Explora 1 SK

Page 1

španielčina

1


Návrh obálky: Mikołaj Ostaszewski Layout a grafické spracovanie: Mikołaj Ostaszewski Zalomenie: Reklamná agentúra Headout Ilustrácie: Anna Teodorczyk Editor: Piotr Szkółka Preklad: Mário Kyseľ

Vydavateľstvo vynaložilo maximálne úsilie, aby našlo držiteľov autorských práv ku všetkým dielam, ktoré táto publikácia obsahuje. Ostatné osoby žiadame o kontakt s vydavateľstvom.

Copyright© by Nakladatelství Draco s.r.o. Roháčova 145/14 130-00 Praha Praha 2019 info@vydavatelstvodraco.sk www.vydavatelstvodraco.sk ISBN: 978-83-953249-8-7


ÍNDICE OBSAH Lección 0

ESPAÑOL DE SUPERVIVENCIA

6

Lección 1

¿CÓMO TE LLAMAS?

8

Lección 2

MI FAMILIA

17

REPASO Y AUTOEVALUACIÓN

26

Lección 3

NUESTRA CLASE

28

Lección 4

¡QUÉ RICO!

36

REPASO Y AUTOEVALUACIÓN

44

Lección 5

MI CASA ES TU CASA

46

Lección 6

¿CÓMO TE ENCUENTRAS?

56

REPASO Y AUTOEVALUACIÓN

66

Lección 7

¿QUÉ HORA ES?

68

Lección 8

¡A DIVERTIRSE!

76

REPASO Y AUTOEVALUACIÓN

86

ZHRNUTIE KOMUNIKAČNO-GRAMATICKÉHO MATERIÁLU

88

TRANSKRIPCIA NAHRÁVOK

99

SLOVNÍČEK

105

tres

3


0

ESPAÑOL DE SUPERVIVENCIA

Marta. y l e u ig M Somos loradores Somos exp udaros ay y vamos a l. año con el esp

1 ¿Conoces estas palabras? Di qué palabra corresponde a cada dibujo. Poznáš tieto slová? Povedz, ku ktorému obrázku patrí každé z nich.

A

¡Hola!

siesta

fiesta

B C

2 ¿Qué otras palabras conoces en español? Haz una lista en tu cuaderno. Poznáš aj iné španielske slová? Zapíš si ich do zošita.

6

seis


No entiendo. Nerozumiem.

CD 1

No sé. Neviem.

¿Puede repetir? Môžete to zopakovať?

¿Cómo se dice en español? Ako sa povie po španielsky...?

3

ESPAÑOL DE SUPERVIVENCIA

Más despacio , por favor. Pomalšie, pros ím.

19 0

ca…? ¿Qué signifi .? á.. n e Čo znam

Escucha y lee estas expresiones. Vypočuj si a prečítaj tieto výrazy.

4 Trabajad en parejas. Interpretad qué quiere decir cada una de estas oraciones en eslovaco. Podéis consultarlo con vuestro/a profesor/a. Pracujte vo dvojiciach. Povedzte, čo znamenajú tieto výrazy v slovenčine. Môžete sa opýtať učiteľa/učiteľky. A

C

¿Cómo se escribe?

5

CD 2

Más alto, por favor.

nto? va ace

no lle ¿Teléfo

io?

l servic

a B ¿Puedo ir

D

E

Perdón por llegar tarde.

Escuchad la audición y leed en voz alta estas palabras. Vypočujte si nahrávku a prečítajte nahlas tieto slová.

A a autobús B be bicicleta C ce coco centro, circo Ch che chocolate D de doctor E e elefante F efe fábrica G ge guitarra, guepardo gigante, geografía H hache hospital

6 Di a tus compañeros/as qué palabras del

I i J jota K ka L ele LL elle M eme N ene Ñ eñe O o P pe Q cu

ejercicio anterior entiendes. Povedz spolužiakom/spolužiačkam, ktorým slovám z predchádzajúceho cvičenia rozumieš.

internet jungla kárate lámpara llamarse mapa naturaleza España ópera parque quiosco

7

CD 3

R erre robot muro S ese sirena T te teléfono U u universidad V uve vídeo W uve doble web X equis taxi Y ye (i griega) yogur Z zeta zoo

Escucha y canta. Vypočuj si nahrávku a zaspievaj.

siete

7


4

¡QUÉ RICO!

12 Estos son algunos platos típicos de España y América Latina.

A. CD 25 M ira las fotos y di a tu compañero/a qué platos se describen en la audición. Tu sú niektoré typické jedlá španielskej a latinskoamerickej kuchyne. Pozri sa na obrázky a povedz, o akých jedlách sa hovorí v nahrávke. C

B

A

EL CEVICHE

EL COCIDO

EL GAZPACH E

O

D

LA PAELLA

LOS TAM

ALES

B. Mira las fotos de los platos que no aparecen en la audición anterior y busca información en Internet sobre ellos. Después, escribe en tu cuaderno de dónde son típicos estos dos platos y qué ingredientes llevan. Pozri sa na fotografie potravín, ktoré sa BOCADILLOS FRÍOS neobjavili v predchádzajúcej nahrávke, a vyhľadaj informácie o nich na internete. Následne si zapíš do zošita, v akých krajinách sú tieto jedlá populárne a aké 3. Jamón york 2. Queso manchego majú ingrediencie. 1. Jamón serrrano

13 Pregunta a tu compañero/a qué

productos le gustan. Después, elige un bocadillo y recomiéndaselo. Opýtaj sa spolužiaka/spolužiačky, aké potraviny má rád/rada. Následne si vyber bagetu, ktorú navrhneš spolužiakovi/ spolužiačke. !

4. Atún con anchoas 5. Chorizo ibérico

6. Vegetal (lechuga,

tomate, queso, huevo duro)

BOCADILLOS CALIENTES

EJEMPLO

–¿Te gusta el jamón serrano? –No, no mucho. –¿Y la tortilla de patatas? –Sí, me gusta mucho. –Pues para ti el número… porque lleva…

7. Tortilla de patatas

10. S erranito (lomo de

40 cuarenta

acón con queso 8. B

Pollo empanado, cerdo, jamón serrano, 11. tomate y lechuga frito) rojo pimiento

9. Lomo de cerdo

alamares 12. C


¡QUÉ RICO!

la ensalada

la sopa

el plato

el arroz

19 4

el postre

el azúcar

el jamón cocido

14 Miguel va a un restaurante a comer con sus padres. Miguel ide s rodičmi na obed do reštaurácie.

A. CD 26 E scucha y lee la conversación. Vypočuj si dialógy a prečítaj si ich.

Madre: Hola, buenos días. Mesa para tres, por favor. Camarera: Por supuesto. ¿Aquí está bien? Madre: Sí, sí, gracias. Camarera: ¿Carta o menú del día? Padre: Menú, por favor. Camarera: Aquí tienen. Camarera: ¿Qué quieren tomar? Madre: Yo, de primero, verdura. Y de segundo, salmón. Camarera: Perfecto. Miguel: Perdón, ¿la ensalada mixta lleva aceitunas? Camarera: Sí, por supuesto. Miguel: Pues para mí, ensalada y pollo al horno, por favor. Camarera: ¿Y para usted, señor? Padre: Yo también quiero ensalada mixta y de segundo, huevos con chorizo. Camarera: Muy bien. ¿Y para beber? Padre: Una botella de agua grande, por favor. Camarera: ¿Quieren algo más? ¿Postre, café…? Madre: Para mí, nada. Miguel: Yo quiero arroz con leche, por favor. Padre: Yo, un café solo, por favor. Madre: La cuenta, por favor. Camarera: Por supuesto, ahora mismo.

