenberg by huge natural forces: iron ore. In an exciting guided tour, you enter the world of iron ore mining. In the interactive info center, you can then experience the fascinating world of the miners independently by means of films, participating stations and games. Door natuurlijke krachten heeft zich een schat ontwikkeld onder de aarde van de Martenberg: ijzererts. Tijdens een spannende rondleiding leren jullie alles over de ijzerertsproductie kennen. Aansluitend kunnen jullie in het interactieve informatiecentrum zelf door filmpjes en spelletjes de fascinerende momenten van de bergarbeiders meemaken. ©Kerstin Schmelter Führungen · guided tour · rondleidingen Preise ⋅ prices ⋅ prijzen April – Ende Okt., April – end of oct., april – end of oct.: Erwachsene · adults Mi & Sa · wed & Sa · wo & za 13.00 – 17.00 volwassenen 6,00 € Sa · sa · za 10.00 – 17.00 Bredelaer Str. 30 Kids (-15 J.) 4,00 € + 01.06.-31.08. Mo · mo · ma 13.00 – 17.00 34519 Diemelsee-Adorf + Feiertage, Holidays, festdaagen Tel. +49 (0) 5633 91133 www.grube-christiane.diemelsee.de Letzte Führung, Last guided tour, laatste rondleiding 16.00


Visionarium Diemelsee

25

Visionarium Diemelsee – Natur hautnah erleben · Discover nature · Natuur 0ntdekken – ca. 15 km Was gibt es alles im Naturpark Diemelsee und in der Ferienregion Diemelsee zu sehen und zu erleben? Wie haben die Menschen früher und heute hier gelebt? Wie funktioniert eigentlich das Wasserkraftwerk in der Sperrmauer? Wie ist der Wald aufgebaut und was gibt es am Boden, in der Luft, am Tag und in der Nacht Spannendes zu entdecken? Das alles und noch viel mehr zeigt das Visionarium Diemelsee in einer interaktiven, modernen und spannenden Erlebnisausstellung – ganz nach dem Motto: Natur interaktiv sehen, berühren und erleben.

© sabrinity

What can be experienced in the »Lake Diemelsee« Nature Park and in the holiday region Diemelsee? How did people then and now live here? How does the hydroelectric plant in the dam work? How is the forest structured and what exciting things are there to discover on the ground, in the air, during the day and at night? This and more the »Visionarium Diemelsee« shows in an interactive, modern and exciting exhibition – according to the motto: View nature interactive, touch and experience. Wat kunnen wij allemaal in het »Naturpark Diemelsee« en in de vakantieregio Diemelsee zien en beleven? Hoe hebben de mensen daar vroeger geleefd en hoe doen ze dat vandaag? Hoe werkt eigenlijk de waterkrachtcentrale in de beroemde »Sperrmauer«? Hoe zit het bos in elkaar en wat kunnen wij op de bodem, in de lucht, overdag of ’s avonds ontdekken? Dat en nog veel meer laat het »Visionarium« Diemelsee in een moderne en spannende tetoonstellingsruimte zien. »Zien, aanraken en beleven«. Öffnungszeiten · opening hours openingstijden

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen

Mo-Fr · mo-fr · ma-vr: 9.00 – 19.00 Sa, So und Feiertag · sa, su, holiday · za, zo, feest-dagen: 10.00 – 18.00

Erwachsener: Erwachsener mit SauerlandCard: Kind (4-15 Jahre ): Kind (4-15 Jahre) mit SauerlandCard: Familienkarte (2 Erw. + 1-3 Kinder):

Visionarium Diemelsee Tel. +49 (0)5633-91133 Kirchstr. 6 info@diemelsee.de 34519 Diemelsee-Heringhausen www.diemelsee.de

3,00 € 2,00 € 2,00 € 1,50 € 8,00 €


26

Ausflugstipps · place of excursions · uitstapjes

Bruchhausen – ca. 10 km Bruchhausener Steine Die vier Felsen überragen den Wald und wenn man den höchstgelegenen erklimmt, hat man eine atemberaubende Aussicht über weite Teile des Sauerlandes. The four Rocks tower above the forest and if you climb the highest one, you will have a breathtaking view of large parts of the Sauerland. De vier rotsen overtreffen het bos en als je de hoogste beklimmt, heeft men een adembenemend uitzicht over grote delen van het Sauerland. Info: Freiherr von Fürstenberg Gaugreben’sche Verwaltung · Schloßhof 1 (Rentei) 59939 Olsberg-Bruchhausen · Tel. +49 (0)2962-97670 · www.fuerstenberg-graugreben.de

Erlebnisberg Sommerrodelbahn Sternrodt

Am Medebach 98 · 59939 Olsberg-Bruchhausen · Tel. +49 (0)2985-908881 www.erlebnisberg-sternrodt.de

Rosenbogen Heidrich im Gutshof Schloss Bruchhausen Im Ort erwartet Sie das Gutscafé mit angeschlossenem Rosengarten und der gutseigenen Hofbrauerei. There you will find the Estate’s »café« and its rose garden as well as the estate’s brewery. In het dorp wacht het Gutscafé met aangesloten rozentuin en brouwerij op u. Rosenbogen Heidrich im Gutshof Schloss Bruchhausen · Gaugreben´scher Weg 1 59939 Olsberg-Bruchhausen · Tel. +49 (0)2962-880812 · www.rosenbogen-heidrich.de

Abenteuer-Spielplatz · Adventure playground · Avontuur speeltuin Assinghausen – ca. 13 km Der Mehrgenerationen-Spielplatz mit abwechslungsreichen Spielangeboten für Kinder und Jugendliche sowie vielfältigen Trimm- und Fitnessgeräten für Erwachsene und Senioren ist rund um die Uhr geöffnet und kann von jedem kostenfrei genutzt werden, der Spaß am Spiel und der Bewegung hat. Die Firma Pieper Holz freut sich auf Ihren Besuch! The playground offers everybody a good time: kids and teenagers will find various recreational equipment and adults can the outdoor workout and fitness instalations. It is opened all day and free to use for everybody who enjoys playing and sports. The Pieper Holz company is looking forward to your visit !

Unterm Göseland 59939 Olsberg-Assinghausen

De speeltuin voor alle leeftijden met afwisselende attracties voor kinderen en jeugdige, de veelzeidige fitness-toestellen voor volwassene en senioren zijn de hele dag geopend. Het kan door iedereen, die graag speelt en in beweging bljift, gratis gebruikt worden. Het bedrijf Pieper Holz verheugt zich op uw bezoek!


Wake and Water

27

Wake and Water – ca. 20 km Unter dem Motto »Wasserski & Wakeboard für jedermann« erlernen Groß & Klein das Wasserskifahren in der schönen Kulisse des Hillebachsee. Zu einem unvergesslichen Familienerlebnis wird einer unserer professionell geführten Anfängerkurse, welche wir mehrfach täglich anbieten (keinen Anmeldung nötig). Das Bistro mit großer Sonnenterrasse oder die Grillplätze laden zum Verweilen und Zuschauen ein. According to the motto »waterski & wakeboard for everyone«, old and young learn water skiing in the beautiful backdrop of Lake »Hillebachsee«. An unforgettable family experience is one of our professionally guided beginners’ courses, which are offered several times a day (no registration needed). The bistro with large sun terrace or barbecue places invite you to linger and watch. Onder het motto »Waterski & Wakeboard voor iedereen« leren de groten en kleinen waterskiën in het prachtige landschap van de Hillebachsee. Een onvergetelijke familie-ervaring is één van onze professioneel begeleide cursussen voor beginners, die meerdere malen per dag aangeboden worden (geen reservatie nodig). De bistro met groot zonneterras of de barbecue-plaatsen nodigen u uit om te rusten en te genieten.

