Yachts Croatia No. 79 ENG & CRO

Page 1

01223

Zima Winter 2024 Broj Number 79 Godina Year 16 90,42 KN / 12 EUR 1 EUR = 7,5345 KN




THE NEW PRINCESS Y85 E X P E R I E N C E T H E E X C E P T I O N A L®


CROATIA PRINCESS YACHTS ADRIATIC D.O.O. +385 21 398 786 info@princessadriatic.com

HUNGARY PRINCESS YACHTS ADRIATIC D.O.O. +385 21 398 786 info@princessadriatic.com

CROATIA ROBERT YACHTING D.O.O. +385 23 394 269 info@robertyachting.com

CZECH REPUBLIC RS YACHTS S.R.O. +420 724 700 330 sikorova@rsyachts.cz

SLOVENIA BP NAVTIKA D.O.O. +386 51 442 222 bojan@princessadriatic.com

SERBIA AND MONTENEGRO GOGA YCI +381 11 331 7317 goga@nautica.rs

FIND OUT MORE AT PRINCESSYACHTS.COM


T H E N E W

iX2


T H E N E W

X2

Tomić & Co. d.o.o. Generalni zastupnik za BMW za Republiku Hrvatsku


PR EDATOR 75 O N S H O W AT B O O T D Ü S S E L D O R F 2 0 2 4

Adriatic Group SALES

CHARTER

BROKERAGE

CO-OWNERSHIP

THE SUNSEEKER ADRIATIC GROUP – IMPORTER FOR CROATIA , MONTENEGRO, SERBIA , ALBANIA , SLOVENIA , BOSNIA AND HERZEGOVINA SUNSEEKER CROATIA TEL: +385 91 314 30 16

MOBILE: +381 (0) 640167016

SUNSEEKER MONTEREGRO TEL: +382 67 019 773

MOBILE: +381 (0) 640167016

Grand Hotel Le Meridian, Lav, Grljevacka 2A , 21312 Podstrana

Porto Montenegro, Obala bb, Tivat 85320

info@sunseekeradriatic.com

info@sunseekeradriatic.com

www.sunseekeradriatic.com

www.sunseekeradriatic.com


MAIN DECK COCKPIT AND SALOON

MASTER STATEROOM


visionary legacy martinis-marchi.com

Escape to the enchanting world of Martinis Marchi, where history meets luxury in tune with the serenity of surroundings. Nestled on the pristine island of Šolta, our unique castle hotel, merged with beautiful colours, scents and flavours of the Mediterranean offers an unparalleled sensory journey in unique 7 refined suites. The Restaurant reflects the simplicity of the perfect Dalmatian cuisine and is always set to mesmerize with the delicious flavours. Indulge in the impeccable 5-star service of our awarded marina, where friendly staff ensure a safe and welcoming haven for your maritime adventures. Titled two times as the best small marina in Croatia, Martinis Marchi combines accessibility with excellence. Book your escape now and experience the magic of this extraordinary destination. Whether you're seeking a family getaway, dreaming of a fairytale wedding, planning refined business events, or in search of a secure sailing port, Martinis Marchi is your best choice on Adriatic.

HOTEL RESTAURANT MARINA

hotel@martinis-marchi.com restaurant@martinis-marchi.com marina@martinis-marchi.com

+385 21 572 768 +385 21 718 838 +385 21 659 093


SPECIAL OFFER FOR EXCLUSIVE USE OF THE CASTLE PERFECT FOR

PRIVATE EVENTS WEDDINGS FAMILY REUNIONS BIRTHDAYS BOOK YOUR FAVOURITE CASTLE FOR SUMMER 2024

HOTEL@MARTINIS-MARCHI.COM 00385 21 572 768 TEAM MARTINIS MARCHI Najbolji servis 2022 Best service 2022 Restaurant taurant Martinis Marchi Marc

15.5/20


EMBR ACE OPEN -AIR FREEDOM The iconic Azimut Fly Series was forged out of tradition with the idea of offering a contemporary and sea-immersive experience, while inspiring the unique feeling of open-air freedom. Sleek and unexpectedly spacious Italian-made interiors are conceived to create a sensational atmosphere, filling days and nights with charming comfort and well-being.

A Z I M U T. DA R E T O A M A Z E .





Sanlorenzo South Central Europe Zagreb·Rovinj·Sukošan·PortoMontenegro·Vienna·Budapest·Brno A company of the Master Yachting Group · masteryachting.com info@sanlorenzoadria.com sanlorenzoadria.com +385 99 731 02 02 | +382 67 20 16 55


Photo: © Guillaume Plisson

SX100 A crossover yacht seamlessly integrates spaces and functionalities within expansive, open areas, establishing a close connection with the sea. The vessel‘s design fosters a harmonious blend of spacious interiors and direct proximity to the maritime surroundings.

SX100




Obala kneza Branimira 11, Split / +385 21 407 704 / sales@navaboats.com / www.navaboats.com



Mediterranean’s Leading Marina Operator

PREMIUM YACHTING, LIFESTYLE & LUXURY MAGAZINE

The World of ACI in Your Hand ACI No.1 Official Mobile App #acino1goesglobal www.acino1-magazine.com

| |


ACI MARINA ROVINJ Winner of the Golden Nautical Sail by Jutarnji List

ACI Card Loyalty Program Special Benefits for ACI Members www.aci-marinas.com

| | | |

Available at all ACI marinas receptions

ACI Shop Online: shop.aci-marinas.com






Rebel 47

www.princessadriatic.com

CROATIA ZAGREB Princess Yachts Adriatic d.o.o. +385 1 6170 068 info@princessadriatic.com

CROATIA SPLIT Princess Yachts Adriatic d.o.o. +385 21 398 786 ivona@princessadriatic.com

SLOVENIJA BP Navtika d.o.o. tel: + 386 51 44 22 22 bojan@princessadriatic.com

CZECH REPUBLIC RS Yachts s.r.o. tel: + 420 724 700 330 sikorova@rsyachts.cz

HUNGARY AND MONTENEGRO Princess Yachts Adriatic d.o.o. info@princessadriatic.com

SERBIA Princess Yachts Adriatic d.o.o. tel: +381 65 550 13 32 predrag@princessadriatic.com




Alegria 67

Croatia 2 0 2 5 Investment opportunity to join ownership of Fountaine Pajot Alegria 67 and own a unique Flagship Catamaran on the Adriatic in 2025 ULTRA d.o.o. YACHTING • BROKERAGE • CHARTER MANAGEMENT OFFICIAL DEALER FOR FOUNTAINE PAJOT in CROATIA & SLOVENIA Uvala baluni 8, 21000 Split | +385 21 398 578 | sales@ultra-sailing.hr www.ultra-sailing.hr | www.fountaine-pajot-croatia.com


PIRELLI 35

PIRELLI 42

Navis Marine d.o.o. | Trg žrtava fašižma 5, 10000 Zagreb - Croatia | T: +385 1 4635 261 | F: +385 1 4635 281 M: +385 98 278 275 | info@navis-marine.com | www.navis-marine.com Tecnorib Srl Licensee of trademarks

and

. PIRELLI and PZERO are trademarks of Pirelli & C. Spa. All the trademarks are the property of heir respective owners.


NAZARÉ GIANT WAVE

NIC VON RUPP 1.76 m

What is it that drives someone to greatness? To take on the unknown, venture into the unseen and dare all? This is the spirit that gave birth to TUDOR, a spirit carried forward by every woman and man who wears this watch. Without it, there is no story, no legend and no victory. This is the spirit that drives Nic von Rupp every single day. This is the spirit embodied by every TUDOR Watch. Some are born to follow. Others are born to dare.

! . Ǖe ŎĨ /ŕŇņņņņ 6 info@mamic.hr | www.mamic.hr




@esplanadezagreb #chicesplanademoments


EDITOR'S LETTER

IZVRSNO

Novi broj našeg časopisa donosi vam priče o izvrsnosti u različitim oblicima, poput dizajnerskoga genija Piera Lissonija, maga modernog osvjetljenja Beaua McClellana, talijanskoga draguljara Giorgia Damianija ili najpoznatije svjetske kuharice Ane Roš i njezina novog restorana u Ljubljani. Zimski Yachts Croatia predstavlja vam i ekskluzivne europske chalete i skijaška odredišta, a 'jahting saga' donosi impresivnu priču o 150 godina Benettija, brodogradilišta koje se s pravom naziva kućom jahtinga, kao i niz testova jahti koje su tek ove jeseni prvi put dodirnule morsku površinu. To nije sve, primjerice brojne nautičke i lifestyle teme nalaze se objedinjene u rubrikama s vijestima, donoseći jedinstveni pregled najnovijih zbivanja i trendova iz sfera u kojima je zajednički nazivnik – izvrsnost. Neka vam i blagdani prođu u istom tonu, što vam od srca želi cijela redakcija Yachtsa. E XCE L L E NCE

The latest issue of our magazine brims with excellence in all its different forms – works of the design genius Piero Lissoni, the magician of modern lighting Beau McClellan, Italian jeweler Giorgio Damiani, or the world's most famous female chef Ana Roš, who recently opened another restaurant, in Ljubljana. Winter Yachts Croatia will introduce you to European chalets and ski destinations, and our history corner will tell you the impressive story of Benetti and their 150 years in the business – called the house of yachting with a reason. Several yacht tests will remind you on the latest autumnal launches, while we inform you on numerous nautical and lifestyle topics in the news sections, bringing a unique mixture of the latest events and trends from several areas with one common denominator, excellence. All of us here at Yachts magazine wish you merry and happy holidays, sparkling with excellence in every sense of the word. G L AV NI U R E DNI K / E DI TO R I N CH I E F

Darko Šupuk


INSIDE

43

92

YACHTING

REVIEW

News From the Yachting World

Sanlorenzo SX100 Riva 82 Diva Aquitalia Yachts 78 Greenline 58 Fly Fiart 43 Seawalker Panorama Nimbus 305 Coupe

138

SHIPYARDS

Benetti

76

144

Piero Lissoni

40 Years of ACI Marinas

EDITOR'S CHOICE

82

MARINAS

124

DESIGN

PRESENTATION

BUSINESS TALK

Beau McClellan

Frauscher x Porsche eFantom

Ivana Sever

128

150

Faster, Stronger, Quieter

Ramsko Lake by Ivo Pervan

TECH

132

EXPLORERS

Around the World

88

JEWELRY

Giorgio Damiani

38

148

ZIMA WINTER 2024

IN FOCUS



156

174

ALTERNATIVE

TIMEPIECES

Bruce Yerkovich

Diamonds Are Forever

162

179

Lošinj

News & Trends

DESTINATIONS

LIFESTYLE

166

IMPRESSUM

INSIDE

WINE & DINE

Istria's Rustic Charm

IZDAVAČ / PUBLISHER D.Š. Savjetovanje d.o.o. Obala hrvatskog narodnog preporoda 5 21000 Split, Hrvatska T. +385 (0)21 771 517 F. +385 (0)21 584 303 GLAVNI UREDNIK / EDITOR IN CHIEF Darko Šupuk, darko@yachtscroatia.hr IZVRŠNI UREDNIK / EXECUTIVE EDITOR Ivana Nedoklan, ivana@yachtscroatia.hr

202 ICONS

Tina Turner

206 TRAVEL

Winter Wonderland Alpine Chic

GRAFIČKI UREDNIK / ART EDITOR Tanja Drinković, tanja@yachtscroatia.hr GRAFIČKA PRIPREMA / GRAPHIC DESIGN Ivana Ledenko, Kristina Peračić WEB UREDNIK / WEB EDITOR Hrvoje Bulešić, hrvoje@yachtscroatia.hr Miljenka Krstičević, miljenka@yachtscroatia.hr PRIJEVOD / TRANSLATION Ira Martinović, Dragana Nikšić PRODAJA I MARKETING SALES AND MARKETING Ivana Seginj, i.seginj@yachtscroatia.hr Zjena Marinković Vuković, zjena@yachtscroatia.hr Marijana Zelić, marijana@yachtscroatia.hr SURADNICI / ASSOCIATES Ivo Pervan, Dubravka Tomeković Aralica, Boris Kačan, Mlađan Marušić, Marin Marušić, Trešnja Ferić, Hrvoje Petrić, Zoran Pejović, Jasmina Stošić & Đorđe Stošić TISAK PRINT Printera Grupa d.o.o.

170

WINE & DINE

JAZ by Ana Roš

DISTRIBUTERI DISTRIBUTORS (RH) Tisak plus d.o.o., (SLO) Ekdis d.o.o. PRETPLATA / SUBSCRIPTION Godišnja pretplata 40 eura; marketing@yachtscroatia.hr Fiksni tečaj konverzije 1 EUR = 7,5345 KN Zabranjeno je kopiranje i prenošenje sadržaja časopisa YACHTS bez dopuštenja izdavača. Izlazi kvartalno. It is prohibited to copy and transfer the contents of the magazine YACHTS without the permission of the publisher. Published quarterly. ISSN 1847-0246

40

ZIMA WINTER 2024



18.- 21.04.2024.

Pođite s nama na nezaboravno putovanje kroz svijet nautike! Preko 100 izlagača, 200 brodova i bogat party program!

www.dalmatia-boatshow.com Marina Baotić / Seget Donji

POSTANI IZLAGAČ


YACHTING

Projekt 1011 spreman za testove na vodi Project 1011 Readies for Sea Trials FEADSHIP Projekt 1011 izašao je iz hale u pogonima kuće Feadship u Makkumu, a sad je na redu opremanje, dok se jahta sprema za testove na vodi na Sjevernom moru prije isporuke. Dizajn interijera i eksterijera potpisuje studio Sinot Yacht Architecture & Design, a projektantski dio posla studio Azure Yacht Design. Čiste vanjske linije i okomiti pramac daju Projektu 1011 prepoznatljiv profil i naglašen karakter. Nova jahta ima 1100 četvornih metara vanjskog stakla, što uključuje i dvadeset vanjskih kliznih vrata i dvanaest staklenih vjetrobranskih ograda. Opremljena je s četiri vanjske hidromasažne kade, ima bazen koji je dubine glavne palube i odvojeni pristup s palube bazena, hangar za helikoptere ispod pramčane sletne platforme za helikopter i čak osam vrata trupa (od kojih su jedna najveća garažna vrata koja su ikada bila ugrađena na jedan Feadship). Projekt 1011 dugačak je 103 metra, a gradi se za izuzetno iskusnog vlasnika, koji je od samog početka bio uključen u svaki detalj projekta.

Project 1011 has exited the construction shed at the Feadship facility in Makkum. Fitting out will continue as she readies for sea trials in the North Sea prior to delivery. Designed inside and out by Sinot Yacht Architecture & Design with naval architecture by Azure Yacht Design, the clean-cut exterior lines and vertical bow lend Project 1011 a distinctive profile and purposeful personality. The yacht also has 1,100 square metres of exterior glass that includes twenty exterior sliding doors and twelve glass windbreaks. There are four outdoor hot tubs, a swimming pool covering the full height of the main deck and accessed from the pool deck; a helicopter hangar under the forward helipad and no fewer than eight hull doors (one of which is the largest tender garage door ever installed on a Feadship). Project 1011 has been built for a highly experienced owner who was closely involved in every detail of the 103-metre project from the start.

Certifikat za sustav gorivih ćelija Fuel Cell System Certification SANLORENZO Tijekom Monaco Yacht Showa, Lloyd's Register (LR) dodijelio je Sanlorenzu certifikaciju odobrenja za sustav gorivih ćelija i spremnik tipa C, koji je Sanlorenzo razvio u suradnji sa Siemens Energy. Prvo rješenje svoje vrste, inovativno i revolucionarno, prvi put će biti ugrađeno u novu seriju superjahti 50Steel, čiji bi prvi primjerak trebao biti isporučen tijekom ljeta 2024. Sustav gorivih ćelija na metanol omogućit će jahtama Sanlorenza proizvodnju električne energije za sve kućne sustave, uz isključene motore i generatore, čime se značajno produljuje vrijeme provedeno na sidru i u manevriranju bez potrošnje dizelskog goriva. Sanlorenzo je nedavno predstavio Virtuosity, drugi primjerak iz svoje serije 57Steel, koju karakteriziraju odvažan karakter, čiste, otmjene linije i suvremen stil. Virtuosity je primjer sposobnosti Sanlorenza da neprestano razvija nove koncepte života na brodu, gledajući u budućnost.

During the Monaco Yacht Show, Lloyd's Register (LR) awarded Sanlorenzo the approval certification for the Fuel Cell system and Type C containment tank designed by the shipyard together with Siemens Energy. A first on the market, this innovative and revolutionary solution will see the light of day with the new 50Steel line, a superyacht whose first unit is due for delivery in the summer of 2024: the methanol fuel cell system will allow the vessel to generate electricity for on-board hotellerie services, with the engines and generators switched off, significantly extending the time spent at anchor and manoeuvring without consuming diesel fuel. Recently, Sanlorenzo presented Virtuosity, the second unit in the 57Steel line defined by bold character and clean, elegant lines with contemporary features. Virtuosity is an example of Sanlorenzo's ability to constantly explore new concepts of liveability on board, always keeping an eye on the future.

ZIMA WINTER 2024

43


YACHTING Evolucija serije Superyacht An Evolution of Superyacht Range SUNSEEKER Sunseeker 120 Yacht osvaja već na prvi pogled svojim elegantnim niskim profilom i prepoznatljivim stilom – impresivne staklene površine, visoki rukohvati od nehrđajućeg čelika, elegantni kruti krović i povišena kormilarnica. Krmeni dio fly palube i pramac povezani su desnim bočnim prolazom, koji olakšava kretanje između paluba. Tik uz vodu, platforma za kupanje širine samog trupa može se spustiti i ima vrata nadahnuta galebovim krilima, koja se otvaraju prema dnevnom toaletu, tušu i spremišnom prostoru. U integriranoj garaži ima mjesta za tender do šest metara duljine i dva vodena skutera. Profinjeno i bogato uređen interijer realiziran je u partnerstvu sa studiom Design Unlimited, a interijer Sunseeker 120 Yacht ponajprije obiluje reflektirajućim površinama koje odbijaju svjetlost po prostoru. Prostrana glavna paluba vizualno je podijeljena na funkcionalne zone – na formalnu blagovaonicu i komforni salon, ali bez ograničavanja kretanja. Prema pramcu se na desnoj strani nalazi ulaz u apsolutno fantastični vlasnički apartman.

The Sunseeker 120 Yacht will captivate with its elegant low profile. Sunseeker's signature styling shines through, setting it apart from the competition with impressive glazing, raised stainless steel handrails, and a sleek hardtop and raised pilot house. The aft flybridge and foredeck are linked via a starboard side walk-through in the coaming, promoting free movement between social zones. At water level, a full-width rise and fall bathing platform features a gull-wing door that opens up to a dayhead, shower, and storage space. An integrated tender garage comfortably houses a 6-meter tender and two jet skis. A sophisticated and rich interior has been realized with strategic design partner Design Unlimited. The 120 Yacht introduces reflective surfaces to bounce light around the space. The main deck is subtly zoned with a sense of separation between the formal dining and comfortable saloon without restricting the space on board. Further forward on the starboard side lies the entrance to a phenomenal main deck owner's suite.

44

ZIMA WINTER 2024

Remek-djelo dizajna A Masterpiece of Design CUSTOM LINE Custom Line Navetta 38 najnovija je custom jahta izrađena u istisninskoj seriji ovog brenda. Prvi primjerak već je u gradnji u pogonima Ferretti Group Superyacht u Anconi, a isporuka je planirana za 2024. S novim dizajnom eksterijera i interijera te novim standardima užitka krstarenja, ova veličanstvena jahta dugačka 38,76 metara i široka osam metara teži nešto manje od 300 GT. Vanjski stil potpisuje Filippo Salvetti, a dizajn interijera studio ACPV ARCHITECTS Antonio Citterio Patricia Viel. Nova Custom Line Navetta 38 dizajnirana je za maksimalnu iskorištenost sveg raspoloživog prostora na sve četiri palube, pa ima veliki vlasnički apartman veći od 40 četvornih metara, potpuno odvojen, za maksimalnu privatnost. Osim vlasničkog apartmana, Custom Line Navetta 38 ima četiri kabine za goste na donjoj palubi, za ukupno 10 osoba. Nova Custom Line Navetta 38 idealna je za dugačka krstarenja, jer uz nisku potrošnju goriva jamči i performanse koje nadilaze njezinu klasu. Pokreću je dva motora MAN od po 1400 KS, uz koje joj najveća brzina iznosi 15 čvorova, a autonomija oko 2800 nautičkih milja pri ekonomičnoj brzini krstarenja od 10 čvorova (preliminarni podaci).

The Custom Line Navetta 38 is the latest madeto-measure yacht in the brand’s displacement line, and the first unit is under construction at the Ferretti Group Superyacht Yard in Ancona, with delivery planned for 2024. With a new exterior and interior design and new standards of cruising pleasure, this sublime yacht has 38.76 m in length and 8 m in the beam with a displacement hull under 300 GT. With exterior styling once again by architect Filippo Salvetti and interior design by ACPV ARCHITECTS Antonio Citterio Patricia Viel, the new Custom Line Navetta 38 was in fact designed to maximize the usage of all available space on the four decks, with a large master suite of over 40 sq m and completely separated crew and guest flows to ensure maximum privacy. In addition to the master suite, Custom Line Navetta 38 has four guest cabins on the lower deck, accommodating a total of 10 people on board. Custom Line Navetta 38 is ideal for covering long distances with low fuel consumption and to enjoy category-breaking performance. The standard engines are two MAN units rated at 1,400 hp. They drive the yacht to a top speed of 15 knots, with a range of about 2,800 nautical miles at an economy cruising speed of 10 knots (preliminary data).



YACHTING

Grande 30M

Seadeck 9

Inovacija, dizajn, emocije Innovation, Design, Emotion A Z I M U T YA C H T S Azimut predstavlja modele Grande 30M i Seadeck 9, obećavajući novo iskustvo sa svakim novim modelom. Dizajneri novih modela bili su pokretačka snaga projekata – studio m2atelier, u njihovoj prvoj suradnji s brodogradilištem, Matteo Thun & Antonio Rodriguez i Alberto Mancini. Model Grande 30M, koji će biti predstavljen 2025. godine, predstavlja vrhunac stilskih inovacija i uklanja posljednje prepreke između jahte i okoline, mora i neba. Njegova paluba Infinity Skydeck prirodna je evolucija palube koju je brodogradilište dizajniralo za Grande 36M, a model je i prvi potpuni walkaround. Osobina novog modela koja najbolje utjelovljuje želju kuće za povećanjem iskoristivog

prostora i otvaranje prema obzoru je Deck2Deck Terrace, proširenje krmenog zrcala dobiveno podizanjem vrata garaže (izrađenih od tikovine). Deck2Deck je ne samo produžetak kokpita, nego prava terasa nad morem. Potpis studija m2atelier očit je u arhitektonskom izričaju nadahnutom različitim područjima, od rezidencijalne arhitekture do suvremene umjetnosti, koji oblikuje fluidne i neformalne prostore u kojima se živi opušteno i s mnogo slobode. Budući najveći model serije Seadeck je projekt Seadeck 9, prvi model u seriji hibridnih obiteljskih motornih jahti koji označava prekretnicu na Azimutovu putu prema savjesnijem pristupu ekologiji i održivosti.

Azimut unveils the Grande 30M and Seadeck 9, introducing a novel experience with each new model. The involved designers play an important role in this achievement: m2atelier, in their first collaboration with the Shipyard, Matteo Thun & Antonio Rodriguez and Alberto Mancini. The Grande 30M, which will be presented to the public in 2025, represents the culmination of stylistic innovations to break down the barriers that limit contact with sea and sky. Its Infinity Skydeck is the natural evolution of the one the Shipyard made for the Grande 36M and for the first time goes from 'semi' to fully walkaround. The feature that best embodies the desire to expand the spaces on board and

look to the horizon as a profound vocation of cruising is the Deck2Deck Terrace, an extension of the transom obtained by raising the teak hatch of the garage to become a continuation of the cockpit and a real terrace over the sea. The signature of m2atelier is evident in the architectural language that draws from different fields, from residential to contemporary art, to create fluid and informal spaces, to be lived and used in great relaxation and freedom. The future flagship of the Seadeck Series is the Seadeck 9 project, the first Series of hybrid family motor yachts, marking a milestone in Azimut’s path towards a more conscious approach to the topic of environmental sustainability.

Suradnja s grupacijom Azimut Benetti Cooperation With Azimut Benetti D-MARIN

Marina Di Valleta

Marina di Varazze

W W W . D - M A R I N . C O M

46

ZIMA WINTER 2024

Mreža premium marina D-Marin i obiteljska grupacija Azimut Benetti razvijaju integriranu mrežu marina kako bi potaknuli rast i razvoj nautičkog turizma na Mediteranu kroz akviziciju tri nove marine od strane D-Marina. Dosadašnjih dvadeset marina u portfelju D-Marina bit će kroz ovu suradnju osnaženo s dodatnih 1800 vezova. D-Marin tako stječe značajan udio u Marini di Valetta i Portu Mediceo u Livornu, kao i komercijalnu integraciju s nagrađivanom Marinom di Varazze. Stjecanje udjela u Marini di Valletta i u Portu Mediceo u Livornu bit će i službeno upisano nakon primitka potrebnih regulatornih ovlaštenja i suglasnosti. Temeljne vrijednosti Azimut Benettija i D-Marin grupacije savršeno se podudaraju u ideji i cilju kako bi krajnjim korisnicima omogućili besprijekorno nautičko iskustvo.

The network of premium marinas D-Marin and the Azimut Benetti family are developing an integrated network of marinas to stimulate the growth and development of nautical tourism in the Mediterranean. Through the acquisition of three new marinas by D-Marin, the twenty marina-strong D-Marina portfolio will through this cooperation gain additional 1,800 berths. D-Marin will also acquires a significant stake in Marina di Valetta and Porta Mediceo in Livorno, as well as commercial integration with the award-winning Marina di Varazze. The acquisition of shares in Marina di Valletta and in Porta Mediceo in Livorno will be officially registered after all necessary regulatory authorizations and approvals. Core values of Azimut Benetti and the D-Marin Group connect the two, as do their respective goals, and the desire to provide end users with a flawless nautical experience.



YACHTING

Zakoračite u luksuz u Düsseldorfu Step on Board Luxury at boot Düsseldorf SUNSEEKER

Ocean 182

Predator 75

48

ZIMA WINTER 2024

Na Boot Düsseldorf, koji je najavljen od 20. do 28. siječnja 2024., Sunseeker dolazi s najnovijim i najinovativnijim modelima na tržištu. Brodogradilište će predstaviti dva nova modela u europskoj premijeri, Ocean 182 i Predator 75. Među ovim debitantskim jahtama bit će predstavljeni i modeli 95 Yacht, 88 Yacht, 76 Yacht, Manhattan 68, Predator 65, Manhattan 55 i Superhawk 55. Ocean 182 remek-djelo je dizajna i inženjeringa koje donosi novo viđenje prostora, udobnosti i luksuza na vodi. Nazvan po svojoj bruto tonaži, Ocean 182 nudi više od 2000 četvornih stopa unutarnjeg prostora, koji se proteže na tri palube. Glavna paluba je prostor za druženje i zabavu, s 671 četvornom stopom stambenog prostora uređenog lijepim komadima samostojećeg namještaja. Zahvaljujući kliznim vratima, koja otvorena potpuno nestaju s vidika, gornja paluba se može potpuno zatvoriti i pretvoriti u treći unutarnji životni prostor ili ostaviti otvorena, postavši terasa na otvorenome, kao dokaz vrhunske fleksibilnosti. Jedina upravljačka konzola na ovom modelu smještena je na gornjoj palubi, što dosad nije viđeno ni na jednom Sunseekeru. U potpalublju, prostrani i elegantni prostor podijeljen je na tri dobro opremljene kabine s bračnim krevetima i jednu dvokrevetnu, sve s vlastitim kupaonicama u serijskoj izvedbi. Vlasnička kabina širine samog trupa smještena je na sredini jahte i pravo je luksuzno utočište, a pramčana VIP kabina nudi jednako luksuzno iskustvo za goste. Opremljen sa dva motora MAN V12 1900, Sunseeker Ocean 182 postiže najveću brzinu od 27 čvorova. Sljedeća generacija Sunseeker Predatora – Predator 75, izgleda bolje nego sve prethodne, pogotovo u izvedbi s gelcoat lakom Midnight Gray i otmjenim crnim detaljima. Njegov prepoznatljivi kruti krov u stilu coupéa i palubni otvori lakirani su LSA crnom bojom, što ionako agresivnoj silueti daje sportski, nizak profil. Dvobojna plava i bijela Lumishore podvodna rasvjeta i dodatna nisko postavljena LED svjetla noću pretvaraju Predator u pravi spektakl. Sa dva motora MAN V12-1900, Predator 75 postiže najveću brzinu od 40 čvorova i ostvaruje impresivne performanse u svakom aspektu.

The boot Düsseldorf is set to take place from 20th to 28th of January 2024, and the Sunseeker display promises to be an unforgettable showcase of the latest and most innovative models in the market. The shipyard will celebrate two European debuts at the show with the welcome arrival of the Ocean 182 and the Predator 75. Among these show-stopping debut yachts, the Sunseeker line-up includes the 95 Yacht, 88 Yacht, 76 Yacht, Manhattan 68, Predator 65, Manhattan 55 and Superhawk 55. The Ocean 182 is a masterpiece of design and engineering, offering a new paradigm of space, comfort, and luxury on the water. Named after its gross tonnage, the Ocean 182 possesses over 2,000 square feet of interior space spanning three decks. The main deck is a dedicated space for socialising and entertaining, offering 671 square feet of living space with a stunning collection of contemporary loose furniture. With fully retractable sliding doors, the upper deck can fully close to create a third indoor living space or left open to form an al-fresco balcony, offering the owner ultimate flexibility. The sole helm console on this yacht, situated on the upper deck, has not been seen on a Sunseeker before. Below deck, the light and elegant accommodation comprises three well-appointed double cabins and a twin, all with en suite in a standard configuration. The full-beam owner's cabin positioned amidships is an indulgent escape for the owner, whilst the forward VIP provides an equally luxurious experience for guests. Powered by Twin MAN V12 1900 engines, the Ocean 182 achieves a comfortable top speed of 27 knots. The next generation of Sunseeker Predator – Predator 75 looks better than ever with a stunning Midnight Grey Gelcoat and sleek Jet Black detailing to the exterior. The iconic coupéstyle hardtop and coamings are finished in LSA black paint, lowering the overall profile of an already aggressive silhouette. Dual colour blue and white Lumishore underwater lighting and additional low level LED lighting transforms the Predator 75 into a striking feature at night. Powered by twin MAN V12-1900 engines, the Predator 75 is a distinctive performance yacht that reaches top speeds of 40 knots.


Marina Dalmacija 14 23206 Sukošan 00385 23 393 230 masteryachting.hr info@masteryachting.hr

MASTER YACHTING CROATIA

BIGGEST LAGOON FLEET FROM 39 TO 67 FEET

YOUR CHARTER PARTNER IN CROATIA


YACHTING Više od mašte Further Than You Can Sea F E R R E T T I YA C H T S

Ferretti Yachts InFYnito je serija nadahnuta explorerima, a prvi model InFYnito 90 rezultat je suradnje odbora za strateške proizvode na čelu s Pierom Ferrarijem i odjela za inženjering grupe Ferretti. Vanjski dizajn i trup potpisuje Filippo Salvetti, dok su interijeri djelo Ideaeitalije. S ukupnom duljinom od 26,97 metara i maksimalnom širinom od 7,33 metra, te s više od 100 četvornih metara otvorenog prostora i s više od 140 četvornih metara interijera, novi InFYnito 90

svojim se dimenzijama ističe na tržištu. Još jedna ključna točka je razvoj glavne palube, na kojoj pogled bez prepreka prelazi iz interijera na eksterijer i klizi od pramca do krme, a jahta ima i revolucionarnu terasu, koja je funkcionalna na moru u svim vremenskim uvjetima. Nova serija također predstavlja i F.S.E.A. tehnologiju, paket ekološki prihvatljivih rješenja za jahte koji uključuje solarni krov koji proizvodi električnu energiju i puni litijsku bateriju za napajanje usluga na brodu.

The new Ferretti Yachts InFYnito is inspired by explorer vessels and the first model, the InFYnito 90, is the result of collaboration between the Strategic Product Committee led by Piero Ferrari and the Ferretti Group Engineering Department, with exterior design by architect Filippo Salvetti and interiors by Ideaeitalia. With a length overall of 26.97 metres and a maximum beam of 7.33 meters, and with over 100 square metres of open-air living spaces and over 140 square metres of interiors, the new InFYnito 90 is a clear stand-

out in the market. The main deck is one of the areas that showcases continuity between the interior and exterior spaces. InFYnito 90 also has the ground-breaking All-Season Terrace in the bow that provides protection in all weather conditions an. The new model brings also the F.S.E.A. technology, a package of environmentally friendly cruising solutions with an integrated system that stores the solar energy collected by panels installed on the yacht’s superstructure in an energy bank made up of lithium batteries.

Najveći Alpha 50 Flagship Alpha 50 TECHNOHULL Technohull Alpha 50 uvodi revolucionaran koncept dizajna, koji karakteriziraju čiste, aerodinamične, elegantne linije, s aerodinamičnim površinama koje nadmašuju prethodne. Ova inovacija omogućuje prostranost na palubi i u unutrašnjosti, a istodobno daje modelu strogu, agresivnu siluetu. Superučinkoviti dizajn trupa jamči vrlo visoku brzinu uz manju potrošnju goriva. Model opremljen motorima Mercury 4x500 KS tako postiže brzinu veću od 90 milja na sat, dok su sa snažnijim motorima moguće brzine i više od 100 milja na sat. Jedinstveni detalji, poput samostojećeg sunčališta s dvostrukim otvorima ispod kojeg se krije opsežan prostor za pohranu, brojnih skladišnih prostora po cijelom brodu i opcije za dobro opremljen prostor ispod pramčanog sunčališta, podižu funkcionalnost na neusporedivu razinu. Technohull Alpha 50 nudi opciju kabine za dvije osobe ili kabine za jednog člana posade ispod pramčanog sunčališta, dodatno dokazujući svoju predanost luksuzu i praktičnosti.

W W W . M E N N YA C H T . C O M

50

ZIMA WINTER 2024

Technohull Alpha 50 introduces a groundbreaking design concept, characterized by clean, aerodynamic and sleek appearance, with streamlined surfaces that surpass its predecessors. This innovation allows for an exceptionally spacious well-designed deck and interiors, and at the same time a sharp and aggressive silhouette. Its super-efficient hull design manages to deliver high speeds with less fuel consumption. Configured with Mercury 4x500 hp engines, speed exceeds 90mph, while with higher engine setups, speeds of up to 100 mph are possible. Unique features, such as the dual-opening island sunbed providing extensive storage, numerous storage spaces throughout the boat, and the option for a well-appointed space beneath the bow sunbed, elevate functionality to unparalleled levels. Technohull Alpha 50 even offers the option of a cabin for two or a single crew cabin beneath the bow sunbed.


440 Regina

Adriatic Wave Rovinj, Croatia ACI Rovinj, Šetalište Vijeća Europe, 52210 Rovinj, +385 91 6001 137 andre@adriaticwave.com

Adriatic Wave Šibenik, Croatia Marina Mandalina, Obala J. Šižgorića 1, 22000 Šibenik, +385 98 25 29 96 dino@adriaticwave.com

Adriatic Wave Zagreb, Croatia Rapska ulica 46/B 1000 Zagreb, +385 98 379 760 bruno@adriaticwave.com

Adriatic Wave Venice, Italy Via Brondolo 1, 30015 Chioggia +39 335 5424835 gimmy@adriaticwave.com


YACHTING Azimut prvi put dovodi umjetnu inteligenciju na neki svoj model, zahvaljujući suradnji s Google Cloudom i Replyjem, tvrtkom specijaliziranom za dizajn i primjenu rješenja temeljenih na novim komunikacijskim kanalima i digitalnim medijima. Azimut je stvorio aplikaciju koja koristi Google Cloud upravljanje podacima i analizu, te sposobnost pretvaranja govora u tekst uključene u njegovo Vertex AI rješenje, za kombiniranje upravljanja brodom i funkcionalnosti pametnog doma. Korisnik tako može komunicirati s jahtom putem glasovnih naredbi ili daljinskim pristupom sustavu. Beta verzija – instalirana na modelu Magellano 60 za potrebe testiranja – kontrolira sustave za zabavu, rasvjetu, klimu i kuhinjske uređaje. Prikazuje i ažurirane informacije s glavnog računala, omogućujući praćenje rezerve vode i goriva i optimizaciju upravljanja resursima, a sustav se može spojiti i sa sigurnosnim kamerama.

Umjetna inteligencija na jahtama Artificial Intelligence on Board A Z I M U T YA C H T S

Azimut brings artificial intelligence on board for the first time thanks to the collaboration with Google Cloud and Reply – the company specializing in the design and implementation of solutions based on new communication channels and digital media. Azimut has created an app that leverages Google Cloud data management and analysis and speech-totext capacities included in its Vertex AI solution to combine boat management and smart home functionality, allowing you to interact with the yacht through voice commands or access the system remotely. The beta version – installed on board the Magellano 60 for testing, controls the entertainment, lighting and climate systems, as well as the appliances. It also displays up-to-date information from the main computer, allowing real-time water and fuel monitoring and supporting the optimization of resource management. Additionally, security cameras can be installed and integrated to remotely monitor the yacht.

Partnerstvo s tvrtkom c.technology Groundbreaking Partnership With c.technology F R AU S C H E R Frauscher, tržišni lider u ručnoj gradnji, i c.technology, pionir pružatelj softvera kao usluge (SaaS), s oduševljenjem najavljuju suradnju koja će preoblikovati budućnost nautičke industrije. Koristeći vrhunska cloud rješenja c.technology, Frauscher će povezati sve svoje modele izravno u tvornici, s ciljem stvaranja inteligentnih brodova i sveobuhvatnog softverskog sustava. Od proljeća 2024. vlasnici Frauscherovih modela moći će koristiti ovaj softverski sustav za pristup širokom rasponu podataka putem namjenske Frauscherove aplikacije (dostupne za iOS i An-

52

ZIMA WINTER 2024

droid) – trenutnoj lokaciji, brodskom dnevniku, razini napunjenosti spremnika ili baterije i nizu drugih podataka. Aplikaciji će se moći pristupiti uživo i iz bilo kojeg kutka svijeta. Osim toga, vlasnici Frauscherovih plovila mogu biti u tijeku s Frauscherom, primajući najnovije vijesti o aktualnim djelatnostima kuće izravno u aplikaciju. Frauscherova aplikacija bit će besplatna dvije godine nakon isporuke, a nije namijenjena samo kupcima novih modela – svi vlasnici Frauscherovih brodova mogu ih naknadno opremiti aplikacijom i dobiti pristup svim uslugama koje nudi.

Frauscher, a renowned leader in handcrafted boats, and c.technology, a trailblazing Software-as-a-Service (SaaS) provider, are thrilled to announce a transformative collaboration that will reshape the future of the boating industry. By leveraging c.technology's cutting-edge cloud solutions, Frauscher will connect all boats directly at the factory, leading to the creation of intelligent boats and a fully comprehensive software system. From spring 2024, Frauscher boat owners can use this software system to access a wide range

of data via the dedicated Frauscher app (available for iOS and Android): location, logbook, the fill level of the tank or battery, and many others. The app can be accessed live and worldwide. On top of this, Frauscher boat owners can stay up-to-date with the Frauscher world, receiving the freshest news directly on their app. The Frauscher app is free for two years after delivery. It is not just for new customers; existing Frauscher boat owners can retrofit their Frauschers by installing their logbook app to enjoy all the app's functionalities.



