NORSK CAMPING GUIDE

Page 1

N O RWAY • N O R G E • N O RW E G E N

CAMPING www.camping.no

Sommer | Summer 2011 Vinter | Winter 2012

Ulvik i Hardanger. Foto: R. Kager

Veikart Road map Strassenkarte


NORSK CAMPING GUIDE

2011

I NNHOLDSFORTEGNELSE Table of contents/Inhaltsverzeichnis

Side/Page/Seite PLUSCAMP ............................................................................ 6 KLASSIFISERING .............................................................. 8–9 Classification/Klassifizierung TURISTKONTOR .......................................................... 10–11 Tourist information

Fax: 23 08 86 21 E-post: post@nhoreiseliv.no Internett: www.camping.no Medlem av/Member of/Mitglied EFCO & HPA European Federation of Camping Site Organisations & Holiday Park Association

CAMPING I NORGE ...................................................... 12–18 Camping in Norway/Camping in Norwegen PÅ NORSKE VEGER ...................................................... 13–19 Driving on Norwegian roads/Auf norwegischen Strassen CAMPINGKORT ............................................................ 20–21 Campingcard/Campingkarte

Internett: www.campingeurope.com

ALFABETISK LISTE ...................................................... Alphabetic list/Alphabetische Liste

22

Med Norsk Camping Guide 2011 ønsker NHO Reiseliv også i år å presentere resultatet av klassifiseringsarbeidet som har pågått siden høsten 1993. Kravene fra forbruker øker og campingbedriftene må derfor hele tiden tilby det produktet som etterspørres i markedet.

VEISKILT ....................................................................... Road signs/Beschilderung

23

SYMBOLER ................................................................... 24–25 Symbols/Die Symbole

Ved den klassifisering som er gjennomført og ved stadig videreutvikling av regelverket vil campingbedriftene fremstå med et kvalitetsprodukt.

HVORDAN BRUKE GUIDEN? ...................................... How to use the Guide?/Benützung der Liste?

27

Det campingferierende folk vil gjennom Norsk Camping Guide finne den nødvendige informasjonen som er med på å gjøre ferien til en hyggelig opplevelse.

ORDENSREGLER .......................................................... Camp site regulations/Vorschriften für Campingplätze

27

NHO Reiseliv ønsker alle en riktig god ferie i Norge!

GPS-GUIDE ...................................................................

27

Utgiver: ©NHO Reiseliv Næringslivets Hus, Middelthunsgt. 27, P.boks 5465 Majorstuen, 0305 Oslo Lay-out: NHO Reiseliv Camping. Redaksjon: Jan-Henrik Larsen og Lise Stensrud. Redaksjonen avsluttet desember 2010. Grafisk produksjon: Aktietrykkeriet a.s. Konsis Grafisk AS.

Trykk: Aktietrykkeriet a.s

M

Ø ILJ

M E RK

E T

Annonser: ProSalg 241

393

Trykksak

Opplag: 120 000. Trykket på miljøpapir. Forsidefoto: R. Kager. Foto: Folke Strand, Frode Sandbech, Nancy Bundt, Terje Borud, Pål Bugge, Sónia Arrepia og Terje Rakke. Innovation Norge og Samfoto. ISBN: 82-91404-19-4 NHO Reiseliv tar forbehold om trykkfeil og eventuelle endringer. For free distribution abroad.

FYLKER - COUNTIES - BEZIRKE Oslo ............................................................................... 28 Østfold ........................................................................... 29 Hedmark ......................................................................... 30–32 Oppland .......................................................................... 33–41 Buskerud ........................................................................ 42–47 Vestfold .......................................................................... 48 Telemark ......................................................................... 49–53 Aust-Agder ...................................................................... 54–62 Vest-Agder ....................................................................... 63–64 Rogaland ......................................................................... 65–67 Hordaland ....................................................................... 68–72 Sogn og Fjordane ............................................................. 73–79 Møre og Romsdal ............................................................. 80–83 Sør-Trøndelag ..................................................................84–85 Nord-Trøndelag ............................................................... 86–88 Nordland ......................................................................... 89–92 Troms ............................................................................. 93–94 Finnmark ........................................................................ 95–96 5


www.pluscamp.no

1

Foto: Rolf M. Sørensen

2

3

4

5 6

7

12

10

8

11 9

13

15 16

14

18

17

19

s Hyggelig vertskap s Alltid rent og ryddig s Hytter og camping med høy standard

HVER 8. OVERNATTING GRATIS! Gjelder camping på PlusCamp-plasser. NOK 150 rabatt på hytte.

EVERY 8TH NIGHT FREE! Valid for camping at PlusCamp’s sites. NOK 150 rebate on cabins.

JEDE 8. NACHT CAMPING FREI! Gilt nur für Pluscamp Betriebe. Oder für Hütten NOK 150 Rabatt.

1 PLUSCAMP BALLANGEN - 8540 Ballangen Tel: (+47) 76 92 76 90 E-mail: ballcamp@c2i.net

8 PLUSCAMP HAGESETER - 2660 Dombås Tel: (+47) 61 24 29 60 E-mail: hageseter@pluscamp.no

15 PLUSCAMP MAGELI - 2635 Tretten Tel: (+47) 61 27 63 22 E-mail: mageli@pluscamp.no

2 PLUSCAMP SALTSTRAUMEN - 8056 Saltstraumen Tel: (+47) 75 58 75 60 E-mail: saltstraumen@pluscamp.no

9 PLUSCAMP KROKANE - 6900 Florø Tel: (+47) 57 75 22 50 E-mail: krokane@pluscamp.no

16 PLUSCAMP RUSTBERG - 2636 Øyer Tel: (+47) 61 27 77 30 E-mail: rustberg@pluscamp.no

3 PLUSCAMP MOSJØEN - 8657 Mosjøen Tel: (+47) 75 17 79 00 E-mail: post@mosjoenhotell.no

10 PLUSCAMP NORE - 6711 Bryggja Tel: (+47) 94 78 40 42 E-mail: post@nore-fjordsenter.com

17 PLUSCAMP AURDAL - 2910 Aurdal Tel: (+47) 61 36 52 12 E-mail: post@aurdalcamp.no

4 PLUSCAMP NAMSOS - 7801 Namsos Tel: (+47) 74 27 53 44 Email: namscamp@online.no

11 PLUSCAMP SANDE - 6789 Loen Tel: (+47) 57 87 45 90 E-mail: sande@pluscamp.no

18 PLUSCAMP GOL - 3550 Gol Tel: (+47) 32 07 41 44 E-mail: gol@pluscamp.no

5 PLUSCAMP BUD - 6430 Bud Tel: (+47) 71 26 10 23 E-mail: bud@pluscamp.no

12 PLUSCAMP STRYNSVATN - 6783 Stryn Tel: (+47) 57 87 75 43 E:mail: camping@strynsvatn.no

19 PLUSCAMP HOKKSUND - 3300 Hokksund Tel: (+47) 32 75 42 42 E-mail: hokksund@pluscamp.no

6 PLUSCAMP TROLLSTIGEN - 6300 Åndalsnes Tel: (+47) 71 22 11 12 - Email: trollstigen@pluscamp.no

13 PLUSCAMP JØLSTRAHOLMEN - 6847 Vassenden Tel: (+47) 95 29 78 79 E-mail: jolstraholmen@pluscamp.no

7 PLUSCAMP KVIKNE - 2512 Kvikne Tel: (+47) 62 48 41 04 E-mail: camping@storeng.no

14 PLUSCAMP SANDVIK - 6868 Gaupne Tel: (+47) 57 68 11 53 E-mail: sandvik@pluscamp.no

www.pluscamp.no mail@pluscamp.no


KLASSIFISERING Vintercamping: Åpent for sesonggjester 1.9–30.4. % & Redusert servicetilbud: Weekend, høstferie, jule- og nyttårshelgen, vinterferie og påske.

Campingplassen fl

CAMPING

fl

Den generelle symbolforklaring finner du på side 24–25.

KLASSIFISERT CAMPINGPLASS 2011 NHO REISELIV

Full service: 20.06–12.08

KLASSIFISERING De nye Nordiske stjernekravene er innført med en overgangsperiode frem til 2012. Det betyr at det vil være enkelte avvik i denne perioden. Sjekk derfor hvilke symbol som er oppført under den enkelte bedrift i tillegg til antall stjerner.

★★

★★★★

I tillegg til ovenstående skal det finnes følgende: Det skal være kart over plassering av brannslokningsutstyr. Det skal være tydelig merket og sentralt plassert resepsjon. I tillegg: P l ]

★★★

Det skal være en ansvarlig person tilstede som ivaretar det daglige tilsyn. Oppslagstavle med åpningstider, klassifisering, ordensregler, brannsikkerhet, priser og nødtelefoner. Sanitærinstallasjoner skal være under tak. Det skal være varmt og kaldt vann i dusj og på servant. Det skal være god belysning i alle bygninger. Det skal være adgang til kokemuligheter under tak. Innkjørselen skal være tydelig merket og tydelig skiltet med åpningstidene. Interne veier skal ha jevn og bæredyktig dekke i velholdt stand. Det skal være belysning ved innkjørselen. Det skal være tilgjengelig et førstehjelpsskrin. Bygningene, så vel utvendig som innvendig og arealer skal alltid være godt vedlikeholdt og i rengjort stand. I tillegg: # . H

I tillegg til ovenstående skal det finnes følgende: Det skal være tilsyn på plassen døgnet rundt. Det skal forefinnes oversikt over aktiviteter, opplevelser og severdigheter som er tilgjengelig i nærheten. Kjøkken skal være i eget rom med bord og stoler. Det skal være innkjøpsmuligheter i umiddelbar nærhet. Plassens totale område skal være inngjerdet, så uvedkommendes adgang begrenses. Det skal være en synlig nummerert oppdeling av tomtene. Det skal være eget område for teltplassering med bord med sitteplasser, sykkelstativ og tilgang til strøm. Innkjørselen skal være stengt fra kl 23.00 – kl 07.00. Det skal være belysning fordelt på hele området. Lekeplassen skal være inngjerdet. I tillegg: r < 0 B J T V Z $

I tillegg til ovenstående skal det finnes følgende: Resepsjonen skal være åpen fra kl 08.00 – kl 20.00. Det skal være butikk eller kiosk på plassen. Det skal være mulighet for kjøp/servering av mat, innen en avstand av 3 km. Avfallsbeholdere skal være plassert på egne avfallsplasser med skjerming. I tillegg: ! F D n m [ ^ b ! (

CAMPING

CLASSIFICATION Wintercamping: Open for seasonal guests1. September to 30. April. % & Limited service: Weekends and school holidays and including Christmas and Easter.

The Campsite fl

fl

★★★★★ I tillegg til ovenstående skal det finnes følgende: Det skal være en ansvarlig person tilstede døgnet rundt i åpningsperioden. Resepsjonen skal være i eget lokale og innredet med enklere møblering. Det skal være egen TV stue. Det skal være eget oppholdsrom for barn. Det skal være butikk på plassen. Det skal være et spisested innen en avstand på maks. 1km Det skal være innendørs leke- og aktivitetsrom. I tillegg: 2 8 N h j $ =

The symbol key can be found on page 24–25.

KLASSIFISERT CAMPINGPLASS 2011 NHO REISELIV

Full service: 20.06–12.08

CLASSIFICATION The new Nordic star requirements have been introduced, with a transition period up to 2012. This means that there will be some discrepancies during this period. So check which symbol is listed under each enterprise, in addition to the number of stars.

★★

★★★★

In addition to the above, the following are required: There must be a map indicating the location of fire extinguishers. There must be a clearly marked, centrally located reception area. In addition: P l ]

★★★

Someone in charge must be present who is responsible for day-to-day supervision. There must be a message board listing opening hours, classification, house rules, fire safety, prices and emergency phone numbers. Sanitary facilities must be indoors. Showers and sinks must have hot and cold water. All buildings must be well lighted. There must be access to indoor cooking facilities. The entranceway must be clearly marked, with signs clearly indicating opening hours. All roads on the property must have level paving, well-maintained and with good load bearing capacity. The entranceway must be lighted. A first-aid kit must be available. The buildings, both inside and out, and the area in general must be kept clean and well-maintained. In addition: # . H

In addition to the above, the following are required: There must be on-site supervision day and night. An overview must be available of activities, events and sights in the vicinity. The kitchen must be in a separate room, with table and chairs. Shopping must be available in the immediate vicinity. The site’s total area must be enclosed, to restrict access by trespassers. There must be a clearly numbered division of the lots. There must be a separate area for tents with table and seating, bike stand and access to the mains. The entranceway must be blocked between 11 p.m. and 7 a.m. There must be lighting throughout the whole area. The playground must be enclosed. In addition: r < 0 B J T V Z $

In addition to the above, the following are required: The reception area must be open from 8 a.m. to 8 p.m. There must be a store or kiosk on site. It must be possible to purchase meals, or have meals served, within a 3-km radius. Waste containers must be placed at covered refuse sites. In addition: ! F D n m [ ^ b ! (

8

★★★★★ In addition to the above, the following are required: Someone in charge must be present day and night during the opening period. The reception (front desk) must be in a separate room, simply furnished. There must be a dedicated TV room. There must be a separate sitting room for children. There must be a store on site. There must be a place to eat within a max. 1-km radius. There must be an indoor play and activity room. In addition: 2 8 N h j $ =


Hytter “ Generelt kan sies at hyttene innenfor alle kategorier må oppfylle offentlige krav til utleievirksomhet. Stjernene benyttes sammen med hyttesymbolet +. Stjernebedømmelsen går fra 1 til 5 stjerner.

★ Hytten består av ett rom med nødvendig møblering og strøm.

KLASSIFIZIERUNG Wintercamping: Geöffnet für Saisongäste 1.9–30.4. % & Reduzierte Serviceleistungen: Wochenend, Herbstferien, Weihnachts und Neujahrsferien, Winterferien, Ostern.

Campingplätze fl

CAMPING

fl KLASSIFISERT CAMPINGPLASS 2011 NHO REISELIV

Alle Leistungen zugänglich: 20.06–12.08

★★ I tillegg til ovenstående: Lys, oppvarming, kjøleskap, kokeplate etc. Hytten kan ha flere rom.

I tillegg til ovenstående: Varmt/kaldt vann, WC/dusj. Dekketøy/kasseroller etc. 1 oppholdsrom. Min. 1 soverom.

KLASSIFIZIERUNG Die neuen Anforderungen zu den Nordischen Sternen gelten mit einer Übergangsfrist bis 2012. Aufgrund dessen wird es in diesem Zeitraum vereinzelt Abweichungen geben. Prüfen Sie daher nicht nur die Anzahl der Sterne, sondern auch die Symbole, die für den einzelnen Betrieb angegeben sind.

★★★★★

I tillegg til ovenstående: Hotellstandard med fasiliteter basert på selvhusholdning.

Eine verantwortliche Person, die die täglichen Betreuungsaufgaben wahrnimmt, muss vor Ort sein. Eine Informationstafel mit Öffnungszeiten, Klassifizierung, Ordnungsregeln, Brandschutz, Preisen und Notrufnummern muss vorhanden sein. Die Sanitärinstallationen müssen überdacht sein. Dusche und Waschbecken müssen mit Warmwasserversorgung versehen sein. Alle Gebäude müssen gut beleuchtet sein. Überdachte Kochmöglichkeiten müssen verfügbar sein. Die Einfahrt muss deutlich gekennzeichnet und mit den Öffnungszeiten beschildert sein. Die Wege auf dem Grundstück müssen mit einem ebenen, tragfähigen und in gutem Zustand gehaltenen Belag versehen sein. Die Einfahrt muss beleuchtet sein. Ein Erste-Hilfe-Kasten muss zugänglich sein. Gebäude - sowohl von außen als auch innen – und Freiflächen müssen immer in einem gepflegten, sauberen Zustand gehalten werden. Ausserdem: # . H

★★★ I tillegg til ovenstående: Adskilt soverom. Innlagt vann.

★★★★

Cabins “ General speaking, cabins of all categories must adhere to the official requirements regarding rental of accommodation. The stars are shown against the cabin symbol +. The stars are awarded from 1 to 5.

★ The cabin consists of one room and necessary furnishings, and electricity.

★★ In addition to the above: Lighting, heating, refrigerator, hot plate, etc. The cabin may have several rooms.

★★★ In addition to the above: Separate bedroom. Tap water.

★★★★ In addition to the above: Hot and cold water, WC/ shower. Cutlery/utensils, etc.1 living room, min. 1 bedroom.

★★★★★ In addition to the above: Hotel standard with self catering facilities.

★★ Zusätzlich zu den oben aufgeführten müssen folgende Anforderungen erfüllt sein: Ein Plan über die Standorte der Feuerlöschgeräte muss vorhanden sein. Eine deutlich gekennzeichnete, an zentraler Stelle gelegene Rezeption muss vorhanden sein. Ausserdem: P l ]

★★★

Ferienhäuser “ Allgemein kann man sagen, daß die Häuser in allen Kategorien die öffentlichen Anforderungen für Vermietungsbetriebe erfüllen müssen. Die Beurteilung durch Sterne steht zusammen mit dem Symbol für Häuser +. Die Häuser werden mit 1 bis 5 Sternen beurteilt.

★ Das Ferienhaus besteht aus einem Raum mit notwendiger Einrichtung und Strom.

Zusätzlich zu den oben aufgeführten müssen folgende Anforderungen erfüllt sein: Eine Betreuung muss rund um die Uhr vor Ort sein. Auf dem Platz muss sich eine Übersicht der Aktivitäts- und Erlebnismöglichkeiten sowie Sehenswürdigkeiten des näheren Umfeldes befinden. Eine separate Küche mit Tisch und Stühlen muss vorhanden sein. In unmittelbarer Nähe müssen Einkaufsmöglichkeiten vorhanden sein.

Die allgemeine Erklärung der Symbole steht auf Seite 24–25.

Das gesamte Gelände muss eingezäunt sein, um die Zugangsmöglichkeiten für Nichtbefugte einzuschränken. Die einzelnen Parzellen müssen deutlich unterteilt und nummeriert sein. Für Zelte muss ein separater Bereich mit Tisch und Bänken, Fahrradständer und Stromanschluss vorhanden sein. Die Einfahrt muss von 23.00 – 7.00 Uhr geschlossen sein. Die Beleuchtung muss sich über das gesamte Gelände erstrecken. Der Spielplatz muss eingezäunt sein. Ausserdem: r < 0 B J T V Z $

★★★★ Zusätzlich zu den oben aufgeführten müssen folgende Anforderungen erfüllt sein: Die Rezeption muss von 8.00 – 20.00 Uhr geöffnet sein. Innerhalb des Geländes muss ein Geschäft oder Kiosk vorhanden sein. Im Umkreis von 3 km muss ein Gastronomiebetrieb vorhanden sein, evtl. mit Selbstbedienung. Die Abfallbehälter müssen an separaten, abgeschirmten Standorten deponiert sein. Ausserdem: ! F D n m [ ^ b ! (

★★★★★ Zusätzlich zu den oben aufgeführten müssen folgende Anforderungen erfüllt sein: Während der Saison muss rund um die Uhr eine verantwortliche Person vor Ort sein. Die Rezeption muss sich in einem eigenen Gebäude befinden und mit einfacher Möblierung ausgestattet sein. Ein separates Fernsehzimmer muss vorhanden sein. Für Kinder muss ein eigener Aufenthaltsraum vorhanden sein. Innerhalb des Geländes muss ein Geschäft vorhanden sein. Im Umkreis von 1 km muss ein Gasthaus zu finden sein. Ein Spiel- und Aktivitätszimmer muss innerhalb eines Gebäudes vorhanden sein. Ausserdem: 2 8 N h j $ =

Foto: CH, Innovation Norge.

★★ Zusätzlich zum oben Erwähnten: (Licht, Heizung, Kühlschrank, Kochplatte usw. Die Hütte kann mehrere Räume haben.

★★★ Zusätzlich zum oben Erwähnten: Abgetrenntes Schlafzimmer. Wasser in der Hütte.

★★★★ Zusätzlich zum oben Erwähnten: warmes/kaltes Wasser, WC/Dusche. Geschirr/Töpfe usw. 1 Aufenthaltsraum. Min. 1 Schlafzimmer.

★★★★★ Zusätzlich zum oben Erwähnten: Hotelstandard mit Einrichtungen, die eine Selbstversorgung ermöglicht.

9


Local tourist information Grønt skilt betyr at turistkontoret er åpent hele året, men utvidet åpningstid i høysesongen (20. juni–20. aug.). Kontorene kan gi deg både lokal informasjon og informasjon om andre reisemål.

Green sign indicate that the tourist information office is open all year with expended opening hours during the peak season (20th June to 20th August). The offices provide you with local information as well as with information about other areas.

Rødt skilt betyr at turistkontoret bare er åpent i turistsesongen om sommeren. Kontorene har god lokalkunnskap og høyt servicenivå, men informasjonen og tjenestene begrenser seg som oftest til lokalområdet.

Red sign indicate that the tourist information office is open only in the summer season (20th June to 20th August). The offices provide good local information and services are often focused on the local area.

East Norway • Alvdal • Beitostølen • Dokka • Dombås • Drammen • Elverum • Engerdal • Fagernes • Filefjell • Flå • Folldal • Fredrikstad • Fredrikstad Gjestehavn • Geilo • Gjøvik-Land-Toten • Gol • Hadeland • Halden • Hamar • Hemsedal • Holmsbu • Horten • Indre Østfold, Ørje • Kongsberg • Kongsvinger • Lampeland • Larvik • Lillehammer • Lom • Løten • Magnor • Modum • Morokulien • Moss og omegn • Nesbyen • Os i Østerdalen • Oslo v/Rådhuset • Oslo Trafikanten • Otta • Ringebu • Sandefjord • Sandvika • Sarpsborg • Sigdal og Eggedal • Ski Storsenter • Skjåk • Stavern • Svinesund • Tolga • Trysil

Tel +47 62 48 89 99 +47 61 35 22 00 +47 61 11 26 30 +47 61 24 14 44 +47 32 21 64 50 +47 62 40 90 45 +47 62 45 99 00 +47 61 35 94 10 +47 61 36 77 11 +47 32 05 04 10 +47 94 81 39 48 +47 69 30 46 00 +47 69 39 65 00 +47 32 09 59 00 +47 61 14 67 10 +47 32 02 97 00 +47 31 33 11 43 +47 69 19 09 80 +47 62 51 75 03 +47 32 05 50 30 +47 32 79 12 66 +47 33 03 17 08 +47 69 81 75 95 +47 32 29 90 50 +47 90 06 64 86 +47 32 76 20 46 +47 98 22 00 06 +47 61 28 98 00 +47 61 21 29 90 +47 62 59 07 02 +47 95 11 99 79 +47 32 78 67 00 +47 62 83 07 00 +47 69 24 15 20 +47 32 07 01 70 +47 62 49 80 00 +47 81 53 05 55 +47 81 53 05 55 +47 61 23 32 10 +47 61 28 47 00 +47 33 46 05 90 +47 67 52 23 00 +47 69 15 65 35 +47 32 71 48 08 +47 64 85 90 00 +47 95 82 40 80 +47 91 12 32 22 +47 69 19 09 90 +47 62 49 60 90 +47 62 45 10 00

• Tynset +47 62 48 03 11 • Tønsberg +47 33 35 45 20 • Uvdal +47 32 74 13 90 • Vågå +47 90 77 61 63 • Ørje - Eurotax ReiseService +47 69 81 18 57 • Ål +47 32 08 10 60 Southern Norway • Arendal • Bygland • Bø • Dalen • Evje og Hornnes • Farsund • Flekkefjord og Kvinesdal • Fyresdal • Grimstad • Hovden • Kragerø • Kristiansand • Kvæven • Langesund • Lillesand • Lyngdal • Mandal • Nissedal • Nome - Ulefoss • Porsgrunn • Rauland • Risør • Rjukan • Seljord • Sirdal • Skien • Søgne • Valle • Vennesla • Åmot - Vinje • Åseral

Tel +47 37 00 55 44 +47 37 93 47 00 +47 35 06 02 00 +47 35 07 70 65 +47 37 93 70 10 +47 38 38 22 24 +47 38 32 69 95 +47 35 06 71 66 +47 37 25 01 68 +47 37 93 93 70 +47 35 98 23 30 +47 38 12 13 14 +47 38 37 78 00 +47 35 96 53 20 +47 37 40 19 10 +47 38 34 51 43 +47 38 27 83 00 +47 35 04 57 00 +47 35 94 35 08 +47 35 55 43 27 +47 35 06 26 30 +47 37 15 22 70 +47 35 08 05 50 +47 35 06 59 88 +47 38 37 90 00 +47 35 90 55 20 +47 38 05 55 55 +47 37 93 75 29 +47 38 13 72 00 +47 35 06 23 00 +47 38 28 58 00

Fjord Norway • Askvoll • Aukra • Austevoll • Aurland • Avaldsnes • Averøy • Balestrand • Bergen • Strandkaiterminalen - Bergen

Tel +47 57 73 90 20 +47 71 17 15 00 +47 41 35 37 78 +47 57 63 33 13 +47 52 81 14 88 +47 71 51 44 77 +47 57 69 12 55 +47 55 55 20 00 +47 55 23 88 64

• Bremanger • Bud • Dale i Dalekvam • Dale i Sunnfjord • Eidfjord • Fiskepirterminalen Stavanger • Fjærland • Florø • Flåm • Førde • Gaupne/Luster • Geiranger • Gloppen • Granvin • Gulen • Halsa • Hardangervidda • Hareid • Haugesund • Hellesylt • Hjelmeland • Hornindal • Høyanger • Jondal • Jostedal • Jæren, Bryne • Jølster • Kalvåg • Kanestraum • Karmsund • Kopervik • Knarvik • Kristiansund • Kvadrat - Sandnes • Kvinherad • Leirvik • Lysefjord, Forsand • Lærdal • Molde og Romsdal • Mosterøy • Nedstrand • Norheimsund • Odda • Olden • Radøy – Manger • Rindal • Runde • Sauda • Skjolden • Skudeneshavn

+47 57 79 37 51 +47 91 51 05 26 +47 56 59 44 00 +47 57 73 90 20 +47 53 67 34 00 +47 51 86 87 88 +47 57 69 32 33 +47 57 74 30 00 +47 57 63 21 06 +47 57 82 22 50 +47 97 60 04 43 +47 70 26 30 99 +47 57 86 73 01 +47 56 52 53 60 +47 57 73 90 20 +47 71 55 54 60 +47 53 66 59 00 +47 70 09 50 00 +47 52 01 08 30 +47 94 81 13 32 +47 51 75 95 00 +47 57 87 96 05 +47 57 71 15 90 +47 53 66 85 31 +47 97 60 04 43 +47 51 20 75 03 +47 57 72 85 88 +47 48 14 04 88 +47 71 53 26 95 +47 52 83 10 89 +47 52 85 73 60 +47 91 77 97 72 +47 71 58 54 54 +47 51 96 00 44 +47 53 48 42 80 +47 53 40 91 20 +47 51 70 31 23 +47 57 64 12 07 +47 71 20 10 00 +47 51 72 49 78 +47 52 77 38 90 +47 90 50 97 99 +47 53 65 40 05 +47 57 87 31 26 +47 56 34 90 00 +47 91 52 49 52 +47 90 18 34 55 +47 52 78 42 00 +47 97 60 04 43 +47 52 85 80 00


• Sandnes • Stavanger • Stranda • Straume • Stryn & Nordfjord • Sogndal • Solund • Stord • Suldal • Sunndal • Surnadal • Svelgen • Tysvær • Ullensvang - Kinsarvik • Ullensvang - Lofthus • Ullensvang - Utne • Ulvik • Ulsteinvik • Valldal • Vik i Sogn • Voss • Ørsta • Øystese • Ålesund & Sunnmøre • Åndalsnes og Romsdal • Årdal

+47 51 97 55 55 +47 51 85 92 00 +47 70 26 04 00 +47 56 31 58 58 +47 57 87 40 40 +47 97 60 04 43 +47 57 73 90 20 +47 53 49 58 15 +47 52 79 05 60 +47 71 68 99 70 +47 91 17 53 55 +47 57 79 63 00 +47 52 75 70 07 +47 53 66 31 12 +47 53 66 31 12 +47 53 66 31 12 +47 56 52 63 60 +47 70 01 75 10 +47 70 25 77 67 +47 57 69 56 86 +47 56 52 08 00 +47 70 06 85 18 +47 90 50 97 99 +47 70 15 76 00 +47 92 25 60 87 +47 57 66 30 10

Trøndelag • Bjugn • Bjørgfjell • Frosta • Gaula – Støren • Grong • Hitra

Tel +47 72 52 04 15 +47 74 53 57 45 +47 74 80 89 15 +47 72 43 10 65 +47 74 31 27 00 +47 72 44 40 10

• Holtålen • Levanger • Meldal • Namdalseid • Namsos • Namsskogan • Oppdal • Røros • Selbu • Steinkjer • Stjørdal • Stugudalen/Tydal • Trondheim • Tydal • Verdal • Ørland • Åsen

+47 72 41 78 00 +47 74 05 25 00 +47 72 49 90 95 +47 74 27 82 50 +47 74 22 66 04 +47 74 33 37 00 +47 90 92 67 36 +47 72 41 11 65 +47 73 80 04 55 +47 74 40 17 16 +47 74 83 45 80 +47 73 81 55 12 +47 73 80 76 60 +47 73 81 59 00 +47 74 04 82 00 +47 72 51 40 36 +47 74 40 17 16

North Norway/Svalbard • Alta • Berlevåg • Bodø • Bossekopp – Alta • Brønnøysund • Børselv • Båtsfjord • Dønna • Fauske • Gamvik • Gildeskål • Gryllefjord • Halti • Hamarøy • Hammerfest

Tel +47 78 44 50 50 +47 78 98 16 10 +47 75 54 80 00 +47 90 19 27 76 +47 75 01 80 00 +47 47 46 98 99 +47 78 98 34 00 +47 75 05 21 24 +47 75 50 35 16 + 47 78 49 61 18 +47 75 50 35 20 +47 77 85 07 30 + 47 77 77 05 50 +47 75 50 35 27 +47 78 41 21 85

• Harstad • Heia • Ibestad – Hannvik • Karasjok • Kjerringøy • Kjøllefjord • Kvænangen • Laksefjord • Lakselv • Leknes • Meløy - Glomfjord • Misvær • Mo i Rana • Mosjøen • Moskenes • Narvik • Narvik Stasjon • Nordkapp • Porten til Finnmark • Saltdal • Salten - Meløy/Ørnes • Saltstraumen • Sandnessjøen • Skjervøy • Storfjord • Svalbard • Svensby • Sømna • Sørfold • Tromsø • Vega • Vesterålen • Værøy • Vågan

+47 77 01 89 89 +47 77 83 51 00 +47 77 09 91 11 +47 78 46 88 02 +47 75 54 80 00 +47 78 49 81 51 +47 77 76 99 37 +47 78 49 91 68 +47 41 64 61 47 +47 76 05 60 70 +47 75 75 48 88 +47 75 54 80 05 +47 75 13 92 00 +47 75 11 12 40 +47 98 01 75 64 +47 76 96 56 00 +47 76 96 56 01 +47 78 47 70 30 +47 78 43 28 50 +47 45 42 33 00 +47 75 50 35 34 +47 75 54 80 05 +47 75 04 45 00 +47 95 73 31 73 +47 77 21 28 00 +47 79 02 55 50 +47 77 71 22 25 +47 75 02 83 96 +47 75 50 35 44 +47 77 61 00 00 +47 75 03 53 88 +47 76 11 14 80 +47 76 09 52 10 +47 76 06 98 07


CAMPING I NORGE I Norge kan du reise på campingferie både sommer og vinter. Vanskelig å velge? Prøv litt av alt. Du kan prøve fiskelykken i utallige elver, vann og fjorder, besøke lekeland og dyreparker som barna aldri blir lei av, slumre på svaberg eller dra på sommerski! Mulighetene er mange og campingplasser finner du i hele landet, om du så velger ferie ved fjorden, på fjellet, ved havet eller vil ta en rundreise i vår varierte natur. NHO Reiseliv har klassifisert campingplassene fra en (★) og opp til fem (★★★★★) stjerner. Les mer om dette på side 8 og 9. Hyttestandarden bedømmes på samme måte, uavhengig av campingplassen, fra en (★) til fem (★★★★★) stjerner.

CAMPING

fl KLASSIFISERT CAMPINGPLASS 2011

Se etter dette skiltet i resepsjonen. Det viser at bedriften er klassifisert og godkjent.

NHO REISELIV

CAMPINGFERIE Det er høy kvalitet på norsk campingferie og i denne campingguiden finner du all informasjon du trenger for å kunne planlegge din ferie i Norge. Vi har tildelt hver campingplass en plasskode (2 bokstaver + et nummer) samt en kartreferanse, slik at man raskt kan finne den enkelte campingplass på kartet eller i guiden, se forklaring på side 27. Campingbedriftene er barnevennlige og mange plasser kan tilby aktiviteter, utflukter og mye mer som kan bidra til en aktiv ferie full av opplevelser. Priser på campingovernatting med campingvogn, bobil eller telt varierer i de enkelte stjerneklassene. 2–3 stjerners bedrifter koster fra 80–160 pr. boenhet pr. døgn. 4–5 stjerner koster fra kr. 120–350 pr. boenhet pr. døgn. Åpningstid er vanligvis fra kl 07.00 til kl 23.00. Flere av de største campingbedriftene har døgnvakt. VINTERCAMPING Vintercamping blir stadig mer populært med både campingvogn og ikke minst bobil. I Norge fins det svært mange campingplasser som er godt utstyrt for vinterlig opphold. Eget sanitæranlegg, mulighet for hytteleie, tilrettelagt med strøm til oppvarming og gode aktivitetsalternativ for barn og voksne i alle aldre. Vintercampingplasser er ofte plassert i nærheten av vintersportsanlegg med alpin-, langrennsløyper og aktiviteter for aking og snowboard. Se etter symbolene % & under den enkelte campingbedrift. Husk! Det lønner seg alltid å ringe på forhånd for å sjekke forholdene og å bestille strømplass. FINE FORHOLD FOR BOBILER Bobiler hører til på campingplassene. Her får campingturistene sikkerhet og overvåkning. Reiser man med bobil i Norge, er det godt å vite hvor man enkelt og greit kan få løst problemet med avfall og spillvann, og hvor man kan få fylt drikkevann. Se etter symbolet: [ under den enkelte plass i guiden side 28–96 eller se tegnforklaringen på kartet. Priser kan variere, så husk å spørre i resepsjonen. Flere og flere campingplasser har anlagt spesielle områder med forsterket underlag, som sikrer bobilen en problemfri parkering. INNFØRSEL AV DYR På grunn av faren for bl.a. rabiessmitte gjelder svært strenge regler for innførsel av hunder, katter og andre dyr (med unntak av Sverige). For informasjon, kontakt norsk ambassade eller konsulat, eller – Mattilsynets Hovedkontor Postboks 383, 2381 Brummundal. Internett: www.mattilsynet.no Tlf.: 06 040 eller +47 23 21 68 00. HYTTEFERIE Du behøver verken telt, bobil eller campingvogn for å ha en fin campingferie i Norge.

12

De fleste norske campingplasser leier ut hytter, se etter symbolet +. Mange campingplasser leier ut hytter av god standard ofte med bad, soverom, stue og velutstyrte kjøkken. Du får leid alt sengetøy på stedet eller du kan ta det med selv. Pris på hytter pr. døgn ligger fra kr. 250–1000,– alt etter størrelse, utstyr og komfort. Vær oppmerksom på at hyttenes stjernestandard bedømmes uavhengig av campingplassens standard. Dvs. at en 2-stjerners campingplass godt kan ha 5-stjerners hytter. BEVEGELSESHEMMEDE De fleste 3-stjerners campingplasser har toalett og dusj for funksjonshemmede. Alle 4 og 5-stjerners campingplasser har toalett og dusj for funksjonshemmede. Se etter symbolet F under den enkelte plass. CAMPINGSJEKKER Campingsjekk er et nytt tilbud til bilturister til Norge. En campingsjekk gjelder som betaling for: 1 overnatting med telt/bobil/campingvogn med inntil 5 personer pr. enhet. Elektrisitet er ikke alltid inkludert og må betales kontant på stedet. Campingplasser som tar imot sjekker i Norge er merket med i campingguiden. Se på internett: www.camping.no og www.campingcheque.com SIKKERHET PÅ CAMPINGPLASSEN På campingplassen Når du kommer til en ny campingplass – gjør deg kjent med sikkerhetsreglene. Hvor finner du nærmeste telefon og brannslokkingsutstyr? Er du usikker, spør i resepsjonen. 3-metersregelen Plasser din campingvogn, telt eller lignende i god avstand fra dine naboer – minst tre meter. Bilen skal stå innenfor disse tre meterne. For mer permanente installasjoner (spikertelt, terrasser og lignende) kan kommunen av hensyn til brannsikkerheten ha egne bestemmelser. Spør eieren av campingplassen om hvilke regler som gjelder. Røykvarsler og brannslokkerapparat I alle campingvogner og bobiler der folk sover, bør det være installert røykvarsler og brannslokkerapparat. Røykvarsleren monteres i taket, og batteriet byttes minst en gang pr. år. Test røykvarsleren jevnlig. Propan Sjekk jevnlig slanger, rør og koblinger før hver sesong for å unngå lekkasjer. Propanbeholderen skal alltid brukes og oppbevares stående. Dersom vi legger den ned vil det komme flytende propan i ventilen, og sikkerhetsventilen vil da ikke fungere som den er tenkt. Ikke utsett flasken for kraftig varme eller sterk solvarme. Oppvarming Ved behov for oppvarming, bruk godkjente ovner spesielt beregnet for campingvogner, bobiler eller telt. Åpen flamme må kun benyttes ute i friluft. El-anlegg og elektriske apparater Sjekk at elektriske apparater og elektriske anlegg er i god stand. Ledninger til utendørs bruk skal være jordet og ha maks. 25 m lengde, minimum tverrsnitt på 2,5 mm. CAMPINGGASS Du kan kjøpe campinggass hos Statoil og AGA AS som har stasjoner i hele Norge. AGA AS – Tlf.: +47 23 17 72 00 – Fax: +47 22 02 78 04. Internett: www.agapropan.no FISKEKORT Retten til å fiske etter innlandsfisk, kreps, laks, sjøørret og sjørøye i vassdrag tilhører grunneier. Dette gjelder enten det er private grunneiere, statsallmenning (fjellstyrer) eller statsgrunn (Statskog).


Fiskekort kan kjøpes i nærheten av fiskeplassen, hos grunneier, sportsforretninger, turistkontor, campingplasser osv. Kortet gir ofte opplysninger om når, hvor og hvordan en kan fiske. Vanligvis kan en velge mellom døgn-, todøgn-, uke – og sesongkort. SPORTSFISKE I SJØEN ER GRATIS Det stilles ikke krav om betaling av fiskeravgift eller kjøp av fiskekort for fritidsfiske med stang eller håndsnøre etter saltvannsfisk. Det samme gjelder for fiske i sjøen etter sjøørret, laks og sjørøye. FISKETURISME I NORGE Utførselsbegrensing for fisk og fiskeprodukter Fra 1. juni 2006 er det ikke tillatt å utføre mer enn 15 kg fisk eller fiskeprodukter per person fra Norge. Fiskerimyndighetene krever at alle sportsfiskere skal følge gjeldende forskrifter om minstestørrelse på fisk, slik som det også gjelder for yrkesfiskere. Utførselsbegrensingene gjelder for både fisk som er renset og for bearbeidede produkter som for eksempel fiskefilet. Uavhengig av utførselsbegrensingen kan en fisker i tillegg til den tillatte mengden ta med en hel fisk (som trofé). Utførselsbegrensningen gjelder for alle, også for norske borgere. FISKE Alle som vil fiske i Norge, og som er over 16 år, må kjøpe den statlige fiskelisensen («fiskeavgift»+) gjeldende ennå bare for laks, havørret og sjørøye. Du kan kjøpe fiskelisensen på alle postkontorer. NASJONALPARKER For å ivareta naturens mangfold er det opprettet 40 nasjonalparker, 33 på fastlandet og 7 på Svalbard. Hver nasjonalpark er et område for vern av spesiell type natur, flora og fauna – og godt tilrettelagt for friluftsliv. Fastlandet Blåfjella-Skjækerfjella, Breheimen, Børgefjell, Dovre, Dovrefjell-Sunndalsfjella, Femundsmarka, Folgefonna, Forollhogna, Gutulia, Hallingskarvet, Hardangervidda, Jostedalsbreen, Jotunheimen, Junkerdal, Lierne, Lomsdal-Visten, Møysalen, Ormtjernkampen, Rago, Reinheimen, Reisa, Rondane, Saltfjellet-Svartisen, Seiland, Sjunkhatten, Skarvan og Roltdalen, Stabbursdalen, Varangerhalvøya, Ytre Hvaler, Øvre Anárjohka, Øvre Dividal, Øvre Pasvik, Ånderdalen.

Svalbard: Forlandet, Indre Wijdefjorden, Nordenskiöld Land, Nordre Isfjorden, Nordvest-Spitsbergen, Sassen-Bünsow Land, Sør-Spitsbergen. FOR NÆRMERE INFORMASJON: Direktoratet for naturforvaltning Tungasletta 2 NO-7485 Trondheim Tel. + 47-73580500 - Fax +47-73580501 postmottak@dirnat.no – www.dirnat.no ALLEMANNSRETTEN En meget tolerant, sjenerøs og tradisjonsrik rettighet i Norge, Sverige og Finland er allemannsretten, hvis maksime lyder: ikke forstyrr, ikke ødelegg og respekter husfreden. Overalt i de nordiske landene settes allemannsretten høyt og holdes samvittighetsfullt i hevd av innbyggerne. Allemannsretten gir i prinsippet alle enkeltpersoner (men ikke grupper) rett til å bevege seg fritt på «allmenningene», altså på offentlig grunn, ved kysten, på strender, i statseide skoger, i fjellet og i utmark, forutsatt at mennesker og natur ikke blir forstyrret eller skadet. Også utenlandske tilreisende nyter godt av allemannsretten. Imidlertid har utviklingen i de senere årene ført til at bil- og bobilturister ikke lenger kan benytte seg av denne rettigheten så lenge de er kjørende og ikke beveger seg til fots. Naturligvis er det noen spilleregler man må forholde seg til, som f.eks. det strenge forbudet mot åpen ild i perioden mellom 15. april og 15. september. Ha respekt for fiskevann, jaktområder, vernede planter og fremfor alt, ta vare på naturen, spesielt lengst nord. Ellers er all motorisert ferdsel (terrenggående biler, motorsykler, bobiler etc.), men også sykling med offroadsykler i marka utenfor veier og stier prinsipielt ikke tillatt. Naturen i det høye nord reagerer meget ømfintlig på ødeleggelser, forstyrrelser eller forurensning. Regenereringsprosessen her går – hvis overhodet – meget langsomt. Informasjon av forskjellig art om Norge finner du på: www.visitnorway.com/www.norway.org Velkommen til campingferie i Norge!

PÅ NORSKE VEIER INFORMASJON OM VEG OG TRAFIKKFORHOLD Vegmeldingstjenesten har landsdekkende oversikt over veg-, føre- og trafikkforhold, samt opplysninger om avstander, vegruter og ferjer. Hvis du kjører et tyngre kjøretøy, kan du også få aksellastopplysninger. Telefon i Norge: 175. Fra utlandet: +47 815 48 991. Internett: www.vegvesen.no

FARTSGRENSER Personbiler, motorsykler og bobiler: Uten tilhenger Med tilhenger I tettbygd strøk 50 km/t 50 km/t Utenfor tettbygd strøk 80 km/t 80 km/t * Fartsgrensen på motorveger er skiltet, normalt til 90km/t. ** * Motorvogn, som har tilhenger uten bremser med aktuell totalvekt over 300 kg, kan maksimalt kjøre i 60 km/t selv om skilt viser høyere fartsgrense. ** Motorvogn som har tillatt totalvekt over 3500 kg og motorvogn med tilhenger kan maksimalt kjøre i 80 km/t selv om skilt viser høyere fartsgrense.

SPESIELLE FERDSELSREGLER Kjørelys, varseltrekant og nødblink: Det er påbudt å kjøre med nærlys hele døgnet. Alle biler skal ha varseltrekant og nødblink. Bilbelter: Det er påbudt å bruke sikkerhetsbelter. Det gjelder også i baksetet hvis belter er montert. Barnesikring: Barn skal sikres i bil. Barn under 4 år skal ha eget sete eller sikkerhetsnett (baby i bag). Barn over 4 år kan bruke bilens belter eller eget sete.

Campingvognbestemmelser: Det er ikke tillatt å oppholde seg i campingvognen under kjøring. Husk å stenge hovedkranen på propananlegget i campingvognen på grunn av eksplosjonsfaren. Ombord på ferjer må hovedkranen på propananlegget alltid være stengt. Caravanspeil er påbudt når du kjører. Caravanspeilene skal tas av når du ikke har campingvogn koblet til bilen. Mønsterdybde: Det skal være minimum 1,6 mm mønsterdybde for sommerdekk og minimum 3,0 mm for vinterdekk. Vinterdekk: Om vinteren er det generelt ikke tillatt å kjøre med sommerdekk. Man kan kjøre med vinterdekk med eller uten pigger. Helårsdekk kan også brukes. Bruk av piggdekk er tillatt fra 1.11 til første mandag etter påske. I Nordland, Troms og Finnmark er piggdekk tillatt i perioden 15.10 til 1.5. Dersom vær- og føreforhold krever det, er det tillatt å bruke piggdekk også utenom disse periodene. Hvis det settes piggdekk på en bil under 3,5 tonn totalvekt, må det være piggdekk på alle fire hjul. Kjettinger: Et kjøretøy på 3,5 tonn eller mer skal ha med seg kjettinger tilpasset kjøretøyets hjul, hvis det kan forventes snø eller isdekke på vegen. Alkohol og annet berusende eller bedøvende middel: Det er ikke tillatt å føre motorvogn i påvirket tilstand. Større konsentrasjon av alkohol i blodet enn 0,2 promille regnes i alle tilfelle som påvirket tilstand. Rasteplasser: Disse er beregnet til rasting, dvs kortere opphold. Hold orden på rasteplassen. Camping bør foretas på campingplassene. Fjelloverganger: Ved passering av fjelloverganger o.l. vil det ofte være lange strekninger med nedoverbakker. Bremsene kan lett gå varme. Kjør derfor på et lavt gir (det samme som du ville brukt ved kjøring opp bakken). Det gjør at du slipper å bremse så mye og bremsene blir ikke så fort varme.

13


Ved kjøring opp store stigninger jobber bilen hardt, og du bør følge med på temperaturmåleren i bilen. Motoren kan fort begynne å koke.

RISIKO FOR KØDANNELSER I forbindelse med arbeids- og skoleferiene i juni, juli og august forventes det tett trafikk og kødannelser ved ferjeleier. I samme tidsrom er det også risiko for kødannelser på E18 – særlig fredag ettermiddag fra Oslo og hele søndag til Oslo.

VED ULYKKER OG UHELL Nødtelefon: På høyfjellsvegene og i tunneler er det satt opp nødtelefoner. De fleste steder i Norge kan man få hjelp ved følgende telefonnumre: Brann 110 Politi 112 Ambulanse 113 Andre telefonnumre kan fås på nummeropplysningen tlf. 1881/1880.

BILBERGING Dersom du har behov for bilberging eller teknisk assistanse til bilen kan du ringe følgende tlf. numre hele døgnet: NAF: 08 505 (nærtakst) Falck: 02 222 (gratis) Viking: 06 000 (gratis)

CAMPINGVOGNENS TILLATTE MÅL: Høyde: Ingen restriksjoner Bredde: 2,55 m * Totallengde (bil + campingvogn): 18,75 m ** Det finnes enkelte fylkes- riks- og kommunale veger med mindre tillatt bredde enn 2,55 m. Dersom campingvognen er bredere enn 2,30 m og breddeforskjellen mellom motorvogn og campingvogn er mer enn 50 cm, skal motorvognens speil være utstyrt med hvit refleks på fremsiden. Informasjon om dette kan du få på tlf. 175, (+47 81 54 89 91), Vegmeldingstjenesten. ** For vogntog (bil + campingvogn) som er lengre enn 12,40 m, må det sjekkes med vegliste for riksveger og/eller fylkesveger om det er tillatt kjørt på den aktuelle vegen/vegruten. Informasjon om dette kan du også få hos Vegmeldingstjenesten på tlf. 175 (+47 81 54 89 91).

*

Statens vegvesen, Vegdirektoratet, Postboks 8142 Dep., N-0033 Oslo Tlf. +47 020 30. Internett: www.vegvesen.no

CAMPING IN NORWAY In Norway you can enjoy a camping holiday in both summertime and wintertime. Having trouble choosing? Why not try at bit of everything! Try your luck at fishing in our countless rivers, lakes and fjords; visit our amusement parks and zoos, which offer hours of fun for the children; relax on a sun-soaked rock at the water's edge or go skiing in summer! The possibilities are endless and there are campsites all over Norway, whether you are holidaying by a fjord, in the mountains, by the sea or touring in our varied countryside. The Norwegian Hospitality Association (NHO Reiseliv) has classified its camping sites with a rating system from 1 to 5 stars. You can read more about this om page 8–9. The number of stars indicates the standard the standard of the campsite, see page 8–9. Cabins are assessed in the same way, independently of the campsite, and are given one (★) to five (★★★★★) star ratings.

