2016
//
OUTDOOR COLLECTION
2016
//
OUTDOOR COLLECTION
A COLLECTION COORDINATED BY RODOLFO DORDONI
03
CONTENTS 004
INDICE PRODOTTI / PRODUCTS INDEX
TAVOLINI / OCCASIONAL TABLES 038 AERON “OUTDOOR” 036 BRISLEY “OUTDOOR” 030 ELLIOTT “OUTDOOR” (UPDATE)
POLTRONCINE E TAVOLI / LITTLE ARMCHAIRS AND TABLES 058 ASTON CORD LOUNGE “OUTDOOR” (UPDATE) 056 BELLAGIO LOUNGE “OUTDOOR” H61 CM 060 BELLAGIO LOUNGE DINING “OUTDOOR” H67 CM 064 BELLAGIO DINING “OUTDOOR” H72 CM
TAPPETI / RUGS 072 TRICOT “FLAG”
076 083 095 109
COLLEZIONE TESSILE / TEXTILE COLLECTION CARATTERISTICHE MATERIALI / MATERIALS FEATURES DATI TECNICI / TECHNICAL DATA RIFERIMENTO FOTOGRAFICO / PHOTO REFERENCE
SISTEMI DI SEDUTA E POLTRONE / SEATING SYSTEMS AND ARMCHAIRS 008 INDIANA 044 VIRGINIA “OUTDOOR”
04
2 0 16 // O UT DOO R CO LL ECTI O N
INDIANA 008
VIRGINIA “OUTDOOR” 044
TRICOT “FLAG” 072
AERON “OUTDOOR” 038
BRISLEY “OUTDOOR” 036
ELLIOTT “OUTDOOR” (UPDATE) 030
BELLAGIO LOUNGE “OUTDOOR” H61 CM 056
BELLAGIO LOUNGE DINING “OUTDOOR” H67 CM 060
BELLAGIO DINING “OUTDOOR” H72 CM 064
ASTON CORD LOUNGE “OUTDOOR” (UPDATE) 058
06
2016 // OUTDOOR COL LEC TIO N
Attraverso la Collezione Outdoor 2016, la raffinata eleganza e l’impareggiabile comfort che caratterizzano le proposte di interior design per gli ambienti indoor si estendono anche all’esterno, in giardino e in veranda, grazie ad un appassionato lavoro di ricerca sui materiali, accuratamente scelti per resistere all’usura del tempo e degli agenti atmosferici. Le serie Indiana e Virginia “Outdoor” mettono ambedue al centro del progetto la materia - il duttile e pregiato massello di iroko plasmata in forme in sapiente equilibrio tra classicità e modernità. Una vasta collezione di sedute, caratterizzata da una spiccata personalità, intorno alla quale sono nati una serie di complementi tavoli, tavolini, un tappeto - che consentono di elaborare una diversa interpretazione dello spazio outdoor, creando un raffinato gioco di rimandi con le ambientazioni indoor. Through the Outdoor 2016 Collection, the sophisticated elegance and unrivaled comfort that distinguish the interior design products are expanded to include the outdoors - garden, patio or veranda - thanks to an impassioned quest for the right materials, carefully selected to resist wear and weather. The Indiana and Virginia “Outdoor” series both place the material at the heart of the project - the versatile and luxurious iroko wood - skillfully shaped in enlightened balance between classicism and modernity. A vast collection of chairs, with bold personalities, around which a series of accessories revolves - tables, coffee and accent tables, a rug - that all work together to form different interpretations of outdoor space, creating a sophisticated play of visual associations with the interior decor.
07
Mit der Outdoor Kollektion 2016 dehnen sich die raffinierte Eleganz und der unvergleichliche Komfort, die das Angebot für das Interior Design im Innenbereich charakterisieren, auch auf den Außenbereich aus, den Garten oder den Balkon, was den intensiven Studien der Materialien zu verdanken ist, die sorgfältig je nach ihrer Verschleißund Witterungsfestigkeit selektioniert werden. Im Mittelpunkt des Projekts der Serien Indiana und Virginia “Outdoor” steht die Materie - und zwar anpassungsfähiges, kostbares, massives Iroko-Holz - die zwischen Klassik und Moderne ausgewogene Formen erhält. Eine reiche Kollektion von Sitzen, gekennzeichnet durch ihre starke Persönlichkeit, die im Mittelpunkt einer Reihe von Zusatzelementen steht - Tische, Beistelltische, ein Teppich - mit denen der Outdoor Bereich eine neue Bedeutung bekommt, ein raffiniertes Spiel mit Andeutungen auf den Innenbereich. À travers la Collection Outdoor 2016, l’élégance raffinée et le confort sans égal qui caractérisent les propositions décoratives pour les espaces intérieurs s’étendent également à l’extérieur, au jardin et dans la véranda, grâce à un travail passionné de recherche sur les matériaux qui sont soigneusement choisis de façon à résister, dans le temps, à l’usure et aux agents atmosphériques. Les séries Indiana et Virginia “Outdoor” mettent toutes les deux l’accent sur le matériau - l’iroko massif, ductile et précieux façonné dans des formes en équilibre savant entre classicisme et modernité. Cette vaste collection de sièges, caractérisée par une forte personnalité, a fait naitre une série de compléments - tables, petites tables, un tapis - qui permettent d’élaborer une interprétation différente de l’espace extérieur en créant un jeu raffiné de renvois avec la décoration intérieure.
AN INTIMATE CONNECTION BETWEEN INDOORS AND OUTDOORS
08
2 0 16 // O UT DOO R CO LL ECTI O N
09
I N D I ANA A luxurious wood and a unique woven product for an outdoor collection that, with its sleek yet soft lines, integrates harmoniously with the surrounding environment. Un’essenza pregiata e un originale intreccio per la collezione di sedute che, con le sue linee rigorose e tuttavia morbide, si inserisce armoniosamente nell’ambiente circostante.
10
2016 // OUTDOOR COL LEC TIO N
INDIANA DIVANO | SOFA TESSUTO | FABRIC: KAUAI 01 STORM - ART LIFESCAPE 04 CORDA | CORD: BAMBOO STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
11
INDIANA TAVOLINO | COFFEE TABLE PIANO | TOP: CORIAN® EC ELEGANT GREY STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
AERON “OUTDOOR” TAVOLINO | ACCENT TABLE - BRISLEY “OUTDOOR” TAVOLINO | ACCENT TABLE - ELLIOTT “OUTDOOR” TAVOLINO | COFFEE TABLE - TRICOT “FLAG” TAPPETO | RUG
12
2 0 16 // O UT DOO R CO LL ECTI O N
Quando un materiale è dotato di una sua notevole forza espressiva, la forma non può che essere dettata da questa caratteristica intrinseca. È quello che è avvenuto con il progetto Indiana: una collezione di sedute per l’outdoor, pensata per esaltare le qualità del massello di iroko, un’essenza calda e duttile, che ben si presta ad essere lavorata, tornita e scolpita per ricavarne forme che emanano il fascino di oggetti plasmati dalla natura e dall’esposizione all’aria aperta. La famiglia Indiana si compone di numerosi elementi - divani, terminali, chaise longue, pouf, tavolini - caratterizzati da una base in iroko massello, con incastri e rifiniture eseguite manualmente e proposta sia nella finitura iroko naturale che tinto “Dark Brown”. Gli elementi si mantengono sollevati da terra attraverso puntali in alluminio che si innestano nella base in massello, verniciati color Peltro. Lo schienale e i braccioli sono rivestiti con un intreccio macro, di gusto essenziale e contemporaneo, realizzato con un nastro in polipropilene, disponibile nei colori Bamboo, Stone e Moka. I tavolini hanno il piano in Corian® EC nella nuance Elegant Grey. When a material is endowed with its own expressive energy, its shape cannot help but be dictated by this intrinsic quality. And that is what happened with the Indiana project - an outdoor collection crafted to emphasize the quality of the solid iroko, a warm and versatile kind of wood that is well suited to being turned and sculpted to reveal shapes that radiate the charm of objects molded by nature and by exposure to the elements. The Indiana family comprises numerous pieces - sofas, end elements, chaise-longue, ottomans, coffee tables - with their base in solid iroko, intricate hand-crafted dovetailing and finishing details, and available in both natural iroko and “Dark Brown” stained finish. The elements are raised off the floor on Pewter color painted aluminum caps that are inserted into the wood base. The backrest and armrests are covered in a macro woven polypropylene webbing with a sleek, contemporary vibe and available in the following colors: Bamboo, Stone and Moka. The coffee table tops are in Corian® EC in the shade of Elegant Grey.
13
Wenn ein Material eine eigene, starke Ausdruckskraft besitzt, ist die Form zwangläufig von dieser der Materie eigenen Charakteristik bestimmt, genau wie im Projekt Indiana: Eine Sitzkollektion für den Outdoor Bereich, entworfen, um die Qualitäten von massivem Iroko-Holz in den Mittelpunkt zu stellen, ein warmes, flexibles Holz, das sich zur Bearbeitung, zum Drehen und Schnitzen eignet, um Formen zu schaffen, die faszinierend sind, wie von der Natur und Witterung geformte Objekte. Die Serie Indiana besteht aus zahlreichen Elementen - Sofas, Endelemente, Chaiselongues, Hocker, Beistelltische - gekennzeichnet vom Gestell aus massivem Iroko mit handgearbeiteten Verbindungsstücken und Endbearbeitungen, erhältlich im Finish Iroko Nature oder “Dark Brown” getönt. Die Elemente heben sich mit Fußspitzen aus Aluminium vom Boden ab, die in das Gestellbein aus massivem, zinnfarbig lackiertem Holz einfügt sind. Rücken- und Armlehnen sind mit einem großmaschigen Flechtwerk, in essentiellem, zeitgenössischem Stil aus Polypropylenriemen realisiert, erhältlich in den Farben Bamboo, Stone und Moka. Die Beistelltische haben eine Platte aus Corian® EC im Farbton Elegant Grey. Quand un matériau est doté d’une force expressive considérable, la forme ne peut qu’être dictée par cette caractéristique intrinsèque. C’est ce qui est arrivé avec le projet Indiana, cette collection de sièges pour l’extérieur conçue pour exalter les qualités de l’iroko massif, une essence chaude et ductile qui se prête bien à être travaillée, tournée et sculptée pour en tirer des formes émanant le charme des objets façonnés par la nature et par l’exposition à l’air libre. La famille Indiana se compose de nombreux éléments - canapés, éléments terminaux, chaises longues, poufs, petites tables caractérisés par une base en iroko massif, avec des encastrements et des finitions réalisées à la main, proposée dans la finition Iroko naturel ou teinté “Dark Brown”. Les éléments reposent sur des embouts en aluminium peint couleur Étain, qui s’encastrent dans la base en bois massif. Le dossier et les accoudoirs sont recouverts d’un enchevêtrement macro, essentiel et contemporain, réalisé à l’aide d’un ruban de polypropylène disponible dans les couleurs Bamboo, Stone et Moka. Le plateau des petites tables est en Corian® EC dans la nuance Elegant Grey.
14
2 0 16 // O UT DOO R CO LL ECTI O N
15
16
2 0 16 // O UT DOO R CO LL ECTI O N
17
18
2 0 16 // O UT DOO R CO LL ECTI O N
La struttura di braccioli e schienali è in metallo verniciato color Peltro, rivestito con un nastro in polipropilene, che forma un particolare intreccio macro, realizzato interamente a mano. Le varianti cromatiche disponibili sono Bamboo, Stone e Moka, scelte per armonizzare sia con la struttura in iroko sia con i nuovi tessuti dell’esclusiva collezione tessile outdoor.
19
The structure of the armrests and backrest is in metal with a painted Pewter color finish and is covered with a special polypropylene webbing that forms a unique, entirely handcrafted macro woven material. The color palette includes Bamboo, Stone and Moka, selected to coordinate well with both the structure in iroko wood and with the new fabrics in the exclusive outdoor textile collection.
Die Struktur, Arm- und Rückenlehnen, ist aus zinnfarbig lackiertem Metall, bezogen mit in einem spezialen, großmaschigen, handgearbeitetem Geflecht aus Polypropylenriemen. Die erhältlichen Farbvarianten sind Bamboo, Stone und Moka, die harmonisch zu der Struktur aus Iroko und ebenfalls zu den neuen Stoffen der exklusiven Outdoor Textilkollektion passen.
La structure des accoudoirs et des dossiers est en métal peint couleur Étain, recouvert d’un ruban spécial en polypropylène formant un macro entrecroisement original, réalisé entièrement à la main. Les couleurs disponibles sont Bamboo, Stone et Moka, choisies pour se marier avec la structure en iroko ainsi qu’avec les nouveaux tissus de l’exclusive collection textile Outdoor.
20
2 0 16 // O UT DOO R CO LL ECTI O N
21
INDIANA CHAISE-LONGUE TESSUTO | FABRIC: MAUI 05 TITANIUM - ART LIFESCAPE 04 CORDA | CORD: STONE STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
INDIANA DIVANO | SOFA TESSUTO | FABRIC: KAUAI 01 STORM - ART LIFESCAPE 04 CORDA | CORD: BAMBOO STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
INDIANA TAVOLINO | COFFEE TABLE PIANO | TOP: CORIAN® EC ELEGANT GREY STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
22
2 0 16 // O UT DOO R CO LL ECTI O N
INDIANA DIVANO | SOFA TESSUTO | FABRIC: MAUI 01 PEWTER - ART LIFESCAPE 04 CORDA | CORD: STONE STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
23
INDIANA CHAISE-LONGUE TESSUTO | FABRIC: KAUAI 01 STORM - ART LIFESCAPE 04 CORDA | CORD: STONE STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
INDIANA POUF TESSUTO | FABRIC: KAUAI 01 STORM - ART LIFESCAPE 04 STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
AERON “OUTDOOR” TAVOLINO | ACCENT TABLE - TRICOT “FLAG” TAPPETO | RUG
24
2016 // OUTDOOR COL LEC TIO N
INDIANA CHAISE-LONGUE TESSUTO | FABRIC: KAUAI 01 STORM - ART LIFESCAPE 04 CORDA | CORD: STONE STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
25
INDIANA TAVOLINO | COFFEE TABLE PIANO | TOP: CORIAN® EC ELEGANT GREY STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
AERON “OUTDOOR” TAVOLINI | ACCENT TABLES - TRICOT “FLAG” TAPPETO | RUG
26
2 0 16 // O UT DOO R CO LL ECTI O N
INDIANA POUF TESSUTO | FABRIC: KAUAI 01 STORM - ART LIFESCAPE 04 STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
27
INDIANA TAVOLINO | COFFEE TABLE PIANO | TOP: CORIAN® EC ELEGANT GREY STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
AERON “OUTDOOR” TAVOLINI | ACCENT TABLES - TRICOT “FLAG” TAPPETO | RUG
28
29
2016 // OUTDOOR COL LEC TIO N
INDIANA DIVANO | SOFA TESSUTO | FABRIC: MAUI 01 PEWTER - ART LIFESCAPE 04 CORDA | CORD: STONE STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
INDIANA POUF TESSUTO | FABRIC: KAUAI 01 STORM - ART LIFESCAPE 04 STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
INDIANA TAVOLINO | COFFEE TABLE PIANO | TOP: CORIAN® EC ELEGANT GREY STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
VIRGINIA “OUTDOOR” POLTRONE | ARMCHAIRS - ELLIOTT “OUTDOOR” TAVOLINO | COFFEE TABLE - TRICOT “FLAG” TAPPETO | RUG
30
2 0 16 // O UT DOO R CO LL ECTI O N
Il disegno essenziale del tavolino Elliott “Outdoor” si traduce nella scelta di materiali sofisticati: la struttura è in metallo verniciato color Peltro trattato per esterni, mentre il piano è in Beola Argentata spazzolata a grana fine. Oltre che nella misura da cm 40x40, il tavolino è ora disponibile nelle nuove misure cm 80x80 H26 e H36.
31
The sleek design of the Elliott “Outdoor” coffee table is informed by the choice of sophisticated materials – the structure is in metal painted Pewter color and treated for outdoor use, while the top is in fine grain, brushed, Silver Beola stone. In addition to the cm 40x40 size, the coffee table is now also available in cm 80x80 H26 and H36 formats.
Das essentielle Design des Beistelltisches Elliott “Outdoor” drückt sich in der Wahl raffinierter Materialien aus: Die Struktur ist aus zinnfarbig lackiertem, für den Außenbereich behandeltem Metall, während die Platte aus fein gebürstetem Silbergneis ist. Neben dem Format 40x40 cm, ist der Tisch nun auch in den Abmessungen 80x80 cm, Höhe 26 und 36 cm erhältlich.
Le design épuré de la petite table Elliott “Outdoor” se traduit par le choix de matériaux sophistiqués : la structure est en métal peint couleur Étain traité pour l’extérieur, tandis que le plateau est en Beola Argentée brossée grain fin. Outre les dimensions 40x40 cm, la petite table se décline désormais dans les nouvelles dimensions 80x80 cm H26 et H36.
32
2016 // OUTDOOR COL LEC TIO N
33
INDIANA DIVANO | SOFA TESSUTO | FABRIC: MOLOKAI 01 STORM - ART LIFESCAPE 04 CORDA | CORD: STONE STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
INDIANA POUF TESSUTO | FABRIC: MAUI 01 PEWTER - ART LIFESCAPE 04 STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
AERON “OUTDOOR” TAVOLINI | ACCENT TABLES - BRISLEY “OUTDOOR” TAVOLINO | ACCENT TABLE - TRICOT “FLAG” TAPPETO | RUG
34
2016 // OUTDOOR COL LEC TIO N
35
36
2 0 16 // O UT DOO R CO LL ECTI O N
Il tavolino Brisley “Outdoor” è stato progettato per assolvere alla funzione di elemento di servizio alle sedute della collezione Lifescape, riprendendo il disegno dell’omonimo tavolino realizzato per la collezione indoor. Base e piano sono perfettamente simmetrici e riprendono la forma esagonale, consentendo di creare originali accostamenti con il tavolino Aeron “Outdoor”. La struttura in metallo è verniciata nel colore Bianco con finitura effetto buccia d’arancia.
37
The Brisley “Outdoor” accent table was designed as a serving piece for the seating elements in the Lifescape collection, revisiting the design of its namesake table created for the indoor collection. The base and top are completely symmetrical and repeat the hexagonal shape, making it possible to create original pairings with the Aeron “Outdoor” accent tables. The metal structure is painted White with a bush-hammered effect finish.
Der Beistelltisch Brisley “Outdoor”, entworfen, um ein nützliches Zusatzelement neben den Sitzen der Kollektion Lifescape zu sein, nimmt das Design des gleichnamigen Tisches der Indoor Kollektion wieder auf. Fuß und Platte sind in perfekter Symmetrie und greifen die sechseckige Form wieder auf, so dass originelle Kombinationen mit dem Beistelltisch Aeron “Outdoor” möglich werden. Die Metallstruktur ist weiß lackiert mit Hammerschlageffekt.
Reprenant le dessin de la petite table du même nom réalisée pour la collection Indoor, la petite table Brisley “Outdoor” a été conçue comme élément de service pour les sièges de la collection Lifescape. La base et le plateau sont parfaitement symétriques et reprennent la forme hexagonale, ce qui permet de créer des associations originales avec la petite table Aeron “Outdoor”. La structure en métal est peinte en Blanc, finition effet peau d’orange.
AERON “OUTDOOR” TAVOLINO | ACCENT TABLE - BRISLEY “OUTDOOR” TAVOLINO | ACCENT TABLE - TRICOT “FLAG” TAPPETO | RUG
38
2 0 16 // O UT DOO R CO LL ECTI O N
I tavolini Aeron “Outdoor” sono disponibili in diverse misure che consentono di creare un originale gioco di volumi e, grazie alla loro forma di prisma a base esagonale, creano un’interessante interazione con le altre tipologie di tavolini della collezione, in particolare con i tavolini Brisley “Outdoor”. La struttura è in Forex®, un materiale plastico costituito da PVC espanso, con lavorazione a folding e successivamente laccato lucido nei colori Sand o Granito.
39
The Aeron “Outdoor” accent tables are available in several sizes, making it possible to create a unique interplay of shapes and sizes. Thanks to their hexagonal prism shape, they forge interesting connections with other types of coffee tables in the collection, especially with the Brisley “Outdoor” accent table. The structure is in Forex®, a plastic material made of PVC foam, processed using miter folding, and then completed with a Sand or Granite color glossy lacquer finish.
Die Beistelltische Aeron “Outdoor” sind in verschiedenen Maßen erhältlich, so dass ein originelles Spiel mit Volumen möglich wird. Mit ihrer Form eines Prisma mit sechseckiger Basis schaffen sie eine interessante Interaktion mit den anders gearteten Tischen der Kollektion, besonders mit den Beistelltischen Brisley “Outdoor”. Die Struktur ist aus Forex®, ein Kunststoff aus PVC Hartschaum, mit Foldingbearbeitung und glänzend sand- oder granitfarbig lackiert.