RESTAURAN

TE

LA BUENA V IDA MENÚ DEL D ÍA

PRIMEROS Ensalada mix ta Verdura al va p or Macarrones co n tomate y qu eso SEGUNDOS Pollo al horno Salmón con p atatas Huevos con ch orizo POSTRES Fruta de tem porada Tarta de choc olate Arroz con lech e PAN Y BEBID A INCLUIDOS

10 €

B. Copia en tu cuaderno esta tabla y complétala con los platos que elige cada personaje. Prekresli si do zošita tabuľku a vpíš do nej potraviny, ktoré si objedná každá z osôb. Primero

Segundo

Postre

Miguel Su madre Su padre

cuarenta y uno

41


6

¿CÓMO TE ENCUENTRAS?

22 Mira el dibujo y escribe en tu cuaderno qué tiene que hacer Marta hoy. Pozri sa na obrázok a napíš do zošita, čo musí dnes Marta robiť.

3

1 2 4

5

6

7

8

9

10

escribir un correo elect rónico a un amigo rmacia

ir a la fa

mpra

hacer la co

prepara

n examen

ara u estudiar p

e de la clas

ro

l per

ar a pase a

r la cena

lengu

uela llamar a su ab re mad ma u r s e f n n e co está édico ga que i m m a l a a un ir isitar a ara

ulo p n artíc

leer u

v

23 En vuestra escuela se organiza una campaña para promover estilos de vida saludables. En parejas,

preparad un cartel con algunos consejos para vivir cien años. Podéis ilustrarlo con dibujos. Después, colgadlo en un lugar visible de la clase y dad consejos a vuestros/as compañeros/as. Vo vašej škole prebieha propagačná kampaň na zdravý životný štýl. Vo dvojiciach pripravte plagát, na ktorom napíšte rady, ako sa dožiť sto rokov. Doplňte do neho aj ilustrácie. Následne zaveste plagát na viditeľnom mieste, aby sa vaše rady dostali k spolužiakom/spolužiačkam.

64 sesenta y cuatro


PRONUNCIACIÓN

19 6

GRAFÍAS GE, GI, GUE, GUI, GA, GO, GU, G + CONSONANTE

A

CD 43

CD 44

Escucha y repite estas palabras. Vypočuj si výslovnosť týchto výrazov. Následne tieto výrazy vyslov aj ty. GRAFÍAS GE GI GUE

ingeniero • argentino • imagen • inteligente • exigente enérgico • imaginación • girar • página • elegir Miguel • sigues • portugués • hamburguesa • guerra siguiente • guía • guitarra • enseguida • Guillermo

GUI GA, GO, GU

elegante • abogado • biólogo • gol • Guatemala • guapo • agua • gustar G + CONSONANTE emigrante • alegre • reglas • fragmento

B Pronuncia estas palabras. Prečítaj nahlas tieto výrazy.

geografía • genealógico • Ángel • Sergio • origen • colegio • lógico • corregir • mágico águila • guinda • guiar • Guinea • Guipúzcoa • guepardo • guerrero • Guernica Gaudí • pagar • gigante • delgado • igual • guay • lengua • antiguo • grasa • grupo

C En grupos, haced un concurso de lectura rápida. Gana el grupo que lea mejor y más rápido

estas oraciones. V skupinách si zasúťažte v čítaní jazykolamov. Vyhrá tá skupina, ktorá najlepšie a najrýchlejšie prečíta tieto vety. Con su elegante gesto, el generalmente genial Eugenio guía por Guernica a los guerreros para no generar más guerras. El alegre gigante grasiento de Guinea con su mágica guitarra persigue enérgicos y delgados guepardos en su imaginación.

LA DIÉRESIS (¨) En las grafías “GÜE” y “GÜI” la “U” con diéresis también se pronuncia: bilingüe, cigüeña, pingüino, agüita. DIERÉZA (¨) V skupinách písmen „GÜE“ a „GÜI“ sa „U“ s dierézou tiež vyslovuje: bilingüe, cigüeña, pingüino, agüita.

sesenta y cinco 65


ZHRNUTIE LEKCIÍ 0-2 – KOMUNIKÁCIA

POZDRAV Hola, ¿qué tal? Hola, ¿cómo estás/está usted? Buenos días. Buenas tardes/noches.

ODPOVEĎ NA POZDRAV Bien/Muy bien, gracias. ¿Y tú?/¿Y usted? Buenos días. Buenas tardes/noches.

ROZLÚČENIE SA

ODPOVEĎ NA ROZLÚČENIE SA

Hasta luego. Hasta mañana. Hasta otro día. Hasta pronto. Adiós.

Hasta luego. Hasta mañana. Hasta otro día. Hasta pronto. Adiós.

Pozor! Pozdravy buenos días, buenas tardes, buenas noches sa používajú aj pri rozlúčke.

Pozor! V španielskom jazyku sa pri rozlúčke obyčajne nepoužíva ten istý zvrat, ale iný. –¡Hasta luego! –¡Adiós!

PÝTANIE SA NA MENO A PRIEZVISKO ¿Cómo te llamas? ¿Cómo se llama usted?

PÝTANIE SA NA KRAJINU PÔVODU ¿De dónde eres? ¿De qué país eres? ¿De dónde es usted? ¿De qué país es usted?

PÝTANIE SA NA VEK ¿C uántos años tienes/tiene usted?

PÝTANIE SA NA VZHĽAD A CHARAKTER ¿Cómo es?

88 ochenta y ocho

PREDSTAVOVANIE SA Me llamo Jaime. Soy Jaime. Mi nombre es Jaime.

INFORMOVANIE O KRAJINE PÔVODU Soy de Eslovaquia. Soy eslovaco/a.

PÝTANIE SA NA INÉ OSOBY ¿Quién es este? ¿Y esta, quién es?

PÝTANIE SA NA TELEFÓNNE ČÍSLO ¿Cuál es tu/su número de teléfono?

PREDSTAVOVANIE INÝCH OSÔB Este es Jaime. Es Mónica. Estos son Jaime y Mónica.

INFORMOVANIE O TELEFÓNNOM ČÍSLE Mi (número de) teléfono es el 123 456 789

Pozor! V španielskom jazyku píšeme názvy národností vždy malým písmenom.

INFORMOVANIE O VEKU Tengo dieciséis/cuarenta años.

OPISOVANIE VZHĽADU A CHARAKTERU Es alto y simpático. Es delgada y enérgica. Tiene el pelo rubio, largo y rizado. Tiene los ojos grandes y azules. Tiene barba y bigote. Tiene/Lleva barba, bigote, gafas.