CAMPING

fl KLASSIFISERT CAMPINGPLASS 2011

Look for this sign at reception. This sign symbolizes that the site has been classified and approved.

NHO REISELIV

CAMPING HOLIDAYS Norwegian camping holidays are of a high quality. In this camping guide you will find the information needed in order to plan your holiday in Norway. We have allocated every campsite a site code (2 letters + a number) and a map reference, so individual campsites are easy to find on the map guide (see the explanation on page 27). A wide variety of fun activities and play areas is provided to ensure a holiday full of excitement and new experiences. Overnight prices for caravans, mobile homes and tents vary from campsite to campsite within each star rating. Sites rated with 2–3 stars cost from NOK 80 – NOK 160 per accommodation unit per day, those with 4–5 stars cost from NOK 120–350 per accommodation unit per day. Opening times are normally from 0700 to 2300. The larger campsites tend to have someone on duty 24 hours a day. WINTER CAMPING Winter camping is becoming more and more popular, with both caravans and recreational vehicles. In Norway many camping sites are well equipped for winter stays. They have their own sanitary facilities, there are cabins for hire, electric heating is available, and there is a range of activities for children and adults of all ages. Winter camping sites are often located near winter sports facilities with alpine and crosscountry trails and luge and snowboarding options.

14

Look for symbols % & under each camping enterprise. Remember! It always pays to call in advance to check conditions and order a connection to the mains. EXCELLENT FACILITIES FOR MOBILE HOMES Mobile homes are welcome at our campsites. Safety and security are guaranteed. If you are travelling by mobile home in Norway, it is useful to know where you can fill up your tanks with clean water and dispose of rubbish and waste water without any hassle. Look for the sign [ under the individual campsite on page 31–96 of the guide, or refer to the key on the map. FACILITIES FOR THE DISABLED Most 3 star campsites have toilets and showers for the disabled. All 4 and 5 star campsites have toilets and showers for the disabled. Look for the F sign under the individual campsite. CABIN HOLIDAYS Many campsites have good cabins available for rent, look for the symbol +. These often have high standard, bathrooms, bedrooms, living rooms and well-equipped kitchens. You will find cabins throughout Norway a real lot and set in beautiful surroundings. Bedclothes are available for hire at the site or you can bring your own. Price per cabin per day is NOK 250–1000 according to size, facilities and comfort. Please note that the cabin standard is assessed independently of the standard of campsites, i.e. a 2 star campsite may well have 5 star cabins. Leave your pet at home! Owing to the risk of rabies, very stringent rules are in force for the importation of dogs, cats and other animals. For information contact the Royal Norwegian Embassy or Mattilsynet Hovedkontor Postboks 383, 2381 Brumunddal. Internet: www.mattilsynet.no Tlf.: +47 23 21 68 00. CAMPING CHEQUES Camping cheques are a new offer for those on driving holidays in Norway. Camping cheques are valid as payment for: 1 overnight stay in a tent/camper van/caravan for up to 5 people per unit. Electricity is not allways included in this price and cash payment must be paid at the site. Participating campsites are shown by the in the camping guide. Look at internet: www.camping.no and www.campingcheque.com


SAFETY AT THE CAMPSITE At the campsite When you arrive at a new campsite – get to know the safety rules. Do you know where to find the nearest telephone or fire hose or extinguisher? If you’re not sure – ask at reception. The 3 metre rule Place your caravan, tent etc. a good distance from your neighbours – at least three metres. Your car should be within these three metres. For more permanent installations, extensions, terraces etc., the local authorities may have specific fire safety regulations. Ask the owner of the campsite about any rules that apply. Smoke alarms and fire extinguishers All caravans and campervans in which people sleep should be equipped with smoke alarms and fire extinguishers. The smoke alarm should be fitted in the ceiling and the battery replaced at least once a year. Test the smoke alarm regularly. Propane Check pipes, hoses and connections before every season to avoid leaks. The propane tank should always be used and stored upright. If you lay it on its side, liquid propane will enter the valve and the safety valve will no longer function as intended. Do not expose the propane bottle to extreme heat or strong sunlight. Heating If heating is needed, use approved heaters that are specially designed for caravans, campervans or tents. An open flame must only be used in the open air. Electrical systems and electrical apparatus Check that electrical apparatus and systems are in good condition. Leads for outdoor use should be earthed and be no longer than 25 metres, minimum cross-section 2.5mm. CAMPINGGAS To our customers Since 1 January 1998 it is no longer possible to refill foreign propane bottles at our filling stations in Oslo and Trondheim. This is because AGA AS has moved its filling station to a different site, to which mobile homes etc. are not permitted access by the authorities. The second reason, is that foreign propane bottles and equipment are not subject to the same maintenance requirements as in Norway. AGA AS is therefore not able to take responsibility for accidents that might occur as a result of the use of equipment that does not comply with Norwegian Standard. Not all foreign visitors are able to exchange their bottles (the exception is Swedish bottles) in Norway. The simplest, best and probably the cheapest solution is for tourists to buy a Norwegian propane bottle and use it during their stay in Norway. As well as a Norwegian bottle, some foreign visitors – e.g. those from Germany – will need an adapter to attach their equipment to our Norwegian propane bottles. An adapter of this type costs about NOK 300,–. Foreign tourists, before leaving Norway, may return their Norwegian propane bottles to an AGA AS dealer in Norway in return for a refund of NOK 400,-. This is only valid in Norway (No refund in other countries). There is no refund on the adapter. The product number of the adapter is 306101. To qualify for a refund, visitors must submit an AGA propane bottle (grey) and a receipt that is less than six months old. Best regard, AGA AS

FISHING LICENCE The right to fish for inland fish, crawfish, salmon, sea trout and sea char in watercourses belongs to the landowner. This applies equally to private landowners, the Norwegian Mountain Commons (local mountain boards) or Statskog. The fishing licence may be purchased near the fishing site, from the landowner, from sports shops, tourist information offices, campsites etc. The licence often states when, where and how you can fish. Usually you can choose from among the following options: 1-day, 2-day, weekly or season cards.

for leisure fishing for saltwater fish with a rod or hand-held line. The same thing applies to fishing in the sea for sea trout, salmon and sea char. ANGLING TOURISM IN NORWAY – export restriction on fish and fish products. From 1 June 2006, it is no longer permitted to export from Norway more than 15 kg of fish or fish products per person. The fisheries authorities are now calling on anglers to observe the same regulations as those which apply for professional fishermen in respect of minimum fish sizes. The export restriction applies for both round and gutted fish and for processed products such as fish fillets. Irrespective of the export restriction, an angler may take one whole fish (as a trophy) in addition to the permitted amount. The export restriction applies for all, including for Norwegian nationals. ANGLING Any person wishing to angle in Norway and being older than 16 now still requires the state angling licence (the "fiskeavgift"+) only for salmon, sea trout and the Arctic char (salvelinus alpinus). The angling licence can be obtained at any post office. NATIONAL PARKS To safeguard the diversity of nature, 40 national parks have been established , 33 on the mainland and 7 in Svalbard. Each of the national parks is an area for the protection of a special type of nature, flora and fauna – and very suitable for outdoor activities. The mainland Blåfjella-Skjækerfjella, Breheimen, Børgefjell, Dovre, Dovrefjell-Sunndalsfjella, Femundsmarka, Folgefonna, Forollhogna, Gutulia, Hallingskarvet, Hardangervidda, Jostedalsbreen, Jotunheimen, Junkerdal, Lierne, Lomsdal-Visten, Møysalen, Ormtjernkampen, Rago, Reinheimen, Reisa, Rondane, Saltfjellet-Svartisen, Seiland, Sjunkhatten, Skarvan og Roltdalen, Stabbursdalen, Varangerhalvøya, Ytre Hvaler, Øvre Anárjohka, Øvre Dividal, Øvre Pasvik, Ånderdalen. Svalbard: Forlandet, Indre Wijdefjorden, Nordenskiöld Land, Nordre Isfjorden, Nordvest-Spitsbergen, Sassen-Bünsow Land, Sør-Spitsbergen. For more information: Directorate for Nature Management Tungasletta 2, NO-7485 Trondheim Tel. + 47-73580500 – Fax +47-73580501 postmottak@dirnat.no – www.dirnat.no THE COMMON RIGHT OF ACCESS Norway, Sweden and Finland share a very tolerant, liberal and traditional right: the common right of access, the maxim of which is: do not disturb, do not damage and respect people’s peace. The common right of access is held in high regard all over the Nordic countries and is a custom which is conscientiously maintained by the local people. In principle, the common right of access gives all individuals (but not groups) the right to roam freely on common land, that is to say public land, the coastline, beaches, nationally owned forest, mountains and open ground, always provided that neither people nor nature are disturbed or damaged. Visitors from abroad benefit from this common right too. With the more recent development of car and campervan tourism, however, the present custom is that common access may not be enjoyed in any kind of motor vehicle, only on foot. Naturally there are some rules which one must keep to; for example open fire is strictly forbidden from 15th April to 15th September. Show respect for fishing waters, hunting areas, protected plants and, above all, take care of the natural environment, especially in the far north. Remember that in principle no motorised transport (off-road vehicles, motor cycles, camper vans etc.) or off-road bicycles are allowed away from roads and paths. Nature, in the far north especially, is extremely sensitive to damage, disturbance or pollution. At these latitudes, nature regenerates very slowly – if at all. You will find a wide variety of information about Norway in English at: www.norway.org.uk/www.visitnorway.com

ANGLING IN THE SEA IS FREE OF CHARGE There is no obligation to pay a fishing fee or purchase a fishing licence

Welcome to a camping holiday in Norway!

15


DRIVING ON NORWEGIAN ROADS ROADS AND TRAFFIC INFORMATION

QUEUES/TRAFFIC JAMS

The Road User Information Center is a traffic organisation which gathers information about road, driving and traffic conditions throughout the country. Information can also be obtained about distances, routes, ferry timetables and axle loads. Telephone from abroad: +47815 48 991. Phone in Norway: 175. Internet: www.vegvesen.no

During June, July and August, you should expect traffic and queues at ferry terminals. During this period there may also be tailbacks on the E18.

SPEED LIMITS Cars, motorcycles and camper vans: without trailer with trailer In a built-up area 50 km/h 50 km/h Outside built-up area 80 km/h 80 km/h* Speed limits on motorways are signposted, normally 90 km/h. **

IN THE EVENT OF AN ACCIDENT Emergency telephones can be found on mountain stretches and in tunnels. The following telephone numbers will provide help: Fire: 110 Police: 112 Ambulance: 113 Or contact directorie enquiries on tel. 1881/1880.

CAR SALVAGE If you require salvage or technical assistance with your vehicle you can call the following 24 hour numbers:

* Motor vehicles towing a trailer without brakes with a gross weight of over 300 kilos, may not exceed 60 km/h even if the local speed limit is higher.

NAF: 08 505 Falck: 02 222 Viking: 06 000

** Motor vehicles with a highest permissible gross weight of more than 3,500 kilos and motor vehicles towing trailers may not exceed 80 km/h even if the local speed limit is higher.

PERMITTED SIZE OF CARAVANS

SPECIAL TRAFFIC RULES

* Some secondary roads have a maximum width of less than 2.55 m. If your caravan is wider than 2.3 m and more than 50 cm wider than the car, white reflectors must be mounted on the front sides of the mirrors on the car. More information is available from the Road Information Service, tel. 175, from abroad: +47-915 02 030. ** Drivers of cars and caravans with a combined length of more than 12,40 m must check from the list of national highways and/or municipal roads whether it is permissable to drive on the intended road or route. You can also obtain this information from the Roads Information Service on tel. +47 81 54 89 91.

Driving lights, warning triangle and hazard lights: Dipped headlights are compulsory 24 hours a day. All cars must be equipped with a warning triangle and hazard lights. Seat belts: Seat belts are compulsory. This also applies to the back seat if seat belts are fitted there. Child safety: Children under 4 must have their own seat or safety restraint (babies in a cot). Children over 4 years can use normal seat. Caravan stipulations: No-one is allowed in the caravan when it is being towed. Remember to shut off the main propane gas tap in the caravan because of the danger of explosion. On board ferries the main propane gas tap must always be closed. Caravan mirrors are compulsory. Caravan mirrors must be removed when the caravan is not linked to the car. Tyre tread depth: There must be a minimum of 1.6 mm tread on summer tyres and a minimum of 3.0 mm on winter tyres. Winter tyres: You can drive with winter tyres with or without studs. All-year tyres can also be used. Use of studded tyres is allowed from 1 November to the first Monday after Easter. Studded tyres may also be used outside these periods if the weather and road surface conditions make it necessary. In Nordland, Troms and Finnmark studded tyres are allowed during the period 15 October to 1 May. If studded tyres are fitted to a car weighing under 3.5 tonnes, they must be fitted to all four wheels. Snow chains: A vehicle of 3.5 tonnes or more must carry snow chains if ice or snow is expected on the road. These snow chains must fit the vehicle's wheels. Alcohol and other intoxicating or tranquillising medication: Driving motor vehicles while under the influence of alcohol or medication is not permitted. Greater concentration of alcohol in the blood than 2 milligrams per millilitre is automatically regarded as intoxication. Picnic spots: These are meant for picnics, short stays and public conveniences. Keep picnic spots tidy. Campsites are provided for camping. Mountain passes: When going over mountain passes there are often very long downhill stretches, when brakes may overheat. To avoid this, drive in a low gear (the gear you would use if you were driving up the slope), This means you will not have to brake so hard and that brakes will not heat up so quickly. When driving up steep slopes the car is required to work hard. Keep an eye on the car's temperature gauge, because the car can quickly overheat.

16

(local rate) (freefone) (freefone)

Height: No restrictions Width: 2.55 m* Total length(car + caravan):18.75m

Statens vegvesen, Vegdirektoratet, P.o.box 8142 D Dep., NO-0033 Oslo, NORWAY. Telephone. +47 915 02 030. From Norway: dial only 020 30 Internet: www.vegvesen.no

Foto: Terje Borud, Innovation Norge.


CAMPING IN NORWEGEN Campingurlaub ist in Norwegen sowohl im Sommer als auch im Winter möglich. Die Wahl fällt schwer? Probieren Sie doch einfach jede Jahreszeit einmal aus! Probieren Sie in den unzähligen Flüssen, Seen und Fjorden Ihr Angelglück, besuchen Sie unsere Freizeit-und Tierparks, von denen Ihre Kinder nie genug haben werden, oder fahren Sie Sommerski, oder entspannen Sie sich auf einer kleinen Insel, oder, oder... Möglichkeiten gibt es viele, und Campingplätze finden Sie überall. Ganz gleich, ob Sie Ihren Urlaub am Fjord, im Gebirge, am Meer oder auf einer Rundreise verbringen wollen. Die Organisation NHO Reiseliv hat alle Campingplätze Norwegens klassifiziert und vergibt zwischen einem (★ ) und fünf (★★★★★ ) Sternen. Weitere Informationen hierzu auf Seite.... Und entsprechend der Anzahl Sterne können Sie den Standard des jeweiligen Campingplatzes ablesen. Seite 8–9. Der Hüttenstandard wird auf die gleiche Weise, unabhängig vom Campingplatz, mit Sternen zwischen 1 (★) und 5 (★★★★★) bewertet.

CAMPING

fl KLASSIFISERT CAMPINGPLASS 2011

Schauen Sie in der Rezeption nach diesem Schild. Das Schild gibt an, das der i Betrieb beürteilt und anerkannt würde.

NHO REISELIV

Achten Sie bitte darauf, daß der durch Sterne gekennzeichnete Standard der Hütten unabhängig vom Standard des Campingplatzes bewertet wird. Das bedeutet, daß ein Campingplatz mit 2 Sternen ohne weiteres Hütten mit 5 Sternen haben kann.

GUTE BEDINGUNGEN FÜR WOHNMOBILE Wohnmobile sind am besten auf einem Campingplatz aufgehoben, wo Camper sowohl sichere Verhältnisse als auch eine Aufsicht vorfinden. Wenn man mit dem Wohnmobil in Norwegen unterwegs ist, ist es gut zu wissen, wo man auf einfache Art und Weise Abfall- und Abwasserprobleme lösen und sauberes Wasser in die Tanks füllen kann. Schauen Sie nach dem Symbol [ unter dem jeweiligen Platz im Campingfürer auf Seite (28–96) oder sehen Sie nach die Zeichenerklärung auf der Karte. Da die Preise variieren können, sollten Sie sich an der Rezeption nach diesen erkundigen. Eine wachsende Anzahl Campingplätze hat besondere Bereiche mit verstärkter Unterlage angelegt, um Wohnmobilen problemloses Parken zu sichern.

KÖRPERBEHINDERTE Die meisten 3 Sterne Campingplätze verfügen über Toiletten und Duschen für Körperbehinderte. Alle Campingplätze mit 4 oder 5 Sternen besitzen WC und Dusche für Körperbehinderte. Schauen Sie nach dem Symbol F unter dem jeweiligen Platz.

CAMPINGURLAUB

CAMPING CHEQUES

Norwegische Campingplätze weisen eine gute Qualitãt auf, und der vorliegende Campingführer bietet Ihnen die notwendigen Informationen zur Planung Ihres Campingurlaubs in Norwegen. Wir haben jedem Campingplatz einen Platzcode (2 Buchstaben + eine Nummer) und einen Kartenhinweis zugeordnet, so daß man schnell und einfach den jeweiligen Campingplatz auf der Karte oder im Führer finden kann, siehe Erklärung auf Seite 27. Alle Betriebe sind kinderfreundlich, und viele Plätze bieten Aktivitäten, Ausflüge und vieles mehr an, was zu einem aktiven Urlaub voller Erlebnisse beiträgt. Die Preise für die Campingübernachtung mit einem Wohnwagen, Wohnmobil oder Zelt varieren in den einzelnen Sterne-Klassen zwischen NOK 80,– bis 160,– pro Wohneinheit und Tag für 2–3 Sterne-Plätze und NOK 120,– bis 350,– für 4–5 Sterne-Plätze. Geöffnet sind die Campingplätze gewöhnlich von 07.00–23.00 Uhr. Einige Plätze sind rund um die Uhr geöffnet.

CAMPING CHEQUES sind ein neues Angebot für Autotouristen, die nach Norwegen reisen. Ein Camping Cheque gilt als Bezahlung für:

WINTERCAMPING Wintercamping im Wohnwagen und noch mehr im Wohnmobil wird immer beliebter. In Norwegen gibt es zahlreiche Campingplätze, die für einen winterlichen Aufenthalt sehr gut ausgestattet sind: Eigene Sanitäranlagen, die Möglichkeit, Hütten zu mieten, Stromanschluss für die Heizung und attraktive Aktivitätsangebote für Erwachsene und Kinder jeden Alters. Wintercampingplätze liegen oft in der Nähe von Wintersportanlagen mit Alpinskipisten, Langlaufloipen, Rodelbahnen und Snowboardparks. Suchen Sie für die einzelnen Campingplätze nach dem Symbole % &. Beachten Sie bitte: Es empfiehlt sich immer, den Campingplatz vor der Reise telefonisch zu kontaktieren, um Auskunft über die Verhältnisse vor Ort einzuholen und eine Parzelle mit Stromanschluss zu reservieren.

HÜTTENFERIEN - FERIENHÄUSER Um wunderschöne Campingferien in Norwegen zu verbringen, benötigen Sie weder ein Zelt, Wohnmobil oder einen Campingwagen. Auf den meisten norwegischen Campingplätzen werden Hütten vermietet, schauen Sie nach dem Symbol +. Viele Campingplätze vermieten Ferienhäuser mit gutem Standard – oft mit Bad, Schlafraum, Wohnraum und voll eingerichteter Küche. Bettzeug können Sie vor Ort leihen oder selbst mitbringen. Hütten kosten pro Tag zwischen NOK 250,– und 1000,–, je nach Größe und Ausstattung.

1 Übernachtung mit dem Zelt/Wohnmobil/Wohnwagen und für bis zu 5 Personen pro Einheit. Strom ist nicht immer inbegriffen und muss bar vor Ort bezahlt werden. Campingplätze, die Schecks entgegennehmen, sind im Campingführer mit gekennzeichnet. Siehe im Internet: www.camping.no und www.campingcheque.com

MITBRINGEN VON TIEREN U.a. aufgrund der bestehenden Tollwutgefahr gelten sehr strenge Bestimmungen für die Einfuhr von Hunden, Katzen und anderen Tieren (außer aus Schweden). Genaue Informationen erteilen die norwegischen Botschaften oder Konsulate, ausserdem Mattilsynet Hovedkontor Fach 383 NO-2381 Brumunddal Tlf.: +47 23 21 68 00. Internet: www.mattilsynet.no SICHERHEIT AUF CAMPINGPLATZEN Auf dem Campingplatz Machen Sie sich bei Ankunft auf einem neuen Campingplatz mit den Sicherheitsvorschriften vertraut. Wo befindet sich das nächste Telefon und wo die Feuerlöschgeräte? Falls Sie sich nicht sicher sind, fragen Sie in der Rezeption nach. Die drei-Meter-Zone Plazieren Sie Ihren Wohnwagen, das Zelt oder sonstige Einrichtungen in gebührendem Abstand zu Ihren Nachbarn – mindestens jedoch drei Meter. Das Auto sollte sich dabei innerhalb dieser drei-Meter-Zone befinden. Bei mehr permanenten Einrichtungen (feste Vorzelte, Terrassen usw.) kann die Gemeinde aus Gründen der Brandsicherheit eigene Vorschriften festlegen. Fragen Sie den Betreiber des Campingplatzes, welche Vorschriften Gültigkeit haben.

17


Rauchmelder und Feuerlöschgeräte In allen Wohnwagen und Wohnmobilen, die als Übernachtungsstätten dienen, sollten Rauchmelder und Feuerlöschgeräte installiert sein. Die Rauchmelder sollten am Dach montiert werden und die Batterien mindestens einmal im Jahr ausgewechselt werden. Überprüfen Sie Ihren Rauchmelder in regelmässigen Abständen. Propangas Um Leckagen zu vermeiden, sollten Sie regelmässig und vor jeder Saison die Schläuche, Rohre und Anschlüsse überprüfen. Propangasbehälter müssen immer senkrecht aufbewahrt und benutzt werden. Bei waagerechter Stellung gelangt flüssiges Propangas in das Ventil und das Sicherheitsventil ist nicht uneingeschränkt funktionstüchtig. Die Propangasflasche sollte zudem keinesfalls zu starker Wärme oder Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden. Heizung Bei Heizbedarf sollten nur speziell für Wohnwagen, Wohnmobile oder Zelte zugelassene Heizungen verwendet werden. Offenes Feuer nur im Freien verwenden. Elektroanlage und elektrische Geräte Überprüfen Sie, dass sich die Elektroanlage und die elektrischen Geräte in vorschriftsmässigem Zustand befinden. Leitungen, die draussen verwendet werden, müssen geerdet sein, eine Maximallänge von 25 m und einen Mindestdurchschnitt von 2,5 mm aufweisen. CAMPINGGAS Sehr verehrter Kunde Bisher ist es möglich gewesen, ausländische Propangasflaschen an unseren Tankstationen in Oslo und Trondheim nachzufüllen. Nach 01.01.98 gilt dies leider nicht mehr. AGA AS wird die Tankstation auf ein Grundstück verlegen, wo die Zufahrt mit Wohnmobilen u.ä. behördlich nicht zulässig ist. Ein weiterer Grund dafür, dass AGA AS ausländische Propanflaschen nicht mehr nachfüllen kann, ist folgender: im Ausland gelten nicht die gleichen Vorschriften für die Instandhaltung von Propanflaschen wie in Norwegen. AGA AS kann deshalb nicht mehr die Verantwortung für etwaige Unfälle übernehmen, die auf Ausrüstung zurückzuführen sind, die nach der norwegischen Norm (NS) nicht zugelassen ist. Reisende aus dem Ausland können ihre Flaschen nicht in Norwegen eintauschen (ausgenommen sind schwedische Propanflaschen). Die einfachste, beste und wahrscheinlich auch preisgünstigste Lösung für den Touristen ist die Anschaffung einer norwegischen Propanflasche, die er während des Aufenthalts in Norwegen benutzt. Einzelne unserer ausländischen Gäste – dies gilt u.a. fur Deutsche – benötigen ausser einer Norwegischen Propanflasche auch einen Adapter/ ein Übergangsstück, um ihre Geräte an die norwegischen Flaschen anzuschliessen. Ein solches Übergangsstück kostet ca. NOK 300,–. Ausländische Besucher können vor der Ausreise aus Norwegen die norwegischen Propanflaschen bei AGA AS oder einem der Vertragshändler von AGA AS in Norwegen zurückgeben. Sie erhalten dann eine Rückzahlung von NOK 400,–. Die Rückerstattung kann nur in Norwegen erfolgen! Der Adapter/das Übergangsstück wird nicht ersetzt. Der Adapter hat die Bestellnummer 306101. Voraussetzung für die Rückzahlung ist, dass der Tourist eine Propanflasche von AGA (grau) hat, und eine weniger als 6 Monate alte Quittung vorweisen kann. AGA AS. ANGELSCHEIN Das Fangrecht für Fische, Flusskrebse, Lachse, Meerforellen und Meersaiblinge aus Binnengewässern steht dem Grundeigentümer zu. Dies gilt für private Grundstücke, die von der Gebirgsverwaltung betreute staatliche Allmende wie für den staatlichen Grund (Staatswald) gleichermaßen. Angelscheine können in der Nähe des Angelplatzes erworben werden, beim Grundeigentümer, in Sportgeschäften, in der Touristeninformation, auf Campingplätzen usw. Er enthält häufig auch Informationen darüber, wann, wo und wie geangelt werden darf. Normalerweise kann zwischen Tageskarten, 48-Stunden-Karten, Wochen- und Saisonkarten gewählt werden. KOSTENLOSES SPORTFISCHEN IM MEER Freizeitangler, die mit Angelrute oder Handschnur Salzwasserfische im Meer fangen, benötigen keinen Angelschein. Hierfür muss auch keine Fischereiabgabe entrichtet werden. Gleiches gilt für das Angeln von Meerforellen, Lachsen und Meersaiblingen im Meer.

18

ANGELTOURISMUS IN NORWEGEN – Ausfuhrbeschränkung für Fisch und Fischprodukte Abn. dem 1. Juni 2006 ist es nicht gestattet, mehr als 15 kg Fisch oder Fischprodukte pro Person aus Norwegen auszuführen. Die Fischereibehörden fordern jeden Angelsportler dazu auf, die auch für Berufsfischer geltenden Vorschriften zur Mindestgrösse der Fische einzuhalten. Die Ausfuhrbeschränkung gilt für ganze bzw. ausgenommene Fische sowie für verarbeitete Produkte wie etwa Fischfilet. Ungeachtet der Ausfuhrbeschränkung darf ein Angler zusätzlich zu der erlaubten Menge einen ganzen Fisch (als Trophäe) mitnehmen. Die Ausfuhrbeschränkung gilt für alle, auch für norwegische Staatsangehörige. ANGELN Wer in Norwegen angeln möchte und über 16 Jahre alt ist, benötigt die staatliche Angellizenz (“fiskeavgift”+) nur noch für Lachs, Meerforelle und Meersaibling. Man bekommt die Angellizenz auf allen Postämtern. NATIONALPARKS Um die Vielfalt der Natur zu erhalten, wurden 40 Nationalparks eingerichtet, 33 auf dem Festland und 7 auf Svalbard. Jeder Nationalpark bewahrt eine besondere Art der Landschaft, Flora und Fauna. Alle Parks bieten gute Möglichkeiten für Aktivitäten in der Natur. Festland Blåfjella-Skjækerfjella, Breheimen, Børgefjell, Dovre, Dovrefjell-Sunndalsfjella, Femundsmarka, Folgefonna, Forollhogna, Gutulia, Hallingskarvet, Hardangervidda, Jostedalsbreen, Jotunheimen, Junkerdal, Lierne, Lomsdal-Visten, Møysalen, Ormtjernkampen, Rago, Reinheimen, Reisa, Rondane, Saltfjellet-Svartisen, Seiland, Sjunkhatten, Skarvan og Roltdalen, Stabbursdalen, Varangerhalvøya, Ytre Hvaler, Øvre Anárjohka, Øvre Dividal, Øvre Pasvik, Ånderdalen. Svalbard: Forlandet, Indre Wijdefjorden, Nordenskiöld Land, Nordre Isfjorden, Nordvest-Spitsbergen, Sassen-Bünsow Land, Sør-Spitsbergen. FÜR NÄHERE INFORMATIONEN: Direktoratet for naturforvaltning (Zentralamt für Naturverwaltung) Tungasletta 2, NO-7485 Trondheim Tel. + 47-73580500 – Fax +47-73580501 postmottak@dirnat.no – www.dirnat.no

JEDERMANNSRECHT Ein sehr tolerantes, traditionsreiches Recht in Schweden, Finnland und Norwegen ist das Jedermannsrecht. Die Jedermannspflicht lautet: nicht stören, nicht zerstören und den Hausfrieden respektieren. Überall in den skandinavischen Ländern wird das Jedermannsrecht hoch geschätzt und von den Bürgern mit grösster Verantwortung wahrgenommen. Das Jedermannsrecht erlaubt im Prinzip jeder Einzelperson (aber nicht Gruppen) sich in den «Allmenninge», also auf öffentlichem Grund und Boden, an Küsten, Stränden, in staatlichen Wäldern, Berg- und Grünlandgebieten, frei zu bewegen, solange weder Mensch noch Natur gestört oder geschädigt werden. Auch der ausländische Besucher kommt in den Genuss dieses Rechts. Die Entwicklungen in den vergangenen Jahren führten allerdings dazu, dass Autofahrer und Wohnmobillisten dieses Jedermannsrecht nicht mehr für sich in Anspruch nehmen dürfen, solange sie mit ihren Gefährten und nicht zu Fuss unterwegs sind. Natürlich gibt es ein paar Spielregeln, an die man sich zu halten hat, wie z.B. an das Verbot von offenen Feuern zwischen 15. April und 15. September. Respektieren Sie Fischgewässer, Jagdgebiete und geschützte Planzen und vor allem, schonen Sie die Natur, besonders im hohen Norden. Allgemein ist übrigens motorisierter Verkehr (Geländewagen, Motorrad, Wohnmobile etc.) aber auch das Fahren mit Mountainbikes im freien Gelände abseits der Fahrwege grundsätzlich nicht erlaubt. Die Natur im hohen Norden reagiert sehr empfindlich auf Verwüstung, Störung oder Verschmutzung. Regenerierungsprozesse gehen hier wenn überhaupt- um ein Vielfaches langsamer von statten. Informationen verschiedenster Art über Norwegen finden Sie in deutscher Sprache, unter: www.norwegen.no/www.visitnorway.com Willkommen zum Campingurlaub in Norwegen!


AUF NORWEGISCHEN

STRAßEN

INFORMATIONEN ÜBER STRASSENUND VERKEHRSVERHÄLTNISSE Der norwegische Strassendienst (Vegmeldingstjenesten) hat Übersicht über Straßen-, Fahr- und Verkehrsverhältnisse in ganz Norwegen und gibt Auskünfte über Entfernungen, Wegstrecken und Fähren. Fahrer von schwereren Fahrzeugen erhalten außerdem Informationen über Achslastbestimmungen.

Bergaufwärts sollten Sie den Temperaturanzeiger im Auge behalten, denn der Motor kann leicht anfangen zu kochen.

Telefon in Norwegen 175. Aus dem Ausland: Tel. +47815 48 991.

UNFÄLLE ODER NOTFÄLLE Notruf: Auf Gebirgsstraßen und in Tunneln gibt es Notruftelefone. Fast überall erhält man unter den folgenden Nummern Hilfe: Feuerwehr: 110 Polizei: 112 Ambulanz: 113 Andere Anschlüsse erfährt man bei der Telefonauskunft, die Nummer 1881/1880 hat.

GESCHWINDIGKEITSBEGRENZUNGEN Pkw, Motorräder und Wohnmobile: Ohne Anhänger Mit Anhänger Innerhalb geschlossener Ortschaften 50 km/h 50 km/h Ausserhalb geschlossener Ortschaften 80 km/h 80 km/h* Die zulässige Höchstgeschwindigkeit auf Autobahnen ist ausgeschildert. In der Regel liegt sie bei 90 km/h. * Für Fahrzeuge mit einem ungebremsten Anhänger und einem aktuellen Gesamtgewicht von mehr als 300 kg beträgt die zulässige Höchstgeschwindigkeit auch bei anderslautender Ausschilderung 60 km/h. ** Für Fahrzeuge mit einem zulässigen Gesamtgewicht von mehr als 3500 kg beträgt die zulässige Höchstgeschwindigkeit auch bei anderslautender Ausschilderung 80 km/h.

BESONDERE VERKEHRSREGELN Licht, Warndreieck, Warnblinkanlage: Es ist Vorschrift, das Abblendlicht immer eingeschaltet zu haben. Alle Fahrzeuge müssen ein Warndreieck und eine Notblinkanlage haben. Sicherheitsgurte: Das Anlegen der Sicherheitsgurte ist Pflicht. Das gilt auch für die Rücksitze, wenn dort Gurte montiert sind. Kindersicherung: Mitfahrende Kinder müssen gesichert werden. Kinder unter vier Jahren sitzen in einem eigenen Kindersitz oder Sicherheitsnetz. Wohnwagenvorschriften: Während der Fahrt darf man sich nicht im Wohnanhänger aufhalten. Denken Sie daran, vor der Fahrt den zentralen Gashahn zuzudrehen. Das gilt auch für alle Fährüberfahrten! Vorgeschrieben sind auch Wohnwagenspiegel. Diese sollten Sie aber abnehmen, wenn Sie ohne Wohnwagen unterwegs sind. Reifenprofil: Sommerreifen müssen mindestens 1,6 mm und Winterreifen 3,0 mm Profil haben. Winterreifen: Im Winter darf man in Norwegen grundsätzlich nicht mit Sommerreifen fahren. Man darf Winterreifen mit oder ohne Spikes benutzen, auch Ganzjahresreifen sind erlaubt. Spikes sind vom 1. November bis zum ersten Montag nach Ostern gestattet. Wo Witterung und Straßenverhältnisse es erfordern, ist der Gebrauch von Spikesreifen auch außerhalb dieser Zeiten erlaubt. In Nordland, Troms und Finnmark sind Spikes zwischen dem 15. Oktober und dem 1. Mai zugelassen. Wenn man bei Fahrzeugen unter 3,5 Tonnen Gesamtgewicht Spikes benutzt, müssen alle vier Reifen Spikes haben. Schneeketten: Fahrzeuge über 3,5 Tonnen müssen passende Schneeketten mit sich führen, wenn Schnee oder Eis erwartet werden können. Alkohol und andere Rausch- oder Beruhigungsmittel: Es ist verboten, unter dem Einfluß von Rausch- oder Beruhigungsmitteln ein Kraftfahrzeug zu führen. Ein Blutalkoholgehalt von mehr als 0,2 Promille wird in jedem Fall geahndet. Rastplätze: Rastplätze sind für kürzere Pausen, Picknick und Toilettenbesuch gedacht. Bitte halten Sie die Rastplätze sauber. Zum Camping gibt es Campingplätze. Paßstraßen: Bei Paßstraßen sind oft lange Strecken bergabwärts zu bewältigen, bei denen die Bremsen leicht warm werden. Fahren Sie daher in einem niedrigen Gang (Faustregel: demselben, den sie bergaufwärts nehmen würden), um so die Bremsen zu schonen.

STAUS Im Juni, Juli und August ist mit dichtem Verkehr und an Fährstationen mit längeren Wartezeiten zu rechnen. Staugefahr besteht dann vor allem auf der E18.

ABSCHLEPPDIENST Falls Sie einen Abschleppdienst oder technische Hilfe für Ihr Fahrzeug benötigen, können Sie sich rund um die Uhr an die folgenden Rufnummern wenden: NAF: 08 505 (zum Ortstarif) Falck: 02 222 (Gebührenfrei) Viking: 06 000 (Gebührenfrei) ZULÄSSIGE WOHNWAGENMASSE: Höhe: Keine Begrenzung Breite: 2,55 m* Gesamtlänge (Auto + Hänger): 18,75 m. * Bestimmte Bezirks- und Gemeindestrassen sind nur für Fahrzeuge bis zu 2,55 m Breite zugelassen. Ist ein Wohnwagen über 2,30 m breit und der Unterschied zwischen der Breite des Kraftfahrzeugs und der des Wohnwagens beträgt mehr als 50 cm, müssen die Seitenspiegel des Kraftfahrzeugs auf der Vorderseite mit einem weissen Reflektor ausgestattet sein. Nähere Auskünfte hierzu unter Tel. 175 (in Norwegen) bzw. +47-81 54 89 91 (vom Ausland) (Strassenzustandsbericht/Verkehrsservice) ** Wenn das Gespann länger als 12,40 m ist, muß anhand der Straßenliste geprüft werden, ob das Befahren der entsprechenden Straße erlaubt ist. Informationen erteilt Vegmeldingstjenesten, tel. +47 81 54 89 91. Statens vegvesen, Vegdirektoratet, Fach 8142 Dep., NO-0033 Oslo. Tel.: +47 915 02 030. Internet: www.vegvesen.no Foto: CH, Innovation Norge.

19


Camping Card Scandinavia (CCS) ERS AND SON 1 3 BBOO S R N TE AANNSS TA PET REG A 66 GGRR 6 STU 116666 6 SSEE--

,120 K N5O 555

Velkommen til Camping Card Scandinavia og et rikere ferieliv! Norge, Sverige, Finland og Danmark har et samarbeide om et felles campingkort som utstedes I samtlige nordiske land. I Norge er kortet obligatorisk på campingbedrifter som står oppført i Norsk Campingguide 2011. Camping Card Scandinavia, er først gyldig når det er påsatt et gyldighetsmerke og din signatur. Merket koster NOK 120.- (2011), og man får kjøpt det på www.camping.no og på samtlige bedrifter i guiden. Du behøver ikke å sjekke inn for å kjøpe det. Hvem gjelder kortet for? CCS-kortet gjelder for enkeltpersoner, ektefeller, samboere og enslige forsørgere med hjemmeboende barn under 18 år i samme husstand. Når man har fylt 18 år, skal man ha sitt eget campingkort. Om du ikke har rukket å få kortet? Om du ikke har fått ditt Camping Card Scandinavia før du reiser på ferie, kan du få et midlertidig campingkort på campingplassen. Det medfører ingen ekstrakostnader, og gir deg samme fordeler som det vanlige kortet. Husk å ta det med når du reiser videre. Ikke kast det midlertidige kortet. Det er ditt bevis på at du har et gyldighetsmerke. Når du får tilsendt ditt Camping Card Scandinavia plastkort tar du med begge kortene til en CCS-tilsluttet campingplass. Det midlertidige kortet leverer du inn og ber personalet i resepsjonen klistre et nytt årsmerke på plastkortet ditt. Hvordan fornyer man kortet? Du trenger ikke et nytt kort så lenge opplysningene er riktige. Kortets gyldighet kan du fornye ved å kjøpe et nytt gyldighetsmerke på den første campingplassen som er tilknyttet CCS eller på www.camping.no. Det er viktig å være oppmerksom på at alle øvrige korttyper som div. (bil) organisasjoners medlemskort etc. ikke gjelder som erstatning for Camping Card Scandinavia (CCS).

Bestilling – Ordering – Bestellung: www.camping.no Welcome to Camping Card Scandinavia and a more eventful holiday! Norway, Sweden, FInland and Denmark cooperate on providing a joint camping card, Camping Card Scandinavia, which is issued in the Nordic countries. In Norway the card is compulsory at all camping facilities that are listed in Norwegian Camping Guide 2011. Camping Card Scandinavia is valid only with a validity sticker attached and when signed by you. The validity sticker costs NOK 120.- (2011), and may be purchased at www.camping.no and from all businesses listed in the guide. You are not required to check in in order to purchase it. Who does the card apply to? Camping Card Scandinavia applies to individuals, spouses, cohabitants and single parents with children under 18 years of age living in the same household. Upon reaching the age of 18, a separate camping card is required. What if you haven’t received your card? If you haven’t received your Camping Card Scandinavia card before going on holiday, you may obtain a temporary camping card at the camp site. No additional costs will ensue. This card affords you the same benefits as the regular card. Remember to bring it with you when you continue your trip. Do not dispose of the temporary card. It is proof that you have a validity sticker. When you receive your plastic Camping Card Scandinavia card, bring both cards with you to a CCS affiliated campsite. You may then return your temporary card and request that the reception staff supply you with a new validity sticker for your plastic card. How do I renew the card? You do not need to order a new card as long as your information is correct. You may revalidate the card by purchasing a new validity sticker at the first CCS affiliated camp site you visit or at www.camping.no. If your name or address should change, you may order a new card via www.camping.no. It is important to note that any other card types such as membership cards for motoring associations etc. may not be used in place of Camping Card Scandinavia cards.

Herzlich willkommen – erleben Sie Ihren Urlaub noch intensiver mit der Camping Card Scandinavia! Der Campingausweis “Camping Card Scandinavia”, der für Skandinavien ausgestellt wird, deckt die Länder Norwegen, Schweden, Finnland und Dänemark. In Norwegen ist die Ausweiskarte auf den Campingplätzen obligatorisch, die im norwegischen Campingführer 2011 aufgeführt sind. Die Camping Card Scandinavia ist gültig, sobald sie mit einer Wertmarke versehen und vom Nutzer unterzeichnet ist. Die Wertmarke kostet NOK 120.(2011) . Die Wertmarke kann auf www.camping. no sowie bei allen dem CCS angeschlossenen Campingplätzen erworben werden. Sie müssen nicht auf dem Campingplatz einchecken, um eine Karte zu erwerben. Für wen gilt die Ausweiskarte? Camping Card Scandinavia gilt für natürliche Personen und deren Gatten bzw. Lebensgefährten und die zu ihrem Haushalt gehörenden Kinder unter 18 J. Jugendliche müssen ab 18 J. einen eigenen Ausweis haben. Keine Zeit gehabt? Wenn Sie sich vor Ihrer Abreise keine Camping Card Scandinavia besorgen konnten, erhalten Sie auf dem Campingplatz einen vorläufigen Campingausweis. Ihnen entstehen dadurch keine zusätzlichen Kosten. Die vorläufige Karte gewährt die gleichen Vorteile wie die reguläre Ausweiskarte. Nehmen Sie sie mit, wenn Sie weiterfahren. Nicht wegwerfen! Sie ist Ihr Nachweis, dass Sie im Besitz einer gültigen Marke sind. Nach Erhalt Ihrer Camping Card Scandinavia Plastikkarte legen Sie beide Karten auf einem CCS-Campingplatz vor. Geben Sie die vorläufige Karte zurück und bitten Sie die Bedienung, eine Jahresmarke auf Ihre Plastikkarte zu kleben. Wie wird der Ausweis erneuert? Solange die Angaben auf dem Ausweis stimmen, brauchen Sie keinen neuen zu bestellen. Um die Gültigkeit der Karte zu verlängern, müssen Sie nur eine neue Marke auf dem nächsten CCSCampingplatz zu besorgen oder unter www.camping.no bestellen. Bei Änderungen des Namens oder Anschrift können Sie eine neue Karte unter www.camping.no bestellen. Andere Karten z.B. Mitgliedskarten von Automobilclubs werden nicht als Ersatz für den Camping Card Scandinavia Ausweis (CCS) akzeptiert.


Alfabetisk liste - Alphabetic list - Alphabetische liste n = Helårsåpne campingplasser - Open all year - Ganzjährig geöffnet 1 Plassens navn - Site name - Name des Platzes ● 2 Side - Page reference - Sehe Seite ● 3 Kartreferanse - Map reference - Kartenreferenz ● 1 Plassens ●

navn

Alta Strand Camping & Apartment n Arctic Motell & Kautokeino Camping Aurdal Fjordcamping og Hytter n Bagatell Camping Beitostølen Hytter og Camping Bergen Campingpark Beverøya Camping n Bie Apartment n Biristrand Camping Birtavarre Camping Bjølstad Camping Bjørkestølen Camping/Hytter n Bjørkhol Camping Blefjell Camping Blåhammer Camping Borgund Hyttesenter og Camping Botnen Camping Bru-Haug Camping n Brusand Camping Brustranda Sjøcamping Buttingsrud Camping n Byrkjelo Camping Byskogen Camping Bø Camping AS n Bøen Camping Bøygen Camping Bøyum Camping n Bådstø Gjestgiveri og Camping AS n Dalsøren Camping Dovreskogen Camping Egenes Camping Ferie og Fritidssenter n Elvegård Camping Espelandsdalen Camping Etna Familiecamping & Hytter n Evje og Kilefjorden Camping Fagernes Camping n Fagervik Camping Fekjan Seter Camping Femund Fjellstue Fennefoss Camping Fjellstova Ørskogfjellet Fjordgløtt Camping og Hyttesenter n Flakk Camping Flateland Camping og Hyttesenter Flåm Camping og Vandrarheim Fosselv Camping Fossen Camping Fredrikstad Motel og Camping Furuhaugli Turisthytter n Færder Camping og Ferieland Føllingstua n Førde Gjestehus og Camping n Garvikstrondi Camping n Geiranger Camping Gjelten Bru Camping n Gloppen Camping og Fritidssenter Grande Hytteutleige og Camping Grimsbu Turistsenter Motell & Camp. n Grindafjord Feriesenter n Groven Camping og Hyttegrend A/S Halland Camping Hallandtunet Caravan og Camping n Hamre Familiecamping n Hamresanden Apartments A/S Harran Camping Hardangertun n Hauganfjæra Camping Hellesylt Camping Holman Camping Holum Camping Homannsberget Camping Hornnes Camping Hovden Fjellstoge n Hove Camping Hulbak Camping og Hytter n Hærsletta Camping Høgetveits Naturcamp Jostedal Camping n Jotunheimen Feriesenter Kinsarvik Camping Kirkeng Camping n Kirketeigen Ungdomssenter og Camp. n Kjørnes Camping

22

2 Side- ● 3 Kart●

henvisn. ref.