Les petites tables Aeron “Outdoor” sont disponibles dans différentes dimensions pouvant donner lieu à d’insolites jeux de volumes et, grâce à leur forme de prisme à base hexagonale, elles créent une interaction intéressante avec les autres petites tables de la collection, notamment avec les petites tables Brisley “Outdoor”. La structure est en Forex®, un matériau plastique constitué de PVC expansé, assemblée par folding, puis laquée brillant dans les couleurs Sand ou Granit.
AERON “OUTDOOR” TAVOLINI | ACCENT TABLES - TRICOT “FLAG” TAPPETO | RUG
40
2 0 16 // O UT DOO R CO LL ECTI O N
INDIANA SISTEMA DI SEDUTE | SEATING SYSTEM TESSUTO | FABRIC: LANAI 04 IRON - ART LIFESCAPE 04 CORDA | CORD: BAMBOO STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
41
VIRGINIA “OUTDOOR” POLTRONA | ARMCHAIR - AERON “OUTDOOR” TAVOLINI | ACCENT TABLES - BRISLEY “OUTDOOR” TAVOLINO | ACCENT TABLE ELLIOTT “OUTDOOR” TAVOLINO | ACCENT TABLE - TRICOT “FLAG” TAPPETO | RUG
42
2 0 16 // O UT DOO R CO LL ECTI O N
La cura appassionata dei particolari si rivela anche nei dettagli nascosti. Un materassino in poliuretano, rivestito con un tessuto spalmato idrorepellente antiscivolo, è collocato sopra le cinghie della struttura.
43
A keen attention to detail is also revealed in the unseen components. A polyurethane mattress upholstered with a non-slip waterproof coated fabric is placed on the frame belting.
Die Liebe zum Detail zeigt sich auch in den versteckten Einzelheiten. Auf den Gestellsgurten liegt ein durchgehendes Kissen aus Polyurethan, mit rutschfestem wasserdichtem beschichtetem Stoff bezogen.
La passion pour les détails se révèle également dans les détails cachés. Un petit matelas en polyuréthane recouvert d’un tissu enduit antidérapant imperméable est posé sur les sangles de la structure.
44
2 0 16 // O UT DOO R CO LL ECTI O N
45
V I R G I N IA “OUT D OOR ” Warm, versatile iroko wood, molded into shapes that express a sophisticated, retro elegance. Il caldo e duttile legno di iroko, plasmato in forme che evocano una raffinata eleganza di gusto retrò.
46
2 0 16 // O UT DOO R CO LL ECTI O N
VIRGINIA “OUTDOOR” DIVANO | SOFA TESSUTO | FABRIC: LANAI 01 SAND - ART LIFESCAPE 04 STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
47
VIRGINIA “OUTDOOR” POLTRONE | ARMCHAIRS TESSUTO | FABRIC: MAUI 04 BAMBOO - ART LIFESCAPE 04 STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
VIRGINIA “OUTDOOR” TAVOLINO | COFFEE TABLE PIANO | TOP: CORIAN® EC ELEGANT GREY STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
AERON “OUTDOOR” TAVOLINO | ACCENT TABLE - TRICOT “FLAG” TAPPETO | RUG
48
2 0 16 // O UT DOO R CO LL ECTI O N
49
50
2 0 16 // O UT DOO R CO LL ECTI O N
VIRGINIA “OUTDOOR” POLTRONA | ARMCHAIR TESSUTO | FABRIC: MAUI 04 BAMBOO - ART LIFESCAPE 04 STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
51
VIRGINIA “OUTDOOR” POGGIAPIEDI | OTTOMAN TESSUTO | FABRIC: LANAI 01 SAND - ART LIFESCAPE 04 STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
BRISLEY “OUTDOOR” TAVOLINO | ACCENT TABLE - TRICOT “FLAG” TAPPETO | RUG
52
2 0 16 // O UT DOO R CO LL ECTI O N
53
La collezione Virginia “Outdoor” evoca un’aspirazione diffusa a trascorrere più tempo all’aria aperta, godendo di panorami - scenari naturali o metropolitani - che trasmettono una sensazione di libertà e benessere. La famiglia Virginia “Outdoor” presenta una linea in sapiente equilibrio tra classicità e modernità. La lavorazione della struttura in massello di iroko mette in evidenza tutte le qualità di un materiale vivo, organico, piacevole alla vista e al tatto. Le finiture proposte sono: iroko naturale oppure tinto “Dark Brown”. Alla pulizia formale della struttura in essenza si accompagnano morbidi cuscini di seduta e schienale, caratterizzati da imbottiture soffici e generose e da rivestimenti tessili che conferiscono un tono di ricercata eleganza a tutta la collezione. Divano, poltrona e pouf sono tutti caratterizzati da proporzioni compatte, che consentono di risolvere in modo brillante anche progetti che riguardano terrazze o verande di piccole dimensioni così come progetti hospitality.
Die Kollektion Virginia “Outdoor” drückt den viel verbreiteten Wunsch aus, mehr Zeit im Freien zu verbringen und das Panorama zu genießen - Natur- oder Stadtszenen - um ein Gefühl der Freiheit und des Wohlbefindens zu genießen. Die Serie Virginia “Outdoor” präsentiert eine Linie, die sich in perfektem Gleichgewicht zwischen Klassik und Moderne bewegt. Die Bearbeitung der Struktur aus massivem Iroko betont alle Qualitäten eines lebenden, organischen Materials, das angenehm anzusehen und anzufühlen ist. Zwei Ausführungen sind erhältlich: Iroko Nature oder “Dark Brown” getönt. Die schlichte Form der Holzstruktur wird begleitet von weichen Sitz-und Rückenkissen, charakterisiert durch flauschige, großzügige Polster und Stoffbezüge, die der ganzen Kollektion raffinierte Eleganz verleihen. Sofa, Sessel und Hocker zeichnen sich alle durch ihre kompakten Proportionen aus, brillante Lösungen für Projekte, die kleine Terrassen oder Balkons, z. B. im Hospitality Bereich betreffen.
The Virginia “Outdoor” collection conjures up the widespread desire to spend more time outdoors, enjoying the views - whether landscapes or cityscapes - that convey a sensation of freedom and wellbeing. The Virginia “Outdoor” family is a line that is brilliantly balanced between classicism and the modern. Workmanship of the solid iroko wood plays up all the qualities of a living, organic material that is pleasing to the eyes and to the touch. The finish options are: natural iroko or “Dark Brown” stained finish. The clean lines of the wood structure are complemented by soft back and seat cushions, featuring generous padding and upholstery textiles that lend a tone of sophisticated elegance to the entire collection. The sofa, armchair and ottoman are all imbued with compact proportions that brilliantly solve design dilemmas around modestlyproportioned terraces or verandas, as well as hospitality environments.
La collection Virginia “Outdoor” évoque un désir courant, celui de passer plus de temps en plein air et de profiter de panoramas naturels ou urbains - qui communiquent une sensation de liberté et de bien-être. La famille Virginia “Outdoor” présente une ligne en équilibre savant entre classicisme et modernité. La fabrication de la structure en Iroko massif met en exergue toutes les qualités d’un matériau vivant, organique, agréable à la vue et au toucher. Les finitions proposées sont : iroko naturel ou bien teinté “Dark Brown”. La propreté formelle de la structure en essence s’accompagne de confortables coussins d’assise et de dossier, caractérisés par des rembourrages moelleux et généreux et de revêtements textiles qui apportent une touche d’élégance raffinée à toute la collection. Le canapé, le fauteuil et le pouf sont tous caractérisés par des proportions compactes qui permettent de résoudre brillamment des projets concernant des terrasses ou des vérandas de petites dimensions ainsi que des projets d’hospitalité.
54
2016 // OUTDOOR COL LEC TIO N
VIRGINIA “OUTDOOR” POLTRONE | ARMCHAIRS TESSUTO | FABRIC: LANAI 02 TITANIUM - ART LIFESCAPE 04 STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
55
VIRGINIA “OUTDOOR” TAVOLINO | COFFEE TABLE PIANO | TOP: CORIAN® EC ELEGANT GREY STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
AERON “OUTDOOR” TAVOLINO | ACCENT TABLE - TRICOT “FLAG” TAPPETO | RUG
56
57
2016 // OUTDOOR COL LEC TIO N
B E L L AG I O “OUT D OOR ” The material eloquence of stone and wood lends bold personality to a minimalist design project. L’espressività materica della pietra e del legno donano carattere ad un progetto essenziale.
58
2016 // OUTDOOR COL LEC TIO N
BELLAGIO LOUNGE “OUTDOOR” TAVOLI LOUNGE | LOUNGE TABLES H61 CM PIANO | TOP: PORFIDO VIOLA | PURPLE PORPHYRY BASE: METALLO VERNICIATO PELTRO LUCIDO BASE: VARNISHED GLOSSY PEWTER COLORED METAL
59
ASTON CORD LOUNGE “OUTDOOR” POLTRONCINE LOUNGE | LOUNGE LITTLE ARMCHAIRS - TRICOT “FLAG” TAPPETO | RUG
60
2016 // OUTDOOR COL LEC TIO N
BELLAGIO LOUNGE DINING“OUTDOOR” TAVOLI | TABLES H67 CM PIANO | TOP: IROKO “DARK BROWN” BASE: METALLO VERNICIATO PELTRO LUCIDO BASE: VARNISHED GLOSSY PEWTER COLORED METAL
61
ASTON CORD LOUNGE “OUTDOOR” POLTRONCINE LOUNGE | LOUNGE LITTLE ARMCHAIRS TESSUTO | FABRIC: LANAI 01 SAND - ART LIFESCAPE 04 CORDA | CORD: GRIGIO CHIARO | LIGHT GREY STRUTTURA: METALLO VERNICIATO PELTRO LUCIDO STRUCTURE: VARNISHED GLOSSY PEWTER COLORED METAL
TRICOT “FLAG” TAPPETO | RUG
62
2 0 16 // O UT DOO R CO LL ECTI O N
La famiglia di tavoli Bellagio “Outdoor” si amplia con l’inserimento delle nuove versioni “Lounge” H61 cm, “Lounge Dining” H67 cm e “Dining” H72 cm. La base è in tubolare di metallo verniciato color Peltro lucido. Il piano di forma tonda è in Porfido Viola sagomato e spazzolato a grana fine. Le versioni con piano di forma quadrata e rettangolare sono invece proposte nella finitura con doghe in iroko naturale e iroko “Dark Brown”.
63
The family of Bellagio “Outdoor” tables expands with the introduction of new H61 cm “Lounge”, H67 cm “Lounge Dining” and H72 cm “Dining” versions. The base is made of tubular metal with painted glossy Pewter color finish. The round top comes in contoured, fine grain, brushed Purple Porphyry. The versions with square and rectangular table tops are instead available with finish in natural iroko slats and “Dark Brown” iroko.
Die Familie der Tische Bellagio “Outdoor” wird um die neuen Varianten “Lounge” 61, “Lounge Dining” 67 und “Dining” 72 cm Höhe bereichert. Der Fuß ist aus glänzend zinnfarbig lackiertem Metallrohr. Die runde Platte ist aus Porfido Viola, formgeschnitten und fein gebürstet. Die Varianten mit quadratischer und rechteckiger Platte dagegen werden mit Holzleisten aus Iroko Nature und Iroko “Dark Brown” vorgeschlagen.
La famille des tables Bellagio “Outdoor” s’agrandit avec les nouvelles versions “Lounge” H61 cm, “Lounge Dining” H67 cm et “Dining” H72 cm. La base est en tube de métal peint couleur Étain brillant. Le plateau de forme ronde est en Porphyre Violet biseauté et brossé grain fin. Les versions avec plateau de forme carrée ou rectangulaire sont en revanche proposées dans la finition avec lattes en iroko naturel et iroko “Dark Brown”.
64
2016 // OUTDOOR COL LEC TIO N
BELLAGIO DINING “OUTDOOR” TAVOLO | TABLE H72 CM PIANO | TOP: IROKO “DARK BROWN” BASE: METALLO VERNICIATO PELTRO LUCIDO BASE: VARNISHED GLOSSY PEWTER COLORED METAL
65
RIVERA POLTRONCINE | LITTLE ARMCHAIRS - AERON “ OUTDOOR” TAVOLINO | ACCENT TABLE
66
2 0 16 // O UT DOO R CO LL ECTI O N
67
68
2016 // OUTDOOR COL LEC TIO N
BELLAGIO DINING“OUTDOOR” TAVOLO | TABLE H72 CM PIANO | TOP: IROKO “DARK BROWN” BASE: METALLO VERNICIATO PELTRO LUCIDO BASE: VARNISHED GLOSSY PEWTER COLORED METAL
69
ASTON DINING CORD “OUTDOOR” POLTRONCINE | LITTLE ARMCHAIRS - TRICOT “ FLAG” TAPPETO | RUG
70
2 0 16 // O UT DOO R CO LL ECTI O N
71
72
73
2016 // OUTDOOR COL LEC TIO N
TR I C O T “F LAG” Envisioned as a “bridge” between the seating elements and the accessories, this rug plays a significant role in creating elegant, comfortable outdoor environments. Pensato come “trait d’union” tra le sedute e i complementi, questo tappeto contribuisce a realizzare ambienti outdoor raffinati ed accoglienti.
74
2 0 16 // O UT DOO R CO LL ECTI O N
75
GRANITE
ECRU
BAMBOO
ANTRACITE ANTHRACITE
ECRU / ANTHRACITE
ECRU
FERRO IRON
ACCIAIO STEEL
OCEAN
BAMBÙ BAMBOO
ECRU / IRON
ANTRACITE ANTHRACITE
La collezione Lifescape vede l’introduzione di un tappeto per esterni, che contribuisce in modo decisivo alla definizione di ambienti raccolti ed eleganti. Il tappeto ha una struttura a treccia con effetto tricot, realizzata in un filato acrilico con caratteristiche di permeabilità e traspirabilità, che rendono questo tappeto assolutamente idoneo ad essere collocato anche in ambienti umidi. Una resistente cucitura invisibile unisce le trecce di filato acrilico mélange, mentre il bordo sui due lati è in una neutra tonalità di grigio. Le nuances del tappeto sono ispirate dalla natura e armonizzano perfettamente con le strutture in legno di iroko, con le proposte tessili Lifescape, come pure con diversi tipi di pavimentazione.
ECRU
ECRU
CARBONE CHARCOAL
BLU BLUE
ARGENTO SILVER
ECRU / BAMBOO
FERRO IRON
New to the Lifescape collection is an outdoor rug that makes a striking contribution to defining settings that are intimate and elegant. The rug has a plaited structure with a tricot effect, made of permeable, breathable acrylic yarn, making this rug truly ideal, even in humid environments. Durable, invisible stitching joins the mélange acrylic yarn plaits while the border on two sides is in a neutral grey. The colors of the rug take their cue from nature and coordinate brilliantly not only with the structures in iroko wood and the Lifescape textiles, but also with various types of flooring.
ECRU
Die Kollektion Lifescape bereichert sich durch einen Teppich für den Außenbereich, der entscheidend dazu beiträgt, intime, elegante Zonen zu kreieren. Der Teppich hat eine geflochtene Struktur mit einem Strickeffekt, realisiert aus einem wasserdurchlässigen, atmungsaktiven Acrylfaden, der diesen Teppich auch für feuchte Kontexte geeignet macht. Eine versteckte, resistente Naht hält die geflochtenen Teile aus Acrylfaser in Mélange zusammen, während der Rand auf beiden Seiten in neutralem Grauton ist. Die Nuancen des Teppichs sind aus der Natur entlehnt und passen harmonisch zu den Strukturen aus Iroko-Holz, zu den Textilvorschlägen Lifescape, wie auch zu verschiedenen Bodenbelägen.
BAMBÙ BAMBOO
La collection Lifescape intègre un tapis d’extérieur qui contribue de manière décisive à la définition d’espaces intimes et élégants. Le tapis a une structure tressée effet tricot, réalisée à l’aide d’un fil acrylique dont les caractéristiques de perméabilité et de respirabilité permettent de l’utiliser même dans des endroits humides. Une couture invisible et résistante unit les tresses de fil acrylique mélangé, tandis que la bordure sur les deux côtés est dans un ton neutre de gris. Les nuances du tapis s’inspirent de la nature et s’harmonisent parfaitement avec les structures en bois d’iroko, avec les propositions textiles Lifescape, ainsi qu’avec différents types de revêtement de sol.
76
2016 // OUTDOOR COL LEC TIO N
La collezione tessile Lifescape 04 - 100% Made in Italy - è stata progettata con un preciso obiettivo: quello di superare la tradizionale barriera che distingue i tessuti per gli arredi indoor da quelli riservati all’outdoor. La proposta tessile di quest’anno dimostra come strutture tessili realizzate con filati acrilici e in polipropilene, grazie a lavorazioni esclusive studiate dal nostro Ufficio Stile con fornitori selezionati, possano esprimere la stessa sofisticata eleganza dei tessuti utilizzati esclusivamente indoor. Un’elegante tela a panama, un morbido velluto, una maglia con effetto tridimensionale ed un motivo floreale jacquard consentono di trasferire anche in ambito outdoor quell’unicità sartoriale che l’intera 2016 Collection esprime. The Lifescape 04 outdoor textile collection - 100% Made in Italy - was designed with the idea to break down the traditional barrier between fabrics for indoor furnishings and those used outdoors. This year, the textile collection demonstrates how - thanks to exclusive processes engineered by our Style Office with the help of select suppliers - textile structures made with acrylic fibers and polypropylene can express the same sophisticated elegance as fabrics made exclusively for indoor use. An elegant panama, a soft velvet, a jersey with 3-D effect and a floral jacquard allow the tailored uniqueness expressed by the entire 2016 Collection to confidently move outdoors.
77
Die Textilkollektion Lifescape 04 - 100% Made in Italy - wurde in einer präzisen Absicht entworfen: Die traditionelle Barriere zu überwinden, die die Stoffe für Indoor Ausstattungen von denen für den Outdoorbereich trennt. Das diesjährige Textilangebot beweist, dass Textilstrukturen aus Acryl- und Polypropylenfasern die gleiche raffinierte Eleganz ausdrücken können, wie ausschließlich im Indoor verwendete Stoffe, was der exklusiven, in unserer stilistischen Abteilung entwickelten Bearbeitung und den sorgfältig selektionierten Zulieferern zu verdanken ist. Eine elegante Struktur mit Panamabindung, ein weicher Samt, ein Jersey mit dreidimensionalem Effekt und ein Jacquard mit Blumenmuster ermöglichen es, die einzigartige schneiderische Kunstfertigkeit der gesamten 2016 Collection auch in den Außenbereich zu übertragen. La collection textile Lifescape 04 - 100% Made in Italy - a été conçue avec un objectif précis : celui de dépasser la barrière traditionnelle qui distingue les tissus d’ameublement d’intérieur de ceux réservés à l’extérieur. La proposition textile de cette année démontre que, grâce à des fabrications exclusives étudiées par notre Bureau de Style avec des fournisseurs sélectionnés, des structures textiles réalisées avec des fils acryliques et en polypropylène peuvent exprimer la même élégance raffinée que les tissus utilisés exclusivement en intérieur. Une élégante toile panama, un velours souple, une maille à l’effet tridimensionnel et un motif floral jacquard permettent de transférer dans les espaces extérieurs l’unicité du style couture qu’exprime la 2016 Collection tout entière.
2016
//
TEXTILE COLLECTION
78
79
LANAI
KAUAI
ART LIFESCAPE 04
01 SAND
07 NATURAL
02 TITANIUM
CATEGORIA | CATEGORY F
CATEGORIA | CATEGORY H
COMPOSIZIONE | COMPOSITION 100% ACRILICO | ACRYLIC
COMPOSIZIONE | COMPOSITION 100% POLIPROPILENE | POLYPROPYLENE
INDICAZIONI DI LAVAGGIO | WASHING INSTRUCTIONS
INDICAZIONI DI LAVAGGIO | WASHING INSTRUCTIONS
04 IRON
03 CHESTNUT
06 EBONY
05 BLUE OCEAN
Un tessuto con struttura a tela doppio panama, realizzata con un filato acrilico tinto in massa, che garantisce la solidità del colore alla luce e un’elevata resistenza alle sollecitazioni meccaniche. Nella fase di finissaggio, vengono applicate delle micro-particelle che, oltre a conferire stabilità al tessuto, hanno funzione idro-oleorepellente. Il tessuto Lanai è un vero e proprio passe-partout, che presenta una grande versatilità di utilizzo e consente ad architetti e decoratori di realizzare sofisticati abbinamenti con gli altri tessuti della collezione Lifescape. La palette dei colori si sviluppa nei toni del bianco, écru, beige e una scala di grigi, in armonia con le strutture in iroko delle serie Indiana e Virginia “Outdoor”.