Wake & Water Winterberg
 Grönebacher Str. 100 59955 Winterberg-Niedersfeld

Öffnungszeiten · opening hours openingstijden

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen

April - Oktober, april - oct., april october: siehe Website · see website · kijk op de website

Anfängerkurs (2h) · beginner course (2 h) · Beginnerscursus (2u) 29,00 € Zeitkarten ab · season tickets from · tijdkaarten vanaf 15,00 €

Tel. +49 (0)2985-1000 www.wakeandwaterwinterberg.de


28

Ausflugstipps · place of excursions · uitstapjes

Winterberg – ca. 28 km Ausflugsziele in Winterberg: Kahler Asten, Westdeutsches Wintersportmuseum, Bobbahn, Erlebnisberg Kappe mit Panoramabrücke. Pleasure trips in Winterberg : Kahler Asten, Westgerman Museum for Winter sports, bobsleigh track, Erlebnisberg Kappe with its panorama bridge. Attracties in Winterberg: Kahler Asten, West-Duitse Winter Sports Museum, bobslee, »Erlebnisberg Kappe« met een panorama-brug.

Tourist-Information Am Kurpark 4 59955 Winterberg Tel. +49 (0)2981-925027 www.winterberg.de

Wasserski · Water skiing · Water skiing Twistesee – ca. 35 km Die elektrisch betriebene Wasserskianlage am Twistesee bietet Freizeitspaß mit Wasserski und Wakeboard. Es erfolgt eine Einweisung durch fachkundige Mitarbeiter. Preise und Öffnungszeiten: siehe Website. The electric-powered water sports facility is located at lake Twistesee, offering leisure fun with water skiing and wakeboarding. Participants are instructed by specialised personnel. For information about prices and opening hours: please visit our website. Het elektrisch aangedreven water-skien op de Twistesee biedt veel plezier met waterski en wakeboard. U krijgt een uitleg door de vakkundige medewerkers. Prijzen en openingstijden: zie website.

Zum Wiggenberg 34454 Bad Arolsen Tel. +49 (0)5691-40320 www.wasserski-twistesee.de


Ausflugstipps · place of excursions · uitstapjes

29

Bad Arolsen – ca. 32 km – Barock mit Flair · Baroque ambience · Barock met flair Für einen Ausflug in die Barockstadt am Twistesee stehen viele Gestaltungsmöglichkeiten zur Verfügung. Zum Beispiel eine Führung im Residenzschloss, Museumsbesichtigungen oder eine Stadtführung. Familien sind besonders begeistert vom Spielzeugmuseum im Stadtteil Massenhausen. Der Twistesee bietet Freizeitangebote für die verschiedensten Ansprüche: eine elektrisch betriebene WasserskiSeilbahn, das Café im See, einen 7 km langen autofreien Seerundweg und ein Strandbad mit Sandstrand, Spielmöglichkeiten für Kinder, Umkleideräumen, Duschen/ WC und Bistro. Zusätzlich garantiert das Freizeitbad Arobella mit großer Badeund Saunalandschaft sowie 100 m-Reifen-Rutsche Spaß und Entspannung für Groß und Klein. For a trip to the baroque city at the »Lake Twistesee« many leisure activities are possible. For example, a guided tour in the castle, museum or in the city. Families are specially excited about the toy museum in Massenhausen, a district of Bad Arolsen. The »Lake Twistesee« provides leisure activities for a variety of needs: a water ski cableway, café at the lake, a 7-kilometer long traffic-free circular path around the lake and a bathing area with a sandy beach, play areas for children, changing rooms, showers/ restrooms and bistro. In addition to that, the »Arobella« leisure pools with a large pool and sauna area and »100 m-tire-water-slide« guarantee fun and relaxation for young and old. Voor een uitstapje naar de Barockstad aan de Twistesee staan er veel opties voor u ter beschikking: Bijvoorbeeld een rondleiding in het koninklijk paleis, muzeabezichtigingen of een stadrondleiding. Families zijn zeer onder de indruk van het spielgoedmuzeum in Massenhausen. De Twistesee biedt recreatiefaciliteiten voor diverse »Ansprüche«: een elektrische waterski-baan, het café in het meertje, een 7 km lange autovrije zeerondweg en een strandbad met zandstrand, speel mogelijkheden voor kinderen, kleedkamers, douches/WC en bistro. Bovendien garandeerd het openluchtzwembad Arobella met groot zwem- en saunalandschap en de »100 m-ringglijbaan« veel plezier en onstpanning voor groot en klein.

Touristik-Service Bad Arolsen Große Allee 24 34454 Bad Arolsen Tel. +49 (0)5691-801-240 www.bad-arolsen.de


30

Ausflugstipps · place of excursions · uitstapjes

Hansestadt Korbach – ca. 25 km Hessens einzige Hansestadt mit mittelalterlicher Altstadt und moderner Fußgängerzone, Fossilienfundstelle »Korbacher Spalte« und Eisenberg (Dt. größte Goldlagerstätte). Das Museum bietet einen erlebnisreichen Rundgang für die ganze Familie durch die Geschichte der Stadt und der Region, 250 Mio. Jahre alte Fossilien und Zeugnisse des historischen Goldbergbaus. The only »Hanse« city in Hessen with its medieval town center, a modern pedestrian zone, the »Korbacher Spalte« where numerous fossils were unearthed and the Eisenberg (Germany largest goldmine). Hessens enigste hanzestad met middeleeuwse »Altstadt« en moderne voetgangerszone, de »Korbacher Spalte« waar u fossielen aantreft, en de Eisenberg, duitslands grootste goud-depot. Het museum biedt een veelbewogen rondleiding voor de hele familie door de geschiedenis van de stadt en de regio, 250 millioen jaar oude fossielen van de historische goudwinning. Tourist-Information Stechbahn 1 · 34497 Korbach Tel. +49 (0)5631-53232 www.korbach.de

Regelmäßige Stadtführungen · Regular guided tours Regelmatige rondleidingen Di 14.30, Sa 10.30 (April-Oktober) Tue 14.30, Sat 10.30 (April-October) Di 14.30, za 10.30 (april-october)

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen Pro Person · per person p.p. 2,00 €

Wolfgang-Bonhage-Museum Korbach – ca. 25 km Das Museum bietet einen erlebnisreichen Rundgang für die ganze Familie durch die Geschichte der Stadt und der Region, 250 Mio. Jahre alte Fossilien und Zeugnisse des historischen Goldbergbaus. The museum offers the whole family an engaging tour through the city’s history including 250 million years old fossils and remains of the gold mining activities. Het museum biedt een veelbewogen rondleiding voor de hele familie door de geschiedenis van de stadt en de regio, 250 millioen jaar oude fossielen van de historische goudwinning.

