VALVOLe SFERA A MINIBALL mini ball valves
CODE VSF11800 VSF11400 VSF13800 VSF11200
G 1/8"
33
C
D 9
35,5
E
S1
G 1/4"
A
37,5
11
39
21
G 3/8"
35
11
41
21
G 1/2"
44,5
11
48
25
19
valvole a sfera miniball comandata da leva manuale mini ball valves
Vedi Tabella See Table A
C
COD:
D
S1
E
FUNZIONAMENTO Questa valvola consente di chiudere completamente il flusso d’aria in entrambe le direzioni mediante azionamento della leva. IMPIEGO Dati i ridotti ingombri trova applicazione ovunque necessiti un controllo di flusso. CARATTERISTICHE - Perfetta tenuta pneumatica - Ingombri limitati
A
37,5
C
D 9
10,5
D1
39
E
S1
G 1/4"
37,5
11
10,5
39
21
G 3/8"
37,5
11
10,5
40
21
G 1/2"
44,5
11
10,5
48
24
21
Intervallo di pressione Intervallo di Temperatura Materiale corpo Materiale leva/Guarnizione tenuta Fissaggio/Attacchi
Pressure range Temperature range Body material Lever material/excellent seal Mounting/Connection
Peso
Weight
A
S1
C
A
6.30
Fluid
Stampato -
G 1/8"
E
Fluido
Con riserva di modifica senza preavviso
Subject to changes without prior notice
OPERATION This valve allows the complete closure of the air flow in both directions by means of lever operation. USE Due to the small dimensions and quality of its finish, the mini ball valve is mainly used in the field of compressed air and as a tank discharge. PERFORMANCE Pneumatically airtinght Small overall dimensions
CODE VSF21800 VSF21400 VSF23800 VSF21200
D1
D
Aria compressa Compressed air 0 ÷ 10 bar -10°C ÷ +90°C Pb 2 P-Cu Zn 40 Plating Nylon/PTFE G1/8” G1/4” 78 gr 71 gr
Nichelato G3/8” 86 gr
Nickel G1/2” 137
NORME DI USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia. NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA
This unit complies with strict quality specifications. The incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty. THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.
Attenzione: prima di ogni operazione assicurarsi che il componente non sia in pressione o sotto tensione. Ristabilire entrambe solo dopo aver controllato l’esattezza delle connessioni.
Warning: before this unit is used and any maintenance work is done please ensure that you have made the correct connections, and that the unit is not alive and pressurised. Pressure and tension can be restored when the connections are checked.
Printed :
10/04/2011
6.30/050