YACHTING Novi dodatak floti New Addition to the Fleet M A S T E R YA C H T I N G Kuća Frauscher s uzbuđenjem objavljuje da je Master Yachting, Frauscherov službeni zastupnik za Hrvatsku, svojoj floti dodao model 1414 Demon. Frauscher 1414 Demon, koji je redefinirao modele duljine 45 stopa i ostvario impresivan uspjeh odmah po ulasku na tržište, s više od 55 prodanih primjeraka, sada će biti dostupan kod Frauscherova pouzdanog zastupnika pod vodstvom Franza Schillingera. Frauscher 1414 Demon ima sve tipične elemente Frauscherova dizajna, poput ravnog i okomitog pramca i zatamnjenog vjetrobranskog stakla. Karbonski T-top i prostori za sjedenje raspoređeni sa spektakularnom geometrijskom preciznošću i skladom, savršeno su nadopunjeni odabirom tikovine za oplatu palube, koja prostoru daje eleganciju i funkcionalnu otpornost na klizanje.

The Frauscher shipyard is excited to announce that Master Yachting, Frauscher’s official Croatian dealer, has just added a 1414 Demon to their fleet. The Frauscher 1414 Demon, which has redefined the 45-foot range as a success since its first production – with more than 55 units launched, will now be available via Frauscher’s trusted reseller under the head of Franz Schillinger. The Frauscher 1414 Demon features typical Frauscher design elements like the flat bow with a vertical stem and a tinted windscreen. The full carbon T-top and the seating spaces, arranged in a spectacular geometric harmony, resonate perfectly with the teak floor, granting both elegance and the right skid-proof capabilities.

W W W . M A S T E R Y A C H T I N G . C O M

Fjord 39 u verzijama XL i XP Fjord 39 Introduced as XL and XP FJ O R D B O AT S

Jedinstvena kombinacija performansi, izdržljivosti, udobnosti i ikonskog dizajna, kao plod suradnje između dizajnera HanseYachts i renomiranog dizajnera Patricka Benfielda, čini novi Fjord 39 jednim od najzanimljivijih modela na tržištu. Dva izvanbrodska motora V10 Mercury Verado od 400 KS ili dva unutarnja motora Volvo Penta od 440 KS pružaju više nego dovoljno snage, jamče okretnost i impresivne performanse u svim uvjetima. Svaki aspekt dizajna Fjorda 39 kao temelj ima snagu, stabilnost, sigurnost i izdržljivost, od ojačane konstrukcije trupa do robusnih materijala.

Impresivne dimenzije korisnog prostora na otvorenom dijelu glavne palube i veliki, otvoreni kokpit Fjorda 39 nude nenadmašan prostor za udoban dnevni boravak i maksimalnu slobodu kretanja. Moderna navigacijska oprema i upravljanje joystickom čine manevriranje lakim i intuitivnim. Čak i pri punoj brzini, karakterističan T-top – najveći u ovoj klasi – pruža obilje hlada, a nekoliko verzija vjetrobranskog stakla štite od svih vremenskih uvjeta. U potpalublju su dizajneri povećali raspoloživi prostor i pobrinuli se da svaki četvorni centimetar bude iskorišten.

With a unique combination of performance, seaworthiness, comfort and iconic design from the collaboration between the designers at HanseYachts and the renowned designer Patrick Benfield, the new Fjord 39 is a real highlight on the water. Two 400 hp V10 Mercury Verado outboard engines or two Volvo Penta inboards with up to 440 hp provide more than sufficient thrust, agility and impressive performance in all conditions. Every aspect of the Fjord 39's design epitomises power, stability, safety and durability, from the reinforced hull construction to the robust materials used throughout.

W W W . C R O AT I A - YA C H T I N G . H R 54

ZIMA WINTER 2024

The impressively generous dimensions on deck with the large and open cockpit of the Fjord 39 offer unrivalled space for a comfortable lounge and maximum freedom of movement. Modern navigation equipment and joystick steering make manoeuvring easy and intuitive. Even at full speed, the characteristic T-top, which is also the largest in this class and provides plenty of shade, and various windscreen options protect against the elements. Below deck, the designers have maximised the available space and ensured that every square centimetre serves a purpose.


Z35

ALBERTA YACHTS d.o.o. tel: +385 21 398786 info@albertayachts com


YACHTING

Prvi put s paviljonom na METSTRADE-u First Time With Pavilion at METSTRADE H R VAT S K A N AU T I Č K A P R O I Z V O D NJA U organizaciji udruge Hrvatska nautička proizvodnja, koja okuplja pojedince i tvrtke vezane za nautiku te potiče razvoj hrvatske nautičke proizvodnje, petnaest domaćih proizvođača predstavljalo je našu zemlju na METSTRADE-u, najvećem svjetskom sajmu nautičke industrije u Amsterdamu. Kako se radi o industriji koja ostvari godišnji promet od gotovo devet milijardi dolara, ostvarenje višegodišnjih nastojanja da Hrvatska dobije nacionalni paviljon te zasluženo mjesto među liderima industrije ogroman je uspjeh za tvrtke, lokalne zajednice u kojima djeluju, ali i hrvatsko gospodarstvo u cjelini. Ukupno je petnaest hrvatskih izlagača izlagalo na ovogodišnjem METS-u, a Hrvatsku su na paviljonu predstavljale tvrtke TEMA, Sense4Boat, Different Home & Nautic, MRS Electronic, Locomarine, ATT Nautica, Adria Winch te istarska tvrtka Marservis, koja je na sajmu osvojila i nagradu DAME Design Awards u kategoriji Environmental Design Award s projektom EcoCube. Treću godinu zaredom, jedini domaći izlagači u Superyachts paviljonu bile su tvrtke Capax i Adria Docks sa zajedničkim štandom, kao lideri domaće industrije servisa i remonta luksuznih plovila, koji kontinuirano rade na promociji Hrvatske kao lidera istočnog Mediterana u nautičkoj industriji.

Led by the Croatian Nautical Production Association, an association of individuals and companies active in boatbuilding and tasked with promoting the development of Croatian nautical production, fifteen domestic manufacturers represented our country at METSTRADE, the world's largest nautical industry fair in Amsterdam. In the industry that boasts an annual turnover of almost nine billion dollars, the realization of many years of efforts for Croatia to get a national pavilion and a well-deserved place among the leaders of the industry is a huge success for the companies, the local communities in which they operate, and the Croatian economy as a whole. A total of fifteen Croatian exhibitors exhibited at METS, and Croatia was represented at the pavilion by the companies TEMA, Sense4Boat, Different Home & Nautic, MRS Electronic, Locomarine, ATT Nautica, Adria Winch and the Marservis, which also won the DAME Design Awards with their project EcoCube. For the third year in a row, the only domestic exhibitors in the Superyachts pavilion were the companies Capax and Adria Docks, with a joint stand, as leaders of the domestic industry of service and repair of luxury vessels, who continuously work to promote Croatia as the Eastern Mediterranean leader in the nautical industry.

Četiri nova modela Four New Models WELLCRAFT Wellcraft predstavlja novodizajniranu seriju Fisherman s modelima 243, 263 i 223 i model Wellcraft 435. Serija Fisherman uključuje potpuno spojeno vjetrobransko staklo s električnim ventilacijskim otvorom koji omogućava poboljšanje vidljivosti i nudi više zaštite u plovidbi. Potporni stupići T-krovića uvučeni su u središnju konzolu, što ostavlja više prostora za kretanje, a kabini je sada moguće pristupiti i bočnim vratima. Model Wellcraft 435 dizajniran je za sve vremenske uvjete i za ljubitelje plovidbe koji žele još više uzbuđenja. Promptne kontrole u ergonomski dizajniranom upravljačkom mjestu spremne su za najzahtjevnije manevre, a napredni navigacijski sustavi povećavaju autonomiju. Izuzetna izdržljivost krutog trupa i izvrsna iskorištenost prostora pružaju komfor i ohrabruju vlasnike na istraživanje i daljih odredišta.

Wellcraft reveals its newly designed Fisherman Series with models 243, 263 and 223, and introduces the Wellcraft 435. The Fisherman series includes a fully bonded glass windshield with a power operated vent which provides enhanced visibility and protection. The support legs of the T-Top are recessed into the center console creating more space for maneuvering around the boat and the cabin is now accessible with a lateral opening door. Wellcraft 435 is built for all types of weather and for the boater looking to gain more excitement. Highly responsive controls in an ergonomically designed helm station conquer the toughest demands, while the advanced navigation systems extend your reach. The rugged strength of the solid hull and excellent use of space gives boaters the comfort and confidence they want to extend the range of their offshore destinations. 56

ZIMA WINTER 2024


ENGINEERS OF EMOTIONS

FRAUSCHER MOTOR YACHTS 747 Mirage

747 Mirage Air

858 Fantom

858 Fantom Air

1017 GT

1017 GT Air

1212 Ghost

Your Frauscher Par tner

1212 Ghost Air

1414 Demon

1414 Demon Air

engineers of emotions

office@masteryachting.com +385 99 7310202


YACHTING Savršena kombinacija stila i učinkovitosti The Perfect Combination of Style and Efficiency GRAND SOLEIL

Nova Grand Soleil jedrilica predstavlja savršenu sintezu performansi, stila i inovacije. Dostupna je u dvije verzije – Performance i Long Cruise, a u objema verzijama ima isti dizajn trupa te koristi iste tehnologije gradnje: vinilester na bazi poliestera i kompozite s karbonskim ojačanjima za čvršću strukturu. Jedrilje se može ojačati dodacima za svladavanje bilo kakvih vremenskih uvjeta, uz zadržavanje optimalne ravnoteže u odnosu na trup. Novi Grand Soleil 65 je opremljen automatskim flokom

koji jamči sigurnu i laku plovidbu čak i s malo članova posade, a njime zapravo mogu upravljati i sami vlasnici, bez ičije pomoći. Cantiere del Pardo je u suradnji s Nauta Designom osmislio raspored palube i interijera koji koristi sav raspoloživi prostor na najbolji mogući način, a dimenzije, ergonomija, funkcije i kvaliteta opreme su u skladu sa standardima superjahti. Verzija Long Cruise jamči bolje plovne osobine na dulje staze, dok ukupan dizajn i paleta materijala stvaraju cool talijansku atmosferu.

The new Grand Soleil 65 represents the perfect synthesis of performance, style and innovation. She is available in the Performance and Long Cruise version with the same hull design and the building technologies: polyester-based vinylester and composites with carbon reinforcements for more rigid structure. The sail plan is designed to be reefed while maintaining the optimal balance with respect to the hull and appendages to handle any weather and sea conditions. The Grand Soleil 65 is equipped with

a self-tacking jib which ensures safe and easy sailing, even with a reduced crew. Cantiere del Pardo, in collaboration with Nauta Design, conceived the deck and interior layouts with the purpose of making best use of all available space. As a matter of fact, dimensions, ergonomics, stowage, functions and quality of accessories are in line with superyacht standards. The Long Cruise version offers more cruising characteristics, while the overall design and the material palettes give off a cool Italian vibe.

Louis Vuitton postaje glavni partner Louis Vuitton Becomes the Title Partner A M E R I C A' S C U P Louis Vuitton najavio je povratak na America's Cup, i to kao glavni partner 37. izdanja regate. Te dvije institucije dijele istu inovativnu viziju, te streme poboljšanju efikasnosti, ali uz poštovanje stoljetnih tradicija. Također imaju isti pristup u područjima kao što je 3D dizajn i primjena održivih, laganih materijala, bilo u izradi putnih kofera Trophy ili foil krila koja omogućuju da AC40 i AC75 još brže klize vodom. Nova stranica u povijesti započet će u Barceloni 29. kolovoza 2024., a regata traje do 7. listopada, gdje će snage odmjeriti pet izazivača kupa Louis Vuitton – Ineos Britannia, Alinghi Red Bull Racing, Luna Rossa Prada Pirelli, NYYC American Magic i Orient Express Racing. Branitelj naslova je posada Emirates Team New Zealand.

Louis Vuitton announced its return to the America’s Cup as the Title Partner of its 37th edition. The two institutions share the same innovative vision combining performance improvement with the observance of centuries-old traditions. Both take the same approaches in areas such as 3D design and in combining sustainable, lightweight materials, whether in crafting Trophy Trunks or the foils which enable the AC40 and AC75 to glide ever more rapidly through the water. A new page in history opens in Barcelona beginning on 29th August 2024 through to 7th October where the five Challengers of the Louis Vuitton Cup regatta – Ineos Britannia, Alinghi Red Bull Racing, Luna Rossa Prada Pirelli, NYYC American Magic and Orient Express Racing – are eager to face off with the Defender, Emirates Team New Zealand. 58

ZIMA WINTER 2024


DISCOVER THE AQUILA 54 YACHT POWER CATAMARAN

AVAILABLE FROM APRIL 2024

28 MOLOKAI │ 32 SPORT│36 SPORT│42 YACHT│44 YACHT│54 YACHT│70 LUXURY

AQUILA ADRIATICS OFFICIAL DEALER FOR CROATIA, MONTENEGRO, SERBIA, ALBANIA, SLOVENIA, BOSNIA AND HERZEGOVINA, AUSTRIA, MACEDONIA Put Gaćeleza 5b, Vodice | M +385 (0)98 983 3000 | T +385 (0)22 443 310 | centrala@honda-croatia.com | www.aquila-adriatics.com

AQU_Models_Posters_A1_2022.indd 6

2/15/22 12:55 PM

Bobek Yachts d.o.o.


YACHTING

Xc 47: jahta iz snova za strastvene mornare Xc 47: A Dream Yacht for Passionate Sailors

W W W . N AVA B O A T S . C O M

X -YA C H T S Nautika Centar Nava predstavlja poznatu dansku marku X-Yachts, od 2017. godine na hrvatskom tržištu. S ponosom najavljuju potpuno novi Xc 47. Ovo je izvanredno plovilo brižno dizajnirano za jednu novu dimenziju pomorskih avantura, a savršeno je i za solo plovidbu ili krstarenja s malom posadom. Nekoliko inovacija i nadogradnji omogućuju izvrsnu kontrolu kormilaru i visoku razinu učinkovitosti. Na primjer, pažljivo postavljanje četiri vinča ispred kormila, trim linija ispod palube i premeštanjem klizača škote ispred zaštitnog pokrova. Dubok i dobro zaštićen kokpit Xc

47 ima sigurno zatvoren transom i pruža sigurnost u svim uvjetima. Trup je vakuumski impregnirani epoksidni/stakloplastični kompozit zajedno s karakterističnim X-Yachtsovim čeličnim okvirom. Eleganto izrađen interijer besprijekorno integrira pametna rješenja za pohranu, a svaki vlasnik može personalizirati svoje jedriličarske snove birajući između dvije ili tri kabine. Ako bismo morali opisati Xc 47 samo u tri riječi, to bi bile: sigurnost, udobnost i učinkovitost. Jednostavno, to nije običan brod, već nezamjenjivo plovilo za istraživanje otvorenog mora.

Nautika Centar Nava has been representing the famous Danish brand, X-Yachts, since 2017 on the Croatian market. They are proud to announce the all-new Xc 47, a remarkable sailing vessel meticulously designed to take sea adventures to new horizons. This exceptional yacht is perfect even for solo sailing or small crew cruises. Several innovations and upgrades provide excellent control to the helmsman and high levels of efficiency. For instance; the thoughtfully positioned four winches in front of the wheels, trim lines beneath the deck, and a repositioned traveler in front of the sprayhood.

The deep and well-protected cockpit of the Xc 47 has a securely closed transom, and ensures safety in all conditions. The hull is a vacuum-infused epoxy/e-glass sandwich along with X-Yachts' signature steel frame. The elegantly crafted interior seamlessly integrates smart storage solutions. Choosing between two or three cabins enables every owner to personalize their yachting dreams. If one had to describe the Xc 47 in only three words, those would be safety, comfort, and efficiency. It's simply not just a boat; but rather an indispensable vessel for exploring the open seas.

Nagrade posadama superjahti Superyacht Crew Awards PORTO MONTENEGRO Druga dodjela godišnjih nagrada ACREW održana je u Porto Montenegru na temu Hollywooda i filmova. Ovaj event, koji je odao priznanje najboljim superjahtama, njihovoj posadi i profesionalcima u industriji, proglasio je pobjednike u raznim kategorijama. Predstavnici sponzora su jedan po jedan izlazili na pozornicu u svečanoj odjeći nadahnutoj Hollywoodom kako bi uručili nagrade, a događaj je okupio skipere i posade s više od 25 plovila, učvrstivši svoju reputaciju vrhunca kalendara superjahti. Dodijeljene su nagrade u kategorijama Best Chef, Deck Crew, Stew, Purser, Engineer, Entrepreneur, Chief-Stew, Environmental & Sustainability, Lifetime Achievement, First Officer, Captain Master 500 gt, Master 3000 gt, Captain Master Unlimited i Best Superyacht Crew. Događaj je trajao cijeli vikend, a uključio je i zabavne aktivnosti poput kušanja vina pod stručnim vodstvom, likovnih radionica i izleta brodom. Svečanost dodjele Superyacht Crew Awards za 2024. već je u fazi planiranja i održat će se u Amsterdamu.

W W W . P O R T O M O N T E N E G R O . C O M

60

ZIMA WINTER 2024

There was a Hollywood movie theme in Porto Montenegro as the marina village hosted ACREW for the second consecutive year. The event recognised outstanding superyachts, their crew, and industry professionals. Winners were announced across various categories, as one by one, sponsors took to the stage in Hollywood inspired gowns and frocks to present the awards. The occasion attracted captains and crew from over 25 vessels, solidifying its reputation as a highlight of the superyacht calendar. There were awards for Best Chef, Deck Crew, Stew, Purser, Engineer, Entrepreneur, Chief-Stew, Environmental & Sustainability, Lifetime Achievement, First Officer, Captain Master 500 gt, Master 3000 gt, Captain Master Unlimited, and Best Superyacht Crew. The weekend event included fun filled activities including a tutored wine tastings art classes and sightseeing boat trips. The 2024 edition of the Superyacht Crew Awards is already in the planning stages and will take place in Amsterdam.



YACHTING Nova generacija sustava najma jahti s posadom New Generation of Crewed Charter System B O OKING MANAGER Booking Manager nastavlja s inovacijama, s vrhunskim sustavom koji u potpunosti podržava klijente prilikom najma jahti s posadom. Uz Booking Manager Crew Brochure možete stvoriti jedinstveni digitalni prikaz svoje posade koji uključuje njihove slike, životopise, sve licencije i dodatne dokumente. Kako bi svaka jahta ponuđena u najam s posadom bila maksimalno privlačna klijentima, Booking Manager održava visok standard usluge kroz rješenja pametnog sustava. Tako upravitelj flote može odlučiti ponuditi opciju spavanja na brodu, a sustav će automatski blokirati to vrijeme za drugi najam, ili sustav može unaprijed odrediti vrijeme za tehnički pregled i blokirati jahtu za najam tijekom tog vremena. Pogreške su gotovo nemoguće. I mogućnost planiranja prihoda je među popularnijim opcijama, a izvješća o učinku su dostupna u svega nekoliko klikova. Još jedna velika prednost jest činjenica da sustav omogućuje određivanje iznosa APA po brodu i po razdoblju najma unaprijed, i nudi ga kao obaveznu doplatu. Na taj se način APA automatski dodaje svakom dokumentu relevantnom za najam. Najam jahti s posa posadom moguće je obaviti online, sa svih uređaja, a to je upravo ono što je sektoru čartera ranje na i potrebno za pronalaženje novih klijenata, povećanje broja rezervacija i fokusiranje ono što je najvažnije – ponuditi jedinstveno iskustvo svakom korisniku čartera.

Booking Manager continues to innovate with the cutting-edge system that fully ully supn create ports Crewed Charter offerings. With Booking Manager Crew Brochure, you can a unique digital display of your crew that includes their pictures, CVs, all the licenses, and additional documents about them. To ensure that each crewed charter is maximizing their availability while also maintaining a high service standard, Booking Manager offers smart system solutions. For instance, the fleet manager can decide to offer the y, a charsleep aboard option, and the System will automatically block that time; similarly, nce, and ter can predetermine the technical stop, the time needed to do yacht maintenance, rror. The the allotted time will not be available for booking, eliminating any room for error. System's Revenue Planning feature is certainly a client favourite, along with several dvantage performance reports that can be generated in just a few clicks. Another great advantage nt of APA for crewed charter is the fact that the system allows predetermining the amount y, APA is by boat as well as by the period and offering it as a mandatory extra. This way, automatically added to any document relevant for the charter. Crewed charter available for online bookings from all devices is exactly what the sector needs to reach new clients, increase the volume of bookings, and focus on what is most important – creating the experience of a lifetime for guests!

W W W . B O O K I N G - M A N A G E R . C O M

Inovativno rješenje protiv obrastanja Innovative Antifouling Solution V B I N T E R N AT I O N A L Tvrtka VB International ponosno predstavlja Sonihull ECO, ultrazvučni sustav protiv obrastanja posebno dizajniran za jahte. Sonihull ECO je vodeće svjetsko bezopasno rješenje protiv obrastanja s niskom potrošnjom električne energije te jednostavnom ugradnjom dok je plovilo na vezu. Sprječava bioobrastanja na svakoj tvrdoj površini izloženoj morskoj vodi kao npr. trupu, usisima mora, rashladnom cjevovodu, rashladnicima, propulzorima i kormilima. Sustav je financijski povoljan s minimalnim održavanjem, bez štetnog utjecaja na okoliš, te znatno utječe na smanjenje troškova održavanja plovila i potrošnje goriva. Sonihull ECO je najnapredniji, ekološki prihvatljiv i dugoročno održiv sustav koji postoji na tržištu. Za više informacija kontaktirajte info@vbi.hr ili posjetite web-stranicu www.vbi.hr. 62

ZIMA WINTER 2024

The company VB International proudly presents Sonihull ECO ultrasonic antifouling system specially designed for yachts. Sonihull ECO is the world’s leading zero-harm antifouling solution with low power consumption, easy installation and no drydocking required. It prevents biofouling on any hard surface exposed to raw seawater, such as the hull, sea chests, pipework, cooling systems, propellers and rudders. The system is low cost, low maintenance with zero poisonous environment impact. It helps significantly reduce yachts downtime, emissions, maintenance and fuel consumption costs. Sonihull ECO is the most advanced, ecofriendly, future-proof and sustainable antifouling solution on the market. For any inquiries or more information contact info@vbi.hr or visit website www.vbi.hr.



YACHTING Izazovi i budućnost za hrvatske skipere Challenges and the Future for Croatian Skippers ADRIA LIBAR Adria Libar sudjelovao je na Croatia Charter Expou u sklopu Biograd Boat Showa kao organizator panela 'Izazovi i budućnost za hrvatske skipere'. Panel se održao u suradnji s najboljim hrvatskim skiperskim akademijama i predstavnicima čarter industrije. Porast nautičkog turizma zahtijeva kvalificiranu radnu snagu, a upravo je uloga skipera, kapetana, hostesa, ali i tehničara i osoblja u čarterima i marinama ključna. Njihovo znanje, ponašanje i stručnost najčešće utječu na fi nalno zadovoljstvo gosta i doživljaj destinacije. Adria Libar se stoga povezao sa skiperskim akademijama i čarter tvrtkama kako bi se edukacija pružila na najbolji način. Prateći potrebe i trendove tržišta, organizirani programi nude kvalitetnu obuku posade koja promovira održivu i odgovornu praksu u nautici.

W W W . A D R I A L I B A R . C O M

Adria Libar participated in the Croatia Charter Expo as part of the Biograd Boat Show as the organizer of the panel 'Challenges and the future for Croatian skippers' along with panelists from the best Croatian skipper academies and charter industry representatives. The desired growth of nautical tourism requires qualified workforce, and the role of skippers, captains, hostesses, but also technicians and crews for yachts and marinas is crucial. Their knowledge, skills and expertise most often contribute to the ultimate guest satisfaction and their impression of the destination. Adria Libar have engaged with skipper academies and charter companies to provide the best kind of education. Following the needs and trends of the market, educational programs promoted by Adria Libar provide quality training, relying on new generations of experts and yachting enthusiasts intent on promoting sustainable and responsible practices.

Prednost električnog pogona Electric Advantages EVOY Evoy predstavlja dva nova unutarnja motora koji zadovoljavaju sve veće zahtjeve kupaca, uz dodatni izbor baterija i mogućnost produljenja autonomije. Modeli Inboard Storm 300+ hp i Inboard Breeze 120+ hp zadovoljavaju sve veću potražnju za svestranim unutarnjim motornim sustavima visokih performansi, koji odgovaraju različitim modelima plovila, od manjih brodova s glisirajućim trupom do brodova većih deplasmana. I Storm i Breeze su kompatibilni s krmenim pogonima, vodenim turbinama i osovinom, a nove baterije Evoy CE odobrene od 69 kWh (dostupne energije) moćan su dodatak Evoyevim opcijama proizvoda i konfiguracijama elektromotora zbog svoje značajno veće gustoće energije, koja omogućava gotovo 20 posto veću autonomiju. Evoy također nudi mogućnosti povećanja autonomije svim već izgrađenim brodovima, a integracija između Evoyeva elektromotornog sustava i SINTEF-ova 6-kW generatora radi odmah po instalaciji. Sustavi za povećanje autonomije do 20 kVa/kW su plug and play, uz mogućnost ugradnje i većih generatorskih sustava.

64

ZIMA WINTER 2024

Evoy is releasing two new inboard motors to meet surging customer demand, as well as offering additional battery selection, and range extender capability. The Inboard Storm 300+ hp and the Inboard Breeze 120+ hp – meet the burgeoning demand for versatile, high-performance inboard motor systems that fit multiple boat models, from smaller planing hull boats to larger displacement boats. Both the Storm and the Breeze are compatible with stern drives, waterjets, and shaft applications. The new 69 kWh (available energy) Evoy CE-approved batteries are a strong addition to Evoy’s product options and electric motor configurations due to their significantly higher energy density, which delivers approximately 20 percent longer range. Evoy is also offering extended range capabilities to all current and future boat owners. The integration between Evoy’s electric motor system and SINTEF’s 6-kW gen-set worked straight out the box. Range extenders up to 20 kVa/kW are plug and play, while larger gen-sets can also be connected.



YACHTING Nova generacija Volvo Penta IPS Next-Gen of Volvo Penta IPS

W W W . N AVA B O A T S . C O M

N AU T I K A C E N TA R N AVA

Specijalisti za interijere Interior Specialists M A R K O N AU T I K A

Tvrtka Marko & Co 1990 kao specijalizirani drvodjelci za vile i boutique hotele proširila je poslovanje i na jahting. U Splitu su otvorili tvrtku-kćer pod nazivom Marko Nautika, koja trenutno oprema dvije jahte, a kako saznajemo, radi se o projektu luksuznog mini-cruisera od 55 metara, te jahti od 42 metra, a uskoro planiraju i još jedan jahting projekt koji je trenutno pod velom tajne. Reference tvrtke, osim opremanja najluksuznijih objekata 'na suhom', sežu i do obnove antiknog namještaja, što im daje potrebnu razinu preciznosti i završne obrade za rad na jahtama.

U organizaciji splitske tvrtke Nautika Centar Nava, koja je ujedno i Volvo Penta Centar za Hrvatsku, u hotelu Ambasador Split održan je Volvo Penta Dealer Meeting, koji je okupio hrvatske zastupnike i podzastupnike jednog od vodećih svjetskih proizvođača brodskih motora, a koji se sada nalaze u istoj grupaciji s Italijom, Maltom i Slovenijom. Tom je prigodom predstavljena i nova, profesionalna platforma Volvo Penta Inboard Performance System (IPS) pod krilaticom 'Od jahte do superjahte'. Riječ je o revolucionarnom i inovativnom sustavu za profesionalna plovila i jahte od 25 do 55+ metara duljine, a na tržištu bi se trebao naći 2025. godine. Obuhvaća najveći i najsnažniji brodski pogon u asortimanu Volvo Pente – Volvo Penta IPS 40, dizajniran s pionirskim konceptom dvostrukog pogona. IPS 40 pripremljen je od motora s unutarnjim izgaranjem do potpuno električnih ili hibridnih rješenja, i može se instalirati kao dvostruki, trostruki ili četverostruki sustav, što znači da plovilo može imati od četiri do osam izvora napajanja. Također, prvi su testovi pokazali značajnu uštedu u potrošnji goriva, veći doseg, veću brzinu, uz smanjenu razinu buke i vibracija. Važno je naglasiti da će novi Volvo Penta IPS pratiti i poboljšana razina usluge i podrške kroz mrežu ovlaštenih servisnih centara, kako u svijetu, tako i u Hrvatskoj.

Split-based Nautika Centar Nava and their Volvo Penta Center for Croatia held a Volvo Penta Dealer Meeting recently at the Ambasador Split Hotel. The meeting brought together dealers and subdealers for Croatia of one of the world's leading marine engine manufacturers, now part of the same regional group as dealers in Italy, Malta and Slovenia. On this occasion, the new professional Volvo Penta Inboard Performance System (IPS) platform was also presented, under the slogan 'From yacht to superyacht'. It is a revolutionary and innovative system for professional vessels and yachts from 25 to 55+ meters in length, which should be available as soon as 2025. The system uses the largest and most powerful marine drive in the Volvo Penta range – the Volvo Penta IPS 40, with a pioneering dual drive concept. Volvo IPS 40 is adaptable to internal combustion engines, fully electric and hybrid power systems, and can be installed as a double, triple or quadruple system, allowing vessels to have from four to eight power sources. First tests showed a significant saving in fuel consumption, longer range, higher speed, and reduced noise levels. Owners of the new Volvo Penta IPS will also enjoy higher level of service and support, through a network of authorized service centers, both internationally and in Croatia. 66

ZIMA WINTER 2024

Marko & Co 1990, specializing in woodworking and making furniture for luxury villas and boutique hotels, have expanded their scope onto yachting. Recently, they launched a Split-based daughter company Marko Nautika, whose employees are currently working on two yachts; a 55-meter luxury mini-cruiser and a 42-meter yacht, with another project in the works, whose details are still unknown. The company's references, in addition to working on many luxurious buildings of various purpose, extend to the restoration of antique furniture, which certainly gives them the necessary level of precision and finishing skills for success in the nautical industry.



YACHTING

Prva Skradin Cup regata First Skradin Cup Regatta I S T I O N YA C H T I N G

Istion Yachting, prva jahting kuća u Grčkoj, predstavlja najveća brodogradilišta u svijetu i specijalizirana je za prodaju jahti, čarter i upravljanje. Flota Istiona broji više od 250 jahti, usidrenih u deset marina diljem Grčke. S dokazanim iskustvom od preko 30 godina, tvrtka je postavila standarde kvalitete u ovoj industriji, a klijentima jamči sigurno i bezbrižno vlasništvo i pouzdane programe upravljanja jahtama. Od 2023. Istion Yachting je proširio svoj domet ulaskom u Hrvatsku preko Istion Adriatica d.o.o., s novom čarter bazom u legendarnom gradu Skradinu, te s flotom potpuno novih jedrilica

i katamarana. Nakon uspješne prve sezone, Istion Adriatic udvostručuje svoju flotu u Skradinu za 2024. i postaje novi ekskluzivni zastupnik Omikron Yachts za Hrvatsku. Nakon 13 godina održavanja Catamarans Cupa, najveće svjetske regate za krstarenje katamaranima, u Grčkoj, Istion proširuje ovo nevjerojatno iskustvo i na Hrvatsku, s organizacijom prve Skradin Cup regate, koja će se održati od 13. do 20. travnja 2024. Natjecatelji će moći birati između 25 potpuno novih jedrilica i katamarana i uživati u jedrenju, ljepotama Dalmacije, zabavnim natjecanjima, događanjima i zabavama.

Istion Yachting, the pioneer yachting company in Greece, represents the largest shipyards worldwide and specializes in yacht sales, charters, and management. The company’s fleet consists of more than 250 yachts, located in ten charter bases throughout Greece. With a proven track record of over 30 years, the company has set the quality standards in the industry guaranteeing secure-careless ownership and reliable yacht management programs. Since 2023, Istion Yachting Group of companies has expanded its horizons by entering Croatia through Istion Adriatic d.o.o., with a new charter base in myth-

W W W . I S T I O N . C O M

68

ZIMA WINTER 2024

ical Skradin and a fleet of brandnew sailing yachts and catamarans. Accomplishing a successful first charter season, Istion Adriatic doubles its fleet in Skradin for 2024 and has been appointed as the exclusive dealer of Omikron Yachts in Croatia. After 13 years of the Catamarans Cup in Greece, the biggest regatta for cruising catamarans worldwide, Istion extends this lifetime experience to Croatia setting up the 1st Skradin Cup regatta from 13th to 20th of April 2024. Choosing from 25 brand new sailing yachts and catamarans, sailors will enjoy sailing, the beauties of Dalmatia, fun competitions, events and parties.


Republika Hrvatska MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE


YACHTING

Putovanje kroz svijet nautike A Nautical Journey D A L M AT I A B O AT S H O W

S velikim zadovoljstvom možemo najaviti prvi Dalmatia Boat Show, koji će se održati od 18. do 21. travnja 2024. u Marini Baotić u Segetu Donjem. Događaj je to koji će vas odvesti na putovanje kroz svijet nautike. Stoga vas pozivamo da se pridružite, bilo kao izlagač ili kao posjetitelj. Organizatori su pripremili niz iznenađenja, a nešto posebno očekuje vas na svakom koraku. Najnoviji modeli motornih brodova, katamarana, jedrilica i luksuznih jahti svojim dizajnom i performansama oborit će vas s nogu, a ako razmišljate o nezaboravnom nautičkom odmoru, očekuju vas raznovrsne čarterske ponude i savjeti stručnjaka, kao i zanimljiva predavanja s predavačima iz svijeta nautike, koji će svoje znanje i iskustvo rado podijeliti s vama. Treba istaknuti i odličan party program, uz bogatu gastronomsku ponudu i brojna iznenađenja, tijekom sva četiri dana sajma. Ne propustite priliku biti dio ovog uzbudljivog događaja u jednoj od najmodernijih marina u Hrvatskoj!

W W W .

70

ZIMA WINTER 2024

It is with great pleasure that we can announce the first Dalmatia Boat Show, which will take place from April 18 to 21, 2024, in Marina Baotić in Seget Donji. The event will take you on a journey through the nautical world, so we invite you to join this event, either as an exhibitor or as a visitor. The organizers have prepared a series of surprises, and something special awaiting at every step. The latest models of motorboats, catamarans, sailboats and luxury yachts will dazzle you with their design and performance, and those dreaming about an unforgettable sailing vacation can expect a large offer from charter agencies and expert advice, as well as interesting lectures with influential speakers from the nautical world, who will happily share their knowledge and experience. Finally, the excellent party program will take you on a gastro-journey and delight with many surprises throughout all four days of the event. Don't miss this opportunity to be part of this exciting event in one of the most modern marinas in Croatia.

D A L M A T I A - B O A T S H O W . C O M



60 godina prvog nautičkog resorta u Hrvatskoj 60 Years of the First Nautical Resort in Croatia M A R I N A P U N AT

72

ZIMA WINTER 2024


YACHTING

Nakon što je 2022. Brodogradilište Punat proslavilo stotinu godina uspješnog poslovanja, u 2024. Punat slavi još jedan značajan jubilej – 60 godina od osnutka Marine Punat. Prva marina na istočnoj obali Jadrana, nastala kao zimovalište za nekoliko brodica njemačkog sportskog kluba, danas je dom za više od 1400 plovila, od čega je oko 800 u moru, a ostalo na suvremenim suhim dokovima i u suhoj marini. Internacionalnoj atmosferi doprinose nautičari iz više od 15 zemalja svijeta, ponajviše iz centralne Europe, zbog izvrsne prometne povezanosti i dostupnosti Marine Punat. U jubilarnu godinu Grupa Marina Punat ulazi s realizacijom dviju velikih investicija: iz temelja rekonstruiranim restoranom Marina i novim travel liftom, najvećim tog tipa na ovoj strani Jadrana. Suvremena dizalica nosivosti do 50 tona, za plovila do čak 16 metara širine, omogućava održavanje srednjih i većih motornih brodova, a stotinu godina iskustva u brodogradnji, održavanju i refitu plovila garancija su vrhunske usluge yacht servisa. Uz smještaj i sigurnost plovila, ovdje su jednako važni udobnost i zadovoljstvo vlasnika plovila, zbog kojih je marina i izrasla u punokrvni nautički resort. Hotel Kanajt 4* nudi smještaj u sobama i suitovima, te šarmantnim bungalovima, a za opuštanje tu su lounge zona oko bazena, sunčalište u marini i sadržaji kod plaže Medane. Čak pet sanitarnih blokova strateški su raspoređeni po marini, uz VIP i obiteljske, pa čak i kupaonice za kućne ljubimce. Za potpuni komfor tu su supermarket i mala OPG tržnica ljeti, nautička i trgovina rezervnim dijelovima, samoposlužna praonica rublja, širokopojasni internet, punjači električnih automobila i bicikala, web-kamere s ograničenim pristupom, više od 700 parkirnih mjesta te dva vrhunska restorana. Vodič Gault & Millau 2023. uvrstio je bistro '9 bofora' na popis svojih preporuka za Kvarner, a inovativni jelovnik restorana Marina gastronomski je dragulj kojem tek predstoji otkrivanje. Nakon 60 godina poslovanja, Marina Punat moderan je nautički resort s cjelovitom ponudom svih 365 dana u godini, a kvalitetu usluge, uz strukovne i nagrade za omiljenost, potvrđuje i lista čekanja za godišnji vez u moru i na suhom.

M A R I N A - P U N A T . H R

After the Punat Shipyard celebrated one hundred years of activity in 2022, in 2024 the town of Punat is celebrating another significant jubilee – 60 years since the foundation of Marina Punat. The first marina on the eastern coast of the Adriatic, created as a wintering place for several German sports club boats, today is home to more than 1,400 vessels, 800 of which at sea, and the rest in modern dry docks and dry marinas. The cosmopolitan atmosphere of the marina makes it appealing to travelers from more than 15 countries, mostly from Central Europe, due to the excellent traffic connections and accessibility. Marina Punat Group have started their anniversary year with the realization of two major investments: a completely reconstructed marina restaurant and a new travel lift, the largest of its kind in this part of the Adriatic. This modern crane with a load capacity of up to 50 tonnes, for vessels up to 16 meters in width, enables maintenance of medium and large motor boats, and a hundred years of experience in shipbuilding, maintenance and refit of vessels guarantee top service. Along with safekeeping of the vessel, the comfort and satisfaction of the vessel owner are equally important here, which is why the marina has grown into a fullfledged nautical resort. Hotel Kanajt 4* offers accommodation in rooms and suites, as well as charming bungalows, as well as relaxation in a lounge area around the pool, a sunbathing area in the marina and amenities near Medane beach. Five sanitary blocks are strategically dotted around the marina, along with VIP and family bathrooms, and even pet bathrooms. For total comfort, there is a supermarket and a small farmers market (the latter only during summer months), as well as a nautical and spare parts store, a self-service laundry, broadband internet, electric car and bicycle chargers, web cameras with limited access, more than 700 parking spaces and two high end restaurants. The Gault & Millau 2023 guide listed the '9 Beaufort' bistro on their list of recommendations for Kvarner, and the innovative menu of the marina restaurant is a gastronomic gem yet to be discovered. After 60 years of business, Marina Punat is a modern nautical resort open 365 days a year, offering everything boats and their owners might need, as well as top quality service, which has been rewarded with my industry awards and popularity awards – as well as by the waiting list for annual membership at sea and on land.