Ein Leinwandstoff mit doppelter Panamabindung aus in der Masse gefärbter Acrylfaser, so dass die Lichtbeständigkeit der Farbe und eine hohe mechanische Widerstandsfähigkeit garantiert ist. In der Endbearbeitungsphase werden Mikropartikel aufgetragen, die den Stoff stabilisieren und ihn öl- und wasserabstoßend machen. Der Stoff Lanai ist ein wahres Passepartout, das vielfache Verwendung findet und Architekten und Dekorateure dazu anregt, raffinierte Kombinationen mit anderen Stoffen der Kollektion Lifescape zu realisieren. Die Farbauswahl bewegt sich in Weiß-, Ecru-, Beigetönen und einer Reihe von Graunuancen, im Einklang mit den Strukturen aus Iroko der Serien Indiana und Virginia “Outdoor”.
A canvas fabric with double panama weave, created with a vat-dyed acrylic yarn that ensures color fastness and high resistance to mechanical stresses. During the finishing stage, micro-particles are applied that not only stabilize the fabric but also make it water-and oil-repellent. Lanai is a textile that truly goes everywhere, offering great versatility of use and allowing architects and designers the opportunity to create refined combinations with other fabrics in the Lifescape collection. The color palette revolves around shades of white, ecru, beige and a range of greys, compatible with the iroko wood structures in the Indiana and Virginia “Outdoor” series.
Un tissu dont l’armure toile double panama est réalisée avec un fil acrylique teinté dans la masse qui garantit la solidité de la couleur à la lumière et une résistance élevée aux sollicitations mécaniques. Les microparticules appliquées lors du finissage donnent de la stabilité au tissu mais ont également une fonction hydro et oléofuge. Le tissu Lanai est un véritable passe-partout et son grand éclectisme permet aux architectes et décorateurs de réaliser des associations raffinées avec d’autres tissus de la collection Lifescape. La palette des couleurs se décline dans les tons du blanc, écru, beige et une gamme de bris et se marie bien avec les structures en Iroko de la série Indiana et Virginia “Outdoor”.
I colori stampati sono da considerarsi puramente indicativi | Printed colors are to be considered as purely indicative
ART LIFESCAPE 04
02 NATURAL
05 RUST
07 SILVER
08 CARBON
04 BAMBOO
Questo tessuto a maglia di lana evoca il fascino sartoriale dei pullover fatti a mano. Un cordonetto a tre capi ritorti con un intreccio a tela ha permesso di creare un effetto tridimensionale particolarmente elegante e lucente, che conferisce un valore aggiunto ad ogni seduta. Il tessuto Kauai è stato progettato e testato per resistere a sollecitazioni meccaniche e a qualsiasi condizione climatica. La profondità e la brillantezza dei colori sono ottenuti attraverso la ritorcitura di filati tono su tono, con nuances ispirate dalla natura come i colori della terra, delle foreste tropicali, dell’oceano. This wool jersey calls to mind the charm of hand-knit pullovers. A triple-twisted yarn with canvas weave lends an especially refined, luminous, three-dimensional effect to this fabric, adding aesthetic value to each seating element. Kauai was engineered and tested to ensure resistance to mechanical stresses and all weather conditions. The depth and brilliance of the colors are achieved through tone-on-tone twisting of the fibers, with hues found in nature, like those of the earth, tropical forest and ocean. I colori stampati sono da considerarsi puramente indicativi | Printed colors are to be considered as purely indicative
06 OCEAN
03 EBONY
01 STORM
Dieser Stoff mit Strickmuster erinnert an den Charme der handgestrickten Pullover. Drei verzwirnte Fäden in einer Leinwandbindung verflochten ergaben einen besonders eleganten und brillanten dreidimensionalen Effekt, der jeden Sitz noch besser hervorhebt. Der Stoff Kauai wurde entworfen und getestet, um mechanischen Belastungen und allen klimatischen Bedingungen stand zu halten. Tiefe und Brillanz der Farben sind das Ergebnis einer zusätzlichen Verzwirnung der Ton-inTon-Gewebe, mit aus der Natur entlehnten Farben, wie Tönen der Erde, der Tropenwälder, des Ozeans. Ce tissu en maille de laine évoque le charme des pullovers faits main. Un cordonnet à trois brins avec un entrecroisement toile a permis de créer un effet tridimensionnel particulièrement élégant et brillant qui valorise chaque siège. Le tissu Kauai a été conçu et testé pour résister aux sollicitations mécaniques et à toutes les conditions climatiques. La profondeur et le brillant des couleurs sont obtenus par la retordage de fils ton sur ton, avec des nuances s’inspirant de la nature comme les couleurs de la terre, des forêts tropicales et de l’océan.
80
81
MOLOKAI
03 NATURAL
MAUI
ART LIFESCAPE 04
02 TITANIUM
ART LIFESCAPE 04
CATEGORIA | CATEGORY H
CATEGORIA | CATEGORY H
COMPOSIZIONE | COMPOSITION 55% ACRILICO | ACRYLIC 45% POLIESTERE | POLYESTER
COMPOSIZIONE | COMPOSITION 68% POLIPROPILENE | POLYPROPYLENE 32% POLIESTERE | POLYESTER
INDICAZIONI DI LAVAGGIO | WASHING INSTRUCTIONS
INDICAZIONI DI LAVAGGIO | WASHING INSTRUCTIONS
01 STORM
05 TITANIUM
04 BAMBOO
06 OCEAN
02 CHESTNUT
01 PEWTER
03 EBONY
Il tessuto Molokai rappresenta una grande innovazione da un punto di vista stilistico, perché utilizza la tecnologia dei telai che producono velluti tradizionalmente impiegati per gli arredi indoor, con filati specifici per l’outdoor. Una sfida tecnologica che abbiamo superato con caparbietà e con il preciso intento di raggiungere un risultato importante: creare un velluto per i rivestimenti outdoor. La morbida composizione acrilica del tessuto Molokai replica fedelmente l’aspetto dei velluti in lana mohair; mano morbida ed effetti screziati ne esaltano l’aspetto naturale. La gamma cromatica si compone di tre tinte neutre, che ben si accordano con gli altri tessuti della collezione Lifescape 04.
Der Stoff Molokai stellt vom stilistischen Standpunkt her gesehen eine große Innovation dar, denn es wird mit typischen Outdoor Fasern die Technologie der Webstühle genutzt, die normalerweise Samt herstellen, der traditionell zur Indoor Ausstattung verwendet wird. Eine technologische Hürde, die wir mit viel Hartnäckigkeit überwunden haben, in der präzisen Absicht, ein wichtiges Ergebnis zu erzielen: Einen Samt für die Bezüge im Außenbereich zu schaffen. Die weiche Acrylkomposition des Stoffes Molokai gibt den Aspekt der Samtstoffe aus Mohairwolle treu wieder; weich anzufühlen mit leicht brüchig erscheinenden Effekten, die das natürliche Aussehen betonen. Das Farbangebot enthält drei neutrale Farben, die gut zu den anderen Stoffen der Kollektion Lifescape 04 passen.
L’avanzata tecnologia dei telai jacquard ha permesso la realizzazione di un tessuto caratterizzato da un raffinato motivo floreale, disegnato da Minotti Studio e dunque assolutamente esclusivo. La tecnica dello jacquard è stata applicata a filati specifici per l’outdoor, in poliestere e polipropilene, tinti in pasta per riprodurre un inedito disegno di foglia tropicale. Maui è un tessuto dall’eleganza sofisticata, il cui gusto classico prende vita grazie a colori brillanti e naturali, quali il grigio, il blu, il marrone e il verde. La palette cromatica armonizza perfettamente sia con le strutture in iroko naturale e “Dark Brown” delle serie Indiana e Virginia “Outdoor”, sia con gli altri tessuti della collezione tessile Lifescape 04.
Die fortgeschrittene Technologie der Jacquardwebstühle ermöglichte die Realisierung eines Stoffes mit einem raffinierten Blumenmuster, entworfen von Minotti Studio und damit absolut exklusiv. Die Jacquard-Technik wurde auf spezifische Outdoorgewebe übertragen, aus in der Masse gefärbtem Polyester und Polypropylen, um ein innovatives Muster mit tropischen Blattformen zu realisieren. Maui ist ein raffiniert eleganter Stoff, dessen klassischer Stil durch die brillanten, natürlichen Farben bestimmt wird, wie Grau, Blau, Braun und Grün. Die Farbpalette passt harmonisch zu den Strukturen aus Iroko Nature und “Dark Brown” der Serien Indiana und Virginia “Outdoor”, sowie zu den anderen Stoffen der Kollektion Lifescape 04.
Stylistically speaking, Molokai is a major innovation because it uses the technology of looms that produce velvets traditionally employed for indoor furnishings, but with fibers specifically for the outdoors. A technological challenge that was overcome through obstinacy and with the firm intention of reaching a key outcome: creating a velvet suited to outdoor upholstery. The soft acrylic composition of the Molokai fabric faithfully reproduces the appearance of mohair velvets; soft hand and mottled effects enhance its natural look. The color range is composed of three neutral shades that harmonize well with the other fabrics in the Lifescape 04 collection.
Le tissu Molokai représente une grande innovation d’un point de vue stylistique car il utilise la technologie des métiers avec lesquels on fabrique traditionnellement les velours employés pour l’ameublement d’intérieur, avec des fils spécifiques pour l’extérieur. Un défi technologique que nous avons obstinément relevé avec l’intention précise d’atteindre un résultat important : créer un velours pour les revêtements d’extérieur. La douce composition acrylique du tissu Molokai reproduit fidèlement l’aspect des velours en laine mohair ; une main souple et des effets jaspés en exaltent l’aspect naturel. La gamme de couleurs se compose de trois teintes neutres qui se marient bien avec les autres tissus de la collection Lifescape 04.
The advanced technology of the jacquard looms made it possible to create a fabric featuring an elegant floral motif, designed by Minotti Studio and therefore, absolutely exclusive. The jacquard technique was applied to specific fibers for the outdoors, in polyester and polypropylene, dope-dyed for an innovative tropical leaf design. Maui is a tastefully elegant fabric whose classic appeal gets a new edge thanks to brilliant, natural colors, like grey, blue, brown and green. The color palette is a perfect match for the structures in natural iroko and “Dark Brown” from the Indiana and Virginia “Outdoor” series, as well as with the other fabrics in the Lifescape 04 textile collection.
La technologie avancée des métiers jacquard a permis la réalisation d’un tissu caractérisé par un motif floral sophistiqué, dessiné par Minotti Studio et donc absolument exclusif. La technique du jacquard a été appliquée à des fils spécifiques pour l’extérieur, en polyester et polypropylène, teints dans la masse afin de reproduire un dessin inédit de feuille tropicale. Maui est un tissu à l’élégance raffinée dont le style classique prend vie grâce à des couleurs brillantes et naturelles, comme le gris, le bleu, le marron et le vert. La palette des couleurs s’harmonise parfaitement avec les structures en iroko naturel et “Dark Brown” des séries Indiana et Virginia “Outdoor”, ainsi qu’avec les autres tissus de la collection textile Lifescape 04.
I colori stampati sono da considerarsi puramente indicativi | Printed colors are to be considered as purely indicative
I colori stampati sono da considerarsi puramente indicativi | Printed colors are to be considered as purely indicative
82
2 0 16 // O UT DOO R CO LL ECTI O N
83
2016
//
MATERIALS FEATURES
84
85
CORDA / CORD
LEGNO IROKO / IROKO WOOD
La corda in polipropilene intrecciato Taslan* è realizzata in Flyer, un particolare filato utilizzato per la produzione di tessuti d’arredamento, residenziale e contract, idoneo all’utilizzo outdoor grazie alla sua resistenza ai raggi UV, ai funghi, ai batteri e alle sue caratteristiche di morbidezza e antipilling. È prodotto con sostanze atossiche e anallergiche e ha superato rigorosi test per le sue doti antibatteriche e antimicotiche. Ha un’ottima resistenza alla luce del sole, alla salsedine, al cloro, agli acidi, alle creme solari, al sudore, alle macchie e all’usura. Si lava in acqua a 40°C, non stinge e non si stira. È totalmente riciclabile ed è provvisto di certificato OekoTex® Standard 100 Class 1 (testato per sostanze nocive). *: processo di testurizzazione a getto d’aria (Taslan) che conferisce un aspetto simile a quello delle fibre naturali.
BAMBOO
The braided Taslan* polypropylene cord is made of Flyer, a special yarn designed for the production of residential and contract upholstery textiles, that is ideal for outdoor use. Soft and non-pilling, it is resistant to sunlight, mold and bacteria. Made of hypoallergenic and non-toxic substances, the material has successfully passed rigorous testing of its antibacterial and antifungal properties. It offers excellent resistance to sunlight, salt water, chlorine, acids, sun screens and tanning lotions, perspiration, stains, and wear. Washable at 40°C (104°F), it is colorfast and does not require ironing. It is totally recyclable and is Oeko-Tex® Standard 100 certified Class 1 (tested for harmful substances). *: air texturization process (Taslanizing) that provide an appearance similar to that of natural fibers.
STONE
MOKA
Das verflochtene Taslan* polypropylen-band ist aus Flyer, einem besonderen Gewebe, das zur Herstellung von Einrichtungsstoffen im Wohn- und Contract-bereich benutzt wird. Mit seiner Widerstandsfähigkeit gegen UVStrahlen, Pilzbildung und Bakterien, sowie der Charakteristischen weichheit und seinem antipillingeffekt eignet es sich hervorragend für den Außenbereich. Es wird aus giftfreien, antiallergischen Substanzen hergestellt und erfolgreich Strengen prüftests auf seine antibakteriellen und antimykotischen Eigenschaften hin unterzogen. Das Gewebe besitzt optimale Resistenz gegen Sonnenstrahlen, ist widerstandsfähig gegen Chlor und Meerwasser, gegen Säuren, Sonnencreme, Schweiß, Flecken und Verschleiß. Es ist bei 40°C waschbar, verfärbt nicht ab und braucht nicht gebügelt zu werden. Es ist weiterhin voll rezyklierbar und besitzt die zertifizierung nach Oeko-Tex® Standard 100 Class 1 (auf giftstoffe hin getestet). *: luftdruck-texturierung (Taslan), die dem Stoff naturfaserähnliche Charakteristiken verleiht.
La corde en polypropylène tressé Taslan* est réalisée en Flyer, un fil spécial employé pour la production des tissus d’ameublement, résidentiel et contract, adapté à une utilisation à l’extérieur pour sa résistance aux rayons UV, aux champignons, aux bactéries et ses caractéristiques de souplesse et anti-boulochage. C’est un produit aux substances atoxiques et anallergiques qui a réussi des tests rigoureux pour ses qualités antibactériennes et antifongiques. Il a une très bonne résistance à la lumière solaire, au sel, au chlore, aux acides, aux crèmes solaires, à la sueur, aux taches et à l’usure. Il se lave à l’eau à 40°C, ne déteint pas et ne se repasse pas. Il est totalement recyclable et certifié selon Oeko-Tex® Standard 100 Class 1 (testé pour les substances nocives). *: procédé de texturation par jet d’air (Taslan) qui donne un aspect similaire à celui des fibres naturelles.
GRIGIO CHIARO LIGHT GREY
MARRONE SCURO DARK BROWN
L’iroko è una pianta di notevoli dimensioni, che cresce in Africa centrale. È un’essenza pregiata che deve essere lavorata in modo accurato. Oltre ad una buona resistenza, presenta una naturale impermeabilità dovuta all’elevata concentrazione di tannino. La maturazione dell’iroko è un processo naturale ed abbastanza veloce e tende a rendere questa essenza più omogenea nel tempo. Come la maggior parte dei legni, l’iroko non presenta venature e colore uniformi. Pertanto è possibile trovare sfumature di colore non perfettamente omogenee. Questo non deve essere ritenuto un difetto del materiale, bens un pregio del legno massello. La tonalità del suo colore iniziale, dovuta all’esposizione alla luce solare ed alla sua maturazione, può presentare delle sensibili variazioni anche in relazione alla latitudine geografica. La tintura e la finitura superficiale che vengono applicate da Minotti enfatizzano le proprietà intrinseche del materiale e ne migliorano la naturale adattabilità per l’utilizzo in esterno. A questo scopo, viene impiegata una vernice protettiva ad alta resistenza agli agenti atmosferici, con un livello di brillantezza di 35 gloss. In particolare, il trattamento superficiale realizzato da Minotti è volto a rallentare la naturale evoluzione cromatica del massello da giallo-bruno al brunito scuro, tendente al caffè. L’iroko “Dark Brown” è tinto in una tonalità marrone scuro. Il massello di iroko necessita di una manutenzione semplice; residui di sporco possono essere asportati con l’ausilio di un panno umido e successivamente il legno può essere asciugato con un panno morbido. La collocazione ideale suggerita da Minotti per tutti i prodotti della Lifescape Collection è in verande e terrazzi coperti e semi-coperti. Per migliorare la longevità dei prodotti realizzati in iroko, Minotti consiglia di coprirli con le speciali fodere Rain Cover.
IROKO
The iroko is a very large tree native to central Africa. It is a precious wood that requires careful processing. In addition to being sturdy, it is also naturally water resistant, thanks to its high tannin content. Aging is a natural and fairly rapid process and tends to make iroko wood more homogeneous over time. Like most kinds of wood, iroko does not have uniform color and veining. Thus, it’s possible to find nuances of color that are not perfectly harmonious. This should not be considered a defect in the material but rather a valuable asset of solid wood. Given its exposure to the sun and the aging process, the initial shade of color can have noticeable differences depending on geographic location. The color and finish applied by Minotti bring out the inherent properties of the material and make it even more suitable for outdoor use. To this end, a UV protective, weather-resistant varnish is applied, with a satin finish (35% gloss). Specifically, the surface treatment carried out by Minotti is intended to slow down the natural chromatic evolution of the wood from a yellowtawny brown to dark brown, almost coffee. The “Dark Brown” iroko heartwood is stained in a dark shade of brown. Solid iroko is easy to maintain; use a damp cloth to remove soil and dry with a soft cloth. The ideal setting recommended by Minotti for all the products in the Lifescape Collection is covered or partially-covered verandas or terraces. To improve the life of iroko products, Minotti suggests covering them with the special Rain Cover covers, made of a special water-proof fabric that is also anti-fungal and anti-bacterial.
IROKO "DARK BROWN"
Iroko ist ein Baum von beachtlicher Größe, der in Zentralafrika wächst. Es handelt sich um ein edles Holz, das sorgfältig bearbeitet werden muss. Außer einer guten Widerstandsfähigkeit bietet es auch eine natürliche Wasserundurch-lässigkeit, die durch die hohe Tanninkonzentration gegeben ist. Die Reifung des Iroko ist ein natürlicher Prozess, der ziemlich schnell abläuft und durch den dieses Holz mit der Zeit immer homogener wird. Wie meisten Hölzer weist auch das Irokoholz keine regelmäßigen Farben und Maserungen auf. Deshalb können auch nicht perfekt gleiche Farbtöne vorkommen. Das ist kein Materialfehler sondern ein Vorzug des Massivholzes. Der Ton seiner ursprünglichen Farbe kann durch Sonneneinwirkung, Alterung des Holzes und je nach geografischem Vorkommen sehr unterschiedlich ausfallen. Die von Minotti durchgeführten Färbungen und Oberflächenbearbeitung heben die inneren Eigenschaften des Materials hervor und verbessern seine natürliche Anpassungsfähigkeit für den Einsatz im Außenbereich. Zu diesem Zweck wird ein UV-resistenter, wetterfester Schutzlack mit einem Glanzgrad von 35 Einheiten benutzt. Vor allem die von Minotti ausgeführte Oberflächenbehandlung dient dazu, die natürliche Farbentwicklung des Holzes, die von Gelbbraun ins Dunkelbraun mit einer Tendenz zum Kaffeebraun geht, zu verlangsamen. Iroko “Dark Brown” ist in einer dunkelbraunen Farbnuance getönt. Das Iroko-Massivholz ist einfach zu pflegen; Schmutzreste können mit einem feuchten Tuch abgewischt werden, danach wird das Holz mit einem weichen Tuch trocken gerieben. Der von Minotti empfohlene, ideale Standort für alle Produkte der Lifescape Collection sind Veranden und überdachte Terrassen oder Balkons. Zur Verbesserung der Lebensdauer empfiehlt Minotti, die Irokoholzprodukte mit der Rain Cover.