PÝTANIE SA NA POVOLANIE

INFORMOVANIE O POVOLANÍ

¿A qué te dedicas/se dedica usted? ¿Cuál es tu/su profesión? ¿En qué trabajas/trabaja usted? ¿Dónde trabajas/trabaja usted?

Soy estudiante/profesor/médico.

ZVRATY, KTORÉ SA HODIA NA VYUČOVACEJ HODINE No entiendo. ¿Puede repetir? Más despacio, por favor. Más alto, por favor. ¿Cómo se dice en español? ¿Cómo se escribe? ¿Qué significa...? No sé. ¿Puedo ir al servicio?

Soy estudiante/profesora/médica. Trabajo en un bar.


ZHRNUTIE LEKCIÍ 0-2 – GRAMATIKA

OSOBNÉ ZÁMENÁ yo (ja) tú (ty) él (on), ella (ona), usted (vy – vykanie) nosotros, nosotras (my) vosotros, vosotras (vy) ellos (oni), ellas (ony), ustedes (vy – vykanie)  O sobné zámená vo funkcii podmetu (yo, tú atď.) sa obyčajne vynechávajú s výnimkou situácie, v ktorej nám záleží na zdôraznení podmetu. –¡Hola! Me llamo Marta, ¿y tú? – Yo me llamo María.

 Zámeno usted (vy) a ustedes (vy) je zdvorilostná forma a spája sa so slovesom v 3. osobe jednotného (usted) alebo množného čísla (ustedes).

¿Cómo está usted? ¿De dónde son ustedes?

 Zámená nosotros a vosotros majú tiež ženský tvar nosotras a vosotras. Ženskú formu používame, keď sú podmetom výhradne osoby ženského pohlavia. –Miguel y yo somos españoles. –Y nosotras somos eslovacas.

PRAVIDELNÉ SLOVESÁ 1. KONJUGÁCIE ZAKONČENÉ NA -AR

NEPRAVIDELNÉ SLOVESÁ

PRÍTOMNÝ ČAS OZNAMOVACIEHO SPÔSOBU TRABAJAR pracovať

Je to pravidelné sloveso 1. konjugácie (-ar). Formy pravidelných slovies tejto konjugácie tvoríme pridaním nasledovných koncoviek ku koreňu slovesa: -o -as -a -amos -áis -an

trabajo trabajas trabaja trabajamos trabajáis trabajan LLAMARSE volať sa

Je to pravidelné sloveso 1. konjugácie, a zároveň je to zvratné sloveso. Pred slovesom sa nachádza zvratné zámeno se, ktoré sa v španielskom jazyku mení v závislosti od osoby.

me llamo te llamas se llama nos llamamos os llamáis se llaman

PRÍDAVNÉ MENÁ NA VYJADRENIE NÁRODNOSTI Prídavné mená na vyjadrenie národnosti zakončená na:  -o tvoria ženský rod prostredníctvom zmeny -o na -a eslovaco italiano

eslovaca italiana

 spoluhlásku tvoria ženský rod pridaním koncovky -a español inglés francés

española inglesa francesa

 -e, -a, -í majú taký istý tvar v mužskom a ženskom rode

SER byť

Toto sloveso používame, keď:

soy eres es somos sois son

 predstavujeme seba lebo iné osoby Soy Isabel.  informujeme o národnosti a krajine pôvodu

Somos de Argentina.

 uvádzame povolanie

Mi padre es conductor.

 opisujeme osoby a veci

Mi tía es joven.

TENER mať tengo tienes tiene tenemos tenéis tienen

Toto sloveso používame, keď:  vyjadrujeme vlastníctvo

Tengo un amigo japonés.

 opisujeme vzhľad osôb

Tiene los ojos marrones.

 uvádzame vek

Tiene 17 años.

MNOŽNÉ ČÍSLO PRÍDAVNÝCH A PODSTATNÝCH MIEN Prídavné a podstatné mená zakončená na:  samohlásku tvoria množné číslo pridaním koncovky -s

italiano italianos el estudiante los estudiantes

 spoluhlásku tvoria množné číslo pridaním koncovky -es

inglés ingleses el profesor los profesores

 -z vymenia v množnom čísle -z na -c

la actriz

las actrices

estadounidense estadounidense belga belga marroquí marroquí

ochenta y nueve

89


ZHRNUTIE LEKCIÍ 5-6 – GRAMATIKA

PRAVIDELNÉ SLOVESÁ 3. KONJUGÁCIE ZAKONČENÉ NA -IR SLOVESO DOLER PRÍTOMNÝ ČAS OZNAMOVACIEHO SPÔSOBU ESCRIBIR písať escribo escribes escribe escribimos escribís escriben

Časovanie spočíva v pridaní správnej koncovky ku koreňu slovesa: -o -es -e -imos -ís -en

DOLER bolieť me duele/n te duele/n le duele/n nos duele/n os duele/n les duele/n

Vyskytuje sa iba v 3. osobe jednotného a množného čísla. Me duele el estómago. Le duelen los ojos.

NEPRAVIDELNÉ SLOVESÁ PRÍTOMNÝ ČAS OZNAMOVACIEHO SPÔSOBU HABER byť/existovať

ESTAR byť/nachádzať sa

IR ísť

hay

estoy estás está estamos estáis están

voy vas va vamos vais van

 Je to sloveso, ktoré slúži na vyjadre-

 Je to sloveso, ktoré slúži okrem iného na

 Obyčajne sa spája s predložkou a,

nie existencie alebo neexistencie vecí a osôb. Hay una silla en el dormitorio.

 Vyskytuje sa iba v tvare hay, dokonca aj

vtedy, ak podstatné meno, o ktorom sa hovorí, je v množnom čísle.

Hay un libro. Hay muchos libros.

 Spája sa s neurčitým členom a neurčitý-

mi číslovkami mucho/a, poco/a.

ukazovanie miesta, v ktorom sa nachádza osoba alebo vec. La silla está delante del escritorio.

ktorá ukazuje smer, ktorým ideme. Voy a la escuela. Vamos a casa.

 Skloňuje sa vo všetkých osobách.

Estoy en casa. Estamos en la escuela. Las sillas están en el dormitorio.  Spája sa len s určitým členom.

El sillón está al lado de la lámpara.

Hay un sillón y una lámpara.  Keď je podstatné meno v množnom

čísle, alebo keď stojí pred slovesom negácia, člen sa vynecháva. En la clase hay sillas y mesas. En la clase no hay mapa.

PRÍSLOVKY MIERY muy – veľmi un poco – trochu poco – málo

mucho/a/os/as – veľa poco/a/os/as – málo, neveľa

 Príslovky stoja vo vetách pred prídavnými menami.

Es muy bonito. Es un poco pequeño. Es poco acogedor.  Neskloňujú sa.

Es muy bonito.

Es muy bonita.

 Un poco používame s prídavnými menami, ktoré majú

negatívne zafarbenie.

Esta casa es un poco antigua.  Poco používame s prídavnými menami, ktoré majú pozitívne zafarbenie.

Esta casa es poco moderna.