95 96 41 58 41 72 52 54 33 94 81 33 38 50 81 75 73 45 66 90 44 75 83 49 50 34 78 36 77 39 63 91 71 40 58 36 82 46 32 58 82 45 84 58 77 93 34 29 38 31 87 78 51 81 30 73 81 31 65 51 84 46 64 64 87 68 88 82 42 34 48 56 54 60 42 90 63 78 38 70 29 34 76

G2 G3 C10 B12 C10 A10 C11 B12 C10 G2 B8 C10 C9 C11 B8 B10 A10 B10 A12 D4 C10 A9 B8 C11 C11 C9 B9 C10 B9 C9 A12 E5 A10 C10 B12 C10 B8 C10 D9 B12 B9 C10 C8 B11 B10 G2 C10 D11 C9 D10 D7 A9 C11 B9 C9 A9 B8 C9 A11 B11 C8 B10 B12 B12 D7 B10 D7 B9 C11 C9 C11 B12 B11 C12 B10 F3 B12 B9 C9 A11 D11 C9 B10

Kleivenes Camping Krekke Camping Kristiansand Feriesenter, Dvergnestangen Krokstrand Camping Kvanhøgd Turistsenter n Kviltorp Camping Langnes Camping Lapphaugen Turiststasjon n Leira Camping og Hyttesenter n Leka Motell og Camping Lillehammer Camping Lillehammer Turistsenter n Lindesnes Camping og Hytteutleie Lofoten Feriesenter n Lofoten Turist og Rorbusenter Lom Camping Lone Camping Longerak Hyttesenter og Camping Lothe Camping og Badeplass Lo-Vik Camping Lovisenberg Familiecamping Lunde Camping Lundhøgda Camping og Cafe Lyngmo Gjestehus og Camping Lyngstrand Camping Lystang Camping Lysø Camping og Rorbu-utleie Lærdal Ferie og Fritidspark Midnattsol Camping Mindresunde Camping n Mineralparken Bobilcamp Mjelva Camping og hytter Mjåland Camping Mo I Rana Camping Moen Hytter og Camping n Monte Bello Camping og Turistsenter n Morokulien Camping Mosjøen Vandrehjem og Sandviken Camping Mosjøen Camping AS n Moskenes Camping Moysand Familiecamping Måna Camping Namsskogan Hotell og Campingplass n Natvedt Camping Nesbyen Camping Neset Camping n Nesjartun Camping Nidelven Camping Trondheim Nordal Turistsenter n Nordic Safari AS - Adventure Camping Mehamn Nordnes Camp & Bygdesenter n Norsjø Ferieland Odda Camping Odden Camping n Ogna Camping AS Olderfjord Hotell,Russenes Camping AS Olderelv Camping Osen Camping n PlusCamp Ballangen - Ballangen Camping PlusCamp Bud Camping n PlusCamp Gol Campingsenter & Apartment n Pluscamp Hageseter Turisthytte PlusCamp Hokksund - Hokksund Camping PlusCamp Jølstraholmen Camping n PlusCamp Krokane Camping n PlusCamp Kvikne - Kvikne Camping n PlusCamp Mageli Camping og Hytter n PlusCamp Namsos Camping n Pluscamp Nore Fjordsenter A/S PlusCamp Rustberg Hytteutleie og Camping n PlusCamp Saltstraumen Camping PlusCamp Sande Camping n PlusCamp Sandvik Camping n PlusCamp Strynsvatn Camping n PlusCamp Trollstigen Camping & Gjestegård Preikestolen Camping Prinsen Strand Camping A/S Ramberg Gjestegård n Ramfjord Camping n Ramton Camping Raubergstulen Ringøy Camping Risør Resort - Moen Camping n

73 34 63 89 42 80 86 94 38 88 40 40 63 90 90 34 70 56 71 73 51 77 91 74 39 52 80 76 96 76 60 80 64 92 45 32 32 92 92 92 56 83 86 45 46 60 73 85 33

B9 C9 B12 E5 C10 B8 D7 F3 C10 D6 C10 C10 B12 E4 E4 B9 A10 B12 A10 B9 C12 B10 E5 B10 C10 C11 B8 B10 H1 B9 B12 B8 A12 E5 B10 D11 D11 D6 D6 D4 B12 B8 D7 C11 C10 B12 A9 C8 B9

95 91 49 68 56 65 95 94 82 90 81

H1 E5 C11 A11 B12 A12 H1 F3 B9 E4 B8

44 36 42 77 74 31 38 86 78

C10 C9 C11 A9 A9 C8 C10 D7 A9

33 90 73 75 74

C10 E5 B9 B9 B9

83 65 81 92 94 46 39 70 58

B9 A12 A9 D4 F3 C11 B9 B10 C12

Rjukan Hytte og Caravanpark Rognan Fjordcamp Rognstranda Camping Røldal Hyttegrend & Camping Røste Hyttetun Camping Saltdal Turistsenter A/S Saltkjelsnes Camping Sanda Camping og Hytteutleie Sandnes Camping Mandal Sandnes Hytte- og Campinganlegg Vølstadskogen n Sandsletta Camping Sandvika Fjord og Sjøhuscamping n Sandviken Camping n Sanngrund Camping n Seim Camping n Sigernessjøen Familiecamping Skittenelv Camping n Skoganvarre Turist & Camping AS n Skogtun n Skottevik Feriesenter A/S n Skudenes Camping n Skysstasjonen Røldal n Skåbu Hytter og Camping Sløvika Camping Smedsmo Camping Solbergstøa Camping Solstrand Camp A/L Solvang Camping, Alta Solvang Camping Hytter og Motell n Soløy Camping og Båtutleie Sortland Camping og Motell NAF n Stabbursdalen Feriesenter Stadheimfossen Camping og Hytter Steinsnes - NAF Camping Steinvik Camping og Hyttegrend n Stora Lee Camping n Storsand Gård & Camping AS Strindmo Gård Camping Stryn Camping n Strømhaug Camping n Sukken Camping Sundal Camping Surnadal Camping Brekkøya Sutøya Feriepark n Sveastranda Camping n Svenningdal Camping Systrond Motell,Hyttesenter og Camping Sæbø Camping n Sølenstua Camp og Hytter n Sørlandet Feriesenter n Sølvgarden Hotell og Feriesenter A/S n Teksten Familiecamping Telemark Kanalcamping Telnessanden Camping n Tingsaker Familiecamping Tjugen Camping Torpet Camping n Tromsø Camping Trysilelva Camping Tråsåvika Camping Tveit Camping Tvinde Camping n Tynset Rom og Camping n Utladalen Camping n Utne Camping n Utvika Camping n Valevåg Camping og Hyttetun n Valsøytunet Vang Camping Vasetdansen n Vassbakken Kro og Camping Veganeset Camping Vik Camping Vikhammer Camping Visa Camping Vollheim Camping n Voss Camping Wisløff Camping n Yttervik Camping Øen Turistsenter og Geilo Vandrerhjem n Øysand Camping Ål Folkepark Åsholmen Camping

49 91 49 71 31 89 83 51 63

C11 E5 C12 B11 D9 E5 B8 C11 B12

66 91 89 50 31 71 32 93 95 68 54 66 72 39 39 36 46 64 96 75 93 89 96 81 65 30 29 85 88 77 90 29 70 82 45 38 91 77 68 30 54 54 50 52 52 58 76 88 93 32 84 76 71 30 78 29 42 72 83 78 33 76 74 74 85 83 34 71 96 91 46 84 45 86

A12 E4 E4 C11 D10 B11 D11 F2 H2 A10 B12 A11 B11 C9 C10 C9 C11 B12 G2 B10 F3 E3 H1 B9 A12 C10 D11 C8 D7 B9 E5 D11 A11 B8 C10 C10 D7 B10 B10 D9 C12 B11 C11 C11 C11 B12 B9 D8 F2 D10 C8 B10 A10 C9 B10 D11 C11 A11 B8 B10 C10 B9 A10 A10 C8 B8 C9 A10 G2 D6 B10 C8 B10 C8


VEISKILT Felles bestemmelser for symbolene: • 618 Campingplass • 621 Bobilplass • 622 Campinghytter Symbolene 618 ”Campingplass”, 621 ”Bobilplass” og 622 ”Campinghytter” brukes for steder som kan dokumentere at de tilfredsstiller minstekravene for godkjenning av slike steder i regler administrert av NHO Reiseliv etter anmodning/godkjenning av Samferdselsdepartementet.

ROAD SIGNS Common to all the symbols: • 618 Campsite • 621 Campervan site • 622 Camping cabins The symbols 618 ”Campsite”, 621 ”Campervan site” and 622 ”Camping cabins” can be used for sites which have documentary proof that they satisfy the minimum requirements for approval of such sites under the regulations administered by the Norwegian Hospitality Association on behalf of and as authorised by the Ministry of Transport.

BESCHILDERUNG Gemeinsame Grundlage für die Symbole: • 618 Campingplätze • 621 Plätze für Wohnmobile • 622 Campinghütten Die Symbole 618 ”Campingplätze”, 621 ”Plätze für Wohnmobile” und 622 ”Campinghütten” kann von Plätzen verwendet werden, die nach den Regeln des norwegischen Hotel- und Gaststättenverbandes (NHO Reiseliv), in Übereinstimmung mit dem Verkehrsministerium, dokumentieren können, dass sie den festgelegten Mindestanforderungen entsprechen.

618 Campingplass Symbol 618 brukes for campingplasser som er tilrettelagt for telt, campingvogner og bobiler. Plassen kan i tillegg ha campinghytter.

618 Campsite Symbol 618 can be used for campsites that are suitable for tents, caravans and campervans. The site may also have camping cabins.

618 Campingplätze Das Symbol 618 bezeichnet Campingplätze, die für Zelte, Wohnwagen und Wohnmobile eingerichtet sind. Der Platz kann zusätzlich über Hütten verfügen.

621 Bobilplass Symbol 621 brukes for plasser som har minst 8 plasser som er spesielt beregnet for oppstilling av bobiler, og som ikke er beregnet for oppstilling av campingvogner. Dette kan være særskilte plasser i tilknytning til en campingplass, eller plasser reservert for bobilovernatting i eller i nærheten av bystrøk.

621 Campervan site Symbol 621 can be used for sites that have at least 8 spaces that are specially designed to accommodate campervans and that are not designed to accommodate caravans. These may be specific spaces attached to a campsite or sites reserved for campervans in or near urban areas.

621 Plätze für Wohnmobile Das Symbol 621 bezeichnet Plätze, die über mindestens 8 Stellplätze verfügen, die ausdrücklich für Wohnmobile und nicht für Wohnwagen vorgesehen sind. Es kann sich dabei um spezielle Plätze handeln, die einem Campingplatz angeschlossen sind oder um reservierte Übernachtungsplätze für Wohnmobile in/oder der Nähe von Wohngegenden.

622 Campinghytter Symbol 622 på serviceskilt brukes for steder som driver utleie av campinghytter og feriehus.

622 Campinghütten Das Symbol 622 auf dem Serviceschild bezeichnet Plätze, die die Vermietung von Hütten oder Ferienhäusern betreiben.

622 Camping cabins The symbol 622 on the services sign can be used for places with camping cabins and holiday homes for hire.

611 Toalettømmeanlegg Symbol 611 brukes for å vise til anlegg som kan ta imot toalettavfall fra alle aktuelle kjøretøytyper – campingvogner, bobiler og busser, og for å markere hvor slikt anlegg er plassert.

611 Toilet emptying point Symbol 611 is used to indicate a facility that can accept toilet waste from all relevant vehicle types – caravans, campervans and buses – and to mark where such facilities are located.

611 Toilettenentsorgung Das Symbol 611 verweist auf Entsorgungsstellen für alle aktuellen Fahrzeugtypen – Wohnwagen, Wohnmobile und Busse – und wo sich diese Stellen befinden.

635 Informasjon Symbol 635 brukes for å vise til informasjonskart og andre informasjonstavler av særlig interesse for turister eller andre vegfarende.

635 Information Symbol 635 can be used to indicate information maps or other information boards of particular interest to tourists or other travellers.

635 Information Das Symbol 635 verweist auf Informationstafeln, Übersichtskarten und andere Informationen, die speziell für Touristen oder andere Reisende von Interesse sind.

637 Turistkontor Symbol 637 brukes for å vise til turistinformasjonskontor. Kontoret skal være bemannet og ha en åpningstid på minst 8 timer pr dag.

637 Tourist office Symbol 637 can be used to indicate a tourist information office. The office should be staffed and open for at least 8 hours a day.

637 Verkehrsbüro Das Symbol 637 verweist auf ein bemanntes Verkehrsbüro, das mindestens 8 Stunden am Tag geöffnet ist.

23


FASILITETSSYMBOLER % 2 & 3 s 7 # 8 ! 9 r 14 . 16 H 17 < 20 ? 23 9 26 6 27 8 32 0 33 2 35 F 38 B 40 D 42 I 1

Toalett herrer • Men’s room • WC Herren Toalett damer • Ladies’ room • WC Damen Toalett • Toilet • WC Håndvask, v/k vann • Sink, h/c water • Waschbecken, w/k Wasser Håndvask i kabinett • Sink in cabinet • Waschbecken in Kabine Håndvask med avskjerming • Sink, shielded • Waschbecken mit Sichtschutz Dusjer med v/k vann • Shower with h/c water • Duschen, w/k Wasser Hårtørring/barbering • Hair drying/shaving • Föhnen/Rasieren Kombirom - toalett og håndvask • Combi room - toilet & sink • Kombiraum - WC mit Waschbecken Kombirom - håndvask og dusj • Combi room - sink and shower • Kombiraum - Dusche mit Waschbecken Kombirom - dusj og toalett • Combi room - shower and toilet • Kombiraum - Dusche mit WC Minibad • Minibath • Minibad Minibad til utleie • Minibath for hire • Minibad - Vermietung Familiebaderom • Family bathroom • Familienbad Familiebaderom, til utleie • Family bathroom, for hire • Familienbad - Vermietung Rom for funksjonshemmede • Room for handicapped person(s) • Behindertengerechte Anlagen Stellerom • Baby care room • Wickelraum Sanitæravdeling for barn • Sanitary area for children • Sanitärbereich für Kinder Kokemuligheter • Cooking facilities • Kochgelegenheiten

n Microovn • Microwave oven • Mikrowelle 45 m Oppvask v/k vann • Dishwashing, h/c water • Spüle, w/k Wasser 48 J Oppvaskmaskin • Dishwasher • Spülmaschine 50 N Vaskekom med v/k vann • Wash-basin with h/c water • 54 P Wäschewaschbecken, w/k Wasser Vaskemaskin • Washing machine • Waschmaschine 56 T Tørketrommel • Dryer • Wäschetrockner 58 V Tørkeskap/tørkerom • Electric drying cabinet / drying room • 60 X Trockenschrank/Trockenraum Oppholdsrom • Lounge • Aufenthaltsraum 62 Z Lekeplass • Playground • Spielplatz 63 l Utslagskum • Sink basin - sink and shower • Ausguss 64 ] Fasiliteter for bobiler • Facilities for recreational vehicles • 65 [ Entsorgungsstation für Wohnmobile Tomter med avløp for spillvann • Lots with drain for waste water • 67 ^¨ Parzellen mit Kanalanschluss Tomter med avløp for spillvann og tilslutning for vann • Lots with drain for waste 69 `´ water and connection for water • Parzellen mit Wasser- und Kanalanschluss Planerte og kjørefaste tomter • Level lots accessible by car • 71 b Planierte, befahrbare Parzellen Planerte og kjørefaste tomter, med vanntilkobling • Level lots accessible by car, with 73 d connection for water • Planierte, befahrbare Parzellen mit Wasseranschluss Planerte og kjørefaste tomter, med avløp • Level lots, accessible by car, with drain for 75 f waste water • Planierte, befahrbare Parzellen mit Kanalanschluss Planerte og kjørefaste tomter, med vann og avløp • Level lots accessible by car, with water 77 h attachment and drain • Planierte, befahrbare Parzellen mit Wasser- und Kanalanschluss Komforttomter, min. 140m • Comfort lots, min. 140m • 79 j Komfortparzellen, mind. 140 m 44

Ovn • Stove • Herd

2

2

2

AKTIVITETSSYMBOLER ! 201 $ 203 & 205 ( 207 * 209 , 211 . 213 0 215 x 217 z 219 | 221 Ü 223 à 225 è 227 v 229 2 231 4 233 6 235 8 200

TV Mulighet for tilslutning parabol • Access for satellite dish • Möglichkeit für SAT-Anschluss Mulighet for tilslutning til trådløs internett • Wireless Internet access • Möglichkeit für drahtlosen Internetanschluss Internett-café • Internet Cafe • Internet-Café Låsbar oppbevaring • Lockable storage for a fee • Schließfächer Barnevakt • Babysitting • Babysitting Barnepass (3–7 år) • Child minding (3–7 years) • Kinderbetreuung (3-7 Jahre) Aktivitetsleder - minimum i høysesong • Activity leader – minimum during high season • Kinderprogramm – mind. in der Hochsaison Lekeland min. 12 leker, maks 1 km fra plassen • Playground • Spielpark für Kinder, mind. 12 Spiele, max. 1 km vom Platz entfernt Aktivitetsrom maks 1 km fra plassen • Activity room, max. 1 km from site • Spielzimmer für Kinder, max. 1 km vom Platz entfernt Spillehall maks 1 km fra plassen • Game room, max. 1 km from site • Spielautomaten, max. 1 km vom Platz entfernt Dyrepark på plassen • Zoo on site • Streichelzoo auf dem Campinggelände Ridning maks 1 km fra plassen • Horseback riding, max. 1 km from site • Reiten, max. 1 km vom Platz entfernt Skateboardbane maks 1 km fra plassen • Skateboard track, max. 1 km from site • Skateboardbahn, max. 1 km vom Platz entfernt Sykkelcrossbane maks 1 km fra plassen • Cycle cross course, max. 1 km from site • Mountainbike-Gelände, max. 1 km vom Platz entfernt Mini vannland • Mini waterland • Mini-Freibad Mini vannland under tak • Mini waterland, indoors • Mini-Hallenbad Vannland med 5 aktiviteter, 25º,2–3 bassenger maks 5 km fra plassen • Waterland w/5 activities, 25º, 2-3 pools, max. 5 km from site • Freibad mit 5 Anlagen, 25º, 2-3 Becken, max. 5 km vom Platz entfernt Vannland med 5 aktiviteter, 25º, 2–3 bassenger under tak, maks 5 km fra plassen • Waterland w/5 activities, 25º, 2-3 indoor pools, max. 5 km from site, for a fee Hallenbad mit 5 Anlagen, 25º, 2-3 Becken, max. 5 km vom Platz entfernt

> 239 @ 241 : 243 < 245 B 247 D 249 J 251 L 253 F 255 H 257 N 261 R 263 T 265 V 267 X 269 Z 271 f 273 i 275 a 237

Svømmebasseng uoppvarmet • Swimming pool, unheated • Unbeheiztes Freischwimmbecken Svømmebasseng uoppvarmet under tak • Swimming pool, unheated, indoors • Unbeheiztes Hallenschwimmbecken Svømmebasseng oppvarmet • Swimming pool, heated • Beheiztes Freischwimmbecken Svømmebasseng oppvarmet under tak • Swimming pool, heated, indoors • Beheiztes Hallenschwimmbecken Svømmebasseng 200 m. oppvarmet • Swimming pool, 200m, heated • Beheiztes Freischwimmbecken, 200m Svømmebasseng 200 m. oppvarmet under tak • Swimming pool, 200m, heated, indoors • Beheiztes Hallenschwimmbecken, 200m Barnebasseng uoppvarmet • Children’s pool, unheated • Unbeheiztes Kinderbecken im Freibad Barnebasseng uoppvarmet under tak •Children’s pool, unheated, for a fee • Unbeheiztes Kinderbecken im Hallenbad Barnebasseng oppvarmet • Children’s pool, heated • Beheiztes Kinderbecken im Freibad Barnebasseng oppvarmet under tak • Children’s pool, heated, indoors • Beheiztes Kinderbecken im Hallenbad Rutsjebane min. 10 m • Slide, min. 10m • Wasserrutsche, mind. 10 m Spa/boblebad • Spa/Jacuzzi • Spa/Whirlpool Badstue • Sauna • Sauna Solarium • Solarium • Solarium Treningsrom min. 5 apparater • Training room, min. 5 pieces of equipment • Fitnessraum, mind. 5 Geräte Treningsrom min. 10 apparater • Training room, min. 10 pieces of equipment • Fitnessraum, mind. 10 Geräte Petanque • Petanque • Planierte • Pétanque Beach Volley • Beach volleyball • Beach Volleyball Minigolf


277

e 278 Badminton • Badminton • Badminton k 280 Volleyball o 281 Basketball h 282 Tennis c 284 Utleie av tennisutstyr • Tennis equipment for hire • Tennisausrüstung - Verleih Á 286 Bordtennis • Table tennis • Tischtennis p 288 Biljard • Billiards • Billard m 290 Bowling maks 5 km fra plassen • Bowling, max. 5 km from site • r Bowling, max. 5 km vom Platz entfernt 292 Golfbane maks 10 km fra plassen • Golf course, max. 10 km from site • t Golfplatz, max. 10 km vom Platz entfernt 294 Innendørs idretshall • Indoor sports arena • Sporthalle å 296 Utendørs grill, maks 1 km fra plassen • Outdoor barbecue, max. 1 km from site • ä Grillplatz im Freien, max. 1 km vom Platz entfernt 298 Fiskevann maks 2 km fra plassen • Fishing lake, max. 2 km from site • ë Angelsee, max. 2 km vom Platz entfernt 300 Fiskevann maks 5 km fra plassen • Fishing lake, max. 5 km from site • ì Angelsee, max. 5 km vom Platz entfernt 302 Sløyeplass og frysemuligheter • Cutting site and freezer option • ~¨ Möglichkeit zum Ausnehmen und Tiefkühlen von Fischen 304 Utleie av fiskeutstyr • Fishing gear for hire • Angelausrüstung - Verleih È 306 Utleie av båter/kanoer • Boats and canoes for hire • Boots-/Kanuverleih À 308 Båtslipp maks 1 km fra plassen • Boat slip, max. 1 km from site • Ä Bootseinlassstelle, max. 1 km vom Platz entfernt 310 Gjestehavn • Guest dock • Gästehafen Î Ballbane • Ball court • Ballplatz

OPPLYSNINGSSYMBOLER 400

! 401 a 402 # f 403 $ 404 C 405 \ 406 F 407 L 408 K 409 Z 410 P 411 O 412 N 413 M 414 X 415 Y 417 ( 418 ) 419 * 421 +

Ligger litt i le • Somewhat sheltered • Leicht windgeschützte Lage Ligger godt i le • Heavily sheltered • Ausreichend windgeschützte Lage Ligger ypperlig i le • Ideally sheltered • Sehr gut windgeschützte Lage Fjellterreng • Mountain terrain • Im Gebirge Inngjerdet med bom og fast tilsyn • Enclosed, with barrier, and monitored on a regular basis • Umzäunt, mit Schranke und ständiger Betreuung Quick stopp • Quick stop • Quickstop Salg av fiskekort • Sale of fishing licence • Verkauf von Angelscheinen Røyking ikke tillatt • No smoking • Rauchen nicht gestattet Kiosk maks 1 km fra plassen • Kiosk max. 1 km from site • Kiosk, max. 1 km vom Platz entfernt Butikk maks 1 km fra plassen • Store, max. 1 km from site • Geschäft, max. 1 km vom Platz entfernt Pub Kafé maks 1 km fra plassen • Cafe, max. 1 km from site • Café, max. 1 km vom Platz entfernt Grillbar maks 1 km fra plassen • Grill bar, max. 1 km from site • Grillbar, max. 1 km vom Platz entfernt Kafeteria maks 1 km fra plassen • Cafeteria, max. 1 km from site • Cafeteria, max. 1 km vom Platz entfernt Restaurant maks 1 km fra plassen • Restaurant, max. 1 km from site • Restaurant, max. 1 km vom Platz entfernt Øl og vin • Beer and wine • Bier und Wein Alle rettigheter • Fully licensed • Alle Schankrechte Teltområde • Tent area • Zeltplatz Telt til utleie • Tent for hire • Zeltverleih Campingvogner til utleie • Caravans for hire • Campingwagenverleih Hytter til utleie • Cabins for hire • Vermietung von Hütten

311

Bademuligheter, maks 5 km fra plassen • Bathing, max. 5 km from site •

3 424 J 425 I 427 7 428 B 429 U 430 9 432 b 434 H 435 4 437 = 438 > g 439 % 440 & 442 W 443 Q 444 R 445 S 446 d 447 e 450 @

Værelser/Leiligheter til utleie • Flats for hire • Kochgelegenheiten • Vermietung von Gästezimmern/Ferienwohnungen Konferanselokale • Conference room • Konferenzraum

ï Bademöglichkeit, max. 5 km vom Platz entfernt 312 Flytebrygge, maks 1 km fra plassen • Floating pier, max. 1 km from site • É Schwimmende Anlegebrücke, max. 1 km vom Platz entfernt 313 Utleie av vannsykler • Water bike for hire • Tretbootverleih  315 Surfing, maks 1 km fra plassen • Surfing, max. 1 km from site • _ Windsurfing, max. 1 km vom Platz entfernt 316 Utleie av surfe-utstyr • Surfing equipment for hire • Windsurfausrüstung - Verleih £ 318 Forslag til sykkelturer i nærområdet, minst 3 ruter à 10 km • Tips for cycle trips nearby, ó min. 3 different 10-km routes • Fahrradtourenvorschläge in der Umgebung 319 Utleie av sykler • Cycles for hire • Fahrradverleih û 321 Forslag til fotturer, minst 3 ruter à 3 km • Tips for walking tours, min. 3-km routes • ñ Wandervorschläge, mind. 3 Routen à 3 km 322 Fotturer med fører, min i høysesong, maks 5 km fra plassen • Guided walking tours, min. in ö high season, max. 5 km from site • Geführte Wanderungen, mind. in der Hochsaison 324 Trimløype • Trim course • Trimmpfad ^¨ 325 Treningsløype min 10 hinder, maks 1 km fra plassen • Training course, min. \ 10 obstacles, max. 1 km from site • Trainingsparcours, mind. 10 Hindernisse 327 Mosjonsturer med fører, min i høysesong, maks 5 km fra plassen • Guided exercise hikes • ú Geführte Trainingstouren, mind. in der Hochsaison, max. 5 km vom Platz entfernt 329 Organiserte utflukter i buss el. lignende min. i høysesong, maks 5 km fra plassen • ò Organized excursions by bus etc. • Organisierte Ausflüge im Bus o.ä. 331 Langrennsløyper • Cross country ski trail • Skilanglaufloipen Ï 332 Slalåm • Slalom skiing • Alpinpisten Ì 333 Skiskole • Ski school • Skischule Ó 335 Utleie av skiutstyr • Ski equipment for hire • Skiausrüstung - Verleih Ò 336 Isfiske • Ice fishing • Eisfischen Ú 337 Skiområde • Ski area • Skigebiet Û 422

Resepsjon • Reception (front desk) • Rezeption Hunder ingen adgang • No dogs allowed • Hunde nicht gestattet Hundebad • Dog bath • Hundebad Lufteområde for hunder • Dog walking area • Gassibereich für Hunde Telefon • Telephone • Telefon Mulighet for å motta telefonbeskjed/fax • Phone and fax messages taken • Möglichkeit zum Empfang von Telefonanrufen/Faxnachrichten Postkasse • Letter box • Briefkasten Reservering • Reserved • Reservierung Betaling med kreditkort, uten avgift • Playground • Payment by credit card, no transaction fee • Kreditkartenzahlung möglich, ohne Gebühr Betaling med kreditkort, mot avgift Norsk propanflasker • Norwegian propane bottles • Norwegische Propanflaschen Vintercamping • Winter camping • Wintercamping Vintecamping ved bestilling • Winter camping by reservation • Wintercamping nach Voranmeldung Familiecamping • Family camping • Familiencamping Tomtestørrelse ikke oppgitt • Lot size not indicated • (Anzahl) Parzellen (Ohne Angabe der Parzellengröße) Tomtestørrelse 80 m2, antall • Lot size 80m2 (number) • (Anzahl) Parzellen bis 80 m2 Tomtestørrelse 80–100 m2, antall • Lot size 80–100m2 (number) • (Anzahl) Parzellen 80–100 m2 Tomtestørrelse 100–120 m2, antall • Lot size 100–120m2 (number) • (Anzahl) Parzellen 100-120 m2 Tomtestørrelse 120 m2, antall• Lot size > 120m2 (number) • (Anzahl) Parzellen >120 m2 Godkjent areal i da./antall tomter/antall faste tomter/antall el uttak • Approved area i da. /no. of lots/no. of fixed lots/no. of electrical outlets • Genehmigte Fläche in da/Anzahl Parzellen/Anzahl Parzellen zur Dauervermietung/Anzahl Stromanschlüsse


Hvordan benytte guiden – How to use the guide – Wie man diesen Führer benutzt

Campingplasser – Campsites – Campingplätze Plasskode Site code Platzcode

Plassens nr. Number of campsite Platz nr.

Klassifisering, camping Classification, campsite Klassifizierung, Campingplatz

Helårsåpne campingplasser Open all year Ganzjährig geöffnet Vintercamping Winter camping Wintercamping

Fylke County Bezirk

fl ★★★★★

n % &

AA 14 MOYSAND FAMILIECAMPING A/S B 12

a Moy, 4885 Grimstad. ☎ 37 04 02 09.

Navn Name

Vintercamping ved bestilling Winter camping by reservation Wintercamping nach Voranmeldung Kartreferanse Map reference Kartenreferenz Campingkjeder - Chains - Ketten

Adresse Address Anschrift

Internettadresse: www.moysand-familiecamping.no Åpen: 1/5–1/9. 45 min. til dyrehaven, fritidsparken v/Kristiansand. Stor barnevennlig badestrand. Stor lekeplass, sandvolleyball, fiske m.m. b Rv420. N 58°21'05,2" E 08°39'06,2" WGS84

Tlf. og Fax Tel. and Fax Tel. und Fax Åpningstider Opening hours Öffnungszeiten Vegbeskrivelse (vegnummer) How to get there (Road number) Zufarhtbeschreibung (Straßennr.) Klassifisering hytter Classification cabins Klassifizierung Hütten

%&s#!r.H<?60 2FBDInm JPNT VZl]` !&(iaetäìÀÄï a#$LKO()3I9H 4=Q + 5 ★★★-★★★★★ @ 65/300/100/200

GPS, Global position system GPS, Global position system GPS, das Global Positioning System Se symbolforklaring, se side 30–31 See key to symbols, see page 30–31 Siehe Zeichenerklärung, seite 30–31 Godkjent areal i da./antall tomter/ antall faste tomter/antall el uttak. Approved area i da. /no. of lots/no. of fixed lots/no. of electrical outlets. Genehmigte Fläche in da/Anzahl Parzellen/Anzahl Parzellen zur Dauervermietung/Anzahl Stromanschlüsse

Camping i Norge – ordensregler Innenfor en campingbedrift bor mange mennesker på et begrenset areal. De har forskjellige vaner, og dette er nettopp en del av det fascinerende og spennende ved camping. Men, det betyr også at det nødvendigvis må gjelde noen regler slik at man unngår at gjestene er til sjenanse for hverandre. For gjester som har inngått avtale om sesongleie, gjelder mer utførlige regler i tillegg til nedenstående. 1. ANKOMST 1.01. Meld din ankomst i vakt/informasjon/resepsjon. Her oppgis navn og hjemstedsadresse. Legitimasjon forevises på forlangende. 1.02. Grupper innregistreres av reise-/gruppeleder. 1.03. Er det spesielle forhold med boenheten din, si fra ved ankomst. 2. PRISER 2.01. Betaling etter gjeldende priser. Se eget oppslag. 3. OPPHOLD 3.01. Du plikter å sette deg inn i regler vedrørende brannvern, gass, el. tilkopling og andre sikkerhetsbestemmelser. Følg derfor med på oppslag og betjeningens anvisninger. 3.02. Det tillates kun campingutstyr av normal type og størrelse. Egne innretninger som gjerde, plattform m.v. må ikke settes opp uten betjeningens samtykke. Graving i bakken må ikke finne sted. 3.03. Lavt støynivå om dagen og nattero mellom kI. 23.00 og kI. 07.00. 3.04. Bruk av enhver form for våpen og fyrverkeri er forbudt. 3.05. Noen typer spill og lek mellom telt, vogner og bobiler kan være farlig og sjenerende. De fleste campingbedrifter har arealer tilgjengelig for lek og ballspill.

3.06. Bilkjøring begrenses til et minimum, og må foretas i ganghastighet. 3.07. Bilvask skal finne sted på anvist plass. 3.08. Avfall legges på anvist sted. Likeså brannfarlig materiale. 3.09. Grillen skal stå trygt og stødig, og med god avstand til brennbart materiale. Hold grillen under oppsyn så lenge den er varm. Asken skal være kald før den tømmes på et anvist og brannsikkert sted. 3.10. Det må vises hensyn ovenfor andre gjester når det gjelder medbrakte kjæledyr. Hunder skal holdes i kort bånd, og lufting foretas på anvist sted eller utenfor campingområdet. Hundepose må brukes. 3.11. Salg av varer og tjenester er ikke tillatt uten betjeningens samtykke. 3.12. Gjester som viser usømmelig opptreden eller forstyrrer ro og orden, kan vises bort, om nødvendig med politiets hjelp. 4. AVREISE 4.01. Dersom annet ikke er avtalt, skal campingtomten (boenheten) forlates rent og ryddig og senest kl. 12.00. 5. ANSVAR 5.01. Campingbedriften kan ikke påta seg ansvar for gjestenes eiendeler. 5.02 Skade som blir påført bedriften eller andre gjester må dekkes etter gjeldende regler. De fleste campingbedrifter ligger i naturskjønne områder. Hjelp til med å verne om natur og miljø. Begge deler trenger din beskyttelse. Ha et fint opphold her hos oss!

GPS

GPS

Koordinatene i kartbasen på camping.no vises i grader, minutter og sekunder, eksempelvis: GPS: N59°15'34.8" E 10°30'00.4" Kartdatum er WGS84

GPS

The co-ordinates in the map database at camping.no are shown in degrees, minutes and seconds, e.g.: GPS: N 59°15'34.8" E 10°30'00.4" The map data is WGS84

GPS

Die Koordinaten in der Kartendatenbank von camping.no werden in Grad, Minuten und Sekunden angegeben, zum Beispiel: GPS: N 59°15'34.8" E 10°30'00.4". Das Kartendatum ist WGS84

27


www.norwegen.no www.norway.org.uk www.visitnorway.com www.noorwegen.nl www.turistveg.no

n Helårsåpne campingplasser ØF

Open all year Ganzjährig geöffnet

Foto: Espen Bratlie/Samfoto

Østfold

Fredriksten festning, med utsikt over Halden.

fl ★★ ØF 5 SUKKEN CAMPING

D11

a 1870 Ørje. ☎ 69 81 10 77. Åpen: 1/6–31/8. E-mail: sukken@c2i.net Internettadresse: www.sukken-camping.no Camping i fredelige og naturskjønne omgivelser. Rik anledning til mange friluftsaktiviteter. Fine turer i skog og mark, merket natursti. Muligheter for fiske i et stille skogstjern. b Rv21, mot Skotterud. E18, 4 km. N 59°30'43,8" E 11°39'41,1" WGS84

%&$.IJRTl] äìï£∞ # F I 9 b H @ 20/30/0/8 + 13 ★★★ fl ★★★ n & ØF 11 KIRKENG CAMPING

D 11

a 1798 Aremark. ☎ 90 19 42 44/91 51 79 60/99 58 64 11. Fax: 69 19 90 58.

Internettadresse: www.utnecamping.no bE6. Avkjøring nr 9, Sollikrysset. N 59°19’05,5" E 10°58’49,9" WGS84

%&#r.HILPTVZl][ !$&8etäëïû aL(*3JIb9H4=%WQ + 23 ★★-★★★★★ @ 3/50/0/50 fl ★★★ n ØF 14 STORA LEE CAMPING

E-mail: camping@storalee.no Internettadresse: www.storalee.no Åpen: 1/5–1/10 Ligger i idyllisk skogområde ved bredden av Stora Lee (Dalslands kanal). Servicehusene holder høy standard.Gode muligheter for bading, fiske, skogsturer og padling. bRv21, ta av til Tolsby (9 km). N 59°15'52,7" E 11°47'55,2" WGS84

E-mail: kirkengc@frisurf.no Internettadresse: www.kirkengcamping.no b Rv21. N 59°13'16,1" E 11°41'38,5" WGS84

%&#!.H0FBIJPTZl] &eìÀÄï^ a $ L H 4 = Q + 8 ★★★-★★★★ @ 100/150/130/150

%&s#<?96FInmJPTVZl] [^` !&xikoäë~ÀÄïÉûñ a \ L 3 I 9 b H 4 & W @ 25/100/80/70 + 4 ★★-★★★★

fl ★★★ ØF 20 FREDRIKSTAD MOTEL OG CAMPING

fl ★★★ n % ØF 13 UTNE CAMPING

a Desiderias vei 41, 1719 Greåker. ☎ 69 14 71 26. Fax: 69 14 74 19 E-mail: aaspehje@online.no

D11

D11

a Tolsby Gård, 1798 Aremark. ☎ 88 00 43 87

D11

a Torsnesvn 16, 1630 Gamle Fredrikstad. ☎ 69 32 03 15. Fax: 69 32 36 66. Internettadresse: www.fredrikstadmotel.no b Rv107. N 59°12’02,2" E 10°57’49,8" WGS84

%&#!.HFBIJTVZl][ !à>< ! $ L N M Y ( 3 9 H = Q + 10 ★★★★ @ 20/130/0/60

29


Hedmark Foto: Sigmund Krøvel-Velle/Samfoto

www.norwegen.no www.norway.org.uk www.visitnorway.com www.noorwegen.nl www.turistveg.no

n Helårsåpne campingplasser HE

Open all year Ganzjährig geöffnet

Skibladner på Mjøsa, med Helgøya i bakgrunnen.

fl ★★★ n % HE 6 TYNSET ROM OG CAMPING A/S

C9

fl ★★★ n % HE 8 GJELTEN BRU CAMPING

a 2500 Tynset. ☎ 62 48 03 11. Fax: 62 48 02 44

a 2560 Alvdal. ☎ 62 48 74 44. Fax: 62 48 70 20.

E-mail: post@tynsetcamping.no Internettadresse: www.tynsetcamping.no

Internettadresse: nafcamp.com/gjelten-camping/ 5 km fra Alvdal sentrum. Aukrustsenteret m/Solan/ Ludvig- kunst og opplevelsessenter. Tronfjellet – bilveg til toppen 1666 m.o.h. Jutulhogget – Nord Europas største canyon. Husantunet – bygdetun m/18 hus. Alvdal Vestfjell – eldorado for fotturister. Godt fiske i Folla, Glomma og fjellvann. Einunndalen – Norges lengste seterdal. Røros – gruvebyen – 80 km. D: Liegt idyllisch an dem Fluss Folla. Aukrustsenteret – grosses Kunst - und Erlebniszentrum. Tronfjellet – Autostrasse bis an den Gipfel 1666 M.ü.M. Jutulhogget – Der grösste Canyon Nordeuropas. Die westlichen Gebirge in Alvdal – sind ein Eldorado – markierte Wanderpfade. Gute Angelmöglichkeiten. Einunndalen – Die längste Hochalm in Norwegen. Røros – die Bergstadt. b Rv29, 2 km fra Rv3. N 62°07'52,1" E 10°34'06,7" WGS84

Plassen ligger sentralt og usjenert til i Tynset sentrum. Flott utgangspunkt for fot- og bilturer. Fiskekort for Glomma og mange små og store fiskevatn. Røros 40 min m/bil. Parabolanlegg. Aukrust-senteret 20 min m/bil. b Rv30. Tynset sentrum. N 62°16'45,5" E 10°46'23,3" WGS84

%&#!.FInJTV]b ! & ì ~ À Ä ^¨Ï #\FLKPNMY(3I=%Q + 19 ★★-★★★★★ @ 20/25/0/25 fl ★★★ n & HE 7 SØLENSTUA CAMP OG HYTTER

a 2440 Engerdal. ☎ 62 45 97 42. Fax: 62 45 97 42. E-mail: camping@solenstua.com Internettadresse: www.solenstua.no – www.solenstua.com Fine tur- og fiskemuligheter. Har du/dere en firebent venn er han velkommen med. b Rv217, 75 km. nord for Trysil, 110 km. sør for Røros. N 61°50'06,1" E 11°43'49,9" WGS84

%&#!.H<6InmJPTVZl][ ! & ä ë¨~ ^ ñ Ï Ì Ú a#f\ LKNY(9H4=g&Q% + 26 ★★-★★★★ @ 40/70/50/70

C9

D9

%&s#!.FInJTl] !ëóñÏ a \ L K ( I H 4 = g % W + 13 ★★-★★★★ @ 7/45/0/45 fl ★★★★ n % HE 16 STEINVIK CAMPING OG HYTTEGREND

C10

a Kastbakkvn. 5, 2390 Moelv. ☎ 62 36 72 28/91 70 38 80. Fax: 62 36 81 67. www.steinvik-camping.net Idyllisk familiecamping ved Mjøsa. Moelv ligger sentralt mellom Hamar, Gjøvik og Lillehammer. Steinvik har 43 komfortable hytter. Førsteklasses sanitærhus, solarium og badstu. D: Idyllischer Familiencampingplatz am Mjøsa-See. Moelv liegt zentral zwischen Hamar, Gjøvik und Lillehammer. Steinvik hat 43 komfortable Hütten, erstklassige Sanitäranlagen, Solarium und Sauna.

b E 6. N 60°54'57,3" E 10°42'00,8" WGS84

%&#!r.H<FBInmJPTVXZl ][ !&èNTVetäëÀÄïÂ_óñ^ÏÚ !$LKPONM(JI9bH=g%WQ + 43 ★★-★★★★ @ 62/200/140/200

Foto: Frode Sandbech.

30


fl ★★★★ n % HE 19 GRIMSBU TURISTSENTER MOTELL & CAMP

C9

fl ★★★★ n HE 30 PLUSCAMP KVIKNE, KVIKNE CAMPING

a 2582 Grimsbu. ☎ 62 49 35 29. Fax: 62 49 35 62.

a 2512 Kvikne. ☎ 62 48 41 04/92 46 58 61.

E-mail: mail@grimsbu.no – Internettadresse: www.grimsbu.no

E-mail: camping@storeng.no Internettadresse: www.storeng.no

Plassen ligger 3 mil fra Alvdal, 4 mil fra Hjerkinn. Ved Rondane Nasjonalpark. Nabo til Stormoegga. Fritidspark med mulighet for fisking, bading, rulleski og trening. Gode turmuligheter i området. Kabel-TV uttak for vogner. Årets campingplass 1999. b Rv29. N 62°09’20,5" E 10°10’19,7" WGS84

Plassen ligger like ved Orkla med muligheter for padling og bading. Bilveier inn i høyfjellet som gir et fint utgangspunkt for fotturer, ørretfiske i Orkla og 70 fjellvann. b Rv3. N 62°35’52" E 10°13’30" WGS84

%&srH<?60FBInmJNTVXZl[ !$&(TVXëÀïóûñ^Ú a\LKPNY(3JIbH4=g% + 24 ★★-★★★★ @ 20/60/22/60 fl ★★★ n & HE 21 RØSTE HYTTETUN CAMPING

%&#!.HBIJPTVZl] !$eäìÀïû^ a $ L K ( 9 H 4 = Q + 10 ★★-★★★★ @ 30/50/25/50 fl ★★★★ n HE 31 SANNGRUND CAMPING

D9

a 2550 Os i Østerdalen. ☎ 62 49 70 55. Fax: 62 49 70 86.

D10

a Ullern, 2100 Skarnes. ☎ 62 96 46 60. Fax: 62 96 46 69. Hjemmesider: www.sanngrund.no E-mail: post@sanngrund.no Ved Glomma. 60 km fra Oslo, 30 km fra Kongsvinger. 40 km til Gardermoen. Gode bade- og fiskemuligheter. Kano og tråbåtutleie. Ny lekeplass 2009. Motellhytter med dusj og toalett. Kafeteria m/frokostbord. b Rv2. N 60°11'57,0" E 11°34'50,3" WGS84

E-mail: post@rostecamping.no Rolig familieplass. Natursti ved Glåma. Gode fiskemuligheter. Utgangspunkt for turer i Rørosområdet. b Rv. 30. N 62°30’12,9" E 11°15’36,16" WGS84

%&#!.HFBIJPTVZl] !Teäìï^ a $ L ( 9 H 4 & Q + 11 ★★-★★★★ @ 35/20/0/14 fl ★★ n HE 26 FÆRDER CAMPING OG FERIELAND A/S

C8

%&#!.HFBIJPTVZl][ !aeäìÀÄïû^ a $ L N M ( 3 9 H 4 = Q + 26 ★★-★★★★ @ 20/45/35/45 D10

a 2270 Flisa. ☎ 62 95 55 00. Fax: 62 95 55 01. Åpen: 1/5–30/10 (gjelder ikke jegere). E-mail: post@farder.hm.no Internettadresse: www.farder.hm.no 800 m før campingplassen kjører du forbi verdens lengste trebru. Campingplassen ligger i rolige omgivelser der elvene Flisa og Glomma møtes. Det er ca. 500–600 meter badestrand mot Flisa-elva. Plassen leier ut kanoer. Jakt og fiske. b Rv. 20. 2 km syd for Rv 20. God skilting på Rv 20 og Rv 206. N 60 °35’21,6" E 12°01’21,86" WGS84

%&#.BIPTVZl][ !$TeäëÀÄï^ a L K P ( 9 Q + 8 ★★★-★★★★ @ 40/20/5/16

31


fl ★★★ & HE 38 SIGERNESSJØEN FAMILIECAMPING

D11

fl ★★ n % HE 57 TRYSILELVA CAMPING

D10

a Strengelsrud, 2210 Granli. ☎ 62 82 72 05. Fax: 62 82 72 04.

a 2420 Trysil. ☎ 62 45 13 63/90 56 11 73. Fax: 62 45 47 98

E.mail: post@golfcamping.no Internettadresse: www.golfcamping.no

E-mail: info@trysilelvacamping.no Internettadresse: www.trysilelvacamping.no

Åpen: 1/5–30/9. Plassen ligger solvendt ved Sigernessjøen. Lett adkomst fra Rv. 2. Strengelsrud Golfbane med 9 hull, trenings- og kursopplegg. Populært terreng for fot- og sykkelturer. Bryggeanlegg, fiskemuligheter og vannsportaktiviteter. Ideell beliggenhet for handleturer til Sverige, 35 km til Charlottenberg. D: Der Platz liegt auf der Sonnenseite am See Sigernessjøen, Rv. 2, einfach erreichbar. In direkter Nähe des Golfplatzees Strengelsrud mit 9 Löchern. Beliebtes Wandergebiet. Ausgezeichneter Ausgangspunkt für Austflüge zum Einkaufen in Schweden. 35 km nach Charlottenberg. b Rv2. N 60°07'05,9" E 12°03'12,2" WGS84

Trysilelva Camping har en lang strandlinje ved Trysilelva, med en fantastisk utsikt mot Trysilfjellet. Plassen har svært gode solforhold, badeog fiskemuligheter. Det er holdeplass for ski-buss til alpinanlegget og ekspressbuss til Oslo/Gardermoen. D: Zum Trysilelva Campingplatz mit dem fantastischen Blick auf das Trysilfjell gehört ein langes Stück Strand am Fluss Trysilelva. Der sonnige Platz bietet ausgezeichnete Bade- und Angelmöglichkeiten. Haltestelle der Skibusse ins Skigelände und der Expressbuslinie nach Oslo und Gardermoen. b Rv26. N 61°18'15,1" E 12°16'28,3" WGS84

%&!.HImJPTVZl[]b &HaetëÈÀÄÎïÉ£óûñ^ÏÒ ÚÛ !a#$L(IbH=g&WQ + 22 ★★-★★★ @ 100/130/80/100

%&#!rBInmJPl]b 8oäëÀñ ! f \ L K N M g % + 11 ★★-★★★ @ 20/65/20/65 fl ★★★ n HE 60 MONTEBELLO CAMPING OG TURISTSENTER

fl n % HE 40 FEMUND FJELLSTUE

D9

a 2446 Elgå. ☎ 62 45 95 41. Fax: 62 45 95 80. E-mail: ton-erik@online.no Internettadresse: www.femundfjellstue.no Rutebåten Femund II ankommer hver dag. Viltrestaurant, cafe . Helårs camping. Selskaper. Jakt, fiskekort, båtutleie, sykkelutleie, kunstutstillinger, geologiutstilling, informasjon. b Rv221. N 62°10'01,3" E 11°56'37,9" WGS84

s.?96b (käë~ÀÄÎïóñÏÚ af$\FLKZPMY(3JI9b=% + 3 ★★★ @ 14/25/0/25 Øvrige klassifiserte bedrifter i Østfold, Oslo og Hedmark

(Plassen ligger både i Sverige og Norge.) ☎ 62 83 72 33. Fax: 62 83 64 06. E-mail:tca@east.no Internettadresse: www.montebellocamping.no MonteBello ligger rett ved «grenseriket Morokulien» på grensen mellom 2 land. Et meget familievennlig sted med mange lekeaktiviteter, flotte turstier. Kort vei til Magnor Glassverk. Store handlemuligheter og stort bruktmarked. D: Montebello liegt beim Friedenspark „Morokulien” auf dem Grenzstreifen zwischen Norwegen und Schweden. Die kinderfreundliche Anlage bietet viele Spielaktivitäten und abenteuerliche Naturpfade. In der Nähe befindet sich das Magnor Glassverk. Viele Einkaufsmöglichkeiten und ein großer Second-Hand-Markt.

b Rv2. N 59°55'59,7" E 12°13'50,3" WGS84

%&#!.HIJPTVl] ä^ä #LKONM(UbgQ + 22 ★★-★★★★ @ 60/85/55/70

ØF 7 ØF 6

Larkollen Camping ★★★ Nes Camping ★★★

Postboks 42, 1560 Larkollen Østre Nes, Jeløy, 1514 Moss

69263194 69270176

OS 1 OS 2

Bogstad Camp & Turistsenter ★★★ Ekeberg Camping ★★

Ankerveien 117, 0766 Oslo Ekebergveien 65, 1181 Oslo

22510800 22198568

fl ★★ n % HE 61 MOROKULIEN CAMPING

2550 Os i Østerdalen 2448 Sømådalen

62497258 62459925

a 2240 Magnor. ☎ 62 83 52 80.

HE 2 Hummelfjell Camping ★★ HE 35 Johnsgård Turistsenter A/S ★★

D11

a Grenseveien, 2242 Morokulien eller 2240 Magnor.

D11

E-mail: morokulien@east.no Internettadresse: www.morokuliencamping.no Liggger ved fredsmonumentet. Grense Norge/Sverige. Gangavstand til restaurant, bensinst., INFO-senter. Ca. 4 km til nærmeste butikk i Norge. Ca. 8 km til Charlottenberg. Fine turmuligheter. Finnskogleden starter her. b Rv2. N 59°55'54,2" E 12°14'25,4" WGS84

%&#!.HInmJRTXl]b äï !$LKPNM(IUb4=g%&S + 9 ★★-★★★ @ 25/70/40/70

Foto: Terje Rakke, Innovation Norge.

32


Oppland www.norwegen.no www.norway.org.uk www.visitnorway.com www.noorwegen.nl www.turistveg.no

n Helårsåpne campingplasser OP

Open all year Ganzjährig geöffnet

Olympiaden på Lillehammer 1994.

fl ★★★★ n % OP 2 BJØRKESTØLEN CAMPING/HYTTER

C 10

fl ★★★★ OP 14 NORDAL TURISTSENTER

a 2923 Tisleidalen. ☎ 61 36 41 50. Fax: 61 36 41 30.

a 2686 Lom. ☎ 61 21 93 00. Fax: 61 21 93 01.