Kirchplatz 2 34497 Korbach Tel. +49 (0)5631-53289 www.museum-korbach.de

Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden Di-So · tu-su · di-zo 12.00-16.30

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen Erwachsene · adults volwassenen 4,00 € Kids (7-17 J.) 2,00 € Familyticket 9,00 €


Ausflugstipps · place of excursions · uitstapjes

31

Sauerländer Besucherbergwerk · Exhibition mine · Bezoekersmijn – ca. 31 km In die ehemalige Zink- & Bleigrube ruckelt eine 1,5 km lange Grubenbahn! Mit Helm & Schutzkleidung ausgestattet geht es damit 300 m tief unter den Gipfel des Dörnbergs in die Welt der Bergleute. Eine gigantische Fördermaschine, einstmals die weltweit größte ihrer Art, der Bandberg zum Erztransport und der ohrenbetäubende Bohrwagen bieten Faszination und Technik pur. Das Bergbaumuseum über Tage ist ein Streifzug durch 1.000 Jahre Bergbau im Sauerland: vom mittelalterlichen Abbau bis zu den großen Maschinen der Moderne. Anfassen ist dort oft erlaubt und bisweilen kracht, raucht & riecht es auch (auf Knopfdruck). A 1.5 km-long pit railway jerks into the former cink- and lead mine! Equipped with helmets and protective clothing, it goes 300 meters below the summit of the »Dörnberg« into the world of miners. A gigantic conveyor, once the world‘s largest of its kind, the Bandberg for the ore transport and the deafening drilling truck offer pure fascination and technology. The mining museum overground is a journey through 1,000 years of mining in the Sauerland region: from the medieval mining to the great machines of modernity. Touching is often allowed and occasionally it bangs, smokes & smells (at the push of a button). In de voormalige zink- en loodmijn loopt met horten en stoten een 1,5 km lange mijnbaan. Met helm en beschermende kleding gaan jullie hiermee 300 m diep onder de top van de Dörnberg in de wereld van de bergbouwers. Een gigantische . . . – eenst de grootste ter wereld – de »Bandberg« voor het transporten van erts en de oorverdovende »Bohrwagen« bieden puur fascinatie en techniek. Het muzeum verlijd jullie in een 1000 jaar oude bergbouw in het Sauerland: van de middeleuwse reductie tot de grootste machines uit de . . . Aanraken mag je er veel – bovendien ruikt en rookt het daar ook (per hand).

Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden Di-So · tu-su · di-zo 09.00-17.00 Letzte Einfahrt · last inlet · laatste inrit 16.00. Jan. + Febr. teilweise geschlossen, Jan. + Feb. partly closed, jan. + feb. deels gesloten. (nur Museum · only museum enkel museum)

Glück-Auf-Str. 3 59909 Bestwig-Ramsbeck

Tel. +49 (0)2905-250 www.sauerlaender-besucherbergwerk.de

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen Erwachsene · adults volwassenen 8,50 € 5,50 € Kids (4-16 J.)


32

Center Parcs in Medebach

Center Parcs in Medebach – einfach riesig! · Simply amazing! · Waanzinnig leuk! – ca. 20 km Ein Tag bei Center Parcs ist wie ein Tag Urlaub. Erleben Sie das tropische Badeparadies Aqua Mundo mit seiner Wilden Welle, dem Water Playhouse mit gigantischem Duscheimer oder den 4 spektakulären Rutschen. Doch auch abseits des Erlebnisbades lockt das Abenteuer – beim Indoor-Soccer, Klettern oder Bogenschießen sowie bei spannenden Laser-Battles. Das komplette Freizeitangebot steht auch Gästen aus der Region zur Verfügung! Und direkt nebenan lädt Aventura, der SpielBerg auf einer Länge von 160 Metern zu kostenlosem Spiel- & Kletterspaß ein. Park Hochsauerland hat an 365 Tagen im Jahr geöffnet. A day at Center Parcs is like a one-day holiday. Experience the swimming paradise Aqua Mundo with its Wild Wave, the Water Playhouse with a gigantic shower bucket or 4 spectacular slides. However, the adventure attracts beyond the adventure pool: indoor soccer, climbing or archery as well as exciting laser battles. The complete leisure offer is also available for guests from the region! And right next door »Aventura«, the playground area on a length of 160 meters, invites to play and climbing fun for free. Park Hochsauerland is open all year. Een dagje Center Parcs is net een dagje vakantie. Geniet in het tropisch zwembad Aqua Mundo van de Wilde Welle, het Water Playhouse met z‘n gigantische douche emmer en de 4 spectaculaire glijbanen. Maar ook buiten het zwemparadijs staat er veel avontuurlijks op u te wachten: indoor-soccer, klimmen of boogschieten net zoals spannende laser-battles. Het complete recreatie-aanbod staat ode voor gasten uit de regio ter beschikking! En bovendien nodigt Aventura, de »SpielBerg« met 160 m lengte tot gratis klimmen en klauteren uit. Park Hochsauerland is het hele jaar geopend. Preise ⋅ prices ⋅ prijzen Aqua Mundo (4 Std./hours/uur): Erwachsene/adults/volwassene 15,00 € Jugendliche (13 – 16J.)/teens/jongeren 10,00 € Kinder (3 – 12 J.)/kids/kinderen 9,00 €

Center Parcs Park Hochsauerland Sonnenallee 1 59964 Medebach

Tel. +49 (0)2982-9500 www.TagesausflugCenterParcs.de/SL parkhochsauerland@groupepvcp.com


Aventura

33

Der SpielBerg in Medebach · Playground hill · Speeltuin berg – ca. 20 km Das Familien-Highlight in Medebach: Europas längstes Spielgerät. Auf 160 m Länge und 35 m Höhenunterschied wartet die eine oder andere Herausforderung. Auf dem Gipfel wird man mit einem grandiosen Ausblick auf die »Medebacher Bucht« belohnt. Für alle, die noch auf den großen Tag der Erzwingung von Aventura warten müssen, erstreckt sich unmittelbar zu Fuße ein eigener Parcours. Für Mama, Papa und alle Erwachsenen gibt es genügend Ruhepunkte wie Bänke, Waldsofas und Pavillons – jetzt auch mit neuer Ausflugsgastronomie. The family highlight in Medebach: Europe‘s longest toy. On 160 m length and 35 m difference in altitude one or the other challenge is waiting. On the top you will be rewarded with a magnificent view on the »Bay of Medebach«. For all those who still have to wait for the great day of the enforcement of Aventura, a path runs directly along the foot. For mum, dad and all adults there are enough resting places like benches, forest sofas and pavilions – now also with new catering facilities. Het hoogtepuntje voor families in Medebach: Europa’s langste speeltoestel. Met 160 m lengte en 35 m hoogteverschil worden verschillende uitdagingen geboden. Op de top wordt men met een grandioos uitzicht op de »Medebacher Bucht« beloond. Voor de kleintjes, die nog op hun grote dag van de verovering van de Aventura moeten wachten, is er aan de voet van het speeltoestel een eigen parcours. Voor mama, papa en alle volwassenen zijn er genoeg rustmogelijkheden zoals banken, bosbanken en paviljoens – nu ook met nieuwe gastronomie.

Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden 1.4.-31.10. – ganztags · fulltime 1.11.-31.3. – Je nach (Schnee-) Wetterlage auch geöffnet. Aktuelle Infos per Telefon · depend on the weather – further information via Telefon · afhankelijk van het weer – voor meer informatie kunt u bellen

Parkplatz: Center Parcs Sonnenallee 1 59964 Medebach Tel. +49 (0)2982-9218610

info@medebach-touristik.de www.aventura-medebach.de

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen kostenlos · gratis


34

Ausflugstipps · place of excursions · uitstapjes

Edersee – ca. 45 km Der drittgrößte künstliche Stausee in Deutschland mit ca. 199 Mill. m2 Fassungsvermögen, Länge Sperrmauer 400 m, Seetiefe 42 m. Hier könnt Ihr unter anderem Angeln, Schwimmen, Tauchen, Segeln, Kanu, Elektro-, Tretboot- und Passagierboot fahren, Alpakawandern, im Aqua-Park plantschen und Eder-Draisine fahren. The third biggest reservoir lake in Germany with a capacity of about 199 million cubic meters, a depth of 42 meters and a 400 meters Dam. There you can fish, swimm, dive, rent a boat or embark on a passenger ship, have fun in the Aqua-park or ride the Eder draisine.

Tourist-Information Hemfurther Str. 14 34519 Edertal-Affoldern Tel. +49 (0)5623 99980 www.edersee.com

Het derd-grootste kunstmatige reservoir van Duitsland met ongeveer 199 Mill. m2 capaciteit, »Sperrmauer« van 400 m lengte, 42 m diepte. Hier kunt u vissen, zwemmen, duiken, zeilen, kanoën, elektro-bootje huren, waterfietsen of op de passagiers-boot varen, wandelen, spetteren in het waterpark of gebruik maken van de »Eder-Draisine«.