94 noventa y cuatro

NEURČITÉ ZÁMENÁ

 Neurčité zámená stoja vo vete pred podstatným menom.  Majú ten istý rod a číslo ako výraz, na ktorý sa vzťahujú.

Hay mucho ruido. Hay poca gente.

Hay muchos coches. Hay pocas tiendas.


ZHRNUTIE LEKCIÍ 5-6 – GRAMATIKA

RADOVÉ ČÍSLOVKY 1-10  Radové číslovky sa v španielskom jazyku používajú obyčajne od jedna do desať. Majú mužský a ženský rod.

primero/a (prvý/á) segundo/a (druhý/á) tercero/a (tretí/tretia) cuarto/a (štvrtý/štvrtá) quinto/a (piaty/a) sexto/a (šiesty/a) séptimo/a (siedmy/a) octavo/a (ôsmy/a) noveno/a (deviaty/a) décimo/a (desiaty/a)  Číslovky primero a tercero sa skracujú do tvarov primer a tercer pred podstatnými menami mužského rodu v jednotnom čísle.

Vivo en el primer piso. Ellos viven en el tercer piso. POROVNÁVACIE KONŠTRUKCIE S PRÍDAVNÝMI MENAMI  Na porovnávanie prídavných mien slúžia konštrukcie:

más… que (viac… ako) menos… que (menej… ako) tan… como (tak… ako)

 Existujú prídavné mená, ktoré sa stupňujú nepravidelne.

Patria k nim:

bueno mejor (lepší) malo peor (horší) grande mayor (väčší, starší) pequeño menor (menší, mladší)

Su madre es más alta que su padre. Mi abuelo es menos hablador que mi abuela. Mi hermano es tan optimista como yo.

 Keď hovoríme o veku, používame výhradne nepravidelný tvar

prídavného mena.

Antonio es mayor que Cristina.  Keď hovoríme o veľkosti, môžeme používať obidva tvary: pravi-

delný a nepravidelný.

Madrid es más grande/mayor que Toledo.  Keď hovoríme o chuti produktov, používame pravidelný tvar.

Estas manzanas son más buenas que aquellas.

SLOVESÁ TENER QUE, DEBER  Sloveso tener que (musieť) používame na vyjadrenie

 Sloveso deber (mať povinnosť) používame na vyjadrenie

 Spája sa s neurčitkom a časuje sa vo všetkých osobách.

 Spája sa s neurčitkom a časuje sa vo všetkých osobách, no

povinnosti a rady.

Tengo que estudiar. Tienes que descansar y relajarte.

povinnosti a rady.

s týmto slovesom nepoužívame spojku que. Debo ordenar mi habitación. Debes ponerte esta pomada en la piel.

noventa y cinco

95


SLOVNÍČEK Ab

Lección 3: Nuestra clase azul – modrý/á blanco/a – biely/a el color – farba gris – sivý/á marrón – hnedý/á negro/a – čierny/a naranja – oranžový/á rojo/a – červený/á rosa – ružový/á verde – zelený/á violeta – fialový/á el bolígrafo – pero el cartel – plagát el cuaderno – zošit el diccionario – slovník el estuche – peračník la goma – guma la hoja – papier el lápiz – ceruzka el libro – kniha la mesa – stolík la mochila – ruksak el objeto – predmet el ordenador – počítač la papelera – smetný kôš la pizarra – tabuľa el reloj – hodiny el rotulador – zvýrazňovač el sacapuntas – strúhadlo la silla – stolička las tijeras – nožnice bonito/a – pekný/á elegante – elegantný/á moderno/a – moderný/á nuevo/a – nový/á pequeño/a – malý/á viejo/a – starý/á ¡Oye! – Počuj! Aquí tienes – Nech sa páči (doslovne: Tu máš) de acuerdo – súhlas falso – falošný, nepravdivý haber (hay) – byť, nachádzať sa lo siento – je mi to ľúto necesitar – potrebovať perdona – prepáčte verdadero – skutočný el lunes – pondelok el martes – utorok el miércoles – streda el jueves – štvrtok el viernes – piatok el sábado – sobota el domingo – nedeľa por la mañana – ráno a mediodía – poludnie

106 ciento seis

por la tarde – popoludní por la noche – večer, v noci a medianoche – o polnoci la asignatura – predmet las Ciencias naturales – prírodné vedy la clase – trieda, hodina el día – deň la Educación física – telesná výchova favorito/a – obľúbený/á el Francés – francúzsky jazyk la Geografía – geografia la Historia – história, dejepis la hora – hodina el horario – harmonogram dňa el idioma – cudzí jazyk la Informática – informatika el Inglés – anglický jazyk la Lengua – materinský jazyk las Matemáticas – matematika la Música – hudba la pausa – prestávka el recreo – dlhá prestávka v škole la Religión – náboženstvo la semana – týždeň la Tecnología – informatika la Tutoría – doučovanie abrir la ventana – otvárať okno la actividad – činnosť, aktivita apagar la luz – vypnúť svetlo aprender – učiť sa aprobar un examen – urobiť skúšku, písomku bailar – tancovať el baño – kúpeľňa beber agua – piť vodu la biblioteca – knižnica borrar la pizarra – umyť tabuľu el campo de fútbol – ihrisko cantar una canción – spievať pesničku cerrar la ventana – zatvárať okno el colegio – škola descansar – oddychovať encender la luz – zapáliť, zapnúť svetlo escuchar música – počúvať hudbu estudiar para un examen – učiť sa na skúšku, písomku el gimnasio – telocvičňa, posilňovňa hablar con los compañeros – rozprávať sa s kamarátmi ir al baño – ísť do kúpeľne el laboratorio – laboratórium mirar por el microscopio – pozerať sa cez mikroskop el partido – zápas el pasillo – chodba preguntar al profesor – pýtať sa učiteľa

recuperar un examen – opravovať skúšku, písomku la sala de informática – informatická trieda la sala de música – hudobná trieda suspender un examen – neurobiť skúšku, písomku tener dudas – mať pochybnosti la nota – známka el suspenso – nedostatočný el aprobado – vyhovel/a (napr. na skúške) el suficiente – dostačujúci el bien – dostatočný el notable – dobrý el sobresaliente – veľmi dobrý, výborný