Internettadresse: www.bjorkestolen.no

E-mail: booking@nordalturistsenter.no Internettadresse: www.nordalturistsenter.no

Familieplass med store og solrike tomter (inntil 150 m2) – alle med EL--strøm og kabel-TV. 9 koselige hytter med alt utstyr, samt kabel-TV. Valdres Golf, ny 9 hulls golfbane (ca. 15 km). Ponni og hesteridning på plassen. Grillparty og tilstelninger. Ørretfiske i elv, og GRATIS fiske av fjellørret i egen fiskedam for plassens gjester. Gratis trådløst bredbånd til hytter og vogner. Flotte turstier og sykkelveier i vakker natur. Lekeplass med bl.a. trampoliner. Alpinanlegg like ved – og 120 km. preparerte turløyper ut fra plassen. Kafé og pub på stedet. Dagligvare. – 300 m. b Rv51. Midtveis Fagernes–Gol N 60°51’49,1" E 09°12’33,5" WGS84

%&s#r.H<?9630FBInJN XPTVZl]bd !$&z|àVekmäëì~Àïóñ^ ÏÌÓÒÚÛ af\LKZPNMX(IbH4=g%& W e 160 + 11 ★★★-★★★★★ @ 75/160/92/180 fl ★★★ & OP 12 BIRISTRAND CAMPING

a 2837 Biristrand. ☎ 61 18 46 72. Fax: 61 18 48 02 E-mail: post@biristrandcamping.no Internettadresse: www.biristrandcamping.no

b E6. Nordfra: Ta av i Vingrom, sørfra: Ta av i Biri. N 61°01'31,0" E 10°27'01,7" WGS84

%&#!.FBIJPTVZl][ ! & i a o ä ë À Î ï É Â ñ ´Ú $ L K ( I 9 b H g & + 27 ★★-★★★★ @ 80/200/120/200 fl ★★★★ n % OP 13 PLUSCAMP RUSTBERG, RUSTBERG HYTTEUTLEIE OG CAMPING C 10

a Kongsvegen 691, 2636 Øyer. ☎ 61 27 77 30. E-mail: rustberg@online.no Internettadresse: www.rustberg.no Plassen er spesielt tilpasset familier, og har mange aktiviteter for barna. b E6. N 61°16’47,8" E 10°21’36,2" WGS84

Åpen: Påske–5/12 b Rv 15–Rv 55. Ligger i Lom nasjonalpark. Landsby i veikrysset: Sognefjellet-Geiranger-Stryn. Utgangspunkt for turer til Galdhøpiggen, Glittertind og Besseggen. Sommerski. Årets campingplass i 2006. D: Campingplatz des Jahres 2006. Nationalparkdörfen Lom Stabkirche. Norwigisches Gebirgsmuseum. Fossheim Steinsenter. Lom Heimatmuseum. N 61°50'22,7" E 08°34'26,6" WGS84

%&s#!r.H<?6701FBInm JNPTVZl][ !&èTViäëïñ^ a$LKZPONMY(3JI4=gQ + 65 ★★-★★★★ @ 35/120/4/60 fl ★★★★ n % OP 15 VASETDANSEN

C 10

B9

C 10

a 2923 Tisleidalen. ☎ 61 35 99 50. Fax: 61 35 99 55. E-mail: camp@vasetdansen.no Internettadresse: www.vasetdansen.no Eget alpinanlegg m/ skiskole og skiutleie. 120 km. preparerte turløyper. Kabel-TV. Godt ørretfiske i Tisleia elv. Nyhet: Golfbane 20 km. Kåret til årets campingplass i Norge 2003 og 2004. Elgsafari. Nytt serveringssted med viltretter. D: Eigenes Alpinzentrum mit Skischule und Skiverleih. 120 km Langlaufloipen. Kabelfernsehen. Gute Möglichkeiten zum Forellenangeln im Tisleiafluss. Zum Campingplatz des Jahres in Norwegen 2003 gewählt. Als Norwegens bester Campingplatz 2004 ausgezeichnet. Elchsafari. b Rv51, Tisleidalen. N 60°51'48,9" E 09°12'06,8" WGS84

%&#!r.HFBInJNPTVXZl ]b !$&(TVfakäì~ÀóñÏÌÓÒ ÚÛ af\LKZPONXI9bH4=g%& W d + 14 ★★★-★★★★★ @ 300/180/140/200

%&sr6FInmJPTVXl][ !&2:FTVohëÀóñ^ÌÓÒÛ af\LKZPOX(IbH4=g%W + 33 ★★-★★★★ @ 45/70/48/70 33


fl ★★★★ & OP 17 VOLLHEIM CAMPING

C9

fl ★★ OP 28 FOSSEN CAMPING

a 2663 Dovreskogen. ☎ 61 24 07 88. Fax: 61 24 08 67.

a Holdalsfoss, 2900 Fagernes. ☎ 61 36 35 34. Mobil: 907 89 520.

E-mail: vollheim@ventelo.net Internettadresse: www.vollheim.no

E-mail: josteisc@online.no

Åpen: 1/5–1/10 Vollheim camping og hytter ønsker velkommen til et trivelig opphold. Stedet ligger innbydende i naturskjønne omgivelser like inntil Lågen fiskeelv. Plassen er meget velegnet til familier. Vi ligger 300m fra E6 og har derfor liten trafikkstøy. Det er kort vei til fjells med Rondane, Dovre og Dovrefjell/Sunndalen Nasjonalpark like i nærområdet. Velkommen til Dovre kommune og Norges Nasjonalparkkommune. b E6: 24 km fra Dombås, 24 km fra Otta. N 61°55’25,8" E 09°21’28,9" WGS84

%&#!r.<0FInJPTVZl] !&Viaäóñ !\LKPNM(*IbH4=&WQ + 12 ★★-★★★★★ @ 25/30/10/30 fl ★★★ n OP 18 KIRKETEIGEN UNGDOMSSENTER OG CAMPING

Åpen: 1/6–1/10 20 km til golfbane. Hunder tillatt. Ridesenter ca. 2 km. Fritt fiske på plassen. Salg av fiskekort for distriktet omkring. b Rv 51. 6 km nord for Fagernes, 32 km sør for Beitostølen. N 61°02'00,0" E 09°10'38,3" WGS84

%&#rHFIJPTVZl] !ëï a \ L ( U H 4 Q + 15 ★-★★ @ 15/50/20/30 fl ★★★ n OP 31 BØYGEN CAMPING

C9

a 2640 Vinstra. ☎ 61 29 01 37. Fax: 61 29 51 33. E-mail: boygen@online.no Internettadresse: www.boygen.no

C9

a Bygdahusvegen 11, 2642 Kvam . ☎ 61 21 60 90. Fax: 61 21 60 91.

Plassen ligger like nord for Vinstra sentrum inntil E6. Den ligger skjermet fra trafikken, så du kan slappe av i rolige omgivelser, men likevel bare en fin spasertur fra sentrum. Vinstra er kjent for sine festivaler, men er samtidig mye mer. Alt ligger og venter på dere. Fritt omskrevet fra Peer Gynt: «Ingen kommer utenom Bøygen.» b E6. N 61°36'29,8" E 09°44'11,7" WGS84

E-mail: post@kirketeigen.no Internettadresse: www.kirketeigen.no Åpen: Hele året. Fredelig familiecamping i tidligere gårdstun. Midt i Kvam sentrum. 100 m fra E6 bak Kvam kyrkje. Egen seter til leie på Kvamsfjellet. Flotte turmuligheter på fjellet. Bibelcamping i juli. Løvhyttefest om høsten. b E6. N 61°41'28,8" E 09°35'43,8" WGS84

%&#!r.HIJPTVZl] !äìû^ a # $ L ( 9 H Q + 26 ★★★-★★★★ @ 22/14/2/14

%&#!r.HBIJPTVZl !eä #LKPNM(3I9H4=&Q + 18 ★★-★★★★ @ 10/14/0/14 fl ★★★ OP 21 LOM CAMPING

a 2686 Lom. ☎ 61 21 99 50. E-mail: booking@lomcamping.no Internettadresse: www.lomcamping.no Åpen: 1/5–31/10 Velkommen til Lom Camping, 300 meter vest fra Lom sentrum, ved Rv. 55 Sognefjellsveien. Fint utgangspunkt for turer til Jotunheimens mange fjelltopper som Galdhøpiggen og Glittertind og til Vestlandets fjorder, Geiranger- og Sognefjorden. b Rv 55/Rv 15. N 61°50'01,9" E 08°33'32,3" WGS84

%&#!.H<60FBInJPTVZl ][b !&oäëïñ !$LKPONM(3I4H= @ 10/30/0/16

fl ★★★ & OP 33 KREKKE CAMPING

C9

a 2634 Fåvang. ☎ 61 28 45 71. Fax: 61 28 46 71. B9

Åpen: 1/5–1/10. Resten av året på bestilling. Fin beliggenhet ved Losnavannet. Båtutleie og badestrand. b E6, 40 km. nord for Lillehammer. N 61°23'06,15" E 10°15'36,7" WGS84

%&!<FBIJPTl] ÀÄïó a \ L ( 9 H & W + 19 ★★-★★★ @ 30/30/5/45 fl ★★ OP 34 HOLUM CAMPING

a 2662 Dovre. ☎ 61 24 09 00/41 20 55 62. Fax: 61 24 09 01 E-mail: guholu@online.no Internettadresse: www.holumcamping.no b E6. Åpen: 15/5–15/9. Fin beliggenhet ved Lågen. Gode fiskemuligheter, 300 m til døgnåpen kafé. N 62°00'52,0" E 09°12'13,0" WGS84

%&#r.HFIJPTVZl][ !ì a $ L ( 4 Q + 19 ★★★★ @ 20/30/0/25

34

C 10

C9


fl ★★★★ n % OP 39 FAGERNES CAMPING

C 10

a Tyinvegen 23, 2900 Fagernes. ☎ 61 36 05 10. Fax: 61 36 04 31.

fl ★★ n OP 44 BÅDSTØ GJESTEGIVERI OG CAMPING A/S

E-mail: post@fagernes-camping.no Internettadresse: www.fagernes-camping.no

E-mail: baadstoe@online.no Internett: www.baadstoe.no

Beliggenhet ved Valdresmuseet, inntil Fagernes sentrum, ned mot Strandefjorden. Familieleiligheter m/høy standard. Hytter med og uten dusj og wc. Ca. 150 caravanplasser. Meget sentral beliggenhet. Ny lekeplass og stor vanntrampoline. To fine fellesanlegg. 40 strømplasser ved fjorden! Åpen: Hele året. Nytt sanitæranlegg ferdig sommeren 2010. D: Am Valdresmuseum gelegen, unweit des Zentrums von Fagernes am Strandefjord. Ferienwohnungen für Familien mit hohem Standard. Hütten mit und ohne Dusche/WC. Ca. 150 Plätze für Wohnwagen. Sehr zentrale Lage. Zwei schöne Gemeinschaftsareale. Ganzjährig geöffnet. Neu: 40 sehr schöne Plätze mit Stromanschluss am Fjord! Neues Sanitäranlage 2010. b E16. 185 km fra Oslo, 300 km fra Bergen. 300 m utenfor Fagernes sentrum i retning Bergen. N 60°58’55,2" E 09°13’53,0" WGS84

Ligger 10 min. fra Hunderfossen Familiepark. Kort vei til store fjellområder. Fin badeplass. Vinter: Ligger midt mellom Hafjell–Kvitfjell–Skei. N 61°19'19,0" E 10°17'23,2" WGS84

%&s#!,H<60FBDInmJPT VZl][b !&|èiertäëìÀÄïÉÂóûñ ^¨Ï $\FLKPONMX3I9bH=g%W S 50 d 110 e 40 + 18 ★★-★★★★ @ 26/200/60/200 fl ★★★ n % OP 40 PLUSCAMP HAGESETER, HAGESETER TURISTHYTTE

C9

a Hjerkinn, 2660 Dombås. ☎ 61 24 29 60. Fax: 61 24 29 45. E-mail: post@hageseter.no Internettadresse: www.hageseter.no

Ligger i en gammel setergrend ved E6 på Dovrefjell, 915 m.o.h. 30 km fra Dombås i sør, 50 km til Oppdal nordover. Dovrefjell og Rondane Nasjonalparker. Den Gamle Kongeveien og Pilegrimsleden. Fokstumyra med fugler. Kongsvoll med botanisk hage. b E6. N 62°11'44,1" E 09°32'49,0" WGS84

%&s?#r.HBJPTVZl][ !$äïëÀ f L P M X 3 I 9 H 4 = % g + 12 ★★★★ @ 9/75/43/75

36

C 10

a Kongsvn 46, 2635 Tretten. ☎ 61 27 63 21. Fax: 61 27 68 02.

%&#!r.HIJPTVZl !TVaäìï^ a # L ( 3 I 9 H = Q + 26 ★★-★★★★ @ 0/26/1/26 fl ★★★ & OP 45 SMEDSMO CAMPING

C9

a Vågåvegen 80, 2680 Vågå. ☎ 61 23 74 50. Mobil: 952 02 025. Fax: 61 23 74 14. E-mail: smedsmo@online.no Åpen: 1/5–30/9. Sentralt i Vågå ved Rv15. Kort vei til servicefasiliteter. Bensinstasjon med alle fasiliteter ved innkjøring til campingplassen. Fritt fiske for plassens gjester. 600 m lang strandsone i Osen/Vågåvatn. Gode fotturmuligheter. Ypperlig utgangspunkt for rundturer med bil til Jotunheimen, Rondane og Dovrefjell. Stor lekeplass. Plassen er under stadig oppgradering. Høgstandardhytter m/2 soverom + hems. b Rv15. N 61°52'12,0" E 09°06'12,8" WGS84

%&#!r.HFBInLPTVZl][ ! $ T e ä ë À ï ñ ^¨ aLKPO(I9H4=&WQg + 15 ★★-★★★★ @ 40/80/10/80


fl ★★★★ n & OP 46 PLUSCAMP MAGELI - MAGELI CAMPING OG HYTTER A/S

C 10

a 2635 Tretten. ☎ 61 27 63 22. Fax: 61 27 63 50.

%&#!r.InJPTVZl][^b !aoìÀÄÂñ a \ L K ( I 9 H = g & W + 34 ★★-★★★★ @ 70/200/130/200

E-mail: post@furuhaugli.no Internettadresse: www.furuhaugli.no Plassen ligger i sydenden av Vålåsjøen og i nordre del av Fokstumyra naturreservat 800m fra E6. Utsikt over fjellheimen, lett turterreng sommer og vinter. Familievennlige priser. Lekeplass og badestamp. b E6, Dovrefjell. N 62°09’12,4" E 09°22’13,0" WGS84

%&s!rH<0FBInmJNPTVZ l][ !&RTVpäëÀñÏ af\LNMY(IbH4=g%WQ + 29 ★★-★★★★ @ 36/40/25/40 fl ★★★★ n OP 57 LEIRA CAMPING OG HYTTESENTER

C 10

E-mail: resepsjon@sveastranda.no Internettadresse: www.sveastranda.no Plassen ligger 12 km nord for Gjøvik og 4 km sør for Mjøsbrua ved Rv4 nede ved Mjøsa. 500 m strandlinje med fine bademuligheter. Spesielt godt egnet for barnefamilier. Fint utgangspunkt for turer til de tre Mjøsbyene. Høystandard hytter. Nytt toalettanlegg. Eget område for turister. D: Der Campingplatz befindet sich am See Mjøsa, 12 km von Gjøvik in nördliche Rictung (Strasse 4), 4 km süd von der Bruche «Mjøsbrua». Vollkommen für Familien mit Kindern. Hochstandardhütten. Neue Toilettenanlage. b Rv4. N 60°53'20,7" E 10°40'32,7" WGS84

E-mail: post@leiracamp.no Internettadresse: www.leiracamp.no Vakkert beliggende ved Strandefjorden. Koselig familieplass. Stort kjøpesenter ved plassen. Nærmeste nabo til Strandefjorden Fritidspark. 150 merkede oppstillingsplasser. Nattevakt i sommersesongen. D: Hübsche Lage am See Strandefjorden. Großes Einkaufszentrum gleich in der Nähe des Platzes. Direkt neben dem Strandefjorden Freizeitpark. Gemütlicher Familiencampingplatz. 150 gekennzeichnete Stellplätze. In der Sommersaison Nachtwache. b E16 v/Leira i Valdres. N 60°58'10,7" E 09°17'06,6" WGS84

sH<630IJPTVl] $&RVectäìÄÎïÉÂû^ # $ L K P X ( 3 I 9 4 = Q + 16 ★★★-★★★★★ @ 40/100/80/100

%&#!r.H<?960FBIJPTV Zl][ &aeotäëÀÄÎïÉÂñ^ÏÚ a$\LK(IbH=g%WQ + 33 ★★-★★★★★ @ 80/250/150/250

fl ★★★ % OP 60 JOTUNHEIMEN FERIESENTER

fl ★★★ & OP 51 BJØRKHOL CAMPING

E-mail: post@jotunheimenferiesenter.no Internettadresse: www.jotunheimenferiesenter.no

a 2660 Dombås. ☎ 61 24 13 31. Åpen: 1/5–30/9. E-mail: bjorkhol@dovrenett.no Internettadresse: www.bjorkhol.no Trivelig campingplass 6 km sør for Dombås. 200 m fra Lågen fiskeelv og sentralt beliggende for flotte dagsturer til fjorder og fjell. 20 hytter i flere prisklasser og standarder. b E6. N 62°01'47,7" E 09°10'33,1" WGS84

38

C 10

a Markavegen, 2920 Leira i Valdres. ☎ 61 36 10 00. Mobil: 907 61 000.

a Redalen. 2836 Biri. ☎ 61 18 15 29.

%&#!r.HIJPTl][ ì^ ! a L ( 9 H 4 & Q + 20 ★★-★★★★ @ 20/20/0/20

C9

a Dovrefjell, 2660 Dombås. ☎ 61 24 00 00.

E-mail: info@magelicamping.no Internettadresse: www.magelicamping.no Idyllisk familiecamping ved Losnavannet. 1220 m strandlinje for bading. Godt fiske. Utleie av båter, kanoer og vannsykler. Godt utbygd lekeplass med dyr. Kort vei til Hunderfossen Familiepark, Lilleputthammer, Maihaugen, Hafjell-, Kvitfjell-, og Skei alpinsenter. Isfiske. Turstier. Langtidsparkering. D: Idylliches Familiencamp beim Losna See. Gute Bade- und Angelmöglichkeiten. Kinder Spielplatz. Haustiere am Platz. E-6 - 36 km nördlich von Lillehammer. 5 km nördlich von Tretten sentrum. b E6, 36 km nord for Lillehammer. N 61°22’01,9" E 10°17’05,1" WGS84

fl ★★★★ n % OP 47 SVEASTRANDA CAMPING

fl ★★★★ n % OP 53 FURUHAUGLI TURISTHYTTER

C9

C9

a 2676 Heidal. ☎ 61 23 49 50. Fax: 61 23 51 72

Åpen: 1/5–30/9. Ligger ved foten av Jotunheimen i naturskjønne omgivelser. Ca 4 t. kjøring fra Oslo. Glimrende utgangspunkt for rafting i Sjoa, fisking i fjellvann, fotturer over Besseggen og Glittertind/Galdhøpiggen og turer til Vestlandet for eksempel til Geiranger. Familievennlige omgivelser. Eget gatekjøkken og felles oppholdsrom med TV-stue. b Rv 257 N 61°43'48,0" E 09°07'14,0" WGS84

%&#!.HFBIJPTVXZl] !&0ekoäìûñ^ÏÌÚÛ #f$\FLPOX(IbH4=%&W + 14 ★★-★★★ @ 50/100/0/80


fl ★★ OP 78 DOVRESKOGEN CAMPING

C9

fl ★★★ n % OP124 SKÅBU HYTTER OG CAMPING

a 2663 Dovreskogen. ☎ 61 24 08 43/99 22 37 73

a Skåbuvegen 2313, 2643 Skåbu. ☎ 61 29 56 24.

E-mail: info@dovreskogencamping.no Åpen: 20/5–10/9. Dovreskogen camping ligger idyllisk til like ved foten av Rondane nasjonalpark. Her er nydelig skogsterreng, strandlinje til Lågen fiskeelv og gangavstand til høyfjellet. Prima turforhold og meget gode fiskemuligheter. Gårdsmiljø med høner, kaniner og hester. Hytter med og uten wc/dusj. Eget handverkutsalg. Lett adkomst fra E6. b E6. N 61°55'44,4" E 09°19'02,0" WGS84

E-mail: skabuhytterogcamping@skabu.com Internettadresse: www.skabu.com

C9

a 2686 Lom. ☎ 61 21 18 00. Fax: 61 21 18 01.

Åpen: Hele året. Trivelig gårdstun med 5 hytter, 23 sengeplasser. Hytter med høy standard, er tilrettelagt for bevegelseshemmede. Campinghytter med god standard. Opparbeidet område for campingvogner, bobiler og telt. Sommer og vintercamping. Grillhus. Nytt servicebygg tilrettelagt for bevegelseshemmede med bl.a. vaskemaskin og kjemikalietoalett-tømming. Skåbu er ei levende fjellbygd, kultur- og naturopplevelser, jakt og fiske. Informasjon og planlegging av turer til forts, på sykkel og med bil. Fint turskiområde. TV og Internett-tilgang. D: Wohnlicher Hofplatz, 5 Hütten, 23 Schlafplatze. Qualitativ hochwertige Hütten, eine für bewegungsbehindert. Campinghütten. Gelände für Wohnwagen, Wohnmobile und Zelte. Sommer- und Wintercamping. Grillhaus. Serviceeinrichtung vorbereiten für bewegungsbehindert mit Waschmaschine und Chemikalien Toilette zu giessen aus. Skåbu ist eine anschauliche Berggegend, Kultur- und Naturlebnissen, Jagd und Fischfang. Information und Planung von Ausflügen zu Fuss, mit Fahrrad oder mit dem Auto. Skitourengebiet. TV und Internett Zugang.

E-mail: rauberg@online.no Åpen: 1/6–30/10

b Rv255. Vinstra 23 km – Skåbu sentrum 4 km.

%&#r.HInmJTZl] äëñ a \ L K I H 4 = Q + 12 ★★★-★★★★ @ 7/20/0/8 fl ★★ & OP 92 RAUBERGSTULEN

B9

N 61°32'55,8" E 09°27’28,3" WGS84 N 61°43'03,0" E 08°23'31,0" WGS84

%&#.H?IJPTVZ !&TV^ a f $ L N M Y ( 4 = & Q + 8 ★★★★ @ 4/20/0/8 fl ★★★ & OP 101 LYNGSTRAND CAMPING

s#.0FBInJPTVZl[a !&óñÏ a f + 4 % + 5 ★★-★★★★ @ 15/16/6/16 fl ★★★ OP125 SLØVIKA CAMPING

C 10

a 2860 Hov. ☎ 61 12 30 62. Fax: 61 12 32 59. Åpen: 15/5–15/9. Idyllisk framiliecamping ved Randsfjorden. b Rv34, 4km. nord for Hov. N 60°43'08,6" E 10°17’36,5" WGS84

%&#!r.HIJPTVZl] aeìÀïû^ ! # L ( 9 H 4 g & Q + 4 ★★-★★★★ @ 45/115/90/115

C 10

a 3520 Jevnaker. ☎ 61 31 55 80/91 35 42 73. Fax: 61 31 41 03. Åpen: 1/5-15/9. Idyllisk campingplass ved Randsfjorden. Følg Rv240 fra Hadeland Glassverk (6,5 km). Kort vei til hele Hadeland. Gode bade- og fiskemuligheter, egen småbåthavn. Plassen ligger i et flott kulturlandskap. Sanitære forhold av høy standard. 1 leilighet med 6–8 sengeplasser, eget TV, bad og oppvaskmaskin. D: Idyllischer Campingplatz am Randsfjord. Folgen Sie der Rv 240 von Hadeland Glassverk (6,5 km). Kurze Entfernungen in das gesamte Hadeland. Gute Bade- und Angelmöglichkeiten, eigene Marina. Der Platz liegt eingebettet in einer schönen Kulturlandschaft. Sanitäranlagen von hohem Standard. 1 Ferienwohnung mit 6–8 Schlafplätzen, TV, Bad und Spülmaschine. b Rv240. N 60°17'04,0" E 10°24'43,1" WGS84

%&#!r.HIJPTVl] eìÀÄïû a $ L ( I H 4 Q + 6 ★★ @ 35/115/90/115

Foto: Terje Borud, Innovation Norge.


fl ★★★★ n & OP147 LILLEHAMMER CAMPING

C 10

fl ★★★★ n % OP 149 LILLEHAMMER TURISTSENTER AS

a Dampsagveien 47, 2609 Lillehammer. ☎ 61 25 33 33. Fax: 61 25 33 65. Mobil: 41 21 05 20.

a Sandheimsbakken 20, 2619 Lillehammer. ☎ 61 25 97 10. Fax: 61 25 90 10.

E-mail: post@lillehammer-camping.no Internettadresse: www.lillehammer-camping.no

E-mail: post@motelcamp.no – Internettadresse: www.lillehammerturistsenter.no

Åpen: Hele året. Lillehammer camping åpnet sommeren 1994. Beliggenhet ved Mjøsa. I gangavstand fra sentrum og jernbanestasjon. Et naturlig utgangspunkt for opplevelser i Lillehammer og Hunderfossen-området. b E6, Lillehammer sentrum. N 61°06'09,0" E 10°27'49,0" WGS84

s#r.H0FBInmJPTVZI9[ !&(VeäÄÎïó^ a $ L ( + 3 I 9 H 4 = & Q + 24 ★★-★★★★ @ 85/300/40/200

fl ★★★★ n % OP 148 ETNA FAMILIECAMPING

C 10

a Rute 542, 2890 Etnedal. ☎ 61 12 17 55. Mobil: 94 81 90 56. Fax: 61 12 12 44. E-mail: info@etnacamping.no Internettadresse: www.etnacamping.no Ørretfiske, fjellklatring, turstier, kanopadling, badestrand ved elva Etna. Tilrettelagt for bobiler. Handicapvennlig, også hyttene. Her er Oladalen (Bustenskjolds rike). b Rv33, 19 km fra Dokka og 35km fra Leira. Ligger ved Øst-Vest forbindelsen. N 60°49’57,0" E 09°45’01,7" WGS84

%&#!r.H0FBInJPTVXZl ][b ! & ( F e o p m ä ì È À ï É ó û ^¨ñ Ï Ò a $ / \ K N ( * I 9 bH 4 = % g W Q + 10 ★★★-★★★★ @ 40/75/50/60

40

C 10

Rolig og familievennlig turistanlegg midt i OL-byen. Her kan du nyte en vakker solnedgang, og ha panoramautsikt over Mjøsa og Gudbrandsdalslågen. For aktive feriegjester har vi: minigolf, trampoliner, sandvolleyballbane, ballspillplass, sklier, husker, vipper m.m. Sykkel, kano og båtutleie. Salg av fiskekort. Gangvei til bading og fiskemuligheter. Sentrum og «Gågata»: 2,0 km. Maihaugen: 3 km. Nordseter/Sjusjøen: 20,0 km. Hunderfossen Familiepark: 13,0 km. Hafjell alpinsenter: 15,0 km. Peer Gynt veien: 20,0 km. D: Moderne und kinderfreundliche Campinganlage. Herrlichen Panoramablick auf den See Mjøsa und den Fluss Lågen. Nur ein Spaziergang weg von der Stadtmitte. Maihaugen Freilichtmuseum 3 km. Hafjell Alpinanlage 15 km. Strand und Schwimmöglichkeiten 200 m. Reichhaltiges Freizeitangebot. b E6, 2,5 km nord for Lillehammer sentrum. N 61°07’34,0" E 10°26’27,0" WGS84

%&s#!r.HFBInmJPTVZl ][b !$&iaeortäìïóû^\ÏÚ a$\LKPOM3JI9bH4=g%& W + 12 ★★★-★★★★ @ 35/182/125/160


fl ★★★★ n % OP 151 BEITOSTØLEN HYTTER OG CAMPING

C 10

fl ★★★★ n % OP 153 AURDAL FJORDCAMPING OG HYTTER

C 10

a Beitostølen Hytter & Camping, 2953 Beitostølen. ☎ 61 34 11 00/95 70 35 05. Fax: 61 34 15 44.

a 2910 Aurdal. ☎ 61 36 52 12. Fax: 61 36 52 13.

E-mail: info@beitocamp.no Internettadresse: www.beitocamp.no

E-mail: post@aurdalcamp.no Internettadresse: www.aurdalcamp.no

Koselig beliggende sydvestvendt campinplass og hyttegrend like ved inngangen til Beitostølen. Hyttene og leilighetene har solfylte verandaer med fin utsikt mot Slettefjell og Valdres. Nye 1996. «Barnas Trolløype» – aktivitetsløype for store og små barn. Lysløype (5 km) ved campingplassen. Biljardgolf. Minigolf. D: In sonniger Südwestlage am Eingang von Beitostølen bietet der „Hüttenpark und Campingplatz“ Hütten und Ferienwohnungen mit Terrassen an, auf denen Sie die Sonne und die Aussicht auf Slettefjell und Valdres in Ruhe genießen können. Neu 1996: „Troll-Pfad für Kinder”- ein Pfad voller Aktivitäten, die von großen und kleinen Kinder erforscht werden wollen. Nachtloipe (5 km) am Campingplatz vorbei. Mini- und Billiardgolf. bRv51, Beitostølen. N 61°14'31" E 08°55'11" WGS84

Aurdal Fjordcamping ligger i idylliske omgivelser like ned til Aurdalsfjorden. Gode fiskemuligheter. Ligger like ved Valdres Alpinsenter. Golfbane like ved campingplassen. Minigolf på plassen. Fiskebrygge. Nye plasser for vogner, bobiler og telt like ned til vannet. Gratis fiske og trådløst internett. Nyåpnet kro/pub. Nyasfalterte veier på hele plassen. D: Aurdal Fjordcamping liegt in idyllischer Umgebung direkt am Aurdalsfjorden. Gute Angelmöglichkeiten. Der Campingplatz befindet sich direkt neben dem Skigebiet Valdres Alpinsenter. Golfplatz gleich neben dem Campingplatz. Eigene Minigolfanlage. Kai zum Angeln. Neue Standplätze für Wohnwagen, Wohnmobile und Zelte direkt am Wasser. Kostenlose Angelmöglichkeiten. bE16/Rv220, Beitostølen 48 km. N 60°54’59,0" E 09°23’24,0" WGS84

%&s#!r.H<?60FBInmLP TVZl][_ !$:TVaeäìÀû^ÏÌÓÛ #fLKNMX()*3I9H=%gQ + 16 ★★★★-★★★★★ @ 120/250/200/200

%&s#!r.H0FBInmJPTVZ l][ !$&eäìÀÄïûÏÌ a Z N $ L K X ( I 9 H = % Q + 16 ★★★-★★★★ @ 80/230/60/150

Øvrige klassifiserte bedrifter i Oppland OP11 OP 23 OP 22 OP 5 OP 42 OP 68

Bispen Camping ★★★ Hunderfossen Camping ★★★ Strand Camping og Hyttesenter ★★ Søndre Svennes Camping ★★ Trabelia Hyttegrend & Camping ★★★ Vaset-Senteret Kjøpesenter & Camping ★★★

2690 Sjåk 2625 Fåberg Strand, 2900 Fagernes 2918 Ulnes Venabygd, 2630 Ringebu Vaset, 2960 Røn

61214130 61277300 61360343 61363088 61284075 61363055

41


Buskerud Foto: Svein Grønvold/NN/Samfoto

www.norwegen.no www.norway.org.uk www.visitnorway.com www.noorwegen.nl www.turistveg.no

n Helårsåpne campingplasser Open all year Ganzjährig geöffnet

AK BU Nybrofossen med Kongsberg kirke i bakgrunnen.

fl ★★★★ & BU 5 PLUSCAMP HOKKSUND, HOKKSUND CAMPING

C 11

fl ★★ BU 10 HOLMAN CAMPING

C 11

a Stryken, 3300 Hokksund. ☎ 32 75 42 42. Fax: 32 70 08 30.

a 3626 Rollag. ☎ 32 74 68 81/ 98 09 19 05

E-mail: booking@hokksund-camping.no Internettadresse: www.hokksund-camping.no

E-mail: perhellu@start.no Internettadresse: www.holman-camping.no

Campingplassen er utgangspunkt for laksefisket i Drammenselva og ligger 400 m. fra Hokksund sentrum. Plassen har kafeteria med rettigheter. Utleie og salg av fiskeutstyr og båtutleie. Salg av fiskekort. Helårsåpne hytter. Barnevennlig trampoline. b Rv 134–35. N 59°46’24,5" E 09°54’56,6" WGS84

Åpen: 15/5-1/10. Campingplassen ligger inntil Numedalslågen som er kjent for godt ørretfiske. Det er gode turmuligheter med en opparbeidet tur/sykkelsti til Rollag stavkirke og bygdetunet. b Rv 40. Ligger ved Rv 40 ca. 55 km nord for Kongsberg på veien mot Geilo. N 60°00'50,0" E 09°15'47,5" WGS84

%&s#!r.H0FBInJPTVZl][ ! & ( e t ä ì È À Ä ï ^¨ a$LKNMY(3I9H4=&gQ + 23 ★★-★★★★ @ 60/195/70/180 fl ★★★★ & BU 7 HULBAK CAMPING OG HYTTER

B 10

a 3560 Hemsedal. ☎ 91 78 70 21.

E-mail: info@hulbak.no – Internettadresse: www.hulbak.no Åpen: Sommer 1/6–1/10. Vinter 1/10–1/5. Rolig plass i gårdsmiljø. Koselige fellesrom i tømmerstabbur. Gratis trådløst nett-wlan. Utgangspunkt for fotturer i variert fjellterreng. Vakkert kulturlandskap med merkede turstier. 6 km til Hemsedal Golfbane. 85 km til Sognefjorden. 3,5 km til Hemsedal sentrum. 3 km til Hemsedal Skisenter. Fra campingplassen kan du gå direkte ut i preparerte langrennsløyper. Aktivitetsprogram, se: www.hemsedal.com b Rv52. 2,5 km. N 60°52'54,6" E 08°30'01,9" WGS84

%&#r.InJNPTVXZl &täëÀóûñòÏÌÓÒÛ a f F I 7 b 4 & Q + 10 ★★★-★★★★ @ 4/25/3/25 fl ★★★ n % BU 8 KVANHØGD TURISTSENTER

C 10

a Gol, 3550 Gol. ☎ 32 07 39 57. Fax: 32 07 68 74. E-mail: lerberg@c2i.net – http://www.kvanhogd.no Ved Rv. 51 Gol-Leira på Golsfjellet 860 moh. 500 m. fra Kanten Flyplass, 27 km fra Leira, 18 km. fra Gol. Oppkjørte løyper – Ørretfiske – Merkede turløyper. Sykkelveier. Kjempetrampoline. Muligheter for ballspill. 5 km til ridesenter. Vintercamping. Arrangerer festligheter. Øl/vinrett. Gratis dusj. b Rv 51. N 60°47’01,4" E 09°02’54,3" WGS84

%&#r.HPZl]b ëìÏñÛ a$\LKZPNXI9bH=%&WQ + 14 ★★-★★★★ @ 10/50/40/50 42

%&#!.<6FBIJPTVZl][b !ohë~ÀïÉóñ^ # \ L X ( + 3 I H 4 = W d 63 + 7 ★★-★★★★ @ 20/63/40/36 fl ★★★ n & BU 14 UTVIKA CAMPING

C 11

a Utstranda 263, 3531 Krokkleiva. ☎ Mobil: 93 24 62 30 E-mail: post@utvika.no http://www.utvika.no Familiecamping med idyllisk beliggenhet ved Tyrifjorden. Badestrand, båtutleie, kafe, kiosk, lekeplass, turmuligheter. Flott utgangspunkt for dagsturer, kort vei til Oslo, Sandvika, Hønefoss, Hadeland glassverk, Tusenfryd m.m. D: Utvika Camping wurde 1990 angelegt und liegt an der alten E 16, am Ostufer des Tyrifjords. Der Campingplatz wird als Familiencampingplatz betrieben wo das Wohlfühlen der Kinder und die Nachtruhe als wichtige Elemente zählen. Die Umbebung ist still und ruhig. b E16. Beliggenhet: Langs gamle E 16, 40 km fra Oslo, 19 km fra Hønefoss. Følg skilting fra E 16 mot Nes i Hole. N 60°01'47,0" E 10°15'47,4" WGS84

%&#.<FImJPNTVZl][ !$&(äëÀÄÎïÉ a L K Z P M Y * I 9 b H = g & W d 100 + 14 ★★★-★★★★★ @ 35/100/70/100


fl ★★★★ n % BU 17 PLUSCAMP GOL – GOL CAMPINGSENTER/APARTMENT

C 10

fl ★★ n & BU 21 BUTTINGSRUD CAMPING

a 3550 Gol. ☎ 32 07 41 44. Mobil: 91 13 82 13.

a 3525 Hallingby. ☎ 32 14 31 60/95 16 72 53. Fax: 32 14 31 60

Fax: 32 07 53 96. E-post: gol@pluscamp.no Internettadresse: www.golcamp.no

E-mail: post@buttingsrud.com Internettadresse: www.buttingsrud.com

Moderne helårsåpent hytte- og campingsenter m/eget friluftsbad, butikk og kro med alle rettigheter. Internett-kafé. Godt fiske i elv og fjellvann (kort). Koselig gress-strand med fiskebrygger. Kort vei til allsidige aktivitetstilbud; Tropicana,Badeland. Gol stavkirke, motorpark, hestesenter, fjellgårder, bjørneparken, Langedrag. b Rv 7, 2 km syd for Gol sentrum. N 60°41’59,3" E 09°00’15,2" WGS84

%&s#!r.<?960FBInJPT VZl][ !$&(268:óñÏÌÓÒÛ a \ L K P N X ( I g % W + 39 ★★-★★★★★ @ 100/370/250/370

44

Plassen ligger mellom Sperillen og E16, 36 km nord for Hønefoss. Lang og fin badestrand. b E16. N 60°26'25,3" E 10°05'32,3" WGS84

%&#rInJTVl] aëÀÄïÉ_ñÚ ! a \ L K ( I H = g & e + 6 ★★-★★★ @

50/120/100/154

C 10


fl ★★★ & BU 24 ÅL FOLKEPARK

B 10

fl ★★★ n BU 33 FJORDGLØTT CAMPING OG HYTTESENTER

a Myravegen 15, 3570 Ål. ☎ 32 08 13 26.

a Vrenne, 3630 Rødberg. ☎ 32 74 13 35 / 97 15 96 53

E-mail: post@folkeparken.no – Internettadresse: www.folkeparken.no

E-mail: info@fjordglott.net Internettadresse: www.fjordglott.net

Stille familiecamping med flotte grøntområder nydelig beliggende ved elva, midtveis mellom Geilo og Gol -225 km fra Oslo. Sportsfiske i Hallingdalselva og i flere vann inne på fjellet. Gode turmuligheter med oppmerkede stier.Sandvolleybane. Sykkelutleie og grillplass. 25 km til badeland/lekeland, 10 km til alpinanlegg, 220 km oppkjørte turløyper i Ål kommune, 1,5 km lysløype. Diverse arrangement, konserter og festivaler i sommerhalvåret. D: Ruhiger Familiencampingplatz mit schönen Grünflächen und hübscher Lage am Fluss. Badeplatz in der Nähe, Angelmöglichkeit, Fahrradvermietung und Sandvolleyballplatz. Gute Ausflugsmöglichkeiten. Liegt an der Straße Rv 7 auf halber Strecke zwischen Oslo und Bergen b Rv 7.

%&#!.HFIJPTVZl !eäìïû^ !#$LNX(*9H4=&Q+ @ 30/150/0/120

26 ★★-★★★★

fl ★★★ n % BU 26 SUTØYA FERIEPARK

C 10

a 3540 Nesbyen. ☎ 32 07 13 97. Fax: 32 07 01 11.

Åpen: 1/1–31/12. Rolig og idyllisk plass ved vannet. Kort vei til Langedrag Naturpark med ulv og gaupe. Dresinsykling på Numedalsbanen og Hardangervidda. Godt fiske. Båter, kano og sykkelbåt til leie. Sauna. Ta av ved Vrenne, videre gjennom kraftverket, ca. 1,5 km. Språk: D, GB, F, NL. D: Ruhige, idyllische Lage am Wasser. In der Nähe liegt der Naturpark Langedrag, dem Zuhause von Wölfen und Luchsen. Auf den Gleisanlagen der Numedalsbanen und auf Strecken auf der Hardangervidda können Sie Draisine fahren. Gute Angelmöglichkeiten. Boot-, Kanu- und Tretbootverleih. Sauna. Biegen Sie in Vrenne ab und folgen Sie ca. 1,5 km dem Sträßchen, das durch das Kraftwerk führt. b Rv 40. Vrenne. N 60°14'66,7" E 09°00'14,6" WGS84

%&#!r.H0FBIJPTVl] &TVeìÀÄï a L K N Y ( H 4 = Q + 6 ★★★-★★★★★ @ 10/50/30/50 fl ★★ BU 36 NATVEDT CAMPING

C 11

a Øst-Modumveien, 3370 Vikersund. ☎ 32 78 73 55. Mobil: 90 56 46 54

E-mail: sutferie@online.no Internettadresse: www.sutoyaferiepark.no – www.vandrerhjem.no Sutøya ligger på en halvøy i Hallingdalselva v/riksv. 7, 4 km nord for Nesbyen sentrum. Store og små gjester ønskes velkommen til en rolig og trivelig plass hele året. Ørretfiske er gratis for våre gjester på vårt område – ca. 1 km. Mye fin fisk blir tatt i løpet av sommeren. Lekeplass for barn, trampoliner. Kro- m/øl/vinrett, gatekjøkken og kiosk. Det er fine muligheter for dagsturer der du kan oppleve hele Hallingdal, Sogne- og Hardangerfjordene – Flåmsbanen og Hardangervidda. På sen sommer/høsten er det tyttebær/multer og sopp å finne i skogen. På vinteren er det 15 min. med bil til Nesbyen Alpinsenter og ca. 100 km preparerte løyper i Nesfjellet, 45 km til Hemsedal. I vår nærhet finner du Bjørneparken – Langedrag med bl.a. ulv og gaupe. Meteorittkrater på Gardnes – Ridesenter – Badeland. Hallingdal Folkemuseum og «Gamle Nes» er vel verd en spasertur. Nesbyen har et hyggelig sentrum med butikker av de fleste slag. b Rv 7. N 60°35'91,9" E 09°04'79,0" WGS84

%&#!.HIJPTVZl]b ! & ;:; ë¨~ £ ñ Ï Ì Ó Û ! a # \ L P N X ( G Iib H 4 = g % & W Q + 23 ★★-★★★★ @ 60/92/55/92 fl ★★★★ n & BU 32 MOEN HYTTER OG CAMPING

C 10

B 10

a 3560 Hemsedal. ☎ 32 06 01 36. Fax: 32 06 20 36. E-mail: tlangeh@frisurf.no Internettadresse: www.moencamping.com Ligger langsmed Himsila, som er en meget god ørretelv. Flere fiskevann inne på fjellet. 5 km til Hemsedal Skiheiser. Fjellturer. Kort vei til Vestlandet. Til skiheis gratis buss flere ganger om dagen. b Rv 52. N 60°50’40,7" E 08°37’08,5" WGS84

Åpen: 1/5–15/9. Rolig, idyllisk familieplass. Egen badestrand. Blaafarveværket. Krøderbanen. Vikersundbakken. Fra vei 35 Hokksund–Hønefoss. Ta av Vikersund S og kjør 4 km på vei 284. b Rv 284. N 59°58'38,4" E 10°01'12,3" WGS84

%&#r.FBIJPTVl][ tëÄïÉ a M ( I H W Q + 4 ★★-★★★ @ 20/60/30/60 fl ★★ n & BU 38 BRU-HAUG CAMPING

B 10

a 3560 Hemsedal. ☎ 32 06 05 25. Fax: 32 06 05 84. E-mail: kjei-ha@online.no Internettadresse: www.bru-haug.no Åpen: 1/6–15/9, 15/11–1/5. Campingen ligger sentralt i sentrum av Hemsedal. Avstand til Hemsedal Skisenter 2 km, egen buss i vintersesongen. Godt utgangspunkt for villmarksturer, enten som fotturist, jeger eller fisker. b Rv52. N 60°51’41,6" E 08°33’03,5" WGS84

%&#.HFBILPTVl] $ ì ï ^¨ a $ L K Y ( 9 H 4 = & Q + 9 ★★★-★★★★★ @ 4/12/0/12

%&#!r.H<FBIJNPTVl]b !$,0xà2Tcmrtäë~ï_óö úòÏÌÓÒÛ #f\LKPNIB9bH4=g&W + 17 ★★★-★★★★ @ 100/250/50/200 45


fl ★★★★ BU 46 RAMTON CAMPING

C 11

fl ★★★ n BU 93 ØEN TURISTSENTER og Geilo Vandrerhjem

B 10

a 3478 Nærsnes. ☎ 31 28 22 49. Fax: 31 28 03 70.

a 3580 Geilo. ☎ 32 08 70 60. Fax: 32 08 70 66. Mobil: 905 33 905.

E-mail: ra-cam@online.no Internett: www.ramton.no

E-mail: post@oenturist.no – Intenettadresse: www.oenturist.no

Flott beliggenhet ned til Oslofjorden, 35 km fra Oslo, 5 km syd for Slemmestad. b Rv 165. N 59°44’35,3" E 10°30’35,3" WGS84

En moderne, helårsåpen familiecamping med hytter og leiligheter. Restaurant og kafe med alle rettigheter. Har en sydvendt, idyllisk beliggenhet ved elven Bardøla. Gode jakt og fiskemuligheter. Jakt og fiskekort fås kjøpt. Flott utgangspunkt for naturopplevelser i fjellheimen. 2 km. til skiheisene. Nedfartsløyper direkte til turistsenteret. Langrennsløyper i tilknytning til turistsenteret. D: Ein moderner, ganzjährig geöffneter Familiecampingplatz mit Hütten und Feriewohnungen. Restaurant und Café mit vollem Schankrecht. Der Platz hat eine idyllische Südlage am Fluss Bardøla. Gute Jagd- und Angelmöglichkeiten. Verkauf von Jagd- und Angelscheinen. Ausgezeichneter Ausgangspunkt für Naturerlebnisse in der Gebirgswelt. 2 km zu den Skiliften. Pisten direkt zum Touristencenter. Langlaufloipen mit Verbindung zum Touristencenter. b Rv 7. N 60°32'67,1" E 08°14'29,1" WGS84

%&s#!r.H6FBnIJPTVZl] ;! ä ì ï ^ a $ L K Z N X ( 3 I 9 H = g Q + 4 ★★★ @ 80/330/300/300 fl ★★ BU 49 SOLBERGSTØA CAMPING OG HYTTER

C 11

a 3480 Filtvet. ☎ 90 78 04 34. E-mail: post@solbergstoa.no Internettadresse: www.solbergstoa.no

Åpen: 1/5–1/9. Familievennlig liten campingplass helt ned til Oslofjorden. Plassen er terrassert slik at alle har utsikt til fjorden. Egen sandstrand med gode badeforhold. Fine fiskemuligheter. Turmuligheter i skog og mark. Høystandard hytter med panorama utsikt over Oslofjorden. God plass mellom hyttene. Utstyrt med 2 soverom, dusj/wc, tv, peisovn, oppvaskmaskin, kjøleskap, grill og utemøbler. D: Familienfreundlicher, kleiner Campingplatz bis ganz hinunter zum Oslofjord. Der Platz ist terrassiert, so dass alle Gäste Ausblick auf den Fjord haben. Eigener Sandstrand mit guten Badebedingungen. Schöne Angel- und Wandermöglichkeiten durch Wald und Feld. Ferienhäuser mit hohem Standard mit Panoramablick über den Oslofjord. Ausreichend Raum zwischen den Ferienhäusern. Ausgestattet mit 2 Schlafräumen, Dusche/WC, TV, Kaminofen, Geschirrspüler, Kühlschrank, Grill und Gartenmöbeln b Rv 281. N 59°35'35,5" E 10°36'52,9" WGS84

%&s#.H<6JTl] eï a f W + 3 ★★★★ @ 25/80/75/80 fl ★★ & BU 56 FEKJAN SETER CAMPING

C 10

a Bromma, 3540 Nesbyen. ☎ 90 98 09 93. E-mail: oddvar.nordhagen@c2i.net For å komme til plassen tar man av Rv7, 2 km. nord for Bromma. Kjører deretter en privat vei 12 km. til Fekjan. b Rv 7. Ingen bomavgift for overnattingsgjester. N 60°29'26,4" E 09°03'53,8" WGS84

%&$#.P !ëìñÏÚÛ ! f \ L P N X ( I 9 H 4 g & W Q + 7 ★★-★★★ @ -/10/4/-

46

Buskerudveien 97, 3027 Drammen Ulsåk, 3560 Hemsedal Veme, 3518 Hønefoss 3560 Hemsedal Rødtangen, 3484 Holmsbu Ål, 3570 Ål

B 10

a Dagali, 3580 Geilo. ☎ 32 09 37 00. Fax: 32 09 38 10. E-mail: post@dagalihotel.no Internettadresse: www.dagalihotel.no Campingplassen ligger vendt mot syd, lunt og fint i skogsterreng, 150 meter fra innkjørselen til Dagali Hotell. Campingplassens gjester kan benytte hotellets fasiliteter. Dagligvarer 1 km. Aktiviteter sommer: river rafting, river boarding, juvtur, fiske, sykkelveier, merkede turstier, fotturer med guide i fjellet, motorsport. Aktiviteter vinter: Preparerte turløyper ca 100 km, lysløype 2,5 km, Dagali Skisenter med 4 varierte bakker, barneheis, akebakke for spesialkjelker 1,9 km lang, Isfiske, snøscootersafari. Tømmeplass for bobiler. Vintercamping. Rafting. D: Der Campingplatz hat Südlage und liegt geschützt und schön in waldigem Gelände. 150 m neben der Einfahrt zum Dagali Hotell. Die Gäste des Campingplatzes können die Einrichtungen des Hotels benutzen. Lebensmittel 1 km. Dagali Alpinzentrum mit 4 abwechslungsreichen Hängen, Kinderlift, 1,9 km langer Rodelhang für Spezialschlitten. Eisangeln, Safari mit dem Schneemobil. Rafting. b Rv 40, 1km. N 60°24'54,6" E 08°27'24,0" WGS84

fl ★★ & BU 96 NESBYEN CAMPING

C 10

a Alfarvegen 83, Sentrum S., 3540 Nesbyen. ☎ 32 07 13 07/92 83 90 61. E-mail: post@nesbyen-camping.no Internettadresse: www.nesbyen-camping.no Nesbyen Camping ligger vakkert til ved Alfarvegen, ca. 400 m fra Rv 7. Sentralt for alle Hallingdals opplevelser og severdigheter. Kort avstand til Langedrag Naturpark. Gode fiske, bade- og turmuligheter. Velkommen til Nesbyen! (Norges varmeste). b Rv7, 400 m 1 km. Syd for Nesbyen sentrum. N 60°33'37,6" E 09°07'04,0" WGS84

Øvrige klassifiserte bedrifter i Buskerud Drammen Camping ★★★ Elvely Camping ★★ Elvenga Camping ★★ Rjukandefoss Camping og Hytter ★★ Rødtangen Camping ★★ Sataslåtten Camping ★★

fl ★★★ n & BU 95 HALLANDTUNET CARAVAN OG CAMPING

%&#.InmJTVl][b àTVpmëóûñÏÌÒÚÛ # f \ L K M Y ( 3 J H = & W + 6 ★★★★★ @ 10/12/4/12

Åpen: 15/6–1/10 + vinter- og påskeferie.