YACHTING

Staklena rješenja u interijerima i eksterijerima Glass Solutions for Interior and Exterior Spaces K R I S TA L

U samom srcu Bosne i Hercegovine, u gradu Vitezu, tvrtka Kristal više od tri desetljeća vješto oblikuje i proizvodi stakla za brodove koja su istinska remek-djela geometrije. Impresivna staklena rješenja usklađuju se s dizajnom plovila na nevjerojatan način, pružajući im nezaboravan izgled koji ostavlja bez daha. Kristal se ističe kao sinonim za vrhunsku proizvodnju termoizolacijskog stakla, koje se može prilagoditi različitim formatima i strukturama. Počevši od jednostavnih prozora pa sve do složenih fasadnih sistema, njihova stakla zadovoljavaju najstrože energetske i tehničke zahtjeve. U njihovu portfelju također su sigurnosna stakla kaljena ili laminirana, koja su postala standard u modernoj arhitekturi interijera i eksterijera. Njihova stakla mogu zasjati i raznim bojama i uzorcima zahvaljujući postupcima emajliranja, pjeskarenja i digitalnog kolor tiska. S naprednom opremom i tehnologijom gravitacijskog savijanja, Kristal s uspjehom proizvodi i brodska stakla složenih geometrijskih oblika. Njihova brodska stakla savršeno se integriraju u dizajn plovila, dajući im finalni izgled koji oduševljava. Tu su i kompletne staklene konstrukcije, uključujući ograde, tuš-kabine, pregrade i klizne sisteme, svaki od njih izrađen s jednakom stručnošću i preciznošću. Kvalitetu ovih proizvoda potvrđuje niz certifikata i prestižnih nagrada, a svakodnevna kontrola proizvoda provodi se u Kristalovim testnim laboratorijima. Kristal je neosporni vrhunac staklarskog umijeća, čija stakla ne samo da ispunjavaju, već nadmašuju industrijska očekivanja. S posvećenošću kvaliteti i impresivnim portfeljem proizvoda, Kristal je opcija za one koji traže staklo koje se izdvaja svojom vječnom elegancijom i besprijekornom izvedbom.

74

ZIMA WINTER 2024

In the very heart of Bosnia and Herzegovina, in the town of Vitez, Kristal have been masterfully creating and shaping glass surfaces for nautical purpose for more than three decades. These geometry masterpieces offer impressive solutions, settling harmoniously into vessels of all design styles and giving them unforgettable, unique, breathtaking visuals. The name Kristal is synonym with superior production of thermal insulating glass, which can be adapted to different formats and structures. Starting from simple windows to complex facade systems, Kristal glass meets all energy-related and technical requirements. Their portfolio also includes tempered or laminated safety glass, which has become standard for modern interiors and exteriors. Kristal glass is available in various colors and patterns, thanks to the processes of enameling, sandblasting and digital color printing. High-tech equipment and gravitational bending technology allow Kristal to successfully produce marine glass in complex geometric shapes. Their marine glass perfectly integrates into the design of the vessel, giving it a fantastic final look. Kristal also make glass structures, including railings, shower cabins, partitions and sliding systems, all with equal level of expertise and precision. The quality of these products is confirmed by a series of certificates and prestigious awards, and every part of the process is controlled on daily basis. Kristal are the undisputed kings of glassmaking, whose product not only meets, but exceeds industry expectations. With a commitment to quality and an impressive product portfolio, Kristal is a desirable option for everyone looking for glass that stands out for its timeless elegance and impeccable performance.

Photos: Kristal

K R I S T A L . E U


THE WORLD’S LEADING ANTIFOULING SOLUTION • Protects hull, propellers, sea chest, strainers, pipework and engine heat exchanger • Return of investment within 2 years • Save on fuel costs by up to 30 % • Reduces maintenance costs up to 10 times • “Fit & Forget” solution without drydocking • Eco-friendly

VB International d.o.o. • 51511 Njivice - Cvjetni trg 7A, Croatia • Tel: +385 (0) 51 70 70 70 • info@vbi.hr • www.vbi.hr


TEXT Hrvoje Bulešić ILLUSTRATIONS Guido Scarabottolo PHOTOS Francesco Caredda, Thomas Pagani, Veronica Gaido, Erik Lefander, Tsing Lim & Tommaso Sartori

P I E R O Ugledni arhitekt i dizajner otkriva tajne svoga nekonvencionalnog pristupa, snagu dječjeg uma i pomicanje granica u dizajnu Sanlorenzovih jahti

NCL PRIMA, THE HAVEN

TEXT Dubravka Tomeković Aralica PHOTOS XXX

76

ZIMA WINTER 2024


EDITOR'S CHOICE

LISSONI Renowned architect and designer shares insights on his unconventional approach to consistency, the influence of a child's mind, and crafting timeless beauty

PALAZZO TE GIULIO ROMANO ARTE E DESIDERIO

ZIMA WINTER 2024

77


O

d mondenog Milana do užurbanog New Yorka, Lissoni & Partners već tri desetljeća spada među najuglednije svjetske dizajnerske studije. Piero Lissoni, kreativni maestro na čelu studija, hrvatskoj je javnosti najpoznatiji kao dizajner Grand Park Hotela, čiji je luksuzni ambijent s pogledom na stari grad Rovinj postao jedan od najprepoznatljivijih na čitavom Jadranu. Ljubitelji jahtinga znaju ga kao umjetničkog direktora Sanlorenza, gdje je odigrao jednu od ključnih uloga u stvaranju novog identiteta talijanskog brodogradilišta. Lissonijeva filozofija dizajna jahti kao plutajućih vila u jednakoj mjeri se usredotočuje na estetiku i strukturne elemente koji osiguravaju skladno stapanje jahte u okolišu, bilo da se radi o moru, prirodi ili svijetu koji se stalno mijenja. Ljubav prema otvorenim prostorima, snažna povezanost interijera i eksterijera te integracija vrhunske tehnologije daju Lissonijevu dizajnu pečat jednostavnosti, eleganciju i dašak sportske sofisticiranosti. GOSPODINE LISSONI, VAŠ RAD OBUHVAĆA ARHITEKTURU, DIZAJN INTERIJERA I DIZAJN PROIZVODA. KAKO USPIJEVATE ODRŽATI DOSLJEDNU ESTETIKU I VIZIJU U TAKO RAZLIČITIM PODRUČJIMA? Arhitektura i dizajn imaju isti temelj: služe ljudima. Kao arhitekt i dizajner projektiram objekte koji 'žive' u prostorima, koji pak žive u arhitekturi. Ali temelj svega toga je pojedinac, to je moja početna točka u projektima. JEDNOM STE REKLI DA SE MENTALNO ZADRŽAVATE U SVOJEVRSNOM DJETINJSTVU. MISLITE LI DA SU ČISTOĆA I ZNATIŽELJA DJEČJEG UMA POŽELJNE OSOBINE KOJE BI TREBALI POSJEDOVATI DOBRI DIZAJNERI? Mislim da se ne može živjeti bez igre. Kao djeca se igramo malim stvarima, gradimo kuće od kockica, igramo se autićima, brodovima, aviončićima. Kao odrasli, nastavljamo graditi te stvari, ali veće. Ako se prestanemo igrati, bit ćemo manje sretni. Ja se smatram sretnikom jer se igram svaki dan. MNOGI VAŠI PROJEKTI POZNATI SU PO SVOM MINIMALISTIČKOM I BEZVREMENSKOM DIZAJNU. ŠTO VAS PRIVLAČI TOM STILU I KAKO GA ODRŽAVATE SVJEŽIM I RELEVANTNIM U DIZAJNERSKOM OKRUŽENJU KOJE SE NEPRESTANO RAZVIJA? Novinari su i mene i druge moje kolege proglasili dijelom minimalističkog trenda, ali općenito se više definiram minimalnim ukrašavanjem i jednostavnom elegancijom. To se ponekad može pokazati problematičnim, jer je rezultat potrage za kombinacijama i omjerima koji rezultiraju novim dizajnerskim

From fashionable Milan to bustling New York, Lissoni & Partners has been among the world's most respected design studios for three decades. Piero Lissoni, the creative maestro at the head of the studio, is best known to the Croatian public as the designer of the Grand Park Hotel, whose luxurious ambience overlooking the old town of Rovinj has become one of the most recognizable on the entire Adriatic. Yachting fans know him as the artistic director of Sanlorenzo, where he played one of the key roles in creating a new identity for the Italian shipyard. Lissoni's philosophy of designing yachts as floating villas focuses equally on aesthetics and structural elements that ensure the yacht blends harmoniously into the environment, be it the sea, nature or the ever-changing world. The love for open spaces, the strong connection between interior and exterior, and the integration of top technology, give Lissoni's design a stamp of simplicity, elegance and a touch of sporty sophistication. MR. LISSONI, YOUR WORK SPANS ARCHITECTURE, INTERIOR DESIGN, AND PRODUCT DESIGN. HOW DO YOU MANAGE TO MAINTAIN A CONSISTENT AESTHETIC AND VISION ACROSS SUCH DIVERSE FIELDS? Architecture and design have the same basis: human beings. As an architect and designer, I design objects that inhabit spaces that in turn are contained within an architecture, but everything is studied in relation to the individual and I start from this premise. YOU ONCE SAID THAT YOU LIKE TO STAY IN A SPECIAL STATE OF CHILDHOOD. DO YOU THINK THAT THE PURITY OF A CHILD'S MIND AND CURIOSITY ARE THE MOST DESIRABLE CHARACTERISTICS THAT GOOD DESIGNERS SHOULD HAVE? I don’t think it’s possible to live without playing. As children, we play with small things, make houses with building blocks, play with model cars, boats, planes. As adults, we continue to build these things but on a different scale. You risk becoming unhappy if you don’t play. I count myself lucky because I play more or less every day. MANY OF YOUR PROJECTS ARE RENOWNED FOR THEIR MINIMALIST AND TIMELESS DESIGNS. WHAT DRAWS YOU TO THIS STYLE, AND HOW DO YOU KEEP IT FRESH AND RELEVANT IN A CONSTANTLY EVOLVING DESIGN LANDSCAPE? Journalists have labelled me and others as part of the minimalist trend, but in general I see myself more defined by a minimum of decoration and by a code of elegance that can sometimes prove problematic as it is the result

Knjiga Piero Lissoni: Environments, koju je uredio Stefano Casciani, a izdao Rizzoli, prati stotinu projekata arhitekture, interijera, dizajna proizvoda, instalacija i grafike razvijenih tijekom karijere duge gotovo 40 godina

The book Piero Lissoni: Environments published by Rizzoli and edited by Stefano Casciani, traces a hundred projects of architecture, interiors, product design, installations and graphics developed during a career spanning almost 40 years

78

ZIMA WINTER 2024


EDITOR'S CHOICE

'Mislim da se ne može živjeti bez igre. Ja se smatram sretnikom jer se igram manje-više svaki dan'

'I think life is nothing without play. I consider myself lucky to be able to play every day'

ZIMA WINTER 2024

79


SANLORENZO SX112

SANLORENZO SP110

Lissoni jahte vidi kao plutajuće vile, pa je cijeli dizajn Sanlorenza prilagođen uživanju na moru

Lissoni considers yachts floating villas, as is reflected in his work for Sanlorenzo

SHANGRI, SHOUGANG PARK, BEIJING

GRAND PARK HOTEL ROVINJ

Lissonijevi interijeri uvijek su čisti, elegantni i jednostavni, bez upotrebe nepotrebnih detalja

Lissoni interiors are clean, elegant and simple, without superfluous elements

80

ZIMA WINTER 2024


EDITOR'S CHOICE

kodom. U idealnom slučaju, smatrao bih se poklonikom racionalnog dizajna. ODABIR MATERIJALA JE KLJUČAN U DIZAJNU. KAKO PRISTUPATE ODABIRU MATERIJALA ZA PROJEKT I KAKO ONI UTJEČU NA KONAČNI ISHOD? Fasciniraju me svi materijali i nemam najdraži. Na svakom projektu me zanimaju granice materijala, koji god to materijal bio; moderan i tehnološki napredan, tradicionalan, star ili starinski poput drva, keramike ili stakla. Svaki materijal ima neku svoju granicu, koju ja pokušavam doseći i nadići. Odnos prema materijalu je iskren i otvoren: ako mu pristupite s poštovanjem, obratit će vam se. Dopustit će vam da ga upotrijebite na neki način, a zabraniti na drugi. Sve je to u materijalu, stoga dizajner mora čuti i slušati glas koji svaki projekt donosi sa sobom i jedinstveni glas svakog materijala. GRAND PARK HOTEL U ROVINJU NUDI LUKSUZNO UTOČIŠTE NA JADRANSKOJ OBALI. MOŽETE LI NAM KAZATI NEŠTO O DIZAJNERSKIM ODLUKAMA I ARHITEKTONSKIM POTEZIMA KOJE STE POVUKLI DA USKLADITE HOTEL S NJEGOVIM PRELIJEPIM OBALNIM OKOLIŠEM, S CILJEM STVARANJA JEDINSTVENOG ISKUSTVA ZA GOSTE? Pokušao sam spojiti unutarnje i vanjske dijelove u jednu skladnu cjelinu. Rovinjski Grand Park Hotel vezan je uz morski okoliš i okolnu prirodu, koji su vrlo prisutni. Sljedećih godina, kada zelenilo naraste i postane bujnije, hotel će se potpuno uklopiti u prirodu. Voda i bazeni također su važni za doživljaj hotela. Smatram da je važno uravnotežiti čistoću projekta s potrebom da unesemo život u unutrašnjost. Možete dizajnirati nešto izvanredno, ali bez toga će prostoru nedostajati senzualnosti. Morate ugraditi smisao i značenje u prostor, a to znači da morate pristupiti projektu poetično. KAKO JE VAŠE ISKUSTVO U ARHITEKTURI I DIZAJNU UTJECALO NA VAŠ PRISTUP DIZAJNU JAHTI I KOJE JEDINSTVENE PERSPEKTIVE DONOSITE U SVIJET STVARANJA LUKSUZNIH JAHTI? Ušao sam u svijet nautike kao arhitekt, s vlastitim tajnim pristupom. Jahte smatram plutajućim građevinama. U NAUTICI JE ISKUSTVO VAŽNO GOTOVO KOLIKO I SAMA JAHTA. KAKO MOŽETE BITI SIGURNI DA ĆE VAŠ DIZAJN PRUŽITI NEZABORAVNO I BESPRIJEKORNO ISKUSTVO VLASNIKU I NJEGOVIM GOSTIMA OD UKRCAJA DO KRSTARENJA? Kao arhitekt, ne razmišljam samo iz estetske perspektive, već zajedno s inženjerima i dizajnerom eksterijera razmišljamo o strukturnim elementima. Smatram nužnim da jahta komunicira s okolinom, morem, prirodom... da bude poput ploveće vile. Namještaj biram kao u kući, uz dodatak nekih elemenata izrađenih po narudžbi koji se mogu transformirati, poput salona koji po potrebi postaju prostori za blagovanje. KAO UMJETNIČKI DIREKTOR SANLORENZA, KAKO VAŠA UMJETNIČKA VIZIJA I FILOZOFIJA DIZAJNA UTJEČU NA SMJER RAZVOJA JAHTI? Sanlorenzo ima nekoliko proizvodnih pogona s različitim industrijskim modelima, sofisticiranom tehnologijom i precizno izvedenom kvalitetom. Komplicirana je to stvarnost, koju sam pokušao ujediniti. Za mene biti umjetnički direktor znači imati pogled od 360°, od proizvoda do korporativnog imidža, od štandova na sajmovima do prezentacija, odabira završne obrade, fotografija... Ali iznad svega, to znači raditi kao dio tima koji djeluje precizno i usklađeno. Zadatak umjetničkog direktora uključuje i usklađivanje različitih elemenata u koherentnu, dosljednu stvarnost. NOVI SANLORENZO SX100 OPISAN JE KAO CROSSOVER JAHTA. KAKO STE KROZ DIZAJN USPJELI POMIRITI SPOJ EXPLORERA I LUKSUZA? Aerodinamičnim linijama pokušao sam unijeti u projekt SX100 isti pristup koji sam unio u prethodne modele: otvorene prostore, vezu između interijera i eksterijera i veliku količinu tehnologije. Interijeri se odlikuju jednostavnošću i elegancijom, ali u isto vrijeme dizajn vanjskih linija posjeduje estetiku koja se očekuje od jedne sportske jahte.

of a search for combinations and proportions that then become new codes. Ideally, I feel more akin to the ethos of rational design. THE CHOICE OF MATERIALS IS CRUCIAL IN DESIGN. HOW DO YOU APPROACH SELECTING MATERIALS FOR A PROJECT, AND HOW DO THEY INFLUENCE THE FINAL OUTCOME? I’m fascinated by all materials; I don’t have a favorite. I’m always intrigued to find the limits of each material, whatever it is, be it technological, traditional, old or antique like wood, ceramics or glass. Every material has its own sort of confine and so I try to reach that and go beyond it. The relationship with the material is unequivocal. If we think honestly and respectfully, the materials speak to you. They allow you to do things and they stop you from doing other things. The language is there inside: you have to listen to the voice that the project brings to you and the materials have their own voice. GRAND PARK HOTEL IN ROVINJ OFFERS A LUXURIOUS RETREAT ALONG THE ADRIATIC COAST. CAN YOU TELL US ABOUT THE DESIGN CHOICES AND ARCHITECTURAL FEATURES THAT WERE MADE TO HARMONIZE WITH THE BEAUTIFUL COASTAL SURROUNDINGS, CREATING A UNIQUE EXPERIENCE FOR GUESTS? I tried to bring together inside and outside. This project is linked to the marine environment and to the surrounding nature, which are very present. In the coming years, when the greenery matures, the hotel will be completely integrated with the nature. Water and pools are also important for the hotel experience. For me, it’s essential to balance the purity of the project with the need to put some life inside. You can design something exceptional but without these secrets the space will lack sensuality. You need to put meaning inside; you need to take a poetic approach. HOW DID YOUR BACKGROUND IN ARCHITECTURE AND DESIGN INFLUENCE YOUR APPROACH TO YACHT DESIGN, AND WHAT UNIQUE PERSPECTIVES DO YOU BRING TO THE WORLD OF LUXURY YACHT CREATION? I came to this world with my experience as a non-nautical architect, a clandestine approach. I think of yachts as floating architectures. YACHTING IS ABOUT THE EXPERIENCE AS MUCH AS THE VESSEL ITSELF. HOW DO YOU ENSURE THAT YOUR DESIGNS PROVIDE AN UNFORGETTABLE AND SEAMLESS EXPERIENCE FOR OWNERS AND THEIR GUESTS, FROM BOARDING TO CRUISING? As an architect, I don’t think solely from an aesthetic perspective, but together with engineers and the exteriors designer we reason on the structural elements. For me, it’s absolutely essential that the boat dialogues with the surroundings, the sea, the nature… it’s like a floating villa. I choose the furnishings like in a house, with the additions of some custom-made products which can be transformed, such as the lounge areas that become dining areas when needed. AS THE ART DIRECTOR OF SANLORENZO SINCE 2018, HOW HAS YOUR ARTISTIC VISION AND DESIGN PHILOSOPHY INFLUENCED THE DIRECTION OF SANLORENZO YACHTS DURING YOUR TENURE? Sanlorenzo has several production sites with different industrial models, a sophisticated technology and meticulous attention to quality: a complex reality which I tried to bring together. For me, being the art director means taking a 360° view, from the product to the corporate image, from the trade fair fit-outs to the presentations, choosing the finishes, the photographs… But above all, it means working as part of a team, being able to act with precision and coherence. The task of art director involves realigning the various elements in order to make them coherent and consistent. THE NEW SANLORENZO SX100 IS DESCRIBED AS A CROSSOVER YACHT. HOW DID YOUR ARTISTIC DIRECTION ACCOMMODATE THIS DUAL-PURPOSE NATURE, BLENDING EXPLORATION AND LUXURY? With its streamlined form, I tried to bring to this boat the same approach that I took with the other models: open spaces, connection between the interior and the exterior, and a great deal of technology. The interiors are distinguished by simplicity and elegance, but at the same time the design is 'stretched' to meet the demands of a sports yacht.


Beau McClellan

Poznat po svom iznimnom talentu u području dizajna rasvjete, Beau McClellan je više od umjetnika i dizajnera – on je pravi vizionar koji je preobrazio način na koji primjećujemo i doživljavamo svjetlost Renowned for his exceptional talent in the realm of lighting design, Beau McClellan is more than just an artist and designer – he is a visionary who has transformed the way we perceive and experience light

TEXT Ivana Nedoklan PHOTOS ByBeau


DESIGN

Dizajner i umjetnik Beau McClellan stekao je brojna priznanja zbog svojih inovativnih i kreativnih instalacija i skulptura rasvjete, koje često uključuju elemente tehnologije, umjetnosti i dizajna. U ovom ekskluzivnom intervjuu dobili smo uvid u njegov neobičan svijet i nadahnuća koja ga potiču na kreativna putovanja. ŠTO VAS JE INSPIRIRALO NA RAZNE KREATIVNE ULOGE – BILI STE KIPAR, KOVAČ, SCENOGRAF I GLUMAC? Cijelog života me privlačio svijet kreativnosti i umjetničkog izražavanja. Vjerujem da kreativnost ne poznaje granice, a svaki umjetnički pothvat pruža jedinstvene metode izražavanja. Moja strast za istraživanjem i želja za pomicanjem vlastitih kreativnih granica naveli su me da istražim sve te različite uloge, a svaki od tih smjerova oblikovao me kao umjetnika i omogućio mi da razvijem višedimenzionalnu perspektivu, koja sad itekako oblikuje moj rad. Mislim da mi ta potraga za nadahnućem u raznim umjetničkim formama i tehnikama pomaže unijeti svježinu i inovativan pristup u dizajn rasvjete. BILI STE JEDAN OD PIONIRA LED RASVJETE. ZAŠTO JE TO DANAS VAŽNO? Biti jedan od pionira LED rasvjete bilo je zaista poučno putovanje. LED rasvjeta je nevjerojatno važna u današnjem svijetu iz nekoliko razloga. Kao prvo, LED tehnologija nudi neusporedivu energetsku učinkovitost i dugotrajna je, zbog čega je održiva i ekološki je osviješten izbor. LED rasvjeta također pruža veliku razinu fleksibilnosti u smislu boja, kontrole intenziteta i dinamičkih svjetlosnih efekata, što omogućuje dizajnerima poput mene da pomaknu granice kreativnosti i stvore nova, impresivna vizualna iskustva. Osim toga, LED

Designer and artist Beau McClellan has won numerous accolades for his innovative, creative lighting fixtures and sculptures, that often incorporate elements of technology, art and design. In this exclusive interview, we got an insight into Beau McClellan's extraordinary world and the inspirations that drive his creative journey. WHAT INSPIRED YOU TO PURSUE A DIVERSE RANGE OF CREATIVE ROLES, INCLUDING SCULPTOR, BLACKSMITH, SET DESIGNER, AND ACTOR? Throughout my life, I have always been drawn to the world of creativity and artistic expression. I believe that creativity knows no boundaries, and each artistic endeavour provides a unique avenue for self-expression. My passion for exploration and the desire to push my creative boundaries led me to explore these diverse roles. Each one has shaped me as an artist and allowed me to develop a multidimensional perspective that greatly influences my work. I find that drawing inspiration from various art forms and techniques helps me bring a fresh and innovative approach our lighting designs. YOU WERE ONE OF THE PIONEERS OF LED LIGHTING; WHY IS IT IMPORTANT TODAY? Being one of the pioneers of LED lighting has been a truly rewarding journey. LED lighting is incredibly important in today's world for several reasons. Firstly, LED technology offers unparalleled energy efficiency and longevity, making it a sustainable and environmentally conscious choice. LED lighting also provides tremendous flexibility in terms of colour options, intensity control, and dynamic lighting effects, allowing designers like myself to push the

ZIMA WINTER 2024

83


DESIGN rasvjeta nudi preciznu kontrolu nad kutom s kojeg svjetlo pada i načinom na koji se širi, što nam omogućuje precizno oblikovanje prostora i poboljšanje njegovih arhitektonskih osobina. Za kraj, kompaktne dimenzije i svestranost LED rasvjete otvaraju beskrajne mogućnosti integracije u različite elemente dizajna, od svjetiljki do skulptura, pa čak i nosive umjetnosti. Općenito gledano, LED rasvjeta je revolucionirala način na koji gledamo i pristupamo dizajnu rasvjete, donoseći nove mogućnosti i pomičući granice umjetničkog izražavanja. MOŽETE LI NAM OPISATI SVOJ KREATIVNI PROCES, OD OSMIŠLJAVANJA DIZAJNA RASVJETE DO NJEGOVE REALIZACIJE? Putovanje od konceptualizacije do realizacije je uzbudljiv i precizan proces koji počinje razumijevanjem klijenta i njegove vizije, a završava, ako odradimo posao kako treba, utjelovljenjem njegova životnog stila. Za početak krećemo u temeljito istraživanje, prikupljajući inspiraciju iz raznih izvora. Kad koncept poprimi oblik u mojim mislima, počinje skiciranje, izrada vizualne prezentacije i razvoj detaljnih planova. Surad-

nja s mojim nevjerojatnim timom u studiju ByBeau je izuzetno važna tijekom ove faze, jer zajedno radimo na usavršavanju dizajna, odabiru najprikladnijih struktura i sustava kontrole, te provjeravamo je li svaki aspekt usklađen s planiranim konceptom. Konačno, utjelovljujemo dizajn kroz instalaciju, testiranje i fino podešavanje, pri čemu pazimo na svaki detalj. Zadovoljstvo pri pogledu na taj proces transformacije ideje u realizirani projekt pruža nam silno zadovoljstvo. KOJI SU VAŠI KRITERIJI PRI ODABIRU MATERIJALA I TEHNOLOGIJE? Pri odabiru materijala prioriteti su nam kvaliteta, trajnost, estetika i održivost. Razumijemo da će naš dizajn rasvjete služiti svojoj svrsi i biti funkcionalan, ali i dodati nešto privlačno u prostor u kojem se nalazi. Stoga tražimo materijale koji su u skladu s konceptom dizajna – uvijek elegantni i profinjeni. Izgradnja kvalitetnog odnosa s našim dobavljačima i obrtnicima također nam je od velike važnosti, jer njegovanjem tih veza osiguravamo sofisticiranu izvedbu naših dizajna i besprijekornu izradu. MOŽETE LI IZDVOJITI NEKOLIKO

boundaries of creativity and create stunning visual experiences. Additionally, LED lighting offers precise control over beam angles and light distribution, enabling us to shape spaces and enhance architectural features with precision. Lastly, LED lighting's compact size and versatility open up endless possibilities for integration into various design elements, from fixtures to sculptures and even wearable art. Overall, LED lighting has revolutionised the way we think about and approach lighting design, bringing forth new possibilities and pushing the boundaries of artistic expression. CAN YOU DESCRIBE YOUR CREATIVE PROCESS, FROM CONCEPTUALIZING A LIGHTING DESIGN TO ITS REALIZATION? The journey from conceptualisation to realisation is an exciting and meticulous process. It begins with understanding the client and their vision, the final result should be a representation of their lifestyle. We then embark on thorough research, gathering inspiration from various sources. Once the concept takes shape in my mind, we delve into sketching, creating mood boards, and developing de-

Dimple zauzima središnje mjesto u nekim od najluksuznijih domova diljem svijeta

Dimple is taking center stage in some of the most luxurious homes around the globe

tailed plans. Collaboration with my amazing team at ByBeau studio is vital during this phase, as we work together to refine the design, select the most suitable fixtures and control systems, and ensure that every aspect aligns with the intended concept. Finally, we bring the design to life through installation, testing, and fine-tuning, leaving no detail unattended. The satisfaction of witnessing the transformation from an idea to a realised project is truly rewarding for all of us. HOW DO YOU BALANCE THE SPACE, FORM, AND CHARACTER IN YOUR LIGHTING DESIGNS? Balancing space, form, and character in lighting designs, is a delicate dance between light and darkness. We approach this balance by first understanding the unique characteristics and requirements of the space. On a yacht, for example, we would consider the fluidity of the environment, the contours of the architecture, and the specific functions of each area. From there, we carefully assess how light can enhance the form, accentuate architectural features, and create a sense of harmony and balance. We would pay particular attention to the interplay between light and darkness, as darkness is just as important as light in creating depth, drama, and visual interest. By strategically placing light sources, manipulating light intensity, and by carefully developing bespoke lighting fixtures along with the right control systems that would intensify the overall concept, we would aim to create a lighting design that respects the space's form and character while elevating its visual impact and functionality. WHEN IT COMES TO SELECTING THE MATERIALS AND TECHNOLOGY, WHAT ARE YOUR CRITERIA AND FAVORITE CHOICES? When selecting materials, our foremost priorities are quality, durability, aesthetics, and sustainability. We understand that our lighting designs must not only serve their functional purpose but also enhance the overall visual appeal of a space. Thus, we seek materials that align harmoniously with the design concept, exuding elegance and sophistication. Also building strong relationships with our suppliers and craftsmen is of paramount importance to us. By fostering these connections, we ensure the smooth execution of our


Dok se manekenke mimoilaze, njihovi pokreti su u interakciji s rasvjetom

As the models pass each other in different directions, their movements interact with the chandelier

'Zadržavanjem vodeće pozicije u svijetu dizajna i tehnologije pomičemo granice mogućega, neprestano nastojeći poboljšati vizualni učinak svjetlosti u prostoru i održivost svog dizajna' 'By staying at the forefront of design and technology, we push the boundaries of what is possible, continuously striving to enhance the visual impact and sustainability of our lighting designs'

PROJEKATA KOJI SU BILI ZNAČAJNI ZA VAŠU KARIJERU? Dusk zauzima posebno mjesto u našim srcima, kao jedna od naših najinovativnijih kreacija. Željeli smo pomaknuti granice tehnologije i redefinirati pojam kristalnog lustera. Iako smo oduvijek voljeli estetiku kristala, nismo zadržali vidljivi i jedinstveni izvor svjetlosti koji je obično potreban za instalaciju na strop. Stoga smo krenuli u avanturu, u potragu za načinom da neprimjetno integriramo izvor svjetlosti unutar same kristalne svjetiljke. To je bio jedinstven izazov – morali smo razviti minijaturnu LED lampicu dovoljno snažnu da osvijetli sve kristalne elemente lustera, kao i vlastitu LED tehnologiju. Trebali su nam silni sati istraživanja, eksperimentiranja i precizne izrade, ali danas Dusk predstavlja vrhunac naših nastojanja da besprijekorno spojimo tehnologiju i estetiku u nešto doista izvanredno. Drugi sličan projekt je stvaranje golemog umjetničkog djela pod nazivom Refle-

designs and the delivery of impeccable craftsmanship. CAN YOU HIGHLIGHT A FEW PROJECTS THAT WERE SIGNIFICANT FOR YOUR WORK? Dusk holds a special place in our hearts as one of our most innovative creations. We were determined to push the boundaries of technology and redefine what a crystal chandelier could be. While we have always adored the beauty of crystals, we were not fond of the visible point source of light typically required to illuminate them from the ceiling. So, we embarked on a journey to seamlessly integrate the light within the crystal fixture itself. This endeavour presented us with a unique challenge - we had to develop a tiny LED with enough power to illuminate the delicate crystal tips of this fixture. We also developed our own LED technology specifically tailored for this exquisite fixture. Today, Dusk represents the culmination of our efforts ZIMA WINTER 2024

85


DESIGN

XYZ nudi beskrajnu kontrolu i prilagodljivost, zbog čega je svestrano i inovativno rasvjetno rješenje (gore); Dusk predstavlja besprijekoran spoj tehnologije i estetike (sredina); Reflective Flow veličanstvena je instalacija koja teži gotovo 20 tona (dolje lijevo)

The XYZ offers endless control and adaptability, making it a versatile and innovative lighting solution (top); Dusk represents a flawless blend of technology and aesthetics (center); Reflective Flow is the magnificent installation that weighs almost 20 tons (bottom left)

Dusk je dokaz nepokolebljive predanosti inovacijama i umijeću studija ByBeau Dusk stands as a testament to ByBeau’s unwavering commitment to innovation and craftsmanship 86

ZIMA WINTER 2024


Vine nije samo proizvod – već je prvi korak u otkrivanju, uživanju i slavljenju vrhunskih vina

Vine is not just a product; it's a gateway to discovering, savoring, and celebrating the finest wines

ctive Flow. Ta fantastična instalacija proteže se na nevjerojatnih 38,5 metara i teži gotovo 20 tona. Bilo uzbudljivo razviti ovu revolucionarnu tehnologiju. Još jedan nevjerojatan projekt bilo je kreiranje modne piste za modnu reviju Pronovias u Barceloni. Ovaj izvanredan projekt uključuje 1500 ručno puhanih staklenih kugli, a efekt koji stvaraju je doista prekrasan i impresivan. Predstavljanje ovog očaravajućeg spektakla publici uživo omogućilo nam je da steknemo dragocjen uvid u to što od naših ideja funkcionira, a što ne. Taj je projekt bio ključan za nas jer je doveo do stvaranja našeg najprodavanijeg proizvoda, Dimple, koji je postao priznata ikona u svijetu dizajna. KOJA JE VAŠA NAJNOVIJA KOLEKCIJA RASVJETE? Naša najnovija kolekcija rasvjete je XYZ, koja nudi minimalističke modularne elemente dizajnirane s pojmom prostora i tradicionalnim trodimenzionalnim alatom za crtanje osi. Kolekcija donosi lijepu siluetnu rasvjetu kod koje do izražaja dolazi tehnički, inženjerski dio posla, kompozicija, ravnoteža i korisničko iskustvo. Dizajn postiže impresivne rezultate usklađivanjem minimalizma i kompliciranog inženjeringa. Taj modularni dizajn omogućuje svestranu upotrebu standardnih rasvjetnih elemenata u različitim okruženjima, s potpunim rasponom rasvjete. ŠTO MOŽEMO OČEKIVATI OD BYBEAU STUDIJA U BUDUĆNOSTI? Drago mi je što mogu s vama podijeliti uzbudljive vijesti. Nakon našeg nevjerojatno uspješnog nastupa na Monaco Yacht Showu marljivo smo radili, istražujući metode za unapređenje svog asortimana i prilagođavanje za morski okoliš. Naš novi proizvod je iznimna kreacija pod nazivom Vine. Vine nije običan stalak za vino, nego Digital Wine Rack koji je pomno dizajniran za ujedinjenje funkcionalnosti i elegancije. Zamislite ručno izrađene, brušene police od

optičkog kristalna, a svaka je osvijetljena vlastitim prilagodljivim osvjetljenjem. Ova inovativna mogućnost stvara očaravajući zaslon koji se može prilagoditi svakom ambijentu i postaviti savršeno raspoloženje za svaku priliku. Vine ide i dalje od impresivne vanjštine – jednostavnim dodirom možete pristupiti mnoštvu informacija o svakoj boci – od podataka o njezinu savršenom gastronomskom paru do fascinantnih detalja o vinogradu iz kojeg potječe. Kao da imate vlastita sommeliera koji vas vodi kroz proces odabira. ZA KRAJ, IMATE MNOGO IMUĆNIH KLIJENATA; JE LI VAS NETKO OD NJIH POZVAO DA IM UREDITE JAHTU? Znate, istina je da je naš tim u posljednje vrijeme bio nevjerojatno zaposlen s uslugama za naše cijenjene klijente. Kao mali tim, cijenimo važnost održavanja osobnog dodira i izravne veze sa svakim klijentom s kojim radimo – ali to znači da možemo preuzeti samo ograničenu količinu zadataka, da budemo sigurni da dajemo sve od sebe za svaki projekt. Međutim, prilika da zaronimo u zadivljujući svijet nautike u nama je zapalila kreativnu iskru. Uistinu iskreno vjerujem da možemo ponuditi nautici nešto jedinstveno i suvremeno. Nedavno mi je ponuđena uloga suradnika kreativnog direktora za neke izuzetne ponude za ekskluzivne tendere kuće Argonavis. Strastveni smo u onome što radimo, a prilika da doprinesemo svojom stručnošću industriji jahti je ostvarenje sna. Naš fokus nije samo na prodaji proizvoda ili usluge, nego na stvaranju iznimnih iskustava koja ostavljaju trajan dojam. Radujemo se avanturi pred nama i mogućnosti suradnje, prilike da u nautiku unesemo inovaciju i dašak čarolije.

to seamlessly blend technology and aesthetics, to create something truly extraordinary. One other standout project is the creation of a colossal art piece called Reflective Flow. This magnificent installation stretched an astounding 38.5 meters in length and weighed almost 20 tons. It was an exciting venture to develop this groundbreaking technology. One of the other amazing lighting projects was the creation of the catwalk for Pronovias fashion show in Barcelona. This remarkable project incorporated 1500 hand-blown glass spheres. The resulting effect was truly beautiful and captivating. Presenting this mesmerising spectacle to a live audience allowed us to gain valuable insights into what worked and what didn't. It became a pivotal moment that led to the birth of our best-selling product, Dimple, which has now become a recognised icon in the design world. WHAT IS YOUR LATEST LIGHTING COLLECTION? Our latest lighting collection is XYZ collection is a minimalist modular lighting range designed with the notion of space and the traditional three-dimensional axis drawing tool. It combines beautiful silhouette lighting with a focus on engineering, composition, balance, and user experience. The design achieves a mesmerising result by balancing minimalism with complex engineering. This modular design allows for versatile use in different environments, with a complete lighting range using the same standard components. WHAT CAN WE EXPECT FROM BYBEAU STUDIO IN FUTURE? I'm delighted to share some exciting news with you! Following our incredibly successful Monaco Yacht Show, we have been hard at work, exploring ways to elevate our existing product ranges and ensure they are perfect for the open seas. One such product is our remarkable creation called Vine. Vine is not your ordinary wine rack. It is a Digital Wine Rack that

has been meticulously designed to combine functionality with elegance. Picture this: handcrafted, ground, optical crystal shelves, each uniquely controlled with customisable lighting. This innovative feature allows us to create a mesmerising display that can adapt to your desired ambiance and set the perfect mood for any occasion. But Vine goes beyond just being visually stunning. With a simple tap, you can access a wealth of information about each bottle – from pairing notes to fascinating details about the vineyard it originates from. It's like having your very own sommelier guiding you through your selection process. AT THE END, YOU HAVE MANY HIGH-END CLIENTS; HAS ANY ONE OF THEM INVITED YOU TO DECORATE THEIR YACHT? You know, it's true that our team has been incredibly busy lately, catering to our esteemed high-end clients. As a small team, we value the importance of maintaining a personal touch and direct connection with each client we work with. This means we can only take on a limited amount of work to ensure we give our best to every project. However, the opportunity to dive into the captivating world of yachting has truly ignited something special within us. We genuinely believe that we have something unique and contemporary to offer to this industry. Recently, I was offered the role of associate creative director for some exquisite limo tenders being developed by Argonavis. We are passionate about what we do, and the opportunity to contribute our expertise to the yachting industry is a dream come true. Our focus is not just on selling a product or service but on creating exceptional experiences that leave a lasting impression. We look forward to the journey ahead and the possibility of working together to bring innovation and a touch of magic to your yachting adventures.