Lección 4: ¡Qué rico! la bebida – pitie, nápoj la carne – mäso la comida – jedlo los dulces – sladkosti la fruta – ovocie el ingrediente – ingrediencia el marisco – plody mora otro/a – iný/á el pescado – ryba el producto alimenticio – potravinový produkt la verdura – zelenina el arroz – ryža el azúcar – cukor los cereales – obilné vločky el cruasán – rožok la ensalada – šalát el huevo – vajce los macarrones – cestovina penne la mermelada – džem el pan – pečivo, chlieb la pasta – cestovina la pimienta – korenie el queso – syr el queso manchego – syr z ovčieho mlieka la sal – soľ la tostada – hrianka la aceituna – oliva la cebolla – cibuľa la col – kapusta la lechuga – šalát la patata – zemiak el pepino – uhorka el pimiento – paprika la remolacha – repa el tomate – paradajka la zanahoria – mrkva el caramelo – cukrík

el chocolate – čokoláda la galleta – čajové pečivo el helado – zmrzlina la tarta – torta, cesto el agua (ž.r.) – voda el café – káva el café solo – čierna káva la leche – mlieko el té – čaj el zumo – džús la fresa – jahoda el limón – citrón la mandarina – mandarínka la manzana – jablko el melón – melón la naranja – pomaranč la pera – hruška el plátano – banán la sandía – dyňa las uvas – hrozno el bacón – bôčik el cerdo – bravčové mäso el chorizo ibérico – suchá bravčová klobása s paprikou („ibérico“ je najluxusnejšia zo všetkých klobás) el jamón cocido – varená šunka el jamón serrano – šunka serrano (dlhozrejúca španielska šunka) el jamón york – varená šunka el lomo de cerdo – vykostené chrbty el pollo – kurča el pollo asado – pečené kurča el pollo empanado – obaľované kurča la salchicha – klobása, párka la vaca – hovädzie mäso la anchoa – sardela el atún – tuniak el calamar – kalamar la gamba – kreveta el pulpo – chobotnica la sardina – sardinka beber – piť buscar – hľadať cenar – jesť večeru comer – jesť, jesť obed componerse – skladať sa desayunar – jesť raňajky gustar – mať rád, páčiť sa probar – skúšať producir – produkovať querer – chcieť ser un/una fanático/a de… – byť zástancom niečoho tener alergia a… – mať alergiu na tener hambre – byť hladný


SLOVNÍČEK

19 Ab

tener sed – byť smädný terminar – končiť tomar – jesť, piť, brať el bocadillo – bageta el burrito – potravina pochádzajúca z Mexika, skladá sa z pšeničnej tortilly, v ktorej sa nachádza plnka z mäsa a fazule el ceviche – šalát pochádzajúci z Južnej Ameriky, skladá sa najmä z kúskov surovej ryby alebo morských plodov nakladaných v šťave z citróna a pokrájanej cibule a papriky el churro – španielsky podlhovastý koláč pražený na oleji el cocido – tradičná španielska potravina skladajúca sa z mäsa vareného spolu so zemiakmi, cícerom a inou zeleninou la enchilada – potravina pochádzajúca z Mexika, skladá sa z kukuričnej tortilly, v ktorej sa nachádza plnka z mäsa a pikantnej papriky el flan – populárny španielsky dezert, druh vareného krému z vajíčok, mlieka a cukru, často je poliaty vrstvou tekutého karamelu el gazpacho – španielska polievka zo surovej zeleniny podávaná na studeno la hamburguesa – hamburger el huevo duro – varené vajce la paella – španielska potravina založená na vyprážanej ryži so šafranom; v závislosti od druhu môže okrem toho obsahovať kúsky morských plodov, hydiny alebo zajačieho mäsa a zeleninu las patatas fritas – hranolky la pizza – pizza la sopa de miso – tradičná japonská polievka el sushi – japonská potravina z malých porcií varenej ryže, ktoré sú najčastejšie plnené kúskami surových rýb alebo morských plodov el taco – populárna mexická potravina z kukuričnej tortilly a plnky z hovädzieho mäsa, cibule, cesnaku a paradajok los tamales – mexické jedlo z kúskov kukuričného cesta plneného rôznymi plnkami, ktoré sa v kukuričných klasoch varia na pare la tortilla de patatas – španielska tortilla, druh omelety z vajec spolu so zemiakmi a ďalšími ingredienciami, pražená na oleji

al horno – z pece al vapor – na pare asado/a – pečený/á caliente – teplý/á, horúci/a extraño/a – zvláštny/a frío/a – studený/á frito/a – pražený/á ligero/a – ľahký/á mixto/a – miešaný/á picante – pikantný/á rico/a – chutný/á, bohatý/á sano/a – zdravý/á vegetal – zeleninový/á vegetariano/a – vegetariánsky/a la bocadillería – bagetéria la cantidad – množstvo la carta – menu la cena – večera la cocina – kuchyňa la comida – obed la crema – krém, polievka la cuenta – účet el desayuno – raňajky la fruta de temporada – sezónne ovocie el menú del día – jedlo dňa la pizzería – pizzeria el plato – jedlo, tanier el postre – dezert el restaurante – reštaurácia la sopa – polievka la temporada – sezóna algo – niečo mucho – veľa nada – nič poco – málo

Lección 5: Mi casa es tu casa las afueras – predmestie el bloque de pisos – bytovka la casa – dom el chalé – rodinný dom, ktorý nie je súčasťou zástavby el jardín – záhrada el piso – byt, poschodie la planta – poschodie la cocina – kuchyňa el comedor – jedáleň el cuarto de baño – kúpeľňa el dormitorio – spálňa la habitación – izba la pared – stena el salón – obývačka la terraza – terasa la ventana – okno el armario – skriňa

la bañera – vaňa el bidé – bidet la cama – posteľ el cuadro – obraz la ducha – sprcha el escritorio – písací stôl la estantería – polica el frigorífico – kúpeľňa el horno – rúra na pečenie el inodoro – klozet la lámpara – lampa el lavabo – umývadlo la lavadora – práčka el lavavajillas – umývačka la mesita de noche – nočný stolík el microondas – mikrovlnka el sillón – fotelka el sofá – gauč el televisor – televízor acogedor/a – útulný/á antiguo/a – starodávny/a bonito/a – pekný/á cómodo/a – pohodlný/á feo/a – škaredý/á grande – veľký/á incómodo/a – nepohodlný/á moderno /a – moderný/á pequeño/a – malý/á bañarse – kúpať sa beber – piť cocinar – variť comer – jesť descansar – oddychovať escribir un correo electrónico – napísať e-mail escuchar música – počúvať hudbu estudiar – učiť sa leer un libro – čítať knihu maquillarse – maľovať sa navegar por Internet – surfovať po internete ver la tele – pozerať televíziu a la derecha (de) – napravo (od) a la izquierda (de) – naľavo (od) al lado (de) – vedľa cerca (de) – blízko debajo (de) – pod delante (de) – pred dentro (de) – vo vnútri detrás (de) – za en – na/v encima (de) – na/nad entre... y... – medzi... a... fuera (de) – vonku lejos (de) – ďaleko el aeropuerto – letisko el aparcamiento – parkovisko el banco – banka

el bar – bar la biblioteca – knižnica el cajero automático – bankomat la escuela – škola la estación de autobuses – autobusová stanica la estación de trenes – železničná stanica la farmacia – lekáreň el hospital – nemocnica el hotel – hotel el museo – múzeum la oficina de correos – pošta la oficina de turismo – turistické informačné centrum el parque – park el restaurante – reštaurácia el supermercado – supermarket coger la segunda a la derecha – odbočiť do druhej ulice, vpravo coger la segunda a la izquierda – odbočiť do druhej ulice, vľavo cruzar la calle – prejsť cez ulicu girar a la derecha – odbočiť vpravo girar a la izquierda – odbočiť vľavo seguir (todo) recto – ísť (celý čas) rovno primero/a – prvý/á segundo/a – druhý/á tercero/a – tretí/tretia cuarto/a – štvrtý/á quinto/a – piaty/a

Lección 6: ¿Cómo te encuentras? la boca – ústa el brazo – rameno, ruka la cabeza – hlava la cara – tvár los dientes – zuby la espalda – chrbát la mano – dlaň, ruka la nariz – nos los ojos – oči el pecho – hrudník el pelo – vlasy el pie – chodidlo la pierna – noha la tripa – brucho levantar – zdvíhať mover – pohnúť tocar – dotýkať sa el burro – osol el caballo – kôň el canario – kanárik la cebra – zebra el elefante – slon

ciento siete 107


REPASO Y AUTOEVALUACIÓN

GRAMÁTICA

guel hace normalmente los sábados. Indica la hora

A. Completa en tu cuaderno las siguientes oraciones con el pronombre adecuado (me, te, se, nos, os, le, les). Doplň v zošite do nasledujúcich viet správne zámeno (me, te, se, nos, os, le, les).