BU 27 BU 02 BU 34 BU 18 BU 79 BU 48

%&#!r.HFBIJPTVZl] ! T a ä ì û ^¨Ï Ì Û¨ a\LNMY(3GIH4=WQ + 29 ★★-★★★★★ @ 20/75/10/114

32821798 32060269 32144370 32062174 32793494 32085592

%&#.HIJPTVZl] !&Bäìó^\ afLKZPONM(3J9b4&WQ + 13 ★★★ @ 10/30/8/30


Vestfold Foto: Jon Arne Sæter/NN/Samfoto

www.norwegen.no www.norway.org.uk www.visitnorway.com www.noorwegen.nl www.turistveg.no

n Helårsåpne campingplasser Open all year Ganzjährig geöffnet

VE Slottsfjellet i Tønsberg kommune.

fl ★★★ & VE 31 HOMANNSBERGET CAMPING

Øvrige klassifiserte bedrifter i Vestfold

C 11

a 3060 Svelvik. ☎ 33 77 25 63. Fax: 33 77 32 63.

VE 20 VE 1

Furustrand Camping ★★★ Rørestrand Camping NAF ★★★

Postboks 123, 3166 Tolvsrød Parkveien 34, 3186 Horten

33324403 33073340

E-mail: post@homannsberget.no Internettadresse: www.homannsberget.no Åpen: 1/5–1/9. Familievennlig plass idyllisk ved Drammensfjorden. Kiosk, uteservering m/øl og vin. 500m til matbutikk. 15 min. spasertur til Svelvik sentrum. 10 min. biltur til Fossekleiva Brukssenter. Turmuligheter i fint skogsterreng og godt sjøfiske. Båtutleie. Areal: 40 DA b Rv319. 1,5 km syd for Svelvik sentrum. Avkjøring fra E18 i Drammen eller Sande. N 59°35’59,6" E 10°24’14,1" WGS84

%&#!r.FBIJPTVl][ &aeäìÀÄï !a$LKNX(I9H4=g&Q + 15 ★★-★★★ @ 40/200/120/200 Foto: Terje Rakke, Innovation Norge.

48


Telemark Foto: Johan Berge/Innovasjon Norge

www.norwegen.no www.norway.org.uk www.visitnorway.com www.noorwegen.nl www.turistveg.no

n Helårsåpne campingplasser Open all year Ganzjährig geöffnet

TE Heddal Stavkirke.

fl ★★★ TE 2 ROGNSTRANDA CAMPING

C12

a Rognsveien 146, 3960 Stathelle. ☎ 35 97 39 11.

C11

a Gaustaveien 78, 3568 Miland.

E-mail: post@rognstrandacamping.no – Internett: www.rognstrandacamping.no Plassen ligger idyllisk til ved Rognsfjorden. Stort friareal med en av Norges fineste sandstrender. Leke- og aktivitetsområde for barn. Ballbinge for barn og voksne. Gode tur- og fiskemuligheter. Skiltet avkjøring fra E18, 2,5 km frem til plassen. D: Idyllische Lage am Rognsfjord. Großes Freigelände mit einem der schönsten Sandstrände Norwegens. Spiel- und Sportplatz für Kinder. Bolzplatz für Kinder und Erwachsene. Gute Wander- und Angelmöglichkeiten. b E18. N 59°00'33,2" E 09°41'59,4" WGS84

%&#r.H3FBInmJPTVl]b &ekohcëìÄï_ñ^ a $ L K ( I b H 4 g W Q R S + 5 ★★★ @ 60/200/130/142 fl ★★★★ & TE 3 NORSJØ FERIELAND

fl ★★★ TE 4 RJUKAN HYTTE- OG CARAVANPARK

C11

a Liagrendveien 71, 3812 Akkerhaugen. ☎ 35 95 84 30. Fax: 35 95 85 60. E-mail: post@norsjo-ferieland.no Internett: www.norsjo-ferieland.no Norges beste campingplass 2005. Se egen annonse på baksiden. Fra Bø kjører du ca. 7 km til Gvarv(Rv36), tar der av og kjører ca. 6 km på Rv360 mot Notodden. Fra Notodden Rv360, ca. 25 km mot Gvarv, til venstre mot Akkerhaugen. Norsjø Ferieland på Akkerhaugen må oppleves, med sin beliggenhet ved Telemarkskanalen. Plassen er velholdt og blomsterprakten må sees. Vognplassene er vestvendt, enten i vannkanten eller i terrasser rundt en bukt. Pirat-show i hele juli, restaurant, butikk, lekeplass, marina og gjestebrygge. 550 m vannsklibane/wakeboard. 20 minutter til Bø Sommerland/Norsjø Golfklubb. Kanalbåten Telemarken fra egen brygge daglig. D: Lesen Sie bitte auch unsere Annonse auf der Rückseite dieses Campingführers. Fahren Sie von Bø ca. 7 km bis Gvarv (Straße Rv 36). Biegen Sie dort ab und fahren Sie ca. 6 km auf der Straße Rv 360 in Richtung Notodden. Ab Notodden weiter auf Rv 360 ca. 25 km in Richtung Gvarv, dann nach links in Richtung Akkerhaugen abbiegen. Den gepflegten Campingplatz Norsjø Ferieland in Akkerhaugen am Telemarkkanal müssen Sie einfach erleben, allein schon wegen seiner Blumenpracht. Die Wohnwagenplätze haben Westlage, entweder direkt am Wasser oder auf Terrassen rund um eine Bucht. 20 Min. zum Sommerland in Bø. 20 Min. zum Norsjø Golfclub. Das Kanalschiff «Telemark» legt täglich vom eigenen Anleger ab. b Rv360. N 59°23’25,3" E 09°15’75,3" WGS84

%&s#!r.H<?60FBDInmJP TVZl] !(etäìÀÄï^ !a$LKMX(*I9H4=g&Q + 30 ★★★-★★★★★ @ 80/300/130/150

35 09 63 53 Fax: 35 09 62 30. E-mail: post@rjukanhytte.com Internettadresse: www.rjukanhytte.com Åpen: 1/5–1/10.

Beliggende 8 km øst for Rjukan sentrum, i landlige omgivelser med praktfull utsikt mot Gaustatoppen (1883 moh). Særpreget sted med flere restaurerte bygninger. Tilbyr naturopplevelser i nærområdet mot Hardangervidda. Hyttene leies ut hele året. Utleie på bestilling. D: Wir befinden uns zwischen den Bergen im oberen Teil Telemarks Ca 8 km östlich von Rjukan, am RV 37. Am Fuße des 1883M hohen Gausta Gipfels. In landschaftlichen Umgebungen. Ganzjährige Hüttenvermietung. Teil aus restaurierten Rundholzhütten, einem Campinggebiet mit großen Rasenflächen, umgeben von alten Steinmauern und mit einer Panoramaaussicht auf den Gausta Gipfel. b Rv. 37. N 59°54'08,0" E 08°42'31,1" WGS84

%&#!r.HFBImJPTVZl] &à68etìï ! $ L ( I H = Q + 15 ★★-★★★★ @ 25/60/0/28 fl ★★★★ n TE 5 BØ CAMPING A/S

C11

a 3800 Bø. ☎ 35 95 20 12. Fax: 35 95 34 64. E-mail: bocamping@bo.online.no Internett: www.bocamping.com 500 m fra Bø Sommarland. I tillegg til 11 hytter, har plassen også 6 leiligheter til utleie. Kabel-TV til alle hytter/leiligheter. TV-rom. Teltplasser. Kabeltilknytning. Inngjerdet stor lekeplass med trampoliner, rutsjer, husker og sandkasse. Fine turområder m/3,2km lysløype. 90 m2 hoppepute, eget oppvarmet svømmebasseng. Internett tilknytning + 2 maskiner i resepsjonen. D: 500 m vom Bø Sommerland entfernt. Neben 11 Hütten können 6 Feriewohnungen gemietet werden. Alle Hütten und Ferienwohnungen mit Kabelfernsehen. TV-Raum, Kabelanschluss, Zeltplätze. Eingezäunter großer Spielplatz mit Trampolin, Rutschen, Schaukeln und Sandkasten. In der Umgebung schöne Loipen, 3,2 km mit Beleuchtung. 90 m2 großes Hüpfkissen. Eigenes beheiztes Schwimmbecken. 5 km bis zum Zentrum von Bø, Richtung Lifjell. b Rv36, 5 km Bø sentrum, retning Lifjell. N 59°26’40,0" E 09°03’47,9" WGS84

%&s#!r.H0FBInJPTVZl] ! $ ( 6 : F T V a e ä ì ^¨ a # $ L K ( ) * I 9 H 4 = g Q + 14 ★★★-★★★★ @ 90/250/20/140

49


fl ★★★ TE 8 TEKSTEN FAMILIECAMPING, Barnas Camping

C11

a Strannavegen 140, 3810 Gvarv. ☎ 35 95 55 96/97 19 41 40. Fax: 35 95 54 40.

fl ★★★ n & TE 12 BØEN CAMPING

C11

a 3697 Tuddal ☎ 35 02 40 16.

E-mail: teksten@barnascamping.no Internettadresse: www.barnascamping.no Caravanplasser med stort gressbelagt område til hver enhet. To moderne sanitæranlegg. Hytter av høy standard. Lekeplass (5 da.) med mange aktiviteter bl.a. 160 m vannsklier. Gratis for våre gjester. Egen badestrand ved Bø-elva. b Rv36, 2km syd for Gvarv. N 59°23'05,3" E 09°10'55,2" WGS84

%&#!H<?FBIJPTVl][b ìÎ äÎ XÎ VÎ kÎ eÎ ïÎ aÎ àÎ hÎ ^Î TÎ ÀÎ NÎ !Î È Î ñÎ Î ÂÎ ÉÎ $ óñ^ a # $ L K I B b H 4 = g W Q + 5 ★★-★★★★ @ 60/120/60/100

b Rv 651. N 59°45’12,6" E 08°47’36,1" WGS84

%&#!.HFBIJPTVZl] ìÎ iÎï Î ÀÎ ÈÎÂÎó a $ L K P M ( I 9 H 4 g & Q + 9 ★★-★★★★ @ 18/90/65/105 fl ★★★★ n % TE 13 SANDVIKEN CAMPING

C11

a 3650 Tinn Austbygd. ☎ 35 09 81 73. Fax: 35 09 41 05. E-mail: kontakt@sandviken-camping.no Internettadresse: www.sandviken-camping.no

fl ★★ TE 10 BLEFJELL CAMPING

a 3652 Hovin, i Telemark ☎ 35 09 91 50. E-mail: blecamp@online.no Internettadresse: www.blefjellcamping.no Åpen: 1/6–1/9. Beliggende ved Sandvatn langs den gamle hovedveien til Rjukan. 48 km fra Kongsberg, 13 km fra Ormemyr. Ypperlig utgangspunkt for fotturer på Blefjell. Turløyper. Barnevennlig, ypperlige badestrender. Båt- og kanoutleie. Gode fiskemuligheter. Sentralt beliggende i forhold til Hardangervidda, Rjukan, Rauland, Bø. De største hyttene har peis. b Rv364. N 59°48’16,4" E 09°05’07,3" WGS84

%&#!r.HInJPTVl] äÎ ÀÎ ÂÎ ÉÎ ÈÎ ñÎ ó a \ ( L I 9 H Q + 8 ★★-★★★ @ 20/50/35/50

50

C11

Beliggende i nordenden av Tinnsjø med egen badestrand. Meget bra fiske i Tinnsjøen. Turstier/fjellvandring på Hardangervidda. Gaustatoppen 1883 moh. Fjellklatring. Tinn Bygdeutstilling. Hytte med garnrett i vår- og høstsesong. 30 km til Rjukan. b Rv37/Kongsberg – Rv364 Ormemyr. N 59°59’21,0" E 08°49’05,0" WGS84

%&#!r.6FBIJPTVXl][ oÎ tÎxÎà Î ÄÎ ÈÎ ñÎ ë a $ \ K P H g % W d 30 + 12 ★★-★★★★ @ 30/100/60/90


fl ★★★ TE 17 GROVEN CAMPING OG HYTTEGREND A/S

B11

a 3890 Vinje. ☎ 90 95 64 84. E-mail: grovenc@online.no Internettadresse: www.grovencamping.no Åpen: 15/5-1/10. Hyttegrenda hele året. Groven Camping og Hyttegrend ligg 500 m.o.h. i lunt skogsterrreng med utsikt over bygda Ytre Vinje. Plassen har fine turstier med oppmerkede løyper i skog og fjellterreng. Groven ligg nær høyfjellsområdene Rauland (25 km) Haukelifjell (60 km) og Hovden (70 km) alle med fine alpin og skisenter. Groven er ein barnevennlig ferieplass, 300 m frå plassen ligger Åmot sentrum (1000 innb.) som har dei fleste servicetilbud. Groven har mange aktiviteter for barn, leikeplasser, leikehytte og ei lita badetjern med flåter og stupebrett, gratis stangfiske i Ormetjøn (300 m) robåter, geiter, gamme (lavvo). Akebakke for barn m/lys ved hyttene. 3 km lysløype (300 m frå Groven) Skiløyper ut frå hyttegrenda. Rauland aktivitetsenter med ridehall (20 km). Telemark Sommerland (80 km). D: Groven Camping og Hyttegrend liegt 500 m ü.d.M. geschützt in waldiger Landschaft mit Blick auf das Dorf Ytre Vinje. Schöne Wanderwege und markierte Pfade in den Wald und auf das Fjell. Groven liegt in der Nähe der Hochgebirgslandschaften Rauland, Haukelifjell und Hovden. Viel Spaß und Spiel gibt es für Kinder auf dem Spielplatz, in der Spielhütte und im Naturbadeteich mit Floß und Sprungbrett. Ruderboote, kostenloses Angeln mit der Rute im Ormetjøn. Ziegen und Tipi. Im Winter Rodelbahn für Kinder und markierte Skiloipen vom Hüttendorf aus. b Ved E134, avkjøring Åmot sentrum Rv37, 300 m mot Rauland. N 59°34'21,5" E 07°59'31,5" WGS84

%&#!r.H<BInJPTVXZl][ !&TmäëìñÏ # f \ L K P N M I b H 4 g W + 10 ★★-★★★★ @ 10/60/0/40

fl ★★★ n & TE 24 SANDA CAMPING OG HYTTER

C11

a Seljordveien 915, 3800 Bø.

35 95 47 10/91 34 23 04. Fax: 35 95 47 46. E-mail: post@sandacamping.no Internettadresse: www.sandacamping.no Sanda Camping ligger idyllisk til ved Bøelva som omkranser plassen. Vi legger stor vekt på at det skal være fredelig på plassen og sanitæranlegget er rent og i orden til enhver tid. Hos oss er det muligheter for bading, fisking og kanoleie, eller turer i skog og fjell. 12 km til Bø Sommarland. b Rv36 – 9 km fra Bø – 18 km fra Seljord N 59°25'09,1" E 08°54'18,1" WGS84

%&s#r!.0FBIJPTVZl][ !&eëÀïóñ a$\LK3IH4g=&W e + 21 ★★★★ @ 65/100/18/100 fl ★★★ TE 31 LOVISENBERG FAMILIECAMPING

C12

a 3770 Kragerø. ☎ 35 98 87 77/90 98 41 41. Fax: 35 98 85 27. Lovisenberg Familiecamping strekker seg over et område på ca. 220 000 kvm. Denne campingplassen ligger ved Hellefjorden i naturskjønne omgivelser med et tilhørende flott turterreng. Området er solrikt med vakker og lang solnedgang. Her kan du også finne din egen idylliske plass. Campingplassen ligger ca. 6 km fra Kragerø sentrum. Vi har oppvarmet saltvannsbasseng, badestrand, lekeplass, brygge, nytt servicebygg, butikk og resepsjon. 12 hytter med varmt og kaldt vann (tre med dusj og toalett). D: Lovisenberg Familiencamping hat eine Fläche von 220 000 m2. Es befindet sich direkt am Hellefjord inmitten herrlicher Natur und sehr schön angelegter Fußwege. Unser Campingplatz ist tagsüber direkt der Sonne zugewandt, und Sie können lange ramantische Sonnenuntergänge genießen. Hier werden Sie leicht Ihren eigenen idyllischen Ort finden. Das Zentrum von Kragerø erreichen Sie mit dem Auto nach 6 km. Sollten Sie Ihr Boot nehmen werden Sie etwa 30 Minuten benötigen. N 58°54'05,8" E 09°24'32,0" WGS84

%&#!.6FBIJPTV[^ :FiaÄû a $ L K Z I H = g W Q + 12 ★★★-★★★★ @ 24/50/0/50 fl ★★★★ n & TE 43 GARVIKSTRONDI CAMPING

C11

a Garvikstrondi, 3840 Seljord. ☎ 35 05 29 12. Fax: 35 05 29 11. E-mail: post@garvikstrondi.no – Internettadresse: www.garvikstrondi.no Flott barnevennlig familiecamping. Ligger helt ned mot Seljordvannet med badestrand. Aktiviteter: fiske, båtutleie (motorbåt,kano,tråkkebåt) Bra lekeplass. Minigolf. Betalingsterminal. Biljardrom. Kåret til Norges beste campingplass i 1994 av NCC. Spise- og konferanselokale for inntil 170 personer. Øl og vinrett D: Sehr schöner Familiencampingplatz Direkt am Seljordsvann (Seljordsee) mit Badestrand und Bootsverleih. Ideal zum Forellen – und Maränenageln. Grosse vollausgestattete Hütten und Ferienwohnungen für 6–8 personen. Mit Dusche, WC und Parabolantenne für deutsche Sender. b Fv 156, 20 km. til Bø. Fra E 134 ved Seljord. Fra Rv 36 Øvre Bø skilt Garvikstrondi. N 59°25’49,9" E 08°44’26,2" WGS84

%&s#!.<FBImJPTVZl]b^ !$&amë~ÀÄÎïñ # f \ K Z P Y * ( I 9 = & W + 15 ★★★-★★★★★ @ 50/100/70/100 Foto: Nancy Bundt, Innovation Norge.

51


fl ★★★★ n % TE 45 BEVERØYA HYTTEUTLEIE OG CAMPING

C11

C11

a Slusevegen, 3825 Lunde ☎ 47 91 57 54 21

a 3800 Bø.

35 06 18 81. Fax: 35 06 18 80. E-mail: post@beveroya.no Internettadresse: www.beveroya.no

E-mail: post@kanalcamping.no Internett: www.kanalcamping.no

5 min fra Bø Sommarland og 1 km fra Bø sentrum. Ferieøya midt i Bø! Sandstrand inngjerdet lekeplass med bl.a. trampoliner, klatrevegg og rutsjebane. Eget ferietog frakter dere gratis til og fra sentrum på kveldstid, der det er spisemuligheter. Sirkusskole og familieshow hver dag i juli. TV--stue, campingkjøkken, lekerom, minigolf, petanquebane, bordtennins, butikk og trådløst nettverk. Hytter, leiligheter, utleievogner, romslige caravanplasser med mulighet for tilkobling til vann/kloakk, gråvannstømming bobil og to teltområder. Velkommen! b Rv36. N 59°24'61,6" E 09°05'36,8" WGS84

%&#!.H0FBInmJNPTVZl ]`b !&xzfapäëÀïóñ \LKPONM(IbH=%W + 21 ★★-★★★★★ @ 40/200/90/180 fl ★★★ & TE 82 TELNESSANDEN CAMPING

fl ★ TE 93 TELEMARK KANALCAMPING AS

C11

a 3840 Seljord. ☎ 35 05 29 90. Fax: 35 05 29 65.

Åpen: 1/5–15/9 Ligger 300 meter fra Lunde sluse, knutepunktet for kanalbåtene på Telemarkskanalen. Her er det Slusepark og Slusekro med variert meny og underholdning. Flott utgangspunkt for kanalbåttur. Ca. 1 km til Lunde sentrum og 22 km til Bø Sommarland. Utleie av sykkel. Stort utvalg av kano og kajakk til både utleie og salg. Tilbyr transport av personer og utstyr. Padlekurs på bestilling. Mange turmuligheter både til fots, med sykkel eller padling, som også kan kombineres med tur på Kanalbåtene. D: Der Campingplatz befindet sich in 300-Meter-Abstand von der Lunde-Schleuse, ein Knotenpunkt für alle Boote auf dem Telemarkkanal. Hier gibt es den Schleusenpark und das Gasthaus Slusekro mit variierter Speisekarte und Unterhaltung. Ein ausgezeichneter Ausgangspunkt für Ausflüge mit dem Kanalboot. Ca. 1 km. zum Zentrum von Lunde und 22 km zum Wassererlebnispark Bø Sommarland. Fahrradverleih. Grosse Kanu- und Kajakauswahl (Verleih und Verkauf). Transportmöglichkeit für Personen und Ausrüstung. Paddelkurs nach Absprache. Kann mit Kanalboottouren kombiniert werden. b Rv 359, følg skilting til Lunde sluse. N 59°17’52,4" E 09°05’27,8" WGS84

%&#!.H6FIJPTVl &ëìÀÎïóûñ # \ K P O M X ( ) G I 4 = Q @ 15/30/0/15

Åpen: 1/6–1/9 Familiecamping i vakker natur. 12 km. fra Seljord og 18 km. fra Bø. 500 m lang badestrand av beste kvalitet. Høy standard på sanitæranlegget. Aktivitetsledere i juli. b Fv 156. N 59°25’33,9" E 08°47’35,5" WGS84

%&#!.HFIJPTVl] 0àtäëìÀïóûñ^ # \ L K P N M ( ) I H 4 g & Q + 2 ★★★★ @ 260/140/60/140

fl ★ ★ TE 94 LYSTANG CAMPING

C11

a Sauheradveien 1344, Holtsås, 3683 Notodden. ☎ 35 95 97 70. Mobil: 905 63 261. E-mail: info@lystang.no Internett: www.lystang.no Åpen: 1/5–31/10. Lystang camping ligger inntil Telemarkskanalen, sentralt i Telemark. Terrassecamping på solsiden av Gvannesbukta og har strandlinje mot Nautesund. Fuglefredningsområde. Vi tilbyr trådløs internett, utleie av kano og sykler, sykkelvei og sykkelruten «Den blå idyll» passerer plassen. Kort vei til Heddal Stavkirke, Telemarkskanalen og Gaustadtoppen. Daglig leder snakker engelsk, tysk, nederlandsk og frisisk i tillegg til norsk. b Rv360. 17 km fra Notodden, 13 km fra Gvarv. N 59°27'74,7" E 09°19'16,2" WGS84

%&#.InJTV] &äëÀïóûñ !\(I4=W + 6 ★★★ @ 20/40/0/20

Øvrige klassifiserte bedrifter i Telemark TE 15 TE 69 TE 07 TE 42

Morgedal Camping ★★ Notodden Camping ★★ Tuddal Camping ★★ Velemoen Camping ★★

Foto: Terje Rakke, Innovation Norge.

52

Morgedal, 3848 Morgedal Reshjemveien 46, 3670 Notodden 3697 Tuddal 3895 Edland

35054152 35013310 32054113 35070109


Aust-Agder Foto: Steinar Myhr/NN/Samfoto

www.norwegen.no www.norway.org.uk www.visitnorway.com www.noorwegen.nl www.turistveg.no

n Helårsåpne campingplasser Open all year Ganzjährig geöffnet

AA Risør havn, gjestebrygga med gamle kanoner.

fl ★★★★ n & AA 1 SKOTTEVIK FERIESENTER

B 12

fl ★★★★ n & AA 7 SØRLANDET FERIESENTER

C 12

a 4770 Høvåg. ☎ 37 26 90 30. Fax: 37 26 90 33.

a Sandnes, 4950 Risør. ☎ 37 15 40 80. Fax: 37 15 40 82.

E-mail: post@skottevik.no Internettadresse: www.skottevik.no

E-mail: sorferie@online.no Internettadresse: www.sorlandet-feriesenter.no

Familiecamping med 3000m strandlinje (svaberg/strand). Sightseeing- og fisketurer med båt. Dykkerturer med guide – luftfylling – leie/salg av utstyr. Oppvarmet svømmebasseng. 17 km til Dyreparken. Åpent hele året. b E18 , så til Rv 401 N 58°07’32,0" E 08°13’49,0" WGS84

Åpen: 15/3–15/10. Hytter hele året. Familiecamping, idyllisk beliggenhet v/Sandnesfjorden mellom Risør og Tvedestrand. Båtutleie m/u motor, fine fiske- og dykkemuligheter, badestrand, fine turstier, minigolf og lekeplass med trampoline. Moderne sanitæranlegg m/egen barneavdeling. Vi hjelper dere med turforslag. I nærområde finnes 18 hulls golfbane, tennisbane,akvaium og Lyngør. VELKOMMEN TIL EN HYGGELIG FERIE HOS OSS. D: Familiencamping in idyllischer Lage am Sandnesfjord zwischen Risør und Tvedestrand. 13 bis 23 Fussboote mit motor zu verleihen. Kanu und Kajak. Hütten mit Duschen und Toiletten. Angel und Tauchmöglichkeiten, Badestrand, schöne Wanderwege, Minigolf und Spielplatz mit Trampolin. Herrlicher Ausblick. b E-18, Rv416 mot Risør, så Rv411 til Laget. Følg deretter skilt «Sørlandet». N 58°41’27,6" E 09°09’48,7" WGS84

%&s#!r.H0FBInJTVZl] ! $ : F T a e c ä ` ì À Ä ï ^¨ a$LKNMY(*I9H4=&Q + 27 ★★★-★★★★★ @ 300/300/150/300

fl ★★★★ n & AA 3 SØLVGARDEN HOTELL OG FERIESENTER

B 11

a 4748 Rysstad. ☎ 37 93 61 30. Fax: 37 93 63 45. E-mail: post@solvgarden.no Internettadresse: www.solvgarden.no Stille og rolig familiecampingplass. Spesielt gode fiskemuligheter. Oppmerkede tur- og trimløyper. b Rv9. N 59°05’28,1" E 07°32’25,6" WGS84

%&s#!r.H<?9680FDInm JNPTVZl][`j !&JiaecÁä~È ÀÄÎïÉóûñ a $ C L K N M Y ( 3 10 I B 9 b H 4 = & W S 42 d 8 + 25 ★★-★★★★★ @ 40/150/100/130 fl ★★★★ n AA 8 BIE APARTMENT

B 12

a Arendalsveien 85, 4878 Grimstad. ☎ 37 04 03 96. Fax: 37 04 96 88.

sH0<63FBDInmJPNTVZl] ! $ e ä ì À Ä ï û ñ ^¨ #$LKNMY(3I9H=&Q + 30 ★★-★★★★★ @ 15/50/5/24

E-mail: post@bieapart.no Internettadresse: www.bieapart.no

fl ★★★ n AA 4 HOVDEN FJELLSTOGE

b E18, avkjøring Rv420, ca 200 m fra E18’s østre avkjørsel til Grimstad. Sentrum 0,8 km. Eksklusive leiligheter. Topp utstyrt. Hyttene har også meget høy standard. Stedet er like godt egnet for forretningsfolk – hele året – som for ferie/weekend opphold. Sentralt. Skjermet beliggenhet. Flott svømmebasseng. N 58°21’03,1" E 08°35’50,0" WGS84

a Lundane, 4695 Hovden. ☎ 37 93 95 43. Fax: 37 93 98 18. E-mail: hovdenfjellstoge.no Internett: www.hovdenfjellstoge.no

b Rv9, Hovden 3 km. N 59°34’46,1" E 07°23’22,5" WGS84

%&#.HFBInJPTVZl][ ! a e c ä ì À Ä ï ^¨Ï Û !$LNM()3G9IH4=Q + 21 ★★-★★★★ @ 30/70/60/70

54

B 11

%&s#!.<?30BIJPTVZl] [^ !$&:Fpï^ # K P M I H = W + 25 ★★-★★★★★ @ 20/65/15/65


fl ★★ AA 11 LONGERAK HYTTESENTER OG CAMPING

B 12

fl ★★★★★ AA 14 MOYSAND FAMILIECAMPING A/S

a Longerak, 4741 Byglandsfjord. ☎ 96 20 88 88

a Moy, 4885 Grimstad. ☎ 37 04 02 09. Fax: 37 09 18 82.

E-mail: post@longerak.com Internettadresse: www.longerak.com Åpen: 1/6–1/9. Fredelig, idyllisk familiecamping helt ned mot Byglandsfjorden. Gode bademuligheter. Trampoline. Sandvolleybane. Store friområder på egen eiendom for fotturer til høyfjellet med panoramautsikt over Byglandsfjorden og fjellene omkring. Bilveger inn i høyfjellet som gir et godt utgangspunkt for spaserturer i den vakre naturen. Mulighet for ørretfiske i fjellvann samt Byglandsfjorden. Hytter m/kjøleskap og kokeplater. Rimelig overnatting. Aktiviteter, rafting og bever-/elgsafari. D: Idyllischer Famliencampingplatz, direkt am Byglandsfjord gelegen. Gute Bademöglichkeiten. Trampolin. Eigenes großes Freigelände. Hervorragend geeignet für Wanderungen im Hochgebirge mit Panoramaaussicht über den Byglandsfjord und die umliegenden Berge. Mit dem Auto ins Gebirge, als Ausgangspunkt für einen Spaziergang in der malerischen Natur. Möglichkeit zum Forellenangeln in Gebirgsseen sowie im Byglandsfjord. Hütten mit Kühlschrank und Kochplatten. Preiswerte Übernachtung. Rafting, Biber- und Elchsafari. b Rv9, 1 time fra Kristiansand. N 58°44'50,4" E 07°50'53,4" WGS84

E-mail: mail@moysand-familiecamping.no Internettadresse: www.moysand.no

%&#.HIJPTVZl ! i ä ì À Ä ï ^¨ a L ( 9 H 4 Q + 15 ★★-★★★ @ 6/25/0/10

fl ★★★ AA 15 HORNNES CAMPING

fl ★★★★ n AA 13 ODDEN CAMPING

%&s#!r.H<?602FBDInm JPNTVZl][` !$&0Siehrtäì~ÀÄïÉ^ óñ¨ !a#$LKZONX(IBbH4=gW d 300 + 3 ★★★-★★★★★ @ 65/300/100/200

E-mail: notto@hornnes.com Internettadresse: www.hcamp.no

B 12

E-mail: odden@oddencamping.no – Internettadresse: www.oddencamping.no Plassen ligger 500 m. fra Evje sentrum. Senter med bl.a., supermarked, restaurant og bowlinghall (200 m.). 10 km. til go-cart bane. 2 km. til golfbane, ridesenter. Attr.:Setesdal mineralpark, Bygdemuseum, Oddestemmen Steinsliperi. Rafting, fjellklatring, bever- og elgsafari tilbys. D: Ruhiger, idyllischer Campingpark an der Otra. Von Rv9 500 meter südlich des Ortskerns abzweigen. Freizeitsangebote: Rafting, Bergklettern, Bieber- und Elchsafaris, Reiten, Mineralienpfad. b Rv9, syd for Evje sentrum. N 58°35’05,4" E 07°47’45,8" WGS84

%&s#!r.H<?60FBInJPT VZl][ !(äìÀïû^ a L K N M X ( I 9 H = Q + 22 ★★-★★★★★ @ 36/150/50/140

56

Åpen: 1/5–1/9. 2 nye 5 stjerners toalettanlegg med egne flotte barneavdelinger. Norges tøffeste lekeplass. Alle plasser inkluderer fri bruk av bredbånd, kabel TV og dusj. 45 min. til dyrehaven, fritidsparken v/Kristiansand. Stor barnevennlig badestrand. Stor lekeplass, sandvolleyball, fiske m.m. b Rv420 mot Fevik N 58°21'26,4" E 08°39'18,0" WGS84

a 4737 Hornnes. ☎ 37 93 03 05.

a 4735 Evje. ☎ 37 93 06 03. Fax: 37 93 11 01

B 12

Åpen: 15/5–15/9. Familiecamping med fin beliggenhet ved elva Otra. 600 m lang badestrand. Gode fiskemuligheter. Gangavstand til Setesdal Mineralpark. b Rv9/42. N 58°33’12,1" E 07°47’00,0" WGS84

s#!r.H<60FBIJPTVZ l][ rëÀïÉóñ^ # \ L I H = W @ 40/120/60/80

B 12


fl ★★ & AA 17 FLATELAND CAMPING OG HYTTESENTER ANS

B 11

fl ★★ AA 31 FENNEFOSS CAMPING

B 12

a 4747 Valle. ☎ 95 00 55 00.

a Lyngvegen 9, 4737 Hornnes. ☎ 37 93 32 34/Mobil: 41 73 99 92

E-mail: flateland.camping@broadpark.no

E-mail: devosjes@12move.nl Internettadresse: www.fennefosscamping.no Åpen: 1/5–1/10. Plassen ligger ca. 3 km syd for Evje ved Rv9, like ved elva Otra. Godt ørretfiske. Salg av fiskekort. D: Der Campingplatz liegt ca. 3 km südlich von Evje an der Reichsstraße 9, direkt am Fluss Otra. Gute Möglichkeiten zum Forellenangeln. Angelscheine können durch uns vermittelt werden. b Rv9. N 58°34'06,3" E 07°45'46,7" WGS84

Åpen: 1/6–1/9. Plassen har badeplass med vanntrampoline og kajakker. Gode muligheter for vandreturer i Setesdalsheiene. Kiosk, hoppepute. Godt fiske i elva og på fjellet. Området i nærheten av campingplassen er rikt på elg. Butikken ligger 7 km. unna plassen. Plassen ligger i nærheten av veikrysset Rv9/Rv45. D: Der Platz verfügt über eine Badestelle mit Wassertrampolin und Kajacs. Möglichkeiten für Wanderungen im Hochland von Setesdal. Kiosk, Hüpfkissen. Gute Angelmöglichkeit im Fluss und im Gebirge. Das Gebiet in der Nähe des Campingplatzes ist reich an Elchen. Geschäft 7 km vom Campingplatz entfernt. Der Platz liegt in der Nähe der Kreuzung der Straßen Rv 9/Rv 45. b Rv9. N 59°14'28,9" E 07°27'49,6" WGS84

%&#.HBJl &ëïñ ! L K 4 Q + 14 ★★ @ 5/10/0/12

%&#r.HBInJPTVl][ o ë ~ ´È ñ # \ L I H 4 = & W + 18 ★★★-★★★★★ @ 15/40/0/48

fl ★★ AA 34 EVJE- KILEFJORDEN CAMPING

fl ★★★★ AA 18 TINGSAKER FAMILIECAMPING

E-mail: ol-lind@online.no Internettadresse: www.evje-kilefjorden.no

B 12

a Øvre Tingsaker, 4790 Lillesand. ☎ 37 27 04 21. E-mail: post@tingsakercamping.no Internettadresse: www.tingsakercamping.no Åpen: 1/5–1/9. Sjøutsikt fra alle oppstillingsplasser. Moderne sanitæranlegg. Barnevennlig sandstrand. Stor hoppepute. Gangavstand til Lillesand (1 km). Naturstier. 13 min. til Dyreparken. Hytter i strandkanten. D: Tingsaker familiecamping liegt in Gehabstand von das idyllische urlaubstädtchen Lillesand, 30 km östlich von Kristiansand. Aussicht auf das Meer. 16 moderne Feriehütten. b E18. N 58°15’22,6" E 08°23’22,6" WGS84

%&s#!r.H<90FBIJPTVZ l] !&xNiekoäëÀïÉóñ^ !a#LKPONMJIbH4=WQ + 16 ★★★-★★★★ @ 30/150/45/120 fl ★★★ AA 19 BAGATELL CAMPING

%&#r.HInmJPTVl] & e ä ë À ï ó ñ ^¨ a \ L I H = W Q + 13 ★★-★★★★ @ 20/50/20/36 fl ★★★★ n AA 35 RISØR RESORT - MOEN CAMPING

C 12

a Moen, 4950 Risør. ☎ 37 15 50 91/90 98 19 02. Fax: 37 15 50 92.

B 12

E-mail: fevik.maritime@combitel.no Internettadresse: www.bagatell-camping.no Åpen: 15/6–31/8. Plassen ligger helt ved havkanten i Fevikbukta, midt mellom Arendal og Grimstad. Familievennlig plass med naturskjønne nærområder og fine sandstrender. Hytter og ferieleilighetskompleks av meget god standard. Dyreparken kun 30 minutter. D: Schöner Platz am Meeresufer in der Fevik-Bucht auf halbem Weg zwischen Arendal und Grimstad. Familienfrundliches Naherholungsgebiet mit Sandstränden. Hütten und Ferienwohnungen mit gehobenem Standard. 30 Minuten zum Tierpark. b Rv420. N 58°22'20,0" E 08°40'38,0" WGS84

58

Åpen: 1/5–1/10. 2 hytter åpne hele året. Dette er en rolig familiecamping. Plassen ligger ved elva Otra, med gode bade- og fiskemuligheter. Båt- og kanoutleie – Fiskekortsalg. 3 hytter med 2 soverom, stue, te-kjøkken, dusj/toalett. Dekketøy, sengetøy. D: Erlebnisreicher Familiencampingplatz am Fluss Otra mit guten Bade- und Angelmöglichkeiten. Boot- und Kanuverleih – Angelkarte. 3 Hütten mit 2 Schlafräumen, Wohnzimmer, Teeküche, Dusche/WC, Tisch- und Bettwäsche. Geöffnet 1.5.-1.10. 2 Hütten ganzjährig geöffnet. Nach Evje 15 km und Kristiansand 45 km. b Rv9/Rv403, Evje 15 km og Kr.sand 45 km. N 58°27’59,7" E 07°47’44,6" WGS84

E-mail: karen@moen-camping.no Internettadresse: www.risorresort.no

a Verkstedveien 25, 4870 Fevik. ☎ 37 04 74 67. Mobil: 92 03 49 86.

&e~ÀÄÎï $ L 3 J I W Q + 12 ★★★★-★★★★★ @ 12/50/5/50

B 12

a Postboks 516, 4735 Evje. ☎ 37 93 32 85. Fax: 95 33 19 37.

Campingplassen ligger idyllisk til ved Sørfjorden, 10 km fra Risør sentrum. Plassen har flott badestrand, båtutleie, egen gjestehavn m/båtplasser. Stort område for ballspill/aktiviteter. Godt sjøfiske. Barnevennlig. Nytt sanitæranlegg og flotte leiligheter i 2009. Store hytter med høy standard i sjøkanten. D: Der Campingplatz liegt idyllisch am Sørfjord, 10 km vom Risører Zentrum entfernt. Der Platz hat einen Wunderschönen Badestrand, einen eigenen Gästehafen mit Ankerplätzen für Boote. Großes Gelände zum Ballspiel/für Aktivitäten. Gute Angelmöglichkeiten im Meer. Kinderfreundlich. 2009 frisch renoviert: neue Sanitäranlagen und schöne Wohnungen. Große, neue Hütten mit hohem Standard direkt am Wasser. Areal: 15 DA b Rv416. N 58°43’34,3" E 09°04’07,4" WGS84

H<?3BDInmJPNTVZl]j !&iVÀÄÎïÉ a $ L ( 3 I B H W Q + 5 ★★★-★★★★★ @ 20/100/90/110


fl ★★★★ n AA 37 NESET CAMPING

B 12

a 4741 Byglandsfjord. ☎ 37 93 40 50. Fax: 37 93 43 93

B 12

Postadresse: Paradis, 4737 Hornnes. a Magnus Barfotsvei 5, 4633 Kristiansand. ☎ 37 93 13 10. E-mail: post@mineralparken.no – Internettadresse: www.mineralparken.no

E-mail: post@neset.no Internett: www.neset.no Plassen ligger naturskjønt til på et nes ut i Byglandsfjorden ved Rv. 9. Gode bade- og fiskemuligheter. Oppmerka turstier. Båt- og kanoutleie. Trådløst internett. D: Der Platz liegt naturschön an der 40 km langen See Byglandsfjorden. Gute Bade und Angel möglichkeiten. Markierte Wanderwege. Boots und Kanoverleih. Elchsafari mit Garantie. Dratlos Internett. b Rv9, 13 km nord for Evje. N 58°41’18,3" E 07°48’05,0" WGS84

%&#!r.H0FBInJPTVZl][ ! $ T e ä ì À Ä ï _ û ^¨ ! a $ L K N ( * I 9 H 4 = Q + 21 ★★-★★★ @ 70/200/100/200 fl ★★★ AA 46 HOVE CAMPING

fl ★★★★ AA 60 MINERALPARKEN BOBILCAMP Mineralparken

C 12

a Færvik 4818. ☎ 37 08 52 21. E-mail: post@hoveleirsenter.no Internett: www.hoveleirsenter.no Åpen: 1/5–30/9 Hove camping ligger idyllisk til på sydspissen av Fram Tromøya helt ut i havgapet med flotte turområder, badestrand, kafe, båtplasser for gjesteovernatting. b Følg skilt fra E18 mot camping. N 58°26’13,7" E 08°49’47,8" WGS84

%&s$#+*.H<?9q83FBInm LMNSPTV]b $&èvWiaeäëÀÄÎïÉóñ^ #$LZPONMX+IH>W Q + 22 ★★-★★★ @ 90/450/135/134

Åpen: 7/5–20/9. Mineralparken Bobilcamp er en familievennlig camping og ligger i naturskjønne omgivelser, like ved Otra og langs Rv. 9, 1 time fra Kristiansand og Arendal. Campingen er solrik med utsikt over fjorden, og gåavstand til Klatreskogen. Her er flotte bade- og fiskemuligheter og utleie av kano, robåt og sykkelbåt. Sanitæranlegget er nytt og holder høy standard med store familierom og vaskerom. Campingen ligger i tilknytning til Mineralparken hvor du kan oppleve bl.a. at i hele verden – også i vårt eget nærmiljø – har naturen skapt skjønnhet som mennesker ikke kan kopiere. I gruvene på Mineralparken har vi tatt verdens vakreste steiner tilbake til fjellet, og laget naturens eget skattekammer. Utenfor er det lagt til rette for lek og aktiviteter for barn og i gavebutikken finnes et stort utvalg smykkestein og skulpturer. Det er også mulig å overnatte i 300 år gammelt laftehus. Huset har store, romslige familierom med vinduer vendt mot parken. D: Mineralparken Bobilcamp ist ein familenfreundlicher Campingplatz direkt am Fluss Otra, mit Anbindung an den Riksvei 9 (Bundesstraße). Eine Fahrstunde nach Kristiansand und Arendal. In naturschöner Umgebung gelegen, bietet der sonnige Platz einen wunderschönen Fjordausblick. Gehentfernung zum Waldkletterpark. Gute Bade- und Angelmöglichkeiten. Ausleihe von Kanus, Ruder- und Tretbooten. Die neuen sanitären Anlagen sind von hohem Standard mit großen Familen- und Waschräumen. Der Campingplatz ist an den Mineralpark angeschlossen. Hier finden sich Objekte aus der ganzen Welt sowie einheimische Gesteinsformen. Von einer solchen Schönheit, wie sie nur die Natur schaffen kann. In den Gruben des Mineralparks bilden die schönsten Gesteine der Welt eine eigene Schatzkammer der Natur. Drau en gibt es Spiel- und Aktivitätsmöglichkeiten für Kinder und in den Verkaufsräumen findet sich eine große Auswahl von Schmucksteinen und Skulpturen. Sie können auch in einem 300 Jahre alten Naturstammhaus („laftehus“) übernachten. Das Haus hat geräumige Familenräume mit Ausblick auf den Park. b Rv9. N 58°33’02,1" E 07°46’32,2" WGS84

s<?60FBPTV[^bf &(räëÀÄïÉÂñ^ò # $ \ L K P O N M 3 4 J I H = S 48 @ 70/48/0/48

Øvrig klassifisert bedrift i Aust-Agder AA 50 Nidelv Brygge og Camping ★★

60

Vesterveien 251, 4817 His

37011425


Vest-Agder www.norwegen.no www.norway.org.uk www.visitnorway.com www.noorwegen.nl www.turistveg.no

n Helårsåpne campingplasser Open all year Ganzjährig geöffnet

VA

fl ★★★★ n & VA 5 KRISTIANSAND FERIESENTER DVERGNESTANGEN

Lindesnes Fyr.

B 12

a Dvergnesveien 571, 4639 Kristiansand. ☎ 38 04 19 80. Fax: 38 04 19 81.

Trampoline, tråbiler, hesteridning og hestekjøring. N 58°21’14,0" E 07°27’12,9" WGS84

Plassen ligger helt ute i Kristiansands skjærgård. Kort vei til Dyre- og Fritidsparken. Kristiansand sentrum 12 km. D: Das Feriencenter liegt direkt am Schärengarten von Kristiansand nicht weit vom Tier- und Freizeitpark. Ins Zentrum von Kristiansand sind es 12 km. Von der E18 auf die Rv 401 Richtung Høvåg abbiegen. b E18, ta av Rv401mot Høvåg. N 58°07’20,1" E 08°03’57,6" WGS84

%&#!r.H<F630BDInmJP NTVZl][ !&(0xèNiakeoptäë~ÈÀ ÄÎïÉ_óûñ^\ a$LKON()3JIB9bH4=&W Q + 24 ★★-★★★★ @ 100/230/90/210

A 12

a Egenes, 4400 Flekkefjord. ☎ 38 32 01 48. Fax: 38 32 01 11. Internett: www.egenes.no E-mail: camping@online.no Campingplassen ligger på en halvøy ut i Selurvannet i naturskjønne omgivelser. Fine badestrender, 1.5 km. strandlinje. 25 km til golfbane i Kvinesdal. Gode fiskemuligheter. Fint turterreng. Båtutleie, lekeapparater og trampoliner. Hytteutleie og 8 moderne leiligheter. Minigolf, krokketbane, dart-spill, sandvolleybane, volleyball-/badmington-bane. Fotballøkke. Bryggeplass og slipp for båter. Norges første kabelbane for vannski og wakeboard. Web: www.rixen.no b E39. 5 km øst for Flekkefjord. N 58°17’20,4" E 06°42’55,4" WGS84

%&#!r.HFBIJPTVZl][ ! b e a ä ì À Ä ï ^¨ a # $ L K N ( 3 I 9 H = & Q + 6 ★★-★★★★

B 12

a Abelsæth, 4536 Bjelland. ☎ 38 28 69 75/97 56 91 21. Fax: 38 28 69 77.