GIORGIO Talijanska draguljarska kuća Damiani i partner Mamić 1970 obilježili su svoje partnerstvo te označili uvod u nadolazeću 100. obljetnicu brenda Damiani kroz jedinstvenu High Jewelry izložbu. Dopredsjednik Damiani grupe Giorgio Damiani pridružio se proslavi te uzvanicima predstavio neke od najvrjednijih kreacija nakita

Italian jeweler Damiani and their partner Mamić 1970 marked their partnership and the beginning of the upcoming celebration of 100th anniversary of the Damiani brand through a unique High Jewelry exhibition. Vice President of the Damiani Group, Giorgio Damiani joined the celebration and presented some of the most valuable jewelry creations to the guests

DAMIANI


TEXT Dubravka Tomeković Aralica PHOTOS Mamić 1970

TIMJ EW EPIECES ELRY

Ne događa se često da dopredsjednik čuvene draguljarske kuće osobno kupcima predstavlja najljepše arhivske komade nakita. No u svijetu luksuza i nema previše kuća koje su cijelo stoljeće u vlasništvu iste obitelji. Na ekskluzivnoj večeri što ju je u zagrebačkom hotelu Esplanade organizirao partner brenda – renomirana tvrtka Mamić 1970, Giorgio Damiani iskazao je srdačnu zahvalnost na podršci koja prati njihov rad kroz godine te prikazao neke od najljepših komada iz High Jewelry kolekcija, ručno izrađenih u tvornici Damiani grupe. KAKO OSTATI MLAD KAD VAM JE 100 GODINA? Uvijek morate biti u toku s mladom generacijom. No najvažnije je da ste svjesni svoje prošlosti i tradicije, jedinstvenog nasljeđa koje mi želimo prenijeti i na svoju djecu. TRADICIJA I STRAST PREMA DRAGULJARSTVU U VAŠOJ SE OBITELJI PRENOSI VEĆ KROZ TRI GENERACIJE. KAKO JE TO UTJECALO NA VAŠ PRISTUP ZLATARSKOJ UMJETNOSTI? Moj djed Enrico započeo je posao 1924., a moj otac Damiano i majka Gabriella stvorili su brend uz pomoć svoje nove marketinške strategije. Za mene je bilo prirodno da krenem njihovim putem i nikada nisam ni pomišljao raditi nešto drugo u životu. S druge strane, imao sam i sreće

It is not often that a vice president of a famous jewelry company personally presents the most beautiful archival pieces of jewelry to clients, but in the world of luxury, there aren't that many brands that have been owned by the same family for an entire century. At an exclusive gala dinner organized by the brand's partner – the renowned company Mamić 1970 – at the Esplanade Hotel in Zagreb, Giorgio Damiani expressed his heartfelt gratitude for the support that the partner have been showing them for years, and presented some of the most beautiful pieces from the High Jewelry collection, handmade in the Damiani Group manufacture. HOW TO REMAIN YOUNG WHEN YOU’RE 100 YEARS OLD? You have to always be up to date, the same age as the younger generations. But the most important thing is that you have to be aware of your past and tradition, and unique heritage that we want to pass on to our children. TRADITION AND PASSION FOR JEWELLERY MAKING HAVE BEEN PASSED DOWN FOR THREE GENERATIONS IN THE DAMIANI FAMILY. HOW HAS IT INFLUENCED YOUR APPROACH TO THE GOLDSMITHING ART? My grandfather Enrico started the company in 1924. Then my father Damiano and my mother Gabriella reinforced the brand with a new marketing

ZIMA WINTER 2024

89


jer mi roditelji to nikad nisu nametali kao obavezu, naprosto sam uvijek osjećao da je svijet u kojem rastem – fantastičan. Gledajući njih s koliko strasti rade svoj posao, moja sestra Silvia, brat Guido i ja željeli smo nastaviti taj posao i stvoriti još više nego su to učinili naši roditelji. Tako smo započeli proces internacionalizacije Damiani grupe, stvorivši mrežu s više od 60 butika u vodećim luksuznim ulicama diljem svijeta . KAKO JE IZGLEDALO U DJETINJSTVU IGRATI SE S DIJAMANTIMA? Moji otac i majka jako su naporno radili, a živjeli smo tada u istoj kući gdje nam je bila i tvornica. Valenza je mali grad, ima svega 25.000 stanovnika, i danas je normalno da ljudi koji rade u tvornicama odu kući jesti u pauzi za ručak. Nedjeljom ujutro otac je nama djeci dopuštao da dođemo u njegov ured, a da bi nas zaokupio, davao nam je male omotnice da u njih slažemo dijamante. To nam je čak i platio, simbolički, da imamo osjećaj doprinosa poslu. Kasnije sam poželio raditi u tvornici te sam više od šest mjeseci proveo učeći umjetnost ručnog rada i stavljajući dijamante na nakit. To mi je puno pomoglo da shvatim kako funkcionira naš biznis. JE LI VAM TEŠKO NAĆI VRSNE MAJSTORE ZLATARE I DRAGULJARE? Vrlo teško. U posljednjih dvadeset godina ostali smo bez puno majstora zato što mladi ljudi radije žele raditi u banci. Valenza je veoma važna općina u Italiji, oduvijek poznata po fantastičnom draguljarstvu, a obitelj Damiani važan je dio te tradicije. Stoga smo mi u Valenzi osnovali posebnu akademiju za obrazovanje novih generacija. Mladi ljudi iz cijele Italije dolaze k nama i mjesecima ih podučavamo različitim zlatarskim vještinama. Najbolji učenici ostanu raditi kod nas u kompaniji. Gotovo 400 ljudi radi u našoj tvornici, u proizvodnji i logističkom centru. ŠTO SMATRATE NAJVAŽNIJIM DOGAĐAJIMA U POVIJESTI TVRTKE, U PODRUČJU DIZAJNA I U PODRUČJU DONOŠENJA POSLOVNIH ODLUKA? Zapravo, svaka godina po nečemu je posebna. No prijelomni trenutak za nas bila je iznenadna smrt oca koji je 1996. poginuo u prometnoj nesreći. Brat, sestra i ja bili smo tada vrlo mladi, a naša majka morala je odlučiti što će učiniti s kompanijom. Mi tada nismo imali dovoljno iskustva, no najvažnija je bila odluka da ćemo ujedinjeni kreirati i razvijati naš posao. Golemi izazov, ali smo uspjeli. Moj otac je bio snažna figura, izuzetno poštovan u zajednici, pravi padre padrone. Njegova smrt bila je za nas šok, no istodobno nam je nametnula izazov vođenja kompanije. Sada možemo kazati da bi otac bio veoma ponosan na nas. KAKO NOVE GENERACIJE ŠTOVATELJA DAMIANI NAKITA DOŽIVLJAVAJU VAŠE KREACIJE: KAO EMOCIONALNU POVEZANOST ILI KAO INVESTICIJU ZA BUDUĆE GENERACIJE? Ovisi, no mlada generacija strateški nam je važna. Zbog društvenih mreža danas se sve tako brzo odvija, pa i naša kompanija mora slijediti ta pravila. Dobar primjer pristupa mlađoj generaciji je nova kolekcija Belle Epoque Reel. Ona je zapravo reinterpretacija jedne od naših najprodavanijih kolekcija – Belle Epoque. Novi prsteni i narukvice od bijelog, žutog i ružičastog zlata obogaćeni dijamantima sadrže krugove i pravokutnike koji ožive na dodir, baš poput reelsa u digitalnom svijetu. Filmska i vizualna umjetnost nadahnuli su nas za tu kolekciju, a ona nam je na suvremeniji način donijela novi uspjeh. Znate, i nove generacije vole prepoznatljivost, žele pronaći poseban komad nakita koji će dugo trajati. ŠTO VAS JE MOTIVIRALO DA SE UKLJUČITE U ETIČKE INICIJATIVE POPUT PROJEKTA 'PITKA VODA' U AFRICI? Moj djed i otac uvijek su govorili: priroda nam daje prekrasne stvari, naš je posao učiniti ih još ljepšima. Nama dragocjeni materijali - dijamanti, rubini i smaragdi – dolaze iz čiste prirode i zato moramo prema njoj biti dobri. Projekt 'Čista voda' započeli smo s glumicom Sharon Stone, ona je dugo ambasadorica našeg brenda, a osim toga je i velika prijateljica obitelji. U Africi je i danas najveći problem pristup pitkoj vodi, pa je od 2011. Damiani grupa financirala izgradnju osamdesetak bunara te tako osigurala pitku vodu za desetak tisuća ljudi. KAKVO ĆE NASLJEĐE OBITELJ DAMIANI OSTAVITI ČUDESNOM SVIJETU DRAGULJARSTVA? Čvrsto vjerujemo u dizajn, osvojili smo 18 Diamond International Awards, više nego ijedan drugi brend u povijesti izrade nakita. Uz te draguljarske Oscare nama je veoma važno da nas kupci pamte po dizajnu i kreativnosti.

strategy. It was very natural to choose that direction for me, and I’ve never thought about doing other things in my life. At the same time, I was lucky because my parents never forced me to do it, I always felt that this was a fantastic world. Watching them work with such great passion, together with my sister Silvia and my brother Guido, I wanted to continue and create even more than our parents did. So, we started the process of taking the Damiani Group to an international level, creating a network of more than 60 boutiques in main luxury shopping streets around the world. WHAT WAS IT LIKE TO PLAY WITH DIAMONDS AS A CHILD? My parents worked very hard, we lived in the same building where our manufacture was located. Valenza is a very small city, 25.000 inhabitants only, and it is normal to work in a factory and come home for a lunch break. On Sunday morning we were allowed to come to my father’s office and to keep us busy, he gave us little envelopes to put diamonds inside. We were paid for that job, symbolically, but we felt that we contributed. I wanted to work in the factory, so I spend more than six months setting and learning the art of goldsmithing. It allowed me to understand the business better. IS IT DIFFICULT TO FIND A GOOD CRAFTSMAN NOWADAYS? It’s very difficult. In the last twenty years we’ve lost many craftsmen because young people prefer to work in banks. Valenza is a very important district in Italy, it has always been fantastic for jewellery and the Damiani family is an important part of that tradition. So, we established a very special academy to train a new generation in Valenza. Young people from all over Italy spend several months with us, we teach them different skills and the best ones stay at the company. Almost 400 people work in our factory in Valenza, our production and logistic centre. WHAT DO YOU CONSIDER TO BE THE CRUCIAL MOMENTS IN YOUR BRAND’S HISTORY, IN TERMS OF DESIGN AS WELL AS IN TERMS OF BUSINESS DECISIONS? Basically, there is a crucial moment every year. But for us, it was when our father passed away in 1996 in a car accident. My brother and sister and I were very young and my mother had to decide what to do with the company. We did not have enough experience, but the most important decision was that we would be united and create and develop our business. It was an enormous challenge, but we made it. My father was a very strong figure and respected man – real padre padrone. His death was a drastic moment, but at the same time, a challenge in terms of leadership and now we can say that he would be very proud of us. HOW DO THE NEW GENERATIONS OF DAMIANI BRAND LOVERS ACCEPT AND TREAT YOUR JEWELLERY: AS AN EMOTIONAL MATTER OR AS A GOOD INVESTMENT FOR THE FUTURE GENERATIONS? It depends, but the young generations are very important for us strategically. Nowadays everything is so fast because of the social media, so our company follows that rule. A great example of approaching the young generation is our new collection the Belle Epoque Reel, the reinterpretation of one of our traditional bestseller collection the Belle Epoque. The new rings and necklaces in white, yellow and rose gold, enriched by the purest diamonds, comprises circles and rectangles that rotate and come to life when touched, just like a reel. The cinema and visual arts that inspired the original Belle Epoque collection, become digital and, in a much more contemporary way, ensured another success. You know, young generations also like to be recognised, to find iconic pieces that can last for a long time. WHAT INSPIRED DAMIANI'S INVOLVEMENT IN ETHICAL INITIATIVES, SUCH AS THE CLEAN WATER PROJECT IN AFRICA? My grandfather and my father always said: nature gave us beautiful things; our job is to make them more beautiful! Our materials – diamonds, rubies and emeralds – come from the nature. They are precious for us, so we have to treat nature with respect. We started the Clean Water Project with Sharon Stone, she’s always been our brand ambassador, and is a very good friend of our family. Access to clean water is still the biggest issue in Africa, so the Damiani Group has financed the construction of over 80 wells and provided clean water to more than 10.000 people since 2011. WHAT LEGACY DOES THE DAMIANI FAMILY HOPE TO LEAVE IN THE BEAUTIFUL WORLD OF FINE JEWELLERY? We strongly believe in design, we won 18 Diamonds International Awards – the Oscar of the jewellery world – more than any other jewellery brand in history. For us, it is very important that the clients remember the Damiani brand for its design and creativity.


J EW ELRY

'Priroda nam daje prekrasne stvari, naš je posao učiniti ih još ljepšim' 'Nature gave us beautiful things; our job is to make them more beautiful'

ZIMA WINTER 2024

91


R EV IEW

92

ZIMA WINTER 2024


SANLORENZO

TALIJANSKI UMJETNIK NA VALOVIMA NOSI POTPIS GENIJALNOG ARHITEKTA PIERA LISSONIJA I DIZAJNERA BERNARDA ZUCCONA, KOJI SU NOVI MODEL SANLORENZA OBOGATILI BROJNIM PAMETNIM DETALJIMA I ELEGANTNIM STILSKIM RJEŠENJIMA

THE ITALIAN FLOATING WORK OF ART CARRIES THE SIGNATURE STYLE OF PIERO LISSONI, NAVAL ARCHITECTURE OF BERNARDO ZUCCON, TWO GENII HAVE CREATED THE YACHT BRIMMING WITH SMART DETAILS AND ELEGANT STYLE SOLUTIONS

TEXT Darko Šupuk PHOTOS Sanlorenzo

SX100


R EV IEW

Serija SX talijanskog proizvođača Sanlorenzo rodila je pojam morskog 'crossovera' i na neki način otvorila sasvim novu nišu tržišta. Ali osim što je prelazak između flybridge i open jahte konceptualno zanimljiv, Sanlorenzo je otišao i korak dalje, prelazeći iz tradicionalnog uređenja jahte u arhitektonski, a usudili bismo se reći i umjetnički. Puno o tome ima kazati Piero Lissoni, čije stavove možete pročitati baš u ovom broju našeg časopisa, a kad se njegovo umjetničko pero udruži s genijem kojeg za dizajn jahte u sebi nosi Bernardo Zuccon, onda s pravom možemo očekivati remek-djelo. Novi SX100 upravo to i jest, a već poznat koncept unaprijeđen je do najmanjih detalja, uz dobrodošle novosti i popunjavanje SX serije u veličini koja je nedostajala – najveći primjerak ima 112 stopa, a nešto manji 88 stopa. Upravo su vlasnici modela SX88 imali utjecaja na oblikovanje novog modela jer on ima sve ono što manjem nedostaje. To se u prvom redu odnosi na vlasničku kabinu na glavnoj palubi, ali i nešto veći prostor na ionako prostranoj krmi, veći salon i još poneko iznenađenje. Model izložen u Cannesu uredio je osobno Piero Lissoni, što mu daje posebnu notu. Odmah s krme uočit ćete čuveni 'beach club', koji je na sajmu na otvorenom desnom krilu

94

ZIMA WINTER 2024

The SX series of the Italian builder Sanlorenzo introduced the concept of a crossover yacht and, in a way, created a completely new market niche. Besides the fact that this cross between the types fly bridge and open is an interesting concept, Sanlorenzo have taken it a step further, moving away from the traditional yacht style to an architectural – and dare we say – artistic one. Piero Lissoni has a lot to say about it (you can read all about it in this very issue of our magazine), and when his artistic pen joins the genius that is Bernardo Zuccon, expect nothing short of a masterpiece. The new SX100 is exactly that, and the already familiar concept has been improved to the smallest detail, with some welcome innovation, filling in the missing size within the series, whose largest model is 112 feet, and the smaller one 88 feet long. It was owners of the SX88 who influenced the design of the new model, which now has everything that the smaller model lacked, primarily regarding the main deck master cabin, as well as a slightly larger terrace on the already spacious stern, a larger salon and a few other surprises. The unit exhibited in Cannes was decorated by Piero Lissoni himself, which gave it a special touch. At the very


U unutrašnjosti oblikovanoj poput luksuzne vile dominira zakrivljeno stubište The interiors exceed the luxury villa's level, with a curved staircase being the star of the show

nosio i elegantnu ležaljku koja je definirala ideju koja je osvojila nautički svijet – biti što bliže morskoj površini, a jednako dizajnirane sofe nalaze se i u donjem salonu te se vide kroz staklo. Na krmenim bitvama nalaze se klupice za sjedenje, a krmena dizalica ponovno je skrivena u bokovima. Na krmi se nalazi i dodatna uronjiva platforma na kojoj ćete dodatno uživati u morskim radostima, a tu možete smjestiti tender od 5,65 m. Ono što ne vidite jest motorni prostor, s čak četiri Volvo IPS pogonska sustava od 850 konjskih snaga, što jahti omogućava maksimalne performanse od 23 čvora uz brzinu krstarenja od 20 čvorova, ali i ekonomsku plovidbu od 10 čvorova. Pravi mamac uzdaha je ekstenzija 'beach cluba' u zatvoren salon potpalublja, koji ovom prostoru daje vrlo slične osobine kao na većim jahtama, u kojima u neposrednoj blizini mora možete sjediti u udobnom na-

stern, we noticed the famous beach club platform, which on the Cannes unit was appointed with an elegant white sunbed, embodying the idea that conquered the nautical world – to be as close as possible to the sea surface. Sofas with the same design are visible through the salon glass window. There are benches for guests on the stern cleats, and the stern lift is again hidden in the sides. Still aft, there is an additional submersible platform that allows access to the sea, with enough space for a 5.65-meter tender. Hidden from view is the engine room, hiding four Volvo IPS 850-hp units, giving the model enough power for top speed of 23 knots, cruising speed of 20 knots, and economy-mode speed of 10 knots. The most interesting element aft is the extension of the beach club platform into the closed lounge below deck, which gives this space a

ZIMA WINTER 2024

95


R EV IEW

FANTASTIČNA UNUTRAŠNJOST DOPUNJUJE SE S VELIKIM PROSTORIMA NA PALUBI, U PRVOM REDU NA KRMI FANTASTIC INTERIORS ARE COMPLEMENTED BY VAST EXTERIOR AREAS, PRIMARILY BEACH CLUB AFT

96

ZIMA WINTER 2024


slonjaču u interijeru. Zakrivljena stakla koja dijele donji salon od krme zaista su impresivna, a u njemu se nalazi i mali bar sa sjedalicama, čak i dnevni WC, te ulaz u kabine u potpalublju, odijeljen vratima. U potpalublju su tri kabine, i to kabina s bračnim krevetom, kabina s dva kreveta za goste i VIP kabina u pramcu potpalublja s malo većim toaletnim prostorom. Cijelom potpalublju poseban ton daje tikova obloga stropa. Na glavnoj palubi, prostor kokpita pretvoren je u veliki kauč koji ima pogled na sve strane. Na pramcu je veliko sjedište s tikovim stolićem, s dva velika sunčališta ispred njega, natkrivena zaštitom za sunce na karbonskim nosačima. Čak je prostor u vrhu pramca opremljen s dvije preklopne klupice. Ulaskom u salon, ulazite u pravo arhitektonsko čudo. S desne strane zakrivljene metalne stube vode na donju palubu, a s lijeve prednje strane nalaze se stube obložene drvom koje vode na gornju palubu. Igra vrhunskih materijala i tečna komunikacija među palubama ostavit će vas bez daha. Ovu jahtu jednostavno treba vidjeti uživo da biste je potpuno doživjeli. Dojam prostora pojačavaju i veliki bočni prostori. U prednjem dijelu nalazi se vlasnička kabina, kao 'točka na i' stilski savršene jahte, s predivnim prozorima, uključujući i prednji koji bi u mnogim jahtama bio prozor kormilarnice. Iz vlasničke kabine imate i privatni izlaz na pramčanu palubu uz pomoć staklenih vrata, smješten s lijeve strane kabine. Ako želite, postoji i verzija u kojoj ovaj prostor može biti blagovaonica. Po sredini palube nalazi se silazak u prostor za posadu s tri kabine i pet ležaja, te brodsku kuhinju. Iz nje možete pristupiti i gostinskim kabinama, vratima koja vode u hodnik potpalublja, baš poput velikih jahti. Ne smijemo zaboraviti ni zaštitni znak SX jahti, a to je zatvoreni gornji most gdje se nalazi kormilarnica, koju možemo opisati kao 'tradicionalno svemirsku' s drvenim kormilom i najmodernijim navigacijskim pomagalima smještenim na ovalnom pultu. Okrugli stol za blagovanje je u sredini te palube, čiji je glavni dizajnerski potpis tikovo drvo koje se nalazi i na podu i na stropu. Otvaranjem bočnih prozora i staklenih vrata na krmi ovaj prostor pretvara se u potpuno otvoreni dio jahte, a na otvorenom dijelu krme mogu se postaviti ležaljke. Nova jahta po svim svojim elementima pokazuje maksimalnu zrelost SX linije i donosi dobrodošao dašak pametnog luksuza na tržište jahti od trideset metara duljine, uz 'dizajnerski valcer' kojem je teško odoljeti.

Duljina LOA 30,53 m Širina Beam 7,60 m Gaz Draft 2,03 m Spremnik za gorivo Fuel tank 15.800 l Motori Engines 4 x IPS3 1050 D13B - 800 KS hp Najveća brzina Maximum speed 23 čvora knots Dizajn eksterijera Exterior design Zuccon International Project Dizajn interijera Interior design Lissoni & Partners Graditelj Builder Sanlorenzo Zastupnik Dealer Sanlorenzo Adria

feeling of a larger yacht, where guests can sit in comfortable armchairs in the interior, a step away from the sea. The curved glass that divides the lower-deck salon from the aft is really impressive, and the salon offers a small bar with chairs, a day head and holds the entrance to lower deck cabins, with a private door. There are three cabins on the lower deck; a double, a queen size, and a VIP cabin in the bow, with a slightly larger private head. The entire lower deck is visually defined by its teak ceiling. On the main deck, the cockpit area has been converted into an eliptical sofa space enjoying allaround view. On the bow, there is a large sofa, a teak table and two large sun pads, protected by a suncovers supported by carbon poles. The very top of the bow also holds two folding benches. The salon is nothing short of an architectural wonder. On the starboard side, curved metal stairs lead to the lower deck, while on the port side, there are wooden stairs leading to the upper deck. The use of top quality materials and fluid communication between the decks leaves breathless. This yacht simply needs to be seen in person to be fully experienced. The visual feeling of space is enhanced by the large side windows too. Forward, the master cabin is the perfect representative of Sanlorenzo style, with beautiful windows, including the bow window – normally belonging to the wheelhouse, but here part of the master. Also available is the version with a dining room in this space. Mid-deck, a dedicated staircase leads below deck, to crew quarter; three cabins with five berths, as well as the galley. From there, another door leads to the guest cabins, a solution inspired by larger yachts. Finally, the SX Series trademark, the closed upper bridge with the command post, reminiscent of a spaceship bridge – with a wooden helm and the most modern navigational aids on an oval surface. Middeck, there is a round dining table, while teak on the floor and in the ceiling gives very marine style atmosphere. When the side windows and the aft glass doors are open, this space turns into an open deck, and deckchairs can be placed aft. This new model of Sanlorenzo SX Series demonstrates in every detail the maturity of the series, bringing a welcome touch of smart luxury to the thirty-meter yacht segment, with a designed charm that is hard to resist.


98

ZIMA WINTER 2024

TEXT Darko Šupuk PHOTOS Riva Yacht

RIVA 82 DIVA

R EV IEW


WE WOULDN’T BE WRONG TO DECLARE RIVA THE MOST PRECIOUS NAUTICAL BRAND, SO EVERY NEW MODEL FROM ITALIAN MANUFACTURERS DESERVES SPECIAL ATTENTION – AND EVEN MORE SO WHEN IT INTRODUCES SEVERAL SIGNIFICANT CHANGES

MOŽEMO SLOBODNO KAZATI KAKO JE RIVA NAJDRAGOCJENIJI NAUTIČKI BREND, PA SVAKI NOVI MODEL TALIJANSKOG PROIZVOĐAČA ZASLUŽUJE POSEBNU PAŽNJU, A POSEBNO KADA UVODI VIŠE ZNAČAJNIH PROMJENA

R EV IEW

ZIMA WINTER 2024

99


R EV IEW

ove stilske značajke nove Dive najlakše je uočiti na vanjštini, jer izgleda poput modernih crossovera, s bočnim balkonima i velikim 'beach clubom', čiji je logičan nastavak i kokpit koji od krmene platforme dijeli samo staklena stijena. S druge strane, nova Riva ima izrazito sportsku, mušku siluetu koja podsjeća na sportske automobile prošlog stoljeća, od čega je najistaknutiji detalj rešetka od nehrđajućeg čelika koja skriva ispuhe motora. Istodobno radi se o jahti koja ima veliki gornji most s tvrdim pokrovom, koji nimalo ne narušava njezin sportski izgled, već je majstorski uklopljen u njezinu siluetu. Kada smo je u Cannesu ugledali na vezu, odmah smo s krme primijetili otvaranje bokova, što je jedan od najnovijih trendova kojim se površina sunčališta uz more značajno povećava. Cijela je krma jako blizu morskoj površini, čime se pojačava 'plažni dojam' tog dijela jahte. Odmah uz platformu je i garaža za jet-tender duljine 3,95 m, kojim se pomoćna brodica potpuno skriva i od pogleda i od habanja. Na njoj je veliko sunčalište koje dijeli krmu i kokpit, a u kokpitu je preklopni stol od lakiranog mahagonija s ugraviranim Riva znakom, i dva uzdužno postavljena sjedišta za troje ljudi sa svake strane. Kokpit nije ni vizualno ni konceptualno odvojen od krmene platforme, već kao da teži k moru. Crno staklo kojim je odijeljen od salona ima i dodatan efekt ogledala, dok prolazi na bokovima također imaju tamne staklene površine koje omogućuju maksimalnu vidljivost iz kokpita. Krmene komande su skrivene na kraju bočnog prolaza s lijeve strane, a na desnoj strani je na istom mjestu mali umivaonik, koji će dobro doći ako trebate oprati ruke od priveznih konopa. Prolaz na pramac zaštićen je sivom ogradom s visokim držačima (do razine kukova) i izrezom u sredini. Na pramcu je dodatno sjedište dubokog

The fresh style features of the new Diva are easiest to spot from the outside, because the new model looks like one of the modern crossovers, with side balconies and a large beach club, the logical continuation of which is the cockpit, separated from the aft platform by a glass wall. On the other hand, the new Riva has a very sporty, masculine silhouette reminiscent of sports cars of the 20th century, the most prominent detail of which is the stainless steel grill that covers the engine exhausts. The model also has a large top bridge with a hard cover, which doesn’t impact her sporty appearance, but is masterfully integrated into the silhouette. When we first saw Riva 82 Diva moored in Cannes, we immediately noticed stern side opening, one of the freshest trends in yacht design, which significantly increases the surface of the sunbathing area. The stern platform lies very close to the sea, which enhances the 'beach feeling’ on that part of the yacht. Right next to the platform, there’s a garage, large enough for a 3.95-meter long jet-tender and hides it completely, both from view and from wear and tear. On it, there is a large sundeck separating the stern from the cockpit. In the cockpit, there is a lacquered mahogany folding table engraved with the Riva logo, and two longitudinal benches seating three people on each side. The cockpit is neither visually nor conceptually separated from the aft platform, but seems to stretch towards the sea. The black glass that separates cockpit from the salon has a mirrored black layer enhancing the glazing of the surroundings, while the passages also have dark glass surfaces that allow maximum visibility from the cockpit. The docking controls are hidden at the end of the left side passage, while on the right side there is a small sink that is handy for washing hands after mooring. The passage leading to the bow is protected by a tall gray railing that reaches hip level, and is see-through in the middle. There is an additional U-shaped seat on


Nova jahta plovi mirno i udobno zahvaljujući dvostrukom sustavu stabilizacije New yacht navigates smoothly and comfortable thanks to the double stabilization systems

ZIMA WINTER 2024

101


R EV IEW U-oblika, te sidreni mehanizam u vrhu pramca. Gornji most ima površinu od čak 40 četvornih metara i plijeni pažnju pažljivim uređenjem: dva velika šezlona na krmi i dvije stolice na krmenom dijelu, te veliki šank i dugo sjedište u sredini. Ispred kormilarskog mjesta je sunčalište za čak četiri osobe, a natkriveno je tvrdim pokrovom sa staklenim izrezom. Kormilarsko mjesto nalazi se s lijeve strane, opremljeno s dva Simrad ekrana i kamerama. Kada uđete u interijer, onda vas tek čeka pravo iznenađenje u smislu rasporeda i organizacije prostora. U salonu je sjedište s lijeve strane, jedna zasebna fotelja, kauč L-oblika i mali stolić od lakiranog mahagonija, te TV s desne strane. U desnom boku su ugrađeni i hladnjak i mali bar. Prozori cijelom visinom salona daju maksimalnu dozu svjetla, a blagovaonica je odijeljena i izdignuta od salona s dvije stube koje otvaraju prostor kabinama u potpalublju. Prava atrakcija je smještaj brodske kuhinje uz kormilarnicu, koja uz izlazak na palubu s obje strane, s lijeve strane ima i kuhalo s napom. Kuhinja i kormilarnica se dijele od blagovaonice pomičnom staklenom pregradom s malim šankom, što je i praktično i 'štosno' rješenje. S desne strane salona silazi se u potpalublje u kojem su četiri kabine. Twin kabine su s lijeve i desne strane, VIP kabina je tradicionalno u pramcu, a vlasnička u krmenom dijelu potpalublja. Karakteriziraju ih izuzetno lijepe obloge na zidovima

Duljina LOA 25,29 m Širina Beam 6,08 m Spremnik za gorivo Fuel tank 6400 l Spremnik za vodu Water tank 1100 l Motori Engines 2 x MAN V12 1800 KS hp (1900 KS hp) Najveća brzina Maximum speed 29 / 31 čvor knots Brzina krstarenja Cruising speed 24 čvora knots Graditelj Builder Riva Yacht Zastupnik Dealer MennYacht

i bijeli paneli na podu u kontrastu s ogledalima i sjajno lakiranim tamnim drvenim elementima. Uz sve novitete, po ugrađenim materijalima i finoći uređenja možete biti sasvim sigurni da je to čistokrvna Riva, uvijek elegantna i šarmantna. Kada smo u plovidbi iskušali novu jahtu, s lakoćom smo s tog mjesta upravljali brodom i uživali u sunčanom jutru u zaljevu ispred Cannesa. Pritom smo razgovarali s kapetanom koji je novu jahtu dovezao iz La Spezije na sajam, i to brzinom krstarenja od 24 čvora uz potrošnju od 570 litara, s punih 6000 litara goriva u tankovima. Mi smo na testu, uz brzinu 22 čvora na 2000 okretaja, zabilježili potrošnju od 490 litara, pa u krstarenju možete računati na 20-ak litara po milji. S 12 osoba na brodu postigli smo 28 čvorova maksimalne brzine, a ako umjesto standardnog para motora MAN V12 od 1800 izaberete opciju od 1900 KS, brzina se penje iznad 30 čvorova. Naša jahta imala je ugrađen i žiroskopski stabilizator i peraje, pa je na moru potpuno mirna. Građena za američko tržište ima i supertropical air condition, uz jači generator od 27 kW (standardni je 17 kW), a novost je i 'daily' tank goriva u strojarnici kapaciteta 2500 litara.

the bow, while the tip of the bow is equipped for anchoring. The fly bridge stretches over 40 sqm and is extremely carefully appointed, with two large chaise longues aft, two chairs in front of them, and a large bar served by a long bench midbridge. In front of the helm, there is a large sunpad for up to four guests, protected by a hard top with a seethrough central part. The helm station is on the left, equipped with two Simrad screens and cameras. Upon entering the main deck, we were pleasantly surprised by the layout and organization of the space. In the salon, on the left side, there are one freestanding armchair, one L-shaped sofa and a small lacquered mahogany table, while the TV is on the right. The refrigerator and a small bar are installed in the right side. Full-height windows in the salon allow daylight to seep in, while the dining room is separated and elevated, accessible from the salon via two stairs. Those stairs also enlarge height below deck, where the cabins are. The most interesting point of the main deck is the galley, positioned right next to the helm, and boasting access to the deck on both sides, as well as a stove with a hood on the left side. The galley and the helm are separated from the dining room by a elevating glass partition incorporating a small bar, a solution that is as practical as it is elegant. The stairs on the right side of the salon lead below deck, there are four cabins: twin cabins to the left and to the right, the VIP cabin in the

bow, and the master cabin aft. All the cabins are beautifully appointed, with elegant white paneled walls and floors complementing mirrored and lacquered surfaces of the contrasting dark wooden furniture. Many details, sophisticated materials and fabrics, as well as delicate style make this new Riva the perfect example of the brand’s visual DNA, leaning heavily on elegance and charm. On our test, the new model proved to be easy to maneuver, and we spent a truly enjoyable morning in the sunny waters of Cannes, chatting with the skipper, who was the one to bring the new unit from La Spezia to the Cannes boat show. He cruised peacefully at 24 knots, with a consumption of 570 liters per hour, with a full 6,000-liter fuel tank. While cruising at 22 knots and 2000 rpm, consumption fell down to 490 liters, so we can roughly estimate the average fuel consumption at about 20 liters per mile. With 12 people on board, we achieved a maximum speed of 28 knots, but with – instead of the standard 2 x 1800 MAN V12 engines – the 1900-hp option, the speed easily exceeds 30 knots. Our unit was equipped with a gyro stabilizer and fins, which helped make our cruise serene and calm. Built for the American market, the new Riva is equipped with a supertropical air condition system, as well as a more powerful 27 kW generator (standard is 17 kW). Finally, the last new feature is the 'daily' fuel tank, installed in the engine, room with a capacity of 2,500 liters.


'Beach club' se spaja s kokpitom, koji je odijeljen od sunčališta samo staklenom pregradom Beach club unites with the cockpit, which is visually separated from the sunbed only by a glass panel

ZIMA WINTER 2024

103


R EV IEW

104

ZIMA WINTER 2024


TEXT Mlađan Marušić PHOTOS Aquitalia

THIS SPACIOUS, DISTINCTIVLY DESIGNED FLY IS AN EXCELLENT DEBUT FOR HER CHINESE BUILDER ON THE GLOBAL YACHTING MARKET

UPEČATLJIVO DIZAJNIRANA JAHTA S GORNJIM MOSTOM I ODLIČNE PROSTRANOSTI PREDSTAVLJA VRLO DOBAR ULAZ KINESKOG BRODOGRADILIŠTA S NOVIM BRENDOM NA SVJETSKO NAUTIČKO TRŽIŠTE

AQUITALIA YACHTS 78


R EV IEW

O

snovano 1990. godine, brodogradilište Yihong već dugi niz godina isporučuje jahte za kinesko tržište po custom narudžbama. Počevši 2020. njihov novi brend Aquitalia Yachts, vođen međunarodnim timom sastavljenim od talijanskih, francuskih i kineskih dizajnera, radio je na liniji jahti od 46 do 110 stopa s talijanskim štihom. Prvi model iz ove linije, Aquitalia 78, predstavljen je na ovogodišnjem sajmu u Cannesu i već na prvi pogled vidljivo je da je dizajniran da bude na jedinstven i upečatljiv na moru. I dok je trend većine proizvođača prema pravokutnim linijama dizajna, dizajn Aquitalije 78 uzima odmak te vraća prirodne linije koje kombiniraju oštre i oble rubove za maksimalnu upečatljivost. Tako su prozori na trupu romboidnog oblika, ali s dva oštra ugla i dva zaobljena, podijeljeni u dva dijela, manji pramčani za kabine te središnji veći za vlasničku kabinu, a sa svojim razmakom oslikavaju siluetu vala na trupu. I staklene površine nadgrađa jedinstveno su dizajniranje, počevši od vjetrobranskog stakla i nastavljajući se na bočne površine koje se spuštaju prema dolje toliko da zalaze djelomično u razmu broda, što Aquitaliju 78 čini prepoznatljivom i na velikoj udaljenosti. Krma se može podičiti prostranom krmenom platformom solidne nosivosti do 1200 kg, sasvim dovoljne za poveći tender s unutrašnjim motorom. Na krmi poviše malene krmene klupe je ulaz u kabinu za posadu, koja se može opremiti s tri kreveta i ima svoju vlastitu kupaonicu. Bočna stubišta vode nas preko dosta nakošene krme prema krmenom dijelu glavne palube, koja je u potpunosti natkrivena masivnim kro-

106

ZIMA WINTER 2024

Founded in 1990, Yihong Shipyard has been delivering custom yachts to their Chinese customers order for many years. From 2020, their new brand Aquitalia Yachts led by an international team of Italian, French and Chinese designers worked on a line of yachts from 46 to 110 feet with an Italian flair. The first model from this line, Aquitalia 78, debuted this year in Cannes, and at first glance boasts unique design and attracts the eye While the trend currently dictates rectangular design lines, the design of the new Aquitalia 78 takes an evolutionary step back, returning to natural, flowing lines, that still incorporate some sharp and some rounded edges for maximum impact. The hull windows are rhomboid-shaped, but with two sharp corners and two rounded ones, and come in two sizes: they are smaller on the bow cabins and larger on the master cabin. The distance between the windows paints a wave-shaped silhouette on the hull. Glazed surfaces on the superstructure boast a unique design, beginning at the windshield and continuing to the sides, descending astern onto the hull itself and making Aquitalia 78 recognizable even from a distance. The stern boasts a spacious swimming platform with a load capacity up to 1200 kg, which is quite sufficient for a larger inboard engine tender. Above the small aft bench, there is the entrance to the crew cabin, which can be equipped with three beds and has a private head. Side stairs lead across the rather sloped stern towards the aft part of the main deck, which is completely protected by the massive roof of the


vom nadgrađa na koji se smjestio i flybridge. Zahvaljujući svojoj jakoj konstrukciji, ovaj krmeni dio krova ne treba niti jedan potporni stup, pružajući tako neometan pogled s prostranog krmenog stola za objedovanje koji je okružen prostranom sofom u obliku slova U, na koju se može smjestiti svih osam gostiju ovoga broda. Vrlo široki bočni prolazi vode nas na pramac, gdje centralno mjesto zauzima maleni stolić za kavu koji okružuju tri prostrane sofe koje mogu služiti i kao sunčališta. Ipak kruna svih otvorenih prostora ove jahte je flybridge. Postavljen na vrh visokog nadgrađa, flybridge ispod svog natkrivenog dijela ispod hard topa pruža prostrani bar, stol za objedovanje okružen sofom, televizor na izvlačenje, vanjsko upravljačko mjesto, te hidromasažnu kadu, a kada želite objedovati pod otvorenim nebom, čitavi krmeni dio je rezerviran za još jedan stol s polukružnom sofom. Kao i ostatak broda, flybridge se može potpuno prilagoditi željama

naručitelja. Odmah po ulazu u salon očekuje nas dnevni boravak s prostranom sofom na desnoj strani uz koju je maleni stolić za kavu te manja sofa nasuprot na lijevoj strani iza koje se nalazi prostor za LED televizor koji se podiže iz bočnog spremišta. Čitava unutrašnjost je u tamnijim tonovima s parketom od tamnijeg drva te venge drvom na svim elementima, dok su strop, sofe i tepih te plohe kuhinjskih elemenata i stola za objedovanje u svijetlim tonovima, čineći jako kontrastno uređenje, a proizvođač je ostavio naručitelju široku mogućnost izbora materijala za uređenje unutrašnjosti. Naprijed u salonu za dvije stube povišen je dio s kuhinjom, stolom za objedovanje i upravljačkim mjestom naprijed. Kuhinja smještena na desnoj strani ovog prostora je dizajnirana u obliku slova U, otvorenog stila kako bi njezine radne površine bile iskoristive, a u ponudi su i verzije sa zatvorenom kuhinjom te s kuhinjom smještenom na do-

JEDINSTVENA I UPEČATLJIVA AQUITALIA 78 PREDSTAVLJENA JE OVE GODINE NA SAJMU U CANNESU AQUITALIA 78, DEBUTED THIS YEAR IN CANNES, AT FIRST GLANCE BOASTS UNIQUE DESIGN AND ATTRACTS THE EYE

superstructure supporting the flybridge is located. Thanks to its strong construction, this aft part of the roof does not need a single support post, which allows the eye to roam without hurdles from the spacious aft diner – a large dining table and a spacious U-shaped sofa that can accommodate all eight guests. Rather wide side passageways lead toward the bow, with a centrally positioned coffee table surrounded by three spacious sofas, that can also serve as sunbathing areas. The most impressive part of the exterior is the flybridge. Supported by the mentioned structure, the flybridge is also protected by a hardtop, and large enough for a spacious bar, a dining table surrounded by a sofa, pull out TV, the exterior command post and a hot tub. For al fresco dining, there is more than enough space aft, appointed only by another large dining table and one semi-circular sofa. Just like the rest of the yacht, the flybridge can be made fully custom. Upon stepping inside, there is a large salon with a spacious sofa on the right side, served by a small coffee table; and a smaller sofa on the left side, behind which there is space for an LED TV, which when not in use is hidden in the storage unit. The interior is appointed and decorated in darker shades, with dark wood floors and wenge furniture, while the ceiling, sofas and carpets, as well as the kitchen elements and the dining table are in light tones, which creates an interesting contrast. Once again, the client can adapt all the materials and fabrics to their own style. Farther toward the bow and two steps higher lies an elevated space large enough to host the galley, another dining table and the interior command post. The galley, located on the right side of this space, is U-shaped and open, with plenty of free counters, but other versions

Čitava unutrašnjost uređena je u tamnijim tonovima dok su sofe, tepisi i plohe kuhinjskih elemenata svijetlijih tonova The interior is decorated in darker shades, while the sofas and carpets, as well as the kitchen elements are in light tonest


R EV IEW Dizajn Aquitalije 78 vraća prirodne linije koje kombiniraju oštre i oble rubove za maksimalnu upečatljivost The design of the new Aquitalia 78 restores natural lines, that incorporate some sharp and some rounded edges for maximum impact

njoj palubi. Veliki stol za objedovanje dolazi s osam sjedalica, za sve goste broda, a svojim smještajem pruža lijep pregled u svih 360 stupnjeva kroz prozore nadgrađa zahvaljujući povišenom položaju. Isto se može reći i za upravljačko mjesto koje ima vrlo prostranu upravljačku tablu koja se može popuniti velikim multifunkcijskim displejima. Odmah ispod vjetrobranskog stakla je stubište koje vodi u hodnik koji spaja sve – dvije kabine za goste; jednu s dva pojedinačna kreveta te jednu s bračnim krevetom, te VIP kabinu u pramcu, također s prostranim bračnim krevetom. Sve kabine mogu se pohvaliti svojom vlastitom kupaonicom te prostranim prozorima na trupu, koji svim kabinama daju odličnu osvijetljenost dnevnim svjetlom. Vlasnička kabina, koja je smještena na sredini trupa i do koje vodi zasebno polukružno stubište, može se pohvaliti svojom prostranošću s centralno smještenim bračnim krevetom te velikom kupaonicom s dva umivaonika te prostranom tuš-kabinom i zasebnom garderobom, a ima i pravi radni stol uz jedan od dva prostrana bočna prozora. Čitava unutrašnjost obiluje prostorom na svakome svome dijelu te su tako i stubišta kao i hodnici prostrani kao kod mnogo većih jahti, a visoki stropovi su odlika u svakome dijelu broda. Opremljena s dva motora Volvo Penta D13 C2-B MP od po 1000 KS, Aquitalia 78 postiže maksimalnu brzinu od 21,1 čvora uz potrošnju od 388 litara na sat, dok je optimalna brzina krstarenja 18 čvorova s potrošnjom od 256 litara na sat, a za dodatnu stabilnost proizvođač nudi mogućnost ugradnje i Seakeepera 18. Jedinstvenog dizajna koji je odvaja od ostalih i odlične prostranosti, Aquitalia 78 je vrlo dobar ulaz kineskog brodogradilišta s novim brendom na svjetsko nautičko tržište. Čekamo da vidimo ostale modele najavljene za nadolazeće godine.