Wildtierpark Edersee — ca. 55 km Erleben Sie heimische und ehemals heimische Wildtiere wie Hirsch, Wolf, Luchs oder Fischotter ganz nah. Im Buchenhaus können Sie die Schätze des Nationalparks Kellerwald-Edersee entdecken. Get close to native, and once native, wild animals such as deer, wolves, lynxes and otters. In Buchhaus, you can enjoy varios treasures of the Kellerwald-Edersee national park. Beleef de inheemse en voormalig inheemse dieren zoals de herten, wolf, lynx of otter van heel dichtbij. In het boekenhuis kunt u de schatten van het Nationaal Park Kellerwald-Edersee ontdekken.

Am Bericher Holz 1 · 34549 EdertalHemfurth · Tel. +49 (0)5623-973030 www.wildtierpark-edersee.eu www.buchenhaus.eu

Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden täglich · daily · dagelijks: 01.05.-31.10. 09.00-18.00 Uhr 01.11.-28.02. 11.00-16.00 Uhr 01.03.-30.04. 10.00-18.00 Uhr

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen Erwachsene · adults volwassenen 5,00 € Kids (4-14 J.) 3,00 € Familyticket 14,00 €


Sommerrodelbahn Edersee

35

Sommerrodelbahn · Summer tobbogan run · Zomerrodelbaan Edersee Unser kleiner Freizeitpark bietet für die ganze Familie etwas. Ob rasant Sommerrodeln, mit den Quads durch den Dreck oder ganz gemütlich beim Minigolfen oder auf dem Tretboot entspannen. Viele weitere Attraktionen, toller Spielplatz und riesiger Sandbereich für die ganz Kleinen. Außerdem Trampoline, Bungee, tolle Motorschaukel, Nautic-Jet, Spieltraktor und Elektro-Quads für kleinere Kinder. Neu sind das große Klettergestell und der Bootsverleih. Mit gemütlichem Terrassenlokal. Kein Eintritt, keine Parkgebühren. Bei der Sommerrodelbahn brauchen kinderreiche Familien maximal für zwei Kinder bezahlen, die übrigen werden eingeladen. Unser Gelände ist zu großen Teilen rollstuhlgerecht. Öffnungszeiten und Preise siehe Website! Our small leisure center can appeal to every member of the family. Either speed down the tobbogan run or ride a quad through the mud, leisurly play minigolf or relax on a paddle wheel boat. Discover various other installations, a great playground and a huge sandbox for the youngests. Also trampoline, bungee jumping, motorised swing, jet skiing, toy tractors and electric quads for the younger kids. Our newest additions are a climbing frame and boat rental. We await you in our cosy terrace restaurant. Free entrance and parking! For the terrain roller coaster, families need only pay for two children the others can ride for free. A great portion of the grounds is adapted for wheelchairs. For opening hours and fees, please check our website! Ons kleine recreatiepark biedt van alles voor de hele familie. Rodelen, met de quads door de modder, gezellig midgetgolfen of op een bootje ontspannen. Vele andere attracties, een leuke speeltuin en een reuze zand-hoek voor de kleintjes. Bovendien een trampoline, bungee, leuke motor-schommel, nautic-jet, speel-trekker en elektroquads voor de kids. Nieuw is het grote klimtoestel en bootsverhuur met een gezellig terras. Geen entree, geen parkeer-kosten. Bij de zomerrodelbaan hoeven families met kinderen maar voor 2 kinderen te betalen, de anderen worden gratis uitgenodigt. Ons terrein is voor gehandicapten met een rolstoel grotendeels toegankelijk. Openingstijden en prijzen vindt u op de website!

Sommerrodelbahn Edersee GmbH Unter dem Hagen 1 34513 Waldeck-Nieder-Werbe

Tel. +49 (0)5634-6646 www.sommerrodelbahn-edersee.de www.facebook.com/sommerrodelbahnedersee


36

Ausflugstipps · place of excursions · uitstapjes

Baumkronenweg am Edersee · Tree Trop Walk – ca. 45 km 250 m langer Pfad in das Kronendach des Waldes. 250 m long trail, elevated walk trough the tree top.

250 m lang pad in het »kronendak« van het bos.

Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen

täglich · daily dagelijks

Erwachsene · adults volwassenen 7,90 € Kids (4-17 J.) 3,90 €

April 10.00-18.00 Mai-September 10.00-19.00 Oktoberber 10.00-17.30 November-März 11.00-16.00 Uhr

Brühlfeld 3 · 34549 Edertal-Hemfurth Tel. +49 (0)5623-9737977 · www.baumkronenweg.de

Das Tolle Haus am Edersee · Crazy house · Dolzinnig huis – ca. 55 km Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen

01.11.-31.03. Sa & So · sa & su · za & zo 11.00-16.00 01.04.-31.10. Di-So · tu-su · di-zo 10.00-19.00

Erwachsene · adults volwassenen 5,00 € Kids (7-14 J.) 3,50 €

Hemfurther Str. 14 · 34549 Edertal · Tel. +49 (0)172-4577102 www.das-tolle-haus-am-edersee.de

Schloss Waldeck · Castle Waldeck · Kasteel Waldeck – ca. 45 km Museum: Öffnungszeiten opening hours · openingstijden 01.04.-31.10. täglich · daily · dagelijks 10.00-18.00

(Museum nicht)

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen Erwachsene mit Führung · adults guided tour volwassenen rondleiding 6,50 € Erwachsene mit Audio-Führung adults guided audio tour volwassenen audio-rondleiding 4,50 € Kids (6-16 J.) 2,50 €

Schloss Waldeck 1 · 34513 Waldeck Tel. +49 (0)5623-5890 · www.edersee.com/schloss


Ausflugstipps · place of excursions · uitstapjes

37

Brilon – ca. 20 km Die Hansestadt Brilon lädt mit ihrer historischen Altstadt zum Entdecken von traditionsreicher Geschichte ein. Beim Bummeln über die Flaniermeile mit ihren unzähligen Einkaufsmöglichkeiten erreicht man den Marktplatz, auf dem eines der ältesten Rathäuser Deutschlands steht. The »Hansestadt Brilon« invites you with its historical city center to discover a rich history. While strolling along the pedestrian mile with its countless shopping opportunities, you reaches the market square, where one of the oldest town halls of Germany is build. De hanzestad Brilon met de historische binnenstad nodigt uit tot het ontdekken van de traditierijke geschiedenis. Tijdens het winkelen door de flaneerstraat met talloze winkels bereikt men de marktplek, waar één van de oudste gemeentehuizen. Tourismus Brilon Olsberg GmbH Derkere Str. 10 A 59929 Brilon Tel. +49 (0)2961-96990 www.brilon-tourismus.de bwt@brilon.de

Olsberg – ca. 20 km Olsberg ist zu allen Jahreszeiten eine Stadt mit Atmosphäre und einem breiten Angebot an Einkaufsmöglichkeiten, gepflegten Freizeitanlagen und Parks und eine facettenreiche Gastronomie. Hier gibt es attraktive Unterhaltung rund um Kultur, Entspannung und Gesundheit oder Sport, wie z.B. im Hallenbad Aqua Olsberg. Olsberg is a town with atmosphere at all seasons and a wide offer of shopping possibilities, cultivated leisure arrangements and parks and a multifaceted gastronomy. You can find attractive entertainment events e.g. culture events, relaxation and health or sport, for example in the indoor swimming pool Aqua Olsberg.