E mail:post@kristiansandferiesenter.no Internettadresse: www.kristiansandferiesenter.no

fl ★★★ & VA 7 EGENES CAMPING FERIE OG FRITIDSSENTER

fl n VA 10 HØGETVEITS NATURCAMP

%&s#H<6FBInJPTVZl] à ä ì À û ^¨ ! a L K N ( 3 I 9 H Q + 8 ★★-★★★ @ 30/30/2/24 fl ★★★ & VA 11 LINDESNES CAMPING OG HYTTEUTLEIE

B 12

Norges sydligste campingplass. a Lillehavn, 4521 Spangereid. ☎ 38 25 88 74. Fax: 38 25 88 92. E-mail: gabrielsen@lindesnescamping.no Internettadresse: www.lindesnescamping.no Åpen: 1/4–30/9. Campingplassen ligger like ved sjøen med gode fiskemuligheter. Fint turterreng i rolige omgivelser. Kvalitetshytter og feriehus i forskjellige størrelser med sjøutsikt. D: Der Campingplatz liegt direkt am Meer und bietet gute Angelmöglichkeiten. Schönes Wandergebiet in ruhiger Umgebung. Qualitätshütten und Ferienhäuser in verschiedenen Größen mit Blick auf das Meer. b Rv460. Kjør Rv 460 mot Lindesnes . Ta til venstre ved Lillehavn. N 57°59’44,9" E 07°05’23,0" WGS84

% & # r . H B I J P T V l ]~~ ~eäëÄïÀ ! L ( I 9 b H = & Q + 11 ★★-★★★★ @ 40/40/15/28 fl ★★★ VA 12 SANDNES CAMPING MANDAL

B 12

a Holumsveien 133, 4516 Mandal. ☎ 38 26 51 51/98 88 73 66 E-mail: sandnescamping@online.no Internettadresse: www.sandnescamping.com Åpen: 1/5–31/8. En solrik, rolig og åpen camp. Fint turterreng. 30 min. med bil fra Kristiansand. Sjøørret og laksefiske i Mandalselva. D: Sonnenreicher, offener Campingplatz am Mandalsfluss. Ca. 2,5 km nördlich von Mandal. Schönes Wandergebiet mit gekennzeichneten Pfaden. Bootsverleih und Verkauf von Angelscheinen. b Rv455. 1 km nord for E39, 2,5 km fra sentrum. N 58°02’35,7" E 07°29’47,8" WGS84

%&#.H<60FBInmLPTVZ] [b oäë~ÈÀÄÉûñ^ a \ I 9 H 4 S 10 d 35 + 5 ★★★ @ 10/45/0/45 63


fl ★★★ & VA 30 SOLSTRAND CAMP A/L

B 12

fl ★★★ n VA 32 HAMRESANDEN CAMPING

a Boks 102, 4523 Sør-Audnedal. ☎ 38 25 64 37. Fax: 38 25 92 21.

a Hamresandvn. 3, 4656 Hamresanden. ☎ 38 14 42 80, 38 04 60 34 Fax: 38 14 42 81

E-mail: solstrand@dfef.no Internettadresse: www.solstrand-camping.no Åpen: 1/5–31/8. Solstrand ligger ved utløpet av Audnaelva. Barne- og familievennlig plass i naturskjønne omgivelser. N 58°03'19,1" E 07°17'01,1" WGS84

E-mail: info@hamresanden.no Internettadresse: www.hamresanden.no

%&#!r.HFBIJPTVZl] !aeäìÀï^ a $ L K N ( 3 I 9 H 4 & W Q + 12 ★★★-★★★★ @ 30/80/50/80 fl ★★★ n % VA 31 HAMRE FAMILIECAMPING

B 12

3,5 km badestrand, minigolf, vannrutsje, sandvolley, sykkelutleie, lekeplass. Nærmeste camping til Dyreparken. Appartementsleiligheter, ferieleiligheter, 220 campingtomter, hytter, hus. Restaurant med alle rettigheter. b Rv39, like ved E18, 1 mil øst for Kristiansand. Kjør mot Kjevik flyplass, 3,5 km Hamresanden. N 58°11'37,3" E 08°04'53,2" WGS84

%&#!r.HFInJPTVZl] !$>NTViaecìÀÄïû^ a L K M Y ( 3 I 9 H 4 = Q + 21 ★★★-★★★★★ @ 30/220/20/200

B 12

a Postboks 9, 4651 Hamresanden. ☎ 38 05 87 87. Fax: 45 22 00 02. E-mail: booking@campingplassen.no Internett: www.campingplassen.no Åpent hele året. HOS OSS SOVER INGEN TRYGT! Som nærmeste camping til Kaptein Sabeltann og Kardemommeby kan allting skje. Etter en lang dag i Dyreparken eller rundt omkring på de mange andre severdighetene i området, kan vi tilby overnatting i barnevennlige omgivelser ved en av landets beste badestrender. Er planen å reise gjennom Setesdalen, eller kanskje en svipptur til Danmark, er vi et velegnet overnattingssted. D: Ein perfekter Ausgangspunkt für Ausflüge ins Setesdal mit seiner schönen Kulturlandschaft. Andere Ausflugsziele im Südlichen Norwegen: Lindesnes, Norwegens südlichster punkt, der große Tierpark von Kristiansand u.v.m. b Rv41, Kristiansand 11 km. Adkomst: Ta av E18 ved avkjøring nr 90 mot Rv 41, Birkeland og Kjevik lufthavn. Etter ca. 3 km på Rv41 vil du få stranden på venstre side. Sving første vei venstre og du finner vår resepsjon ca. 30 meter inne på Hammersandveien. N 58°11'35,1" E 08°04'59,5" WGS84

fl ★★ VA 50 MJÅLAND CAMPING

A 12

a Mjåland Gård, 4534 Marnardal. ☎ 38 28 77 77 Mob.: 90 66 02 09 Fax: 38 28 77 76 E-mail: brit-m@online.no Internettadresse: www.mjalandgard.no Campingen er tilknyttet Mjåland Gård, et grønt opplevelsessenter med gardsbutikk og kafé. Produksjon av økologisk gourmetsopp og aktiviteter spesielt tilrettelagt for småbarnsfamilier. b Rv455 N 58°14'05,9" E 07°30'43,7" WGS84

s#r<9FBInJNPTXb äë~ #K*\Q

% & s # . H B I J P T V l ] [ ^¨f j !$&|NiahrtåäëìÄïÉ_^ ÏÌÚÛ !$LKZPONMX(3Ib4%&WQ + 25 ★★★-★★★★★ @ 23/150/40/120 Foto: Terje Rakke, Innovation Norge.

64


Rogaland www.norwegen.no www.norway.org.uk www.visitnorway.com www.noorwegen.nl www.turistveg.no

www.fjordnorway.com

n Helårsåpne campingplasser RO

Open all year Ganzjährig geöffnet

Preikestolen på nordsiden av Lysefjorden.

fl ★★★ n RO 6 OGNA CAMPING AS

A 12

fl ★★★★ n & RO 10 GRINDAFJORD FERIESENTER AS

A 11

a Varden, 4364 Sirevåg. ☎ 51 43 82 42. Mobil: 930 07 225.

a Grinde, 5570 Aksdal. ☎ 52 77 57 40.E-mail: post@grindafjord.no

E-mail: post@ognacamping.no Internettadresse: www.ognacamping.no

Internettadresse: www.grindafjord.no Åpen: 1/4–15/10.

Åpen: Hele året. Plassen ligger i et naturskjønt område med Nordsjøen som nærmeste nabo. Ca. 2 km fra lakseperla Ognaelva. Flott sandstrand. Fine turmuligheter. D: Wir liegt im schöner Natur mit 3 km Sandstrand bei der Nord See. Nach 2 km liegt die Schöner Fluss Ogna, wo man Lachs angelen können. b Rv44, ca. 25 km nordvest for Egersund.

Familiecamping i nydelige omgivelser ved fjorden. Hos oss har barna det gøy og de voksne ferie! Stort saltvannsbasseng m/sklier ca. 1/6–15/8, 3 lekeplasser, trampolinepark, minigolf, tennisbane m.m. Sommerkafé/restaurant. Flott utgangspunkt for dagsturer. Ukes- og lavsesongrabatt 22/8–17/6. 17 km øst for Haugesund. Velkommen til Haugalandet – Norges Fødested. Ved inngangen til Fjord Norge ligger Haugesund og Haugalandet. Området byr på historiske opplevelser, spesielt fra Vikingtiden og samlingen av Norge til ett rike. D: Familiencamping in naturschöner, großzügiger Umgebung am Fjord. Bei uns machen Sie Urlaub, während Ihre Kinder Spaß haben. Viele Aktivitäten. Meeres- und Süßwasserrangeln in der Nähe. Sommercafé. Willkommen in Haugesund und im Haugaland – hier hat alles begonnen! Hier können Sie in den Fusspuren von König Harald Schönhaar, der Norwegen zu einem Reich vereinte, wandern. Die Olavskirche, Norwegen Historiesenter und der Wikingerhof, alle in Avaldsnes, laden ein zum Abtauchen in historische Erlebnisse. b Rv515, 2 km. fra E39/E134. N 59°26’06,9" E 05°28’94,5" WGS84

%&#!.HFBInLPTVl][ e t ë ï ó ñ ^¨ ! $ L ( I 9 H W Q + 17 ★★-★★★★★ @ 35/130/90/130 fl ★★★ n RO 7 STEINSNES NAF CAMPING

a Jærveien 190, Tengs, 4370 Egersund. ☎ 51 49 41 36 Fax: 51 49 40 73. E-mail: post@steinsnescamping.no Internettadresse: www.steinsnescamping.no Vi ønsker velkommen til et hyggelig opphold ved Bjerkreimselva i Egersund. Barnevennlig campingplass. Flotte turområder. 3 flotte badeplasser 1–8 km. Moderne sanitæranlegg. Åpent hele året b Fv44, Tengs bru. EGersund 3,2 km N 58°28’7,27" E 5°59’45,6" WGS84

s#r.HFIJPTVZl][ &btëïóûñ^ a \ P ( + 9 H 4 = g Q + 25 ★★-★★★★ @ 13/100/4/60

A 12

%&s#!r.H0FBInmJPTVZ l][b !$&(28>NiaehcÁmäëÀÄ ÎïÉ_ !a#$\LKZPOMX(JIbH=& W Q + 16 ★★-★★★★ @ 144/350/290/240 fl ★★★ n RO 17 PREIKESTOLEN CAMPING

A 12

a Preikestolvegen 97, 4100 Jørpeland. ☎ 48 19 39 50. Fax: 51 74 80 77. E-mail: info@preikestolencamping.com Internettadresse: www.preikestolencamping.com Mandag + torsdag helikoptertur til Preikestolen. Golfbane 1 km fra campingen. b Rv13, 5 km fra Jørpeland. 2 km fra parkeringsplass Preikestolen. N 58°59'57,2" E 06°05'32,7" WGS84

%&#!r.HFBIJPTVZl][` !etäìï a K N X ( I 9 H = Q @ 80/100/0/58

65


fl ★★★★ RO 30 BRUSAND CAMPING

A 12

fl ★★★★ n RO 51 SKUDENES CAMPING

A11

a 4363 Brusand. ☎ 51 43 91 23. Mobil: 93 62 58 23/90 99 19 76.

a Postveien 129, 4280 Skudeneshavn. ☎ 52 82 81 96. Mobil: 92 09 85 65 Fax: 52 82 96 85.

E-mail: kari@brusand-camping.no Internettadresse: www.brusand-camping.no

E-mail: skuc@online.no Internettadresse: www.skudenescamping.no

Åpen: 1/4–30/9. Flott badestrand, hytter, laksefisking, vindsurfing, minigolf og fantastiske turmuligheter. Rabatter gis til medlemmer i NAF, Norsk Bobilforening og Norsk Caravan Club. N 58°05’04,9" E 05°07’25,5" WGS84

Vi har hytter og leiligheter tilpasset funksjonshemmede for utleie. D: Auch behindertengerechte Hütten und Wohnungen zu vermieten. b Rv47 N 59°09’21,3" E 05°14’36,8" WGS84

%&s$!r.H<960FBInmJPT VZl[b ! & ( x i a e o t ë ì Ä ï _ ó û ñ¨ a#$LKP(IH=WSg + 10 ★★★-★★★★ @ 80/20/0/20

%&#!.H<0FInmJNPTVZ l][b ! & | à e m t ä ~ À Ä ï É ó û ñ ^¨ aFLKPONM(I9bH4=WQ + 7 ★★-★★★★★ @ 110/50/0/25

fl ★★★ n RO 31 SANDNES HYTTE- OG CAMPINGANLEGG, VØLSTADSKOGEN

A 12

a Torger Vølstadsvei, 4312 Sandnes. ☎ 51 62 71 20/91 88 96 08/91 15 21 23. E-mail: post@volstadskogen.no Internettadresse: www.volstadskogen.no Campingplassen er liten og drives av familien. 26 helårshytter for 2–8 personer, m/u dusj/toalett. 5 min fra Sandnes sentrum og 15 km fra Stavanger. Åpent hele året. b E39/Rv 44/Rv 509. N 58°51’30,7" E 05°41’48,1" WGS84

%&#!r.H<FIJPTl][ eû^& a ( 3 I 9 H 4 Q + 25 ★★★-★★★★ @ 60/50/4/48 Foto: Folke Strand.

66

Øvrige klassifiserte bedrifter i Rogaland RO 9 Haraldshaugen Camping ★★★ RO 08 Stavanger Camping Mosvangen ★★★

Postboks 1309, 5507 Haugesund Tjensvoll 1 B, 4021 Stavanger

52728077 51532971


Hordaland www.norwegen.no www.norway.org.uk www.visitnorway.com www.noorwegen.nl www.turistveg.no

www.fjordnorway.com

n Helårsåpne campingplasser HO

Open all year Ganzjährig geöffnet

Bryggen i Bergen.

fl ★★ n HO 7 SKOGTUN

A 10

fl ★★★ HO 11 SÆBØ CAMPING

a Skoge, 5357 Fjell. ☎ 56 33 48 66.

a 5784 Øvre Eidfjord. ☎ 53 66 59 27/47 17 93 22.

E-mail: helgnils@online.no Internett: www.skogtun-camping.no Kjør Rv 555 (Sotravegen) til Fjell kirke. Deretter Rv 559 4 km fra Fjell kirke til Møvik. b Rv555, Sotra 30km fra Bergen. N 60°19'25,4" E 05°00'06,2" WGS84

Åpen: 18/5–15/9. E-mail: scampi@online.no www.saebocamping.com

%&#!r.HFBIJPTZ !eäìÀïû ! a ( 3 I 9 H Q + 8 ★★-★★★★ @ 25/12/12/12 fl ★★★ n % HO 9 ODDA CAMPING

A 11

a Jordalsveien 29, 5750 Odda. ☎ 41 32 16 10. Åpen: 15/5–15/9 Hovedsesong. Lavsesong kontakt tlf.: +47 41 32 16 10 Hytteutleie hele året. Vinterisolerte hytter E-mail: post@oddacamping.no Internettadresse: www.oddacamping.no Rolig plass i naturskjønne omgivelser ved Sandvinsvatnet og «fossenes dal». Ligger midt mellom to nasjonalparker, Folgefonna og Hardangervidda nasjonalpark. Buerbreen 5 km, Låtefoss 6 km, Trolltunga 14 km. Fine tur- og sykkelstier, eget turprogram og merkede stier. Kano- og sykkelutleie, fiske og bading. Fiskekort. Nye rom/hytter og sanitærbygg. D: Der Campingplatz ist vom 15. Mai bis 15. September geöffnet. Bei Absprache kann der Campingplatz auch nach der Saison geöffnet werden. Der Campingplatz in Odda. Ruhiger und friedlicher Platz am Sandvindsee im «Tal der Wasserfälle». Der Platz liegt in der Nähe des Hardanger Nationalpark, Gletscher «Buerbreen» (5 km) und der «Trollzunge». (14 km) Hier können Sie schöne Ausflüge machen, es gibt eigenes Tourprogramm und gekennzeichneter Wanderpfade. Angeln und Bademöglichkeiten. Wir verleihen Boote und Kanus. Hier können Sie Angelen und Baden. Wir haben neue Hütten und neue sanitäre Anlagen. b Rv13 N 60°3'20,6" E 06°32'57,9" WGS84

%&s#!r.H<630FBInJPT V]^ xàèviekocÁtåë~ÀÉóûñ ö ^¨Û a\KPNMY()32 I4%&Q + 4 ★★★★ @ 8/50/0/35

68

B 10

Naturskjønn beliggenhet ved Eidfjordvannet. Godt utgangspunkt for turer i vill og vakker natur. Gode fiskemuligheter. 500 m fra Hardangervidda Natursenter. Ferske frokostbrød hver morgen. b Rv 7. N 60°25'33,1" E 07°07'27,5" WGS84

%&s!r.60FBInJPTVl][b &ëÀÄÉóûñ a $ \ L P O N M ( I H = W e 100 + 16 ★★-★★★★ @ 30/100/14/60 fl ★★★★ n HO 32 HARDANGERTUN HYTTER OG FAMILIEPARK

B 10

a 5780 Kinsarvik. ☎ 53 67 13 13. Fax: 53 67 13 14. E-mail: info@hardangertun.no – Internettadresse: www.hardangertun.no 5 stjerners hytter og 4 stjerners campingplass med familiepark og 4 oppvarma badebasseng. Vannsklier, trampoliner, bumpebåtar, kræsjbåtar, bilbane, jungelløype, 18-hols minigolf. b Rv13 ved Hardangerfjorden mellom Hardangervidda og Haukelifjell. N 60°22'38,7" E 06°43'31,0" WGS84

%&#!r.H<0FBInmJNPTV X Z l ] [ ^¨`´ !$&($xzÜ26:iFNRTako hpäëÄÎïÉ^ !\LKZPNMYJI9bH=W + 26 ★★★★★ @ 18/75/45/75


fl ★★★ n HO 35 KINSARVIK CAMPING

A 11

fl ★★ HO 39 RINGØY CAMPING

a Postboks 51, 5782 Kinsarvik. ☎ 53 66 32 90. Mobil: 99 50 69 81

a 5780 Kinsarvik. ☎ 53 66 39 17.

E-mail: evald@kinsarvikcamping.no Internettadresse: www.kinsarvikcamping.no

E-mail: torleivr@kinsarvik.net Internettadresse: www.ringoy-camping.no Plassen ligger ved sjøen. Merka sti til fjellet, Hardangervidda. b Rv13 10 km fra Kinsarvik mot Bremnes. N 60°26'27,1" E 06°46'49,0" WGS84

Velkommen til familievennlige Kinsarvik Camping ved Hardangerfjorden. 120 km frå Bergen og 180 frå Haugesund. Me tilbyr ein moderne campingplass med 24 hytter av ulik standard, fire til 8 senger, 1 til 3 soverom frå enkle til einingar med kabeltv, toalett, dusj og badstove. Dei fleste med vakker utsikt over Hardangerfjorden. Straumuttak for opptil 64 bubilar/vogner. Fine forhold for alle typer telt. Gode fiskemoglegheiter, med høve til å leige motorbåt. I gangavstand ligger Kinsarvik sentrum med ei rekkje tilbod for store og små. Me nemnar spesielt Mikkel Parken. N 60°22'45,8" E 06°43'13,4" WGS84

%&s#!).<?90FBIJPTVl ][ !$&x26iehäëìÀÄÎïñ K Z P N M X ( I = % W + 24 ★-★★★★★ @ 14/70/10/64 fl ★★★ n HO 37 LONE CAMPING

A 10

a Hardangerveien 697, 5268 Haukeland. ☎ 55 39 29 60. Fax: 55 39 29 79. E-mail: booking@lonecamping.no Internettadresse: www.lonecamping.com Lone Camping er Bergens største campingplass. Vakker beliggenhet 25 min. fra Bergen. D: Lone Camping ist der größte Campingplatz Bergens. In schöner Umgebung 25 Min. von Bergen gelegen. b Rv 580, øst for Bergen sentrum. N 60°22'27,1" E 05°27'26,7" WGS84

%&#!.H0FBIJPTVZl][b !&ÜiaìÀïÉ ! $ L K N ( 3 I 9 H = W Q + 28 ★★-★★★★ @ 15/100/0/100

70

B 10

%&#.HIJPl] ìÀÄï a ( 9 H Q @ 7/36/0/36 fl ★★★★ HO 42 SUNDAL CAMPING

A 11

a 5476 Mauranger. ☎ 53 48 41 86. Mobil: 90 69 13 93/41 44 97 10. Fax: 53 48 18 20. E-mail: sundal.camping@c2i.net Internettadresse: www.sundalcamping.no Åpen: 1/2–31/10. 2 mil fra Odda gjennom Folgefonnstunnelen. Det naturlige utgangspunkt for en skitur på Folgefonna eller bare opplevelsen ved å spasere i den vakre naturen i Bondhusdalen. Gode muligheter for fiske etter laks og sjøørret i Bondhuselva. Fjordfiske. Campingplassen har 10 hytter fra 20 m2 til 64 m2, 2 sanitærhus og 60 oppstillingsplasser for vogner og telt, fellesrom, kiosk, grillplass, lekeplass og badeplass. Utleie av kano, båter og motorer. Stor gjestehavn. Gårdsbruk med hest, kyr og sau og eget gårdsmuseum. N 60°07’10,9" E 06°16’05,8" WGS84

%&#r.6FBInmJPTVZl][b !.xàNekmtäì~ÀÄÎïÉÂñ ^¨Ï a $ \ L K Z P ( 3 I b W R 30 S 25 + 9 ★★★-★★★★ @ 22/100/25/35


fl ★★★ n % HO 43 TVINDE CAMPING AS

A 10

fl ★★★ HO 52 ESPELANDSDALEN CAMPING

A 10

a Tvinde, 5700 Voss. ☎ 56 51 69 19. Fax: 56 51 30 15.

a 5736 Granvin. ☎ 56 52 51 67. Fax: 56 52 59 62.

E-mail: tvinde@tvinde.no Internettadresse: www.tvinde.no

E-mail: post@espelandsdalencamping.no – Internettadresse: www.espelandsdalencamping.no

Plassen ligger ved Tvindefossen (150 m. høy), 12 km fra Voss i retning Sogn. Moderne servicebygg. 7 av hyttene har varmt og kaldt vann, 2 rom. Godt ørretfiske i Strandaelva. 1 km til fin badeplass. Godt utgangspunkt for fjellturer. Gratis trådløst internett til alle våre gjester. D: Der Platz liegt am Wasserfall Tvindefossen (150m Fall) 12 km von Voss in Richtung Sogn entfernt. Moderne Serviceeinrichtungen. 7 der Hütten haben kaltes und warmes Wasser, 2 Räume. Gute Möglichkeiten zum Forellenangeln im Fluss Strandaelva. 1km zu einem schönen Badeplatz. Guter Ausgangspunkt für Gebirgstouren. Kostenlose drahtlose Internetverbindung für unsere Gäste. b E16. N 60°43'26,6" E 06°29'18,1" WGS84

Åpen: 1/5–1/9 Omringet av høye fjell, fosser og fantastisk natur, finner du Espelandsdalen Camping. Espelandsdalen er et flott utgangspunkt for å oppleve vestlandet, bare 30 min. fra Voss og 1,5 time fra Bergen med bil. Ellers kan vi by på godt fjellørretfiske i Espelandsvannet eller fine fjellturer i fjellene omkring. Båtutleie på plassen. b Rv572, ca. 30 km fra Voss. N 60°35'53,2" E 06°48'40,8" WGS84

%&#r.HFBIJPTVl][b &tëïñ a $ \ L ( I 9 b H 4 = & Q 40 + 21 ★★-★★★★ @ 12/40/10/25 fl ★★ & HO 44 VOSS CAMPING

fl ★★★★ n % HO 67 RØLDAL HYTTEGREND & CAMPING

B 11

a 5760 Røldal. ☎ + 47 90 05 44 64. Fax: 53 64 39 41. E-mail: adm@roldal-camping.no Internettadresse: www.roldal-camping.no

A 10

a Postboks 54, 5701 Voss ☎ 56 51 15 97. Mobil: 90 18 11 20. Fax: 56 51 15 97. E-mail:post@vosscamping.no Internettadresse: www.vosscamping.no

%&#r.ImJPTVl[b & è :´ J N i a e h c r t å ä ë ï É _ û ó ñ ^¨Ï Ì Ó Ò Ú Û a $ \ L K P O N M I = & W Q + 7 ★★ @ 7/70/0/45 fl ★★ HO 50 LOTHE CAMPING OG BADEPLASS

%&#.HIJP] ëÀïû^ a f U Q + 10 ★-★★ @ 10/10/0/10

A 10

a Lothe, 5778 Utne. ☎ 53 66 66 50. Fax: 53 66 30 58

Plassen ligger sentralt i Røldal, ca. 800 m etter avkjøring fra E134 og 300 m forbi Røldal Stavkirke. Familien Medhus ønsker deg velkommen til hyggelig opphold. Rolige omgivelser i særegent bygdemiljø. Barnevennlig campingplass. Badedam ved elven med steinbord og grillplasser rundt. Fiske i elven og fiskevann ellers i bygden. Sjøfiske i forskjellige fjorder 40–50 km. Godt utgangspunkt for fjellturer, korte og lange i fjella rundt bygden. Hardangervidda Nasjonalpark. Turforslag: Fotturer/bilturer fåes i kiosken. D: Zentral in Røldal belegen, ca. 800m hinter der Abfahrt von der E134 und 300m hinter der Stabkirche von Røldal. b E134. N 59°49'86,2" E° 06°49'69,1" WGS84

%&s#!r.6H<9FBInmJPT VXZl][bf ! & ( à V ë ï É ó ñ ^¨Ï Ì Û a L K P N M ( I = % & W + 9 ★★-★★★★★ @ 9/50/5/38

E-mail: mail@lothecamping.no – Internettadresse: www.lothecamping.no Åpen: 15/5–15/9 Solrik plass v/Hardangerfjorden. Har i tillegg 2 leil. med stove, kjøkken, soverom og bad. Internettcafé for campinggjestene. b Rv550, 5 km vest for Utne ferjekai. N 60°25'30,0" E 06°35'33,6" WGS84

#.H60FBIJPTZl] (äÀï ! L 3 4 9 H = + 5 ★★-★★★★ @ 6/30/0/20

fl ★★★ n HO 70 SEIM CAMPING

B 11

a Seimsvn. 35, 5760 Røldal. ☎ 53 64 73 71. Fax: 53 64 73 71. Mobil: 97 53 35 17 E-mail: seim@seimcamp.no Internettadresse: www.seimcamp.no Fam. Seim ønsker deg velkommen til en rolig familievennlig campingplass ved Røldalsvatnet. Båtutleie, fiske og badestrand. Godt utgangspunkt for fjellturer på Hardangervidda, merkede tur- og sykkelstier rundt bygda. Nytt sanitæranlegg og nye velutstyrte hytter med utsikt. Jernalderutstilling og gravfelt på gården. Vi har gratis trådløs internett. Avstand til Låtefoss 20 km og Preikestolen 170 km. D: Familie Seim heisst Sie willkommen auf ihrem ruhigen, familienfreundlichen Campingplatz am Röldalsee, ca 500 m vom Zentrum in Röldal gelegen. Grosszügige Grünflächen für Wohnwagen, Wohnmobile und Zelte. Badestrand, Bootverleih und Angelmöglichkeiten (Forellen). Eisenzeitausstellung und historisches Gräberfeld auf dem Hof. Neue, moderne ausgerüstete und Hütten mit schöner Aussicht. Drahtloses Internet. Geeigneter Ausgangspunkt für Wanderungen in der näheren Umgebung und auf der Hardangervidda. b E134. N 59°49'78,9" E 06°48'67,3" WGS84

%&s#!<?0FBIJPTVl][ & è i k o ë À ï É ó ñ ^¨Ï Ì Û ! L K P N ( I 4 = + 7 ★★-★★★★ @ 30/30/0/30 71


fl ★★★★ n % HO 81 SKYSSTASJON RØLDAL KRO OG HYTTER B 11

a Kyrkjevegen 24, 5760 Røldal. ☎ 53 64 73 85. Mobil: 90 99 35 51. Fax: 53 64 76 22.

fl ★★★ n % HO 83 BERGEN CAMPINGPARK

A 10

a Travparkveien 65, 5111 Breistein. ☎ 55 24 88 08. Fax: 55 24 86 06

E-mail: resepsjon@roldalstunet.no Internettadresse: www.skysstasjonen.no

E-mail: post@bcp.no Internettadresse: www.bcp.no

Vestsida av Haukelifjell. Kyrkjevegen 24, midt i Røldal sentrum. 7 velutstyrte hytter. Sauna. Bubil - camping - tømmestasjon - tråbilutleige - Internettcafé kafé, øl og vin. Møtelokaler. Små og store lag. Røldal stavkyrkje frå 1200 rett ved. Hardangervidda og fjella kring Røldal, vakkert fotturområde. Mange gode fiskevatn i og rundt bygda. Sjøfiske i fire forskjellige fjordar, 40 km. Turforslag med bil når du bur på Skysstasjonen: Låtefoss 20 km - Hardanger, Odda 40 km - Laksestudio, Suldal 70 km - Preikstolen 170 km - Sinkgruvene i Allmannajuvet, Sauda 35 km. Trolltunga 50 km. Buerbreen 50 km D: Auf der Westseite des Haukelifjell. Mitten im Zentrum von Røldal. Røldalstunet Café (100 m) mit traditioneller norwegischer Küche. Stabkirche von Røldal von 1200 direkt in der Nähe der Hardanger vidda und den Bergen rund um Røldal. Schönes Wandergebiet. Zahlreiche gute Angelgewässer im Bereich von Røldal. b E134. N 59°49'92,3" E 06°49'08,8" WGS84

Nærmeste camping til Bergen, kun 15 km nord for sentrum. Rolig familiecamping med 29 hytter og 13 rom. Plass til bobil/caravan og telt. Gratis trådløst bredbånd. b E39, 15 km nord for Bergen sentrum. N 60°29'07,0" E 05°22'56,0" WGS84

%&s#r.H<?30FBIn PTVX Z l ] [ `´b !&(Tekcåë~ÄïÉûö\ÏÌÓ aLKPNMYIH4=%WQ + 11 ★★-★★★★ @ 13/25/0/25

E-mail: camping@valevaag.no Internettadresse: www.valevaag.no

Øvrige klassifiserte bedrifter i Hordaland

%&$!.HFInJPTVl] &ÀÄÉ a L K P X ( H 4 Q + 4 ★★★★★ @ 15/45/15/30

HO 13 Bratland Camping ★★★★ HO 49 Bruvoll Camping & Hytter ★★

Bratlandsveien 6, 5268 Haukeland 5956 Vågseidet

55101338 56363525

%&#!r,<?FImLTV[b &)tïñ !FLP(3I9bH4=%WQf + 29 ★★-★★★★ @ 17/40/10/40 fl ★★★ n HO 86 VALEVÅG CAMPING OG HYTTETUN

A 11

a Valevåg, 5554 Valevåg ☎/Fax: 53 74 22 50. Mobil: 90 93 21 99/95 79 24 12.

Plassen ligger i naturskjønne omgivelser. Nabo til Fartein Valen’s hjem. Badeplass ca. 6 km. Butikk ca. 1 km. Fiske i sjø. Haugaland Golfbane, Sveio, ca. 20 km. D: Der Platz liegt in naturschöner Umgebung, neben dem Wohnhaus des Komponisten Fartein Valen. Badeplatz ca. 6 km. Laden ca. 1 km. Angeln im Meer. Haugaland Golfplatz, Sveio ca. 20 km. b Ved E39 ca. 40 km fra Haugesund. N 59°69'35,4" E 05°47'87,6" WGS84

Foto: Terje Rakke, Innovation Norge.

72


Sogn og Fjordane www.norwegen.no www.norway.org.uk www.visitnorway.com www.noorwegen.nl www.turistveg.no

SF

www.fjordnorway.com

n Helårsåpne campingplasser Open all year Ganzjährig geöffnet

Kannesteinen.

fl ★★★★ n SF 2 PLUSCAMP SANDE, SANDE CAMPING

B9

fl ★★★★ % SF 7 LO-VIK CAMPING

a 6789 Loen. ☎ 57 87 45 90. Mobil: 97 50 37 50. Fax: 57 87 45 91.

a 6789 Loen. ☎ 57 87 76 19. Fax: 57 87 78 11.

E-mail: post@sande-camping.no – Internettadresse: www.sande-camping.no

E-mail: lo-vik@c2i.net Internettadresse: www.lo-vik.no Åpen: 1/6–1/9, vinter på bestilling.

Idyllisk beliggenheit ved Lovatnet omkransa av fjell og breear. Godt utgangspunkt for dagsturar til for eksempel. Briksdalsbreen, Geiranger, Vestkapp. Møtepunkt for brevandring på Bødalsbreen. Gratis ørretfiske i Lovatnet. Kafe og kiosk. Kano- og båtutleige, trådlaust internett. D: Idylliche Lage am Loen See und umgebungen von Bergen und Gletschern. Guter Ausgangspunkt für Tages ausflüge nach z.b. bis Briksdalsbreen, Geiranger, Vestkapp. Treffpunkt für Gletscherwanderungen auf Bødalgletscher. Forellenangeln in Loen See (kostenlos). Kanu- und Bootsvermietung, Wireless-Internettverbindung. Cafe und Laden b Rv60/Fv723. Ta av fra Rv60 i Loen og kjør 4,5 km oppover dalen i retning Kjenndalsbreen. N 61°51'06,4" E 06°54'42,0" WGS84

%&#!r.H0FBInJPTVZl][ !TeäìÀÄïóûñ a $ K N ( ) 3 I 9 H Q + 16 ★★-★★★★★ @ 10/70/35/50 fl ★★★★ n % SF 4 GLOPPEN CAMPING OG FRITIDSSENTER

A9

B9

Campingplassen er et godt utgangspunkt for fotturer i Vestlandsfjell. Korte bilturer til Kjenndalsbreen, Ravnefjell og Briksdalsbreen. Dagsturer til Geiranger, Måløy og Ålesund. b Rv60, Stryn 10 km N 61°51’9,35" E 06°49’9,82" WGS84

s#r.HFBIJTVZl][ !ëÀÄïóñ^ ^! $ K P M Y 3 I 9 H = f g Q + 24 ★★★-★★★★ @ 40/150/0/125

fl ★★ SF 8 NESJARTUN CAMPING

A9

a Nes, 6770 Nordfjordeid. ☎ 57 86 27 32/916 02 732.

a 6823 Sandane. ☎ 57 86 62 14. Fax: 57 86 81 05. Mobil: 41 46 84 33.

E-mail: post@nesjartun.no

E-mail: post@gloppen-camping.no – Internett: http://www.gloppen-camping.no

Åpen: 1/5–1/10. Full service periode 20/6–12/8. Ligger idyllisk til ved Hornindalsvannet. Fint utgangspunkt for dagsturer til Ytre og Indre Nordfjord. Laksefiske i Eidselva. D: Idyllisch am See Hornindalsvannet gelegen. Schöner Ausgangpunkt für Tagestouren zum äußeren und inneren Nordfjord. Lachsangeln im Fluss Eidselva. b Rv15. Ca. 8 km frå Nordfjordeid sentrum, i retning Stryn. N 61°54'16,8" E 06°07'32,2" WGS84

Helårsope både hytter og camping/båtutleige. Oppvarma symjebasseng. Fin badestrand. Kort veg til aktivitetar både sommar og vinter. b Rv615, 2,5 km fra Sandane sentrum. N 61°46’05,6" E 06°11’78,5" WGS84

%&s!.<6?0FBDInJPTVZ l[b & , à : F a e t ä ì ~ ´À Ä É ó ñ ö Ï Ì Û a \ L K J I U 9 b H 4 = % W S80 + 24 ★★-★★★★ @ 30/100/80/60 fl ★★★ & SF 5 KLEIVENES CAMPING

a 6783 Stryn. ☎ 57 87 75 13. Fax: 57 87 46 98. E-mail: camping@kleivenes.no – Internettadresse: www.kleivenes.no Åpen: 1/5–15/10.

%&#.ImJPTVl][ ë~ÀÉÂï ! \ L I H + 11 ★★-★★★★ @ 10/25/8/24 fl ★★★ SF 9 BOTNEN CAMPING

B9

A 10

a 5961 Brekke. ☎ 57 78 54 71. Mobil: 91 36 37 57/99 15 80 61. Fax: 57 78 55 77. E-mail: joker.brekke@ngbutikk.net Internettadresse: www.botnencamping.com

Fin beliggenhet ved enden av Strynsvatnet. Ørret- og laksefiske. Fiskekort. Godt utgangspunkt for fjellturer, turer til Geiranger, Briskedalsbreen, Kjendalsbreen, Vestkapp og Stryn Sommerskisenter. 3 høgstandard leiligheter. Internett. b Rv15, Stryn–Grotli. 6,5 km fra Stryn sentrum. N 61°55’53,8" E 06°51’00,0" WGS84

Åpen: 1/5–30/9. Stedet ligger fint til ved sørsiden av Sognefjorden, mellom Oppedal og Rutledal. Fra Bergen er det ca. 1,5 t. kjøring nordover langs E39. Avkjøring v/Instefjord. Gode tur- og fiskemuligheter. Utleie av båt m/motor. b E39. N 61°01’08,5" E 05°20’07,5" WGS84

%&#!.H3FBInJPTVZl]b !&ëÀÄït~_Éó a\L()3I9bH=&Q + 13 ★★★-★★★★★ @ 10/50/20/50

%&r.ImJPTVl] & T ì ~¨À Î ï É ó ñ a L ( 3 I U 9 b H 4 = W g + 13 ★★-★★★ @ 10/40/0/30 73


fl ★★★★ n SF 13 STRYNSVATN CAMPING

B9

fl ★★ SF 16 LYNGMO GJESTHUS OG CAMPING

B 10

a 6783 Stryn. ☎ 57 87 75 43. Fax: 57 87 75 65.

a Lyngmovegen 12, 6869 Hafslo. ☎ 57 68 43 66. Fax: 57 68 39 29.

E-mail: camping@strynsvatn.no Internettadresse: www.strynsvatn.no

E-mail: lyngmo@lyngmoinfo.com Internett: www.lyngmoinfo.com Åpen: 16/6–24/8. Bed & Breakfast, hytter og campingplass i eit rusfritt og familievenleg miljø ved Hafslovatnet i Luster kommune, 14 km frå Sogndal. Nye rom (2–6 senger) med bad og toalett. Båt og kanoutleige. Sognefjorden, Jostedalsbreen og Urnes stavkyrkje som naboar. Gode muligheiter for fiske, fjellturar og dagsturar med bil. D: Wir haben B & B, mit 26 sehr netten, geräumige Zimmern, 16 mit eigenen Badezimmern. Wir haben auch Hütten, mit verschiedenen Standards und Größen und einen schönen Campingplatz auch, gelegt in der Nähe von den Hafslo Teich mit dem Raum für ungefähr 25 Einheiten. Angelnmöglichkeiten in Hafslo See. Sognefjord, Jostedal Gletscher und Urnes Stabkirche als Nachbarschaft. b Rv 55. Frå Sogndal 14 km. Frå Gaupene 16 km. N 61°18'26,6" E 07°12'54,0" WGS84

Triveleg plass ved Strynsvatnet. Godt utgangspunkt for fiske/fotturar og bilturar, bl.a. til Briksdalsbreen, Jostedalsbreen, Nasjonalparksenter, Vestkapp, Geiranger og Stryn sommarskisenter ca. 30 km. Sandvolleyball-bane. Grillpaviljong. Sal av fiskekort, kano og båtutleige, badeplass. Topp moderne sanitærhus med sauna og solarium. Trådlaust internett. b Rv15, 12 km. aust for Stryn sentrum. N 61°55’54,2" E 06°55’19,0" WGS84

%&#!r.6H0FBInJPTVZl] [^`b $&TVoëÀÄïÉñÌÒ a ( \ L P I b H 4 = W Q + 33 ★★★-★★★★★ @ 25/80/60/63 fl ★★★ n SF 15 PLUSCAMP KROKANE, KROKANE CAMPING

A9

%&#6FBImMUWZl] pmäëÀïó ! L K 3 J I H = W Q + 7 ★★-★★★ @ 16/25/0/14

a Brandsøyvegen 1, 6900 Florø. ☎ 57 75 22 50. Fax: 57 75 22 60.

fl ★★★ & SF 17 VEGANESET CAMPING

E-mail: post@krocamp.no Internettadresse: www.krocamp.no

a Dragsvik 15, 6899 Balestrand. ☎ 57 69 16 12.

Helårsåpne, vinterisolerte hytter, de fleste med dusj/WC og internett-tilkopling. 3 hytter tilpasset rullestol. Ypperlig for dykking og fiske i sjøen. Skifterom for dykkere. Båtutleie. Kort vei til badeland og sentrum. Utenom sommersesongen er resepsjonen på Krokane Gard, 300 m mot øst (mot Førde). D: Ganzjährig geöffnet, winterfeste Ferienhäuser, die meisten mit Dusche/WC und Internetanschluss. 3 Ferienhäuser für Rollstuhlfahrer geeignet. Hervorragend zum Tauchen und Angeln geeignet. Umkleideraum für Taucher. Bottsvermietung. Erlebnisbad und Zentrum in der Nähe. Außerhalb der Sommersaison befindet sich die Rezeption in Krokane Gard (300 m östlich). Landstraße RV 5 bis zum Kreisverkehr 2 km vor Florø. Nach links in Richtung Krokane abbiegen. Fahren Sie zum Fjord, biegen Sie nach links ab und fahren Sie ca. 1 km. Riksvei15 (Bundesstraße) nach Brandsøy, 6 km vor Florø. Nach links ca. 4 km in Richtung Solheim fahren. Anfragen außerhalb der Sommersaison: bRv5 til Brandsøy, 6 km før Florø. Ta til venstre, retning Solheim. Kjør ca. 4 km.. N 61°35'61,4" E 05°04'28,7" WGS84 Henvendelse utenom sommersesong: Krokane gard, Brandsøyvegen 13, 6900 Florø. N 61°35'69,6" E 05°04'62,6" WGS84

%&s#!.H6FBIJPXl][b &~ÈÀÄïñ ! L I 9 b = Q + 19 ★★★-★★★★★ @ 4/36/6/26

E-mail:post@veganesetcamping.no Internettadresse: www.veganesetcamping.no Åpen: 20/5–15/9. Hyttene leies ut om vinteren ved forhåndsbestilling. Ved Dragsvik fergested, 9 km fra Balestrand sentrum. Lunt og idyllisk beliggende. Utsikt mot Balestrand. D: Veganeset Camping liegt in Gemeinde Balestrand, Zentral an die Fernverkehrstrassen 55/13 beim Dragsvik Fährstelle, 9 km. vom Balestrand. b Rv13/55. N 61°12'95,1" E 06°33'70,9" WGS84

%&r.H?0FBInJPTVl][ ñ ! L I H = & Q + 8 ★★-★★★★ @ 14/30/0/30 fl ★★ SF 18 VIK CAMPING

A 10

a Boks 92, 6891 Vik. ☎ 57 69 51 25. Mobil: 41 54 41 20. E-mail: grolilje@hotmail.com Åpen: 10.5–30.9 Ved Sognefjorden 100m frå Vik sentrum utgangspunkt for turar i fjell og på fjord. Ekspressbåtanløp, busstopp 100m. Vinteråpne hytter på bestilling. Rolig familiecamping D: Am Sognefjord 100 m vom Ortskern von Vik entfernt. Ausgangspunkt für Ausflüge ins Gebirge und auf dem Fjord. Expressbootsanlegeplatz, Bushaltestelle 100 m. Ferienhäuser können im Winter nach Vorbestellung gemietet werden. Ruhiger Familiencampingplatz. b Rv13. N 61°05'03,0" E 06°34'04,3" WGS84

%&#.IHJRTVl] &Äïñ ! L K P N M I b Q + 8 ★★-★★★★ @ 12/35/0/14

Foto: Sónia Arrepia, Innovation Norge.

74

A 10


fl ★★★★ n & SF 20 PLUSCAMP SANDVIK, SANDVIK CAMPING

B9

fl ★★ & SF 28 BORGUND HYTTESENTER OG CAMPING

a 6868 Gaupne. ☎ 57 68 11 53.

a 6888 Borgund. ☎ 90 62 08 59. Fax. 57 66 81 71.

E-mail: sandvik@pluscamp.no – Internettadresse: www.pluscamp.no Hytteutleige og familiecamping ved Sognefjorden. Høgstandard feriehytter eller enkle campinghytter. Flott utgangspunkt for turar til Jostedalsbreen og Jotunheimen nasjonalpark. Urnes stavkyrkje ligg berre 30 min. biltur frå plassen.

E-mail: ovoldum@alb.no – Internettadresse: www.nafcamp.no Hjemmeside: www.hyttesenter.com

b Rv55. N 61°24’02,0" E 07°18’01,5" WGS84

%&#!r.H0FBInJPTVZl][ !$&(èieäìÈÀÄÎÉûñ^ÏÌÛÒ #$LKZPNX(3I9bH4=&WQ + 28 ★★-★★★★ @ 6/50/0/42 fl ★★★★ & SF 21 BYRKJELO CAMPING

A9

a 6826 Byrkjelo. ☎ 91 73 65 97. Internettadresse: www.byrkjelo-camping.no Åpen: 1/5–1/10. Hytter: helårsåpne. Familiecamping med oppvarmet svømmebasseng, 200 m2 med stor solterrasse. Åpent i skoleferien. Lekeplass og ørretfiske. Gangavstand til butikk, kafé m.m. Kort vei til aktiviteter; riding, rafting, fjellturer, skisenter. Godt utgangspunkt for dagsturer til breer, fjorder og hav. Kåret til årets camping i 2009 av NCC. D: Familiencamping mit beheiztem Schwimmbad 20/6–20/8, Hütten mit hohem Standard. Spielplatz und Kiosk. Viele Möglichkeiten für Ausflüge und Unternehmungen in der Natur. Gangabstand zu den Geschäften und Gaststätten im Ort. Supermarkt und Cafeteria in der Nähe. Von NCC zum Campingplatz des Jahres 2009 gekürt. b E39, sør for Byrkjelo sentrum. N 61°43’82,6" E 06°30’51,9" WGS84

Gloppen/Byrkjelo Camping

%&s#r!.H<?6930BImJP TVZl][bd !&:BFeëkopä~óûñ a$\FLKPONM(IU9H4>&W R 15 d 20 e 40 + 10 ★★-★★★★★ @ 25/65/29/65

B 10

Åpen: 15/5–10/10. Plassen ligger ved E-16, 500 m etter Borgundtunnelen, 25 km. østover fra Lærdalsøyri og 7,5 km vestover etter Borlaug-krysset langs E16. Topp campingforhold for telt, bobiler og campingvogner. Hytter med og uten dusj/toalett. Hyttene har fullt utstyr i kjøkken, dyner og puter på soveromma. TV. Nytt gatekjøkken. Rettigheter for salg av øl og vin. Trampoline. Gratis aurefiske for hytteboere. Oppmerket rute for fotturer i terrenget. Leie av sengetøy kr.20,- pr. seng. Rimelig leie for campinggjester. Sentralt utgangspunkt for turer med bil. D: Der Platz liegt an der E-16, 500 m hinter dem Borgundtunnel, 25 km östlich von Lærdalsøyri, und 7,5 westlich von Borlaug. Ausgezeichnete Campingbedingungen für Zelte, Wohnmobile und Wohnwagen. Ferienhäuser mit und ohne Dusche/Toilette. Die Ferienhäuser verfügen über eine komplette Küchenausrüstung und über Deckbetten und Kopfkissen in den Schlafräumen. TV. Neuer Imbiss. Trampolin. Kostenloses Forellenangeln für Ferienhausbewohner und campinggesten. Markierte Wanderwege. Akzeptable Preise für Campinggäste. Zentral gelegener Ausgangspunkt für Ausflüge mit dem Auto. b E16. N 61°04'9,58" E 07°49'26,44" WGS84

%&#.BImJPXl]b !äëûÀñ aLPOXI4=&Q + 10 ★★-★★★★★ @ 12/20/20/20 fl ★★★★ n SF 31 SOLVANG CAMPING HYTTER OG MOTELL

10 Sogn og Fjordane 4 og B21

a 6894 Vangsnes ☎ 57 69 66 20. Mobil: 91 13 14 46. Fax: 57 69 67 55. E-mail: post@solvangcamping.no Internettadresse: www.solvangcamping.no

V/Vangsnes fergeleie ligger plassen i naturskjønne omgivelser, med Fridtjov statuen like ved. Oppvarmet badebasseng, trampoline, sengetøyutleie. D: Der Platz liegt in naturschöner Umgebung beim Vangsnes Fähranleger, direkt in der Nähe der Fridjof-Statue. Beheiztes Schwimmbecken, Trampolin, Verleih von Bettbezügen. b Rv 13. N 61°10'44,9" E 06°38'28,0" WGS84

%&#!r.H0BIJPTVZl]d ! :´ e ä ì Ä ï ^ a f $ L K M Y ( 3 I 9 4 = Q + 4 ★★-★★★★ @ 4/25/0/15

75


fl ★★★ & SF 32 TVEIT CAMPING

B 10

fl ★★★ SF 40 TJUGEN CAMPING

B9

a 6894 Vangsnes. ☎ 57 69 66 00. Mobil: 91 14 18 79. Fax: 57 69 66 70.

a 6789 Loen. ☎ 57 87 76 17

E-mail: tveitca@online.no Internettadresse: www.tveitcamping.no Åpen: 1/5 – 15/9 Tveit ligger ved Sognefjorden ved Rv13, 3,5km frå Vangsnes fergeplass. 7,5km frå Vik sentrum. Godt utgangspunkt for: fisketurar, fotturar etter merka stier – bil- og fottur på vakre Vikafjell. Fine dagsturar til: Flåm, Jostedalsbreen - Bergen. Båtutleige. Båthavn. Internettcafé. D: Tveit liegt am Sognefjord. Teils naturbelassenes Gelände zwischen Felsen, teils terrassierte Wiese. Sprachen N.D.E. Zeitgemäzige Sanitäranlage. Hütten mit ein oder zwei Zimmer, einige auch mit Dusche/WC und Satelit TV. Bootshafen. Internetcafé. b Rv13. N 61°08'66,7" E 06°37'30,3" WGS84

E-mail: camping@tjugen.no – Internettadresse: www.tjugen.no Koselig campingplass ved Loelva. 2km fra Loen Sentrum v/foten av Skåla 1848 m.o.h. Flott natur med mange fine fjell og guida breturar. Godt utgangspunkt for dagsturer til Geiranger, Stryn sommerski, Fjærland, Runde og Vestkapp. 2 moderne sanitærhus og 2 gjestekjøkken. Trådløst internett. ADAC utmerkelse i 12 år! D: Gemütlicher Campingplatz am Loelva-Fluss, 2 km vom Zentrum Loen am Fuße des 1848 m hohen Skåla, mitten in den schönen Bergen. Geführte Gletscherwanderungen. Tagesausflüge nach Geiranger, Stryn Sommerski, Fjærland, Runde und ans Westkapp bieten sich an. 2 moderne Sanitärhäuser, Gästeküche und WLAN. ADAC-Auszeichnung seit 12 Jahren! b Rv60/Fv723. Ta av ved hotell Alexandra mot Lodalen/Kjenndalen. N 61°52'17,7" E 06°51'33,3" WGS84

%&#!.H<FBInmJPTVZ][b !&(äë~ÀÄïÉûñ a $ L 3 I 9 b H 4 = & Q 15 R 15 + 6 ★★-★★★★ @ 10/30/5/30

%&#!H.960FBInmJPTVZ l][b ! & ë ï ó ñ ö ^¨ ! \ L 9 b H = W Q + 6 ★★★-★★★★ @ 15/50/24/26 fl ★★★★ SF 41 KJØRNES CAMPING

fl ★★★★ SF 33 VASSBAKKEN KRO OG CAMPING

B9

B 10

a Kjørnes, 6856 Sogndal. ☎ 57 67 45 80. Fax: 57 67 33 26.

a 6876 Skjolden. ☎ 57 68 61 88. Fax: 57 68 61 85.