108

ZIMA WINTER 2024

are available, with a closed galley and the galley located on the lower deck. The large dining table seats eight and provides a beautiful 360-degree view, thanks to its elevated position. The same can be said for the command post, equipped with a large and wide command console with more than enough space for several large multifunctional displays. Just below the windshield, there is the staircase that leads below deck, to a corridor that connects the two guest cabins (one with two single beds and one with a double bed) and the VIP cabin in the bow (with a spacious double bed). All cabins benefit from private heads and large hull windows that allow in plenty of natural light. The master cabin, located in the middle of the lower deck and with a private, semicircular staircase, is impressively spacious, with a centrally positioned double bed, a large private head with two sinks and a spacious shower cabin, and a private walk-in wardrobe. The master also has a proper office, with a desk next to one of the two spacious hull windows. The interior is spacious in every aspect, and the staircases and corridors are fit for a larger yacht, and all parts of the interior share the same impressive ceiling height. Powered by two Volvo Penta D13 C2-B MP 1000-hp engines, Aquitalia 78 reaches a maximum speed of 21.1 knots, using 388 liters of fuel per hour, while the optimal cruising speed is 18 knots, with a consumption of 256 liters per hour. For more stability, the builder offers the possibility of installing the Seakeeper 18. With her unique design that allows her to stand out in the crowd and her interesting and useful spaciousness, the new Aquitalia 78 is a very good debut model for her Chinese builder, and a great introduction of the brand on the global nautical market. We are curious to see their new models, set to debut in the next few years.


Duljina Length 24,8 m Širina Beam 6,2 m Gaz Draft 1,24 m Istisnina Displacement 65 t Spremnik za gorivo Fuel tank 5000 l Spremnik za vodu Water tank 1100 l Motori Engines 2 x Volvo Penta D13 C2-B MP Diesel 1000 KS hp Maksimalna brzina Maximum speed 21 čvor knots Brzina krstarenja Cruising speed 16 čvorova knots Graditelj Builder Yihong Yachts Zastupnik Dealer Aquitalia Yachts Europe Pero Pavic


TEXT Marin Marušić PHOTOS Greenline

GREENLINE 58 FLY


R EV IEW

NOVI MODEL NASTAVLJA VIZIJU I MISIJU SLOVENSKOG BRODOGRADILIŠTA U IZGRADNJI LUKSUZNIH PLOVILA KOJA VLASNIKU OMOGUĆAVAJU EKOLOŠKU PLOVIDBU, UZ SVU SIGURNOST I KOMFOR KOJE OČEKUJEMO I NA KOJE SMO NAVIKLI KOD MOTORNIH JAHTI

NEW GREENLINE 58 FLY CONTINUES THE MISSION AND THE VISION OF HER SLOVENIAN BUILDER, PROMISING GREEN CRUISING IN THE COMFORT AND SAFETY OF REGULAR MOTOR YACHTS

ZIMA WINTER 2024

111


R EV IEW Na ovogodišnjem sajmu u Cannesu svoju svjetsku premijeru doživio je Greenline 58 Fly, impresivni novi model slovenskog brodogradilišta Greenline kojem su glavni forte ekološka održivost, komfor i luksuz. Nastavljajući uspjeh prethodnog modela Greenline 45, koji je prodan u više od 50 primjeraka, brodogradilište je odlučilo osvježiti vanjski i unutrašnji izgled, tako da dizajn Greenlinea 58 Fly potpisuje Marco Casali – Too Design studio. Karakteristika ovog modela su ravnije vanjske linije koje zadržavaju prepoznatljiv Greenlineov izgled i omogućavaju više svjetlosti u unutrašnjosti plovila. Prostranost Greenlinea 58 Fly vidljiva je odmah ulaskom u kokpit. Stol je podesiv po visini, dok su klupice postavljene paralelno s uzdužnom osi broda, tako da kod sjedenja svi imaju pogled na more dok ujedno ostavljaju više nego dovoljno prostora za nesmetano kretanje. Krma broda je opremljena klupicom za sjedenje te velikom hidrauličnom platformom za manipulaciju gumenjakom ili jet-skijem do 500 kg nosivosti te prostranim stubama za ulazak u more koje smo do sada viđali na mnogo većim jahtama. Glavna paluba, na kojoj su smješteni kokpit, kuhinja, salon i upravljačko mjesto, predstavlja konceptualno jedinstven prostor koji možemo odijeliti ili objediniti otvaranjem vrata kokpita. U kuhinji, koja je smještena u središtu, može se tako pripremiti i u istom trenutku poslužiti večera u brodskom salonu ili koktel u kokpitu. Svi kuhinjski aparati, uključujući i veliki frižider u standardnoj opremi, dolaze od

112

ZIMA WINTER 2024

he new Greenline 58 Fly, which debuted at earlier this year at the Cannes Yachts Festival, is an impressive new model from the Slovenian builder Greenline, whose appeal primarily lies in its environmental sustainability, comfort and luxury. Continuing the success of the previous Greenline 45 model, sold in more than 50 units, the builder decided to refresh the exterior and interior lines, and the person for the job was Marco Casali from Too Design studio. The recognizable characteristic of this model are straight, decisive exterior lines that retain the distinctive Greenline look and allow more natural light to seep into the interior. The spaciousness of the Greenline 58 Fly is noticeable from getting aboard. The cockpit table is adjustable in height, while the benches are placed parallel to the longitudinal axis of the ship, so all guests enjoy the same view of the sea. At the same time, this layout allows free flow of movement. Aft, there is another sitting bench, as well as a large hydraulic platform serving the tender or a jet-ski, with a load capacity of up to 500 kg. Large and wide steps allow water access, impressive enough to be on a larger yacht. The main deck, where the cockpit, galley, salon and the command post all are, is a conceptually unique space where spaces can be connected or separated by cockpit doors. The centrally positioned galley is large enough for preparing all meals, and the adjacent dining space in the cockpit is com-


Salonom dominira veliki stol od hrastova drva sa sjedećom garniturom za osam osoba The salon is large enough to host an oak dining table, with a bench that comfortably seats up to eight

poznatog slovenskog proizvođača bijele tehnike Gorenje. Brodskim salonom dominira veliki blagovaonički stol u hrastovu drvu sa sjedećom garniturom na koju se može udobno smjestiti osam osoba. Televizor je skriven na suprotnoj strani u niskom ormariću te je pregledan iz cijelog prostora za objedovanje. Ovaj prostor obiluje danjim svjetlom zbog velikih prozora i puža dojam prozračnosti, s pogledom na pučinu u gotovo 360 stupnjeva, uključujući i s upravljačkog mjesta u salonu koje pruža odličnu preglednost za skipera. Upravljačko mjesto je izuzetno ergonomski prilagođeno za dužu navigaciju ugradnjom kožnog sjedišta Besenzoni s držačima za ruke. Bočni izlaz omogućava skiperu lakše pristajanje i komunikaciju s pramcem broda kod sidrenja. Upravljačkim mjestom na letećem mostu dominiraju dva plotera od 60 inča koji, osim navigacijskih podataka, pružaju i podatke o stanju električnog pogona i baterija. Na donjoj palubi Greenline 58 ima tri prostrane kabine s tri odvojene kupaonice s tušem. Visina u kabinama je 1,96 metara što, uz jako puno dnevnog svjetla koje ulazi u kabine, čini donju

fortable for all meals and cocktails. All kitchen appliances, including the large refrigerator, are made by the renowned Slovenian appliance maker Gorenje. The salon is large enough to host an impressive oak dining table, with a bench that comfortably seats up to eight. The TV is hidden opposite the diner, in a low cabinet, and when in use, visible from the entire dining area. This space is flooded with natural light, seeping through the large windows, and enjoys an almost 360-degree view of the sea. This is also true of the interior command post, which enjoys excellent visibility. The command console is ergonomically adapted for longer cruising, with Besenzoni leather seat with hand rests. The dedicated side door allow for easier communication with the bow, which comes in handy when anchoring. The command console on the fly bridge is dominated by two 60-inch plotters, which, in addition to navigational data, also monitors status of the electric drive and batteries. Below deck, the new Greenline ZIMA WINTER 2024

113


R EV IEW

palubu izrazito ugodnom i komfornom. Kabina za goste smještena je na desnom boku, dok se VIP kabina s bračnim krevetom dužine 2,1 m i s kupaonicom smjestila u pramčanom dijelu broda. Vlasnička kabina s bračnim krevetom smještena je prema krmenom dijelu broda i zauzima čitavu širinu broda od pet metara. Brodogradilište nudi i opciju sa skiperskom kabinom, koja prostor ostave ispod kuhinje visine 1,8 m pretvara u kabinu za posadu. Prolazi prema pramcu broda vrlo su široki i pružaju osjećaj sigurnosti, dok otvori u razmi broda daju više svjetlosti kabinama, a prostor pramca rezerviran je za prostrano sunčalište koje prekriva cijeli prednji dio nadgrađa. Leteći most kod Greenlinea 58 u standardu dolazi s karbonskim hard topom. Kod dizajniranja ovog modela posebna pažnja dana je smanjenju ukupne mase broda kako bi se dobilo na što većem dometu pri korištenju električnog pogona. Hard top na ovom modelu ne pruža samo odličnu zaštitu od sunca i kiše, već su na njemu smješteni solarni paneli koji napajaju brodske litijske baterije snagom od 3,6 W, dajući brodu potpunu autonomniju na sidru bez potrebe za korištenjem generatora.

Ekonomičnost trupa Greenline 58 Fly dolazi do izražaja ako se odlučimo koristiti energiju pohranjenu u litijskim baterijama za pogon broda. Tada možemo računati na domet od 25 nm pri brzini od pet čvorova. Naravno, domet možemo povećati korištenjem generatora u hibridnom modu krstarenja, gdje maksimalna brzina iznosi 6,5 čvorova, uz odricanje od apsolutne tišine koju nam omogućava električni pogon u navigaciji. Model koji smo testirali na sajmu u Cannesu pogone dva Cummins motora snage 715 KS koji omogućavaju maksimalnu brzinu od 26 čvorova te brzinu krstarenja od 18 čvorova uz potrošnju od 96 l/h. Brodogradilište nudi i opciju s Volvo Penta D13 motorima od 1000 KS uz maksimalnu brzinu od 29 čvorova. Greenlineov trup lijepo je izbalansiran, tako da su stabilnost i upravljivost broda pri malim brzinama jako dobri, kao i udobnost pri maksimalnim brzinama. Greenline je ovim modelom potvrdio svoju apsolutnu posvećenost izgradnji ekološki održivih jahti pokretanih hibridnim pogonom i oblikovanih prema najvišim standardima osiguravanjem da komfor i luksuz ostanu na najvećoj razini.

58 has three spacious cabins and tree bathrooms with showers. The standing height in the cabins is 1.96 m, which, alongside the abundant natural light, makes the lower deck extremely pleasant and comfortable. The guest cabin is starboard, while the VIP cabin with a 2.1-meter long bed 2.1 and a private bathroom is located in the bow. The full-width owner’s cabin, with a double bed, is astern. Also available is the version with a skipper’s cabin, which converts the 1.8 m high pantry space under the galley into a crew cabin. The passageways towards the bow are very wide and give a sense of safety, while the dotted hull windows allow natural light to pour into lower deck cabins. The bow is reserved for a spacious sundeck that covers the entire front part of the superstructure. The flying bridge of the Greenline 58 comes standard with a carbon hard top. The designers paid special attention to reducing the total weight of the model, for making achieving the greatest possible range when using the electric drive. The hard top on this model not only provides excellent protection from

the sun and rain, but also has integrated solar panels that power the ship's lithium batteries with additional 3.6 W, giving the yacht complete autonomy at anchor, without the need for a generator. If the energy stored in the lithium batteries is used for navigation, the model boasts a 25-mile range at five knots, and with the use of the generator in the hybrid cruise mode, top speed jumps up to 6.5 knots, but without the absolute silence of the electric drive. The unit that we tested at the fair in Cannes was powered by two 715-hp Cummins engines, providing top speed of up to 26 knots and cruising speed of up to 18 knots, with a consumption of 96 l/h. The model is also available with 1000-hp Volvo Penta D13 engines, reaching 29 knots. The hull is quite skillfully balanced for excellent stability and handling at low speeds, as well as comfort at maximum speeds. With this model, Greenline confirm their dedication to building ecologically sustainable hybrid-powered yachts designed to the highest standards, while making sure that comfort and luxury remain at the highest level.

Duljina LOA 18,2 m Širina Beam 5,12 m Gaz Draft 1m Istisnina Displacement 30 t Motori Engines 2 x Cummins QSM 11 715 KS hp 2 x Volvo D13 1000 KS hp Brzina krstarenja na električni pogon Electric cruising speed 6 čvorova knots Najveća brzina Maximum speed 26 - 29 čvorova knots Graditelj Builder Greenline Yachts Zastupnik Dealer Atal Nautica


R EV IEW

Karakteristika ovog modela su ravnije vanjske linije koje zadržavaju prepoznatljiv Greenlineov izgled The recognizable characteristic of this model are straight, decisive exterior lines that retain the distinctive Greenline look

PROSTRANOST GREENLINEA 58 FLY VIDLJIVA JE ODMAH, A NJEGOV DIZAJN POTPISUJE MARCO CASALI THE SPACIOUSNESS OF THE GREENLINE 58 FLY IS IMMEDIATELY VISIBLE, AND ITS DESIGN IS SIGNED BY MARCO CASALI

ZIMA WINTER 2024

115


FIART 43 SEAWALKER PANORAMA DODAVANJEM AERODINAMIČNOG VJETROBRANSKOG STAKLA TALIJANSKI JE ZAVODNIK POSTAO SIGURAN I ZABAVAN SUPUTNIK ZA KRSTARENJA I DUGE PRAZNIKE

WITH THE ADDITION OF AN AERODYNAMIC WINDSHIELD, THE STYLISH ITALIAN HAS TURNED INTO A SAFE AND FUN PARTNER FOR LONGER CRUISES


R EV IEW

TEXT Marin Marušić PHOTOS Andrea Muscatello

Nakon uspješnog modela 43 Seawalker, talijansko brodogradilište Fiart krenulo je u razvoj modela Panorama, koji je svoju premijeru doživio na sajmu u Cannesu. Za razvoj ovog modela zaslužan je Fiartov dizajnerski tim, koji je dosadašnji model učinio svestranijim i prilagodljivijim za dulji boravak i navigaciju na moru. Najznačajnija inovacija na ovom modelu je dodavanje aerodinamičnog vjetrobranskog stakla koje je usklađeno povezano s hard topom, što brodu daje elegantan izgled i pruža odličnu zaštitu od sunca i vjetra te prostor za postavljanje solarnih panela. Na test Panorame otišli smo rano ujutro, dok se rujansko sunce dizalo s horizonta mirnog Tirenskog mora. Zaštićeni vjetrobranskim staklom koje je nad nama prelazilo u prozirni hard top, uživali smo u prizoru, dok smo polagano dodavali snagu tihim moto-

After the successful of 43 Seawalker, Italian shipyard Fiart started developing model Panorama, which debuted this year in Cannes. Fiart's design team developed the model in-house, creating a more versatile yacht suitable for longer cruises and vacations. The most significant innovation on this model is the addition of the aerodynamic windshield, which is perfectly joined to the hard top and gives the model an elegant look and provides excellent protection from the sun and wind, and can serves as platform for installing solar panels. We tested the new Panorama early one morning, while the September sun was rising from the horizon above the serene Tyrrhenian Sea. Protected by a windshield that turns into a transparent hard top above our heads, we enjoyed the view as we slowly increased speed, propelled forward by two silent 480-hp Volvo

ZIMA WINTER 2024

117


U pramcu je vlasnička kabina s bračnim krevetom, a u krmi je kabina s dva odvojena kreveta The master in the bow has a double bed and a guest cabin aft has two separate beds

Na donjoj palubi je i mali salon sa sofom ispod prozora koji pruža odličan pogled Comfortable sofa next to the port-side window offers an excellent view


R EV IEW

rima Volvo Penta od dva puta po 480 konjskih snaga s IPS 650S prijenosom. Sjedeći iza sportski oblikovanog upravljačkog mjesta na kojem dominiraju dva velika ekrana Garmin s podacima o radu motora te navigacijskim podacima, pruža se izniman osjećaj udobnosti i izvrsne preglednosti u svim smjerovima. Dodavanjem snage motorima brod je promptno reagirao i već kod brzine od 15 čvorova i 1400 okretaja prešao u glisiranje, a putnu brzinu od 26 čvorova postigao je kod 2300 okretaja, s potrošnjom od 110 litara na sat, dok je najveća brzina koju smo postigli 37 čvorova pri 3700 okretaja, s potrošnjom od 185 na sat. Okreti pri punoj brzini su precizni bez prskanja ili naginjanja i proklizavanja, dok visoko vjetrobransko staklo potpuno štiti od vjetra sve putnike na brodu. Zvučna izolacija motora je odlična, tako da smo mogli razgovarati sa šefom prodaje brodogradilišta Fiart i pri punoj brzini bez da moramo podizati ton. Oduzimanjem snage brod je usporavao bez prelijevanja krmenog vala preko krmene platforme. Krma i pramac broda rezervirani su za dva prostrana sunčališta s nizom držača za čaše te sa širokim prolazima s obje strane broda, koji osiguravaju siguran prolaz za vrijeme navigacije ili sidrenja. Na krmi broda je velika platforma koja može primiti jet-ski ili gumenjak. Centralni dio kokpita, koji je natkri-

ven tvrdim krovom, zauzima veliki stol sa šest mjesta za sjedenje te kompletno opremljena kuhinja s hladnjakom i sudoperom. Ovo mjesto, budući da je zaštićeno od jakog dnevnog sunca ili vlage u predvečerje, predviđeno je kao prostor na kojem će gosti provoditi najviše vremena kada je brod na sidru ili u marini. Ulaz na donju palubu nalazi se na lijevoj strani upravljačke konzole, odakle stube vode do malog salona sa sofom ispod prozora na lijevoj strani broda, koji pruža odličan pogled na morsku pučinu. Donja paluba podijeljena je na dvije kabine, pramčanu vlasničku s bračnim krevetom i kupaonicom opremljenom tuš-kabinom, te kabinu u krmi s dva odvojena kreveta s nešto manje od dva metra dužine. Veliki prozori i odabir materijala svijetlih pastelnih boja pružaju osjećaj harmonije i prostranosti, dok niz ladica, pretinaca i ormara osigurava dovoljno mjesta za sve potrepštine za dulji boravak na moru. Fiartov Seawalker 43 Panorama izuzetan je brod koji svom vlasniku pruža sportski osjećaj pri navigaciji, te udobnost i sigurnost boravka na moru, dok zadržava jednostavnost korištenja. Ove karakteristike odvažit će svakog nautičara da s ovim 'morskim hodačem' ode i do destinacija do kojih se prije ne bi usudio.

Penta engines coupled with IPS 650S transmission. The space at the sporty command post dominated by two large Garmin screens providing engine performance data and navigation data provides exceptional of comfort and excellent visibility in all directions. The throttle lever is sensitive and the yacht reacts with agility to every move, and planning began at 15 knots and 1400 rpm. We reached cruising speed of 26 knots at 2300 rpm, with a consumption of 110 liters per hour, while the highest speed we achieved was 37 knots at 3700 rpm and consumption reaching 185 l/h. Turns at full speed were executed with precision and without splashing, tilting, or skidding, while the high windshield protected all the passengers on board from the wind. The noise insulation of the engine is excellent, so we could talk to the sales manager of Fiart even at full speed without having to raise our voices. When we decided to slow down, the yacht once again demonstrated excellence, executing the maneuver without any water spilling over the aft platform. The stern and bow of the ship are basically spacious sundecks, both with several cup holders, both accessible via wide passages on both sides, ensuring safe access at anchor and in navigation. Astern, there is a large platform that can accommodate a jet ski or an inflat-

able tender. The central part of the cockpit, protected by a hard top, hosts a large table with six seats, and a fully equipped galley with a refrigerator and a sink. This space, well protected from the strong daytime sun or evening humidity, is where guests will probably spend the most time during the time at anchor or in marinas. The entrance to the lower deck is to the left of the command console, with a staircase leading to a small lounge. There, one comfortable sofa next to the port-side window offers an excellent view of the sea. The lower deck is large enough for two cabins; the master in the bow, with a double bed and a private head with a shower cabin, and a guest cabin aft, with two separate beds just under two meters in length. Large windows and, selected fabrics and materials, and light pastel colors provide a sense of harmony and spaciousness, while a large number of drawers, compartments and wardrobes provide enough space for everything needed during longer cruises. Fiart Seawalker 43 Panorama is an exceptional boat that guarantees sporty navigation, as well as comfort and safety, while still being easy to handle. These features will surely encourage owners to take their ‘sea runner' to destinations they never would have dared to dream of before.

Duljina LOA 13,84 m Širina Beam 3,99 m Težina Weight 9300 kg Spremnik za gorivo Fuel tank 1150 l Spremnik za vodu Water tank 500 l Motori Engines Volvo Penta 2 x 480 KS hp IPS 650S Najveća brzina Maximum speed 37 čvorova knots Graditelj Builder Fiart Mare Zastupnik Dealer Navis Marine

ZIMA WINTER 2024

119


NIMBUS 305 COUPE OVAJ MANJI MODEL ŠVEDSKOG BRENDA PRAVI JE VELIKI KRSTAŠ U MALENOM PAKETU, S BROJNIM PAMETNIM I FUNKCIONALNIM RJEŠENJIMA KOJA OMOGUĆUJU MAKSIMALNU UDOBNOST NA BRODU

TEXT Mlađan Marušić PHOTOS Nimbus Boats

THIS SMALLER MODEL OF SWEDISH BUILDER NIMBUS IS A LARGE CRUISER MASQUERADING AS A SMALL FAMILY BOAT, FULL OF SMART SOLUTIONS AND LOVELY SURPRISES ALL WORKING TOGETHER TO GUARANTEE MAXIMUM COMFORT

120

ZIMA WINTER 2024


R EV IEW

ZIMA WINTER 2024

121


SKANDINAVSKA POSVEĆENOST PRAKTIČNOSTI I DETALJIMA VIDLJIVA JE SVUGDJE NA BRODU

THE SCANDINAVIAN DEDICATION TO PRACTICALITY AND DETAILS IS VISIBLE EVERYWHERE ON THIS MODEL

Duljina LOA 10,07 m Širina Beam 3,25 m Gaz Draft 0,90 m Težina Weight 4100 kg Spremnik za gorivo Fuel tank 250 l Spremnik za vodu Water tank 150 l Motori Engines Volvo Penta D4-270 Shaft 270 KS hp Torqeedo Deep Blue 1800 rpm Najveća brzina Maximum speed 23,5 čvorova knots Graditelj Builder Nimbus Zastupnik Dealer Nautika Centar Nava


R EV IEW U plovidbi se Nimbus 305 Coupe ponaša vrlo stabilno, kao da je riječ o većem brodu In navigation, Nimbus 305 Coupe boasts the stability of a much larger boats

Na poziv hrvatskog zastupnika za Nimbus, tvrtke Nautika Centar Nava, u Splitu smo imali priliku testirati Nimbus 305 Coupe. Prepoznatljivih Nimbusovih ozbiljnih linija radnog broda s glatkim završnim linijama, Nimbus 305 Coupe na prvi pogled čini se i većim od svojih deset metara ukupne dužine. Razlog za to je visoki trup ne tako oštrog pramca poludeplasmanskog trupa te visoka i masivna kabina nadgrađa, s krovom koji se nastavlja i nakon nadgrađa pokrivajući dobar dio krmenog prostora, kao zaštita od sunca ili kao osnova za zimsku tendu kojom se može zatvoriti čitavi ovaj krmeni dio. Po ulasku u brod na krmi nas očekuje pristojna krmena platforma sa stubama za ulazak u more te praktični držači za bokobrane. Malena vratašca odvajaju prostor krmene platforme od krmenog dijela, na kojemu je glavna odlika sofa u obliku slova L na lijevoj strani, s pripadajućim stolom za objedovanje čija se površina može smanjiti preklapanjem, čime se dobije manji stolić oko kojega se lakše kretati. Ovakva skandinavska posvećenost praktičnosti i detaljima vidljiva je svugdje na brodu, tako da su u podu i ispod sofe prostrana spremišta, a i motoru se vrlo lako pristupa podizanjem poklopca na podu ispod stola. S desne strane nalazi se bočni prolaz prema pramcu koji je dosta širok, dok je na lijevoj strani prolaz nešto uži budući da je cijela kabina nadgrađa blago pomaknuta na lijevu stranu, no i ovaj prolaz je dovoljno širok za jednostavno korištenje. Na pramcu nas očekuje prostrano sunčalište ispred vjetrobranskog stakla, dok je na samome vrhu pramca prostrani prolaz kroz visoku i elegantnu ogradu od nehrđajućeg čelika. Tu ispod nalazi se i prostrani prostor za sidro i lanac i bokobrane, te integrirane rasklopne stube za ulazak u more s pramca. Kabina nadgrađa ima dva ulaza, veliki krmeni s dvodijelnim vratima te bočni s klizećim vratima koji se nalazi odmah pored upravljačkog mjesta koji vodi na desni bočni prolaz. U nad-

građu se na desnoj strani smjestila malena kuhinja sa sudoperom te električnim kuhalom, dok su dva hladnjaka smještena ispod sjedišta klupe stola i ispod upravljačkog mjesta. Stol za objedovanje s dvije pripadajuće klupe pruža dovoljno mjesta da na njemu mogu objedovati četiri osobe, a može se spustiti i pretvoriti u dodatni ležaj. Upravljačko mjesto postavljeno je dosta visoko i pruža odličnu preglednost, ali i osjećaj broda. Centralno mjesto na upravljačkoj tabli zauzima veliki Simradov chart ploter, a ispod u razini obruča kormila su prekidači za sve na brodu. Desno od upravljača je maleni upravljački ekran na kojemu se mogu pratiti svi podaci o motoru, joystici pramčanog i krmenog propelera te upravljački ekran Zipwakea, kojim se preko touchscreena upravlja trimom broda. S lijeve strane upravljačkog mjesta je još jedna klupa, a tu je i ulaz u kabine u trupu, koji se sastoji od vlasničke kabine u pramcu s bračnim krevetom, gostinske kabine sa zavučenim bračnim krevetom te malene kupaonice. U plovidbi se Nimbus 305 Coupe ponaša vrlo stabilno, kao da je riječ o većem brodu. S morem stanja 2 na testu brod se jedva valjao, a u okretima je vrlo precizan i dobrog okretnog radijusa, s minimalnim gubljenjem brzine. Opremljena motorom Volvo Penta D2 snage 270 konjskih snaga, brodica je razumno poletna s dobrom ekonomijom, tako da pri laganom krstarenju od 8,3 čvora troši tek deset litara na sat, a optimalna brzina krstarenja je oko 18 čvorova, s potrošnjom od oko 38 litara na sat. Maksimalna brzina koju smo postigli bila je 23,5 čvorova s potrošnjom od 52 litre na sat, i to s pet osoba na brodu. Zahvaljujući pramčanom i krmenom propeleru pristajanje je vrlo jednostavno. U skladu s modernim trendovima, u ponudi je još i verzija s Torqeedo Deep Blue i 1800 rpm motorom. Odličnog dizajna i vrhunske kvalitete na kakvu smo navikli od Nimbusa, ovaj mali krstaš odličan je izbor za vikend-krstarenje na našem Jadranu.

At the invitation of the Croatian dealer for Nimbus, Nautika Centar Nava, we had the opportunity to test the new Nimbus 305 Coupe in the waters around Split. Delightfully serious at first, and obviously inspired by proper work boats, but with smooth, stylish finish, the new Nimbus 305 Coupe immediately larger than her overall length of 10 meters. This magic is powered by her high semi-displacement hull, her not too sharp bow, her massive superstructure with a roof that continues beyond it. The roof serves as protection for the aft in summer months, or as a basis for a winter awning, which allows for the entire aft part to be closed. After stepping aboard, we found ourselves on a decently sized aft platform, with adjacent stairs to allow access to the water and several practical fender holders. A small door separates the aft platform area from the aft cockpit, dominated by an L-shaped sofa and a folding dining table port-side, for more space. This Scandinavian dedication to practicality and details is visible everywhere on the model: spacious storage areas in the floor and under the sofas, easily accessible engine hiding under a cover in the floor. Starboard, there is a pretty wide side passage leading toward the bow, while its port twin is somewhat narrower, since the entire superstructure lies off-center, to the left, but still wide enough for easy use. On the bow, in front of the windshield lies a spacious sunbathing area, while at the very top of the bow there is wide passage through the tall and stylish stainless steel fence. Below, there is a large storage space for the anchor, the chain and the fenders, as well as integrated folding steps for entering the sea from the bow. The superstructure has two entrances, a large aft one with a double door, and the side passage with a sliding door, placed right next to the helm and leading to the starboard side passage. In the superstructure, on the right side, there is a small galley with a sink and an electric kettle, while two refrigerators are locat-

ed under the bench and under the command console. The dining table with two accompanying benches seats four, and can be lowered and turned into an extra bed. The command console position is positioned quite high and provides excellent visibility, and gives the skipper a feel for the boat. The central space on the control panel is occupied by a large Simrad chart plotter, and below it, at helm level, lie the commands and switches for all ship systems. To the right of the helm, there is a small control screen for monitoring engine data, as well as bow and stern drive data, while the Zipwake control screen control trim via a dedicated touchscreen. To the left, there is a small bench, and the staircase leading below deck. On the lower deck, there is enough space for the double master cabin in the bow, a double guest cabin, and a small head. In navigation, Nimbus 305 Coupe boasts the stability of a much larger boat. During our test, the sea was slightly wavy, but we’ve noticed barely any rolling. Nimbus 305 was excellent and precise in turns, with a good turning radius and minimal loss of speed. Powered by one Volvo Penta D2 270hp engine, the model is quite fast and quite frugal, consuming only 10 l/h at about 8.3 knots, and only 38 l/h at top speed of 18 knots. The maximum speed we achieved was 23.5 knots, with 52 l/h, with five people on board. Thanks to the bow and stern propeller, docking is very easy. In line with modern trends, the model is also available with a 1800-rpm Torqeedo Deep Blue engine. With smart design and top quality, this small cruiser is a s good as we’ve come to expect from her builder, and an excellent choice for weekends spent cruising the Adriatic.

ZIMA WINTER 2024

123


ELEKTRIČNI DAYCRUISER STVOREN U SURADNJI S JEDNIM OD NAJCJENJENIJIH PROIZVOĐAČA AUTOMOBILA DEFINITIVNO PREDSTAVLJA SVJEŽ I ZANIMLJIV PRAVAC U SVIJETU NAUTIKE THE ELECTRIC DAY CRUISER, CREATED IN COLLABORATION WITH ONE OF THE MOST ESTEEMED AUTOMOBILE MANUFACTURERS, UNDOUBTEDLY REPRESENTS A FRESH AND INTRIGUING DIRECTION IN THE WORLD OF YACHTING 124

ZIMA WINTER 2024


FR AUSCHER X PORSCH E EFA NTOM

TEXT Hrvoje Bulešić PHOTOS Frauscher

TIHI LUKSUZ QUIET LUXURY

ZIMA WINTER 2024

125


Revolucionarni električni brod Frauscher x Porsche eFantom premijerno stiže na Boot Düsseldorf 2024. The revolutionary electric boat Frauscher x Porsche eFantom is set to debut at boot Düsseldorf in 2024


PR ESENTATION R EV IEW

Očaravajuća zelena boja jezera Lago di Garda i okolne planine posebno su lijepe u ranu jesen, kada prirodni slikar vješto nacrta 'mali milijun' različitih nijansi koje blistaju u bezbrojnim malim zaseocima. Površina jezera namreškana je tek toliko da fotografu omogući savršen kadar na profinjene linije Frauschera x Porsche eFantom, čija plovidba u ovom prirodnom spektaklu izgleda poput umjetnosti u pokretu. Premda je baziran na uspješnom Frauscheru 858 Fantom Air, eFantom je potpuno drukčija zvjerka. I to s električnim pogonom iz nove generacije Porsche Macana. Pravi tihi luksuz zapakiran u 8,67 metara bezvremenskog dizajna. Zahtjevi koji su postavljeni pred inženjere obiju tvrtki bili su vrlo kompleksni. Trup broda je u potpunosti dorađen kako bi mogao prihvatiti bateriju kapaciteta 100 kWh koja se nalazi na mjestu spremnika za gorivo. Pritom je, kao i kod automobila, bilo jako bitno pronaći optimalan položaj za bateriju kako bi imala što niže težište. More predstavlja veće izazove od ceste, što se posebno odnosi na apsorpciju udara od valova, visoke temperaturne razlike, vlažnost i slanu vodu. Zbog toga je snaga elektromotora ograničena na 400 kilovata, ali Frauscher i Porsche u tehničkim podacima navode kako je vozaču uvijek na raspolaganju najmanje 170 kilovata. Uz sve gore navedene tehničke dorade, eFantom je ostao jednako težak kao i verzija s 'normalnim' motorima (2800 kilograma), što je najbolja pohvala tehničkim timovima koji su radili na razvoju. Nakon tehničkog opisa vrijeme je da sjednemo u kokpit Frauschera x Porsche eFantom. Zakošeni vjetrobran, instrumentna ploča s pet analognih mjerača na kojoj dominira okretomjer i paljenje na gumb s lijeve strane. Trokraki sportski kožni volan i sportska sjedala inspirirana rasnim sportašima iz Stuttgarta sjajno se uklapaju uz tikovinu i kromirane detalje. U pravu ste, sve asocira na cestovni Porsche. Paljenjem na gumb, kao i kod električnih automobila, ne događa se baš ništa. Vlada apsolutna tišina, ali zabava počinje čim se dirne ručica gasa. Za razliku od motora s unutarnjim izgaranjem, 'strujić' vam odmah daje svu dostupnu snagu i okretni moment. Pritom je Porsche iz svojih cestovnih modela na eFantom prenio i različite modove vožnje (docking, range, sport i sport plus) koje je moguće mijenjati tijekom same plovidbe. Range mod stvoren je za smireno krstarenje, ali prebacivanje u sport ili sport plus uz pomoć okretnog prekidača na upravljača izaziva ovisnost. Snaga i performanse postaju prioritet, a eFantom se pretvara u rasnog sportaša koji je u stanju potegnuti do 46 čvorova maksimalne brzine (ograničena zbog dosega i trajanja baterije). Ono što najviše fascinira u plovidbi je tišina. Elektromotor proizvodi zvuk sličan warp pogonu, a svako ubrzavanje ili usporavanje odvija se potpuno bešumno. Trup je zalijepljen za vodu jezera. Frauscher x Porsche eFantom nije samo stabilan, nego je i jednostavan za rukovanje. Okret od 360 stupnjeva pri punoj brzini odradit ćete s ogromnim osmijehom na licu, a brod iz ravnoteže neće izbaciti ni nagla promjena smjera. Jednaku samouvjerenost osjetit ćete i pri prolasku valovima. Uvjeti koje su pružili trajekti koji plove Gardom sjajno su nam poslužili za ovaj test koji je pokazao kako s eFantomom gotovo da niste svjesni uvjeta na moru ili u ovom slučaju – jezeru. Doseg nismo mogli provjeriti, ali prema podacima Frauschera i Porschea na optimalnoj brzini krstarenja od 22 čvora možete prijeći udaljenost od otprilike 28 milja. Zahvaljujući 800-voltnoj tehnologiji, Frauscher x Porsche eFantom se može puniti s više od 250 kW istosmjerne struje na DC brzim punionicama. U idealnim uvjetima, baterija će se od 10 posto do 80 posto napuniti u roku od oko 30 minuta, a svoj brod također možete puniti izmjeničnom strujom na konvencionalnim kućanskim i visokonaponskim utičnicama, jer je standardno ugrađen punjač od 11 kW. Svjetska premijera zakazana je na idućem Bootu u Düsseldorfu, a prvi primjerci koji se mogu naručiti u svim Porscheovim bojama očekuju se 2024. godine.