L’Iroko est un arbre de dimensions considérables qui pousse en Afrique centrale. C’est une essence noble devant être travaillée avec soin. Outre sa bonne résistance, il présente une imperméabilité naturelle due à sa concentration élevée en tanin. La maturation de l’iroko est un processus naturel et assez rapide, et tend à rendre cette essence plus homogène avec le temps. Comme la plupart des bois, l’iroko ne présente pas de veinures et de couleur uniformes. Il est par conséquent possible de trouver des nuances de couleur non parfaitement homogènes. Cela ne doit pas être considéré comme un défaut du matériau, mais plutôt comme une qualité du bois massif. Le ton de sa couleur initiale, due à l’exposition à la lumière solaire et à sa maturation, peut présenter de sensibles variations même en relation à la latitude géographique. La teinture et la finition de surface qui sont appliquées par Minotti, emphatisent les propriétés intrinsèques du matériau et en améliorent l’adaptabilité naturelle pour une utilisation à l’extérieur. Dans ce but, on utilise un vernis protecteur à haute résistance aux rayons UV et aux agents atmosphériques, ayant un degré de brillance de 35 unités. Notamment le traitement de surface réalisé par Minotti vise à ralentir l’évolution chromatique naturelle du bois massif du jaune brun au brun foncé, tendant vers le café. L’iroko “Dark Brown” est teint dans un ton marron foncé. Le bois massif d’iroko nécessite un entretien simple ; une fois les résidus de saleté enlevés à l’aide d’un chiffon humide, il suffit d’essuyer le bois avec un chiffon doux. La situation idéale suggérée par Minotti pour tous les produits de la Lifescape Collection est dans les vérandas et sur les terrasses couvertes et semi couvertes. Afin d’améliorer la longévité des produits réalisés en iroko, Minotti conseille de les couvrir avec les housses spéciales Rain Cover.
RESISTENZA DELLE SUPERFICI AI LIQUIDI FREDDI; SURFACE RESISTANCE TO COLD LIQUIDS;
UNI EN 12720:2009
RESISTENZA ALLA CORROSIONE IN NEBBIA SALINA; CORROSION RESISTANCE - SALT SPRAY TESTS;
UN EN ISO 9227:2006
RESISTENZA SUPERFICI AGLI SBALZI DI TEMPERATURA; COLD CHECK TEST FOR SURFACE FINISHES;
UNI 9429:1989
RESISTENZA AD AGENTI ATMOSFERICI, INVECCHIAMENTO, RAGGI UV, ACQUA; SURFACE RESISTENCE TO ARTIFICIAL WEATHERING, AGEING, USING FLUORESCENT UV AND WATER;
EN 927-6:2006
86
87
GOMMA E POLIPROPILENE / RUBBER AND POLYPROPYLENE Le cinghie dei divani sono in gomma sintetica e polipropilene appositamente trattato per resistere ai raggi UV, in colore testa di moro, scelto in abbinamento ai toni dell’iroko. La struttura del divano conserva una sua naturale eleganza anche quando lasciata senza cuscini. Le cinghie sono resistenti ai solventi alifatici (petrolio, benzina e nafta solvente) e alle soluzioni acquose di acidi. Va accuratamente evitato il contatto con il cloro attivo libero, ovvero un cloro ancora vergine che possiede un elevato potere disinfettante e con gli olii insaturi ed i sali minerali come l’alluminio, il cromo e lo zinco che non devono rimanere in contatto con la superficie elastica, per non comprometterne la resistenza. L’elasticità delle cinghie utilizzate per questi prodotti è analoga a quelle utilizzate per i sistemi di sedute per interni, ma consente di collocare i divani e le poltrone in ambienti esterni senza problemi di sorta. In ogni caso, va sottolineato che, benché le cinghie abbiano una notevole resistenza, non devono essere sollecitate con un uso improprio (saltare, dondolare). La distribuzione delle cinghie è stata calibrata per evitare il ristagno dell’acqua piovana e favorirne il deflusso. Inoltre le maglie della rete cinghiata sono state studiate per evitare che si possa rimanere impigliati, ma bisogna evitare azioni quali per esempio salire con i piedi sopra la parte cinghiata. I ganci in acciaio inox non richiedono precauzioni particolari se non quella di evitare di bagnarli con prodotti corrosivi. Per la pulizia delle cinghie si consiglia l’utilizzo di un detergente neutro e l’asciugatura con un panno morbido. Non esporre a fonti di calore diretto e non appoggiare corpi incandescenti.
The straps on the sofas are in synthetic rubber and polypropylene specially treated for UV resistance, and finished in dark brown color, to match the hues of the iroko wood. The dark brown color complements the natural shades of the iroko wood. The sofa structure retains its natural elegance even when used without the cushions. The straps are also resistant to aliphatic solvents (petroleum, gas, naphtha solvent) and to water-based acidic compounds. Contact with free active chlorine (that is: virgin chlorine that possesses extremely high disinfectant power), and with unsaturated oils and mineral salts like aluminum, chrome and zinc, should be prevented, to avoid compromising the strength of the webbing. The elasticity of the straps used for these products is similar to that used in the interior seating systems, but allows for outdoor placement of the sofas and armchairs without causing problems of any kind. In any case, it’s important to note that even though the webbing is very strong, it should not be subjected to inappropriate use (jumping, rocking, swinging). The arrangement of the straps was calibrated to avoid pooling of rainwater and to promote drainage. In addition, the weave of the webbing is designed to prevent entanglement, within reason. Avoid standing on the webbing. We also advise not using sharp objects. The stainless steel hooks do not require special attention other than to avoid contact with corrosive products. Neutral detergent is recommended for cleaning the webbing, then wipe dry with a soft cloth. Do not expose to direct heat and do not rest any red-hot items on the products.
CORIAN® EC Die Riemen der Sofas sind aus synthetischem Kautschuk und Polypropylen mit der erforderlichen Behandlung, um gegen UV-Strahlen resistent zu sein, und zwar in Dunkelbraun, passend zu den Farbtönungen des Iroko-Holzes. Die Struktur des Sofas besitzt auch ohne die Kissen eine natürlich Eleganz. Absolut zu vermeiden ist ein Kontakt mit freiem, aktivem Chlor, das heißt einem noch reinen Chlor, das besonders desinfizierend wirkt, sowie mit ungesättigten Ölen, Aluminium, Chrom und Zink, die nicht mit der elastischen Oberfläche in Berührung kommen dürfen, um deren Widerstandsfähigkeit nicht zu gefährden. Die Elastizität der Gurte ist der für Innensitzsysteme eingesetzten gleich, erlaubt es aber, die Sofas und Sessel ohne weitere Probleme nach draußen zu stellen. Auf jeden Fall muss darauf hingewiesen werden, dass die Gurte, auch wenn sie sehr widerstandsfähig sind, nicht durch unangebrachte Benutzung (Springen, Schaukeln) beansprucht werden dürfen. Die Riemen sind sehr ausgewogen verteilt, um eine Stauung von Regenwasser zu vermeiden und dessen Abfluss zu begünstigen. Außerdem sind die Maschen des Gurtenrosts so gearbeitet, dass man nicht darin hängen bleibt. Natürlich sollte vermieden werden, mit den Füßen auf den mit Gurten bezogenen Bereich zu steigen. Die Stahlhaken bedürfen keiner besonderen Vorsichtsmaßnahmen, sie sollten nur nicht mit ätzenden Mitteln in Berührung kommen. Um die Gurte zu säubern, sollte ein neutrales Reinigungsmittel benutzt werden, danach wird mit einem weichen Tuch trocken gerieben. Nicht direkten Wärmequellen aussetzen und keine heißen Gegenstände absetzen.
Les sangles des canapés sont en caoutchouc synthétique et propylène traité pour résister aux rayons UV, couleur tête de maure de façon à se marier avec les tons de l’iroko. La structure du canapé conserve sa naturelle élégance même sans coussins. Il faut soigneusement éviter le contact avec le chlore actif libre, c’est-à-dire un chlore encore vierge possédant un pouvoir désinfectant élevé et avec les huiles insaturées et les sels minéraux comme l’aluminium, le chrome et le zinc qui ne doivent pas rester en contact avec la surface élastique, afin de ne pas en compromettre la résistance. L’élasticité des sangles est analogue à celle des sangles utilisées pour les systèmes de sièges d’intérieur, mais permet de mettre les canapés et les fauteuils à l’extérieur sans problèmes. Il faut en tout cas souligner que, même si les courroies ont une résistance considérable, elles ne doivent pas être sollicitées par une utilisation impropre (sauter, se balancer). La distribution des sangles a été calibrée afin d’éviter que l’eau de pluie ne stagne et d’en favoriser l’écoulement. En outre, la trame de l’enchevêtrement des sangles a été étudiée afin d’éviter de se prendre dedans ; il faut toutefois éviter certaines actions telles que par exemple se mettre debout dessus. Les crochets en acier inox ne requièrent pas de précautions particulières sauf celle d’éviter de les mouiller avec des produits corrosifs. Pour le nettoyage des sangles, il est conseillé d’utiliser un détergent neutre et de les sécher avec un chiffon doux. Ne pas exposer à des sources de chaleur directe et ne pas appuyer contre des corps incandescents.
Il Corian® è un materiale composito avanzato, brevettato e prodotto dalla DuPont. Presenta i medesimi pregi dei piani in pietra, ma è di fatto privo dei caratteristici difetti. Può essere prodotto in qualsiasi forma e lavorato al tornio, esattamente come il legno. Le lastre di Corian® sono prodotte in fogli con larghezza 760 mm. Per misure superiori, le lastre vengono accoppiate. Una leggera differenza di colore si evidenzia in prossimità della linea di congiunzione tra le due lastre. In ogni caso, questa lieve variazione cromatica, quasi impercettibile, non compromette in alcun modo le prestazioni del materiale. Minotti utilizza per i propri prodotti il Corian® EC (Exterior Cladding), la variante specifica per esterni, resistente alla luce diretta del sole e il cui colore si mantiene sostanzialmente inalterato nel tempo. La sua durabilità è ottima e resiste alle normali sollecitazioni. Il Corian® EC, selezionato da Minotti per la realizzazione dei piani di tavoli e tavolini della Lifescape Collection, presenta una notevole qualità di dettaglio e finitura. È di facile manutenzione e ha un’elevata resistenza agli agenti atmosferici ed ai raggi UV. I piani in Corian® EC possono essere puliti con un panno umido e successivamente asciugati con un panno morbido. Evitare prodotti corrosivi e spugne abrasive che potrebbero scalfire la superficie.
ELEGANT GREY
Corian® is a technologically advanced, composite material, patented and produced by DuPont. It offers the same advantages as stone table tops, but has none of the characteristic disadvantages of stone. It can be manufactured in any shape and processed by turning, just like wood. Corian® comes in sheets that are 760 mm wide. For larger sizes, the sheets are joined. A slight difference in color occurs in the area of the joint between the two sheets. However, this slight, almost imperceptible, variation in color does not in any way affect the performance of the material. For its own products, Minotti uses Corian® EC (Exterior Cladding), made specifically for outdoor use, which is resistant to direct sunlight and whose color remains substantially unaltered over time. It has excellent durability and weathers well under normal conditions. The Corian® EC chosen by Minotti for table tops in the Lifescape Collection, allows for quality details and finish. It is easy to maintain and stands up very well to weathering and sunlight. Table tops in Corian® EC can be cleaned easily with a damp cloth and then dried with a soft cloth. Avoid use of corrosive products and scrubbing sponges that could scratch the surface.
Corian® ist ein von DuPont produzierter und rechtlich geschützter Verbundwerk-stoff. Es weist die gleichen Vorzüge von Steinplatten auf, hat aber keinen ihrer Nachteile. Es kann in jeder Form hergestellt und auf der Drehmaschine wie Holz bearbeitet werden. Die Platten aus Corian® werden in einer Breite von 760 mm produziert. Für größere Abmessungen werden die Platten zusammengefügt. Eine leichte Differenz der Farbnuance wird an der Verbindungslinie zwischen den beiden Platten beobachtet. Dieser leichte, kaum wahrnehmbare Farbunterschied beeinträchtigt keinesfalls die Leistungen des Materials. Minotti benutzt für seine Produkte Corian® EC (Exterior Cladding), eine besondere Ausführung für Außenbereiche, die widerstandsfähig gegen direkte Sonnenbestrahlung ist und auch auf lange Zeit ihre Farbe kaum ändert. Ihre Lebensdauer ist optimal, sie widersteht allen normalen Beanspruchungen. Das von Minotti für die Herstellung der Platten von Tischen und Beistelltischen der Lifescape Collection ausgewählte Corian® EC weist bis ins kleinste Detail eine beachtliche Qualität der Verarbeitung auf. Es ist pflegeleicht und sehr beständig gegen Witterungseinflüsse und UV-Strahlen. Die Platten aus Corian® EC werden mit einem feuchten Tuch gereinigt und danach mit einem weichen Tuch abgetrocknet. Bitte vermeiden sie ätzende Produkte und harte Schwämme, die die Oberfläche angreifen könnten.
Le Corian® est un matériau composite avancé, breveté et produit par DuPont. Il présente les mêmes qualités que la pierre mais il est, de facto, exempt de ses défauts caractéristiques. Il peut être produit dans n’importe quelle forme et travaillé au tour, exactement comme le bois. Les plaques de Corian® sont produites en feuilles de 760 mm de large. Pour des dimensions supérieures, les plaques sont couplées. Une légère différence de couleur appara tra près de la ligne de jonction entre les deux plaques. En tout cas, cette légère variation chromatique, presque imperceptible, ne compromet en aucune façon les prestations du matériau. Pour ses produits, Minotti utilise le Corian® EC (Exterior Cladding), la variante spécifique pour l’extérieur, résistante à la lumière directe du soleil et dont la couleur se maintient substantiellement inaltérée au fil du temps. Sa durée de vie est optimale et résiste aux sollicitations normales. Le Corian® EC, sélectionné par Minotti pour la réalisation des plateaux de tables et petites tables de la Lifescape Collection, présente une qualité considérable de détail et de finition. Il est d’un entretien facile et a une résistance élevée aux agents atmosphériques et aux rayons UV. Les plateaux en Corian® EC peuvent être nettoyés avec un chiffon humide puis essuyés avec un chiffon doux. Eviter les produits corrosifs et les éponges abrasives qui pourraient en attaquer la surface.
88
89
VERNICIATURA METALLI / METAL PAINT Ferro e acciaio. I tubi vengono passivati al loro interno con liquidi aventi una funzione protettiva. Le parti esterne delle strutture in metallo tubolare sono sgrassate, sabbiate e fosfatate con l’applicazione di un fondo zincante e successivamente verniciate con polvere poliestere specifica per esterni. Alcune parti piane vengono invece sottoposte a cataforesi prima di effettuare la verniciatura. Gli appoggi a terra sono realizzati con particolari in acciaio inox AISI 314 e isolanti in ABS. Alluminio. Alcuni elementi in alluminio vengono trattati attraverso un processo di anodizzazione del colore, mentre altri prodotti verniciati vengono precedentemente sgrassati e sabbiati, prima di procedere all’applicazione di un fondo speciale per alluminio e alla successiva verniciatura con polvere per esterni. Verniciatura. Il processo di verniciatura delle strutture in metallo è fatto con un primer epossidico. Il primer è una polvere termoindurente a base di resine epossidiche reticolata con specifici induritori e formulata con speciali pigmenti anticorrosivi. I pigmenti sono esenti da cromo e piombo. Le resine epossidiche hanno caratteristiche fisiche superiori e tempi di reazione più brevi rispetto alle vernici poliestere e alle vinilesteri e pertanto un costo più elevato. La verniciatura per esterni è a polvere e questa soluzione si presenta come la migliore per assolvere alle funzioni meccaniche, di distensione, di reattività agli agenti atmosferici e di stoccaggio a magazzino dei prodotti trattati. Minotti propone le seguenti verniciature: Peltro lucido, Bianco e Nero-Argento effetto buccia d’arancia. Questo effetto caratteristico è una scelta a carattere estetico che non compromette in alcun modo la resistenza e la manutenzione dei prodotti. La pulizia deve essere effettuata con acqua e sapone neutro e si deve evitare di incidere o scalfire la superficie verniciata. Non si devono utilizzare inoltre prodotti corrosivi che potrebbero intaccare la vernice o alternarne il colore.
BIANCO WHITE
Cura e manutenzione. A prescindere da tutti i trattamenti effettuati dall’azienda per prevenire i processi di ossidazione, va comunque ricordato che qualsiasi materiale collocato all’aperto, è destinato a subire nel tempo delle alterazioni di tipo cromatico e molecolare, che sono dovute sia all’azione degli agenti atmosferici, sia alle particolari condizioni climatiche di ogni area geografica (grado di umidità dell’aria, salinità, esposizione ai raggi U.V. e sbalzi termici). Una corretta manutenzione del prodotto è fondamentale per rallentare in modo significativo i processi di alterazione dei vari prodotti. In particolare, i prodotti devono essere lavati senza fare ricorso a detergenti aggressivi e devono essere asciugati rapidamente e accuratamente. Devono essere evitati i ristagni di acqua in qualsiasi parte del prodotto e si deve altresì evitare di urtare il prodotto provocando abrasioni che potrebbero incidere il trattamento protettivo effettuato sulla superficie. È altamente consigliato l’utilizzo delle “cover” impermeabili, così come la collocazione dei prodotti in ambienti protetti nel periodo in cui non vengono utilizzati in esterni. Queste buone pratiche aumentano la resistenza dei prodotti ai naturali processi di corrosione. Eventuali graffi o danneggiamenti di modesta entità delle superfici verniciate, possono essere trattati con l’applicazione di un ferroconvertitore per bloccare il processo di ossidazione e successivamente ritoccati con l’apposita vernice da richiedere al Rivenditore Autorizzato.
NERO-ARGENTO SILVER-BLACK
PELTRO PEWTER
Iron and steel. The tubular metal is passivated internally with protective liquids. The external parts of the structure in tubular metal are degreased, sandblasted and phosphated with a zinc primer coat, then finished with a polyester powder coat specifically designed for outdoor use. Some flat parts are instead given an E-coat prior to painting. The parts that rest on the ground are made of special AISI 314 stainless steel and fitted with ABS insulators. Aluminum. Some parts in aluminum are anodized and colored, while other painted products are degreased and sandblasted prior to application of a special primer for aluminum and then finished with a powder coat for outdoor use. Powder coating. The powder coat painting process of the metal structures is carried out with an epoxy primer. The primer is a thermosetting powder coating based on specific cross-linked epoxy resin hardeners, formulated with special anticorrosion pigments. These pigments contain no chrome or lead. Epoxy resins offer superior physical characteristics and shorter reaction times than polyester and vinyl ester paints, and therefore command a higher price. Powder coating is for outdoor use and this solution is the best option in terms of the mechanical functions required, stretching, reaction to atmospheric agents (weathering), and warehousing of treated products. Minotti offers the following paint finishes: glossy Pewter, bush-hammered White and Silver-Black. This distinctive effect is an aesthetic choice and does not in any way jeopardize the durability and maintenance of the products. Cleaning should be done with water and neutral soap, taking care to avoid marring or scratching the painted surface. Nor should corrosive products be used that could corrode the paint or alter the color.
Care and maintenance. Regardless of all the treatments the company applies to prevent oxidation damage, it is important to remember that any material used outdoors is eventually going to undergo some color fading or molecular changes over time, due to the weather and to climatic conditions in certain geographic locations (degree of humidity, salt in the air, exposure to sunlight and drastic changes in temperature). Proper maintenance of the product is essential in order to significantly slow the processes of weathering. Specifically, the items should be washed with a mild detergent and should be quickly and thoroughly dried. Avoid allowing water or humidity to remain in any part of the product and also be careful to avoid any bumps or knocks that could cause scratches or abrasions, affecting the integrity of the protective treatment applied to the surface. We highly recommend use of our waterproof covers, in addition to moving the products to protected areas for storage when they are not being used outdoors. These good product maintenance practices increase resistance to the natural processes of corrosion. Any small scratches or damage to the painted surfaces can be treated with the application of a rust converter to stop the oxidation process then retouched with the appropriate paint (check with your Authorized Dealer).
Eisen und Stahl. Die Metallrohre werden im Inneren mit einer schützenden Flüssigkeit passiviert. Die Außenflächen der Strukturen aus Metallrohr werden entfettet, sandgestrahlt und phosphatiert. Es wird eine Zinkgrundierung und dann der spezifische Polyester-Pulverlack für den Außenbereich aufgetragen. Einige Flachteile werden vor der Lackierung einer Kataphorese unterzogen. Details der Bodenauflagen werden aus Edelstahlrohr AISI 314 und Isolierbeschichtung ABS realisiert. Aluminium. Einige Aluminiumelemente werden im Eloxalverfahren gefärbt, während andere erst entfettet und sandgestrahlt, dann mit einer spezifischen Grundierung für Aluminium beschichtet und später mit Pulverlack für den Außenbereich lackiert werden. Lackierung. Die Metallstrukturen werden mit einer Epoxid-Grundierung lackiert. Der Primer aus einem wärmehärtenden Pulver auf Epoxidharzbasis wird mit besonderen Härtern vernetzt und enthält spezielle, korrosionshemmende Pigmente. Die Pigmente sind chrom- und bleifrei. Die Epoxidharze haben bessere physikalische Merkmale und kürzere Reaktionszeiten als die Polyesterund Vinylesterlacke und deshalb auch einen höheren Kostenfaktor. Die Lackierung für den Außenbereich ist eine Pulver-lackierung. Diese Lösung ergab sich als die beste, um allen mechanischen Ansprüchen, Ausdehnungen, Reaktionen auf das Wetter und Lagerung der behandelten Produkte gerecht zu werden. Minotti bietet folgende Lackierungsarten: Glänzend zinnfarbig, Weiß und SchwarzSilber mit Hammerschlag-Effekt. Dieser charakteristische Effekt ist eine ästhetisch begründete Wahl, die die Resistenz und Pflege der Produkte in keiner Weise beeinträchtigt. Die Reinigung erfolgt mit Wasser und neutraler Seife, die lackierte Oberfläche sollte nicht angeritzt oder abgeschürft werden. Es dürfen keine ätzenden Produkte benutzt werden, die den Lack angreifen oder dessen Farbe verändern könnten.