španielčina

e robí v sobotu (v uvedenom čase alebo časti dňa).

1. A mis hermanas gusta ir de excursión. 2. ¿A vosotras gustan los tacos? ¡A mí gustan mucho! 3. Los domingos despertamos más tarde. 4. ¿Cómo vistes para ir a la cena?

5. Mi abuelo acuesta pronto porque no gusta ver la tele. 6. Y tú, ¿ duchas por la mañana o por la noche? 7. A mis primos y a mí gusta la música hip-hop. 8. A ti gusta el rock, ¿no?

Completa en tu cuaderno las siguientes oraciones žiakov, con la forma adecuada indicado. Učebnica Explora, ktorá pozostáva z dvoch dielov, je B.určená pre slovenských ktorídel verbo sa začínajú Doplň v zošite do nižšie uvedených viet správny tvar slovesa zo zátvorky. 1. Normalmente (acostarse, yo) a las once y (despertarse) 5. Mis abuelos (preferir) levantarse temprano. učiť španielsky jazyk na základnej škole. Učivo zohľadňuje špecifiká slovenského vzdelávacieho a las siete. 6. ¿(preferir, vosotras) comer en casa o fuera? las ocho y media 4 Por la mañana 2. ¿Cuántas horas al día (dormir, tú)? Es que yo (dormir) 7. Todos los días (hacer, yo) gimnasia antes de systému, pričom je zoradené a usporiadané tak, aby ho muy bolo možné bez problémov prebrať, a to bez pocas. desayunar. 3. No (entender, yo) lo que me dices. ¿(poder, tú) repetir? 8. Los sábados a las 12:00 (salir, yo) de casa y (ir) al 4. Por la mañana (vestirse, yo) rápido porque preparo la parque a pasear. ohľadu na týždennú hodinovú dotáciu španielskeho jazyka. Učebnica obsahuje jednu úvodnú lekciu, ropa la noche antes. osem hlavných a ďalšie štyri opakovacie lekcie. Na konci učebnice sa nachádza doplnkový materiál COMPRENSIÓN LECTORA – komunikačno-gramatická príloha, transkripcie nahrávok a slovníček. Lee este texto sobre un día típico de un primo de Miguel, que es un cocinero. En tu cuaderno, ordena las

ego

viñetas según el orden en el que hace cada cosa. Prečítaj si text o typickom dni Miguelovho bratranca, ktorý pracuje ako kuchár. Zoraď v zošite obrázky podľa poradia, v akom ich vykonáva.

8 A las 15:15

1 ¡QUÉ RICO!

11 A las seis la sopa

el arroz

el plato

19 4

Obrázkový slovníček – uľahčuje zapamätávanie a rýchlejšie osvojovanie la ensalada el postre si slovnej zásoby. el azúcar

Výslovnosť a prízvuk – potrebné poznatky k tejto téme.

el jamón cocido

a

s 11 de la noche

15 Por la noche

Miguel ide s rodičmi na obed do reštaurácie.

correcta del verbo.

tros,

mal.

hago haces hace Hola, buenos días. Mesa para tres, por favor. Porhacemos supuesto. ¿Aquí está bien? hacéis Sí, sí, gracias. ¿Carta o menú del día? hacen

Padre: Menú, por favor. Camarera: Aquí tienen.

¡RECUERDA! empezar vestirse dormir jugar hacer salir

Gramatika – vďaka fialovej farbe a charakteristickému symbolu je možné rýchlo nájsť gramatické učivo.

A. CD 26 Escucha y lee la conversación. SALIR Vypočuj HACER si dialógy a prečítaj si ich.

salgo sales sale Madre: salimos Camarera: salís Madre: Camarera: salen

empiezo me vistoCamarera: ¿Qué quieren tomar? Yo, de primero, verdura. Y de segundo, salmón. duermoMadre: Camarera: Perfecto. juego Miguel: Perdón, ¿la ensalada mixta lleva aceitunas? hago Camarera: Sí, por supuesto. PREGUNTAR POR LA EDAD salgo Miguel: Pues para mí, ensalada y pollo al horno, por favor.

RESTAURANT

Camarera: Muy bien. ¿Y para beber? Padre: Una botella de agua grande, por favor.

ate y queso SEGUNDOS Pollo al horno Salmón con pat atas Huevos con cho rizo POSTRES Fruta de tem porada Tarta de cho colate Arroz con lech e PAN Y BEBIDA INCLUIDOS

¿Quieren algo más? ¿Postre, café…? Para mí, nada. Yo quiero arroz con leche, por favor. Yo, un café solo, por favor.

Komunikačno-gramatická príloha – uľahčuje zopakovanie si poznatkov, ako 10 € aj prípadné dobehnutie zameškaného učiva. Vďaka sebahodnoteniu môžu žiaci B. Copia en tu cuaderno esta tabla y complétala con los platos que elige cada personaje. posúdiť zvládnutia potrebného Prekresli si do zošita tabuľku a vpíš do nej potraviny, mieru ktoré si objedná každá z osôb. učiva. Segundo Primero Postre REPASO Y AUTOEVALUACIÓN Madre: La cuenta, por favor. Camarera: Por supuesto, ahora mismo.

GRAMÁTICA

A. Completa en tu cuaderno las siguientes oraciones con el pronombre adecuado (me, te, se, nos, os, le, les). Doplň v zošite do nasledujúcich viet správne zámeno (me, te, se, nos, os, le, les). 1. A mis hermanas gusta ir de excursión. 2. ¿A vosotras gustan los tacos? ¡A mí gustan mucho! 3. Los domingos despertamos más tarde. vistes para ir a la cena? 4. ¿Cómo

5. Mi abuelo acuesta pronto porque no gusta ver la tele. 6. Y tú, ¿ duchas por la mañana o por la noche? 7. A mis primos y a mí gusta la música hip-hop. 8. A ti gusta el rock, ¿no?

B. CompletaMiguel en tu cuaderno las siguientes oraciones con la forma adecuada del verbo indicado. Doplň v zošite do nižšie uvedených viet správny tvar slovesa zo zátvorky.