The enchanting green hues of Lake Garda and the surrounding mountains are especially beautiful in early autumn when nature's artist skillfully paints a 'million' different shades that shimmer in countless small villages. The lake's surface is rippled just enough to provide the perfect backdrop for the refined lines of the Frauscher x Porsche eFantom, whose navigation in this natural spectacle appears as art in motion. Although based on the successful Frauscher 858 Fantom Air, the eFantom is an entirely different beast, powered by the new generation Porsche Macan electric drive. It's true quiet luxury packaged in 8.67 m of timeless design. The demands placed on the engineers of both companies were highly complex. The boat's hull was completely reworked to accommodate a 100 kWh battery in place of the fuel tank. Just like in automobiles, finding the optimal position for the battery to maintain a lower center of gravity was crucial. The sea presents greater challenges than the road, especially regarding wave impact absorption, high temperature differences, humidity, and saltwater. This is why the electric motor's power is limited to 400 kilowatts, but Frauscher and Porsche state in the technical specifications that the driver always has at least 170 kilowatts available. Despite all these technical modifications, the eFantom remains as heavy as the version with 'normal' engines (2800 kilograms), which is a testament to the technical teams who worked on its development. After the technical description, it's time to step into the cockpit of the Frauscher x Porsche eFantom. A sloping windshield, an instrument panel with five analog gauges dominated by the tachometer, and an ignition button on the left side. A three-spoke sports leather steering wheel and sports seats inspired by Stuttgart's racing athletes perfectly complement the teakwood and chrome details. Just like with electric cars, when you press the ignition button, nothing happens. Absolute silence prevails, but the fun begins as soon as you touch the throttle lever. Unlike internal combustion engines, the electric motor delivers all available power and torque immediately. Porsche has transferred various driving modes (docking, range, sport, and sport plus) from their road models to the eFantom, which can be changed during navigation. The range mode is designed for relaxed cruising, but switching to sport or sport plus using the steering wheel-mounted rotary switch is addictive. Power and performance become a priority, and the eFantom transforms into a thoroughbred athlete capable of reaching a maximum speed of 46 knots (limited due to range and battery duration). What's most fascinating about the navigation is the silence. The electric motor produces a sound similar to warp drive, and every acceleration or deceleration happens completely silently. The hull sticks to the water of the lake. The Frauscher x Porsche eFantom is not only stable but also easy to handle. You'll be able to perform a 360-degree turn at full speed with a huge smile on your face, and the boat won't lose balance even with abrupt changes in direction. You'll feel the same confidence when passing through waves. The conditions provided by the ferries that sail on Lake Garda served us well for this test, which showed that with the eFantom, you're almost unaware of the sea's conditions, or in this case, the lake's conditions. We couldn't verify the range, but according to Frauscher and Porsche data, at the optimal cruising speed of 22 knots, you can cover a distance of approximately 28 nautical miles. Thanks to the 800-volt technology, the Frauscher x Porsche eFantom can be charged with over 250 kW of direct current at fast charging stations. Under ideal conditions, the battery will charge from 10 percent to 80 percent in about 30 minutes, and you can also charge your boat with alternating current at conventional household and high-voltage outlets because it comes with an 11 kW onboard charger as standard. The world premiere is scheduled for the next boot Düsseldorf, and the first units, which can be ordered in all Porsche colors, are expected in 2024.

ZIMA WINTER 2024

127


BRŽE, TIŠE, JAČE? FASTER, STRONGER, QUIETER? 128

ZIMA WINTER 2024

Nautički svijet sve se više okreće održivosti: korištenje materijala iz bioloških izvora, smanjenje težine brodova, nova goriva i nove vrste pogona već sada ukazuju na perspektivu budućnosti koja bi mogla transformirati način na koji plovimo i čuvamo naša mora i oceane The nautical world is pivoting toward sustainability – using renewable bio materials, lowering vessel weight, adapting to new fuels and new drives. A new possible future is taking shape, one in which our stance toward cruising, yachts and oceans differs radically from our current practices

'Navigare necesse est, vivere non est necesse' (Ploviti se mora, živjeti se ne mora) riječi su rimskoga govornika Gneja Pompeja koje savršeno govore o potrebitosti plovidbe, pa i u najgorim uvjetima, jer ona spaja obale i ljude i donosi ekonomski i humani boljitak. Mi koji brodice i jahte koristimo za odmor i uživanje uglavnom ne moramo ploviti bez obzira na uvjete, no što ako je ta naša plovidba iz gušta štetna za okoliš i boljitak naše djece, a k tome i sve podložnija fluktuirajućim troškovima fosilnih goriva? Zato mnogi brodograditelji kreću s novim trendovima prema održivosti, koje možemo podijeliti na dva očita smjera – trend prema što većoj učinkovitosti koji će dovesti do optimizacije potrošnje goriva, a time i manje emisije stakleničkih plinova, te trend prema potpuno novim gorivima i motorima koji ne dovode do otpuštanja otpadnih plinova. Povećana učinkovitost dovodi do manje potrošnje goriva i u konačnici do veće brzine s manjim motorima. Primarni način za ovo je smanjenje težine broda, što je danas moguće uz pomoć sve boljih računalnih programa za dizajn koji omogućuju lakša plovila koja pri tome ne gube na čvrstoći. Moderni materijali poput karbonskih vlakana ili čak kevlara sve se više upotrebljavaju za dijelove koji trebaju maksimalnu čvrstoću uz minimalnu masu, jer kod motorne jednotrupne jahte dužine oko 60 stopa ugrubo svaka tona mase više znači jedan čvor manje u ukupnoj brzini. Ne čudi stoga objava grupe Ferretti u rujnu kako u planu ulaganja u nove kapacitete planira uložiti i u tvornicu karbonskih vlakana. No osim korištenja sve lakših elemenata, proizvođači u proizvodnji sve više štede energiju i materijale ili koriste prirodne materijale. Tako francuski proizvođač Beneteau u svojoj politici smanjenja emisija kao jedan od bitnih ciljeva stavlja povećanje količine materijala iz bioloških izvora u svojoj poliesterskoj

'Navigare necesse est, vivere non est necesse' – timeless wisdom of Roman statesman Gnaeus Pompeius say it all. Navigation, no matter the circumstances, is essential to humanity, connecting coasts and people, pushing us further into exploration and fostering global economy. Those of us who consider boats and yachts something to be mostly enjoyed in leisure time don’t have to navigate no matter the circumstances – so what if our little nautical fun is irreparably damaging the environment, ruining the future of our children and wasting the little fossil fuel the planet has left? Spurred by questions like these, many boat builders have been pivoting toward sustainability, taking (at least for now) two vastly different approaches to it – one trend is lowering yacht emissions, thus maximizing its efficiency, by optimizing fuel efficiency, and the other is finding new types of fuel and engines that leave no emissions behind. Maximized efficiency results in lower fuel consumption, and ultimately, to the possibility of achieving higher speed with weaker engines. This is primarily achieved by lowering vessel weight, which today is mostly the task of advanced design programs, capable of finding ways to lower the weight without impacting negatively vessel robustness. Modern building materials, like carbon fiber or Kevlar are often used for production of parts that need to be super robust, and at the same time super light – seeing how on single-hull vessels roughly 60 feet in length every additional tonne of weight translates into 1 knot less of speed. This strategy is rather popular at the moment, and for example, this September, Ferretti Group have announced investment into a dedicated carbon fiber plant. In addition to using lighter materials, boat builders have


TEXT Darko Šupuk & Mlađan Marušić PHOTOS Andrea Martiradonna, Sunreef, Evoy, Yanmar, Rolls-Royce & Lürssen

TECH


R EV IEW Električni brodovi uz pomoć hidrokrila čak i lete nad morskom površinom Electrical boats today even glide on the surface thanks to foiling technology

smoli, i u konačnici korištenje smole koja se može u potpunosti reciklirati čime bi se karbonski otisak u samoj proizvodnji trupa smanjio za 70 posto u odnosu na standardne do sada korištene plastične materijale. U ovu priču odlično se uklapa i trend o korištenju održivih ili čak recikliranih materijala u dizajnu unutrašnjosti jahti, koji modernim tehnikama obrade i pametnog dizajna mogu pružiti jednaki luksuz kao i materijali na koje smo navikli, te ne čudi da su takvi elementi poput recikliranog mramora ili pregrada od reciklirane celuloze ili plastike već našli mjesto na luksuznim jahtama. Najočitiji je primjer upotreba umjetnih materijala za pokrivanje paluba kao zamjena za tradicionalan tik. Osim smanjenja mase i korištenja novih i ekoloških materijala, jako bitna stavka u smanjenju karbonskog otiska je i dizajn trupa. Dobar primjer ovakvih jahti je Azimutov Magellano 60, koji smo predstavili u prošlom broju, ili Greenline 58, o kojem možete čitati u ovome. Oba modela, osim po svojim učinkovitim trupovima, unose i pogone koji bi trebali pridonijeti smanjenju ugljičnog otiska. Azimut je, osim uvođenja biodizela, čak i pokrenuo inicijativu za certificiranje potrošnje jahti, slično kao što to radi autoindustrija. Tako Magellano 60 ima motore koji su prilagođeni biodizelu koji se dobiva iz obnovljivih bioloških izvora, a Greenline 58 kao hibridni brod uz klasične dizelske motore posjeduje i električne motore koji se pokreću energijom iz baterija koje se pune iz generatora ili dizelskih motora. Greenline je jedan od proizvođača koji već dugi niz godina uspješno nudi hibridne modele te time pokazuje da tržište ima želju za ovakvim inovativnim pogonima. Hibridni sustav još prošle godine predstavila je i Volvo Penta, čiji hibridni pogon Aquamatic koristi plovilo za arktički turizam, samo 800 kilometara od Sjevernog pola. I u svijetu brodica mnogi proizvođači sada nude i potpuno električne modele, a jedan od modela je i Nimbus 305, koji smo testirali u ovome broju. Istodobno, Axopar je ove godine kupio proizvođača električnih motora Evoy, a možda najrazvikaniji električni dvotrupac na svijetu je Sunreef 80 Eco, koji ćete vidjeti na svakom većem sajmu. Električni pogon brodova već možemo uvrstiti kao prvi i možda najjednostavniji od alternativnih pogona koji će u sljedećim godinama imati sve veći udjel na tržištu, pogotovo zbog jednostavnije prilagodne infrastrukture budući da je električne punionice moguće postaviti svuda gdje je razvedena električna mreža. Kako trenutna tehnologija baterija i električnih motora ipak ne omogućuje jednaku pohranu energije kao fosilnim gorivima, električni brodovi i brodice ne mogu se pohvaliti istim dometom kao one s klasičnim motornim pogonom, zbog čega su hibridni pogoni još uvijek popularnije rješenje, dok je čisti električni pogon za sada ipak samo ograničen na brodove za kraće udaljenosti. Ipak neki proizvođači tome pokušavaju doskočiti dodatno smanjujući otpor mora uvodeći lebdenje na hidrokrilima, odnosnu uzdizanje trupa izvan mora s pomoću foiling peraja, čime se efektivno pretvara u hidrogliser. Dva proizvođača koja su uspješno spojila foiling s elektrifikacijom su Candela i Tyde sa svojim Iconom, koji smo pred-

130

ZIMA WINTER 2024

focused on energy conservation and material frugality during the very building process – French builder Beneteau have designed an efficient emission-lowering strategy based on using more bio-ingredients for production of their polyester resin, and using recyclable resin, to lower carbon footprint of the hull building process up to 70 percent in comparison to building in currently used standard plastic materials. Recyclable or recycled materials and fabrics have also found their way into yacht interior design. Produced, made and finished in sustainable way, they are every bit as luxurious and stylish as their previous-generation counterparts, so it is little wonder recycled marble, recycled cellulose or plastic have found their place on numerous modern yachts, an excellent example of that being the extremely popular and omnipresent artificial teak decking. In addition to lowering overall weight and using non-traditional materials, another important method of lowering the carbon footprint of a vessel is using smart hull design. Two great examples of smart hull design are Azimut Magellano 60, which you could have read about in our previous issue, and Greenline 58, presented in this issue. The two share smart hull design, as well as energy efficient engines. Since they have pivoted to bio-diesel fuel, Azimut have also started a carbon footprint certification initiative, similar to the automotive industry practice. Magellano 60 is powered by bio-diesel engines using fuel from sustainable sources, and Greenline 58 is a hybrid model, powered by both diesel and electric engines, using batteries charged by generators or diesel engines themselves. Greenline is one of several builders focusing on hybrid models, and popularity of those models through the years demonstrates the potential of such technology. Other successful examples of hybrid engines include Volvo Penta Aquamatic, used for Arctic tourism and handling extreme conditions mere 800 km from the North Pole. Meanwhile, Nimbus 395, which we tested for this issue, has a version powered by electric engines only. Builder Axopar have earlier this year purchased electric engine maker Evoy, and the largest electric-powered double hull in the world, Sunreef Eco 80, is a popular guest of all relevant yacht shows. Electric engines will probably be the first and already are the simplest type of alternative marine engines, and are expected to gain even more popularity in the next few years, as electricity supply grid is easy to create and maintain. Still, seeing how current technology does not allow electric vessels the range that is easily attained by vessels with traditional engines, hybrid engines are currently more popular. Pure electric engines are still limited to small-range vessels. One of the solutions, currently popular among builders, is addition of foils, which allow the vessel to elevate itself above the surface and become a hydrofoil vessels less sensitive to drag. Two builders who


TECH stavili u prošlom broju, a Candela je upravo predstavila i svoj brod za prijevoz putnika. Prednost električnog foiling broda je lakši prijenos snage iz motora na propulziju budući da se električni motori mogu postaviti odmah na same foiling peraje bez potrebe za dugim i kompliciranim osovinama, a tu je i lakša integracija cijelog upravljanja u jedinstveni kompjutorom upravljani sustav. Osim hibridnih i električnih pogona, koji su već našli svoje mjesto na tržištu, mnoge tvrtke, pogotovo poznati proizvođači, marljivo rade na razvoju novih tehnologija i goriva koji bi se mogli koristiti na brodovima, a posljedično time i brodicama i jahtama. Prošle godine smo svjedočili kako je njemački Lürssen uveo napajanje energijom cijelog brodogradilišta iz ekološkog metanola, a jednako tako razvijaju projekt jahte pokretane sintetskim zelenim metanolom, koji bi se dobivao u postrojenjima pokretanim obnovljivim izvorima energije i koji bi svojim izgaranjem trebao imati u konačnici karbonski neutralan učinak. Na tom polju po pitanju manjih jahti prednjači talijanski Sanlorenzo, koji već ima pedesetmetarsku jahtu u gradnji sa sličnom tehnologijom, iako još pravila za uskladištenje metanola nisu sasvim uređena. Još jedno gorivo koje ima puno potencijala je vodik, koji svojim izgaranjem stvara samo vodenu paru, a osim svojih ekoloških aspekata interesantan je jer se može jednostavno proizvoditi elektrolizom vode, te onda kao tradicionalno gorivo koristiti na brodovima. Jedan od pionira s već razvijenim prototipom broda na vodik je japanski Yanmar, koji razvija i vodikovu ćeliju od 300 kW za primjenu u nautici, a uz tu tehnologiju razvijaju i električne pogone koji rade u kombinaciji s litij-ionskim baterijama i motorima. MAN razvija motor Dual Fuel V12 koji za pogon može koristiti i dizel i vodik te time postići još lakši i brži proboj vodika kao održive alternative fosilnim gorivima.

have successfully coupled foils and electric engines are candela and Tyde; Candela with their recently announced passenger ship, and Tyde with model Icon, presented in our previous issue. Electric engines and foils allow easier power transfer from engines to the propulsion system, as electric engines can be installed onto the very foiling fins without long and complex shafts, and can easily be integrated with a single ship computer system. In addition to electric and hybrid engines, already present in the market and gaining popularity, many new technologies and types of fuel are being developed for marine use, be it for work ships or leisure boats. Last year German giant Lürssen switched to sustainable methanol to power their entire plant, while simultaneously developing a yacht powered by synthetic green methanol obtained by sustainable power sources, which should ultimately have zero carbon emissions. Among smaller yacht builders focusing on similar power sources, Sanlorenzo are leading with a 50-meter model already in production, although the industry is still working out methanol storing regulations. Another type of fuel with plenty of potential for marine use is hydrogen, creating nothing but steam in terms of emissions, and even more interesting for its ease of production, by electrolysis of water. One of the pioneers in this segment is Japanese engine maker Yanmar, already developing a 300kW hydrogen marine fuel cell, as well as lithium-ion batteries to be used with electric engines. Finally, designers over at MAN are working on Dual Fuel V12 engine, using either diesel or hydrogen as fuel, possibly speeding up the domination of hydrogen as the best sustainable alternative to fossil fuel.

Električni motori polako ulaze i u svijet izvanbrodskih motora, a pogon na vodik sve je glasnija alternativa električnoj energiji Electrical motors slowly find their place in the outboards, while hydrogen is a more and more present idea of alternation to electricity

Osim u brodskim sustavima, pogonski uređaji na bazi metanola ulaze i u mnoge druge industrije, a čak pokreću opskrbu energijom u brodogradilištu Lürssen Except for marine use, methanol-based energy plays a role in many other industries; even Lürssen shipyard uses it for their energy production


ROBUSNI LUKSUZNI EXPLORERI DIZAJNIRANI ZA DUGOTRAJNA KRSTARENJA U NAJIZAZOVNIJIM VREMENSKIM UVJETIMA PRAVI SU ŠVICARSKI NOŽIĆI MEĐU JAHTAMA KOJI SPAJAJU SJAJNE MARITIMNE SPOSOBNOSTI I LUKSUZ PALAČE ROBUST LUXURY EXPLORERS DESIGNED FOR LONG-DURATION CRUISES IN THE MOST CHALLENGING WEATHER CONDITIONS ARE REAL SWISS ARMY KNIVES AMONG YACHTS THAT COMBINE GREAT MARITIME CAPABILITIES WITH PALATIAL LUXURY

TEXT Hrvoje Bulešić PHOTOS Cantiere delle Marche / Guillame Plisson, Sanlorenzo, Canados, Numarine, Benetti, Bilgin, Feadship, Damen / Tom Van Oossanen & Rosetti / Alberto Cocchi


EX PLOR ERS

CdM

Kada je 2010. osnovana kompanija Cantiere delle Marche, exploreri su bili gotovo nepoznati većini vlasnika jahti i zapostavljeni u većini brodogradilišta. Desetak godina kasnije ovakva vrsta jahte, zbog svoje svestranosti, predstavlja jednu od najzanimljivijih klasa na tržištu. CdMova linija Flexplorer izgrađena u kombinaciji čelika i aluminija, kao što i samo ime sugerira, posjeduje sve značajke explorera, poput robusnosti i udobnosti u svim morskim uvjetima, dodajući dodatnu dozu fleksibilnosti, funkcionalnosti i standarda prostora i dizajna superjahti. Interijeri su djelo Francesco Paszkowski Designa, koji je jahtu zamislio kao sofisticirano potkrovlje u New Yorku, a devet gostiju uživat će u kombinaciji udobnosti i industrijskog štiha u pet kabina, što uključuje i vlasnički apartman na glavnoj palubi. Nešto više od 39 metara dug explorer posjeduje posebno svestranu krmenu platformu čije se bočne stranice mogu rasklopiti stvarajući 'beskonačnu palubu' površine veće od 115 četvornih metara. Flexplorer ima najveću brzinu od 14 čvorova, a doseg veći od 5000 nautičkih milja uz brzinu krstarenja od 10 čvorova.

W W W . C A N T I E R E D E L L E M A R C H E . I T

F L E X P LO R E R 1 3 0

When Cantiere delle Marche was founded in 2010, explorer yachts were virtually unknown to most yacht owners and overlooked by the majority of shipyards. A decade later, this class of yachts has become one of the most intriguing segments in the market, thanks to their versatility. CdM's Flexplorer line, built from a combination of steel and aluminum, as the name suggests, possesses all the robustness and seafaring comfort typical of explorers, with an added dose of flexibility, functionality, and superyacht-level space and design standards. The interiors are the brainchild of Francesco Paszkowski Design, envisioning the yacht as a sophisticated New York penthouse. Nine guests will enjoy a blend of comfort and an industrial touch in five cabins, including a master suite on the main deck. This explorer, stretching just over 39 meters, boasts an exceptionally versatile aft platform with fold-out sides, creating an 'infinite deck' with over 115 square meters of space. The Flexplorer has a top speed of 14 knots, with a range of over 5,000 nautical miles achievable at a cruising speed of 10 knots.

ZIMA WINTER 2024

133


SANLORENZO 500EXP

CANADOS

A D R I A . S A N L O R E N Z O Y A C H T . C O M

Oceanic 143 kao najveća jahta koju je Canados ikada izgradio na tržište donosi jedinstvenu koncepciju explorera u pogledu dizajna i dosega te maksimalne brzine od 24 čvora, što je mnogo više od uobičajenih 13 čvorova brzine, koliko obično nude druge jahte sličnog tipa. Koncepcija jahte s tri palube duljine 43 metra i širine 8,2 metra vođena je stalnom potragom za smanjenjem buke, kako na sidru, tako i, što je još važnije, tijekom plovidbe. To je postignuto posvećivanjem posebne pažnje zvučnoj izolaciji i premještanjem bučnih elemenata što je dalje moguće od gostiju i kabina vlasnika. Salon na glavnoj palubi, što je jedinstveno, nalazi se iznad kabina za goste, dok je gornja vlasnička paluba smještena toliko daleko od motora da će i pri maksimalnoj brzini razina buke biti ograničena na zvuk klima-uređaja i zvučnika. S dvije kabine za goste, dvije VIP kabine i potpuno privatnom palubom vlasnika, Oceanic 143 Tri Deck nije samo vrlo udobna jahta, već ima i jedinstvene vanjske prostore. Krmena platforma površine 105 četvornih metara opremljena je bazenom, šankom s ljetnom kuhinjom i stolom za blagovanje za 12 osoba. Perjanica Sanlorenzo Explorer linije, 47-metarski 500Exp, stvoren je za moderne inačice Phileasa Fogga koje žele ploviti u luksuzu do udaljenih kutaka svijeta. S dosegom od 4500 nautičkih milja i opcionalnim ojačanim trupom koji može ploviti kroz led, Sanlorenzo se pretvara u superjunaka spremnog i za najveće izazove. Dizajniran od strane Francesco Paszkowski Designa kao 'off-road superjahta', 500Exp utjelovljuje savršenu fuziju pustolovine i komfora. Na palubi, besprijekorna integracija unutarnjih i vanjskih prostora stvara dublju povezanost s prirodnim okolišem, a deset gostiju uživat će u profinjenom ozračju pet luksuznih kabina. Svestranost jahte dolazi do izražaja u mogućnosti prijevoza helikoptera ili podmornice na ojačanoj krmenoj platformi za istraživanje podvodnog svijeta, ili tendera i jedrilica duljine do devet metara. Bilo da plivate u bazenu s pogledom na masivni glečer ili uživate u koktelima u ugodnim salonima na glavnoj ili gornjoj palubi, avantura je ograničena samo beskrajnim horizontima otvorenog mora.

Flagship of the Sanlorenzo Explorer line, the 47-meter 500Exp is tailor-made for modern incarnations of Phileas Fogg, seeking to cruise the world's remote corners in luxury. With a range of 4,500 nautical miles and an optional strengthened hull capable of navigating through sea ice, Sanlorenzo transforms into a superhero ready for the most formidable challenges. Designed by Francesco Paszkowski Design as an 'off-road superyacht,' the 500Exp embodies the perfect fusion of adventure and comfort. On the deck, seamless integration of indoor and outdoor spaces creates a deeper connection with the natural environment, while ten guests luxuriate in the refined ambiance of five lavish cabins. The yacht's versatility shines through its ability to carry a helicopter or a submarine on the reinforced stern platform for underwater exploration, as well as tenders and sailboats up to nine meters in length. Whether you're swimming in the pool overlooking a massive glacier or sipping cocktails in the cozy salons on the main or upper deck, the adventure is limited only by the endless horizons of the open sea.

Canados, in its foray into the market, presents its largest yacht to date, the Oceanic 143, showcasing a unique explorer concept in terms of design and range. Unlike the typical 13-knot speed range found in similar yachts, this yacht boasts an impressive maximum speed of 24 knots while still delivering extended autonomy. The 43-meter long and 8.2-meter wide three-deck yacht places a strong emphasis on reducing noise, both when anchored and, crucially, during navigation. This feat has been achieved through dedicated attention to soundproofing and positioning noisy components as far away from guest areas and owner cabins as possible. The main deck salon, uniquely, is situated above the guest cabins, while the top owner's deck is placed so far from the engines that, even at maximum speed, noise levels are restricted to the hum of air conditioning and speakers. Featuring two guest cabins, two VIP cabins, and a fully private owner's deck, the Oceanic 143 Tri Deck offers not only exceptional comfort but also boasts unique outdoor spaces. The 105-square-meter aft deck is equipped with a pool, a summer kitchen bar, and a 12-person dining table.

C A N A D O S . C O M

OCEANIC 143


EX PLOR ERS

NUMARINE

Numarine 37XP ima istu širinu kao i njezina prethodnica, 32XP, ali produljenje trupa za četiri metra značajno je poboljšalo smještaj za goste i posadu, kao i prostranost na gornjoj palubi, obećavajući još raskošnije iskustvo na brodu. Ova superjahta s trupom od punog čelika u kombinaciji s kompozitnom nadgradnjom posjeduje sve atribute koji su potrebni za krstarenje otvorenim morima. Uz doseg od 5000 nautičkih milja pri konstantnih 10 čvorova brzine, turski explorer pretvara se u krstareću palaču udobnosti i luksuza. Prostrani interijer obiluje brojnim društvenim područjima. Veliki prozori kroz salon i kabine na glavnoj palubi preplavljuju prostor prirodnim svjetlom, stvarajući primamljiv i topao ambijent. No prava draž 37XP leži u njezinim prostranim vanjskim prostorima. Bez obzira tražite li panoramske poglede, al fresco blagovanje ili jednostavno sunčani raj, ova jahta pruža udobnost luksuznog doma na vodi. Još jedna istaknuta značajka ovog modela je prostrani flybridge koji nudi prostor od 80 četvornih metara za uživanje na otvorenom.

Numarine 37XP shares the same beam as its predecessor, the 32XP, but an extension of four meters forward of the engine room bulkhead has led to significant improvements in guest and crew accommodations. Additionally, this extension has elevated the upper deck, promising an even more luxurious experience on board. Equipped with a steel hull and a composite superstructure, this superyacht possesses all the attributes necessary for worldwide cruising. With an range of 5,000 nautical miles at a consistent 10 knots, Turkish explorer transforms into a cruising palace of comfort and luxury. Stepping into the spacious interior, guests are greeted by multiple social areas. Large windows throughout the main deck saloon and cabins flood the spaces with natural light, creating an inviting and warm ambiance. However, the true charm of the 37XP lies in its expansive outdoor areas. Whether you're in search of panoramic vistas, al fresco dining, or simply a sunny paradise, this yacht provides the comfort of a luxurious home on the water. Another standout feature of this model is the vast flybridge, offering an 80-square-meter open-air haven for outdoor enjoyment.

BENETTI B .Y O N D 3 7 M Iz 150 godina starog brodogradilišta stiže explorer opremljen hibridnim sustavom za ekološko krstarenje na dugim relacijama i volumenom na četiri palube, koji obično nalazimo na jahtama duljim od 50 metara. Benetti B.Yond 37M je jahta koja ostvaruje snove modernih vlasnika željnih plovidbe svijetom s obitelji i prijateljima. Dizajniran od strane vizionara Stefana Righinija, B.Yond 37M utjelovljuje harmonično spajanje elegancije i funkcionalnosti. Gornji i donji dio palube besprijekorno se stapaju s trupom broda, omogućujući dodatak četvrte palube ukrašene prostranim prozorima koji pružaju panoramske poglede tijekom putovanja. Kombinirajući SCR katalitičke filtre s inovativnim E-Mode hibridnim sustavom, B.Yond 37M je najekološkiji brod u klasi. Korištenje novih tehnologija rezultiralo je nevjerojatnim dosegom do 8200 nautičkih milja pri devet čvorova brzine u Eco Transfer načinu rada, što je gotovo dvostruko više od tradicionalnih jahti iste veličine. Umjesto stakloplastike, Benetti je napravio neobičan izbor za brod ove veličine i vratio se čeliku. Za mnoga tržišta, čelik je simbol trajnosti i čvrstoće, što su bitne značajke explorera dizajniranog za dugotrajna krstarenja.

W W W . B E N E T T I Y A C H T S . I T

W W W . N U M A R I N E . C O M

37XP

From a 150-year-old shipyard comes an explorer equipped with a hybrid system for eco-friendly long-distance cruising and a four-deck layout typically found on yachts longer than 50 meters. The Benetti B.Yond 37M is a yacht that fulfills the dreams of modern owners eager to navigate the world with their family and friends. Designed by the visionary Stefano Righini, the B.Yond 37M embodies a harmonious fusion of elegance and functionality. The upper and lower decks seamlessly merge with the yacht's hull, allowing for the addition of a fourth deck adorned with expansive windows that offer unrivaled panoramic vistas of the boundless sea. Combining SCR catalytic filters with the innovative E-Mode hybrid system, the B.Yond 37M stands as the most eco-friendly boat in its class. The use of new technologies has resulted in an incredible range of up to 8,200 nautical miles at nine knots in Eco Transfer mode, nearly double that of traditional yachts of the same size. Instead of fiberglass, Benetti made an unusual choice for a boat this size and opted for a return to steel. For many markets, steel is a symbol of durability and solidity, which are quintessential features of a Voyager designed for long cruises. ZIMA WINTER 2024

135


BILGIN

B I L G I N Y A C H T . C O M

KAŞIF

SHINKAI

S dužinom od 42 metra Kaşif utjelovljuje bit svojeg imena, 'istraživač', na turskom jeziku. Emrecan Özgün iz Unique Yacht Designa dizajnirao je eksterijer koji besprijekorno spaja oblik i funkcionalnost, zadržavajući prepoznatljive sportske i agresivne linije Bilgin Yachtsa, udaljavajući se od tradicionalnog dizajna robusnih istraživačkih jahti. Unutar Kaşifa nalazi se elegantan interijer koji je dizajnirao Enrico Lumini iz dizajnerskog studija Hot Lab. Luminijeva kreativna vizija rezultirala je modernim, ali vječnim estetskim izgledom, spajajući suvremene geometrije s elementima koji odražavaju strasti vlasnika. Raspored uključuje raskošnu vlasničku kabinu na glavnoj palubi, tri VIP kabine i dvije blizanke kabine, svaka s vlastitim jedinstvenim, ali skladnim stilom. Njezine prostrane vanjske palube pružaju gostima obilje mjesta za sjedenje, kako bi uživali u neometanom, panoramskom pogledu. Kaşif pokreću dva motora CAT C18 s kojima udobno krstari brzinom od 10 čvorova, dok pri ekonomičnoj brzini explorer turskog brodogradilišta ima doseg veći od 5000 milja.

Kaşif, with its 42-meter length, embodies the essence of its name, 'explorer' in Turkish. Designed by Emrecan Özgün from Unique Yacht Design, the exterior seamlessly combines form and function while maintaining Bilgin Yachts' distinctive sporty and aggressive lines, departing from the traditional bulky explorer yacht design. Inside, Kaşif offers an elegant interior crafted by Enrico Lumini of Hot Lab in Italy. Lumini's creative vision results in a modern, yet timeless aesthetic, blending contemporary geometries with elements that reflect the owner's passions. The layout includes a sumptuous owner's cabin on the main deck, three VIP cabins, and two twin cabins, each with its own unique yet harmonious style. Her expansive outdoor decks provide guests with a plethora of seating areas to choose from when embracing unobstructed, panoramic views. Powered by twin CAT C18 engines, Kaşif comfortably cruises at 10 knots, boasting a range of over 5,000 miles at an economical speed. 136

ZIMA WINTER 2024

Kao i svaka custom građena superjahta, dizajn za Shinkai (japanska riječ za duboko more, op.a.) vrtio se oko specifičnih zahtjeva klijenta. U slučaju Feadshipova explorera ključno je bilo kako najbolje ugraditi podmornicu od 7,2 tone na stražnju palubu zajedno s golemom dizalicom potrebnom za njezino porinuće i podizanje iz mora. Uzimajući ove zahtjeve kao početnu točku, dizajner Philippe Briand i timovi Vitruviusa i Feadshipa razvili su 55-metarsku istraživačku jahtu koja može putovati svijetom te istodobno ostati samodostatna i štedljiva. Pritom je prvi put na jahti ove veličine žiroskopski sustav težak 23 tone ugrađen unutar trupa sa spremnicima raspoređenim na takav način da se tradicionalni stabilizatori mogu naknadno ugraditi prema potrebi. Ostatak Feadshipova explorera odiše luksuzom dostojnim superjahte. Shinkai se proteže na četiri palube, a prema želji klijenta posjeduje i zvjezdarnicu. Vlasnička kabina smještena je naprijed, s površinom od 73 četvorna metra i pogledom od 135 stupnjeva kroz ojačane prozore pune visine. Postoje još četiri apartmana za goste, dok je sedam kabina namijenjeno za 12 članova posade.

Like every genuinely custom superyacht, the design for Shinkai (the Japanese word for Deep Sea) revolved around these specific choices of the client. In this case the key was how best to incorporate a 7.2-tonne submarine on the aft deck along with the giant crane required for launching and collection. Taking this as the starting point, designer Philippe Briand and the teams at Vitruvius and Feadship have developed a 55-metre explorer yacht which is be able to travel the world while remaining both self-sufficient and fuel-efficient. For the first time on a yacht of this size, a gyroscope system weighing a hefty 23 tonnes, has been fitted within the hull, with the tank deck arranged in such a way to enable traditional stabilisers to also be installed later if required. The rest of the Feadship's explorer is a testament to the luxury that defines a superyacht. Shinkai spans four decks plus an observatory setting, in order that the spaces inside meet the detailed requirements of the very experienced client. The owner’s cabin is positioned forward in the superstructure, with an exceptional area of 73 sqm and a 135-degree view through full-height reinforced windows. There are four further guest suites, while seven cabins for 12 crew complete the accommodations.

W W W . F E A D S H I P . N L

FEADSHIP


R O S E T T I S U P E R Y A C H T S . I T

EX PLOR ERS

DAMEN S E A X P LO R E R 5 8 Kao jahta duga 58 metara, Damen SeaXplorer 58 je savršeno pripremljena za kombinaciju života na otvorenom i unutra, u kojoj vlasnik može uživati s prijateljima i obitelji u avanturama diljem svijeta u šest luksuznih apartmana za dvanaest gostiju. Za one željne adrenalina, jahta je opremljena raznim rekvizitima, poput dvaju višenamjenskih tendera, motocikala, vozila za cestovnu i terensku vožnju, te jedrilice duljine 11,4 metra. Hedonističko iskustvo uključuje opuštanje u baru i salonu u stilu kabane s infiniti bazenom smještenim ispod helidroma. Na gornjoj palubi tzv. sky lounge i blagovaonica vode do jacuzzija i promatračkog salona na pramcu prepoznatljivog za SeaXplorer, koji pruža prekrasan pogled na neka od najljepših i netaknutih mjesta na Zemlji. S trupom koji može ploviti kroz led i autonomijom od 30 dana za oceanske plovidbe, može sigurno ploviti do mnogih udaljenih odredišta koja su često nedostupna drugim brodovima.

Measuring 58 metres in length, the SeaXplorer 58 has been perfectly prepared to offer the combination of indoor-outdoor living. Here, the owner can enjoy adventures worldwide with friends and family in six luxurious suites accommodating up to twelve guests. For those seeking adrenaline, the yacht comes equipped with various gear, including two versatile tenders, motorcycles, on and off-road vehicles, and an 11.4-meter sailboat. The hedonistic experience includes relaxation in a cabana-style bar and lounge, featuring an infinity pool located beneath the helipad. Additionally, the sky lounge and upper deck dining area offer a seamless connection with the great outdoors. The yacht also boasts the signature observation lounge at the bow, a hallmark of SeaXplorer vessels, providing unparalleled views of some of the Earth's most beautiful and untouched places. With an ice-capable hull and a 30day autonomy for ocean voyages, it can confidently navigate to many remote destinations that are often inaccessible to other vessels.

ROSETTI W W W . D A M E N Y A C H T I N G . C O M

38M EXP Izrađen u čeliku i aluminiju, Rosetti 38m EXP prvi je explorer ovog talijanskog brodogradilišta. Sa širinom od 8,85 metara i bruto tonažom od 432 GT, RSY 38m EXP ima volumen tipičan za veće jahte, a njezinih 700 četvornih metara prostora podijeljeno je gotovo ravnomjerno između interijera i eksterijera. Vanjski dizajn koji karakteriziraju klasični profil, velike ostakljene površine, ravni pramac i oštre moderne linije odražava funkcionalnost i pouzdanost jahte, a posebna je pažnju pritom posvećena prostorima za posadu i teret koji su ključni za dugotrajne plovidbe daleko od luka ili marina. U unutrašnjosti talijanska jahta nudi smještaj za 12 gostiju u pet kabina, uključujući glavnu kabinu na glavnoj palubi koja se prostire preko cijele širine i četiri kabine za goste na donjoj palubi. RSY 38m EXP s dva MAN motora može postići najveću brzinu od 13 čvorova, a pri brzini krstarenja od 10 čvorova doseg iznosi više od 4500 milja.

Crafted in steel and aluminum, the Rosetti 38m EXP is the Italian shipyard's first explorer model in its history. With a beam of 8.85 meters and a gross tonnage of 432 GT, the RSY 38m EXP boasts a volume typical of larger yachts, with its 700 square meters of space almost evenly distributed between the interior and exterior. The exterior design, characterized by a classic profile, extensive glass surfaces, a straight bow, and sharp modern lines, reflects the functionality and reliability of the yacht. Special attention has been dedicated to crew and cargo spaces, crucial for extended voyages far from ports or marinas. Inside, this Italian yacht provides accommodation for 12 guests in five cabins, including a main deck suite that spans the entire width and four guest cabins on the lower deck. The RSY 38m EXP, powered by two MAN engines, can achieve a top speed of 13 knots and has a range of over 4,500 miles at a cruising speed of 10 knots.