Touristik Olsberg GmbH Ruhrstr. 32 59939 Olsberg Tel. +49 (0)2962-97370 www.olsberg-touristik.de info@olsberg-touristik.de

Olsberg is rond alle jaargeteiden een stad met atmosfeer en met een uitgebreide keuze aan inkoopmogelijkheden, onderhouden parks en veelzeidige restaurants of cafés. Attractieve aanbiedingen ivm. cultuur, ontspanning en gezondheid of sport vindt u bijvoorbeeld in het zwembad Aqua Olsberg.


38 34

Ausflugstipps · place of excursions · uitstapjes uitstapjesWillingen

Golfplatz Brilon · Golf course · Golfbaan – ca. 15 km Einführungskurs mit Golflehrer inkl. Platznutzung für 1 Tag: Erwachsene 10.00 €, Jugendliche 13-18 Jahre 5.00 €, Kinder frei. Für Spieler nach der Einführung: Erwachsene 5.00 €, Jugendliche 13-18 Jahre 3.00 €, Kinder frei. Golfschläger und -bälle werden gestellt. Freizeitkleidung genügt. Anmeldung bis Vortag. Introductory course with golf instructor incl. use of course for 1 day: adults 10.00 €, youngsters 13-18 years 5.00 €, children free. For players after the introduction: adults 5.00 €, teens 13-18 years 3.00 €, children free. Golf clubs and balls are provided. Leisure clothing is sufficient. Registration until the day before.

Golfclub Brilon Hösterloh 6 · 59929 Brilon Tel.+49 (0)2961-53550 www.golfclub-brilon.de

Cursus met leraar incl. het gebruik maken van het de golfplaats voor één dag: volwassene 10,00 €, jeugd 13-18 jaar 5,00 €, kinderen gratis. Voor spelers na de . . . : volwassene 5,00 €, jeugd 13-18 jaar 3,00 €, kinderen gratis. Van golfsticks en -ballen kunt u gratis gebruik maken. Vrijetijdskleding is genoeg. Registratie tot één dag voor termijn.

Museum Haus Hövener, Brilon – ca. 15 km Ganzjährige Dauerausstellung mit vielen verschiedenen Themenbereichen wie: denkmalgeschützter historischer Garten, Dinosaurier, Geologie, historische Bibliothek, Familiengeschichte Kannengießer-Unkraut-Hövener, u.v.m. sowie Sonderausstellungen (Zusatzkosten). Führungen ab 5 Personen. Permanent exhibition with various themes like: the preserved historical garden, dinosaurs, geology, historic library, history of ancient Kannengießer, Unkraut and Hövener families, and much more including temporary exhibitions (for an additional entrance fee). Guided tours available for groups of at least five people. Permanente tentoonstelling het gehele jaar door met veel verschillende onderwerpen, zoals de monumentale historische tuin, dinosaurussen, geologie, historische bibliotheek, familiegeschiedenis »Kannengiesser Weed Hovener«, etc. evenals speciale tentoonstellingen (extra kosten). Rondleidingen voor 5 personen. Am Markt 14 59929 Brilon Tel. +49 (0)2961-9639901 www.haus-hoevener.de

Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden Di-So · tu-su · di-zo 11.00-17.00

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen Erwachsene · adults volwassenen 4,00 € Kids (7-11 J.) 2,00 €


Ausflugstipps · place of excursions · uitstapjes uitstapjesWillingen

39 35

Fort Fun Abenteuerland · Leisure park · avontuurpark – ca. 34 km DER Freizeitpark im Sauerland bietet Spaß mit tollen Attraktionen wie Wild-Wasserbahn, Achterbahnen, Riesenrad, Shows und vielem mehr. The amusement park in Sauerland offers fun attractions and rides including roaler coasters, a log flume, an observation wheel, various shows and much more. HET pretpark in het Sauerland biedt veel plezier met leuke attrakties zoals de wild-waterbaan, achtbanen, reuzenrad, shows en veel meer.

Aurorastr. 59909 Bestwig-Wasserfall Tel. +49 (0)2905-81123 www.fortfun.de

Öffnungszeiten · opening hours openingstijden 2017

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen

08.04.-05.011.2017 Bitte Ruhetage beachten pay attation to the day off rest le top de rustdagen

Körpergröße · height lichaamslengte 90-150 cm 22,50 € Körpergröße · height lichaamslengte 150 cm 28,00 €

Safaripark Stukenbrock – ca. 80 km Im eigenen Auto oder im Safaribus geht es durch das Reich der weißen Löwen, den Tiger-Dschungel und über die weitläufige Steppe. Im Freizeitpark gibt es Fahrspaß und Shows für die ganze Familie. Ride your own car or take the safari bus through the realm of the white lions, the tiger jungle and the vast steppe. The whole family can enjoy various rides an shows in the amusement park. In uw eigen auto of in de safaribus gaat u door het rijk van de witte leeuwen, de tijger-jungle en de uitgestrekte steppe. Het recreatiepark zorgt voor plezier en shows voor het hele gezin.

Mittweg 16 33758 Schloß Holte-Stukenbrock Tel. +49 (0)5207-952425 www.safaripark.de

Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen

08.04.-31.10.2017 täglich · daily · dagelijks 10.00-18.00 Bitte Nebensaisonzeiten beachten!

Erwachsene · adults volwassenen 30,00 € Kids (4-14 J.) 26,00 €


40 34

Ausflugstipps · place of excursions · uitstapjesWillingen

Paderborn – ca. 65 km Paderborn Die 1.200-jährige Universitäts- und Domstadt ist reich an Sehenswürdigkeiten. Allen in der Innenstadt gibt es über 20 historische Gebäude. The 1200 years old city, with its university and cathedral, is woth seeing: the city center alone contains more than 20 historic buildings. De 1200-jaar-oude universiteit en de kathedraal van de stad is rijk aan toeristische attracties. In het centrum van de stad zijn er meer dan 20 historische gebouwen. Tourist-Information · Marienplatz 2 a · 33098 Paderborn · Tel. +49 (0)5251-882980 www.paderborn.de

Heinz Nixdorf MuseumsForum Das Heinz Nixdorf MuseumsForum ist das größte Computermuseum der Welt. Hier wird Technikgeschichte greifbar und Forscher von morgen können schon heute tüfteln. Here you can get a grasp of history of technology and researchers to be can try and experiment for a while. Het Heinz Nixdorf Museum Forum is het grootste computer-museum in de wereld. Hier wordt kunstgeschiedenis tastbaar en onderzoekers van morgen kunnen zich daarmee vandaag al vast bezig houden. Fürstenallee 7 Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden Preise ⋅ prices ⋅ prijzen 33102 Paderborn 09.00-18.00 Erwachs. · adults · volwasse. 7,00 € Tel. +49 (0)5251-306660 Di-Fr · tu-fr · di-vr Sa & So · sa & su · za & zo 10.00-18.00 Kids (6-18 J.) 4,00 € www.hnf.de

Tropfsteinhöhle & Wildpark · Stalactite cave & deer park · Druipsteengrotte & wildpark Bilsteintal – ca. 50 km Acht typische Waldtiere könnt Ihr hier beobachten. Inmitten des Wildparks liegen die Bilsteinhöhlen und ein schöner Waldspielplatz. Wildpark ganzjährig geöffnet, Eintritt kostenlos. Watch the eight typical forest animals in the deer park. Amidst the park are the Bilstein caves and a beautiful forest playground. Deer park yearlong open, entrance for free. Acht typische bosdieren kunt u in het wildpark bekijken. Temidden van het park liggen de »Bilstein-grotten« en een prachtig bos-speeltuin.