E-mail: camping@kjornes.no – Internettadresse: www.kjornes.no

E-mail: vassbakken@skjolden.com Internettadresse: www.skjolden.com/vassbakken

Åpen: 1/5–1/10. Kjørnes Camping ligg vakkert til ved Sognefjorden, med meir enn 1km strandlinje. Med sin lokalisering midt i «fjordriket», er Kjørnes Camping eit perfekt utgangspunkt for opplevingar ved Sognefjorden. Her køyrer du til dei mest kjende attraksjonane som Nærøyfjorden, Urnes stavkirke, Jostedalsbreen, Flåmsbana i løpet av 1 time. Idyllisk turterreng i nærområdet. Kveldssol. Nytt 08: Sanitær- og servicebygg som tilfredsstiller reviderte norske ***** krav. D: Kjørnes Camping hat eine sehr idyllische Lage, direkt am Sognefjord mit einem Strand von über 1 km Länge. Hier – im Herzen Fjordnorwegens – ist der Kjørnes Campingplatz der perfekte Ausgangspunkt für unzählige Sehenswürdigkeiten die diese Umgebung um den Sognefjord zu bieten hat. Einen Steinwurf entfernt, befinden sich z.B. der spektakuläre Nærøyfjord, die Urnes Stabkirche – Unesco’s Weltkulturerbe –, der magische Jostedalsgletscher und die steilste Eisenbahn der Welt – die Flåmsbahn. Auf gut markierten Wanderwegen in idyllischer Natur und an der langen Abendsonne können Sie sich erfreuen. Neu ab 2008: Das Sanitär- und Servicegebäude, die reviderten norwegischen ***** (5-Sterne) Bedingungen erfüllen. b Rv5. 3km fra Sogndal sentrum, (Reichsstr 5) 3 km vom Sogndal Zentrum N 61°12'70,6" E 07°07'14,8" WGS84

Kro med øl- og vinrett. Utgangspunkt for bil- og fotturar i Jotunheimen. Fiske i fjord, elv og fjell. Vassbakken Kro og Camping er eit billeg og godt alternativ som base for bilog båtturar, til dagsturar i Jotunheimen og Breheimen, eller til Sognefjorden. Ein tur til den vakre og ville Fortunsdalen til Nørstedalseter, er full av spenning og naturopplevelsar. Til Turtagrø og Jotunheimen, med ein fantastisk utsikt mot Hurrungane, med Store Skagastølstind, Ringstind, Soleietindane og Nordre Dyrhaugstind, er det berre 15 km med bil. Til Skjolden og Sognefjorden er det berre 3 km. b Rv55. N 61°29’06,5" E 07°38’26,7" WGS84

%&#!r.9FBInmJPTVZl][ !&TäëïÉ a \ L Z P O N Y I b H = W + 13 ★★-★★★★ @ 12/50/30/28 fl ★★★★ n & SF 34 LÆRDAL FERIE OG FRITIDSPARK

B 10

a Grandvegen 5, 6886 Lærdal. ☎ 57 66 66 95. Fax: 57 66 87 81. E-mail: info@laerdalferiepark.com Internettadresse: www.laerdalferiepark.com Ligg sentralt til i fjordkanten ved enden av Sognefjorden. Godt utgangspunkt for rundturer; «Snøvegen», Flåmsbana, Fjordcruise, Jostedalsbreen. Kåret til TOP Camping Camping Cheque 5 ganger (2003–2007). Nye aktiviteter i 2007: Guida fjellturer, sykkelturer, fisketurer. Sykkelutleige, båtutleige. D: Günstige Lage am Ende des Sognefjordes, prächtiger Ausgangspunkt für Ausflüge und Exkursionen wie z.B. der Schneeweg, Flåm -Eisenbahn, Jostedal Gletscher. Auszeichnungen: Fünfmal von Top Camping Cheque ausgezeichnet (2003-2007). Neue Freizeitangebote im 2007: Geführte, Wander-, Fahrrad- Angelntouren. Fahrradverleih, Bootverleih. b Rv5 (E-16 Oslo-Bergen), 400 m fra Lærdal sentrum. N 61°06'01,6" E 07°28'22,3" WGS84

%&(#!.HBInmJPTVZl[] ! & ( * c Á t ë È À Ä Î ï É ó û ñ ö ^¨ú !a$LKZPNMY(3I9bH4=& W S + 29 ★★★★ @ 20/100/0/82 76

<30DnJNPTVZl][ !$&eäìÀÄï^ a $ K ( 9 H = + 14 ★★-★★★★ @ 25/100/9/100 fl ★★★ n SF 43 MINDRESUNDE CAMPING

B9

a 6783 Stryn. ☎ 57 87 75 32. Fax: 57 87 75 40 E-mail: post@mindresunde.no - Internett: www.mindresunde.no Idyllisk plass ved Strynevatnet. Gresslette mot vannet. Fint utgangspunkt for bil- og fotturer. Fiske i Strynevatnet, kano og båtutleie. Jostedalsbreen Nasjonalpark 6 km. Sommerskisenteret Stryn ligger 30km. fra plassen. Moderne servicebygg. D: Liegt an einem schönen platz am See Strynsvatnet. Die Hütten und Stellpätze haben eine schöne Aussicht über den See. Sanitäranlage von hohem Standard. Angeln, Boot und Kanuverleih. Ausgangspunkt für Ausflüge zu den grössten Attraktionen in Fjord-Norwegen. b Rv15. 10 km aust for Stryn sentrum. N 61°36’00,3" E 06°53’19,2" WGS84

%&#!.H<60FBInJPTVZl][ !&ptåäëÀóñ a f \ L ( I b H 4 = W Q + 10 ★★-★★★★ @10/32/13/32


fl ★★★ SF 44 LUNDE CAMPING

B 10

fl ★★ SF 55 SYSTROND MOTELL, HYTTESENTER OG CAMPING

a P.b. 57, 5741 Aurland. ☎ 57 63 34 12. Fax: 57 63 31 65.

a Husabøvn. 16, 6863 Leikanger. ☎ 57 65 39 17/91 81 99 12.

E-mail: lunde.camping@alb.no Internett: www.lunde-camping.no

Åpen: 1/6–30/8 E-mail: post@systrondcamping.no Internett: www.systrondcamping.no

Åpen: 1/4–1/10. Ligger sentralt til i Aurland, nær E-16 og Rv 50. Eit fint utgangspunkt for turar i Aurlandsdalen, på Sognefjorden, Flåmsbana, og fjellvegen Aurland - Lærdal, med den nye spektakulære utsiktsrampen «Stegastein» 500 m fra Aurland Idrettsanlegg, 1 km frå daglegvarebutikkar. Sogneporten restaurant med alle rettigheter 100 m frå plassen. Jernvarehandel med campinggass. b Rv50. N 60°53'99,9" E 07°12'38,7" WGS84

%&#!r.HIJPTVl][ @aeì^ a L ( 9 H Q + 17 ★★-★★★★ @ 15/80/0/40 fl ★★★★ n % SF 45 PLUSCAMP JØLSTRAHOLMEN CAMPING OG HYTTER A 9

a Jølstraholmen Camping, 6847 Vassenden. ☎ 95 29 78 79. E-mail: post@jolstraholmen.no – jolstraholmen@pluscamp.no Internettadresse: www.jolstraholmen.no www.jolstraholmen.no

B 10

Ei familiebedrift som ligger ved riksveg 55 i solhellinga på nordsida av Sognefjorden, en 1/2 times køyring vestover frå Sogndal. Til plassen høyrer det og med ei badestrand nede ved Sognefjorden. Me har hytter med og uten dusj i ulike storleikar. Plassen ligg sentralt i forhold til dagsturer til attraksjonar som Flåm og isbremuseum i Fjærland og Jostedalen m.m. D: Der Platz liegt an der Strasse Nr. 55 – Sognefjordvegen. Zwischen den Obstgärten an der Sonnenseite vom Sognefjord. Unser Platz hat Hütten mit verschieden Ausstattungen. Motel mit Dusche, Wc und Kochnische. Badeplatz mit Badehütte am Sognefjord. Es können Touren zum Nationalpark Jostedalsbreen, nach Fjærland mit Besuch des Gletschermuseums und nach Flåm. b Rv55. N 61°10'58,3" E 06°48'02,5" WGS84

%&#.JPTV[ ! & ä Ä ï ^¨ ! f 3 I = + 14 ★★-★★★★ @ 10/10/3/3 fl ★★ SF 62 DALSØREN CAMPING

Feriesenter for hele familien, sommer og vinter. Nytt serviceanlegg i desember 2010 med minibad, familiebad, kjøkken, vaskerom og egen sløyeplass for fisk. Sanitæravdelingen er tilpasset funksjonshemmede. Camping, hytter, kafé, bensin og dagligvarebutikk. 9 hulls golfbane – nabo 200 m, Jølster Skisenter – alpinanlegg – 800 m fra oss. Trådløst nettverk, Kabel TV for bobiler/vogner. D: Das ganzjährige Ferienzentrum für die gesamte Familie. Neue Serviceanlage im Dezember 2010 fertig gestellt: Minibad, Familienbad, Küche, Waschraum und Arbeitsplatte mit Spüle zum Ausnehmen von Fischen Camping, Hütten, Café, Tankstelle und Lebensmittelgeschäft. 9-Loch-Golfplaz in 200 m Entfernung. Das Jølster Skizentrum mit Alpinanlage in 800 m Entfernung. Drahtloses Netzwerk, Kabelfernsehen in den Hütten und für Wohnmobile/-wagen. b E39. Ligger ved E 39, 18 km nord for Førde, 3,5 t. kjøring fra Bergen retning Stryn. N 61°29'17" E 06°04'59" WGS84

B9

a 6872 Luster. ☎ 57 68 54 36. Fax: 57 68 52 30. E-mail: thomas_dalsoren@hotmail.com Internettadresse: www.dalsoren.com

s H < ? 6 0 F B D I m J NP T V l ^ `´b h $&Naoptäë~ÀïóûñÏÌÒÛ ! \ K P ( I B H = g % W d 30 e 10 + 19 ★★-★★★★ @ 30/50/29/76

Åpen: 1/5–31/9. Egen strandlinje langs Lusterfjorden. Strategisk plassert for turer til Jotunheimen, Nigardsbreen, Norges eldste stavkirke på Urnes og til tettsted som Gaupne og Sogndal. 100 år gammelt, restaurert steinsel (5km). 1 hytte m/solarium. Egen internett café for gjester. (2 maskiner). Robåt, motorbåt, vannsykkel, x-box til leie. Hele campingplassen er beplantet med blomster og prydbusker. Vi tilbyr fast oppstillingsplass for campingvogner. Frå 1/5–1/8 Kr. 4500,– inkl. strøm. Velkommen til Dalsøren Camping. D: Eigener Strandabschnitt am Lusterfjord. Idealer Ausgangspunkt für Ausflüge nach Jotunheimen, Nigardsbreen, zu Norwegens ältester Stabkirche in Urnes und zu Ortschaften wie Gaupne und Sogndal. 100 Jahre alte, restaurierte Steinhütte (5 km). 1 Ferienhaus mit Solarium. Eigenes Internetcafé für Gäste (1Terminal). Ruderboot, Motorboot, Wasserfahrrad, X-Box zum Vermieten. Der gesamte Campingplatz ist mit Blumen und Ziersträuchern bepflanzt. Willkommen bei Dalsøren Camping! b Rv55, Sogndal 45 km. N 61°26’36,0" E 07°27’37,3" WGS84

fl ★★★★ SF 47 FLÅM CAMPING OG VANDRARHEIM

%&#!r.HIJPTVZl] ! $ ( V e ä ì À Ä ï Â ^¨ a L K N ( ) 9 H 4 = Q + 16 ★★-★★★★ @ 17/30/0/30

B 10

a 5743 Flåm. ☎ 57 63 21 21. Fax: 57 63 23 80.

E-mail: camping@flaam-camping.no Internettadresse: www.flaam-camping.no Endestasjon for Flåmsbana. Fjordcruise til Gudvangen og Bergen. Fint utgangspunkt for fotturar og eindagsturar med båt, buss og tog. Høve til fine sykkelturar. Åpen: 1/5–15/9. D: Endstation der Flåmsbahn. Fjordfahrten nach Gudvangen und Bergen. Schöner Ausgangspunkt für Wanderungen und Tagestouren mit Schiff, Bus und Zug. Tolle Radtour-Möglichkeiten. b Rv50/E16. N 60°51'77,2" E 07°06'57,7" WGS84

%&#r.BInJPTVZl][ ieìÎïÉóûñöò a$\LKZPNM(3GI9bH4=W Q + 15 ★★-★★★★ @ 25/90/0/80

fl ★★★★ n % SF 86 STRYN CAMPING

B9

a Postboks 57, 6781 Stryn. ☎ 57 87 11 36. Fax: 57 87 20 25. E-mail: info@stryn-camping.no Internettadresse: www.stryn-camping.no

b Rv15, midt i Stryn sentrum. N 61°54’22,9" E 06°43’29,6" WGS84

%&#.H<FBInmJPTVZl]b !&(*è:FTVZaecÁmrtåë ó ñ ^¨Ï Ì Ó Ò Û a$\LKZPONM(I9bH4=%W Q + 24 ★★★-★★★★★ @ 10/80/75/80 77


fl ★★★★ n SF 88 BØYUM CAMPING

B9

fl ★★ n SF 95 UTLADALEN CAMPING

B 10

a 6848 Fjærland. ☎ 57 69 32 52.

a 6884 Øvre Årdal. ☎ 57 66 34 44.

E-mail: kfodne@frisurf.no Internettadresse: www.fjaerland.org/boyumcamping

E-mail: post@utladalencamping.no Internettadresse: www.utladalencamping.no Fri internett.

Campingplassen ligger mellom Jostedalsbreen og Sognefjorden. Hytter m/dusj og toalett, oppstillingsplass for bubilar, teltplass og servicebygg. 10 rom for to personer. Der ein deler dusj, toalett og kjøkken. Breturar, merka turløyper, fjord- og elvefiske. I nærleiken ligg: Norsk Bremuseum og Den norske bokbyen. b Rv5. N 61°25’39,3" E 06°45’43,6" WGS84

%&#!r.H0FBInJPTVZl] [b ! & e ì û ñ ^¨ ! L ( 3 G I H 4 = Q + 9 ★★★★ @ 10/50/0/36 fl ★★ SF 89 VANG CAMPING

B 10

a 5747 Gudvangen ☎ 57 63 39 26/41 26 52 12. Åpen: 10/5–10/9 E-mail: post@vang-camping.no Internettadresse: www.vang-camping.no b E16. Plassen ligger fritt og fint til i Verdsarvområdet Nærøyfjorden. 1 km frå fergekaien. Godt utgangspunkt for rundturar (Norway in a nutshell). Flåmsbana, ca. 15 min køyring. Velkommen til oss N 60°53’0,64" E 06°50’4,93"

%&#r.JPTV]b &ëïñ !a$LKPNM(IH= Q + 11 ★★-★★★★ @ 8/35/0/20 fl ★★★ n SF 94 FØRDE GJESTEHUS OG CAMPING

A9

a Postboks 557, 6803 Førde. ☎ 57 82 65 00 / 46 80 60 00. E-mail: post@fordecamping.no Internettadresse: www.fordecamping.no

b E39. 20 hytter, alle med bad, fullt utstyrt kjøkken, samt TV. 16 rom med bad og TV. Følg anvisninger langs E 39. Ta av fra E 39 i rundkjøring og du vil finne oss på høgre side av vegen ved elva Jølster. D: 20 Hütten, alle mit Bad, komplett eingerichtet, Küche und TV. 16 Zimmer mit Dusche/WC. N 61°26’96,4" E 05°53’51,7" WGS84 %&#r.0FBIJTV[ !xaeë a F K 3 J I 9 H 4 = + 20 ★★★★ @ 25/40/0/40

b Rv53, 4km fra Øvre Årdal. %&#!.HIJPTV][ &ìï a $ L X ( H Q + 14 ★★ @ 0/8/0/8 fl ★★★ n SF 97 JOSTEDAL CAMPING

B9

a Gjerde, 6871 Jostedal ☎ 57 68 39 14/97 75 67 89. Fax: 57 68 41 36 E-mail: post@jostedalcamping.no Internett: www.jostedalcamping.no Åpen: 1/5–15/10. Jostedal Camping ligg idyllisk til ved elv, berre 5 km frå Nigardsbreen i Jostedalsbreen Nasjonalpark. Flott utgangspunkt for fjellturar. Rafting frå plassen. Kort veg til andre aktivitetar som guida breturar, kajakkpadling på Styggevatnet, riding og juving. Høgstandard sanitæranlegg. Gratis WLAN. 200 m til kafé, kolonialbutikk og bensinstasjon. 2,5 km til Breheimsenteret. D: Jostedal Camping liegt idyllisch am Fluss, nur 5 km vom Gletscher Nigardsbreen im Jostedalsbreen National Park. Die Seite, an der das Camp liegt, ist ein exzellenter Startpunkt für lokales Wandern und geführten Rafting-Trips. Innerhalb einer kurzen Distanz kann man geführtes Gletscher-Wandern, mit dem Kajak auf Styggevatnet fahren, reiten auf Pferden oder canyoning buchen. Das Service-Gebäude hat einen hohen Standard und wir bieten kostenlos WLAN an. Breheimsenteret Gletscher Museum, Cafes, Gemischtwarenhändler und Tankstelle sind in der Nähe. b Plassen ligg 150 m frå Rv 604. N 61°37'54,2" E 07°16'01,0" WGS84

%&s#.H<?60FBInJPTV] &ñ^Ûó a L K P N X ( = W Q + 12 ★★-★★★★★ @ 7/30/0/30 fl ★★★ n % SF 98 PLUSCAMP NORE, NORE FJORDSENTER AS

A9

a 6711 Bryggja ☎ 94 78 40 42 E-mail: post@nore-fjordsenter.com Internett: www.nore-fjordsenter.com Nore Fjordsenter ligg vakkert til ved ytre del av Nordfjorden. Flott utsikt mot Hornelen. Vi kan også tilby oppstillingsplassar for bubilar, telt, campingvogner og eit servicebygg med topp fasilitetar. Vi har flotte, romslige familiehytter og bygger nå mindre hytter med samme standard beregnet på par/mindre familier. På fjorden er det ikkje langt til mange gode fiskeplassar. Med ein litt større båt er det kort veg ut i det åpne havet. Der det er endå betre fiskeplassar. Her er óg gode muligheiter for fiske i fleire fjellvatn i nærområdet. Nore Fjordsenter er et godt utgangspunkt for opplevelser både på sjøen og på land.

%&s#!.HFBInmJPTVZl][ !&eäë~ÀÄÎïÉ_ñ a K I b H 4 = % d 40 + 4 ★★★★★ @ 52/28/5/28

Øvrige klassifiserte bedrifter i Sogn og Fjordane SF 30 SF 11 SF 57 SF 79 SF 81 SF 84

78

Bjøraker Camping ★★ Djuvik Camping ★★★ Gryta Camping ★★★ Nygård Kro & Camping ★★★ Oldevatn Camping ★★★★ Smørdal Hytteutleie & Camping ★★

6888 Steinklepp 6894 Vangsnes Olden, 6788 Olden Grov, 6798 Hjelledalen Oldevatn, 6788 Olden Smørdal, 6770 Nordfjordeid

57668720 57696733 57875936 57875258 57875915 57862331


Møre og Romsdal www.norwegen.no www.norway.org.uk www.visitnorway.com www.noorwegen.nl www.turistveg.no

MR

www.fjordnorway.com

n Helårsåpne campingplasser Open all year Ganzjährig geöffnet

Trollveggen i Romsdal.

fl ★★★ MR 1 LYSØ CAMPING OG RORBU-UTLEIE

B8

a Lysø 6530 Averøy. ☎ 71 51 21 13. Fax: 71 51 24 09.

fl ★★★ n MR 5 KVILTORP CAMPING

Mobil: 91 62 08 65. E-mail: lysocamp@gmail.com Internettadresse: www.luso.uuuq.com Åpen: 1/4–30/9. På bestilling 1/10–31/3.

a Fannestrandv. 140, 6419 Molde. ☎ 71 21 17 42. Fax: 71 21 10 19.

Adkomst til Averøy: Fra Molde via Rv 64 og Atlanterhavsveien. Følg skiltene fra Hoset til Lysø fra Kristiansund via Atlanterhavsveien og Rv 64 til Hoset. Følg skiltene fra Hoset til Lysø. b RV 64. N 63°02'29,6" E 07°24'24,1" WGS84

%&#!r,H<?9BIJPTVZl] [ !ä~ÀÄïÉ a L ( 3 H 4 Q + 8 ★★★-★★★★ @ 4/30/0/12

B8

E-mail: kviltorp.camping@online.no Internettadresse: www.kviltorpcamping.no Åpen: 1/4–30/9. På bestilling 1/10–31/3. Plassen ligger idyllisk til ved Fannefjorden, 3 km øst for Molde sentrum – rosenes by. E-39. Nytt moderne sanitæranlegg. Ny resepsjon med kaffeautomat, TV og internett. Utleie av mindre møterom. Storkiosk m/gatekjøkken med enkle middagsretter og pizzza. Nyrenoverte hytter. Nye toppmoderne sjøhus med panoramautsikt. Fritt fiske i fjorden. Trådløs internettilgang over hele plassen (mot avgift). Vi ønsker velkommen til en helårsåpen campingplass, som eies og drives av NAF avd. Molde og Omegn. b E39. N 62°44'55,7" E 07°13'89,0" WGS84

%&r.FBImJPTVl] ! & r t ï ö ^¨ò Ì Û ! $ L K O ( 3 J I b H 4 = % + 35 ★★★-★★★★★ @ 14/100/0/60 fl ★★★★ MR 7 MJELVA CAMPING OG HYTTER

B8

a Mjelva, 6300 Åndalsnes. ☎ 71 22 64 50. Fax: 71 22 68 77. Mobil: 91 83 38 57. E-mail: mjelvac@eunet.no Internettadresse: www.mjelvacamping.no Åpen: 10/5–10/9. Mjelva Camping ligger 3 km sør for Åndalsnes, med vakker utsikt til de mest berømte fjell i Romsdal. Kort vei til berømte Trollstigen. Godt utgangspunkt for fjellturer og dagsturer, Atlanterhavsveien og Mardalsfossen. Fiske i elv og sjø. Kanoutleie, minigolf, utesjakk, gocart og lekeplass. D: Mjelva Camping liegt 3 km südlich von Åndalsnes, mit phantastischem Ausblick auf den bekanntesten Berg in Romsdal. Geringe Entfernung zum berühmten Trollpfad „Trollstigen“. Ausgezeichneter Ausgangspunkt für Berg- und Tageswanderungen. Atlanterhavsveien (Atlantik-Küstenstrasse) und Mardalsfossen (höchster Wasserfall Europas). Angeln in Fluss und See. Kanuverleih, Minigolf und Freiluftschach. Gokart und Spielplatz. b E136. N 62°32'51,6" E 07°42'48,3" WGS84

%&#!r.H0FBInJPTVZl][ ! & ( e o a t ä ì À ï ´ó û ñ ^¨ a # $ P L N ( I 9 b H 4 = Q + 22 ★★★-★★★★★ @ 30/50/0/50

Foto: Pål Bugge, Innovation Norge.


fl ★★★★ MR 9 GRANDE HYTTEUTLEIGE OG CAMPING

B8

fl ★★ MR 25 BLÅHAMMER CAMPING

a 6216 Geiranger. ☎ 70 26 30 68. Mobil: 92 68 68 93/97 01 50 81.

a Nedre Gule, 6430 Bud. ☎ 71 26 17 03/41 32 07 31.

E-mail: office@grande-hytteutleige.no Internettadresse: www.activegeiranger.no www.grande-hytteutleige.no

E-mail: sguvinje@online.no/blaahammercamping.no Internettadresse: www.firmanett.no/blaahammer

Åpen: 1/4–20/10. Plassen ligger idyllisk til helt ned ved Geirangerfjorden. Utrolig flott utsikt fra hyttene og campingplassen. Ingen støy fra trafikk. Vi har utleie av båter, kajakker og fiskeutstyr. Hjertelig velkommen til oss for avslappende eller aktiv ferie. b Rv63, 2 km fra sentrum nede ved fjorden. N 62°11’59,9" E 07°18’53,6" WGS84

%&s$,<IJPTVl[ &(èÈÀÄÎïÉÛ a L Z M ( I 9 H 4 = W + 16 ★★-★★★★ @ 50/20/4/10

B8

Åpen: 1/5–1/10 Lunt beliggende ved skog med åpent terreng mot sjøen. Fin badestrand godt egnet for barn. Gode fiskemuligheter. Fint utgangspunkt for besøk til Atlanterhavsveien. b Rv644, 45 km fra Molde N 62°54'8,4" E 06°56'8,76" WGS84

s#.HBImJ] &eëÀïóñ a L + 9 4 Q + 6 ★★ @ 16/40/0/24

fl ★★★★ n % MR 27 PRINSEN STRANDCAMPING A/S

A9

a Grønvika 15, 6015 Ålesund. ☎ 70 15 21 90. Fax: 70 15 49 96. fl ★★★★ n MR 11 PLUSCAMP BUD, BUD CAMPING

B8

a Boks 55, 6430 Bud. ☎ 71 26 10 23/97 70 05 44. Fax: 71 26 11 47. E-mail: bud@pluscamp.no Internettadresse: www.budcamping.no Åpen: 1/4–1/10. Kjør Rv64 fra Årø flyplass ved Molde og overgang til Rv664 til Bud. Campingplassen ligger 500 m fra tettstedet Bud, med alle typer forretninger og bank. Egen oppstillingsplass for bobiler. b Rv664. N 62°54’14,2" E 06°55’43,6" WGS84

%&#!r.HFBIJPTVZl][ !eäìÀÄï_ ! a $ L K N ( I 9 H Q + 20 ★★-★★★★★ @ 46/120/20/70

E-mail: post@prinsencamping.no Internettadresse: www.prinsencamping.no Prinsen Strandcamping ligger 5 km fra Ålesund sentrum, idyllisk til ved sjøkanten. Her har vi 34 appartements hytter, 8 campingrom og campingområde. Badestrand, båtutleie og salg av kolonial- og bakervarer om sommeren. Plassen er et godt utgangspunkt for dagsturer til området rundt. 75 stk. uttak for kabel-tv til caravan. b Rv19. N 62°27'50,9" E 06°15'19,2" WGS84

s#!.<?0FBDInmJPTVZl][ !$&(Trtë~Àïò !$LKM(3IbH4=%Q + 34 ★★★★-★★★★★ @ 30/100/0/25 fl ★★★ MR 31 BJØLSTAD CAMPING

B8

a 6445 Malmefjorden. ☎ 71 26 56 56/47 23 79 62. fl ★★★ MR 19 GEIRANGER CAMPING

B9

a 6216 Geiranger. ☎ 70 26 31 20. E-mail: post@geirangercamping.no Internettadresse: www.geirangercamping.no Åpen: 20/5–20/9. Beliggende i sentrum med alle servicetilbud i umiddelbar nærhet. Lang strandlinje og fiskemuligheter. Godt utgangspunkt for fotturer og utflukter. Båt- og kajakkutleie. Internett-tilgang. b Rv63. N 62°06’25,6" E 07°12’25,7" WGS84

%&#!.H?FIJPTVl[ &(ÀÂ L K P N M I 9 H = @ 20/140/5/73

E-mail: post@bjolstad.no – Internettadresse: www.bjolstad.no Åpen: 1/5–30/9, eller på forespørsel. b Rv64. Bjølstad Camping ligger lunt til ved idylliske Malmefjorden, 15 min. fra Molde, 10 min. fra Elnesvågen. Lekeplass. Båtutleie, samt fiske fra molo. Stor gapahuk nede ved sjøen. En rolig base for mange fine dagsturer. Familiedrevet. D: Idyllische Lage am Fjord, 15. Min. von Molde Zentrum. 10 Hütten. Camp für Zelte/Wohnmobile/-Wagen. Bootsverleih. Bade- und Spielplatz. Ruhig und kein Durchgangsverkehr.

%&#.EIJTVl[d &óñ a = + 10 ★★-★★★★ @ 15/45/0/20 fl ★★★ MR 35 STADHEIMFOSSEN CAMPING OG HYTTER

B9

a 6218 Hellesylt. ☎ 70 26 50 79. Fax: 70 26 52 95. Åpen: 1/5–30/9. Campingplassen ligger ved kjent lakseelv. Godt fiske i elv, sjø og fjellvatn. Rolig familiecamping. b Rv60/Fv15, 2 km øst for Hellesylt. N 62°05'57,0" E 06°53'07,5" WGS84

%&#!r.HBIJPTVl][ ìÀï_ ! L ( 9 H 4 W Q + 10 ★★-★★★★★ @ 8/40/0/30 81


fl ★★★★ MR 38 SURNADAL CAMPING BREKKØYA

B8

fl ★★ MR 57 FAGERVIK CAMPING

a 6650 Surnadal. ☎ 71 66 07 60 / 91 37 81 59.

a Tresfjord, 6392 Vikebukt. ☎ 71 18 11 25. Mobil: 99 29 07 22.

E-mail: jarlskei@c2i.net Internett: www.surnadal.camping.no

E-mail: ksundgot@online.no – Internettadresse: www.fagervikcamping.no Båtutleige. b E136, mellom Åndalsnes og Ålesund. N 62°32'21,8" E 07°09'14,2" WGS84

b Rv65. Ved riksvei 65, 500m fra Surnadal sentrum, retning Kristiansund. Plassen ligger ved Surna, en av Norges beste laks- og ørretelver. Fiskekort selges på 2 fiskevald. Sjøfiske og fiske i fjellvann. 5 km til offentlig badestrand. Innen en avstand på 500m finnes svømme- og idrettshall, butikksenter, post, bank, pub, restaurant og diskotek. 2 km til alpinsenter og 8 km til Nordmarka Skisenter. N 62°58’52,2" E 08°41’22,8" WGS84 %&#!r.H<?FBInJPTVl] ! & < e å ä ì ~ À ï ó ñ ^¨Ï Ì Ò Û a\LKZPNMY(JI9bH4%WQ + 20 ★★★★★ @ 18/70/0/70 fl ★★ n MR 41 OSEN CAMPING

a Strandvegen 17, Postboks 191.

B9

Jeppes Kafe og Motell, 70 26 04 38. Fax: 70 26 00 46. Mobil: 92 04 79 97 Ligger like ved Stranda sentrum. Gode fiskemuligheter i sjø, og i lakseelven like ved. Godt utgangspunkt for fotturer i fjellet, og dagsturer m/bil-buss-båt til Geiranger, Runde, Trollstigen, Ålesund og Molde. Skisenter 5 km. Restaurant, kafeteria, kjøpesenter, post, bank, sauna, solarium og svømmehall bare 200 m. fra plassen. D: Der Platz Liegt um Stranda Zentrum. Gute Angelmöglichkeiten in Meer, und im der Lachsfluss. Gute Wandermöglichkeiten und idealer Ausgangpunkt für Tagestauren nach Geiranger, Runde, Trollstigen, Ålesund und Molde. Alpinzentrum mit abwechslungsreichen Hängen (5 km). Restaurant, Café, Geschäfte, Post, Bank und Schwimmbecken = 100–200 m. b Rv. 60. N 60°18’29,9" E 06°56’55,4" WGS84

%&#!.HIJPTld !DetìÀïûñ:IÏÌÛ a L K N M ( 9 4 Q + 9 ★★-★★★★ @ 6/20/14/20

%&#.H][ ìÀï ! # L ( 9 H Q + 6 ★★-★★★ @ 0/35/0/35 fl ★★ n % MR 58 FJELLSTOVA ØRSKOGFJELLET

B9

a Boks 59, Ørskogfjellet, 6249 Ørskog. ☎ 70 27 03 03. Fax: 70 27 00 60.

6201 Stranda.

B8

E-mail: post@fjellstova.no – Internettadresse: www.fjellstova.no Fritt fiske i nærliggende fjellvann for campingplassens gjester. Tar i mot forhåndsbestilling og formidler denne for leie av fiskebåter m/fører for sjøfiske. Det samme for rideturer i fjellet. Wy spreken Nederlands – wir sprechen Deutsch. D: Freies Angeln in den Bergseen der Umgebung für Gäste des Campingplatzes. Fischerboote mit Bootsführer zum Angeln im Meer werden vermittelt, ebenso Reitausflüge ins Gebirge. Vorbestellung möglich. b Rv136/E39/E136. – Mellom Molde, Ålesund, Geiranger og Åndalsnes.

% & # . H B I m m J P T V Z l [ ^¨b &àvtäëÀïóûñöÏÌÓÒÛÚ !fLZPNMY(3JI9b4=%W + 15 ★★-★★★★★ @ 30/120/15/120 fl ★★ MR 65 HELLESYLT CAMPING

B9

a 6218 Hellesylt. ☎ 0047 90 20 68 85. E-mail: post@hellesyltturistsenter.no – Internettadresse: www.hellesyltturistsenter.no Åpen: 15/4–30/9. Plassen ligger ved fjorden m/egen brygge. Nær sentrum, likevel avskjermet og rolig. Butikker, telefon, post, kafé og restaurant 100m. Båt m/motor til leie. D: Der Platz liegt am Fjord mit eigenem Bootssteg. In der Nähe des Ortskerns, aber trotzdem in abgeschirmter, ruhiger Lage. Geschäfte, Telefon, Post, Café und Restaurant 100m. Motorbootverleih. b Rv60. N 62°05'00,6" E 06°52'21,2" WGS84

%&s#.HJPTVl] &eìÀÄÎïÉñ^ ! L K Z P O N M ( I 9 b H 4 W @ 9/50/25/50

82


fl ★★★★ MR 83 MÅNA CAMPING

B8

fl ★★ & MR 118 VISA CAMPING

B8

a 6386 Måndalen. ☎ 71 22 34 35.

a 6364 Vistdal. ☎ 71 23 51 94. Mobil: 41 67 61 18.

Email: ifarkvam@online.no Internettadresse: www.manacamping.no

E-mail: jan.rindli@nessepost.no – Internettadresse:www.vistdal.com

Fiske i sjø, elv og fjellvann. Gode turmuligheter, ligger midt i sentrum for dagsturer til Ålesund, Geiranger, Trollstigen, Molde, Atlanterhavsvegen. Egen småbåthavn. D: Angeln in Meer, Fluss und Bergseen. Gute Wandermöglichkeiten und idealer Ausgangspunkt für Tagestouren nach Ålesund, Geiranger, Trollstigen, Molde und über die Atlantikstrasse (Atlanterhavsvegen). Eigene Marina. 22 km bis Åndalsnes. b E139, Åndalsnes 22 km. N 62°31'56,5" E 07°26'36,7" WGS84

%&#.?960FBInJPTVZl][ !&àecÁäë~ÈÀÄÎïÉÂóñ^ ¨ ! P f \ L K I 9 H = W Q + 20 ★★-★★★★ @ 35/100/30/100

Åpen: 15/5–15/9. Drive in Campingplass uten betjening. Avgift bli utført 2 ganger hver dag. Daglig vask av sanitæranlegg. Meget godt tilrettelagt fr bobiler. Laksefiske. b Rv660. N 63°43'03,8" E 07°55'35,9" WGS84

s#+*HFIJPTl9 ëï a $ K X & + 3 ★★★ @ 0/50/5/50 fl ★★★ % MR 119 VALSØYTUNET

B8

a 6687 Valsøyfjord. ☎ 71 55 51 35. Fax: 71 55 51 16. fl ★★★ MR 88 SALTKJELSNES CAMPING

E-mail: epost@valsoya.no – Internettadresse: www.valsoya.no

B8

a Eidsbygda, 6350 Eidsbygda. ☎ 71 22 39 00 /privat 71 22 38 15.

Åpen: 15/5–1/9. Ligger idyllisk til ved fjorden. Omkranset av flere små øyer. Gode fiskemuligheter fra svaberg, bruer og båt. Turmuligheter i skog og fjell. Kro i 158 år gammel tømmerbygning. Otnes- brygga, aktivitetssenter 2 km. Geitbåtmuseum på Enge 3 km. Naturlig stoppested mellom Atlanterhavsveien og Trondheim. b E39, Kristiansund 60 km – Trondheim 120 km. N 63°08'13,3" E 08°27'10,1" WGS84

E-mail: camping@saltkjelsnes.no Internettadresse: www.saltkjelsnes.no Åpen: 1/4–1/10. Plassen ligger ved fjord og saltvannsstrøm. Badeplass. Båtutleie. Flytebrygge. Fint utgangspunkt for turer til Molde (33km) og ytre Romsdal. Åndalsnes (23km), Trollstigen. Rødven Stavkirke (10km). b Rv64. N 62°36'35,3" E 07°32'30,5" WGS84

%&#r.<InJPTVZl[b !äì~ÀÄÎïÉ^ ! L Z N Y I H = % & W S + 2 ★★★★ @ -/37/15/37

%&!.H<6FBInJPTV[^ !&~ÀÄïÉ ! L I 9 b H W + 14 ★★-★★★★ @ 15/40/10/40 fl ★★ & MR 113 BYSKOGEN CAMPING

fl ★★★ & MR 120 PLUSCAMP TROLLSTIGEN

TROLLSTIGEN CAMPING & GJESTEGÅRD

B9

a Isterdalen, 6300 Åndalsnes ☎ 71 22 11 12/91 39 01 05. Fax: 71 22 22 48. B8

a Skogveien 38, 6517 Kristiansund N. ☎ 71 58 40 20. Fax: 71 58 17 80. Mobil: 48 00 31 31. E-mail: post@byskogen.no Internettadresse:www.byskogen.no Ligger 1,1 km fra Rv70 i Kristiansund’s byskog, like etter(før) passering av bygrensen. Barnevennlige omgivelser. Høg standard på hyttene. Godt utgangspunkt for turer til: Atlanterhavsveien, Grip, Molde og til indre Nordmøre over «Krifast»-veianleggene. Avstand til golfbane 1,5 km. b Rv70. N 63°06'37,4" E 07°49'52,8" WGS84

%&#.HFBIJPTVZl][ !etìÀ a $ L ( 3 9 H 4 = & Q + 9 ★★-★★★★ @ 6/20/14/20

E-mail: ed-mey@online.no – Internettadresse: www.trollstigen.no Åpen: 1/5–30/9. Helårs på bestilling. Vår camping og gjestegård ligger i vakker natur med utsikt til Trollstigen. 10 km fra Åndalsnes mot Geiranger R63. Vi kan tilby ny restaurant med frokost og middagsservering. Ny campingplass med telt og caravanplasser. Rom, hytteutlleie, enkel og høgstandardhytter. Grillplass, leikeplass, kano- og sykkelutleie. Mye troll. Turstier og kanopadling. Stor tax-free souvenirbutikk. D: Unser Gasthof liegt in schöner Natur mit Blick auf den Trollstigen, 10 km von Åndalsnes i Richtung Geiranger R63. • ein neues Restaurant • neue Hütten von hohem Standard mit Dusche und Küche • einen neuen Campingplatz mit Zelt- und Wohnwagenplätzen • Viele Aktivitäten b Rv63, Åndalsnes. N 62°30'16,8" E 07°40'45,7" WGS84

%&#!r.H0FBIJPTVZl][ !TeäìÀÄïûñ^ # f $ L M X ( 3 I H 4 = & Q + 19 ★★-★★★★★ @ 40/40/40/26

Øvrige klassifiserte bedrifter i Møre og Romsdal Geirangerfjorden Feriesenter ★★★ MR 22 Gjerde Camping ★★ MR 68 Hjørundfjord Camping ★★ MR 33 Vinje Camping ★★★ MR 109 Voldsdalen Camping ★★★

6216 Geiranger 6210 Valldal Postboks 25, 6166 Sæbø 6216 Geiranger Sjømannsveien, 6008 Ålesund

95107527 70257961 70040016 70263017 70125890

83


Sør-Trøndelag www.norwegen.no www.norway.org.uk www.visitnorway.com www.noorwegen.nl www.turistveg.no

ST

n Helårsåpne campingplasser Open all year Ganzjährig geöffnet

Trondheim.

fl ★★★ & ST 4 TRÅSÅVIKA CAMPING

C8

fl ★★★ ST 19 FLAKK CAMPING

a 7354 Viggja. ☎ 72 86 78 22. Fax: 72 86 79 79.

a Flakk, 7070 Bosberg. ☎ 72 84 39 00.

E-mail: post@trasavika.no Internettadresse: www.trasavika.no Åpen: 1/5–10/9. Idyllisk beliggenhet direkte ved Trondheimsfjorden. Ved gamle E39, avkjørsel fra Børsa og Orkanger. Servicebygg med resepsjon, butikk og kafeteria. Helårsutleie av hytter m/bad. b E39, Trondheim 40 km. N 63°20’49,0" E 09°57’43,0" WGS84

Internettadresse: www.flakk-camping.no Åpen: 1/5–1/9. Plassen har idyllisk beliggenhet ved Trondheimsfjorden, 10 km. fra Trondheim sentrum. Følg Rv715 fra Trondheim, eller Rv707 fra Klett til Byneset. D: Der Platz hat eine idyllische Lage am Trondheimsfjord, 10 km vom Trondheimer Zentrum entfernt. Folgen Sie dem Rv.715 ab Trondheim, oder dem Rv707 von Klett nach Byneset. b Rv715/707. N 63°27'00,9" E 10°12'06,3" WGS84

%&#!.HIJPTVZl] !&ì~ÀïÉ ! $ L N X ( I H = g Q + 17 ★★-★★★★ @ 30/50/35/60 fl ★★★ & ST 5 HALLAND CAMPING

C8

%&s#!.H60FBIPTVl][ tï ! $ L N ( I > b H W + 4 ★★-★★★ @ 20/75/30/64 C8

a 7391 Rennebu, Berkåk. ☎ 90 53 91 21. Internettadresse: www.hallandcamping.no

fl ★★ ST 38 ØYSAND CAMPING

C8

a 7224 Melhus. ☎ 72 87 24 15. Fax: 72 85 22 81. E-mail: post@oysandcamping.no – Internettadresse: www.oysandcamping.no

Åpen: 1/5–1/10, vinter på bestilling. Familiecamping ved elv med fiskemuligheter. Aktiviteter for barn: lekeapperat, minigolfbane, utleie av elektriske biler. Geiter og kaniner. Handicaphytte, handicaptoalett. Fint turterreng. Laksefiske i Gaula/Orkla 10–15 km fra campingplassen. 4 handlafta hytter m/2 soverom, dusj, wc, kjøkken og stue. 4 leiligheter. 8 hytter med innlagt vann og kjøkkenutstyr. 9 hytter m/kjøleskap og kokeplate. Førsteklasses sanitæranlegg. Rimelige priser. D: Familiencamping. Aktivitäten für Kinder. Spielgeräte Minigolfbahn. Vermietung von tollen Autos. Tiere: Ziegen und Kaninchen. Hütte und Toilette für Rollstuhlfahrer. Lachsangeln im Gaula/Orkla 10–15km vom Campingplatz entfernt. Auf dem Platz kostenloses Forellenangeln. Schönes Wandergebiet. b E6, Berkåk 7 km, Trondheim 75 km. N 62°51'58,2" E 10°04'25,8" WGS84

Åpen: 1/5–1/9. Ligger vakkert til ved strandkanten. Ypperlige forhold for fisking og bading. Flott friluftsområde. Kiosk/butikk. Fine strandboliger og enkle hytter. b E39, 20 km. fra Trondheim sentrum. N 63°19'37,7" E 10°13'10,1" WGS84

%&.BInJPTVZl]b !otëï ! \ L N ( 3 6 I 9 b H 4 = Q + 24 ★★-★★★★ @ 70/165/60/100

%&#r.H0InmJPTVZl]b !&aë~ ! L ( 3 I b H 4 = & + 20 ★★-★★★★ @ 20/52/0/22

Foto: CH, Innovasjon Norge.

84


fl ★★ ST 41 NIDELVEN CAMPING TRONDHEIM

C8

fl ★★★★ n ST 68 STORSAND GÅRD CAMPING

a Nidelven Camping, Nordset, 7540 Klæbu ☎ 908 35 187

a Postboks 13, 7563 Malvik. ☎ 73 97 63 60.

E-mail: hans.reiten@loqal.no – post@nidelvencamping.no Internettadresse: www.nidelvencamping.no Åpent: 1/6–1/9 Plassen ligger idyllisk til ved Nidelven og er et strategisk utgangspunkt for Trondheim. Buss 400m. Gratis ørretfiske, båtutleie. Overnatting i stasjonære campingvogner. Liten og rolig campingplass, ingen biltrafikk. b E6-Oslo/Narvik: Ta av ved Sandmoen Følg skiltene, Nidelven, 7 km østover. N 63°20’07,8" E 10°26’24,6" WGS84

E-mail: post@storsandcamping.no Internett: www.storsandcamping.no

%&s#.6FImJPTZ[ ëÀ a 8 I H @ 4,2/36/0/36 fl ★★★ n % ST 66 VIKHAMMER CAMPING

a 7560 Vikhammer. ☎ 73 97 61 64.

C8

C8

Åpent: 15/5–1/9 Her finner du kanskje en av Trondheimsfjordens flotteste bade- og campingplasser. 17 km nord for Trondheim ved Trondheimsfjorden. Stor flott sandstrand. Egen butikk med gatekjøkken og matvarer. To store nyoppussede sanitæranlegg. Stor bade/fiske brygge. Båtutleie. Utepeis. Flott natur. Strømuttak for 200 vogner. Hele 72 hytter. Barnevennlige omgivelser med egen lekepark. Gratis internett. b E6. 17 km nord for Trondheim. N 63°25'94,7" E 10°42'46,6" WGS84

%&s#!r .<9601FBDInmJ N P T V Z l ] [ ^¨`´b !&0àeäëì~ÈÀïÉ #$LNM(3I9H4=WRSde + 72 ★★-★★★★ @ 120/250/25/200

E-mail: vikcampi@online.no Internettadresse: www.vikhammer.no Vikhammer Camping ligger vakkert til ved Trondheimsfjorden. Det er 14 km til Trondheim sentrum. Vi har badeplass like ved og det er gode muligheter for fiske. b E6, 2 km, v/fjorden, gamle E6. N 63°26’27,0" E 10°38’23,8" WGS84

%&#.0FIJTVZl][b !&äëï a$LKPOM3IH4%WQ + 28 ★★★-★★★★ @ 20/40/25/40

Øvrige klassifiserte bedrifter i Sør-Trøndelag ST 30 ST 50 ST 9

Austrått Camping ★★★ Håneset Camping ★★★ Osen Fjordcamping ★★★ Vågen Camping Hitra ★★

Ørland, 7140 Opphaug 7374 Røros 7740 Steinsdalen 7246 Sandstad

72521470 72410600 72577900 72444160

Foto: CH, Innovation Norge.

85


Nord-Trøndelag

Foto: Mimsy Møller/Samfoto

NT

www.norwegen.no www.norway.org.uk www.visitnorway.com www.noorwegen.nl www.turistveg.no

n Helårsåpne campingplasser Open all year Ganzjährig geöffnet

Fra Stiklestadspelet om Heilag Olav.

fl ★★★ NT 3 ÅSHOLMEN CAMPING

C8

fl ★★★ & NT 17 LANGNES CAMPING

D7

a 7633 Frosta. ☎ 41 32 09 47.

a P.b. 144, 7871 Grong. ☎ 47 68 83 33. Fax: 74 33 00 29.