Su madre

1. Normalmente (acostarse, yo) a las once y (despertarse) Su padre a las siete. 2. ¿Cuántas horas al día (dormir, tú)? Es que yo (dormir) muy pocas. 3. No (entender, yo) lo que me dices. ¿(poder, tú) repetir? 4. Por la mañana (vestirse, yo) rápido porque preparo la ropa la noche antes.

5. Mis abuelos (preferir) levantarse temprano. 6. ¿(preferir, vosotras) comer en casa o fuera? 7. Todos los días (hacer, yo) gimnasia antes de desayunar. 8. Los sábados a las 12:00 (salir, yo) de casa y (ir) al parque a pasear.

cuarenta y uno

COMPRENSIÓN LECTORA

Lee este texto sobre un día típico de un primo de Miguel, que es un cocinero. En tu cuaderno, ordena las viñetas según el orden en el que hace cada cosa. Prečítaj si text o typickom dni Miguelovho bratranca, ktorý pracuje ako kuchár. Zoraď v zošite obrázky podľa poradia, v akom ich vykonáva.

FORO DE AYUDA PARA GENTE ESTRESADA Mis días son una auténtica locura: por la mañana salgo de casa y voy a comprar al mercado las cosas que necesito para el menú del restaurante. A las once llego al restaurante, me visto con la ropa de cocinero y empiezo a preparar el menú. A la una en punto abro el restaurante al público y cocino durante tres horas. Después, limpio la cocina. Por la tarde cierro el restaurante, como tranquilamente y descanso. A las ocho de la tarde abro el restaurante para el servicio de cenas. Cuando se van los clientes, limpiamos otra vez entre todos. Cierro el restaurante y vuelvo a casa. Normalmente llego a casa a la una de la noche. Nunca tengo ganas de ver la tele por la noche, porque estoy muy cansado, así que me ducho y me acuesto directamente. ¿Qué consejos me podéis dar para reducir el estrés?

b

a

d

c

e f

g

COMPRENSIÓN AUDITIVA CD 60

1. 2. 3. 4. 5.

Escucha la siguiente entrevista sobre los hábitos de Carla, otra prima de Miguel, y responde a las preguntas en tu cuaderno. Vypočuj si rozhovor o zvykoch Carly, sesternice Miguela, a odpovedz v zošite na otázky. ¿A qué hora se despierta? ¿Qué desayuna? ¿Cuándo tiene clases? ¿Dónde y cuándo come? ¿Cuándo hace los deberes?

86 ochenta y seis

6. 7. 8. 9. 10.

otras consonantes

con acento gráfico

español • azul • natural • usted d • soledad • director • profesor • estudiar • vivir • reloj

bolígrafo e • película • balcón • también • Perú • adiós • autobús • lápiz • árbol • álbum

¿Qué hace después de hacer los deberes? ¿Qué hace los fines de semana? ¿Qué tareas del hogar realiza? ¿A qué hora cena? ¿A qué hora se acuesta?

41

g

Texty nahrávok – to, čo nebolo zapísané fuerte en cada grupo? v jednotlivých cvičeniach, sa nachádza COMPRENSIÓN AUDITIVA Zapíš si do zošita výrazy z cvičenia A, rozdeľ ich na slabiky a označ slabiku s prízvukom. na tomto toprima užitočné CD 60 Escucha la siguiente entrevista sobre losmieste. hábitos de Bude Carla, otra de Miguel,najmä y responde a las Di qué sílaba es tónica en las palabras de cada grupo del ejercicio A, y también qué conclusión C preguntas en tu cuaderno. pri cvičeniach zameraných na počúvanie sobre la situación de la sílaba tónica puedes sacar de estos ejemplos. Vypočuj si rozhovor o zvykoch Carly, sesternice Miguela, a odpovedz v zošite na otázky. Povedz, na ktorej slabike je prízvuk vo výrazoch z prvej, druhej a tretej skupiny v cvičení A, s porozumením, ktoré sidežiaci budú závery sa umiestňovania prízvuku na základe týchtolos príkladov. 1. ¿Aa aké qué hora setýkajúce despierta? 6. môžeš ¿Qué vyvodiť hace después hacer deberes? 2. ¿Qué desayuna? 7. ¿Qué hace los fines de semana? preberať samostatne, ako aj pri práci 3. ¿Cuándo tiene clases? 8. ¿Qué tareas del hogar realiza? 4. D¿Dónde y cuándo 9. ¿A qué hora cena? Pronuncia estascome? palabras. doma. B Escribe las palabras del ejercicio A en tu cuaderno y separa las sílabas. ¿Cuál es la sílaba más

5. ¿Cuándo lostieto deberes? Prečítajhace nahlas výrazy.

E

LA BUENA VI DA

Komunikácia – tabuľky obsahujú to MENÚ DE L DÍA –¿Cuántos años tienes? PRIMEROS najdôležitejšie pre efektívny rozvoj Camarera: ¿Y para usted, señor? Ensalada mix –Tengo años. quiero ensalada mixta y de segundo, Padre:dieciséis Yo también ta Ver dur a al vapor huevos con chorizo. komunikačnýchMakompetencií. carrones con tom Camarera: Madre: Miguel: Padre:

vocal, - n, - s eslovaco • alumno • señora • escuela b • estudiante • bigote • Carmenc • hablan • paraguas • gracias

f

14 Miguel va a un restaurante a comer con sus padres. VERBOS IRREGULARES

FORO DE AYUDA PARA GENTE ESTRESADA

PRONUNCIACIÓN Mis días son una auténtica locura: por la mañana salgo de casa y voy a comprar al mercado las cosas que necesito para el menú del restaurante. A las once llego al restaurante, me visto con la ropa de cocinero y empiezo a preparar el menú. A la una en punto abro el restaurante al público y cocino durante tres horas. Después, limpio la cocina. Por la tarde cierro el restaurante, como tranquilamente y descanso. SÍLABA TÓNICA A las ocho de la tarde abro el restaurante para el servicio de cenas. Cuando se van los clientes, limpiamos otra vez entre todos. Cierro el restaurante y vuelvo a casa. Normalmente llego a casa a la una de la noche. repiteganas estas palabras. Nunca ytengo de ver la tele por la noche, porque estoy muy cansado, así que me ducho y me A CD 10 Escucha Vypočuj si tieto výrazy a zopakuj ich. acuesto directamente. ¿Qué consejos me podéis dar para reducir el estrés?

10. ¿A qué hora se acuesta?