Im Bodmen 52 59581 Warstein Tel. +49 (0)2902-2731 www.bilsteintal.de

Höhlenführungen · guided tours cave rondleidingen / Öffnungszeiten opening hours · openingstijden 01.04.-31.10. 09.00-16.30 01.11.-31.03. 10.00-15.30

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen Erwachsene · adults · volwassenen Kids (3-16 J.) Hund / Dog / Hond

5,00 € 3,00 € 2,50 €


Ausflugstipps · place of excursions · uitstapjesWillingen

41 35

Kassel – ca. 80 km Die Documentastadt Kassel hat eine Vielzahl außergewöhnlicher Museen zu bieten wie die Neue Grimmwelt, Schloss Wilhelmshöhe, Caricatura, u.v.m., außerdem noch das UNESCO Weltkulturerbe: Der Bergpark Wilhelmshöhe mit seinem Wahrzeichen dem Herkules und den Wasserspielen. In Kassel you can enjoy various exhibitions and uncommon museums such as the Neue Grimmwelt (about the Grimm brothers), palace Wilhelmshöhe, Caricatura und much more including the World heritage site Bergpark Wilhelmshöhe. De Documentastadt Kassel heeft een aantal bijzondere musea te bieden zoals de »Neue Grimmwelt«, »Schloss Wilhelmshöhe«, »Caricatura«, enz. Bovendien hebben ze ook de UNESCO Werelderfgoed: Het bergpark Wilhelmshöhe.

Wilhelmsstr. 23 34117 Kassel Tel. +49 (0)561-707707 www.kassel-marketing.de

Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden Wasserspiele · water games · waterspelen: 01.05.-03.10.17 · Mi+So, We+Su, wo+zo 14.30 Uhr

Grimm-Welten Kassel – ca. 80 km In der GRIMMWELT Kassel kommen die Brüder Grimm und ihre Märchen im digitalen Zeitalter an. Der neu geschaffene Erlebnisraum vermittelt künstlerisch, medial und interaktiv das faszinierende Leben, Schaffen und Wirken der Brüder Grimm. Erlebt die Brüder Grimm ganz aktuell in dieser architektonisch interessanten Wissenslandschaft. The brothers Grimm and there fairytales arriving in the digital age in the GRIMMWORLD Kassel. The newly created experience room provides artistically, media and interactively, the fascinating live, create and work of the Grimm brothers. Experiences the brothers Grimm very current in this architecturally interesting knowledge scenery. In de GRIMMWELT Kassel komen de gebroederes Grimm en hun sprookjes in de digitale eeuw aan. De nieuwe belevenisruimte overdraagt het fascinerende leven van de broers Grimm op een artistieke, mediale en interactive manier. Beleven jullie de gebroeders Grimm heel acuteel in deze architectonische, interessante omgeving. Obere Königsallee 8 34117 Kassel Tel. +49 (0)561-59861911 www.grimmwelt.de

Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen

Di-So · Tu-Su · di-zo 10-18 Uhr

Erwachsene · adults volwassenen Kinder · kids · kinderen

8,00 € 6,00 €


42 34

Ausflugstipps · place of excursions · uitstapjesWillingen

Löwenburg Kassel – ca. 80 km Eingebettet in eine Szenerie aus Turnierplatz, Burggarten und Weinberg liegt die Löwenburg. Entstanden ist sie zwischen 1793 und 1801. Die Ausstattung mit historischen Möbeln, Gemälden, Tapisserien, Gläsern, Bronzen, einer großartigen Waffensammlung und mittelalterlichen Glasfenstern spiegeln die große Sammelleidenschaft des Erbauers wider. The »Löwenburg« is nestled in a scenery of the tournament, the castle garden and the vineyard. It was built between 1793 and 1801. Equipped with historical furniture, historical paintings, tapestries, glasses, bronzes, a great collection of weapons and medieval glass windows it reflects the big collective passion of the builder. Ingebed in een toernooiplaats, kasteeltuin en wijnberg ligt de tussen 1793 en 1801 gebouwde Löwenburg. Het historisch meubilair met beelden, wandtapijten, glazen, bronzen, een geweldige verzameling van wapens en middeleeuwse ramen weerspiegelen de passie van de bouwer.

Tel. +49 (0)561-31680-244 Fax +49 (0)561-31680-222 info@museum-kassel.de

Preise inkl. Führung ⋅ prices incl. sightseeingtour ⋅ prijzen incl. bezichtiging Erwachsene · adults · volwassene 4,00 € ermäßigt · ermäßigt · gereduceerd 3,00 € Kinder und Jugendliche bis 18 Jahre freier Eintritt · Kids until 18 years for free kinderen t./m. 18 jaar gratis

Karl-May-Festspiele – ca. 70 km Erlebt den alljährlichen Höhepunkt des Elspe-Festival-Jahres – die Karl-May-Festspiele – das Ganztagserlebnis für die ganze Familie. Hier erfahrt ihr mehr über die Geschichte des Greenhorns Charly, der als Vermesser in den Wilden Westen kommt und nach erbittertem Kampf schließlich Winnetous Blutsbruder Old Shatterhand wird. Experiences the yearly climax of the Elspe-festival-year – die Karl-May-Festspiele – a full day experience for the whole family. Here you get to know more about the story of the greenhorn Charly who comes as a surveyor to the Wild West and becomes after bitter fight, finally Winnetous blood brother Old Shatterhand. Beleven jullie het jaarslijkse hoogtepunt van het Elspe-Festival-Jaar – de Karl-MayFestspiele – dé belevenis voor de hele familie. Hier leren jullie meer over het verhaal van Greenhorn Charly, die naar het Wilde Westen komt en na een verbitterd gevecht tot slot »Olt Shatterhand« wordt, de bloedsbroeder van Winnetous. Elspe Festival Zur Naturbühne 1 57368 Lennestadt-Elspe Tel. +49 (0)2721-94440 www.elspe.de info@elspe.de

Vorstellungen · shows · voorstellingen

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen

24.06.-10.09.17

Erwachsene ab · adults from volwassenen vanaf 19,90 € Kinder ab · kids from kinderen vanaf 14,90 €


43 35

Restaurant Familien-Special Diese Willinger Gastronomiebetriebe freuen sich auf euren Besuch. Hier könnt Ihr lecker mit eurer Familie essen.

These restaurants in Willingen are looking forward to your visit. Here you can have delicious meals with your family.

Deze gastronomie-bedrijven in Willingen verheugen zich al op uw bezoek. Hier kunnen jullie gezellig met de familie eten.

Dorf Alm Dorf-Alm – einkehren und das Leben genießen im Sommer wie im Winter. Große Sonnenterrasse – Kamin knistern – Kinderkarte – umfangreiche Speisekarte Hüttenabend mit Live Musik – für alle etwas dabei! »Dorf Alm« restaurant – enter and enjoy life in both summer and winter. Large sun terrace - fireplace - children’s menu - extensive menu – »cottage evening« with live music – something for everyone! Dorf-Alm – binnen lopen en het leven genieten in de zomer en in de winter. Groot zomerterras, knetterend vuur - kinderkaart – uitgebreid menu – huttenavond met live muziek – voor elk wat wils! Briloner Str. 44 34508 Willingen Tel. +49 (0)5632-966190 www.dorf-alm.de

Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden Täglich ab 9.00 · daily from 9.00 · dagelijks vaanaf 9.00

Waldhaus am See Von unserem Panoramarestaurant oder der Terrasse hat man einen herrlichen Blick auf den hauseigenen See. Verweilen Sie hier und genießen Sie die Ruhe und den Ausblick. From our panoramic restaurant or the terrace you have a wonderful view of the lake. Linger here and enjoy the peace and the views. Vanuit ons panoramarestaurant of het terras heeft men een heerlijke zicht op ons huiseigen meertje. Geniet de rust en het heerlijke uitzicht.