138

ZIMA WINTER 2024

TEXT Marin Nikolić PHOTOS Benetti

Every Benetti yacht is a shipbuilding masterpiece. Combining luxury, comfort and an individual approach to each project, the Italian builders create magnificent yachts that reflect the personality of their owners

Svaka Benettijeva jahta je remek-djelo brodogradnje. Kombinirajući luksuz, udobnost i individualni pristup u svakom projektu, Talijani stvaraju veličanstvene brodove koji odražavaju osobnost vlasnika

THE HOUSE OF YACHTING

BENETTI

150 Y EA R A N N I V ERSA RY


ZIMA WINTER 2024

139


SHI PYA R DS

K

ao najstarije talijansko brodogradilište specijalizirano za luksuzne jahte, Benetti je ikona bezvremenskog stila i brodograditeljske izvrsnosti. Benetti dizajnira, gradi i prodaje jahte od kompozitnih materijala, dugačke između 34 i 44 metra, te jahte od čelika i aluminija dugačke od 37 do više od 100 metara. Katalog kuće obuhvaća pet serija: Class, Oasis, B.Yond, B.Now i Custom, a svaka Benettijeva jahta iz tih serija jedinstveno je remek-djelo stvoreno po mjeri za naručitelja. Benettijeva priča počela je 1873. godine kada je Lorenzo Benetti kupio Cantiere Darsena Lucca i postavio temelje za brodogradilište Benetti. U više od 30 godina Lorenzo Benetti izgradio je više od 30 plovila, u eri brodogradnje kojom su dominirali veličanstveni jedrenjaci. Tijekom godina, Benetti je stvorio prava umjetnička djela, uključujući i Brigantino San Giorgio, porinut 1921. godine, koji danas zauzima mjesto uz rame Leonarda da Vincija u Muzeju znanosti i tehnologije u Milanu. Šezdesetih godina prošlog stoljeća brodogradilište je pokrenulo revoluciju brodogradnje prijelazom s gradnje u drvu na čelik. Tako je rođen koncept moderne megajahte. Serije Delfino, Gabbiano i Mediterraneo dale su legendarne jahte, koje su privukle aristokrate i međunarodne jet-setere tijekom talijanske ere 'La dolce vita'. Rainier od Monaka, David Bowie, Mick Jagger, Robin Williams, Michael Caine, pa čak i Beatlesi, koji su često bili gosti svog menadžera, vlasnika Delfina Benettija, gostovali su na tim jahtama. Kako je Benettijeva reputacija rasla, Adnan Khashoggi naručio je najpoznatiju jahtu svih vremena, 'Nabilu', koju je Donald Trump kasnije preimenovao u 'Trump Princess'. Njezin izniman dizajn i raskošni interijeri izazvali su divljenje, a 'Nabila' je dosegnula toliko visok status da je odigrala ulogu u filmu o Jamesu Bondu 'Never Say Never' i inspirirala Queenovu pjesmu 'Khashoggi’s Ship'.

140

ZIMA WINTER 2024

As the oldest Italian shipyard specialized in luxury yachts, Benetti is an icon of timeless style and construction excellence. Benetti designs, builds and sells vessels in composite materials from 34 to 44 meters and boats in steel and aluminium from 37 to more than 100 meters in five distinct categories: Class, Oasis, B.Yond, B.Now and Custom. Every Benetti yacht is a unique masterpiece, developed around its owner. The Benetti journey began in 1873 when Lorenzo Benetti acquired the Cantiere Darsena Lucca and laid the foundation for the Benetti Shipyard. In over 30 years Lorenzo Benetti launched more than 30 vessels during an era dominated by magnificent barque sailing ships. Over the years Benetti has been able to create real works of art, including a rare gem kept alongside Leonardo da Vinci's drawings at the Museum of Science and Technology in Milan: the 'Brigantino San Giorgio,' launched in 1921. In the 1960s the shipyard revolutionized the yachting world by transitioning from wood to steel construction. The modern megayacht concept was born, while the Delfino, Gabbiano and Mediterraneo series became iconic yachts, evoking the legendary tales of aristocracy and international jet-setters during the era of 'La dolce vita'. Rainier of Monaco, David Bowie, Mick Jagger, Robin Williams, Michael Caine, and even The Beatles, who were often guests of their manager, the owner of a Delfino Benetti, all shared a connection with these yachts. As Benetti's reputation kept growing Adnan Khashoggi commissioned the most famous yacht of all time: the 'Nabila' later renamed the 'Trump Princess' by Donald Trump. Its extraordinary design and opulent interiors sparked intrigue and fascination. The 'Nabila' achieved such iconic status that it made its cinematic debut in a James Bond film, 'Never Say Never,' and inspired the Queen's song 'Khashoggi’s Boat'.

Već stoljeće i pol vrijednosti se prenose s generacije na generaciju, uz jednaku predanost izvrsnosti, inovativnom dizajnu i vrhunskoj tehnologiji

For a century and a half, values have been passed from generation to generation, with a dedication to excellence, innovative design, and cutting-edge technology


Velika proslava Benettijeve 150. obljetnice održana je u brodogradilištima Viareggio i Livorno s vlasnicima, zaposlenicima i dužnosnicima

Grand celebration for Benetti’s 150 year anniversary was held at the Viareggio and Livorno shipyards with owners, employees and officials

Paolo Vitelli, osnivač grupe Azimut Benetti, i Giovanna Vitelli, predsjednica grupe Azimut Benetti

Paolo Vitelli, founder of the Azimut Benetti Group and Giovanna Vitelli, Chairwoman of the Azimut Benetti Group

ZIMA WINTER 2024

141


150 Y EA R A N N I V ERSA RY

BENETTI BNOW 50

BENETTI OASIS 40M

Reverie je druga najveća megajahta Benettija; Nabila je prva i najveća jahta svog vremena

BENETTI FB276 METIS

Reverie is the second largest megayacht built by Benetti; Nabila is the first and largest gigayacht ever built at the time

BENETTI NABILA

BENETTI REVERIE

142

ZIMA WINTER 2024


SHI PYA R DS

Benettijeve jahte i danas su ikone tradicije, izvrsnosti i pouzdanosti, a jedna od najnovijih je gigajahta 'Luminosity'

Benetti yachts continue to be icons of tradition, reliability and excellence, and one of the company's latest creations is Giga yacht 'Luminosity'

Godine 1985. Paolo Vitelli, mladi vlasnik brodogradilišta Azimut, kupio je Benetti, oduševljen izvrsnošću brodogradilišta iz Livorna u gradnji luksuznih jahti. Pod novim imenom, Cantiere Benetti, Vitelli je proveo plan financijskog restrukturiranja i vratio brendu stari sjaj. Njegova vizionarska upotreba kompozitnih materijala u revolucionarnoj seriji Classic 115 iz 1988. dovela je do neviđene prodaje od stotinjak primjeraka u svega deset godina, što je rekord koji još nitko nije oborio. S pionirskim pristupom i predviđanjem tehnologije budućnosti brodogradnje, Paolo Vitelli je 2006. izgradio 'Ambrosiju', prvu dizelsko-električnu jahtu na svijetu, te osnovao interni centar za istraživanje i razvoj, usmjeren na održivost i smanjenje utjecaja brodogradnje na okoliš. Jedno od Benettijevih suvremenih remek-djela je 'Luminosity', porinuta 2020., monumentalna 107-metarska gigajahta s hibridnim pogonom, a godine 2022. B.Yond od 37-metara nagrađena je kao najzelenija jahta u svojoj klasi, zahvaljujući svom inovativnom hibridnom pogonskom sustavu. Iste godine brodogradilište je revolucioniralo koncept životnog stila na moru sa svojom serijom Oasis Deck, čiji se bokovi otvaraju prema vodi – te su terase brzo postale novi trend u brodogradnji. Stoljeće i pol od svojih početaka, Benetti gradi jahte koje su simbol bezvremenske ljepote i vrhunske izrade, pa nema sumnje da je već ostavio neizbrisiv trag i za generacije koje dolaze.

In 1985, Paolo Vitelli, the young owner of the Azimut yard, acquired F.lli Benetti, recognizing and appreciating the Livorno shipyard's excellence in the luxury yacht industry. Under the new name, Cantiere Benetti, Vitelli implemented a financial restructuring plan to restore the brand to its former glory. His visionary use of composite materials in the groundbreaking Classic 115 line of 1988 resulted in the sale of a hundred units in a mere decade, a record still unmatched in the nautical world. With a pioneering approach and anticipating what would later become a component of conscious industrial development, Paolo Vitelli built the world's first diesel-electric yacht, the Ambrosia, in 2006. He also established an in-house R&D center, focused on sustainability and reducing environmental impact. One of the Benetti's contemporary masterpieces is 'Luminosity,' launched in 2020, is a colossal 107-meter Giga yacht featuring a hybrid propulsion engine. In 2022, the B.Yond 37-meter was awarded the greenest yacht in its class, thanks to its innovative hybrid propulsion system. In the same year, the yard revolutionized the concept of on-board lifestyle with the Oasis Deck series. Its sidewing sterns that open seamlessly to the water, created a new trend in the industry. A century and a half since its inception, Benetti remains an emblem of timeless beauty and superior craftsmanship, destined to leave an indelible mark for generations to come.

BENETTI FB272 LUMINOSITY


ACI MARINAS TEXT Marin Nikolić PHOTOS ACI Marinas, Božidar Vukičević, Petar Fabijan & Davor Žunić


40 G ODINA NAUTIČK E IZ V RSNOSTI 40 Y EA RS OF NAUTICA L EXCELLENCE

KAKO JE ACI, NAJVEĆI LANAC MARINA NA MEDITERANU, PREDVODIO HRVATSKU PREMA STATUSU NAJPOŽELJNIJE NAUTIČKE DESTINACIJE NA SREDOZEMLJU

AS THE LARGEST MARINA CHAIN IN THE MEDITERRANEAN, ACI WAS INSTRUMENTAL IN TURNING CROATIA INTO ONE OF THE MOST DESIRABLE NAUTICAL DESTINATION IN THE MEDITERRANEAN Hrvatska danas s razlogom nosi titulu jedne od najatraktivnijih zemalja na svjetskoj nautičkoj mapi, zahvaljujući brojnosti otoka, izvanrednim prirodnim ljepotama, povoljnoj klimi i bogatom povijesno-kulturnom nasljeđu koje krasi našu obalu i otoke. Uspjeh nacionalnog turizma temelji se na znanju i iskustvu koje omogućuje maksimalno iskorištavanje prirodnih resursa te njihovo povezivanje u jedinstvenu turističku ponudu koja privlači nautičare iz svih krajeva svijeta. Upravo ACI d.d., najveći lanac marina na Mediteranu i regionalni lider u nautičkom turizmu, predstavlja sinonim za takvo znanje i iskustvo. Zahvaljujući nacionalnom nautičkom lancu, Hrvatska je postala vrhunska nautička destinacija, a ACI upravo ove godine obilježava veliki jubilej – 40 godina od svog osnutka. Ideja o jedinstvenom nacionalnom lancu marina postala je stvarnost 1. srpnja 1983. godine. Zahvaljujući smjelosti, inovativnosti i vizionarskom pristupu Veljka Barbierija započet je projekt izgradnje jedinstvenog nacionalnog lanca luka nautičkog turizma. Zajedničkim snagama Veljko Barbieri i Ante Marković viziju su konkretizirali u 'Programu nade', koji je ponudio razvoj modernog nautičkog turizma kakav danas poznajemo. Pokrenuvši projekt izgradnje lanca marina, okupljen je najstručniji mogući tim prijatelja, jedriličara, nautičara, ekonomista, pravnika i građevinara, poznatiji i kao 'prva šestorica'. U samo godinu dana od osnutka otvorene su prve marine – u Vodicama, Jezerima i Skradinu, sagrađene u svega 120 dana. Ukupno je 16 marina sagrađeno u rekordnom roku od 18 mje-

Today, Croatia rightly holds the title of one of the most attractive countries on the world nautical map, thanks to the large number of islands, exquisite natural beauty, favorable climate and rich historical and cultural heritage that abounds on its coast and islands. The success of Croatian tourism flourishes thanks to experience and skills that allow maximum utilization of the country’s natural resources and their combining into a unique tourist offer that attracts yachting enthusiast from all over the world. ACI d.d., the largest marina chain in the Mediterranean and a regional leader in nautical tourism, is synonymous with such knowledge and experience. Thanks to this national nautical chain, Croatia has become a top nautical destination, and this year ACI are celebrating their big jubilee – 40 years in the business. The visionary idea of a national chain of marinas became reality on July 1, 1983, when the boldness, innovative spirit and visionary approach of Veljko Barbieri turned into chain of nautical tourism ports. Veljko Barbieri and Ante Marković have turned that vision concrete in the 'Program of Hope', which offered the development of modern nautical tourism as we know it today. To make their project happen, they gathered the most expert team they could find, made of friends, professional, sailing enthusiasts, economists, lawyers and builders – known today as the 'first six'. The first marinas were opened just one year after the mission statement, in Vodice, Jezeri and Skradin, built in just 120 days. A total of 16 marinas were built in a record time of 18 months: ACI marinas Žut, Piškera, Trogir,

ZIMA WINTER 2024

145


ESPLA M A R INAS NA DA

seci. Tu su redom bile ACI marine Žut, Piškera, Trogir, Milna, Palmižana, Vrboska, Pomer, Umag, Rovinj, Supetarska Draga, Pula, Rab i Split. Već od samih početaka, zahvaljujući iznimnom poznavanju nautičarskih prilika i jedrenja, izgrađena je čvrsta veza sa slavnim svjetskim zvijezdama, koje su se u ACI-jeve marine vraćale iz godine u godinu. Hrvatsku obalu su tako rado posjećivali Luciano Benetton, Ottavio Missoni, Bernie Ecclestone, Cliff Richard, Armand Assante, nizozemski kraljevski par i mnogi drugi. ACI je do današnjeg dana stasao u najveći lanac marina na Mediteranu, neupitnog nautičkog lidera te regionalnog predvodnika u zelenoj tranziciji nautike. Nacionalni nautički lanac danas broji 22 marine s 23., ACI marinom Rijeka, na putu, kojima povezuje najljepše destinacije hrvatskog dijela Jadrana, od najsjevernije marine u Umagu do najjužnije u Dubrovniku. Tijekom dugih 40 godina težnje prema izvrsnosti i ljubavi prema

146

L JI E Z MTAOWS IUNMTM ER E R2 02 2042 3

moru, jedrenju i zajednici, ACI je postao jedan od najprepoznatljivijih brendova Hrvatske, osobito u pogledu nautičkog turizma i jedrenja. Utemeljitelj je i organizator ACI Match Race regata, a i jedina je kompanija u svijetu koju je Nautor Swan izabrao za ekskluzivnu suradnju na projektu ACI Sail. Stoga ACI danas raspolaže najvećom svjetskom flotom od šest ClubSwan 36 jedrilica te jedinim svjetskim trening centrom za takva plovila u ACI marini Split. U okviru ovoga projekta, ACI je postao punopravni član ClubSwan regatnog kalendara, najprestižnije nautičke lige na svijetu, pa je tako već dvije godine zaredom ovo natjecanje posjetilo Split, a Hrvatska je stala uz rame mondenim svjetskim nautičkim destinacijama kao što su Monte Carlo, St. Tropez, Palma de Mallorca i Porto Cervo. Unatoč statusu koji ACI ponosno nosi kada su u pitanju zelena tranzicija, postavljanje trendova i implementacije najsuvremenijih tehnologija, pravi iskoraci tek slijede.

Milna, Palmižana, Vrboska, Pomer, Umag, Rovinj, Supetarska Draga, Pula, Rab and Split. From the very beginning, thanks to their in-depth knowledge of the nautical world, the group built a solid connection with some famous sailing aficionados, who kept returning to ACI marinas year after year – among them, Luciano Benetton, Ottavio Missoni, Bernie Ecclestone, Cliff Richard, Armand Assante, Dutch royals and many others. Today, ACI is the largest chain of marinas in the Mediterranean, a nautical leader and a regional leader in the green transition. The chain has 22 marinas – with the 23rd, ACI Marina Rijeka, in construction – dotted along the coast, connecting the most beautiful destinations on the Croatian side of the Adriatic, from the northernmost marina in Umag to the southernmost in Dubrovnik. During their 40 years of striving for excellence and their love of sea, sailing and their local community,

ACI have become one of the most recognizable brands in Croatia, an important player in nautical tourism and all sailing-related activities. The company is the founder and organizer of the ACI Match Race regatta, and is the partner in the world that Nautor Swan have chosen for exclusive cooperation on their project ACI Sail – ACI marinas boast the world's largest fleet of six ClubSwan 36 sailboats and the world's only training center for the model, in ACI Marina Split. As part of this project, ACI became a full member of the ClubSwan regatta league, the most prestigious nautical competition in the world. Split hosted regatta two years in the row, pushing Croatia into the prestigious company od sailing destinations like Monte Carlo, St. Tropez, Palma de Mallorca and Porto Cervo. Although ACI proudly leads the regional green revolution, setting trends and implementing the most modern technologies, the biggest steps, they say, still lie ahead.


Najveći lanac marina na Mediteranu ponosno postavlja nove nautičarske trendove – simulacija nove ACI marine u Rijeci

The largest chain of marinas in the Mediterranean proudly sets new nautical trends – the simulation of the new ACI marina in Rijeka

ACI marina Pula

ACI marina Rab

Veljko Barbieri predaje trofej Chrisu Dicksonu, pobjedniku 2. ACI Cupa

Veljko Barbieri hands over the trophy to Chris Dickson, the winner of the 2nd ACI Cup

ACI marina Opatija


IVANA SEVER

TEXT Niko Vučković PHOTO Boris Kačan

OSIM ŠTO JE OTP LEASING NA HRVATSKOM TRŽIŠTU VODEĆE LEASING DRUŠTVO, ON JE POSTAO I SINONIM ZA LEASING, A VELIKU ULOGU U TOME IMA I SEKTOR ZA UPRAVLJANJE RIZICIMA OTP LEASING IS NOT ONLY THE LEADING LEASING COMPANY ON THE CROATIAN MARKET, BUT ALSO BECOME SYNONYMOUS WITH LEASING, IN WHICH THE RISK MANAGEMENT SECTOR PLAYED A SIGNIFICANT ROLE

Članica Uprave OTP Leasinga zadužena za rizike svoj je poslovni put u leasing industriji započela prije nešto više od 20 godina i smatra kako je u tom razdoblju leasing kao proizvod doživio niz pozitivnih preobrazbi te omogućio regulirano okruženje koje primateljima leasinga osigurava niz prednosti i zaštita od nepravednih praksi u industriji, pružajući im veću sigurnost i povjerenje u leasing kao način financiranja.

ZAŠTO JE LEASING DOBRA POSLOVNA ODLUKA? Financiranje putem leasinga svakako može biti dobra poslovna odluka, imajući u vidu da pruža očuvanje likvidnosti bez potrebe angažiranja značajnih početnih ulaganja te fleksibilnost izbora različitih opcija financiranja. Leasing može poboljšati financijsku sliku primatelja leasinga i pružiti niz poreznih prednosti, a isto tako omo-

Member of the OTP Leasing Management Board in charge of risks embarked on her professional journey in the leasing industry a little under 20 years ago, and has seen firsthand changes that leasing as a product has undergone in that time – a number of positive transformations that have created a regulated environment that provides leasing customers with a number of advantages and protection from unfair

practices, as well greater security and confidence in leasing as a financing method. WHAT MAKES LEASING A GOOD BUSINESS DECISION? Financing through leasing can certainly be a good business decision, as it allows preservation of liquidity without the need to engage significant initial investments, as well as the flexibility of choosing different financing options. Leas-


BUSIN ESS TA LK gućava održavanje konkurentnosti i držanje koraka s tehnološkim razvojem, što u konačnici omogućuje bržu i lakšu zamjenu i obnovu imovine primateljima leasinga. PO ČEMU SE OTP LEASING ISTIČE NA TRŽIŠTU? OTP Leasing je vodeće leasing društvo na hrvatskom tržištu po ostvarenom novom volumenu već tri uzastopne godine zaredom. Pronalaženje optimalnih financijskih rješenja za naše primatelje leasinga je naš prioritet, a operativna izvrsnost kojoj težimo je produkt višegodišnjeg iskustva naših stručnjaka, koji kroz individualizirani pristup i savjetodavnu ulogu našim primateljima leasinga pružaju paletu proizvoda i kvalitetu usluge koja je prepoznata kroz dugoročno održive poslovne odnose. To nam izuzetno imponira, no istodobno smo svjesni odgovornosti koju ta pozicija nosi prema našim partnerima, primateljima leasinga te vlasniku, kao i da je potreban neprekidan rad i inovativnost u zadanim regulatornim okvirima da bismo se zadržali na toj poziciji. KOJA JE ULOGA ODJELA ZA UPRAVLJANJE RIZICIMA? Sektor upravljanja rizicima u OTP Leasingu ima ključnu ulogu u održavanju dugoročne stabilnosti i održivosti kvalitete portfelja, a koja se bazira na umjereno konzervativnom pristupu preuzimanja rizika, što se do sada pokazalo dobrom strategijom. Pritom ima i važnu ulogu podržati razvojne aktivnosti i poticati daljnji napredak Grupe u skladu s definiranim apetitima rizika. Posebno se vodi računa o financijskom stanju primatelja leasinga, namjeni za koju se leasing odobrava, izvorima za vraćanje obveza temeljem leasinga, vrijednosti kolaterala za osiguranje leasing transakcije, specifičnosti industrijskih sektora te općenito svim specifičnostima koje bi mogle imati direktan ili indirektan utjecaj na donošenje odluke o financiranju. ŠTO PREDSTAVLJA KREDITNI RIZIK? KAKO SE NJIME UPRAVLJA? Kreditni rizik je vrsta financijskog rizika koji se odnosi na rizik gubitka zbog neispunjavanja novčane obveze primatelja leasinga prema leasing društvu. Analiziraju se kreditne sposobnosti tražitelja leasinga, pouzdanost i financijska snaga dobavljača, kao i tržišna vrijednost, kretanje deprecijacijske vrijedno-

sti, uporabni vijek objekta leasinga, odnosno procijenjeni ostatak vrijednosti objekta leasinga po isteku ugovora o leasingu. Provodi se i analiza rizika na razini ukupnog kreditnog portfelja kako bi se osigurala odgovarajuća diverzifikacija portfelja po vrsti klijenata, sektorima, proizvodima i slično. ŠTO BI BIO OPERATIVNI RIZIK? Operativni rizik jest rizik gubitka zbog neprikladnih ili pogrešno izvršenih poslovnih procesa, postupaka i propusta koji se odnose na ljudske resurse ili sustave unutar leasing društva ili uslijed vanjskih utjecaja ili događaja. OTP Leasing ima uspostavljene mehanizme unutarnje kontrole u svrhu podizanja svijesti radnika i uspostave učinkovitog sustava upravljanja operativnim rizicima. Potiče se komunikacija tako da odgovorne osobe prepoznaju nedostatke u kontrolama svojih procesa, kao i potencijalne opasnosti od događaja koji mogu prouzročiti značajne gubitke za društvo. MOŽETE LI NAM OBJASNITI POJAM SKLONOSTI PREUZIMANJU RIZIKA? Pojam sklonosti preuzimanju rizika (risk appetite) predstavlja količinu rizika koju je leasing društvo spremno prihvatiti kako bi realiziralo planirane ciljeve. Na razini OTP Leasinga, risk apetit predstavlja agregiranu razinu rizika koju je Društvo spremno preuzeti ili tolerirati, o čemu se odlučuje unaprijed i u okviru vlastitih kapaciteta, a sve s ciljem postizanja strateških ciljeva i ostvarenja poslovnog plana. ŠTO BISTE POSEBNO IZDVOJILI VEZANO UZ LEASING PLOVILA? Iznimno smo ponosni na segment financiranja plovila, na čemu smo posebno zahvalni našim partnerima (dobavljačima/čarter-agencijama), primateljima leasinga i vlasniku koji je prepoznao specifičnosti naše zemlje te nam ukazao potrebno povjerenje i pružio podršku u razvoju segmenta financiranja plovila. Naši vrhunski stručnjaci u segmentu financiranja plovila, predvođeni Gordanom Devivijem i Dujom Ferićem, posjeduju potrebnu ekspertizu, ali su i apsolutno posvećeni svakom klijentu i pronalaženju optimalnih financijskih rješenja. I upravo ta briga za klijenta kroz pristupačan i profesionalan odnos uz visoku razinu stručnosti i savjetodavnu ulogu karakterizira rad s OTP Leasingom i u ovom segmentu financiranja.

ing can improve the lessee's financial picture and provide a number of tax advantages, as well as enable maintaining competitiveness and keeping up with technological developments, which ultimately enables faster and easier replacement and renewal of assets. WHAT MAKES OTP LEASING STAND OUT ON THE MARKET? OTP Leasing has been the leading leasing company on the Croatian market in terms of new volume for three consecutive years in a row. Our priority is finding optimal financial solutions for our lessees, and the operational excellence we strive for is result of many years of experience. Our experts, through individualized approach and advisory role, provide our lessees with a range of products and service quality, whose quality is clear from our long-term sustainable business relationships. We are humbled by this, and at the same time we are aware of the responsibility towards our partners, lessees and owners. We also understand it takes continuous work and innovation within the given regulatory frameworks in order to remain in that position. WHAT IS THE ROLE OF THE RISK MANAGEMENT DEPARTMENT? The risk management sector at OTP Leasing plays a key role in maintaining the long-term stability and sustainability of the quality of our portfolio. Our strategy is based on a moderately conservative approach to risk taking, which has proven to work well so far. At the same time, it has an important role of supporting development-related activities and encouraging further progress of the Group in accordance with defined risk appetites. Particular attention is paid to the financial condition of the lessee, the purpose of the leasing, sources for repaying, the value of the collateral used as insurance for the leasing transaction, the specifics of industrial sectors, and all specifics that could have direct or indirect influence on the decision on financing. WHAT IS CREDIT RISK? HOW IS IT MANAGED? Credit risk is a type of financial risk that refers to the risk of loss due to non-fulfillment of the lessee's financial obligations to the leasing company. The creditworthiness of the leasing applicant, the reliability and financial strength of the supplier, as well as the market value, the movement of the depreciation value,

the expected life expectancy of the leasing object, and the estimated residual value of the leasing object at the end of the leasing contract are analyzed. Risk analysis is also calculated at the level of the entire credit portfolio, to ensure adequate diversification of the portfolio by type of clients, sectors, products etc. WHAT IS OPERATIONAL RISK? Operational risk is the risk of loss due to inappropriate or incorrectly performed business processes, procedures and omissions related to human resources or systems within the leasing company, or due to external influences or events. OTP Leasing has established internal control mechanisms for the purpose of education employees and establishing an effective operational risk management system. Communication is encouraged, so that responsible persons can catch deficiencies in their respective processes, as well as potential dangers from events that can cause significant losses for the company. CAN YOU EXPLAIN THE CONCEPT OF RISK APPETITE? The term risk appetite represents the amount of risk that the leasing company is willing to accept in order to realize their objectives. At the level of OTP Leasing, risk appetite represents the aggregated level of risk that the company is ready to assume or tolerate, which is decided in advance and within its own capacities, all with the aim of achieving strategic goals and realizing the business plan. WHAT WOULD YOU LIKE TO HIGHLIGHT IN RELATION TO VESSEL LEASING? We are extremely proud of our vessel financing segment, for which we are especially grateful to our partners (suppliers/charter agencies), leasing recipients and owners, who have all recognized the specifics of our local market, trusted us and provided support in the development of our vessel financing segment. Our top experts in the vessel financing segment, led by Gordan Devivi and Duja Ferić, possess the necessary expertise, and are also totally dedicated to each client, to finding optimal financial solutions. And it is precisely this care for the client through an open and professional relationship, with a high level of expertise, and advising the client at every step that characterizes working with OTP Leasing in this financing segment as well. ZIMA WINTER 2024

149


150

ZIMA WINTER 2024

Usred živopisnih krajolika sjeverne Hercegovine, Ramsko jezero stoji kao skriveni dragulj, koji osvaja posjetitelje svojom ljepotom i spokojnim šarmom. Krenite s nama na putovanje fotografijama Ive Pervana kako biste istražili očaravajuću privlačnost ovog gotovo nestvarnog mjesta, gdje se prirodna čuda i kulturna baština spajaju u savršenom skladu.

In the middle of the picturesque landscapes of northern Herzegovina, Ramsko Lake stands as a hidden gem, captivating visitors with its beauty and serene charm. Embark on a journey through the photographs of Ivo Pervan to explore the enchanting appeal of this place where natural wonders and cultural heritage come together in perfect harmony.

R A M S K O L A K E A T r a n q u i l G e m

R A M S K O J E Z E R O S p o k o j n i d r a g u l j




ZIMA WINTER 2024

153


154

ZIMA WINTER 2024



TEXT Darko Šupuk PHOTOS Kristina Peračić & Linden Tree Retreat & Ranch

A LTER NATI V E


BRUCE YERKOVICH Tvorac projekta Linden Tree Retreat & Ranch svoju je vizionarsku ideju o održivom povlačenju u divljinu Like pretvorio u mjesto koje se s poštovanjem odnosi prema prirodi i ljudima

The Linden Tree Retreat & Ranch creator turned his visionary idea of a sustainable retreat in the wilderness of Croatia’s Lika region into a place where nature and people are treated with respect

Hrvatsko-američki poduzetnik Bruce Yerkovich tvorac je prekrasnog ranča podno sjevernih obronaka Velebita pod nazivom Linden Tree Retreat & Ranch. Kroz petnaest godina postojanja na svom imanju primio je goste iz čak 138 zemalja svijeta, što je podatak koji ukazuje na to da se u Velikoj Plani u okolici Gospića događa nešto zaista posebno. Posjetitelji su mogli uživati u čak petnaest vrsta aktivnosti čija su okosnica jahanje i uživanje u druženju s konjima i prirodom, ali i hala za vježbanje i meditaciju, mali bazen, kajakarenje, streličarstvo i mnoge druge koje su dale posebno značenje pojmovima i ranč i retreat. Za stvoriti nešto takvo treba imati pravu viziju i veliko nam je zadovoljstvo što na našim stranicama možemo predstaviti čovjeka koji stoji iza projekta Linden Tree. I koji također ima životnu priču 'za ubit vola'. A još posebniji povod za ovaj razgovor jest činjenica da je ranč nakon petnaest godina postojanja zatvoren za javnost, a njegov tvorac uživa u svom imanju, i životu na frekvenciji prirode koja ga okružuje. Dok planira budućnost, saslušali smo njegovu priču o nastanku ranča i mudre zaključke koji su uz ovako smion i promišljen projekt izašli na površinu.

'Jedna od najvećih vrijednosti mog projekta je što sam došao u poziciju da mogu kazati – ne, bilo da se radi o rezervaciji ili upitu koji mi nisu sjeli. I došao sam do zaključka koliko mi malo u materijalnom smislu treba a da imam sve. Kada sam spojio to dvoje, rekao sam da ću ove godine ja uživati ovdje, što mi daje priliku da dijelim svoje vrijeme s ljudima do kojih mi je stalo, a ne s onima koji su platili… To je vrhunac slobode življenja u civilizaciji u kojoj se sve vrti oko novca. Pitanje je hoću li otvoriti dogodine. Trebalo mi je to da se posvetim sebi i budem sa sobom, što je vrlo izazovno kada si kod kuće, i to mi je bila jedna od vježbi ovog ljeta. Da sve pustim kako jest, promatram kako se ovaj prostor kreće kroz vrijeme, a ne reagiram na njega. To je bio moj tao ove godine.' KAKO STE UOPĆE DO PROJEKTA RANČA DOŠLI? Završio sam srednju školu u Splitu, fakultet u Zagrebu i dva 'post doca' u Americi, da bih se tamo zaposlio u farmaceutskoj industriji. U Americi sam shvatio da je njihov način života poput hrčka koji trči u svom krugu. Imao sam bogatog susjeda, uspješnog u biznisu s marinama, koji mi je u poznim

Croatian-American entrepreneur Bruce Yerkovich came up with the idea to build a beautiful ranch at the northern slopes of Velebit Mountain, called Linden Tree Retreat & Ranch. During the ranch’s 15 years, he welcomed guests from 138 countries around the world, which indicates that something truly unique is happening in Velika Plana, a village near Gospić. Visitors can enjoy 15 types of activities, mainly linked to horse riding and spending time with horses in nature, but there’s also an exercise and meditation area, a small pool, kayaking, archery and many other activities that give special meaning to the terms ranch and retreat. Creating something like that requires true vision, so it gives us great pleasure to be able to present the man behind the Linden Tree project in the pages of our magazine. A man whose life story is truly fascinating. An even more special reason for this conversation is the fact that the ranch is now closed to the public after 15 years, so the owner can enjoy his property and live at the frequency of the nature around him. While planning for the future, we listened to his story about how the ranch came into being and astute observations that surfaced

when discussing such a bold and well-thought-out project. ‘One of the biggest values of my project is the fact that I’ve reached a phase where I can say no, whether it’s a booking or an inquiry that didn’t sit well with me. I came to the conclusion that I don’t need many material things to have it all. When I combined the two, I told myself that I would enjoy it here this year, which gives me a chance to spend time with the people I care about, and not only those who paid to stay here. It’s the ultimate freedom of living in a civilisation where everything revolves around money. I’m still not sure whether I’ll be open for business next year. I needed some time to be by myself, which is very challenging when you’re at home, so that was one of the exercises I did over the summer. To let everything be as it is, observe how this space moves through time without responding to it. That was my Tao this year.’ HOW DID YOU COME UP WITH THE RANCH IDEA IN THE FIRST PLACE? I finished high school in Split, university in Zagreb and then two postdocs in the USA, where I got a job in the pharmaceutical indusZIMA WINTER 2024

157


A LTER NATI V E godinama kazao da bi u životu promijenio samo jednu stvar – da bi bio glumac u kazalištu. Ja nisam htio biti njegovih godina i pričati priču da bih htio biti kauboj. Ja sam kroz dvije-tri godine doveo svoje poslove na neku mjeru da zaista mogu postati kauboj, i to je razlog zašto sam napravio ranč. ALI VAS JE ZADESILA I OZBILJNA BOLEST? Nekim ljudima treba šamar, nekima noga u guzicu, a meni je trebalo da se razbolim. Nedostajala mi je 'još samo godina, još samo malo para', ali kad sam se razbolio, shvatio sam da moram stati – hold your horses. Mislio sam da je to to, i da novu priliku neću više imati. Onda sam kroz svoje stanje velikog staničnog disbalansa, koje bi medicina nazvala bolest, zamolio za drugu priliku. Sam se sa sobom dogovorio, pronašao Boga u sebi i napravio sam neki sporazum da ću, ako mi se pruži prilika, odmah promijeniti svoj život. Tako je i bilo, imao sam spontanu remisiju, bio sam bez karcinoma i onda sam za nekoliko mjeseci došao ovdje. ZAŠTO BAŠ OVDJE? Još prije, kad sam odlučio promijeniti život, gledao sam po Americi neke rančeve koji su se prodavali, dogodile su mi se privatno neke

stvari i odlučio sam otići u Hrvatsku vidjeti ako možda ima tako nešto. Iako biti kauboj u Hrvatskoj nije bilo filmski, razumio sam tada i koncept genetske memorije, jer mi je to bila struka i znao sam da ću ovdje genetski imati pristup znanju i vještinama koje tamo nemam, tu si ukorijenjen. I onda se dogodila Velika Plana. Na putu za Novi Zeland sam vidio fotografiju koja mi se jako svidjela, zelenih obraslih brežuljaka. Kada sam tražio u Hrvatskoj, ništa nisam pronašao i odlučio sam kupiti ranč u Montani koji sam već odabrao. Dva dana prije povratka u Ameriku, došao sam ovdje, ali i dobio informaciju da se tu ipak ništa ne prodaje. Kada sam se vraćao kući, pogled mi je skrenuo na ovu dolinu – bila je to ta slika istih zelenih obraslih brežuljaka koje sam vidio na putu za Novi Zeland, i osjetio sam da je to moj dom. Otišao sam u Ameriku i kada sam nakon malo vremena saznao da se tu ipak nešto prodaje, za tri dana sam kupio svoj prvi komad zemlje. Ostalo je povijest, a danas posjedujem 55 hektara. ŠTO STE U LICI NAUČILI? Ovdje sam stvarno naučio da zemlja treba slugu, a ne gospodara. Priroda te svede na tvoju pravu

Kroz petnaest godina postojanja hrvatski ranč Linden Tree primio je goste iz čak 138 zemalja svijeta – u Velikoj Plani u okolici Gospića

Through the last fifteen years, a unique Croatian ranch has welcomed guests from 138 countries, situated in Velika Plana, close to Gospić

try. While I was in the USA, I realised that their way of life is like a hamster in a wheel. I had a rich neighbour, successful in the marina business, who told me in his old age that he would change one thing in his life - become a theatre actor. I didn’t want to reach his age and talk about wanting to be a cowboy. So, after a couple of years, my business was at a level where I could truly become a cowboy, so I decided to build a ranch. BUT YOU ALSO FELL ILL? Some people need a slap in the face, others a kick in the butt, I needed to wake up. It was always a matter of ‘I need another year’ or ‘I need to earn this much money’, but when I got sick, I realised that what you have to do is - hold your horses. I thought that that was it and I wouldn’t get another chance. In my state of massive cellular imbalance, or illness in medical terms, I asked for a second chance. I found God inside me and made a pact with myself that, if given the chance, I would change my life immediately. That’s what happened, I went into spontaneous remission, became cancer-free and moved here a few months later. WHY HERE? Even before, when I decided to change my life, I was looking into

ranches for sale in the USA, and due to certain events in my private life, I decided to move to Croatia and see if I could find something similar. Even though being a cowboy in Croatia was nothing like in the movies, I understood the concept of genetic memory, which was present in my profession, so I knew that I would have the access to knowledge and skills in Croatia that I wouldn’t have access to in the USA. I’m rooted here. And that’s when Velika Plana happened. On my way to New Zealand, I saw a photo I really liked, of rolling green hills. While I was looking for ranches in Croatia, I couldn’t find anything, so I picked a ranch in Montana and decided to buy it instead. I came here two days before returning to the USA, but I was told that there was no property for sale. As I was going back home, this valley caught my eye - it was the same image of rolling green hills I saw on my way to New Zealand, and I felt that this was my home. I went to America and found out that there was property for sale here after all, so I bought my first piece of land three days later. The rest is history, and now I own 135 acres of land. WHAT DID LIKA TEACH YOU? It taught me that land needs a serv-


mjeru i stavi stvari u pravu perspektivu. Mi imamo jako antropocentrični pogled na svijet, mislimo da je cijeli Big Bang bio zbog nas i da smo vrhunac kreacije svemira. Sada razumijem da smo samo jedno zrno pijeska, i živo je čudo da poživimo dugo koliko poživimo, da uspijemo napraviti koliko uspijemo, jer smo toliko ranjivi i poput jesenskog lista za kojeg nitko neće primijetiti da ga nema. Ali postoji neka božanska iskra u nama. Mislim da je tajna u tome – ako možeš zaista uživati u tome što radiš, da ti to prestane biti rad i postane životni izričaj. Ako to možeš, onda smo napredniji od životinja. ZAŠTO STE IZABRALI IME LINDEN TREE? Kada sam odlučio postati kauboj, poželio sam sagraditi mjesto

ant, not a master. Nature reduces you to your true self and puts things into perspective. We live in an anthropocentric world, believing that the entire Big Bang happened because of us and that we’re the ultimate form of life. Now I understand that we’re nothing but a grain of sand, and it’s truly a miracle that we live as long as we do, that we are able to do as much as we are, because we’re so fragile, like an autumn leaf that no one notices is gone. But I think there’s a divine spark in us. I believe the secret is doing what you love, if that’s possible, so it stops being work and becomes a way of life. If you can do that, we’re more advanced than animals. WHY DID YOU CHOOSE THE NAME LINDEN TREE? When I decided to become a cowboy, I wanted to build a place that

ZIMA WINTER 2024

159


A LTER NATI V E 'Zemlja traži slugu, a ne gospodara, priroda te svede na tvoju mjeru i stavi stvari u pravu perspektivu' 'Land creates servants, not masters; nature sizes you up to your real measure and puts everything in real perspective'

160

ZIMA WINTER 2024


A LTER NATI V E

'Pronašao sam Boga u sebi i napravio sam neki sporazum da ću, ako mi se pruži prilika, odmah promijeniti svoj život. Tako je i bilo, prebolio sam karcinom i za nekoliko mjeseci sam došao ovdje'

'I found God inside me and made a pact with myself that, if given the chance, I would change my life immediately. That’s what happened, I became cancerfree and moved here a few months later'

koje će pomagati čovjeku da restaurira svoju nativnu vibracijsku frekvenciju. Ime u prijevodu znači lipa, koja vibrira istom frekvencijom kao i ljudska bića (7,5 hertza) i donosi dobrobit u naš život. Stari Slaveni su je smatrali svetom, a znanost je njezine blagodati objasnila tzv. Schumanovom frekvencijom. Ljudi su ne znajući sadili lipe po selima i ima puno anegdota i dokaza da je sadnja lipa dovela do mira i sklada. Austro-Ugarska je od mora do Blata na Korčuli posadila drvored lipa dug jedan kilometar, jer Blato je prije toga bilo poznato kao selo razbojnika i pljačkaša… I pčele odmah osjete tu frekvenciju pa se košnice rade od drva lipe… IMATE I PČELINJAK, JESTE LI I TO PLANIRALI? Jesam, dugo sam znao da ću se baviti i pčelama, iako imamo uglavnom samo jednu košnicu, za sebe. Ja sam došao s gotovom vizijom, još kad sam bio jako mlad znao sam da su trening i priprema 80 posto posla. Kada sam došao, izgradio sam sve u jednom dahu, potpunost vizije je bila jako važna. KAKVA JE VAŠA NOVA VIZIJA? Postoji jedna dolina u vršnom dijelu Velebita koju sam kupio, kao i projekt na ovom području koji razvijam, nije da samo sjedim tu, već samo ne radim s gostima. Ono što me okupira je jedna vrsta Noine arke, što je sigurno pretenciozan naziv. U 15 godina rada s mojim gostima se pokazalo da su svi ljudi koji su tu ikada bili, bez obzira na financijsku snagu, imali jednak pogled na život. Svi su u jednakom frekvencijskim polju i svi smatraju da svijet ide prema jednom neodrživom modelu. To je prije deset godina zvučalo kao teorija zavjere, a danas su katastrofe poput požara i poplave normalne i u svakodnevnim vijestima. Svi ti ljudi traže sigurno mjesto i žele imati svoju oazu i ovdje provoditi neko vrijeme. Cijeli moj poslovni setup je do sada bio posložen na principu filtera, pa ljudi koji ovdje ne pripadaju nisu ni dolazili. Tako bi moglo biti i s novim projektom, koji je zamišljen kao 'privatni otok', dom za istomišljenike.

would help people restore their natural frequency. A linden tree has the same natural frequency as the human body (7.5 Hz) and brings many benefits to our lives. Early Slavs thought it was sacred, and science explained its benefits with the so-called Schumann Resonance. Without even knowing it, people would plant linden trees in villages, and there are many stories and pieces of evidence indicating that this brought peace and harmony. During the Austro-Hungarian Monarchy, a linden tree-lined avenue stretching 1 kilometre was planted from the seaside to Blato, a small town on Korčula Island, because Blato was known as a town of bandits and thieves. Bees also sense the frequency, which is why hives are made from the wood of linden trees as well. YOU HAVE A BEEHIVE, WAS THAT PART OF THE PLAN? Yes, I had wanted to keep bees for a long time, but I only have one beehive, for myself. I came here with a vision that was complete because I had learnt at a very young age that training and preparation is 80 percent of the work. When I arrived, I built it all at once, because completing the vision was very important to me. WHAT IS YOUR NEW VISION? I also bought a property high up in Velebit Mountain and I’m developing a project there. So, it’s not that I’m not doing anything at the moment, it’s just that I’m not hosting people. It sounds pretentious, but I’m interested in creating a type of Noah’s Ark. In the 15 years I’ve welcomed guests, I realised that every single one of them, regardless of their financial situation, had the same outlook on life. Everyone resonated at the same frequency and believed that the world was headed towards an unsustainable model. Maybe this sounded like a conspiracy theory 10 years ago, but nowadays we see reports of fires and floods on the news every day. All these people are looking for a place where they can feel safe, an oasis where they can spend time. I’ve applied a filter to my business setup so far, so the people that don't belong simply didn't come here. I’m planning to do the same with my new project, envisaged as a ‘private island’, a haven for like-minded people.