• pájaro • página • cómodo • universidad • ciudadučebnice – je Slovníček na• David konci • sábado • fantástico • América • especial • conductor • pintor • pirámide • país • avión • estoy • cantar • bailar • volver Ab rozdelený podľa jednotlivých • café lekcií. • canción Žiaci si tak môžu ľahko overiť, či si zapamätali Lección 3: Nuestra clase potrebnú zásobu. En las palabras terminadas en vocal, en –nslovnú o en –s,

• cuaderno • pequeño • abuela 86 ochenta y seis • hermana • dependiente SLOVNÍČEK • interesante • estas • trabajan • tienen • hoy

recuperar un examen – opravovať por la tarde – popoludní el chocolate – čokoláda skúšku, písomku por la noche – večer, v noci la galleta – čajové pečivo la sala de informática – informatická el helado – zmrzlina a medianoche – o polnoci azul – modrý/á el acento recae en la penúltima sílaba. trieda la tarta – torta, cesto blanco/a – biely/a asignatura – predmet el color – farba En las palabraslaterminadas en consonante la sala de música – hudobná trieda suspender un examen – neurobiť las Ciencias naturales – prírodné el agua (ž.r.) – voda gris – sivý/á (excepto –s y –n), el acento recae en la última skúšku, písomku vedy el café – káva marrón – hnedý/á sílaba. tener dudas – mať pochybnosti la clase – trieda, hodina el café solo – čierna káva negro/a – čierny/a En español los signos de Las palabras que se acentúan en una sílaba el día – deň la leche – mlieko naranja – oranžový/á interrogación (¿?) y exclamación indicanfísica las reglas, llevan la nota – známka la Educación – telesná výchova el té – čaj rojo/a – červený/á distinta a lo que principio (¿) (¡) el suspenso – nedostatočný (¡!) se escriben favorito/a – obľúbený/á el zumo –al džús rosa – ružový/á adicionalmente el acento gráfico (escrito) en la y al final (?) (!) de las oraciones el aprobado – vyhovel/a el Francés – francúzsky jazyk verde – zelený/á sílaba acentuada: (napr. na skúške) la Geografía – geografia la fresa –o jahoda violeta – fialový/á teléfono máquina interrogativas exclamativas. fácil útil holandés alemán el suficiente – dostačujúci la Historia – história, dejepis el limón – citrón na samohlásku el bien – dostatočný la hora – hodina la mandarina – mandarínka el bolígrafo – pero Vo výrazoch zakončených V španielskom jazyku sa používajú -n, -s je prízvuk na predposlednej el notable – dobrý el horario – harmonogram dňa la manzana – jablko el cartel – plagát alebospoluhlásky otázniky (¿?) a výkričníky (¡!) na el sobresaliente – veľmi dobrý, el idioma – cudzí jazyk el melón – melón el cuaderno – zošit slabike. začiatku la(¿)naranja (¡) a na konci (?) (!) výborný la Informática – informatika – pomaranč el diccionario – slovník Vo výrazoch zakončených na spoluhlásku (okrem opytovacích a rozkazovacích viet. el Inglés – anglický jazyk la pera – hruška el estuche – peračník -n, -s) je prízvuklana poslednej slabike. Lengua – materinský jazyk el plátano – banán la goma – guma Lección 4: ¡Qué rico! lasje Matemáticas – matematika la sandía – dyňa la hoja – papier Vo výrazoch, kde prízvuk na inej slabike ako na tej, la podľa Música –vyššie hudba uvedených pravidiel, las uvas – hrozno el lápiz – ceruzka na ktorej má byť la bebida sa – pitie, nápoj – prestávka el libro – kniha v takom prípadela pausa slabika s prízvukom označujela carne – mäso el recreo – dlhá prestávka v škole el bacón – bôčik la mesa – stolík la comida – jedlo grafickým prízvukom. la Religión – náboženstvo el cerdo – bravčové mäso la mochila – ruksak los dulces – sladkosti la semana – týždeň el chorizo ibérico – suchá bravčová el objeto – predmet la fruta – ovocie la Tecnología – informatika klobása s paprikou el ordenador – počítač el ingrediente – ingrediencia la Tutoría – doučovanie („ibérico“ je najluxusnejšia zo la papelera – smetný kôš el marisco – plody mora 16 dieciséis všetkých klobás) la pizarra – tabuľa otro/a – iný/á abrir la ventana – otvárať okno el jamón cocido – varená šunka el reloj – hodiny el pescado – ryba la actividad – činnosť, aktivita el jamón serrano – šunka serrano el rotulador – zvýrazňovač el producto alimenticio – apagar la luz – vypnúť svetlo (dlhozrejúca španielska šunka) el sacapuntas – strúhadlo potravinový produkt aprender – učiť sa el jamón york – varená šunka la silla – stolička la verdura – zelenina aprobar un examen – urobiť skúšku, el lomo de cerdo – vykostené chrbty las tijeras – nožnice písomku el pollo – kurča el arroz – ryža bailar – tancovať el pollo asado – pečené kurča bonito/a – pekný/á el azúcar – cukor el baño – kúpeľňa el pollo empanado – obaľované elegante – elegantný/á los cereales – obilné vločky beber agua – piť vodu kurča moderno/a – moderný/á el cruasán – rožok la biblioteca – knižnica la salchicha – klobása, párka nuevo/a – nový/á la ensalada – šalát borrar la pizarra – umyť tabuľu la vaca – hovädzie mäso pequeño/a – malý/á el huevo – vajce el campo de fútbol – ihrisko viejo/a – starý/á los macarrones – cestovina penne cantar una canción – spievať la anchoa – sardela la mermelada – džem pesničku el atún – tuniak ¡Oye! – Počuj! el pan – pečivo, chlieb Aquí tienes – Nech sa páči (doslovne: cerrar la ventana – zatvárať okno la pasta – cestovina el calamar – kalamar el colegio – škola Tu máš) la pimienta – korenie la gamba – kreveta descansar – oddychovať de acuerdo – súhlas el queso – syr el pulpo – chobotnica encender la luz – zapáliť, zapnúť falso – falošný, nepravdivý el queso manchego – syr z ovčieho la sardina – sardinka svetlo haber (hay) – byť, nachádzať sa mlieka escuchar música – počúvať hudbu lo siento – je mi to ľúto la sal – soľ beber – piť estudiar para un examen – učiť sa na la tostada – hrianka necesitar – potrebovať buscar – hľadať skúšku, písomku perdona – prepáčte cenar – jesť večeru el gimnasio – telocvičňa, posilňovňa verdadero – skutočný la aceituna – oliva comer – jesť, jesť obed hablar con los compañeros – el lunes – pondelok la cebolla – cibuľa componerse – skladať sa rozprávať sa s kamarátmi el martes – utorok la col – kapusta desayunar – jesť raňajky ir al baño – ísť do kúpeľne el miércoles – streda la lechuga – šalát gustar – mať rád, páčiť sa el laboratorio – laboratórium el jueves – štvrtok la patata – zemiak probar – skúšať mirar por el microscopio – pozerať el viernes – piatok el pepino – uhorka producir – produkovať sa cez mikroskop el sábado – sobota el pimiento – paprika querer – chcieť el partido – zápas el domingo – nedeľa la remolacha – repa ser un/una fanático/a de… – byť el pasillo – chodba el tomate – paradajka zástancom niečoho preguntar al profesor – pýtať sa por la mañana – ráno la zanahoria – mrkva tener alergia a… – mať alergiu na učiteľa a mediodía – poludnie el caramelo – cukrík tener hambre – byť hladný

CD – obsahuje nahrávky, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou učebnice. Lektori pochádzajú z rôznych regiónov Španielska, ale aj z Latinskej Ameriky.

ISBN 978-83-953249-8-7 978-83-941335-7-3

9 7 8 8 3 9 54 31 23 43 95 87 73


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.