E-mail: belvrum@c2i.net

E-mail: langnescamping@hero.no

Åpen: 1/4–30/9. Gjestebrygge. Havfiske. 1 stk. høystandard hytte, 2 soverom, dusj og WC, kjøkken, stue med TV og parabol. pris kr. 800,–. b Rv61. N 63°40'03,2" E 10°52'59,7" WGS84

Ligger idyllisk til ved Namsen og Sandøla. Gode muligheter for laksefiske. Rolige og barnevennlige omgivelser med tursti og bademuligheter. D: Liegt in der Nähe der Flüsse Sandøla und Namsen. Möglichkeit zum Lachsangeln. 8 km zum Grong Alpinzentrum. 15 km zum Namsen Lachsaquarium. Ruhige Umgebung. Wanderweg. Kinderfreundlich. b E6, 0,6 km. N 64°27’35,4" E 12°18’47,7" WGS84

%&s#.<3FBIJPTVl]b ! $ F L P ( I H = W + 5 ★★-★★★★★ @ 18/85/75/80 fl ★★★★ n NT 6 PLUSCAMP NAMSOS, NAMSOS CAMPING

D7

a Postboks 408, 7801 Namsos. ☎ 74 27 53 44. Fax: 74 27 53 93. E-mail: namscamp@online.no Internettadresse: www.pluscamp.no/namsos Plassen er familievennlig. Salg av fiskekort, dresin utleie. Kåret til årets Campinplass 2004 av Norsk Caravan Club. Ligger naturskjønt til med egen badestrand. Omgitt av skog. Sentral beliggenhet til flyplassen i Namsos. b Rv17, 5 km til Namsos sentrum. N 64°47'55,4" E 11°57'06,3" WGS84

%&#!r.HFBIJPTVZl][ !aeäìÀïû^ a $ \ L K ( I 9 H 4 = g Q + 31 ★★-★★★★ @ 39/42/0/40

86

%&#!r.HXFInJPTVXZl] ^b ! & i a o ä ë ~ ï ^¨Ï Ì Û a $ C \ L ( 3 I 9 b H 4 = & W d 62 + 8 ★★★★ @ 25/62/8/52 fl ★★★★ & NT 18 NAMSSKOGAN HOTELL OG CAMPINGPLASS

D7

a 7892 Trones. ☎ 74 33 36 00. Fax: 74 33 36 99. E-mail: hotell@namsskogan-familiepark.no Internettadresse: www.namsskogan-familiepark.no Vi ligger vis-à-vis Namskogan Familiepark. b E6. N 64°44’38,0" E 12°50’39,9" WGS84

%&#r.FInJPTVZl]b ! & x z Ü < T ä ë ~ ^¨Ï Ì Ò Ú Û #$LKZONY(3JI9bH4=g& d 62 + 12 ★★★★ @ 18/85/0/64


fl ★★ & NT 20 HARRAN CAMPING

D7

fl ★★★ n % NT 22 FØLLINGSTUA

D7

a Harran, 7873 Harran. ☎ 74 33 29 90.

a Haugåshalla 6, Følling, 7732 Steinkjer ☎ 74 14 71 90. Mobil: 902 74 995.

E-mail: harrancamping@gmail.com Åpen: 1/6–20/8. Hyttebooking hele året. Campingen ligger ved Namsen, elvenes dronning, og E6 i Harran sentrum, kort vei til butikk, kafé, bank og post. Fin lekeplass med trampoline, sandvolley og båtutleie.Trådløs internett tilgang. Fine fiskemuligheter i Namsen (Ørret og Namsblank). 30 km til Namsskogan familiepark, 25 km til Namsen lakseakvarium. Fiskekort for laksefiske i Seter-Namsen og Øvre Fiskumfoss, og fiskekort for ørret. Gangavstand til badeplass. Flotte turløyper ved campingplassen. b E6. N 64°33’52,8" E 12°28’97,2" WGS84

E-mail: post@follingstua.no Internettadresse: www.follingstua.no

%&#r.HFBInmJPTVZl][ !&iëÈÀïñ^ÏÚÛ af\$LKNMX(I9H4=&gQ + 21 ★★-★★★★ @ 14/70/0/26

%&s#r.<FBIJPTVZl]b ! & ä ë ì ~¨À Ä Î ï _ ^¨Ï Ú Û a \ L Z P M Y ( 33 J I H 4 = % & W S d + 13 ★★-★★★★ @ 30/65/35/50

Helårs åpen camping. Gode fiskemuligheter og elvepadling, fotballbane og tursti. Vakkert beliggende i sørenden av Snåsavatnet. Familievennlig, stille og rolig plass. D: Ganzjährig geöffneter Campingplatz. Gute Angelmöglichkeiten und Flusspaddeln, Bolzplatz und Wanderwege. Sehr schöne Lage am Südufer des Snåsavannet-Sees. Familienfreundlich, ruhig und friedlich. b E6, 14 km fra Steinkjer sentrum. N 64°06’58,3" E 11°34’66,7" WGS84

87


fl ★★★ n NT 23 LEKA MOTELL OG CAMPING

D6

a 7994 Leka. ☎ 74 39 98 23. Fax: 74 39 98 99.

fl ★★★ & NT 35 STRINDMO GÅRD CAMPING

D7

a Strindmo, 7760 Snåsa. ☎ 74 16 39 12. Mobil: 98 66 31 33.

E-mail: post@leka-camp.no Internettadresse: www.leka-camp.no Åpen: 1/4–1/10. Vi har rom, leiligheter, familiehytter og særegne hytter bygd i serpentinstein. Gode sjøfiskemuligheter. Vi leier ut båter 17’’ til 22’’ med motorer fra 15 til 100 HK. Frysebokser og sløyehus. Vi har også et flott steinsenter med utstilling og salg av smykker og souvenirer. Fine oppmerkede turløyper. b Rv 771, 130 km nord for Namsos. N 65°04’06,22" E 11°41’08,01" WGS84

Gård, hytter og campinganlegg er bygd i gammel stil og ligger ved elva og Snåsavatnet. Oppvarma hytter. Bålplasser/elva. Natursti forbi fossefall/utsiktspunkter, minikraftverk, fløytardam – og stuggu, Krigsminner. 7 km til helleristningsstedet Bøla med nye funn, bl.a. den sensasjonelle Bølamannen. Gode fiskemuligheter, båtutl. Godt utgp. for dagturer til kulturseverdigheter og naturbaserte aktiviteter, – vi gir info. b Rv763. Campingplassen ligger 38 km nord for Steinkjer og 18 km sør for Snåsa sentrum. NB! Følg Rv 763. Det er ingen omvei, men et fint alternativ til E6. N 64°10'22,8" E 12°05'45,7" WGS84

s#r.HFBImJNPTVZl] &eäëÈÀÄ_û^ñ a + 3 I 9 4 = f + 25 ★★-★★★★ @ 20/25/0/2

%&#!r.HIJPTVZl] !eäìÀÄï_ûñ^ a $ L ( 3 I 9 H & Q + 7 ★★-★★★★ @ 8/12/12/14

fl ★★★ n & NT 34 HAUGANFJÆRA CAMPING

D7

fl ★★★ n % NT 38 TORPET CAMPING

D8

a 7633 Frosta ☎ 95 17 63 88.

a 7520 Hegra. ☎ 93 45 55 21.

E-mail: post@hauganfjaera.no Internettadresse: www.hauganfjaera.no

E-mail: merethe.nesbo@gmail.com Internettadresse: www.torpet.no

Åpen: Hele året. Familievennlig camping som ligger helt ytterst på ei halvøy midt i Trondheimsfjorden og har panoramautsikt til Trondheim. Området er kjent for sitt milde klima og lite nedbør. I 2009 fyllte campingen 50 år og bygde nytt moderne serviceanlegg med resepsjon, butikk og oppholdsrom/kafe'. I andre etasje er det utleieleiligheter med topp standard. Det er rikt med fiske og fine turområder. Anbefaler Frostastien, en unik kyststi på foreløpig 10 km, som går igjennom campingen. Innenfor egen eiendom har vi flere gravhauger og Frostatings gamle rettersted. Ikke langt unna ligger øya Tautra med etablert Maria-kloster, kunstgalleri og klostergården. Innenfor 5 km finnes Frostating, gammel steinkirke, helleristninger, flere gravhauger og 4H gård. b Rv753. Ta av fra E6 v/Åsen retning Frosta, 30 km.

Campingplassen ligger idyllisk til på en gresslette ved Stjørdalselva. Høystandard sanitæranlegg, gratis dusj. Store moderne hytter med dusj/WC. Innebygget lekeplass for de små, og husdyr i egne innhegninger. Nært samarbeid med Hembre Gård. Fiskekortsalg for SJFF. Kort vei til butikk, post, bank og kafé. Aktiviteter og mat for grupper på bestilling. b E14. Hegra sentrum, 500 m fra E14. N 63°27’38,8" E 11°07’07,9" WGS84

%&s#!+*H<0FDInmJPTZ l][b !&(eÄóñ^ a#LKX(JIU4=g&WQ + 7 ★★-★★★★★ @ 200/210/190/202

88

%&#.?FInmJPTZl]b ! & 0 Ü à J T e o ä ë ~ ^¨Û a $ \ L K P Y ( I 9 b H 4 = % W S 50 + 14 ★-★★★★ @ 22/50/8/34

Øvrige klassifiserte bedrifter i Nord-Trøndelag NT 10 Aglen Camping A/S ★★★ NT 36 Snåsa Hotell/Camp ★★

Aglen, 7819 Fosslandsosen Leiråmoen, 7760 Snåsa

74284138 74151057


Nordland www.norwegen.no www.norway.org.uk www.visitnorway.com www.noorwegen.nl www.turistveg.no

Foto: Terje Rakke.

NO

n Helårsåpne campingplasser Open all year Ganzjährig geöffnet

Lofoten.

fl ★★★★ n NO 1 SORTLAND CAMPING OG MOTELL NAF

E3

a Vestervegen 51, 8400 Sortland. ☎ 76 11 03 00. Fax: 76 12 25 78.

fl ★★★ % NO 7 KROKSTRAND CAMPING

E-mail: hjbergseng@sortland-camping.no Internettadresse: www.sortland-camping.no Sortland er et trafikk-knutepunkt. Godt utgangssted for dagsturer i Vesterålen, Lofoten, Harstad og omegn. Midnattsol 23.05–23.07. Utmerket terreng for turgåere i fjell og fjære. D: Sortland ist ein Verkehrsknotenpunkt. Guter Ausgangpunkt für Tagestouren auf der Inselgruppe Vesterålen, zu den Lofoten, nach Harstad und dessen Umgebung. 23.05–23.07. Mitternachtssonne. Ausgezeichsamme Gelände für Wanderungen im Gebirge und entlang des Strandes. b E10. N 68°42'16,3" E 15°23'51,7" WGS84

%&#!r,HFBIJPTVZ]l[ !<Àïû^ # $ K N ( 3 I 9 H Q + 25 ★★-★★★★ @ 34/60/0/48

60 km. nord for Mo i Rana ved Krokstrand bru. Fin beliggenhet ved Ranelva. Ny lekeplass med trampoline. Minigolf – 12 baner. Utgangspunkt for turer i Saltfjellet Nasjonalpark. D: 60 km nördlich von Mo i Rana an der Brücke von Krokstrand. Schöne Lage am Fluss Rana. Minigolf – 12 Bahnen. Ausgangspunkt für Wanderungen im Nationalpark Saltfjellet. b E6, 18 km syd for Polarsirkelen. N 66°27'44,9" E 15°05'36,6" WGS84

%&.ImJPTVl] amë^ #\LPONX(3JIUH4=%WQ + 15★★ @ 10/50/0/28 fl ★★★★ n NO 9 SANDVIKA FJORD OG SJØHUSCAMPING

fl ★★★★ n NO 6 SALTDAL TURISTSENTER A/S

E5

a Storjord i Saltdal, 8255 Røkland. ☎ 75 68 24 50 Fax: 75 68 24 51 E-mail: firmapost@saltdal-turistsenter.no Internettadresse: www.saltdal-turistsenter.no Naturlig stoppested rett ved E6 – nær Polarsirkelen. Fantastiske natur- og turopplevelser nær Nasjonalpark. Oppmerkede stier tilrettelagt for funksjonshemmede og barnevogn. Rik planteflora med fredede plantearter. Gode fiskemuligheter for laks og ørret. Nord-norsk tradisjonsmat. Unn deg selv en unik opplevelse – besøk vår «Storstue» en 120 m gamme/kåte. b E6 N 66°48'84,1" E 15°24'06,4" WGS84

%&#!r.H0FBIJPTVZl] !$Teäëïóñ #fLKPMY(3I9H4=gQ + 12 ★★★★ @ 15/120/0/120

E5

a Saltfjellveien1573, 8630 Storforshei ☎ 75 16 60 74. Fax: 75 16 60 74

E4

a Ørsvåg, 8310 Kabelvåg. ☎ 76 07 81 45. Fax: 76 07 90 10. E-mail: post@sandvika-camping.no Internettadresse: www.lofotferie.no Kort vei til fiskeplasser, både sjø og ferskvann. Gode turløyper. 3 km. til akvarium, museum og billedgalleri. 15 km. til midnattsol. 1 km. til busstopp. b E10, Kabelvåg 3 km. N 68°12'24,8" E 14°25'37,8" WGS84

%&#!r.HFBInJPTVZl][ ! & ì À Ä ï û¨ a$LNX()*39H4=IQ + 21 ★★-★★★★ @ 120/100/0/150

89


fl ★★★★ n & NO 12 PLUSCAMP BALLANGEN, BALLANGEN CAMPING

E4

fl ★★★★ n NO 16 BRUSTRANDA SJØCAMPING

a Ballangen, 8540 Ballangen. ☎ 76 92 76 90/95 23 73 03. Fax: 76 92 76 92.

a Valbergsvn. 841, 8357 Valberg. ☎ 91 62 86 82 / 97 79 14 87. Fax: 76 08 71 44.

E-mail: ballcamp@c2i.net Internett: www.ballangencamping.com

E-mail: bl-tjoen@online.no – Internett: www. brustranda.no

Ballangen Camping ligger vakkert til ved sjøen og E6, 40 km sør for Narvik, og 40 km nord for Skarberget ferge. Familiecamping med mange aktiviteter for barn. Utendørs oppvarmet svømmebasseng og vannrutsjebane. Kafé, restaurant og take away food. Fiskekort til gode lakseelver selges på plassen. Trådløst internettanlegg. Eget stellerom for små barn, (vaskerom med badekar, minitoaletter, mini håndvasker og elefantdusj). Kåret til Norges beste campingplass 2001. D: Der Campingplatz hat 50 Campinghütten und 150 Caravan- und Zeltplätze, Lebensmittel und Souvenirladen. Moderne Sanitäreinrichtungen mit Waschmaschinen und Wäschetrocknern. Sauna, Café und Restaurant. Schwimmbecken und Wasserrutsche. b E6. N 68°20'34,0" E 16°51'45,7" WGS84

NO 14 LOFOTEN TURIST- OG RORBUSENTER ØRSVÅGVÆR E 4 a Postboks 13, 8310 Kabelvåg ☎ 76 07 81 80. Fax: 76 07 83 37. E-mail: booking@orsvag.no Internett: www.orsvag.no Ørsvågvær er et tidligere fiskevær som ligger ned til sjøsiden ved E10, sentralt i Lofoten, 3 km vest for Kabelvåg og 8 km fra Svolvær. Dagsturer til Å tur/retur. Ørsvågvær har utstrakte sjøområder med gode fiskeplasser, kai med sløyeplass og flytebrygge med båtutleie og sandstrender. Store friarealer på egen eiendom. b E10 N 68°12'32,9" E 14°23'52,1" WGS84

%&#r.H0FBIJPTVZl[ !Taäë~ÀÄïÉñ^ a f K P M X ( I 9 H 4 = Q + 28 ★★-★★★★ @ 200/110/0/80

E5

E-mail: salcampi@online.no Internettadresse: www.saltstraumen-camping.no Saltstraumen Camping er en familievennlig campingplass nær verdens sterkeste malstrøm, med et fantastisk fiske. For den fiskeglade har vi sløyerom, fryserom og stort utvalg i fiskeutstyr. Båt kan leies. I tillegg har vi merkede turløyper, lysløype, galleri, museum, kafe, kro, butikk med utvidet åpningstid, kollektivtilbud til Bodø m.m. Vi formidler også mer spesielle aktiviteter som rafting i Saltstraumen, matopplevelser m.m. b Rv. 17, 33 km fra Bodø, ved Saltstraumbrua. N 67°14'18,4" E 14°37'97,4" WGS84

90

fl ★★★★ n NO 25 STRØMHAUG CAMPING

E5

%&#!r.H0FBIJPTVZl][ ! T¨ä ì À ï ^ a $ L K N ( 3 I 9 H 4 = g Q + 18 ★★-★★★★ @ 11/50/0/35 fl ★★ NO 32 HÆRSLETTA CAMPING

F3

a Trældal, 8517 Narvik. ☎ 76 95 55 95. Fax: 76 94 76 70. E-mail: solbritt@fjellaksel.com Internettadresse: www.narvikherslettacamping.no Hærsletta ligger 18 km nord for Narvik, i krysset mellom E6 og mellomriksveien (E10) til Sverige. Campingplassen ligger i et naturskjønt område med nydelig utsikt mot Rombaksfjorden. N 68°28'30,5" E 17°39'23,0" WGS84

%&#,HIJ äì a $ L ( * H Q + 19 ★★-★★★ @ 8/12/0/12

a 8056 Saltstraumen. ☎ 75 58 75 60. Fax: 75 58 75 40. Mobil: 90 09 83 62.

%&#r.HFInJTVZl[b & V e ë ~¨À û ñ ! L K P M Y ( 3 I = Q g + 20 ★★★-★★★★ @ 17/100/10/80

%&#!r,H0FBIJPTVZl][ !ëÀÄïû^ a f L K P X H 4 = g Q + 21 ★★-★★★★★ @ 3/50/30/40

Plassen ligger i kommunesenteret Straumen i Sørfold kommune. Meget gode grunnforhold. Fiske i ferskvann og sjø. Tilrettelagt for funksjonshemmede. Bank, post, bensin, gatekjøkken, kro, bakeri og butikker. b E6, 14 km fra Fauske. N 67°20'46,0" E 15°35'04,3" WGS84

n

fl ★★★ n NO 15 PLUSCAMP SALTSTRAUMEN CAMPING

Merkede turstier. Gode fiskemuligheter. Naturskjønt område. Hyttepris kr 750–1200 pr. døgn. b Rv. 815 – 15 km fra Stamsund N 68°12'14,1" E 13°53'15,3" WGS84

a 8226 Straumen. ☎ 75 69 71 06. Fax: 75 69 76 06.

%&s#!r.H<?96830FBDI nmJPTVZl][b !&(à2:FVNTaiekohcÁp å ä ë ~ È À Ä Î ï É Â _ ó û ñ ö ^¨Ï Ú Û a$C\LKZPONMYJIbH4=& W S 133 + 52 ★★-★★★★ @ 90/180/0/120 fl

D4

fl ★★★ n % NO 34 LOFOTEN FERIESENTER

a Leirskoleveien 10, postboks 453, 8301 Svolvær. ☎ 76 07 21 64. Fax: 76 07 26 32. E-mail: post@lofoten-feriesenter.no Internettadresse: www.lofoten-feriesenter.no Ligger idyllisk ved Svolværvannet 2,5 km fra Svolvær. Beliggenhet gir unike muligheter for utfordringer og opplevelse av natur, kultur, hav og fjell. Ypperlig turterreng og et naturlig startsted for mange toppturer i lofotfjell. Nytt for 2011: Fasiliteter for både bobiler og campingvogner. Tømmestasjon. N 68°14'47,9" E 14°33'03,8" WGS84

%&#.IJPTVl[ & 0 T e c ë À ï û ñ ^¨Ï Ì a L f 3 I H = % + 14 ★★-★★★★ @ 15/28/0/5

E4


fl ★★ n NO 42 ELVEGÅRD CAMPING

E5

fl ★★★ n & NO 90 NORDNES CAMP & BYGDESENTER A/S

a 8056 Saltstraumen. ☎ 94 80 09 00. Fax: +47 75 56 33 22.

a 8255 Røkland. ☎ 75 69 38 55. Fax: 75 69 39 60.

E-mail: elvegaard.camping@gmail.com – Internettadresse: www.elvegaard-camping.no

E-mail: post@nordnescamp.no Internettadresse: www.nordnescamp.no

Åpent 1/5–1/10 Familiedrevet camping på Straumøya – like ved verdens sterkeste tidevannsstrøm, saltstraumen. Plassen ligger i vakkert naturlandskap med utsikt mot Saltenfjorden og deler av Børvasstindene. Aktiviteter: Elgsafari med buss. Lavvo med bål og grillplass. Nyhet: Bli med fangstskuta Nybræna ut i vår spennende skjærgård. b Rv 17 – 35 km fra Bodø

%&#.IJPTVl][ !&äëñ ! L K ( + 3 ★★★-★★★★ @ 22/90/25/90

fl ★★★ NO 44 SVENNINGDAL CAMPING

Idyllisk campingplass og veikro ved E6 i Saltdal. Hjemmelaget mat. Laksefiske i Saltdalselva. Ypperlig utgangspunkt for fjellturer i Saltfjellet/Svartisen Nasjonalpark. Helårsåpen turistinformasjon. b E6, 50 km nord for Polarsirkelen. N 66°56'23,3" E 15°18'96,6" WGS84

%&#!.H6FBInJPTVZl]b !&(ohmëñ a \ F L M Y I b H 4 = & Q + 9 ★★★-★★★★ @ 30/90/40/80 D6

a 8680 Trofors. ☎ 75 18 13 89. Fax: 75 18 29 93. Mobil: 99 54 18 30

fl ★★ NO 94 ROGNAN FJORDCAMP

E-mail: post@svenningdal-camping.no – Internettadresse: www.svenningdal-camping.no Åpen: 1/5–1/10. b E6. Idyllisk plass ved Svenningelva. Ypperlig utgangspunkt for dagsturer til høyfjell og sjø. Gode fiskemuligheter i området. God standard og renhold. 10 km fra kommunesenter v/bank, butikker. 8 km fra innfartsvei til Lomsdalen, Visten nasjonalpark.

a Sandbakilveien 16, 8250 Rognan. ☎ 75 69 00 88. Mobil: 48 15 47 95.

%&s#!r.H<FImJTVZl][b & ä ë ó ñ ^¨ a\LP(+3IUbH4=WQ + 10 ★★-★★★★ @ 50/50/0/40 fl ★★★ & NO 46 YTTERVIK CAMPING

a Sørlandsveien 874, 8617 Dalsgrenda, Mo I Rana. ☎ 75 16 45 65. Fax: 75 16 92 57. Mobil: 90 98 73 55. E-mail: ranjas@online.no – Internettadresse: www.yttervikcamping.no Åpen: 1/6–15/9. Stedet ligger idyllisk til helt nede ved Ranfjorden, og er et godt utgangspunkt for turer til Norges nest største isbre -SVARTISEN, samt flere interessante grotter rundt om i distriktet og et stykke Helgelandskyst som kan by på mange fine opplevelser både til lands og til vanns, med gode fiskemuligheter. Hyttene ligger ut mot fjorden og har en flott utsikt som du kan nyte fra balkongene. Helt på sørspissen av campingplassen finner du plassene for campingvogner, bobiler og telt. Her kan du nyte dagene med å se på fuglelivet, fiske fra land/båt eller bare slappe av og kose seg med utsikten. Her på Yttervik er det plass til både store og små. b E6, 16 km sør for Mo I Rana.

E-mail: hanna-mo@frisurf.no Internettadresse: www.fjordcamp.com Åpent: Resepsjonen er åpen fra mai til september. Vinter- Hytter med dusj, wc og kabel-tv er åpent for utleie hele året. Vi bor på plassen, så du kan bestille. Plassen ligger idyllisk til ved fjorden, med langgrunn badestrand. Utsikten kan du nyte fra både telt, caravan og hytter. Den grenser mot øst til store frilufts-områder, hvor du finner naturbasert - badeanlegg, fotballbane, strandvolleyballbane og turstier. Gode fiskemuligheter, med noen av de beste fiskeplassene like i nærheten. Sild, torsk, hyse, sei, kveite og laks er de vanligste fiskesortene her i fjorden. Vi leier ut båter, kanoer og sykler. Har egen brygge med rensehus, gratis frysing for fisken du fanger. For bobiler/caravan har vi tømmestasjon. Konferansehuset ”Villa Sjøtun” passer til bedrifter, lag, org. m.m. Det er atskilt fra campingplassen , har høy standard og er på 240m2. Her kan du lage maten og bli bedre kjent, være sosial innimellom det faglige, i et hjemmetrivelig miljø m/peisestue. Plass til 17 personer fordelt på 6 rom b 70 km fra Polarsirkelen nordover langs E6, ta av mot Rognan og følg skiltingen til campingplassen. 70 km fra Saltstraumen, 100km fra Bodø. N 67°06'10,0" E 15°24'32,0" WGS84

%&#.HInJPTVZ[ ! e ë ~¨À ï É û ñ ö ! ( 3 J I + 24 ★★-★★★★ @ 0/50/15/50 fl ★★★ & NO 96 SANDSLETTA CAMPING

E4

a Sandsletta, 8315 Laukvik. ☎ 76 07 52 57/90 91 52 30. Fax: 76 07 52 57.

%&#.HInmJTVl aopmëÀÉñ a L ( 3 I & Q + 25 ★★★-★★★★ fl ★★★ n NO 84 LUNDHØGDA CAMPING OG CAFE AS

E5

E-mail: sandsletta@camping-lofoten.com – Internettadresse: www.camping-lofoten.com

E5

a Lund, 8200 Fauske. ☎ 75 64 39 66. Fax: 75 64 92 49 E-mail: post@lundhogdacamping.no – Internettadresse: www.lundhogdacamping.no Campingplassen ligger i naturkjønne omgivelser på en høyde med utsikt over Saltenfjorden og Fauske. Det er et rolig barnevennlig sted med lite trafikk. Her har du all mulighet til å koble av og få den gode feriefølelsen. Gratis trådløst internett på hele plassen. b Rv80, 2 km fra E6 og ca. 3 km øst for Fauske sentrum.

%&#.HIJPTVZl[ !ëû ! \ P M Y ( I b H = + 36 ★★-★★★★ @ 17/50/0/50

Velkommen til en særdeles rolig og naturskjønn ferie, ved den eldste campingplassen i Lofoten. Plassen ligger ved en fjord, omringet av høye fjell. Fine vognplasser og 17 hytter av god standard, derav 2 hytter er tilrettelagt for rullestolbrukere. Robåt, kanoer og tråbåt til utlån. NAF, DCC, ADAC, ACSI, KOSMOS. D: Willkommen auf dem ältesten Campingplatz auf den Lofoten! Hier gibt es 17 ausgestattete Hütten und Ferienwohnungen für 2 bis 8 Personen. Campingwagenund Wohnmobilstellplätze direkt am Fjord, Grillplätze und Gelände für Wanderungen. Kostenloser Verleih von Booten. b Fv. 814, 10 km. fra E10. N 68°19'31,5" E 14°30'06,7" WGS84

%&s#rH6FBInmJPTVZl] [b !ÜRToäë~ÀÄïÉÂóñö !a$\LKPM(JI9bH4=&W + 17 ★★-★★★★ @ 40/80/3/25 91


fl ★★ & NO 97 MOSJØEN VANDREHJEM OG SANDVIK CAMPING D 6

fl ★★★ & NO 116 MO I RANA CAMPING

a Mjåvatn, 8664 Mosjøen. ☎ 75 11 50 00. Fax: 75 18 98 71.

a Hammerveien 8, 8626 Mo i Rana. ☎ 75 14 41 44. Fax: 75 14 41 45.

E-mail: mosjoen@hihostels.no Internettadresse: www.mhostel.com

E-mail: mo.camping@gmail.com Internettadresse: www.moiranacamping.no Åpen: 1/6–1/9.

Åpen: 15/5–15/8. Dra til Mosjøen og se bl.a. Sjøgata, eller dra ut til Helgelandskysten og dets fantastiske øyrike. Kanskje du bare vil roe ned. Bli på Sandvik noen dager og benytt vår nye grillhytte. Utleie av kanoer. Vakkert turterreng i området. For deg på gjennomreise er Sandvik en naturlig stopp midt mellom Trondheim og Lofoten. Vi legger vekt på god service i en uformell atmosfære. Velkommen til oss. b E6. 20 km nord for Mosjøen.

%&IJ] &ZäÀ # f L ( J I b H 4 = + 19 ★★-★★★★ @ -/23/0/23 fl ★★★★ n & NO 114 MOSJØEN CAMPING A/S

E5

Campingplassen ligger ved elven og Klokkerhagen Elvepark. Kort avstand til aktiviteter som sykling, vandring, fiske og padling. Klokkerhagen Elvepark har lange turstier, grillplasser og kulturvandring. På plassen er det servicebygg, hytter, teltplasser, bobil- /vognplasser og mulighet for grilling og mye mer. Sanitæranlegg med vaskeri, kjøkken, stellerom. Alt innen gåavstand fra Mo i Rana sentrum. b E6, ca. 2 km nord for Mo i Rana sentrum. N 66°18'59,0" E 14°10'41,0" WGS84

%&s.60InJTV !ëìñ^ a P Y 3 J I b 4 = & W + 16 ★★★-★★★★ @ 52/50/0/24 D6

a Kippermoen, 8661 Mosjøen. ☎ 75 17 79 00. Fax: 75 17 49 93.

fl ★★★ NO 118 MOSKENES CAMPING

E-mail: post@mosjoenhotell.no

a 8392 Sørvågen ☎ 99 48 94 05. Fax: 76 09 14 37.

Nytt sanitæranlegg og kjøkkken. Har i tillegg til 27 hytter, 32 utleierom. Sykkelutleie og bowlinghall. b E6. N 65°50'05,6" E 13°13'18,4" WGS84

E-mail: rinvej-r@hotmail.com Åpent: 15/5–15/9 b E10. Moskenes camping med sin unike beliggenhet ut mot Moskstraumen og med utsikt mot Skrova i øst og Værøy i vest. Moskenes camping ligger 200 meter fra Moskenes ferjekai (sambandet Bodø-Moskenes) midt i Moskenes kommune. Moskenes camping ble overtatt av familien Ringvej i 2004 og har siden blitt modernisert flere ganger med nytt sanitæranlegg, lite kjøkken, vaskerom med vaskemaskin/tørketrommel og HC WC og dusj. Nytt resepsjonsbygg er siste investering, vi har også egen kafe (Kafe Lofoten) med alle rettigheter 200 meter fra plassen. I en radius av 1500 meter har vi et flott turterreng med magne fiskevann, vi har museer, fiskebåtturer, rafting, dykking, havfiske, dagsturer til Værøy og Røst, gallerier. Etter 6 års arbeid har vi fått til et anlegg med 50 bil-vognplasser, 40 m strøm 50 teltplasser.

%&#!.InmJNPTVZl][b !&x|èv68:FNamrtÄcäÉ óûñÏ # $ C L K P O M X 3 32 I b H 4 = & W R 30 S 50 + 27 ★★-★★★★ @ 60/150/30/75 fl ★★★ n & NO 115 RAMBERG GJESTEGÅRD A/S

D4

a 8380 Ramberg, Lofoten ☎ 76 09 35 00. Fax: 76 09 31 40. E-mail: ramberggjest@lofoten.com Internettadresse: www.ramberg-gjestegard.no

D4

%&r.<ImJPTVZ[b ëïñ !fZPONXY(IUH=&WQ @ 27/100/0/40

Nydelig beliggenhet ved kilometerlang sandstrand, ved storhavet på Lofotens ytterside.Fasinerende utsikt både i storm og stilla – ikke minst når plassen bades i midnattssol. Liten, intim campingplass for ca 30 enheter. Også 10 flotte, velutstyrte hytter til leie. Trådløst internett på hele anlegget. Velrenommert restaurant, medlem i ”Arktisk Meny”. Butikker, post, bank, turistinfo og gallerier i hyggelig gangavstand. Utleie av båter, kajakker og sykler. Fiske fra sjø og land, rafting, turløyper m.m. – alt i umiddelbar nærhet! Anlegget er Miljøfyrtårn-sertifisert. D: Kleiner Campingplatz mit 30 Einheiten. Servicehaus mit Dusche/WC, Küche und Aufenthaltsraum. 10 komfortablen Hütten. Wireless Internet auf den ganzen Anlage. Gemütliches Restaurant, Mitglied der Restaurantkette «Arktisches Menü». Schöne Aussicht über Meer und Mitternachtssonne, kinderfreundlich, Zugang zu Wanderpfaden, Angelplätzen und Badestrand. Vermietung von Kajaks, Booten und Fahrrräder. Lebenmittelgeschäft, Tankstelle, Bank, Post und Gallerie – alles bequem zu Fuss zu erreichen. b E6. N 68°05'31,0" E 13°14'02,0" WGS84

s#.<?6InJPTVl[b !&iehë~ÈÀïÉ_óûñ KZPMYIbH=&WQ + 10 ★★★★ @ 20/30/0/30 Øvrige klassifiserte bedrifter i Nordland NO 55 Bjerka Camping ★★ NO 13 Bodøsjøen Camping AS ★★★ NO 62 Fauske Camping & Motell A/S ★★★★

92

Nergårdsgaten 27, 8643 Bjerka Båtstøveien 1, 8013 Bodø 8210 Fauske

75190547 75563680 75648401


TR

Troms www.norwegen.no www.norway.org.uk www.visitnorway.com www.noorwegen.nl www.turistveg.no

n Helårsåpne campingplasser Open all year Ganzjährig geöffnet

Ishavskatedralen i Tromsø.

fl ★★★ n % TR 2 TROMSØ CAMPING

F2

a 9020 Tromsdalen. ☎ 77 63 80 37. Fax: 77 63 85 24. E-mail: post@tromsocamping.no Internettadresse: www.tromsocamping.no Tromsø Camping ligger i naturskjønne omgivelser ved Tromsdalselva, 2,5 km fra Tromsø sentrum. Trådløst internett. Tromsdalen har idrettspark og slalåmløyper. D: Der Campingplatz liegt in landschaftlich reizvoller Umgebung am Fluss Tromdalselva, 2,5 km vom Stadtzentrum Tromsø entfernt. Drahtloser Internetzugang. Im Tromsdalen gibt es auch ein Sportstadion und Alpinskipisten. E 8. Fahren Sie unter der Tromsøbrücke durch und biegen Sie nach 300 m rechts ab. b E8. Kjør under Tromsøbroen ca. 300 m, sving høyre. N 69°38'40,12" E 19°01'12,99" WGS84

%&<InJTV[ !&(û^ÏÌ $ L P N X ( J I 9 H 4 = % S 24 + 48 ★★-★★★★ @ 24/24/0/40

fl ★★ TR 8 SOLØY CAMPING OG BÅTUTLEIE

F3

a Soløy, 9357 Tennevoll. ☎ 77 17 52 52. Mobil: 95 72 03 14. E-mail: soloycamping@online.no Åpen: 1/5–30/9. Liten Campingplass med utleie av båter og fiskeutstyr. D: Kleiner Campingplatz mit Bootvermietung und Verleih von Meeresangelgerät. b Rv 84. N 68°46'45,7" E 17°47'25,2" WGS84

%&#!.<InJTZ]b ~ÈÀÄÎÉñ * I H Q + 2 ★★-★★★ @ 7/18/0/22 fl ★★ & TR 10 FOSSELV CAMPING

G2

a Straumfjord, 9151 Storslett. ☎ 77 76 49 29. Mobil: 95 15 31 60. Fax: 77 76 76 09. E-mail: fosselv.camping@c2i.net – Internettadresse: www.fosselv-camping.no Åpen: 10/5–20/9. Turløype på ca. 2 km. opptil Fosselvfossen med 64 m. fritt fall. Midnattsol. En dag fra Nordkapp. D: Ca. 2 km lange Langerweg zum Fosselvwasserfall mit 64 m freiem Fall. Mitternachtssonne. Ein Tagesausflug vom Nordkap entfernt. b E6, 11 km nord for Storslett. N 69°50'19,7" E 21°12'38,1" WGS84

%&#!.H?InJPTVZ][b JTäëì~ÀÎÉ # $ \ L ( 9 b H = & Q R 12 + 13 ★★-★★★★ @ 17/50/20/50 fl ★★★★ n & TR 13 SKITTENELV CAMPING

F2

a Ullstindveien 736, 9022 Krokelvdal. ☎ 46 85 80 00. Fax:77 69 00 50. E-mail:post@skittenelvcamping.no Internett: www.skittenelvcamping.no Skittenelv Camping ligger ved Fv53. 25 km fra E8 ved Tromsøbrua. Fin beliggenhet ved Grøtsund i utløpet av Skittenelv på en gresslette mot havet. Fine fiskemuligheter. Et flott familiested. Temperert fritidsbad 30o C med vannsklie. b Fv 53, 25 km nord for Tromsø. N 69°46'26,3" E 19°22'55,7" WGS84

%&#.BInmJNPTVl][ &:NFTVa~ÈÀñ ! \ F L I H 4 = & + 20 ★★-★★★★ @ 30/50/0/40 Foto: Svein Petter Aalgård, Innovation Norge.

93


fl ★★★★ n % TR 30 OLDERELV CAMPING

F3

fl ★★★ & TR 46 LAPPHAUGEN TURISTSTASJON

a Skibotn, 9143 Skibotn. ☎ 77 71 54 44/91 13 17 00. Fax: 77 71 51 62.

a General Fleichersvei 365, Lapphaugen, 9357 Tennevoll. ☎ 77 17 71 27. Mobil: 90 17 67 03.

Internett: www.olderelv.no

E-mail: postmaster@lapphaugen.no Internettadresse: www.lapphaugen.no

60 plasser til sommerbruk. 250 plasser til helårscamping. Vintersesong på bestilling av hytter. Et naturlig stoppested ved E-6. Velkommen til et trivelig opphold i naturskjønne omgivelser. Stedet er kjent for mye sol og lite nedbør. Plassen er godt egnet for funksjonshemmede. Vi har flott turterreng og er et godt utgangspunkt for turer både på fjorden, i fjellet og til Sverige og Finland. b E6. N 69°22'50,3" E 20°17'44,8" WGS84

%&s#.<?FBInmJNPTVl] [b !$&TVañ^ !fa#LKPONIbH4=%WQ + 8 ★★★-★★★★ @ 90/310/250/310 fl ★★★ & TR 34 BIRTAVARRE CAMPING

Åpen: 1/3–30/9. Campingplassen ligger i naturskjønne omgivelser. Topp tur- og skiterreng. Gjestene våre kommer gjerne tilbake til oss. b E6. N 68°40'45,6" E 17°54'52,8" WGS84

.<90FBInJPTVZl][ äëÏÚÛ ! f L N M X ( J I b 4 = & Q + 8 ★★-★★★★ @ 24/15/0/15 fl ★★★ n & TR 68 RAMFJORD CAMPING

F3

a Sørbotn, 9027 Ramfjordbotn. ☎ 77 69 21 30. Fax: 77 69 22 60. G2

a Boks 462, 9147 Birtavarre. ☎ 77 71 77 07. Fax: 77 71 77 07 E-mail: mail@birtavarrecamping.no Internettadresse: www.birtavarrecamping.com Fin beliggenhet mellom E6 og Kåfjordelven innerst i Kåfjord (arm av Lyngenfjord). Plassen ligger 275 km nord for Narvik, 235 km sør for Alta, og 455 km til Nordkapp. b E6. N 69°29'26,4" E 20°49'31,7" WGS84

%&#!r.HIJPTV][b äëóñÚ ! a # L K O ( I 9 b H 4 = & Q + 16 ★★ @ 20/50/0/10

F3

E-mail: post@ramfjordcamp.no Internettadresse: www.ramfjordcamp.no Ved E8 på innfartsveien til Tromsø. 30 km fra byen. Gode fiskemuligheter fra kai i sjøen eller i elv. Velegnet overnattingsted når man besøker Troms og Tromsø. Servering i lavvo til grupper. Badstue. b E8. N 69°30’55,8" E 19°14’53,4" WGS84

%&#r.H?0FBInmJPTVZlb !TäìÄïöòÓÚÛ !f\LK(3H=&Q + 15 ★★-★★★★ @ 11/40/15/40

Øvrig klassifisert bedrift i Troms TR 16

Foto: Svein Petter Aalgård, Innovation Norge.

94

Harstad Camping AS ★★★

Nesseveien 55, 9411 Harstd

77073662


FI

Finnmark www.norwegen.no www.norway.org.uk www.visitnorway.com www.noorwegen.nl www.turistveg.no

n Helårsåpne campingplasser Open all year Ganzjährig geöffnet

AK Nordkapp.

fl ★★★ n FI 4 ALTA STRAND CAMPING & APARTMENT

G2

fl ★★★ n FI 9 SKOGANVARRE TURIST & CAMPING AS

H2

a Steinfossveien 29, 9518 Alta. ☎ 78 43 40 22. Fax: 78 43 42 40.

a , 9722 Skoganvarre. ☎ 78 46 48 46/95 84 78 63. Fax: 78 46 48 97.

E-mail: mail@altacamping.no Internett: www.altacamping.no

E-mail: skoganvarre@c2i.net Internett: www.skoganvarre.no

Fin beliggenhet på en gresslette ved Alta-elvens bredd. D: Schöne Lage auf einer Wiese am Ufer des Flusses Altaelva. b Rv 93. N 69°55’38" E 23°16’14" WGS84

Skoganvarre Turist og Camping ligger sentralt midt i Finnmark i tilknytning til E6, 27 km fra North Cape Airport i Lakselv. Ønsker du en annerledes ferie – da er Skoganvarre stedet! Skoganvarre ligger i naturkjønne omgivelser med kort vei til vidda, fiskevann, jaktterreng, attraktive turområder og laksefiske i Lakselva. Vi har utleie av båt og kanoer. Skoganvarre Turist & Camping har 12 minileiligheter med dusj, WC, tv, kjøkken, stue og to soverom. 19 hytter med kokemuligheter og møtelokaler. Skoganvarre Turist & Camping har helårsdrift. Hytteområdet har posthus og en liten butikk som fører de vanligste dagligvarene. Dette gjør det mulig for folk å dra på hytta uten lang planlegging i forveien. b E6. N 69°50’31,8" E 25°04’40,1" WGS84

%&#!r.H0FBIJPTVZl] ! T a e ä ì ^¨ ! # K N ( 3 I 9 H Q + 35 ★★-★★★★★ @ 16/40/0/40 fl ★★ FI 5 OLDERFJORD HOTELL, RUSSENES CAMPING AS

a Boks 53, 9713 Russenes. ☎ 78 46 37 11. Fax: 78 46 37 91. E-mail: post@olderfjord.no Internettadresse: www.olderfjord.no Når du bor hos oss kan du kjøre dagsturer til Nordkapp, Hammerfest og Havøysund. Vår trivelige kafé serverer nord-norske spesialiteter. Fint turterreng og gode jaktforhold. Du kan få vekslet valuta hos oss. D: Von uns aus können Sie Tagestouren zum Nordkap, nach Hammerfest und Havøysund unternehmen. Schönes Wandergebiet und gute Jagdmöglichkeiten. Bei uns können Sie Geld wechseln. b E6/E69. N 70°23’42,5" E 25°04’00,5" WGS84

s#.HImJTVl][ !&Teäëñ^ÏÚÛ aLKZNMYGJIH4= R + 16 ★★-★★★★ @ 32/100/75/100

H1

%&#!r.H0FIJPTVZl][h ! T a e ä ì À ï û ^¨ a f K N ( 3 I 9 H 4 = Q + 32 ★★-★★★★ @ 5/50/25/24 fl ★★★ n % FI 18 NORDIC SAFARI AS. ADVENTURE CAMPING MEHAMN

H1

a Boks 342, Holmeveien, N-9770 Mehamn ☎ 97 42 19 00. Mobil: 97 42 19 00. Fax: 78 49 74 75. E-mail: post@nordicsafari.no Internettadresse: www.nordicsafari.no

Åpen: Helårlig. Ny campingplass i Mehamn med plass til 20 bobiler/campingvogner sentralt beliggende i havnen i Mehamn. Adventure Camping Mehamn ligger i tilknytning til Mehamn Brygge og Rorbuer. Sjøutsikt, midnattsol, strøm, trådløst internett, dusj, WC, badstue og badestamp, fiskerestaurant, bar, sykkel, kajakk og båtutleie. Guidede opplevelsesturer hele året. b Rv 888. til Mehamn – Holmeveien til Varholmen. N 71°02’2,95" E 27°50’0,72" WGS84

%&s$!r,H<?960FBDImJT VZ][bj !&(,.xTVXZekåäëì~ÈÄÎ ïÉóûñö^úòÏÒÚÛ a$\LKZPNMY()JIU9bH4= % W R + 5 ★★★★-★★★★★ @ 3/20/5/20

95


fl ★★★ & FI 28 STABBURSDALEN FERIESENTER BA

H2

a Stabbursnes, 9700 lakselv.

fl ★★ FI 53 MIDNATTSOL CAMPING

Kontoradresse: Meieriveien 1 B, 9700 Lakselv. 78 46 47 60. Fax: 78 46 47 62. E-mail: post@stabbursdalen.no Internettadresse: www.stabbursdalen.no

E-mail: m.solcamp@hotmail.com Åpen: 20/5–15/9. Nærmeste campingplass til Nordkapp

Campingplassen ligger ved lakserike Stabburselva ved foten av Stabbursdalen Nasjonalpark. Fint utgangspunkt for sightseeing i Finnmark, – 15 km til Lakselv. Et meget godt terreng for jakt, fiske og friluftsliv. Fin beliggenhet ved E6. b E6. N 70°10’63,9" E 24°54’49,8" WGS84

%&#.<InJPTV][^ !ëìñ P X Y ( + I = + 15 ★★ @ 35/20/0/16 fl ★★ FI 59 SOLVANG CAMPING

%&#!r.HBIJPTVZl] ! > T a e ä ì û ^¨ a $ L K N ( 3 I 9 H 4 = & Q + 29 ★★-★★★★ @ 40/30/0/30 fl ★★★ n & FI 48 ARCTIC MOTELL & KAUTOKEINO CAMPING

G3

E-mail: samicamp@mac.com Internettadresse: www.kauto.no Vi kan tilby overnatting i motellrom, motellhytter, campinghytter og Lavvo Hotel. Vi har også 40 caravan- og teltplasser med strøm. I resepsjonen har våre gjester tilgang til, cafe, TV, servering, bevertning og gratis internett. I nærområdet har vi matbutikk, fiskemuligheter og natursti. D: Gut bestückt mit Motelzimmern, Motelhütten, Campinghütten und Tipi-Hotel (auf Samisch Lavvo). 40 Stellplätze mit Stromanschluss für Wohnmobile und Zelte stehen zur Verfügung. Im Rezeptionshaus finden Sie ein Café, TV, Bewirtung mit Speisen und Getränken und kostenlosen Internet-Zugang vor. Einen Lebensmittelladen, Angelmöglichkeiten und einen Naturpfad gibt es in der nahen Umgebung. b Rv 93, 2 km syd for Esso/Zentrum.

Foto: Folke Strand.

96

%&#r.H?0FBInJNPTVZl] !TeäìïñÏÌÚÛ a F L ( 3 J I = W Q + 21 ★★ @ 10/30/0/16 fl ★★★ n FI 65 WISLØFF CAMPING

G2

a Steinfossveien 25, 9518 Alta. ☎ 78 43 43 03. Fax: 78 44 31 37.

Beliggenhet: Naturskjønt inntil Altaelva. Turstier langs elva m/utsikt på laksefisket. Opplev Nordlysbyen: helleristninger, samisk siida, Alta Canyon, besøk i skiferbrudd, elvebåtturer, fjordfiske, turvandring m.m. Utmerket base for dagsturer til: Nordkapp, Hammerfest og Kautokeino. b Rv93, 4km fra E6. N 69°55’39,1" E 23°16’09,4" WGS84

Øvrig klassifisert bedrift i Finnmark Kautokeinoveien, 9730 Karasjok

E-mail: post@solvangcamping.no Internett: www.solvangcamping.no Åpen: 1/6–30/8. b E6, 10 km fra Alta sentrum. Campingplass ved sjøen. Opplev midnattsol på Solvang. Pent servicehus. Fint for grupper og konferanser. 70 senger i hytter og rom. Nye hytter. Naturskjønn beliggenhet. Nytt: Innendørs mini-vannland ca. 10 km fra plassen. Åpner våren 2011. N 69°58'77,0" E 23°28'09,0" WGS84

E-mail: lilly@wisloeff.no Internettadresse: www.wisloeff.no

%&s.<?9FInmLTZl[ ! & ( ä ë È ï ó ñ ^¨Ï Ú L K P Y ( 3 I H = & Q + 25 ★★-★★★★ @ 2/40/0/30

Karasjok Camping og Vandrerhjem ★★★

G2

a Boks 1280, 9505 Alta. ☎ 78 43 04 77.

a Suomaluodda 16, 9520 Kautokeino. ☎ 78 48 54 00. Mobil: 91 82 91 30.

FI 3

H1

a 9763 Skarsvåg. ☎ 78 47 52 13. Fax: 78 47 52 13. Mobil: 95 18 03 71

78466135

%&#!r.HFBIJPTVZl] ! & e ä ì û ^¨ a $ K ( H 4 = Q + 18 ★★★-★★★★★ @ 18/40/0/40


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.