Hoppecketalstr. 43 34508 Willingen Tel. +49 (0)5632-409406 www.waldhaus-am-see.de

Öffnungszeiten · opening hours · openingstijden Täglich 8-21 Uhr, daily from 8.00 am – 9.00 pm, dagelijks van 8-21 uur


44 34

Restaurant Familien-Special

Sporthotel »Zum hohen Eimberg« Das Sporthotel liegt zentrumsnah und außerhalb des Trubels mit herrlichem Blick auf den Ettelsberg. Jeden Abend gibt es ein leckeres Dinnerbuffet; im Sommer jeden Mittwoch (wetter-abhängig) ein Grillbuffet. Zusätzlich dazu eine abwechslungsreiche á la carte-Karte. The hotel is situated near the town centre with a beautyful view to the Ettelsberg. Every evening there is a delicious dinner buffet; in the summer every Wednesday (depending on the weather) a barbecue buffet. In addition, a varied à la carte menu. De Sporthotel ligt centraal maar zonder heisa en met een prettige blik op de Ettelsberg. Elke avond krijgt u een lekker dinnerbuffet; in de zomer elke woensdag (afhankelijk van het weer) een barbecue buffet. Bovendien een afwisselend á la carte-menu. Zum Hohen Eimberg 3 A 34508 Willingen Tel. +49 (0)5632-4090 www.eimberg.de

Öffnungszeiten · opening hours openingstijden

Täglich 8-21 Uhr · daily from 8.00 am – 9.00 pm · dagelijks van 8-21 uur

Bavaria Stadl Willkommen im Stadl – herzliche Atmosphäre, gemütliches Ambiente, alpenländische, gutbürgerliche Küche mit bayerischen Schmankerl sowie ein Biergarten mit Blick auf die Flaniermeile erwartet Sie. Für die Kleinsten halten wir eine Kinderkarte bereit. Welcome to the »Stadl« – warm atmosphere, cozy ambience, alpine, home-style cuisine with Bavarian delicacies and a beer garden with a view of the promenade. We have a children’s menu for children. Welkom in de Stadl – hartelijke atmosfeer, gezellig ambiente, »alpenländische« en burgerlijke keuken met bayerische »Schmankerl« en een biertuin met zicht op de gezellige winkelstraat. Voor de kinderen hebben wij een kindermenu.

Bavaria Stadl Willingen Briloner Str. 39 34508 Willingen Tel. +49 (0)5632-968696 www.bavaria-stadl.de

Unsere Öffnungs- und Küchenzeiten Our opening- and kitchen hours Ons openings- en keukentijden

Täglich ab 10.00 Uhr, warme Küche 12.00-22.00 Uhr. Daily from 10:00 am, warm kitchen noon to 10:00 pm. Dagelijks vanaf 10 uur, warme keuken 12.00-22.00 uur.


Restaurant Familien-Special

45 35

Kurhotel Hochsauerland 2010 Da wo sich Familien wohlfühlen. Beim »Schlemmerbuffet mit Leckereien für Kinder aus der großen Lokomotive« oder in der spanischen »Bodega 2010«, bei uns werden Groß und Klein kulinarisch verwöhnt. Während die »Kleinen« schon längst im Kinderparadies spielen und neue Freunde kennenlernen, genießen die »Großen« in entspannter Atmosphäre das Abendessen. Jeden 1. Sonntag im Monat großes Brunchbuffet von 11.30 Uhr bis 15.00 Uhr. Where families feel comfortable. At the »gourmet buffet with tasty treats for children from the big locomotive« or in the Spanish »Bodega 2010«, we will spoil you with culinary delights. While the »little ones« have long been playing in the children‘s paradise and get to know new friends, the »big ones« enjoy the dinner in a relaxed atmosphere. Every first Sunday of the month large brunch buffet from 11.30 am to 3.00 pm. Kurhotel Hochsauerland 2010 Werner Wilhelm Wicker KG Sonnenweg 23 34508 Willingen Tel. +49 (0)5632-402-0 www.hochsauerland2010.de

Daar waar families zich goed voelen. Bei het »smullenbuffet met lekkere specialiteiten voor kinderen uit de grote locomotief« of in de spaanse »Bodega 2010«, bij ons worden groot en klein culinair verwent. Wanneer de »kleintjes« al lang in het kinderparadijs spelen en nieuwe vrienden leren kennen, genieten de »groten« in een ontspannen atmosfeer het avondeten. Elke 1. zondag van de maand groot brunchbuffet van 11.30 tot 15.00 uur.

Waldhotel Willingen Das Panorama Restaurant – Lustige Kindergerichte mit Gewinn! Das Hotel in einzigartiger Lage von Willingen heißt Sie herzlich willkommen. Von unserem Panorama Restaurant hat man einen überwältigenden Blick über die Dächer Willingens. Frisch genießen: Wir kochen für Sie regionale Spezialitäten – immer frisch, je nach Saison. Freuen Sie sich auf raffinierte, natürlich gesunde Gerichte. Täglich durchgehend warme Küche. The Panorama restaurant – Funny children dishes with price ! The hotel welcomes you in its unique location in Willingen. From our restaurant you can enjoy an overwhelming view of the town’s rooftops. Taste our freshly prepared local and seasonal culinary specialties, appreciate our delicate and healthy dishes. Hot meals served all day long. Virnich OHG Köhlerhagen 3 34508 Willingen Tel. +49 (0)5632-9820 www.waldhotel-willingen.de

Het panorama restaurant – grappige kindergerechten met winst! Het hotel ligt op een unieke plek van Willingen en heet u van harte welkom. Vanuit ons panorama restaurant heeft men een schitterend uitzicht op de daken van Willingen. Vers genieten: Wij koken voor u regionale specialiteiten – altijd vers, afhankelijk van het seizoen. Kijk uit naar geraffineerde en gezonde maaltijden. Keuken is de hele dag geopend.


46 34

Restaurant Familien-Special

ErlebnisWelt Willinger Brauhaus Beim Frühstücks-und Abendbuffet im Hotelrestaurant sind Kinder bis 6 kostenfrei, Kinder 7-12 Jahren zahlen die Hälfte. Ansonsten gibt es im Willinger Brauhaus eine Kinderkarte und eine Überraschung für Kinder und im Restaurant Sudhaus ebenso, wenn man á la carte speist. At the breakfast and dinner buffet children under 6 are free, children 7-12 years pay half price. Otherwise, there is a children’s menu in the restaurant/brewery »Willinger Brauhaus« and a surprise for children and, as well, in the restaurant »Brewhouse« when dining à la carte. Bij het ontbijt- en avondbuffet zijn kinderen tot 6 gratis, kinderen van 7-12 jaar betalen de helft. Bovendien is er in het Willinger Brauhaus een kinderkaart en een verrassing voor kinderen, netzoals in het restaurant Sudhaus, als men daar voor á la carte kiest.

Briloner Str. 56 34508 Willingen Tel: +49 (0)5632-96900 www.erlebniswelt-willingen.de

Öffnungszeiten · opening hours openingstijden Restaurant Sudhaus

07.00-11.00 Frühstück · 18.00-21.00 Abendessen Schänke Willinger Brauhaus 11.00-22.00 täglich 07.00-11.00 breakfast · 18.00-21.00 dinner Schänke Willinger Brauhaus 11.00-22.00 daily 07.00-11.00 ontbijt · 18.00-21.00 avondeten Schänke Willinger Brauhaus 11.00-22.00 dagelijks

Hotel Berghof Wir vom Berghof haben uns ganz auf Familien eingestellt. Unser Team ist immer bemüht die Wünsche unserer kleinen und großen Gäste zu erfüllen. Mit Hilfe von Spielplätzen, Spielstall, Spielzimmer, Spielecke und Kinderkarte versuchen wir so den Aufenthalt bei uns im Berghof entspannend und erlebnisreich zu gestalten. We from the Berghof have completely adjusted ourselves to families. Our team always strives to meet the needs of our small and large guests. With the help of playgrounds, playfarms, playroom, play corner and children’s card we try to make the stay at the Berghof relaxing and exciting. Wij van de Berghof zijn helemaal op families ingesteld. Ons team wil continu de wensen van onze grote en kleine gasten vervullen. Met hulp van speeltuinen, speelstal, speelkamer, speelhoekjes en een kindermenu proberen wij het verblijf bij ons in de Berghof ontspannen en belevenisvol te maken.