Pflege und Instandhaltung.Abgesehen von allen, von der Firma angewendeten, oxidationshemmenden Behandlungen, muss daran erinnert werden, dass alle Materialien, die im Freien stehen, über die Zeit hin chromatischen und physikalischen Veränderungen unterliegen, die durch Witterungseinflüsse und die spezifischen klimatischen Bedingungen der jeweiligen geographischen Zonen bedingt sind (Luftfeuchtigkeitsgrad, Salinität der Luft, UV-Strahlen und Temperaturschwankungen). Eine korrekte Pflege und Wartung des Produkts ist absolut erforderlich, um die Veränderungsprozesse der einzelnen Produkte entscheidend zu verlangsamen. Besonders wichtig ist es, die Produkte nicht mit aggressiven Mitteln zu reinigen und sie schnell wieder sorgfältig zu trocknen. Zu vermeiden sind Wasserrückstände in allen Teilen des Produkts und Stoßschäden, die die Oberflächenbeschichtung zerkratzen könnten. Es wird dringend empfohlen, die undurchlässigen “Rain Covers” zu benutzen und die Produkte in geschützten Räumlichkeiten unterzustellen, solange sie nicht im Freien benutzt werden. Eine sorgfältige Pflege erhöht die Resistenz der Produkte gegen naturgegebene Korrosionsprozesse. Eventuale Kratzer und kleine Beschädigungen der lackierten Oberfläche können mit Rostumwandlern behandelt werden, um den Oxidationsprozess zu blockieren, und später mit dem spezifischen Lack korrigiert werden, der bei unseren Vertragshändlern erhältlich ist.
Fer et acier. L’intérieur des tubes est soumis à un traitement de passivation à l’aide de liquides ayant une fonction protectrice. Les parties externes des structures en métal tubulaire sont dégraissées, sablées et phosphatées par l’application d’un fond zinguant, puis peintes avec des poudres polyester spécifiques pour extérieurs. Certaines surfaces planes sont en revanche soumises à cataphorèse avant d’effectuer la peinture. Les parties reposant sur le sol sont réalisées avec des aciers inox spéciaux AISI 314 et des isolants en ABS. Aluminium. Certains éléments en aluminium sont traités selon un procédé d’anodisation de la peinture, tandis que d’autres sont préalablement dégraissés et sablés, avant de procéder à l’application d’une sous-couche spéciale pour aluminium puis à la peinture avec des poudres pour extérieurs. Peinture. Le processus de peinture des structures en métal est fait avec un primer époxy. Le primer est une poudre thermodurcissable à base de résines époxy réticulées par des durcisseurs spécifiques et formulée avec des pigments spéciaux anticorrosifs. Les pigments sont exempts de chrome et de plomb. Les résines époxy ont des caractéristiques physiques supérieures et des temps de réaction plus courts par rapport aux peintures polyester et aux vynilester et, par conséquent, un coût plus élevé. La peinture pour extérieur est en poudre et cette solution se présente comme la meilleure pour remplir les fonctions mécaniques de détente, de réactivité aux agents atmosphériques et de stockage en magasin des produits traités. Minotti propose les peintures suivantes : Étain brillant, Blanc et Noir-Argent effet peau d’orange. Cet effet original est un choix à caractère esthétique ne compromettant en aucune façon la résistance et l’entretien des produits. Le nettoyage doit être effectué avec de l’eau et du savon neutre et il faut éviter de rayer ou d’attaquer la surface peinte. En outre, il ne faut pas utiliser de produits corrosifs qui pourraient attaquer la peinture ou en altérer la couleur.
Soin et entretien. Abstraction faite de tous les traitements effectués par l’entreprise pour prévenir les processus d’oxydation, il ne faut surtout pas oublier que tout matériau placé en plein air est destiné, au fil du temps, à subir des altérations chromatiques ou moléculaires, dues à l’action des agents atmosphériques et aux conditions climatiques spécifiques de l’endroit (degré d’humidité de l’air, salinité, exposition aux rayonnements U.V. et écarts de température). Un bon entretien du produit est fondamental pour ralentir considérablement les processus d’altération des différents produits. Ne pas utiliser de détergents agressifs pour laver les produits et les sécher rapidement et soigneusement. Éviter que l’eau ne stagne à un endroit quelconque du produit et éviter également les chocs qui pourraient provoquer des abrasions et rayer la couche protectrice déposée sur la surface lors du traitement. Il est vivement conseillé d’utiliser des “covers” (housses de protection) imperméables, et de mettre les produits à l’abri pendant les périodes où ils ne sont pas utilisés à l’extérieur. Ces bonnes pratiques augmentent la résistance des produits aux processus naturels de corrosion. Des rayures ou des dégâts légers sur les surfaces peintes peuvent être traités par l’application d’un convertisseur de rouille afin de bloquer le processus d’oxydation, puis retouchés avec une peinture spéciale fournie par les revendeurs autorisés.
90
91
BEOLA ARGENTATA / SILVER BEOLA Pietra naturale spazzolata a grana fine con protettivo antimacchia in grado di mantenere inalterate le proprietà fisico meccaniche compresa l’elevata resistenza agli agenti atmosferici.
BEOLA ARGENTATA SILVER BEOLA
Natural, fine-grained, brushed stone (silverygreen gneiss) with a protective stain-resistant finish engineered to ensure the stone’s physical and mechanical properties remain intact, including a high degree of weather-resistance.
PORFIDO VIOLA VALCAMONICA / PURPLE VALCAMONICA PORPHYRY Der feingebürstete Naturstein ist mit einer Schutzimprägnierung behandelt, so dass die physikalisch mechanischen Eigenschaften erhalten bleiben und damit auch die Witterungsbeständigkeit.
Pierre naturelle brossée au grain fin, en mesure de résister aux agents atmosphériques grâce à une protection anti-tache qui en garde également intactes les propriétés physiques et mécaniques.
Il Porfido Viola Valcamonica ha origine da un’eruzione vulcanica in una valle lombarda. Questa colata lavica lavorata dalla natura per millenni ha creato una pietra unica al mondo per colorazione e uniformità, molto apprezzata per la sua espressività materica e la durevolezza. La superficie delle lastre lavorate risulta particolarmente uniforme e questa pietra mantiene inalterate nel tempo il suo aspetto e le sue carattestiche fisico-meccaniche. Il basso coefficiente di imbibizione la rende resistente agli agenti atmosferici, in particolare al gelo, e dunque adatta ad essere utilizzata sia per pavimentazioni esterne che per arredi outdoor. Il Porfido Viola utilizzato da Minotti viene spazzolato a grana fine.
PORFIDO VIOLA PURPLE PORPHYRY
Purple Valcamonica Porphyry originated from a volcanic eruption in a valley in Lombardy. This cooled magma was processed by nature for millennia creating a rock with a unique color and uniformity that is very popular because of its expressiveness and durability. The surface of the processed sheets is particularly uniform and the rock and its physical-mechanical features remain unaltered over the years. Its low imbibition coefficient makes it weather resistant, especially to ice, and as such it is suited for use in outdoor floorings and furnishings. The Purple Porphyry used by Minotti is finegrain brushed.
Der Porfido Viola Valcamonica entstand aus einem Vulkanausbruch in einem Tal der Lombardei. Nach tausenden von Jahren von natürlichen Beeinflussungen wurde dieser Lavafluss zu einem weltweit einzigartigen Naturstein, was Farbe und Gleichmäßigkeit angeht, der aufgrund seines Materialeffekts und seiner Dauerhaftigkeit allgemein geschätzt ist. Die Oberflächen der bearbeiteten Platten zeigen sich besonders gleichmäßig und dieser Stein erhält seinen Aspekt und seine physikalisch-mechanischen Eigenschaften dauerhaft unverändert. Der niedrige Durchtränkungsgrad macht den Stein besonders witterungsfest, vor allem bei Frostbildungen, und damit sowohl als Bodenbelag, wie auch bei Einrichtungselementen im Außenbereich geeignet. Der bei Minotti verwendete Porfido Viola wird feingebürstet.
Le Porphyre Violet Valcamonica provient de l’éruption d’un volcan dans une vallée de Lombardie. Cette coulée de lave, érodée par la nature pendant des millénaires, a créé une pierre unique au monde pour sa couleur et son uniformité, très appréciée pour l’expressivité de sa matière et sa durabilité. La surface des plaques travaillées est particulièrement uniforme et le temps n’altère pas son aspect et ses caractéristiques physiques et mécaniques. Résistant aux agents atmosphériques, notamment au gel, en raison de son faible coefficient de mouillage, il est adapté à la réalisation de pavages ou de meubles d’extérieur. Le Porphyre Violet utilisé par Minotti est brossé grain fin.
92
93
LACCATURE / LACQUERS
TESSUTI / FABRICS
La laccatura per esterni è realizzata con vernici acriliche pigmentate, particolarmente resistenti ai raggi ultravioletti e segue i piccoli movimenti dilatatori che sono dovuti alle variazioni climatiche (caldo-freddo) evitando in questo modo la formazione di crepe e rotture della vernice. Il suo utilizzo ottimale è pensato per verande e terrazzi coperti e semi-coperti, evitando un’esposizione totale alla luce del sole e degli altri agenti atmosferici. Per la pulizia degli elementi laccati, si consiglia di utilizzare un panno morbido leggermente inumidito. Evitare l’utilizzo di detergenti aggressivi, liquidi corrosivi e spugne abrasive. Non esporre a fonti di calore diretto e non appoggiare corpi incandescenti.
BIANCO WHITE
A lacquered finish for outdoor is created using pigmented acrylic paints that are especially resistant to sunlight (UV stable) and tend to give with the minute expansion and contraction shifts that occur with variations in climate and/ or temperature (heat-cold) thus preventing cracks and splits in the paint. Products with lacquered finish are best suited to use on covered or partially-covered verandas and terraces, avoiding total exposure to the sun and other atmospheric agents. To clean lacquered surfaces, we recommend using a slightly damp, soft cloth. Avoid strong detergents, corrosive chemicals or scrubbing sponges. Do not expose to direct heat sources and do not set red-hot objects on these products.
SAND
CELADON
Die Lackierung für draußen wurde mit pigmentieren Acryllacken durchgeführt, die besonders UV-beständig sind und den kleineren, durch klimatische Veränderungen (kalt-warm) bewirkten Dehnungsbewegungen nachgeben; auf diese Weise werden Risse und Abblättern des Lacks vermieden. Der optimale Einsatz ist für Veranden, überdachte Terrassen und Balkone gedacht, wobei das volle Sonnen-licht und sonstige Witterungseinflüsse vermieden werden sollten. Zum Säubern der lackierten Teile wird empfohlen, ein weiches feuchtes Tuch zu benutzen. Aggressive Reinigungsmittel, ätzende Flüssigkeiten und harte Schwämme sind zu vermeiden. Nicht direkten Wärmequellen aussetzen und keine heißen Gegenstände darauf absetzen.
GRANITO GRANITE
Le laquage pour extérieur est réalisé à l’aide de peintures acryliques pigmentées, particulièrement résistantes aux rayons ultraviolets et suit les petits mouvements dilatatoires qui sont dus aux variations climatiques (chaud-froid), évitant de cette manière la formation de crêpes et de ruptures de la peinture. Il trouve une utilisation optimale dans les vérandas et sur les terrasses couvertes et semi couvertes, évitant ainsi une exposition totale à la lumière du soleil et aux agents atmosphériques. Pour le nettoyage des éléments laqués, il est conseillé d’utiliser un chiffon doux légèrement humidifié. Éviter l’utilisation de détergents agressifs, de liquides corrosifs et d’éponges abrasives. Ne pas exposer à des sources de chaleur directe et ne pas appuyer contre des corps incandescents.
Con la Lifescape Collection nasce una collezione tessile outdoor, pensata in assoluta continuità con lo stile e la qualità che da sempre contraddistinguono le collezioni tessili Minotti. Tessuti esclusivi dalle strutture raffinate, tinte in massa, disponibili in una gamma cromatica dai toni naturali. Coerentemente alla scelta di proporre unicamente prodotti Made in Italy, Minotti ha fatto un’accurata selezione di tessuti che utilizzano fibre prodotte in Italia, riciclabili al 100%, nel pieno rispetto dell’ambiente. Inoltre i tessuti creati per la collezione Art Lifescape rispondono a requisiti specifici per la collocazione outdoor per prolungati periodi di tempo senza che ne venga compromesso l’aspetto, la mano e il colore. In particolare sono resistenti alla luce del sole, alla salsedine, al cloro, agli acidi, alle creme solari, al sudore, alle macchie e all’usura. Le strutture tessili dell’Art Lifescape superano i più rigorosi test anallergici ed antibatterici. Inoltre, essendo i tessuti dell’Art Lifescape manufatti tessili e non materiali plastici, la presenza di umidità residua è possibile senza che questo alteri la struttura tessile. I tessuti sono lavabili in acqua a 30° C e si asciugano velocemente, compatibilmente con il tasso di umidità dell’ambiente e con le condizione di ventilazione.
To complement the Lifescape Collection, a line of outdoor fabrics was also created, incorporating the impeccable style and quality that have always distinguished the Minotti fabric collections. Exclusive fabrics with refined construction, solution-dyed, are available in an array of natural colors. Consistent with the policy of offering products made entirely in Italy, Minotti carefully selected fabrics that use fibers produced in Italy, and can be 100% recycled, while fully respecting the environment. In addition, the fabrics created for the Art Lifescape Collection meet specific requirements for prolonged outdoor use without compromising their appearance, tactile qualities, or color. They are specifically engineered to be resistant to sunlight, sweat, soil and wear. Structurally, the Art Lifescape fabrics pass the most stringent tests for nonallergenic and antibacterial properties. Furthermore, since the Art Lifescape fabrics are made of fabric, and not plastic material, it’s possible for them to retain some moisture without altering their structural integrity. Fabrics can be washed in water (30°C - 86°F) and dry quickly, depending on the degree of ambient humidity and ventilation conditions.
Mit der Lifescape Collection entsteht auch eine Outdoor-Textilkollektion, die dem seit jeher charakteristischen Stil und der herkömmlichen Qualität der Stoffkollektionen von Minotti vollkommen entspricht. Exklusive Textilien mit raffinierter Webart, spinndüsengefärbt und in einer reichen Palette von Naturtönen erhältlich. Im Einklang mit der Entscheidung, nur in Italien hergestellte Produkte zu verarbeiten, hat Minotti eine sorgfältige Selektion der Stoffe gemacht, die in Italien hergestellte, vollständing recyclebare Fasern verarbeiten, in vollem Respekt unserer Umwelt. Darüber hinaus besitzen die für die Art Lifescape Kollektion kreierten Stoffe spezifische Qualitäten, die sie für lange Perioden im Außenbereich geeignet machen, ohne das Aussehen, das Gefühl beim Anfassen oder die Farben zu beeinträchtigen. Sie sind besonders widerstandsfähig, was Sonneneinstrahlung, Salz, Chlor, Säuren, Sonnenschutzcremes, Schweiß, Flecken und Verschleiß betrifft. Die Textilien der Art Lifescape bestehen die strengsten Allergieund Bakterientests. Da die Stoffe Art Lifescape weiterhin gewobene Textilien sind und keine Kunststoffe, ist auch eine gewisse Feuchtigkeit verträglich, ohne den Stoff zu beschädigen. Die Stoffe sind bei 30° C waschbar und trocknen schnell, je nach dem Feuchtigkeitsgehalt der Luft und der Windstärke.
Une nouvelle collection textile d’extérieur nait avec la Lifescape Collection, conçue dans la lignée du style et de la qualité qui distinguent depuis toujours les collections textiles Minotti. Des tissus exclusifs aux structures raffinées, teinté dans la masse, disponibles dans une gamme chromatique aux tons naturels. Cohérent avec le choix de ne proposer que des produits Made in Italy, Minotti a fait une sélection rigoureuse de tissus utilisant des fibres produites en Italie, 100% recyclables, dans le plein respect de l’environnement. De plus, les tissus créés pour la collection Art Lifescape répondent aux conditions spécifiques d’une situation en extérieur pendant de longues périodes sans que leur aspect, leur toucher et leur couleur ne soient compromis. Ils sont notamment résistants à la lumière du soleil, au sel, au chlore, aux acides, aux crèmes solaires, à la sueur, aux taches et à l’usure. Les structures textiles de l’Art Lifescape passent avec succès les tests anallergiques et anti-bactériens les plus rigoureux. En outre, les tissus de l’Art Lifescape étant des produits textiles et non des matières plastiques, la présence d’humidité résiduelle est possible sans pour autant en altérer la structure textile. Les tissus sont lavables à l’eau à 30° C et sèchent rapidement, compatiblement avec le taux d’humidité ambiant et les conditions de ventilation.
94
95
TAPPETI / RUGS Il tappeto è interamente composto da Olyna Outdoor, un filato in Poliolefinica 100% Made in Italy, realizzato con una struttura a treccia compatta e flessibile, ad effetto tricot. Il tappeto ha uno spessore di 7 mm e le trecce sono unite tra loro con cuciture in poliestere ad alta resistenza. Il peso complessivo è di 3 kg/mq. Il tappeto Tricot “Flag” può essere realizzato anche su misura (multipli di 50 cm) fino ad una dimensione massima di 450x300 cm. La composizione garantisce caratteristiche di permeabilità e traspirabilità, che rendono questo tappeto assolutamente idoneo ad essere collocato anche in ambienti umidi. Il tappeto può essere lavato ad acqua con sapone neutro. Eventuali macchie di grasso devono essere tamponate per evitare che lo sporco penetri in profondità. Macchie ostinate possono essere trattate con idropulitrice a bassa temperatura. Il tappeto non deve essere lavato a secco né sottoposto a candeggiatura.
The rug is made entirely of Olyna Outdoor, a 100% Made in Italy polyolefin fiber, crafted from a compact yet flexible braided structure with a tricot effect. The rug is 7 mm high and the braids are stitched together with heavy-duty polyester thread. Overall weight is 3 kg/sq. m. The Tricot “Flag” rug can also be made in custom sizes (multiples of 50 cm) up to a maximum size of 450x300 cm. Its composition ensures permeability and breathability, which make this rug the right choice for use even in humid environments. The rug can be washed with mild soap and water. Grease spots must be blotted to prevent soil from penetrating deeply into the fibers. Obstinate spots can be steam cleaned at low temperature. Do not dry clean or use bleach on the rug.
Der Teppich besteht komplett aus Olyna Outdoor, eine in Italien entwickelte Polyolefin-Faser, 100% Made in Italy, mit einer geflochtenen, kompakten und flexiblen Struktur mit Strickeffekt. Der Teppich ist 7 mm dick und die einzelnen geflochtenen Stränge sind untereinander durch hochresistente Nähte mit Polyesterfaden verbunden. Das Gesamtgewicht beträgt 3 kg/m². Der Teppich Tricot “Flag” kann auch nach Maß (jeweils ein Vielfaches von 50 cm) bis zu maximal 450x300 cm angefertigt werden. Die Komposition garantiert wasserdurchlässige und atmungsaktive Charakteristiken, die diesen Teppich absolut geeignet auch für ein feuchtes Ambiente machen. Der Teppich ist mit Wasser und neutraler Seife waschbar. Eventuelle Fettflecken müssen betupft werden, um das tiefe Eindringen des Schmutzes in die Faser zu verhindern. Hartnäckige Flecken können mit einem Hochdruckreiniger bei niedrigen Temperaturen beseitigt werden. Der Teppich darf nicht chemisch gereinigt oder mit Chlorpräparaten behandelt werden.
Ce tapis, entièrement réalisé en Olyna Outdoor, un fil 100% polyoléfine Made in Italy, a une structure tressée compacte et flexible qui crée un effet tricot. L’épaisseur du tapis est de 7 mm et les tresses sont assemblées par des coutures en polyester haute résistance. Son poids global est de 3 kg/m2. Le tapis Tricot “Flag” peut également être réalisé sur mesure (par multiples de 50 cm) jusqu’à une dimension maximale de 450x300 cm. La composition garantit des caractéristiques de perméabilité et de respirabilité permettant d’utiliser ce tapis même dans des endroits humides. Le tapis peut être lavé avec de l’eau et du savon doux. Tamponner les éventuelles taches de graisse afin d’éviter qu’elles ne pénètrent en profondeur. Les taches rebelles peuvent être traitées à basse température à l’aide d’un nettoyeur haute pression. Le tapis ne doit être nettoyé ni à sec, ni à l’eau de Javel.
2016
//
TECHNICAL DATA
96
97
INDIANA DESIGN RODOLFO DORDONI
*Luftdruck-Texturierung (Taslan), die dem Stoff naturfaserähnliche Charakteristiken verleiht.
*: procédé de texturation par jet d’air (Taslan) qui donne un aspect similaire à celui des fibres naturelles.
FINITURE BASE BASE FINISHES
RIVESTIMENTO STRUTTURA STRUCTURE COVER
FINITURA STRUTTURA STRUCTURE FINISH
FINITURA PIANO TAVOLINO COFFEE TABLE TOP FINISH
LEGNO | WOOD
FILATO IN POLIPROPILENE | POLYPROPYLENE FIBER
METALLO | METAL
CORIAN®EC
IROKO
DARK BROWN
BAMBOO
STONE
MOKA
PELTRO | PEWTER
ELEGANT GREY
86 33 7/8
96 37 3/4
96 37 3/4
96 37 3/4
348 137
145 57 1/8
148 58 1/4
174 68 1/2
Divano composto da elemento terminale sx e dx cm 145 Arrangement made up of element with armrest sx and dx cm 145
ELEMENTI TERMINALI | ELEMENTS WITH ONE ARMREST
CHAISE-LONGUE
64 25 1/4
86 33 7/8
64 25 1/4 40 15 3/4 96 37 3/4
96 37 3/4
174 68 1/2
96 37 3/4
174 68 1/2
DX
SX
130 51 1/8
DX
160 63
96 37 3/4
96 37 3/4
SX
CHAISE-LONGUE CM 96x174
86 33 7/8
ELEMENTO TERMINALE CM 174 ELEMENT WITH 1 ARMREST CM 174 64 25 1/4 40 15 3/4
86 33 7/8
ELEMENTO TERMINALE CM 145 ELEMENT WITH 1 ARMREST CM 145
145 57 1/8
Divano composto da elemento terminale sx e dx cm 174 Arrangement made up of element with armrest sx and dx cm 174
160 63
SX
DX
80 31 1/2
CUSCINO OPTIONAL “INDIANA” “INDIANA” OPTIONAL CUSHION
CUSCINO SCHIENALE OPTIONAL “INDIANA” “INDIANA” OPTIONAL BACK CUSHION
50 19 5/8
92 36 1/4
26 10 1/4
26 10 1/4 92 36 1/4
92 36 1/4
OPTIONAL “RAIN COVER”
60 23 5/8
Disponibile per ogni elemento Avalaible for each element
140 55 1/8
92 36 1/4 92 36 1/4
140 55 1/8
92 36 1/4
92 36 1/4
92 36 1/4
92 36 1/4
40 15 3/4
TAVOLINI | COFFEE TABLES
40 15 3/4
POUF | OTTOMANS
40 37 3/4
86 33 7/8
64 25 1/4 40 15 3/4
290 114 1/8
96 37 3/4
60 23 5/8
*: processo di testurizzazione a getto d’aria (Taslan) che conferisce un aspetto simile a quello delle fibre naturali.
178 70 1/8
92 36 1/4
*: air texturization process (Taslanizing) that lends an appearance similar to that of natural fibers.
Structure : dossier et accoudoirs en métal soumis à trois phases de finition : sablage, primer zinguant pour extérieur (favorise et améliore l’adhérence de la peinture de finition) et peinture poudre polyester pour extérieur couleur Étain brillant. La structure en métal est recouverte d’un fil de polypropylène Taslan* enchevêtré qui forme un ruban de 24x7 mm. Le fil est disponible dans les couleurs suivantes : Bamboo, Stone et Moka. Base : en bois, épaisseur 33 mm, réalisée en iroko massif stabilisé par dessiccation au four. Fabrication effectuée sur machine à commande numérique, assemblage par encastrement et finitions effectuées à la main. La structure est disponible dans la finition naturel ou teintée couleur “Dark Brown”. Les deux finitions sont traitées avec un vernis de protection très résistant aux rayons UV et aux agents atmosphériques, ayant un degré de brillance de 35 unités. Contre-châssis en métal, peinture pour extérieur. Sangles élastiques pour extérieur entrelacées, en caoutchouc synthétique et polypropylène, résistantes aux rayons UV. Afin de protéger le dessous du coussin d’assise, un petit matelas en polyuréthane expansé est prévu dans un revêtement en tissu enduit antidérapant impermeable. Le petit matelas est déhoussable par fermeture à glissière. Coussins : rembourrage des coussins d’assise et de dossier en polyuréthane expansé à haute résilience et fibre déperlante éco compatible. Afin d’améliorer la protection des rembourrages contre l’eau et l’humidité, tous les coussins sont recouverts d’une housse en polyester traité déperlant. Tous les accessoires utilisés pour la confection – fermetures à glissière, fil – sont hydrofuges, par conséquent adaptés à une utilisation à l’extérieur. Déhoussage : le revêtement des coussins est entièrement déhoussable. Piétement : repose sur des embouts en aluminium encastrés dans le bois massif, peinture couleur Étain, comprenant un patin glisseur. PETITES TABLES Plateau: épaisseur 20 mm en Corian® EC, couleur Elegant Grey, encastré. N.B. : le bois d’iroko est un matériau naturel et peut présenter des veines non uniformes et des nuances non parfaitement homogènes ; cela ne doit pas être considéré comme un défaut mais plutôt comme une qualité du bois massif. De plus, le bois d’Iroko peut subir au fil du temps des variations de couleurs.
50 19 5/8
Struttura: schienale e braccioli in metallo, sottoposto a tre fasi di lavorazione: sabbiatura, primer zincante per esterno (favorisce e migliora l’aderenza della vernice di finitura) e verniciatura a polvere poliestere per esterno nel colore Peltro lucido. La struttura in metallo è rivestita da un filato di polipropilene Taslan* intrecciato, che forma un nastro di mm 24x7. Il filato è disponibile nei seguenti colori: Bamboo, Stone e Moka. Base: in legno, spessore mm 33, realizzata in iroko massello stabilizzato in forni di essicazione. Lavorazione eseguita su macchina a controllo numerico, assemblaggio con incastri e rifiniture a mano. La struttura è disponibile nella finitura naturale oppure tinta color “Dark Brown”. Entrambe le strutture sono trattate con vernice protettiva ad alta resistenza ai raggi UV e agli agenti atmosferici, con un livello di brillantezza di 35 gloss. Controtelaio in metallo verniciato per esterno. Cinghie elastiche per esterni intrecciate, in gomma sintetica e polipropilene, resistenti ai raggi UV. Al fine di proteggere la parte inferiore del cuscino sedile, è previsto un materassino in poliuretano espanso rivestito con un tessuto spalmato idrorepellente antiscivolo. Il materassino è sfoderabile tramite cerniera. Cuscinatura: cuscini sedile e schienale in poliuretano espanso ad alta resilienza e fibra idrorepellente ecocompatibile. Al fine di migliorare la protezione delle imbottiture da acqua e umidità, tutti i cuscini sono rivestiti con una fodera in poliestere con trattamento idrorepellente. Tutti gli accessori utilizzati per la confezione - cerniere, filo - sono idrorepellenti e pertanto idonei all’utilizzo outdoor. Sfoderabilità: il rivestimento dei cuscini è completamente sfoderabile. Gambe: appoggio a terra tramite puntale di alluminio inserito nel legno massello e verniciato color Peltro comprensivo di gommino protettivo. TAVOLINI Piano: in Corian® EC colore Elegant Grey, spessore mm 20, incassato a filo. N.B.: il legno iroko è un materiale naturale e non presenta necessariamente venature e colore uniformi, quindi è possibile trovare venature o sfumature di colore non perfettamente omogenee; questo non deve essere considerato un difetto bensì un pregio del legno massello. Inoltre il legno iroko può subire variazioni nelle tonalità del colore.
Gestell: Rücken- und Armlehnen aus Metall, behandelt in drei Bearbeitungsphasen: Sandstrahl, Zinkprimer für den Außenbereich (garantiert eine bessere Haftung der Endlackierung) und glänzend zinnfarbige Polyesterlackierung für den Außenbereich. Die Metallstruktur ist mit verflochtenem Polypropylenband aus Taslan*, ein Riemen von 24x7 mm, bezogen. Das Geflecht ist in folgenden Farben erhältlich: Bamboo, Stone und Moka. Grundgestell: aus Holz, Dicke 33 mm, hergestellt aus massivem, im Trockenofen stabilisiertem Iroko. Bearbeitung mit elektronisch gesteuerter Maschine, Montage mit Verbindungen und Endbearbeitungen manuell. Die Struktur ist in der Ausfertigung Nature erhältlich, oder aber dunkelbraun getönt in der Variante “Dark Brown”. Beide Varianten sind mit einem 35 Gloss Schutzlack gegen UV Strahlen und Witterungsschäden überzogen. Verstärkungsrahmen des Sitzes aus Metall mit Schutzlackierung für den Außenbereich. Elastische verflochtene Riemen für den Außenbereich aus synthetischem Kautschuk und Polypropylen, resistent gegen UV Strahlen. Um die Unterseite des Sitzkissens zu schonen, ist eine kleine Matratze vorgesehen, ein durchgehendes Kissen aus Polyurethanschaum mit rutschfestem wasserdichtem beschichtetem Stoffbezug. Die Matratze ist abziehbar und mit Reißverschluss versehen. Kissen: Polsterung der Sitz- und Rückenkissen mit hochelastischem Polyurethanschaum und umweltfreundlicher, wasserabstoßender Faser. Um der Polsterung besseren Schutz gegen Wasser und Feuchtigkeit zu bieten, sind alle Kissen mit einem Polyesterbezug mit wasserabstoßender Beschichtung versehen. Alle verwendeten Accessoires – Reißverschlüsse, Nähfäden – sind wasserabstoßend, eignen sich also für den Außenbereich. Abziehbarkeit: Die Kissenbezüge sind komplett abziehbar. Beine: Bodenauflage mit Fußspitzen aus Aluminium, die in das Gestellbein aus massivem, zinnfarbig lackiertem Holz einfügt sind, mit Gleitschutz aus Gummi. BEISTELLTISCHE Platte: aus 20 mm Dicke Corian® EC in der Farbe Elegant Grey, bündig zum Gestell angebracht. N.B.: Iroko ist ein natürliches Material, kann also unregelmäßige Maserungen und nicht völlig homogene Farbnuancen aufweisen; das sind keine Materialfehler, sondern ein Qualitätszeichen des massiven Naturholzes. Darüber hinaus kann das Iroko Holz mit der Zeit farbliche Veränderungen erfahren.
86 33 7/8
DIVANI COMPOSTI | COMPOSED SOFAS
DIVANO | SOFA
Structure: metal backrests and armrests, subjected to three phases of preparation: sand blasting, zinc primer for outdoor use (facilitates and improves adhesion of the finish paint) with polyester powder coat for outdoor use in Pewter color glossy finish. The metal structure is covered in a Taslan* braided polypropylene fiber that forms a 24x7 mm strip. The fiber is available in the following colors: Bamboo, Stone and Moka. Base: 33 mm wood base in solid kiln-dried Iroko wood. Worked on a numerically controlled machine, jointed and finished by hand. The structure is available in a natural or “Dark Brown” stained finish. Both structures are treated with a high UV- and weather-resistant protective paint with a 35 level gloss finish. Underframe in metal painted for outdoor use. Woven elastic webbing for outdoor use in UVresistant synthetic rubber and polypropylene. In order to protect the lower part of the seat cushion, an expanded polyurethane mattress with a non-slip waterproof coated fabric is provided. Mattress cover removable through a zipper. Cushions: seat and backrest cushion in high resilience polyurethane foam and ecocompatible waterproof fiber. In order to better protect the padding from water and humidity, all the cushions have a waterproof polyester cover. All the accessories – hinges, yarn – are waterproof and therefore suitable for outdoor use. Covers: completely removable cushion covers. Legs: rest on aluminum tips inserted in the solid wood with Pewter painted finish and protective rubber glide. COFFEE TABLES Top: 20 mm Corian® EC Elegant Grey colored top, flush-set. N.B.: since iroko wood is a natural material, the veins or shades of color may not be perfectly the same; this should not be considered a defect in the material but rather a quality of solid wood. The color of iroko wood may also change with time.
98
99
VIRGINIA “OUTDOOR”
VIRGINIA FINITURA DARK BROWN
DESIGN RODOLFO DORDONI
180 70 7/8
61 24 40 15 3/4
78 30 3/4
78 30 3/4
150 59
61 24 40 15 3/4
75 29 1/2
POLTRONA | ARMCHAIR
78 30 3/4
75 29 1/2
48 18 7/8
67 26 3/8
92 36 1/4
40 15 3/4 26 10 1/4
140 55 1/8 92 36 1/4
92 36 1/4
50 19 5/8
FINITURA PIANO TAVOLINO COFFEE TABLE TOP FINISH
LEGNO | WOOD
METALLO | METAL
CORIAN®EC
IROKO
IROKO DARK BROWN
PELTRO | PEWTER
ELEGANT GREY
55 21 5/8
OPTIONAL “RAIN COVER”
50 19 5/8
50 19 5/8
CUSCINI SCHIENALE OPTIONAL “VIRGINIA OUTDOOR” “VIRGINIA OUTDOOR” OPTIONAL BACK CUSHIONS 50 19 5/8
92 36 1/4
92 36 1/4
CUSCINO OPTIONAL “VIRGINIA OUTDOOR” “VIRGINIA OUTDOOR” OPTIONAL CUSHION
FINITURA PUNTALI CAPS FINISH
92 36 1/4
TAVOLINI | COFFEE TABLES
92 36 1/4
FINITURE STRUTTURA STRUCTURE FINISHES
140 55 1/8
92 36 1/4
92 36 1/4
92 36 1/4
67 26 3/8
40 15 3/4
40 15 3/4
POUF | OTTOMANS
67 26 3/8
Structure : en bois, épaisseur 33 mm, réalisée en iroko massif stabilisé par dessiccation au four. Fabrication effectuée sur machine à commande numérique, assemblage à queue d’aronde. Encastrements et finitions effectués à la main. La structure est disponible dans la finition naturel ou teintée couleur “Dark Brown”. Les deux finitions sont traitées avec un vernis de protection très résistant aux rayons UV et aux agents atmosphériques, ayant un degré de brillance de 35 unités. Contre-châssis d’assise en métal, peinture pour extérieur, avec des sangles élastiques entrelacées, en caoutchouc synthétique et polypropylène, résistantes aux rayons UV. Afin de protéger le dessous du coussin d’assise, un petit matelas en polyuréthane expansé est prévu dans un revêtement en tissu enduit antidérapant impermeable. Le petit matelas est déhoussable par fermeture à glissière. Coussins : rembourrage des coussins d’assise et de dossier en polyuréthane expansé à haute résilience et fibre déperlante éco compatible. Afin d’améliorer la protection des rembourrages contre l’eau et l’humidité, tous les coussins sont recouverts d’une housse en polyester traité déperlant. Tous les accessoires utilisés pour la confection – fermetures à glissière, fil – sont hydrofuges, par conséquent adaptés à une utilisation à l’extérieur. Déhoussage : le revêtement des coussins est entièrement déhoussable. Piétement : repose sur des embouts en aluminium encastrés dans le bois massif, peinture couleur Étain, comprenant un patin glisseur. PETITES TABLES Plateau : épaisseur 20 mm en Corian® EC, couleur Elegant Grey, encastré. N.B. : le bois d’iroko est un matériau naturel et peut présenter des veines non uniformes et des nuances non parfaitement homogènes ; cela ne doit pas être considéré comme un défaut mais plutôt comme une qualité du bois massif. De plus, le bois d’iroko peut subir au fil du temps des variations de couleurs.
26 10 1/4
Struttura: in legno, spessore mm 33, realizzata in iroko massello stabilizzato in forni di essicazione. Lavorazione eseguita su macchina a controllo numerico, assemblaggio con incastri a pettine. Incastri e rifiniture eseguite a mano. La struttura è disponibile nella finitura naturale oppure tinta color “Dark Brown”. Entrambe le strutture sono trattate con vernice protettiva ad alta resistenza ai raggi UV e agli agenti atmosferici, con un livello di brillantezza di 35 gloss. Controtelaio sedile in metallo verniciato per esterno con cinghie elastiche intrecciate, in gomma sintetica e polipropilene, resistenti ai raggi UV. Al fine di proteggere la parte inferiore del cuscino sedile, è previsto un materassino in poliuretano espanso rivestito con un tessuto spalmato idrorepellente antiscivolo. Il materassino è sfoderabile tramite cerniera. Cuscinatura: imbottitura cuscini sedile e schienale in poliuretano espanso ad alta resilienza e fibra idrorepellente ecocompatibile. Al fine di migliorare la protezione delle imbottiture da acqua e umidità, tutti i cuscini sono rivestiti con una fodera in poliestere con trattamento idrorepellente. Tutti gli accessori utilizzati per la confezione - cerniere, filo – sono idrorepellenti e pertanto idonei all’utilizzo outdoor. Sfoderabilità: cuscini completamente sfoderabili. Gambe: appoggio a terra tramite puntale di alluminio inserito nel legno massello e verniciato color Peltro comprensivo di gommino protettivo. TAVOLINI Piano: in Corian® EC colore Elegant Grey, spessore mm 20, incassato a filo. N.B.: il legno iroko è un materiale naturale e non presenta necessariamente venature e colore uniformi, quindi è possibile trovare venature o sfumature di colore non perfettamente omogenee; questo non deve essere considerato un difetto bensì un pregio del legno massello. Inoltre il legno iroko può subire variazioni nelle tonalità del colore.
Gestell: Aus massivem Iroko-Holz, Dicke 33 mm, in Trockenöfen stabilisiert. Bearbeitung mit elektronisch gesteuerter Maschine, Montage mit Fingerzinken-Verbindung. Verbindungen und Endbearbeitungen manuell. Die Struktur ist in der Ausfertigung Nature erhältlich, oder aber dunkelbraun getönt in der Variante “Dark Brown”. Beide Varianten sind mit einem 35 Gloss Schutzlack gegen UV Strahlen und Witterungsschäden überzogen. Verstärkungsrahmen des Sitzes aus Metall mit Schutzlackierung für den Außenbereich und mit elastischen verflochtenen Riemen aus synthetischem Kautschuk und Polypropylen, resistent gegen UV Strahlen. Um die Unterseite des Sitzkissens zu schonen, ist eine kleine Matratze vorgesehen, ein durchgehendes Kissen aus Polyurethanschaum mit rutschfestem wasserdichtem beschichtetem Stoffbezug. Die Matratze ist abziehbar und mit Reißverschluss versehen. Kissen: Polsterung der Sitz- und Rückenkissen mit hochelastischem Polyurethanschaum und umweltfreundlicher, wasserabstoßender Faser. Um der Polsterung besseren Schutz gegen Wasser und Feuchtigkeit zu bieten, sind alle Kissen mit einem Polyesterbezug mit wasserabstoßender Beschichtung versehen. Alle verwendeten Accessoires – Reißverschlüsse, Nähfäden – sind wasserabstoßend, eignen sich also für den Außenbereich. Abziehbarkeit: Die Kissenbezüge sind komplett abziehbar. Beine: Bodenauflage mit Fußspitzen aus Aluminium, die in das Gestellbein aus massivem, zinnfarbig lackiertem Holz einfügt sind, mit Gleitschutz aus Gummi. BEISTELLTISCHE Platte: aus 20 mm Dicke Corian® EC in der Farbe Elegant Grey, bündig zum Gestell angebracht. N.B.: Iroko ist ein natürliches Material, kann also unregelmäßige Maserungen und nicht völlig homogene Farbnuancen aufweisen; das sind keine Materialfehler, sondern ein Qualitätszeichen des massiven Naturholzes. Darüber hinaus kann das Iroko Holz mit der Zeit farbliche Veränderungen erfahren.