Am Schneppelnberg 14 34508 Willingen-Usseln Tel: +49 (0)5632-949898 www.berghof-willingen.de

Öffnungszeiten opening hours openingstijden

8.00 – 10.00 Frühstück · Breakfast · Ontbijt 12.00 – 13.30 Mittagessen · Lunch · Middageten 18.00 – 20.30 Abendessen · dinner · avondeten Dienstag und Mittwoch Ruhetag · Tues + Wed day of rest Din + woe rustdag


47 35

Restaurant Familien-Special Graf Stolberg Hütte

An der Diemelquelle 1 34508 Willingen-Usseln Tel. +49 (0)5632-9663326 www.wandern-sauerland.de

Die Seele einmal baumeln lassen, gemütliche Stunden in Hütte oder Biergarten mit den Kindern genießen. Ein schönes Ziel zum Wandern oder Radfahren mit kleinem Kinderspielplatz und wunderschöner Aussicht. Der Wandergasthof Graf Stolberg Hütte hat eine der schönsten Lagen des Sauerlandes, der »Schönen Aussicht« am Westaufstieg zum Kahlen Pön. Mit dem Auto fährt man zum Wanderparkplatz am Knoll, 200 m vor der Hütte. Relaxing, enjoying cozy hours in a cottage or a beer garden with the children, that’s life. A beautiful destination for hiking and cycling with a small children’s playground and a beautiful view. The traditional restaurant »Graf Stolberg Hütte« is situated in one of the most beautiful areas of the »Sauerland« region, the »Schöne Aussicht (Beautiful View)« on the western ascent to the »Kahler Pön« mountain. By car you drive to the trail parking lot »Knoll«, 200 meters in front of the cottage. Ontspannen en tot rust komen, gezellige uurtjes in de hut of de »Biergarten« met de kinderen genieten, dat is een manier van leven. Een mooi doel om te wandelen en om te fietsen met kinderspeeltuin en een prachtig uitzicht. De wandelherberg »Graf Stolberg Hütte« staat op één van de mooiste plekken in het Sauerland, op de »Schöne Aussicht« in de buurt van de »Kahler Pön«. Met de auto rijdt men tot de parkeerplek »am Knoll«, 200 meter van de hut vandaan. Öffnungszeiten · opening hours openingstijden

täglich von 10.30-18.30 geöffnet · daily opened 10.30-18.30 · dagelijks geopend v/t 10.30-18.30

Restaurant Kupferpfanne Usseln Zarte Schweineschnitzel Tiroler Art mit Schinken, Tomaten und Käse überbacken dazu Pommes frites und Salat vom Buffet. Kinder haben freie Auswahl aus unserer Kinderkarte und bekommen eine Kinderüberraschung! Dieses Angebot ist Sonntagmittag nicht gültig! Delicate pork Schnitzel of Tyrolean style with ham, tomatoes and cheese topped with French fries and salad from the buffet. Kids have free choice and get a little surprise. Not guilty on Sunday. Varkensschnitzel »Tiroler Art« met spek, tomaten en kaas overbakken, frietjes en salade. Kinderen hebben vrije keuze en krijgen een surprise Zondag niet geldig.

Hochsauerlandstr. 1 34508 Willingen-Usseln Tel. +49 (0)5632-7089 www.Kupferpfanne-Usseln.de

Unsere Küchenzeiten · Our kitchen hours ons keukentijden

Preise ⋅ prices ⋅ prijzen

Mi-So · we-su · mi-zo 11.00-14.00 & 17.00-20.30 Montag Ruhetag – Dienstag ab 17.00 · Tuesday from 17.00 · dinsdag vanaaf 17.00 · (außer an Feiertagen · not at feasts · zonder festdagen)

2 Erwachsene und ein 1 Kind bis 12 Jahre · 2 adults and 1 child up to 12 years · 2 volwassenen en één kind tot 12 jaar 25,00 € jedes weitere Kind · each additional child · ieder ander kind 4,00 €


48 34

Ärzte / Apotheken · doctors / pharmacy · artsen / apotheek

Notruf · Emergency · Noodoproep 112 Apotheken · Pharmacy · apotheek Bergapotheke Upland Apotheke (am Ärztehaus) Upland Apotheke Usseln

Bergstr. 1 · 34508 Willingen · Tel. +49 (0)5632-6699 Neuer Weg 7 · 34508 Willingen · Tel. +49 (0)5632-69344 Korbacher Str. 3 · 34508 Willingen-Usseln · Tel. +49 (0)5632-94930

Ärzte / Kinderärzte · doctors / paediatrician artsen / kinderartsen Ärztehaus Willingen Gemeinschaftspraxis Dr. rer. Nat. Bodo Flake, Dr. med Dirk Bender, K.-H. Woywood Neuer Weg 7 · 34508 Willingen · Tel. +49 (0)5632-69999 Kinderärztin Dr. med. Meike Bökemeier Stechbahn 18 · 34497 Korbach · Tel. +49 (0)5631-60350 Kinderärztin Dr. med Uta Hildebrand Oberstr. 8 · 59964 Medebach · Tel. +49 (0)2982-1660

Krankenhäuser · hospitals · ziekenhuizen Hessenklinik Stadtkrankenhaus Korbach gGmbH Enser Str. 19 · 34497 Korbach · Tel. +49 (0)5632-56900 Städtisches Krankenhaus Am Schönschede 1 · 59929 Brilon · Tel. +49 (0)5632-78000 Maria Hilf gGmbH

Tierarzt · veterinary · dierenarts Tierärztliche Praxis Carolin Stolpe

Hochsauerlandstr. 30 · 34508 Willingen-Usseln · Tel. +49 (0)5632-922613 www.upland-tierarzt.de


W excursions U Ärzte / Apotheken · doctors · artsen / apotheek Ausflugstipps · place of · uitstapjesWillingen an ns / pharmacy

Ostern bis Oktober jeden Montag:

de er rt ip p

41 35

Geführte Wanderung Edersee

auf dem Urwaldsteig

- Führung mit dem Naturparkführer - 1/2-std Schifffahrt & Fahrt mit der Bergbahn - 7 km lange Wanderstrecke - keine Anmeldung erforderlich - Rucksackverpflegung

Wanderabenteuer am Edersee! Auf dem Urwaldsteig von Waldeck zur Edersee-Staumauer und zurück

Die Kombination von urigen Naturwäldern und die Panoramablicke auf den sich fjordartig windenden Edersee lässt die 7 km lange Wanderung zu einem Erlebnis für die ganze Familie werden! Der Naturparkführer gibt auf der Strecke Familienspaß rund um 27 km langen wissenswerte Informationen zur Geschichte der Ederseeregion sowie zum Naturpark & Nationalpark Kellerwald-Edersee. mit Naturpark & Nationalpark Kellerwald-Edersee Die Rückfahrt mit dem Schiff und die (UNESCO-Weltnaturerbe) Bergbahnfahrt runden dieses einmalige Wanderabenteuer für Jung und Alt ab.

Edersee

www.edersee.com

Dauer: 10.00 Uhr bis 15.30 Uhr Treffpunkt: P Schloss Waldeck 34513 Waldeck, Treppe zur Bergbahn Kosten: Familien 40 € (2 Erwachsene mit eigenen Kindern bis einschl. 14 Jahre) Erwachsene 15 € Kinder 12 € (6-14 J)

Edersee Touristic GmbH Hemfurther Str. 14 34549 Edertal Tel.: 05623 99980 www.edersee.com

Erl

nis

eb



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.