75 29 1/2
DIVANO | SOFA
Structure: in 33 mm thick solid, kiln-dried iroko wood. Worked on a numerically controlled machine, finger joints. Jointed and finished by hand. The structure is available in a natural or “Dark Brown” stained finish. Both structures are treated with a high UV- and weather-resistant paint with a 35 level gloss finish. Painted metal underframe for the seat for outdoor use with elastic strap webbing in UV-resistant synthetic rubber and polypropylene. In order to protect the lower part of the seat cushion, an expanded polyurethane mattress with a non-slip waterproof coated fabric is provided. Mattress cover removable through a zipper. Cushions: seat and backrest cushion in high resilience polyurethane foam and ecocompatible waterproof fiber. In order to better protect the padding from water and humidity, all the cushions have a waterproof polyester cover. All the accessories – hinges, yarn – are waterproof and therefore suitable for outdoor use. Covers: completely removable cushion covers. Legs: rest on aluminum tips inserted in the solid wood with Pewter painted finish and protective rubber glide. COFFEE TABLES Top: 20 mm Corian® EC Elegant Grey colored top, flush-set. N.B.: since iroko wood is a natural material, the veins or shades of color may not be perfectly the same; this should not be considered a defect in the material but rather a quality of solid wood. The color of iroko wood may also change with time.
65 25 5/8
Disponibile per ogni elemento Avalaible for each element
100
101
AERON “OUTDOOR”
ELLIOTT “OUTDOOR” (UPDATE)
DESIGN RODOLFO DORDONI
DESIGN RODOLFO DORDONI
72 28 3/8
40 15 3/4
Disponibile per ogni elemento Avalaible for each element
LACCATO LUCIDO | GLOSSY LACQUERED
40 15 3/4
Vano passante Open on both sides
80 31 1/2
80 31 1/2
Vano passante Open on both sides
Disponibile per ogni elemento Avalaible for each element
GRANITO | GRANITE
BRISLEY “OUTDOOR” DESIGN RODOLFO DORDONI Structure: metal, epoxy paint for outdoor use with bush-hammered finish, White color. Protective glides in black ribbed rubber.
Gestell: Aus Metall mit Epoxidlack für den Außenbereich mit Hammerschlageffekt in Weiß. Gleitschutz aus schwarzem, geripptem Gummi.
Structure : en métal avec peinture époxy pour extérieur effet peau d’orange, couleur Blanc. Patins glisseurs en caoutchouc cent raies noir.
ELEMENTI OPEN CM 172 - SCHIENALE CM 84 ELEMENTI OPEN CM 172 - SCHIENALE CM 84
45 17 3/4
OPTIONAL “RAIN COVER” 32 12 5/8
32 12 5/8
36 14 1/8
FINITURA STRUTTURA STRUCTURE FINISH METALLO “BUCCIA D’ARANCIA” “BUSH-HAMMERED” METAL
BIANCO | WHITE
Structure : en acier inoxydable, épaisseur 3 mm, peinture poudre polyester pour extérieur couleur Étain brillant. Plateau : en pierre Beola Argentée, épaisseur 20 mm, brossé finition grain fin et encastré. Patins glisseurs en Hytrel® (caoutchouc souple anti-rayure).
36 14 1/4
26 10 1/4
45 17 3/4
62 24 3/8
OPTIONAL “RAIN COVER”
Struttura: in metallo con verniciatura epossidica per esterni effetto buccia d’arancia, BRISLEYBianco. OUTDOOR | colore Scivolante protettivo in gomma centorighe nera.
Gestell: rostfreier Stahl, Stärke 3 mm, mit glänzend zinnfarbiger PolyesterPulverlackierung für den Außenbereich. Platte: Aus Silbergneis, Dicke 20 mm, feingebürstet und bündig eingelegt. Gleitschutz aus Hytrel® (weicher kratzfester Gummi).
FINITURA PIANO TOP FINISH
FINITURA STRUTTURA STRUCTURE FINISH
PIETRA | STONE
METALLO | METAL
BEOLA ARGENTATA SILVER BEOLA
PELTRO | PEWTER
80 31 1/2
80 31 1/2 80 31 1/2
32 12 5/8
32 12 5/8
Structure: 3 mm stainless steel, with polyester powder coat exterior finish in glossy Pewter color. Top: in 20 mm, fine-grain brushed Silver Beola (silvery-green gneiss), set flush. Protective Hytrel® (soft, scratch-proof rubber) slides.
OPTIONAL “RAIN COVER”
MOD. D
FINITURE STRUTTURA STRUCTURE FINISHES
SAND
Struttura: in acciaio inox, spessore mm 3, verniciata con polvere poliestere per esterno nel colore Peltro lucido. Piano: in pietra Beola Argentata, spessore mm 20, spazzolato a grana fine e incassato a filo. Scivolante protettivo in Hytrel® (gomma morbida antigraffio).
80 31 1/2
36 14 1/8
Structure : en Forex®, matière plastique constituée de PVC expansé ou semi-expansé, réalisé par pliage (folding). Disponible en laqué brillant dans les couleurs Sand ou Granit. Patins glisseurs en caoutchouc cent raies noir.
40 15 3/4
32 12 5/8 32 12 5/8
36 14 1/8
Gestell: Aus Forex®, einem geschäumten oder halbgeschäumten PVC Kunststoff, hergestellt mit Foldingtechnik. Erhältlich glänzend lackiert in den Farben Sand oder Granit. Gleitschutz aus schwarzem, geripptem Gummi.
23 9
23 9 32 12 5/8 32 12 5/8
36 14 1/8
MOD. C 45 17 3/4
MOD. B 34 13 3/8
MOD. A
Structure: in Forex®, a plastic material made of PVC foam or semi-foam, using miter folding. Available in a Sand or Granite color glossy finish. Protective glides in ribbed black rubber.
62 24 3/8
Struttura: in Forex®, materiale plastico costituito da PVC espanso o semi-espanso, realizzato con lavorazione a folding. Disponibile laccato lucido nei colori Sand o Granito. Scivolante protettivo in gomma centorighe nera.
55 21 5/8
Vano passante Open on both sides
102
103
ASTON CORD LOUNGE “OUTDOOR” (UPDATE)
BELLAGIO LOUNGE “OUTDOOR” H61 CM
DESIGN RODOLFO DORDONI
DESIGN GORDON GUILLAUMIER Piano: in pietra Porfido Viola, spessore mm 20, sagomata, spazzolata a grana fine. Base: in tubolare di metallo Ø mm 100 e piastra con verniciatura epossidica per esterni nel colore Peltro lucido. Piedino livellatore in acciaio inox con scivolante protettivo in Delrin®.
140 55 1/8
POSIZIONE BASE BASE POSITION 140 55 1/8
120 47 1/4
46 18 1/8
Top: 20 mm Purple Porphyry, fine grain brush. Base: in Ø 100 mm metal tube and plate with glossy epoxy Pewter paint for outdoor use. Leveling foot pad in stainless steel with Delrin® protective glide.
*: procédé de texturation par jet d’air (Taslan) qui donne un aspect similaire à celui des fibres naturelles.
61 24 58,5 23 1/8
*: Luftdruck-Texturierung (Taslan), die dem Stoff naturfaserähnliche Charakteristiken verleiht.
Structure : en métal, soumise à trois phases de fabrication : sablage, primer zinguant pour extérieur (favorise et améliore l’adhérence de la peinture de finition) et peinture au polyester en poudre pour extérieur disponible uniquement dans la couleur Étain brillant. Les structures en métal ont une décoration géométrique réalisée au laser d’après un dessin exclusif Minotti Studio. Dossier et accoudoirs recouverts d’un fil de polypropylène tressé Taslan*, Ø 7 mm, disponible en deux variantes de couleur: Gris Clair et Marron Foncé. Patins de protection en polyéthylène. Coussins : coussins de l’assise et du dossier en polyuréthane expansé à haute résilience et fibre hydrofuge écocompatible. Déhoussage : coussins de l’assise et du dossier entièrement déhoussables.
120 47 1/4
64 25 1/4 64 25 1/4
60 23 5/8
*: air texturization process (Taslanizing) that lends an appearance similar to that of natural fibers.
Gestell: Aus Metall, behandelt in drei Bearbeitungsphasen: Sandstrahl, Zinkprimer für den Außenbereich (garantiert eine bessere Haftung der Endlackierung) und Polyesterpulverlacke für den Außenbereich, ausschließlich glänzend zinnfarbig erhältlich. Die Eisenstrukturen folgen haben ein geometrisches Lasermuster, das nach einem exklusiven Design von Minotti Studio realisiert wurde. Rücken- und Armlehnen sind mit einem speziellen, 7 mm starken Taslan* PolyropylenFaser bezogen, erhältlich in zwei Farbvariantent: Hellgrau und Dunkelbraun. Gleitschutz aus Polyethylen. Kissen: Sitz- und Rückenkissen aus hochelastischem Polyurethanschaum und wasserabstoßender, umweltfreundlicher Faser. Abziehbarkeit: Sitz- und Rückenkissen vollkommen abziehbar.
66 26 40 15 3/4
74 29 1/8
*: processo di testurizzazione a getto d’aria (Taslan) che conferisce un aspetto simile a quello delle fibre naturali.
Structure: metal, processed in three phases: sand blasting, zinc primer for exterior use (fosters and improves adhesion of the finish paint), and exterior polyester powder coating available exclusively in glossy pewter color. The metal parts have a laser-cut geometric decoration based on an exclusive Minotti Studio design. Backrest and armrests covered in a braided 7 mm diameter Taslan* polypropylene fiber, available in two color variations: Light Grey and Dark Brown. Protective polyethylene slides. Cushions: seat and backrest cushions in high resilience polyurethane foam and eco-friendly water- resistant fiber. Covers: seat and backrest cushions can be completely removed.
61 24 58,5 23 1/8
Struttura: in metallo, sottoposta a tre fasi di lavorazione: sabbiatura, primer zincante per esterno (favorisce e migliora l’aderenza della vernice di finitura) e verniciatura in polvere poliestere per esterno disponibile esclusivamente nel colore Peltro lucido. Le strutture in metallo hanno un decoro geometrico realizzato al laser su disegno esclusivo Minotti Studio. Schienale e braccioli rivestiti con un filato in polipropilene intrecciato Taslan*, Ø mm 7, disponibile in due varianti colore: Grigio Chiaro e Marrone Scuro. Scivolante protettivo in polietilene. Cuscinatura: cuscini sedile e schienale in poliuretano espanso ad alta resilienza e fibra idrorepellente ecocompatibile. Sfoderabilità: cuscini sedile e schienale completamente sfoderabili.
OPTIONAL “RAIN COVER” OPTIONAL “RAIN COVER”
Disponibile per ogni elemento Avalaible for each element
FINITURA STRUTTURA STRUCTURE FINISH
RIVESTIMENTO STRUTTURA STRUCTURE COVER
FINITURA PIANO TOP FINISH
FINITURA BASE BASE FINISH
METALLO | METAL
FILATO IN POLIPROPILENE | POLYPROPYLENE FIBER
PIETRA | STONE
METALLO | METAL
PELTRO | PEWTER
GRIGIO CHIARO LIGHT GREY
MARRONE SCURO DARK BROWN
PORFIDO VIOLA PURPLE PORPHYRY
PELTRO | PEWTER
Platte: Aus Naturstein Porfido Viola, Dicke 20 mm, formgeschnitten und feingebürstet. Gestell: aus Metallrohr, Ø 100 mm, und Bodenplatte, beide mit Epoxidlack für den Außenbereich glänzend zinnfarbig lackiert. Ausgleichsfüßchen aus rostfreiem Stahl mit Gleitschutz aus Delrin®.
Plateau : en Porphyre Violet, épaisseur 20 mm, biseauté, brossé grain fin. Base : en tube de métal, Ø 100 mm et plaque peinture époxy pour extérieur couleur Étain brillant. Pied niveleur en acier inox avec patin glisseur en Delrin®.
104
105
BELLAGIO LOUNGE DINING “OUTDOOR” H67 CM
BELLAGIO DINING “OUTDOOR” H72 CM
DESIGN GORDON GUILLAUMIER
DESIGN GORDON GUILLAUMIER Top: 115 mm wide solid iroko wood slats, available in the following finishes: - 25 mm natural Iroko wood, contoured; - 25 mm “Dark Brown”-stained iroko wood, contoured; Natural or “Dark Brown”-stained iroko wood is treated with a high UV- and weather-resistant protective paint with a 35 level gloss finish. Base: in Ø 100 mm metal tube and plate with glossy epoxy Pewter paint for outdoor use. Leveling foot pad in stainless steel with Delrin® protective glide. N.B.: since iroko wood is a natural material, the veins or shades of color may not be perfectly the same; this should not be considered a defect in the material solid wood. 277 but rather a quality of 120 109 1/8 47 1/4 The color of iroko wood may also change with time. 72 28 3/8
Piano: in doghe di iroko massello, larghezza mm 115, disponibile nelle seguenti finiture: - iroko naturale, spessore 25 mm, sagomato; - iroko tinto “Dark Brown”, spessore 25 mm, sagomato. L’iroko naturale o tinto “Dark Brown” viene trattato con vernice protettiva ad alta resistenza ai raggi UV e agli agenti atmosferici, con un livello di brillantezza di 35 gloss. PIANO IROKO Base: in tubolare di metallo, Ø mm 100 e IROKO TOP piastra, con verniciatura epossidica per esterni nel colore Peltro lucido. Piedino livellatore in acciaio inox con scivolante protettivo in Delrin®. N.B.: il legno iroko è un materiale naturale e può120 presentare venature non uniformi e 120 47 1/4 omogenee; questo 47 1/4 non perfettamente sfumature non deve essere considerato un difetto bensì un pregio del legno massello. Inoltre il legno iroko può subire nel tempo variazioni nelle tonalità del colore.
120 47 1/4
Plateau : en lattes d’iroko massif, largeur 115 mm, disponible dans les finitions suivantes : - iroko naturel, épaisseur 25 mm, biseauté ; - iroko teinté “Dark Brown”, épaisseur 25 mm, biseauté ; L’iroko naturel ou teinté “Dark Brown” est traité à l’aide d’un vernis de protection très résistant aux rayons UV et aux agents atmosphériques, ayant un degré de brillance de 35 unités. Base : en tube de métal, Ø 100 mm et plaque peinture époxy pour extérieur couleur Étain brillant. Pied niveleur en acier inox avec patin glisseur en Delrin®. N.B : le bois d’iroko est un matériau naturel et peut présenter des veines non uniformes et des nuances non parfaitement homogènes ; cela ne doit pas être considéré comme un défaut mais plutôt comme une qualité du bois massif. De plus, le bois d’iroko peut subir au fil du temps des variations de couleurs.
72 28 3/8
Platte: mit Latten aus massivem Iroko, Breite 115 mm, in folgenden Ausführungen erhältlich: - Iroko Nature, Dicke 25 mm, formgeschnitten; - Iroko getönt “Dark Brown”, Dicke 25 mm, formgeschnitten; Iroko, Nature oder “Dark Brown” getönt, wird mit einem Schutzlack, 35 Gloss, mit hoher Resistenz gegen UV Strahlen und Witterungsschäden, behandelt. Gestell: aus Metallrohr, Ø 100 mm, und Bodenplatte, beide mit Epoxidlack für den Außenbereich glänzend zinnfarbig lackiert. Ausgleichsfüßchen aus rostfreiem Stahl mit Gleitschutz aus Delrin®. N.B.: Iroko ist ein natürliches Material, kann also unregelmäßige Maserungen und nicht völlig homogene Farbnuancen aufweisen; das sind keine Materialfehler, sondern ein Qualitätszeichen des massiven Naturholzes. Darüber hinaus kann das Iroko Holz mit der Zeit farbliche Veränderungen erfahren.
120 47 1/4
120 47 1/4
62 24 3/8
67 26 3/8
Top: 115 mm. wide solid iroko wood slats, available in the following finishes: - 25 mm natural iroko wood, contoured; - 25 mm “Dark Brown”-stained iroko wood, contoured; Natural or “Dark Brown”-stained iroko wood is treated with a high UV- and weather-resistant protective paint with a 35 level gloss finish. Base: in Ø 100 mm metal tube and plate with glossy epoxy Pewter paint for outdoor use. Leveling foot pad in stainless steel with Delrin® protective glide. N.B.: since iroko wood is a natural material, the veins or shades of color may not be perfectly the same; this should not be considered a defect in the material but rather a quality of solid 277 120 wood. The109 color of iroko wood may also change 47 1/4 with 1/8 time.
120 47 1/4
67 26 3/8 62 24 3/8
Piano: in doghe di iroko massello, larghezza mm 115, disponibile nelle seguenti finiture: - iroko naturale, spessore 25 mm, sagomato; - iroko tinto “Dark Brown”, spessore 25 mm, sagomato. L’iroko naturale o tinto “Dark Brown” viene trattato con vernice protettiva ad alta resistenza ai raggi UV e agli agenti atmosferici, con un livello di brillantezza di 35 gloss. Base: in tubolare di metallo Ø mm 100 e piastra PIANO IROKO con epossidica per esterni nel IROKOverniciatura TOP colore Peltro lucido. Piedino livellatore in acciaio inox con scivolante protettivo in Delrin®. N.B.: il legno iroko è un materiale naturale 120 presentare venature120non uniformi e e può 47 1/4 non perfettamente47omogenee; 1/4 sfumature questo non deve essere considerato un difetto bensì un pregio del legno massello. Inoltre il legno iroko può subire nel tempo variazioni nelle tonalità del colore.
Plateau : en lattes d’iroko massif, largeur 115 mm, disponible dans les finitions suivantes : - iroko naturel, épaisseur 25 mm, biseauté ; - iroko teinté “Dark Brown”, épaisseur 25 mm, biseauté ; L’iroko naturel ou teinté “Dark Brown” est traité à l’aide d’un vernis de protection très résistant aux rayons UV et aux agents atmosphériques, ayant un degré de brillance de 35 unités. Base : en tube de métal, Ø 100 mm et plaque peinture époxy pour extérieur couleur Étain brillant. Pied niveleur en acier inox avec patin glisseur en Delrin®. N.B : le bois d’iroko est un matériau naturel et peut présenter des veines non uniformes et des nuances non parfaitement homogènes ; cela ne doit pas être considéré comme un défaut mais plutôt comme une qualité du bois massif. De plus, le bois d’iroko peut subir au fil du temps des variations de couleurs.
PIANO IROKO DARK BROWN IROKO DARK BROWN TOP
277 109 1/8
120 47 1/4
POSIZIONE BASE BASE POSITION
POSIZIONE BASE BASE POSITION
72 28 3/8 67 26 3/8
72 28 3/8 67 26 3/8 120 47 1/4
120 47 1/4
120 47 1/4
277 109 1/8
OPTIONAL “RAIN COVER”
OPTIONAL “RAIN COVER”
Disponibile per ogni elemento Avalaible for each element
Disponibile per ogni elemento Avalaible for each element
FINITURE PIANO A DOGHE SLATS TOP FINISHES
FINITURA BASE BASE FINISH
FINITURE PIANO A DOGHE SLATS TOP FINISHES
FINITURA BASE BASE FINISH
LEGNO | WOOD
METALLO | METAL
LEGNO | WOOD
METALLO | METAL
IROKO DARK BROWN
PELTRO | PEWTER
IROKO
120 47 1/4
120 47 1/4
120 47 1/4
120 47 1/4
120 47 1/4
120 47 1/4
67 26 3/8 62 24 3/8
67 26 3/8 62 24 3/8
PIANO IROKO DARK BROWN IROKO DARK BROWN TOP
IROKO
Platte: mit Latten aus massivem Iroko, Breite 115 mm, in folgenden Ausführungen erhältlich: - Iroko Nature, Dicke 25 mm, formgeschnitten; - Iroko getönt “Dark Brown”, Dicke 25 mm, formgeschnitten; Iroko, Nature oder “Dark Brown” getönt, wird mit einem Schutzlack, 35 Gloss, mit hoher Resistenz gegen UV Strahlen und Witterungsschäden, behandelt. Gestell: aus Metallrohr, Ø 100 mm, und Bodenplatte, beide mit Epoxidlack für den Außenbereich glänzend zinnfarbig lackiert. Ausgleichsfüßchen aus rostfreiem Stahl mit Gleitschutz aus Delrin®. N.B.: Iroko ist ein natürliches Material, kann also unregelmäßige Maserungen und nicht völlig homogene Farbnuancen aufweisen; das sind keine Materialfehler, sondern ein Qualitätszeichen des massiven Naturholzes. Darüber hinaus kann das Iroko Holz mit der Zeit farbliche Veränderungen erfahren.
IROKO DARK BROWN
PELTRO | PEWTER
POSIZIONE BASE BASE POSITION
POSIZIONE BASE BASE POSITION
106
107
TRICOT “FLAG”
TRICOT “FLAG”
DESIGN RODOLFO DORDONI
DESIGN RODOLFO DORDONI
150 59 450 177 1/8
100 39 3/8
200 78 3/4
200 78 3/4
100 39 3/8
BAMBOO
ANTRACITE ANTHRACITE
FERRO IRON
ACCIAIO STEEL
200 78 3/4
150 59
350 137 3/4
350 137 3/4
450 177 1/8
GRANITE
ECRU
150 59
OCEAN
BAMBÙ BAMBOO
ECRU
CARBONE CHARCOAL
Ce tapis, entièrement réalisé en Olyna Outdoor, un fil 100% polyoléfine Made in Italy, a une structure tressée compacte et flexible qui crée un effet tricot. L’épaisseur du tapis est de 7 mm et les tresses sont assemblées par des coutures en polyester haute résistance. Son poids global est de 3 kg/m2. Le tapis Tricot “Flag” peut également être réalisé sur mesure (par multiples de 50 cm) jusqu’à une dimension maximale de 450x300 cm. La composition garantit des caractéristiques de perméabilité et de respirabilité permettant d’utiliser ce tapis même dans des endroits humides. Le tapis se compose de trois bandes de couleurs différentes et est disponible dans les combinaisons chromatiques suivantes : - Granite : Écru, Anthracite, Fer ; - Bamboo : Acier, Bambou, Écru ; - Ocean : Charbon, Bleu, Argent. Bordure de 1 cm couleur Ferro sur les côtés les plus longs. Ruban de renfort sous le bord du tapis. N.B. : les dimensions globales du tapis peuvent varier d’environ 3 cm en raison de la fabrication manuelle et artisanale, même en cas de tapis réalisé sur mesure.
150 59
200 78 3/4
150 59 450 177 1/8
100 39 3/8
200 78 3/4
150 59
100 39 3/8
200 78 3/4
200 78 3/4
150 59
ECRU / ANTHRACITE
BLU BLUE
ARGENTO SILVER
ECRU
150 59
350 137 3/4
350 137 3/4
450 177 1/8
The rug is made entirely of Olyna Outdoor, a 100% Made in Italy polyolefin fiber, crafted from a compact yet flexible braided structure with a tricot effect. The rug is 7 mm high and the braids are stitched together with heavy-duty polyester thread. Overall weight is 3 kg/sqm. The Tricot “Flag” rug can also be made in custom sizes (multiples of 50 cm) up to a maximum size of 450x300 cm. Its composition ensures permeability and breathability, which make this rug the right choice for use even in humid environments. The rug has two different color bands and is available in the following color combinations: - Ecru/Anthracite: Ecru, Anthracite; - Ecru/Iron: Ecru, Iron; - Ecru/Bamboo: Ecru, Bamboo. 1 cm Iron-colored edging on the longer sides. Reinforcing tape edging under the rug. N.B.: because it is handcrafted, the overall size of the rug can vary by approximately 3 cm, even on custom-sized rugs.
250 98 3/8
200 78 3/4
250 98 3/8
Il tappeto è interamente composto da Olyna Outdoor, un filato in poliolefinica 100% Made in Italy, realizzato con una struttura a treccia compatta e flessibile, ad effetto tricot. Il tappeto ha uno spessore di 7 mm e le trecce sono unite tra loro con cuciture in poliestere ad alta resistenza. Il peso complessivo è di 3 kg/mq. Il tappeto Tricot “Flag” può essere realizzato anche su misura (multipli di 50 cm) fino ad una dimensione massima di 450x300 cm. La composizione garantisce caratteristiche di permeabilità e traspirabilità, che rendono questo tappeto assolutamente idoneo ad essere collocato anche in ambienti umidi. Il tappeto è composto da due fasce di colori differenti ed è disponibile nelle seguenti composizioni cromatiche: - Ecru/Anthracite: Écru, Antracite; - Ecru/Iron: Écru, Ferro; - Ecru/Bamboo: Écru, Bambù. Bordo di cm 1 nel colore Ferro presente sui lati più lunghi. Rinforzo fettuccia sotto al bordo del tappeto. N.B.: la misura complessiva del tappeto potrebbe variare di circa 3 cm data la lavorazione manuale ed artigianale, anche in caso di tappeto realizzato su misura.
200 78 3/4
200 78 3/4
200 78 3/4 200 78 3/4
Der Teppich besteht komplett aus Olyna Outdoor, eine in Italien entwickelte PolyolefinFaser, 100% Made in Italy, mit einer geflochtenen, kompakten und flexiblen Struktur mit Strickeffekt. Der Teppich ist 7 mm dick und die einzelnen geflochtenen Stränge sind untereinander durch hochresistente Nähte mit Polyesterfaden verbunden. Das Gesamtgewicht beträgt 3 kg/m². Der Teppich Tricot “Flag” kann auch nach Maß (jeweils ein Vielfaches von 50 cm) bis zu maximal 450x300 cm angefertigt werden. Die Komposition garantiert wasserdurchlässige und atmungsaktive Charakteristiken, die diesen Teppich absolut geeignet auch für ein feuchtes Ambiente machen. Der Teppich setzt sich aus drei Streifen in verschiedenen Farben zusammen und ist in folgenden Farbkompositionen erhältlich: - Granite: Ecru, Anthrazit, Eisen; - Bamboo: Stahl, Bambus, Ecru; - Ocean: Kohle, Blau, Silber. 1 cm Rand in der Farbe Eisen an den beiden Längsseiten. Verstärkendes Band unter dem Teppichrand. N.B.: Die endgültigen Maße der Teppiche können, aufgrund der handwerklichen Herstellung, auch bei Maßanfertigung Abweichungen um etwa 3 cm aufweisen.
250 98 3/8
The rug is made entirely of Olyna Outdoor, a 100% Made in Italy polyolefin fiber, crafted from a compact yet flexible braided structure with a tricot effect. The rug is 7 mm high and the braids are stitched together with heavy-duty polyester thread. Overall weight is 3 kg/sqm. The Tricot “Flag” rug can also be made in custom sizes (multiples of 50 cm) up to a maximum size of 450x300 cm. Its composition ensures permeability and breathability, which make this rug the right choice for use even in humid environments. The rug has three different color bands and is available in the following color combinations: - Granite: Ecru, Anthracite, Iron; - Bamboo: Steel, Bamboo, Ecru; - Ocean: Charcoal, Blue, Silver. 1 cm Iron-colored edging on the longer sides. Reinforcing tape edging under the rug. N.B.: because it is handcrafted, the overall size of the rug can vary by approximately 3 cm, even on custom-sized rugs.
250 98 3/8
Il tappeto è interamente composto da Olyna Outdoor, un filato in poliolefinica 100% Made in Italy, realizzato con una struttura a treccia compatta e flessibile, ad effetto tricot. Il tappeto ha uno spessore di 7 mm e le trecce sono unite tra loro con cuciture in poliestere ad alta resistenza. Il peso complessivo è di 3 kg/mq. Il tappeto Tricot “Flag” può essere realizzato anche su misura (multipli di 50 cm) fino ad una dimensione massima di 450x300 cm. La composizione garantisce caratteristiche di permeabilità e traspirabilità, che rendono questo tappeto assolutamente idoneo ad essere collocato anche in ambienti umidi. Il tappeto è composto da tre fasce di colori differenti ed è disponibile nelle seguenti composizioni cromatiche: - Granite: Écru, Antracite, Ferro; - Bamboo: Acciaio, Bambù, Écru; - Ocean: Carbone, Blu, Argento. Bordo di cm 1 nel colore Ferro presente sui lati più lunghi. Rinforzo fettuccia sotto al bordo del tappeto. N.B.: la misura complessiva del tappeto potrebbe variare di circa 3 cm data la lavorazione manuale ed artigianale, anche in caso di tappeto realizzato su misura.
ANTRACITE ANTHRACITE
ECRU / IRON
ECRU
ECRU / BAMBOO
FERRO IRON
ECRU
BAMBÙ BAMBOO
Der Teppich besteht komplett aus Olyna Outdoor, eine in Italien entwickelte PolyolefinFaser, 100% Made in Italy, mit einer geflochtenen, kompakten und flexiblen Struktur mit Strickeffekt. Der Teppich ist 7 mm dick und die einzelnen geflochtenen Stränge sind untereinander durch hochresistente Nähte mit Polyesterfaden verbunden. Das Gesamtgewicht beträgt 3 kg/m². Der Teppich Tricot “Flag” kann auch nach Maß (jeweils ein Vielfaches von 50 cm) bis zu maximal 450x300 cm angefertigt werden. Die Komposition garantiert wasserdurchlässige und atmungsaktive Charakteristiken, die diesen Teppich absolut geeignet auch für ein feuchtes Ambiente machen. Der Teppich setzt sich aus zwei Streifen in verschiedenen Farben zusammen und ist in folgenden Farbkompositionen erhältlich: - Ecru/Anthracite: Ecru, Anthrazit; - Ecru/Iron: Ecru, Eisen; - Ecru/Bamboo: Ecru, Bambus. 1 cm Rand in der Farbe Eisen an den beiden Längsseiten. Verstärkendes Band unter dem Teppichrand N.B.: Die endgültigen Maße der Teppiche können, aufgrund der handwerklichen Herstellung, auch bei Maßanfertigung Abweichungen um etwa 3 cm aufweisen.
Ce tapis, entièrement réalisé en Olyna Outdoor, un fil 100% polyoléfine Made in Italy, a une structure tressée compacte et flexible qui crée un effet tricot. L’épaisseur du tapis est de 7 mm et les tresses sont assemblées par des coutures en polyester haute résistance. Son poids global est de 3 kg/m2. Le tapis Tricot “Flag” peut également être réalisé sur mesure (par multiples de 50 cm) jusqu’à une dimension maximale de 450x300 cm. La composition garantit des caractéristiques de perméabilité et de respirabilité permettant d’utiliser ce tapis même dans des endroits humides. Le tapis se compose de deux bandes de couleurs différentes et est disponible dans les combinaisons chromatiques suivantes : - Ecru/Anthracite: Écru, Anthracite ; - Ecru/Iron: Écru, Fer ; - Ecru/Bamboo: Écru, Bambou. Bordure de 1 cm couleur Fer sur les côtés les plus longs. Ruban de renfort sous le bord du tapis. N.B. : les dimensions globales du tapis peuvent varier d’environ 3 cm en raison de la fabrication manuelle et artisanale, même en cas de tapis réalisé sur mesure.
109
2016
//
PHOTO REFERENCE
110
111 PAG. 08 - 10/11 - 13 - 14/15 - 16 - 17 - 19 - 20
PAG. 21
PAG. 22/23 - 24/25 - 26/27
PAG. 28/29 - 31
INDIANA ELEMENTO TERMINALE SX | ELEMENT WITH 1 ARMREST SX CM 174X96 H86 ELEMENTO TERMINALE DX | ELEMENT WITH 1 ARMREST DX CM 174X96 H86 TESSUTO | FABRIC: KAUAI 01 STORM - ART LIFESCAPE 04 CORDA | CORD: BAMBOO - STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO CUSCINI | CUSHIONS TESSUTO | FABRIC: MAUI 04 BAMBOO - ART LIFESCAPE 04 TAVOLINO | COFFEE TABLE CM 140X92 H26 PIANO | TOP: CORIAN® EC ELEGANT GREY STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
INDIANA CHAISE-LONGUE CM 96X174 H86 TESSUTO | FABRIC: MAUI 05 TITANIUM - ART LIFESCAPE 04 CORDA | CORD: STONE - STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO CUSCINI | CUSHIONS TESSUTO | FABRIC: LANAI 01 SAND - ART LIFESCAPE 04 TESSUTO | FABRIC: KAUAI 01 STORM - ART LIFESCAPE 04 TAVOLINO | COFFEE TABLE CM 140X92 H26 PIANO | TOP: CORIAN® EC ELEGANT GREY STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
INDIANA DIVANO | SOFA CM 178X96 H86 TESSUTO | FABRIC: MAUI 01 PEWTER - ART LIFESCAPE 04 CORDA | CORD: STONE - STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO CUSCINO | CUSHION TESSUTO | FABRIC: KAUAI 01 STORM - ART LIFESCAPE 04 CHAISE-LONGUE CM 96X174 H86 TESSUTO | FABRIC: KAUAI 01 STORM - ART LIFESCAPE 04 CORDA | CORD: STONE - STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO POUF | OTTOMAN CM 92X92 H40 TESSUTO | FABRIC: KAUAI 01 STORM - ART LIFESCAPE 04 STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
INDIANA DIVANO | SOFA CM 178X96 H86 TESSUTO | FABRIC: MAUI 01 PEWTER - ART LIFESCAPE 04 CORDA | CORD: STONE - STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO POUF | OTTOMAN CM 92X92 H40 TESSUTO | FABRIC: KAUAI 01 STORM - ART LIFESCAPE 04 STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO TAVOLINO | COFFEE TABLE CM 92X92 H26 PIANO | TOP: CORIAN® EC ELEGANT GREY STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
PAG. 32/33 - 34/35 - 37 - 39
PAG. 40/41 - 43
PAG. 44 - 46/47 - 48/49 - 50/51
PAG. 53 - 54/55
INDIANA ELEMENTO TERMINALE SX | ELEMENT WITH 1 ARMREST SX CM 145X96 H86 ELEMENTO TERMINALE DX | ELEMENT WITH 1 ARMREST DX CM 145X96 H86 TESSUTO | FABRIC: MOLOKAI 01 STORM - ART LIFESCAPE 04 CORDA | CORD: STONE - STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO CUSCINI | CUSHIONS TESSUTO | FABRIC: MAUI 01 PEWTER - ART LIFESCAPE 04 TESSUTO | FABRIC: LANAI 01 SAND - ART LIFESCAPE 04 POUF | OTTOMAN CM 140X92 H40 TESSUTO | FABRIC: MAUI 01 PEWTER - ART LIFESCAPE 04 STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
INDIANA ELEMENTO TERMINALE SX | ELEMENT WITH 1 ARMREST SX CM 174X96 H86 CHAISE-LONGUE CM 96X174 H86 TESSUTO | FABRIC: LANAI 04 IRON - ART LIFESCAPE 04 CORDA | CORD: BAMBOO - STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO CUSCINI | CUSHIONS TESSUTO | FABRIC: MAUI 04 BAMBOO - ART LIFESCAPE 04 TESSUTO | FABRIC: LANAI 01 SAND - ART LIFESCAPE 04
VIRGINIA “OUTDOOR” DIVANO | SOFA CM 180X78 H75 TESSUTO | FABRIC: LANAI 01 SAND - ART LIFESCAPE 04 STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO POLTRONE | ARMCHAIRS CM 75X78 H75 TESSUTO | FABRIC: MAUI 04 BAMBOO - ART LIFESCAPE 04 STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO CUSCINI | CUSHIONS TESSUTO | FABRIC: KAUAI 01 STORM - ART LIFESCAPE 04 TESSUTO | FABRIC: LANAI 01 SAND - ART LIFESCAPE 04 TAVOLINO | COFFEE TABLE CM 140X92 H26 PIANO | TOP: CORIAN® EC ELEGANT GREY STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
VIRGINIA “OUTDOOR” POLTRONE | ARMCHAIRS CM 75X78 H75 TESSUTO | FABRIC: LANAI 02 TITANIUM - ART LIFESCAPE 04 STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO CUSCINI | CUSHIONS TESSUTO | FABRIC: MAUI 05 TITANIUM - ART LIFESCAPE 04 TAVOLINO | COFFEE TABLE CM 140X92 H26 STRUTTURA | STRUCTURE: IROKO
PAG. 56 - 58/59
PAG. 60/61 - 63
PAG. 64/65 - 67
PAG. 68/69 - 71
BELLAGIO LOUNGE “OUTDOOR” H61 CM TAVOLI | TABLES Ø CM 120 H61 PIANO | TOP: PORFIDO VIOLA | PURPLE PORPHYRY BASE: METALLO VERNICIATO PELTRO LUCIDO BASE: VARNISHED GLOSSY PEWTER COLORED METAL ASTON CORD LOUNGE “OUTDOOR” POLTRONCINE LOUNGE | LOUNGE LITTLE ARMCHAIRS CM 60X64 H74 TESSUTO | FABRIC: LANAI 06 EBONY - ART LIFESCAPE 04 TESSUTO | FABRIC: MAUI 02 CHESTNUT - ART LIFESCAPE 04 TESSUTO | FABRIC: MAUI 03 EBONY - ART LIFESCAPE 04 CORDA | CORD: GRIGIO CHIARO | LIGHT GREY CORDA | CORD: MARRONE SCURO | DARK BROWN STRUTTURA: METALLO VERNICIATO PELTRO LUCIDO STRUCTURE: VARNISHED GLOSSY PEWTER COLORED METAL
BELLAGIO LOUNGE DINING“OUTDOOR” H67 CM TAVOLI | TABLES CM 120X120 H67 PIANO | TOP: IROKO “DARK BROWN” BASE: METALLO VERNICIATO PELTRO LUCIDO BASE: VARNISHED GLOSSY PEWTER COLORED METAL ASTON CORD LOUNGE “OUTDOOR” POLTRONCINE LOUNGE | LOUNGE LITTLE ARMCHAIRS CM 60X64 H74 TESSUTO | FABRIC: LANAI 01 SAND - ART LIFESCAPE 04 TESSUTO | FABRIC: MAUI 04 BAMBOO - ART LIFESCAPE 04 CORDA | CORD: GRIGIO CHIARO | LIGHT GREY STRUTTURA: METALLO VERNICIATO PELTRO LUCIDO STRUCTURE: VARNISHED GLOSSY PEWTER COLORED METAL
BELLAGIO DINING“OUTDOOR” H72 CM TAVOLO | TABLE CM 277X120 H72 PIANO | TOP: IROKO “DARK BROWN” BASE: METALLO VERNICIATO PELTRO LUCIDO BASE: VARNISHED GLOSSY PEWTER COLORED METAL RIVERA POLTRONCINE | LITTLE ARMCHAIRS CM 63X64 H86 TESSUTO | FABRIC: GRAD 03 CARBONE - ART LIFESCAPE 03 CORDA | CORD: GRIGIO CHIARO | LIGHT GREY STRUTTURA: METALLO VERNICIATO PELTRO LUCIDO STRUCTURE: VARNISHED GLOSSY PEWTER COLORED METAL
BELLAGIO DINING“OUTDOOR” TAVOLO | TABLE CM 120X120 H72 PIANO | TOP: IROKO “DARK BROWN” BASE: METALLO VERNICIATO PELTRO LUCIDO BASE: VARNISHED GLOSSY PEWTER COLORED METAL ASTON CORD DINING “OUTDOOR” POLTRONCINE | LITTLE ARMCHAIRS CM 60X64 H80 TESSUTO | FABRIC: LANAI 06 EBONY - ART LIFESCAPE 04 TESSUTO | FABRIC: MAUI 03 EBONY - ART LIFESCAPE 04 CORDA | CORD: MARRONE SCURO | DARK BROWN STRUTTURA: METALLO VERNICIATO PELTRO LUCIDO STRUCTURE: VARNISHED GLOSSY PEWTER COLORED METAL
ART DIRECTION:
STYLING: SIMONA SBORDONE PHOTO: GIONATA XERRA CON LEONARDO DUGGENTO PHOTO RETOUCHING: PIERPAOLO MAZZOLA MANY THANKS TO: ALEXA LIXFELD - Germany ATIPICO - Italy B. MORONE - Italy CRAVT - Netherlands FLOS - Italy FOSCARINI - Italy GEORG JENSEN - Denmark IMPERFETTO LAB - Italy KARAKTER COPENHAGEN - Denmark LASVIT - Czech Republic MARINA C. - Italy MENU - Denmark NUDE RETAILS - PASABAHCE - Italy PRANDINA - Italy RENZIRE - ROBI RENZI - Italy SKLO STUDIO - Czech Republic/USA TERZANI - Italy VILLEROY & BOCH - Germany
PER ULTERIORI INFORMAZIONI VI INVITIAMO A VISITARE IL NOSTRO SITO WEB. FOR FURTHER INFORMATION PLEASE VISIT OUR WEBSITE.
WWW.MINOTTI.COM
FOLLOW US ON:
È ESPRESSAMENTE VIETATA QUALSIASI RIPRODUZIONE, COPIA O MODIFICA, ANCHE PARZIALE, DEL PRESENTE CATALOGO. ANY REPRODUCTION, REPRESENTATION OR MODIFICATION, IN FULL OR PARTLY, IS EXPRESSLY PROHIBITED.
MINOTTI S.P.A. SI RISERVA LA FACOLTÀ DI MODIFICARE, IN QUALUNQUE MOMENTO E SENZA PREAVVISO, LE CARATTERISTICHE TECNICHE DEI MODELLI ILLUSTRATI NEL PRESENTE CATALOGO. MINOTTI S.P.A. RESERVES THE RIGHT TO CHANGE, AT ANY TIME AND WITHOUT PRIOR WARNING, THE TECHNICAL SPECIFICATION OF ANY PRODUCT ILLUSTRATED IN THIS CATALOGUE. MINOTTI SPA VIA INDIPENDENZA, 152 20821 MEDA (MB) - ITALY T. +39 0362 343499 F. +39 0362 340319 E. INFO@MINOTTI.IT WWW.MINOTTI.COM
100%
PRINTED: MAGGIO | MAY 2016 COPYRIGHT © MINOTTI SPA 2016 ALL RIGHTS RESERVED
MINOTTI.COM