ZIMA WINTER 2024

161


OTOČNI WELLNESS ISL AND WELLNESS

LOŠINJ Na Lošinju se kulturna baština spaja s luksuzom, a prirodna ljepota pruža izvanredno iskustvo. Bilo da ste ljubitelj povijesti, prirode ili odmora na predivnim plažama, ovaj kvarnerski otok nudi jedinstvenu mikroklimu koja obećava zdravlje i vitalnost

Lošinj is a place where cultural heritage meets luxury, and natural beauty guarantees an extraordinary experience. Whether your passion lies with history, nature, or vacations on beautiful beaches, this Kvarner island offers a unique microclimate promoting health and vitality


DESTINATIONS

TEXT Zoran Pejović PHOTOS Lošinj Hotels & Villas & HTZ / Goran Razić, Ivo Biočina

ZIMA WINTER 2024

163


Živahni duh Lošinja, pod utjecajem njegove pomorske baštine, danas se razvija u nautičko središte

Lošinj's vibrant spirit, influenced by its maritime heritage, today is a yachting and sailing center

Idilični gradić Mali Lošinj, okružen prekrasnim Jadranskim morem, godinama je osvajao srca imućnih putnika iz cijele srednje Europe svojim spojem prirodnih ljepota, povijesnog nasljeđa i luksuznog smještaja. Baš kao što ljubitelji finog zalogaja i vina hrle na dalmatinske otoke Hvar i Korčulu, dobro čuvana tajna Lošinja postupno se otkriva onima koji traže duboka kulturna iskustva i izvor vitalnosti i ugodnog života. Ovaj jadranski dragulj u posljednje vrijeme privlači sve više svjetskih turista nizom novih luksuznih smještaja otvorenih posljednjih godina, među kojima su Boutique Hotel Alhambra i novootvorena Captain's Villa Rouge, a posjetiteljima će se najteže biti odlučiti samo za jedno. U Villi Sea Princess Nika, koja će uskoro biti otvorena, gosti će moći uroniti u bogatu pomorsku povijest otoka i jedinstvenu mikroklimu koja obećava zdravlje i vitalnost. Živahni duh Lošinja izravno odražava njegovu baštinu, kao rodnog grada i matične luke odvažnih mo-

For years, the idyllic town of Mali Lošinj, ensconced within the radiant Adriatic Sea, has captured the hearts of affluent travelers across Central Europe with its blend of natural beauty, historical legacy, and luxury accommodation. Much like how food and wine enthusiasts flock to the Dalmatian islands of Hvar and Korčula, this well-kept secret has gradually revealed itself to those pursuing immersive cultural experiences and the promise of a wellspring of vitality and wellness. Now, more global tourists are drawn to this Adriatic gem. With an array of new luxury properties that opened in recent years, including the Boutique Hotel Alhambra and the newly unveiled Captain's Villa Rouge, visitors to the island are spoilt for choice. At the soon-toopen Villa Sea Princess Nika, guests can immerse themselves in the island's rich maritime history and unique microclimate that promises health and vitality. The vibrant spirit of Lošinj is a direct reflection of its heritage - as the stomping ground of daring sail-

ors and influential shipowners who left an indelible mark on its history. Today, the island is a thriving center for yachting and sailing, capturing the hearts of maritime enthusiasts from around the world. In Lošinj, you don't just travel; you embark on a journey of discovery. The island's therapeutic landscape, filled with aromatic herbs and invigorating sea air, invites visitors into an experience that naturally promotes well-being. The local Lošinj Hotels & Villas blend the island's traditions with modern luxuries, strongly emphasizing wellness and integrating nature's restorative power into their offerings. The prestigious Čikat Bay area has transformed from barren land into a lush oasis over time, boasting century-old pine trees, elegant villas, and high-end hotels reminiscent of the Belle Époque era. The island's vibrant history, breathtaking natural beauty, and world-class amenities continually lure travelers back to this Adriatic paradise. Moreover, Lošinj's special events calendar adds another layer to its


DESTINATIONS replovaca i utjecajnih brodovlasnika koji su ostavili neizbrisiv trag u njegovoj povijesti. Danas je otok uspješan centar nautike i jedrenja koji privlači pomorske entuzijaste iz cijelog svijeta. U Lošinju se putuje od otkrića do otkrića. Terapeutska mikroklima otoka, na kojem raste aromatično bilje i koji je okružen okrepljujućim morskim zrakom, poziva posjetitelje na prirodno ozdravljenje duha i tijela. Mjesni hoteli i vile spajaju otočnu tradiciju i moderni luksuz, snažno naglašavajući wellness i integrirajući regenerativnu snagu prirode u svoju ponudu. Atraktivna uvala Čikat s vremenom se od samotnog mjesta preobrazila u raskošnu oazu s ponosnim stoljetnim borovima, elegantnim vilama i vrhunskim hotelima koji podsjećaju na doba belle époque. Živa povijest otoka, prirodna ljepota koja oduzima dah i sadržaji svjetske klase redom su razlozi zašto se mnogi posjetitelji vraćaju na ovaj otočni jadranski raj. Povrh svega, kalendar posebnih događanja još je jedan dodatak

šarmu Lošinja. Među najiščekivanijima svakako je Nautički koncert, jadranski doživljaj bez premca koji se svake godine održava na otoku Koludarcu. Puhački orkestar Josip Kašman pretvara tada mirnu uvalu Engleza u pozornicu, privlačeći lokalno stanovništvo i turiste iz cijele regije na ovaj spektakl na otvorenom. Ovaj popularni i spektakularni događaj je prvi put organiziran pod vodstvom maestra Josipa Smojvera 1999. godine, a održava se svake druge nedjelje u kolovozu. Sljedeće godine bit će 25. koncert u nizu, kojim će se obilježiti četvrt stoljeća nezaboravnih glazbenih trenutaka u netaknutoj otočnoj prirodi. Još nešto što bi moglo poslužiti kao inspiracija za posjet Lošinju kao odredištu za kulturne doživljaje je hrvatski Apoksiomen. Kip, koji je 1996. otkrio jedan belgijski turist, primjer je starogrčke umjetnosti koji će vas ostaviti bez riječi. Pronađen u podmorju u blizini otočića Vele Orjule, brončani kip koji datira iz 2. ili 1. stoljeća prije Krista prikazuje atletu ('strugača') koji skida znoj i prašinu strigilom

– malim, zakrivljenim alatom. Iako je 1999. godine izvađen iz mora, nakon restauracije predstavljen je javnosti tek 2006. godine. Poznat kao najcjelovitiji i najbolje očuvani kip svoje vrste, Apoksiomen i njegovo otkriće i vađenje iz jadranskih dubina predstavljaju izvanredan trenutak u hrvatskoj i arheološkoj povijesti. U Lošinju posjetitelji ne otkrivaju samo destinaciju, nego zaranjaju u životni stil u kojem svaki trenutak donosi nove avanture, blagostanje i jedinstvena iskustva. Zbog povećanog broja izravnih letova za Hrvatsku, dolazak u ovaj jadranski raj 2024. bit će lakši nego ikad, a nova primamljiva dimenzija posjeta bit će opcija spajanja posjeta Lošinju s ugodnim avanturama u Istri i Dalmaciji u jedinstvenoj, sveobuhvatnoj jadranskoj odiseji. Lošinjsku avanturu možete započeti i završiti ekskluzivnim privatnim povratnim čarterom iz zračne luke Pula ili Zadar, za slikoviti i impresivni početak i kraj smirenog, opuštajućeg odmora. Pripremite se i zaplovite na putovanje bez premca.

Bogata povijest, prirodne ljepote i sadržaji svjetske klase razlozi su zašto se mnogi posjetitelji vraćaju na ovaj otočni raj

The island's vibrant history, breathtaking natural beauty, and world-class amenities continually lure travelers back to this Adriatic paradise

charm. Among the most anticipated is the Nautical Concert, an unrivaled Adriatic experience taking place annually on Koludarac Island. Here, the Josip Kašman Wind Orchestra turns the serene bay into a stage, drawing locals and tourists from across the region to this open-air spectacle. This captivating event began under the guidance of Maestro Josip Smojver in 1999, transforming the tranquil Engleza Bay into a paradise of sound and beauty each second Sunday of August. This year will be the 25th concert in the series, marking a quarter-century of unforgettable musical moments amid the island's pristine nature. Another thing that could serve you as an inspiration for putting up Lošinj out there as a place of cultural experiences is the Croatian Apoxyomenos (Hrvatski Apoksiomen). Discovered in 1996 by a Belgian tourist, it is an awe-inspiring example of Ancient Greek artistry. Submerged in the waters near the islet of Vele Orjule, the bronze statue dated from the 2nd or 1st century BC portrays an athlete ('the Scraper') removing sweat and dust with a strigil - a small, curved tool. Though it was only retrieved from the sea in 1999, its restoration and public exhibition didn't occur until 2006. Known for being the most complete and best preserved among its kind, the statue's discovery and subsequent emergence from the Adriatic depths encapsulates a remarkable moment in Croatian and archaeological history. In Lošinj, visitors don't merely discover a destination; they immerse themselves in a lifestyle where each moment brings new adventures, well-being, and unmatched experiences. As more direct flights to Croatia become available, getting to this Adriatic paradise in 2024 will be easier than ever. Adding an enticing dimension to their journey is the option for travelers to intertwine a visit to Lošinj with immersive experiences in Istria and Dalmatia. This unique fusion creates a broader, all-encompassing Adriatic odyssey. Their adventure begins and culminates with an exclusive private round-trip air charter from either Pula or Zadar airports. This provides a picturesque kickoff and a stunning conclusion, rendering their retreat nothing short of unforgettable. Prepare to set sail on a journey like no other. ZIMA WINTER 2024

165


RUSTIKALNI ŠARM ISTRE ISTRIA’S RUSTIC CHARM Vodimo vas u tri restorana u kojima se dobro jede i još bolje osjeća. Atmosfera doma i klasična jela istarske kuhinje koja su zadržala jednostavnost 'noninih' recepata pozivaju na uživanje u trenutk We’re taking you to three restaurants where the food is great and the atmosphere even better. The feel of home and traditional Istrian dishes that have maintained the simplicity of grandma’s recipes invite you to enjoy the moment TEXT Jasmina Stošić PHOTOS Đorđe Stošić

166

ZIMA WINTER 2024


W IN E & DIN E

SAN ROCCO, BRTONIGLA U sklopu Heritage hotela San Rocco nalazi se profinjeni restoran čiji rad na stalnom podizanju kvalitete usluge već godinama prepoznaju važni nacionalni i internacionalni enogastronomski vodiči. San Rocco je član JRE (Jeunes Restaurateurs d'Europe) i upisan je u vodiče poput Veronellija, Gault Millaua, Wo ist Osterreich. Kuhinja je bazirana na domaćim namirnicama, naravno, prilagođena sezonskoj direktivi, izrazito tradicionalno utemeljena, no ta klasika ne stagnira, već se naprotiv usavršava kontinuirano. Njihova kulinarska tehnika je u detaljima. U toplom, rustikalnom stilu, uz vatru iz kamina i treperavost upaljenih svijeća na stolu (na taj jednostavni, a efektni detalj, koji daje dašak raskoši, mnogi su zaboravili i zamijenili ih modernom verzijom 'na punjenje'), poslužit će vam savršeno pripremljene tartufe, gljive, svježu jadransku ribu i plodove mora, divljač, domaći pršut i savršenu pastu... Prepustite se novim idejama koje sadrži njihov zimski degustacijski meni. Savršenstvo ne postoji, konkretno u hrani nema najbolje mogućeg skuhanog jela, niti najukusnijeg od svih, ni najzahtjevnijeg, postoji samo ono koje ostaje u najduljem, najintenzivnijem i najstrastvenijem sjećanju, a takva su mnoga iz San Rocca. U blizini se nalazi i vinarija Cattunar, a njezini vinogradi sasvim su jedinstveni jer rastu na četiri različita tla – crvenom, sivom, bijelom i crnom. Upravo stoga njihova malvazija ima četiri različita karaktera i punjena je u ograničenu seriju '4 Terre'. No, i jedan pažljivo odnjegovani teran iz njihove ponude bit će savršena čaša vina koju ćete ove zime sljubiti s istarskim specijalitetima. U ovoj vinariji upravo je teran strast koja ne prestaje godinama, a rezultat je gotovo ukroćena jogunasta sorta koja iz njihovih butelja klizi kao moćno, a pitko vino.

Savršenstvo ne postoji, osim u sjećanjima, intenzivnim i strastvenim, a takvih je mnogo iz San Rocca

There’s no such thing as perfection, except in memories, intense and passionate, which is exactly what you’ll get at San Rocco

This refined restaurant is part of the San Rocco Heritage Hotel and their continuous effort to improve quality over the years has been recognised by important Croatian and international food and wine guides. San Rocco is a member of JRE (Jeunes Restaurateurs d’Europe) and mentioned in guides such as Veronelli, Gault Millau, or Wo ist Osterreich. The dishes are based on local ingredients, naturally, they’re seasonal and traditional, but without being predictable; on the contrary, they’re constantly improving. Their culinary technique is in the details. While you’re enjoying the warm, rustic interior, sitting by the fireplace and with candles flickering on the tables (this simple, but effective detail has been forgotten by many and replaced by their chargeable counterparts), you’re served truffles cooked to perfection, mushrooms, fresh fish and seafood from the Adriatic Sea, game, local prosciutto and pasta to die for. Indulge in the new ideas from their winter tasting menu. We know that there’s no such thing as perfection, and there’s no single best cooked meal, or the tastiest, or the most challenging to prepare, there’s only the one you remember vividly for a long time, which is exactly what you’ll get at San Rocco. The Cattunar Winery is located nearby, and its vineyards are truly unique because they’re grown on four different types of soil: red, grey, white and black. That’s why their Malvasia has four different characters and comes in four versions of the 4 Terre limited edition. Even if you choose the carefully grown Teran, it will be a perfect glass of wine that pairs well with Istrian delicacies this winter. The Teran is the winery’s speciality that they have poured their soul in, managing to tame this steadfast variety and make it a strong, but drinkable wine.


W IN INE & D DIN INE

2. PERON, CEROVLJE Pored željezničke pruge, veoma važne za razvoj Istre, izgrađene još u 19. stoljeću, nalazi se konoba - pizzeria prikladnog naziva 2. peron. Njihove sezonske ponude na 'pijatu' bazirane su na 'ričeti' njihove none i sve je tako jako tradicionalno, lokalno i s dušom nekih prošlih vremena. Vlakovi, ti romantični podsjetnici na prolaznost, već dugo nisu važno prijevozno sredstvo, no u ovoj konobi nekako su se zaustavili s namjerom da i vi zastanete u trenutku. Onom u koji vas je doveo poriv da uživate u gastronomskom doživljaju. Njihova Fiorentina, koja se peče na otvorenoj vatri ognjišta, prema najstrožim, talijanskim standardima, vjerojatno je najbolja u Istri. Potrebno je rezervirati stol, a to itekako nešto govori o kvaliteti ponude. Hrana je ono što ih čini jedinstvenima, no mnogi se pored izuzetnog gastronomskog doživljaja danima prisjećaju i atmosfere koja je jednako takva, i to ponajprije zbog pažljivo osmišljenih dekoracija u interijeru i topline koju domaćini, jednostavno, imaju u sebi. Zima je vrijeme za savršeno prošarani pršut, maneštru ili jotu, kobasice, svinjska rebra i bifteke s ognjišta, tartufe i druge izvrsne gljive. Tartar od boškarina jednostavno je savršeno izbalansiranog okusa. Tamo znaju kako se od komada mesa pravi remek-djelo. Svojom kuhinjom 2. peron nam nudi cijeli jedan svijet, poimanje života i njegovu filozofiju. Postoje neka pravila kulinarstva zacrtana u tradiciji, pravila koja su tu da bi nas uvijek iznova podsjećala da je mnogo toga dobroga već davno izmišljeno i da to samo trebamo slijediti, ponuditi sadašnjosti i sačuvati za budućnost. Uz poneku intervenciju koja napravi neki twist. Južno od Pazina, u samom srcu Istre, nastala je vinarija Anđelini. Spoj kontinentalne s mediteranskom klimom, položaj na visini od 474 metra nadmorske visine, te velike razlike između dnevnih i noćnih temperatura, odličan su preduvjet za kvalitetna vina. Njihova Filomena malvazija je koja opravdava svoje ime karakteristikama koje u sebi nose - 'phileo' (ljubiti) i 'menos' (snaga). Barrique bačve od akacije daju joj snagu, ali zadržala je aromatski profil i krasnu svježinu.

The railway has played a crucial role in Istria’s development since the 19ct, so this trattoria - pizzeria is aptly called 2. Peron (Platform No. 2). Their seasonal offer is based on their grandma’s recipes and everything is very traditional, local and echoes times gone by. Trains, the romantic mementos of transience, have lost their importance a long time ago, but they have stopped at this restaurant so that you can pause and enjoy the moment. Especially since the moment is a premium culinary experience. Their Florentine steak is cooked over an open fire and is probably the best in Istria, even by strict Italian standards. You have to make a reservation, which means that the quality is superb. The food is what makes this place unique, but in addition to an exceptional culinary experience, many guests fondly remember the atmosphere, which is unique thanks to the carefully designed interior and the warmth that exudes from the owners. Winter is a time for prosciutto with perfect marbling, pasta or jota stew, sausages, pork ribs and steak cooked over an open fire, truffles, and other great mushrooms. Boškarin (Istrian cattle) tartare is, simply put, a perfect dish with a balanced taste. They truly know how to make a masterpiece from a piece of meat. The cooking at 2. Peron gives you access to an entire world, notion of life and the philosophy behind it. There are some culinary rules rooted in tradition, there to remind us over and over again that some of the best things have already been invented, we only need to follow them, offer them in the present and save them for the future. With an exciting twist or two. The Anđelini Winery is located in the heart of Istria, south of Pazin. The combination of continental and Mediterranean climates, an altitude of 1,555 feet above sea level, and the high contrast in temperature between daytime and night time are great prerequisites for high-quality wines. The characteristics of their Filomena Malvasia live up to the name: 'phileo' (to love) and 'menos' (strength). Thanks to the ageing process in barrique acacia barrels, the wine is strong, but delightfully fresh and with an aromatic profile. 168

ZIMA WINTER 2024


W IN E & DIN E

Atmosfera doma i klasična jela istarske kuhinje prezentirana u novom ruhu pozivaju vas na uživanje u trenutku

The feel of home and traditional Istrian dishes interpreted in a modern way invite you to enjoy the moment

MORGAN, BUJE Na samo desetak minuta vožnje od Buja, na slikovitom brdu smjestila se konoba Morgan. Cijela obitelj dio je te priče koja je započela kao isključivo tradicionalna i jako istarski orijentirana kuhinja, no s vremenom su stare recepture obukle novo ruho i lagano zaokrenule prema fine dining kuhinji. Domaći pršut i kobasice (koje osim mesa, soli i papra nemaju baš ništa drugo i prvorazredni su doživljaj ove zime), ombolo, domaći sirevi, jela pod pekom, kokošje i lovačke juhe, tjestenina s pijetlom, divljač koju iz lova donesu sami domaćini, kao i Fiorentina, odležana barem 20 dana... Sve to kada se nađe pred vama na tanjuru, izuzetno je pametno prezentirano i premda se radi o klasici, pred vama se otkriva jedan novi svijet, koji jednako dobro funkcionira sam za sebe, ali ne bi ga bilo teško zamisliti ni u otmjenim restoranima prijestolnica diljem svijeta. Jednostavno rečeno, hrana u ovom restoranu prezentirana je u duhu suvremenosti kojim smo okruženi. U kulinarstvu više nema tabua i bakina kuhinja može biti izvrnuta naglavačke i prigrliti lepršavost, maštovitost, vizualnost, a zadržati svima dragu jednostavnost. Rustikalni okusi i dalje su prisutni. Nije nebitno da je terasa restorana jedna od najspektakularnijih u cijeloj Istri i gotovo strateška prednost. U podnožju 'njihova' brda nalazi se vinarija, koja je prva u Istri od terana napravila jedan elegantni i pitki rose. Veralda je sinonim za vrhunsko vino, za vino koje je pomno osmišljeno i za vino koje pomiče granice. Ova vodeća eko-vinarija Istre, ima i svoju perjanicu, a to je Blanc de Noir, bijelo vino dobiveno kratkom maceracijom grožđa crne sorte. 'Kada jednom stignete na vrh i dotaknete savršenstvo, idući pametan korak je resetirati se i krenuti ispočetka.' To je njihov moto.

Restaurant Morgan is located on a picturesque hill only a 10 minutes’ drive from Buje. This is a family affair that started as a purely traditional and very Istria-oriented restaurant, but the old recipes have eventually been interpreted in a modern way, moving towards fine dining. Local prosciutto and sausages (with only three ingredients: meat, salt and pepper, making them a first-class experience this winter), Istrian ombolo, local cheeses, peka-style dishes, chicken and game soups, pasta with rooster meat, game hunted by the owners, as well as Florentine steak aged for at least 20 days... The dishes are beautifully presented and, even though they are classics, there’s a whole new world in front of you that works well in isolation, but that could fit in just as nicely in posh capitals around the globe. Simply put, the food here is presented in the spirit of the modern-day era around us. There are no taboos in gastronomy, so even grandma’s cooking can be turned upside down, embracing the breeziness, imagination, visual appearance, while maintaining the simplicity we all know and love. The rustic flavours are still there. It bears mentioning that the terrace has one of the most spectacular views in Istria, giving it a strategic advantage of sorts. There’s a winery at the foot of ‘their’ hill, the first in Croatia to make an elegant and drinkable rosé wine from the Teran variety. The Veralda is synonymous with premium, carefully thought out, ground-breaking wines. The flagship wine at Istria’s leading organic winery is the Blanc de Noir, a white wine produced by a short maceration of red grapes. ‘Once you reach the top and touch perfection, the next smart move is to reset and start over.’ That’s their motto. ZIMA WINTER 2024

169


JAZ BY ANA ROŠ Novi projekt slovenske chefice s tri Michelinove zvjezdice je rafinirana verzija ugodnog, svakodnevnog restorana, u koji možete doći i za doručak, ručak ili večeru i uvijek će na meniju biti dovoljno uzbudljivih i raznovrsnih jela za svaku priliku

The new project by three-Michelin-star Slovenian chef is a refined version of a cosy, everyday restaurant where you can have breakfast, lunch, or dinner, with plenty of exciting and varied dishes for every occasion

TEXT Hrvoje Petrić PHOTOS Klemen Mramor


W IN E & DIN E

ZIMA WINTER 2024

171


N

akon višemjesečnog pop-up gostovanja i uigravanja u ljubljanskom hotelu Slon, najbolja svjetska chefica Ana Roš otvorila je restoran JAZ u neposrednoj blizini Prešernova trga. JAZ se nalazi u sklopu novootvorenog boutique hotela As, u vlasništvu poznate slovenske ugostiteljske obitelji Raspopović, koja je isto tako nedavno otvorila i divan Chalet Sofija u Alpama nedaleko Kranjske Gore. Za chefa kuhinje Ana je postavila najpouzdanijeg čovjeka, Leonarda Fonsecu, čovjeka koji je godinama vodio kuharski tim Hiše Franko, restorana koji je ovoga rujna ovjenčan najprestižnijim priznanjem koje jedan restoran može dobiti, s tri Michelinove zvjezdice. Leo dolazi s bogatom i respektabilnom biografijom, radeći godinama u restoranima poput El Chato u Kolumbiji, gdje je i rođen, do Nome Renéa Redzepija. Uz njega je u kuhinji i Inês Silva Azevedo, koja je također provela dugi niz godina uz Anu i Lea u Hiši Franko, a zatim otišla raditi u kopenhaški Geranium, restoran koji je lani bio proglašen najboljim na svijetu i također ga krase tri zvjezdice. Za servis i vođenje restorana zadužen je Lenart Černelič, koji se vratio iz Londona, gdje je radio u vrhunskim fine dining restoranima poput Sketcha, tako da svi zajedno, uz mentorstvo i patronat chefice Ane Roš, čine izuzetno jak tim. Koncept JAZ-a Ana je nazvala 'young diningom', a radi se o rafiniranoj verziji ugodnog, svakodnevnog restorana u koji možete doći i za doručak, ručak ili večeru i uvijek će na meniju biti dovoljno uzbudljivih i raznovrsnih jela za svaku priliku. Hrana je pripremljena na najvišem nivou, što i ne čudi s obzirom na renome i bogato iskustvo kuharskog tima. Vinska karta prvenstveno je složena od slovenskih, ali i vina iz regije, od talijanskih, austrijskih, nekoliko francuskih te hrvatskih vina, poput Tomčeva crnog Maranyja te babića Kaamen vinarije Vinas Mora. JAZ je relativno prostran restoran, s puno svjetla i zelenila. Možete ući iz Čopove ulice kroz lobby hotela As, kao i kroz Knafljev prehod koji ga okružuje s druge strane. Mi smo htjeli proviriti u hotel As, osjetiti duh i škicnuti interijer hotela. Za dizajn je bio zadužen arhitektonski ured OFIS Architects, dok je interijer rezultat rada arhitektice Janje Bulc uz sugestije vlasnika Sebastiana Raspopovića. Trideset moderno uređenih soba, od kojih većina gleda na grad, a one luksuznije i na dvorac, dizajnirane su vrlo suvremeno, ujedno su i prostrane s obzirom da ona najmanja ima 24 četvorna metra. Ljubljana je od Zagreba udaljena nešto više od 75 minuta vožnje autom, i sigurni smo da će mnogi, ne samo Zagrepčani, vrlo rado htjeti posjetiti JAZ u omiljenoj vikend-destinaciji. Mi smo svoj ručak započeli fantastičnim cevicheom u laktofermentiranom soku rajčice s leche de tigre i aromatičnom zelenom salatom. Nakon toga uslijedio je isto tako odličan Anin vitello tonnato s kaparama i bučinim sjemenkama. Uz njega smo dobili i hrskavo kratko zapečenu focacciu koja dolazi iz njihove Pekarne Ana. Iako nas je mamila salata od kakija u akacijinom medu s tomatillosima, emulzijom sira i pinjolima tzv. 'hommage Istri' u kojoj Ana ima kuću i provodi mnogo vremena, odlučili smo se za Aninu verziju waldorfske salate. Jesenska jabuka s celerom, polusušenom ciklom, orasima i dresingom od orahova mlijeka sa shiso listovima od njihovih farmera s kojima već godinama surađuju. Naprosto, odlično jelo koje bismo svakom prilikom naručili. Pašta je Anino najdraže jelo pa nismo htjeli izostaviti njezin signature dish, Pasta Ana u umaku od istarske rajčice s planinskom skutom i istarskim maslinovim uljem. Ovu slasnu šalšu svake godine priprema Anin otac Bojan. Za glavno jelo bio je srnin hrbat, savršeno pečen, s pireom od celera i crnim tartufima te hollandaise umakom od kamenica. Jednostavno savršeno. Naručili smo i nekoliko deserata, a posebno nas je razveselio omiljeni kobariški štruklj. Tijekom ručka komentirali smo kako je šteta da i Zagreb nema jedan ovako zabavan, a opet izvrsno konceptualno postavljen restoran u kojem se ozbiljno dobro kuha. Lokalne sezonske namirnice ostat će nit vodilja za osvježavanje menija, tako da svakim dolaskom možemo očekivati novitete u ponudi, čemu se iznimno radujemo.

After months of pop-up events and warming up at Ljubljana’s Slon Hotel, the world’s best female chef Ana Roš opened the JAZ restaurant right next to the city’s central Prešeren Square. JAZ is part of the new AS Boutique Hotel, owned by Slovenia’s famous restaurateurs, the Raspopović family, who recently also opened the wonderful Chalet Sofija in the Alps, near Kranjska Gora. Ana decided to name Leonardo Fonseca head chef, the most reliable choice considering the fact that he was head chef at Hiša Franko for years, a restaurant that received the most prestigious recognition in September – three Michelin stars. Leo’s brilliant career includes years of working at restaurants such as El Chato in Colombia, where he was born, or Noma by René Redzepi. Joining him in the kitchen is Inês Silva Azevedo, who also spent a number of years with Ana and Leo at Hiša Franko, after which she worked at Copenhagen’s Geranium, three-star Michelin restaurant named 2022 World’s Best Restaurant. Lenart Černelič, who recently came back from London, where he worked at top fine dining restaurants, such as Sketch, is in charge of the service and restaurant management, which means that Chef Ana will be a mentor and coach to an impressive team. Ana calls JAZ a ‘young dining’ concept, a refined version of a cosy, everyday restaurant where you can have breakfast, lunch, or dinner, with plenty of exciting and varied dishes for every occasion. The dishes are prepared to the highest standard, which comes as no surprise considering the cooking team’s reputation and experience. The wine list primarily focuses on Slovenian, but also regional wines, from Italy, Austria, a couple from France, but also from Croatia, such as the Tomac Marany red or Vinas Mora Kaamen Babić. JAZ is a spacious restaurant, very light and full of greenery. You can access it from Čop Street, passing through AS Hotel lobby, or Knafljev prehod, on the opposite end. We wanted to take a peek at AS Hotel, feel its atmosphere and check out the interior. The building was designed by OFIS Architects, while architect Janja Bulc designed the interior in close cooperation with owner Sebastijan Raspopović. Thirty rooms, most with city views, and the most luxurious ones overlooking the castle, feature a modern design and have a generous amount of space, the smallest one being almost 24 square meters. Ljubljana is only a 75-minute drive away from Zagreb, but we’re sure that many people, not only those from Zagreb, will want to visit JAZ at everyone’s favourite weekend destination. We started lunch with a fantastic ceviche in a lacto-fermented tomato juice with leche de tigre and aromatic lettuce. This was followed by Ana’s excellent vitello tonnato with capers and pumpkin seeds, accompanied by crispy, briefly toasted focaccia from their Pekarna Ana bakery. Even though we were tempted to try the kaki salad in Acacia honey with tomatillos, cheese emulsion and pine nuts, which is an ‘homage to Istria’, where Ana has a house and spends a lot of time, we opted for Ana’s version of Waldorf salad. The ingredients – apples with celery, semi-dried beetroot, walnuts and a walnut milk and Shiso leaves dressing – come from farmers who have been Ana’s food suppliers for years. Simply put, it’s an excellent dish that we could eat every time. Pasta is Ana’s favourite dish, so we didn't want to miss her signature dish, Pasta Ana in Istrian tomato sauce with mountain curd and Istrian olive oil. This delicious tomato sauce is prepared every year by Ana’s father Bojan. The main course was a perfectly grilled venison backstrap with celery root purée, black truffle and oyster hollandaise. Simply perfect. We ordered a couple desserts and our favourite was the kobariški štrukelj. We agreed over lunch that it’s a pity that Zagreb doesn’t have this type of fun, conceptual restaurant with seriously good cooking. Local, seasonal produce will remain the backbone of the changing menu, so we look forward to trying new things in the future.


W IN E & DIN E

U JAZ-u je hrana pripremljena na najvišem nivou, što i ne čudi s obzirom na ugled i bogato iskustvo kuharskog tima In JAZ the dishes are prepared to the highest standard, which comes as no surprise considering the cooking team’s reputation and experience

ZIMA WINTER 2024

173


TEXT Dubravka Tomeković Aralica PHOTOS Piaget, Van Cleef & Arpels, Patek Philippe, Jaeger-LeCoultre & Bulgari

Diamonds Are Forever SPOJ DRAGOG KAMENJA I IZRADE SATOVA DIZAJNERIMA DAJE NEUSPOREDIVU KREATIVNU SLOBODU ZA STVARANJE MINIJATURNIH REMEK-DJELA KOJA NE SAMO DA POKAZUJU VRIJEME, VEĆ I OSVAJAJU SVOJOM IZNIMNOM LJEPOTOM I ZAMRŠENIM DETALJIMA

THE COMBINATION OF PRECIOUS STONES AND WATCHMAKING GIVES DESIGNERS INCOMPARABLE CREATIVE FREEDOM TO CREATE MINIATURE MASTERPIECES THAT NOT ONLY TELL TIME, BUT ALSO CAPTIVATE WITH THEIR BEAUTY AND INTRICATE DETAILS

1 74

ZIMA WINTER 2024


TIM EPIECES

Van Cleef & Arpels PE RL É E Luksuz, elegancija i sofisticiranost često se ogledaju u najmanjim detaljima. Van Cleef & Arpels, renomirana francuska kuća za nakit i satove, neumorno nastavlja postavljati standarde za besprijekoran dizajn i vrhunsku izradu. Njihov sat Perlée predstavljen na Watches & Wonders nije iznimka, već istinski dragulj u svijetu luksuznih satova. Satovi Perlée privlače pozornost prepoznatljivim perlama koje okružuju kućište, stvarajući nevjerojatno sofisticiranu estetiku. Perlée, što na francuskom znači 'ukrašen biserima', savršeno opisuje ovu kolekciju. Jedinstvena kombinacija elegancije, kreativnosti i vrhunske izrade čini ove satove neodoljivima za ljubitelje luksuza i estetike.

Piaget SWI N G ING SAU TO IR Sat s privjeskom vuče korijene iz 17. stoljeća - i izazvao je nekoliko valova popularnosti tijekom godina, uključujući belle époque 19. stoljeća, razdoblje art nouveau ranog 20. stoljeća i 1970ih. U modu ga vraća kuća Piaget s novom kreacijom koja kombinira dizajn inspiriran poviješću s modernim trendovima. Swinging Sautoir Emerald čine isprepletene zlatne ogrlice koje se ručno izrađuju jedna po jedna te oblikuju u skladne i homogene karike prije konačne montaže. Cijeli proces traje najmanje 130 sati, pri čemu je svaki lanac apsolutno jedinstven. Živahna ogrlica u stilu resica ukrašena je 25,38-karatnim ovalnim smaragdom iz Zambije kako bi se uklopila uz ovalni brojčanik sata, prepoznatljiv Piagetov oblik iz 1960-ih.

Luxury, elegance, and sophistication often reveal themselves in the smallest details. Van Cleef & Arpels, the renowned French manufacturer of jewelry and watches, tirelessly continues to set the standards for impeccable design and superior craftsmanship. Their Perlée watch, revealed at Watches & Wonders, is no exception but a true gem in the world of luxury timepieces. Perlée watches command attention with their distinctive pearls that adorn the case, creating an incredibly sophisticated aesthetic. Perlée, meaning 'adorned with pearls' in French, perfectly encapsulates this collection. The unique blend of elegance, creativity, and exceptional craftsmanship makes these watches irresistible to connoisseurs of luxury and aesthetics.

The pendant watch traces its roots back to the 17th century and has sparked several waves of popularity over the years, including the Belle Époque of the 19th century, the early 20th-century Art Nouveau period, and the 1970s. Piaget is bringing this timeless accessory back into fashion with a new creation that blends historical design with modern trends. The Swinging Sautoir Emerald is a masterpiece of intertwined golden necklaces, each meticulously handcrafted and shaped into harmonious and homogeneous links before final assembly. The entire process takes a minimum of 130 hours, with each chain being absolutely unique. This lively fringe-style necklace is adorned with a 25.38-carat oval Zambian emerald, designed to complement the oval watch dial, a distinctive Piaget design from the 1960s.


Jaeger LeCoultre 101 FE U IL L E Izvorno dizajniran i razvijen za satove s nakitom i predstavljen 1929. godine od strane Jaeger-LeCoultrea, Calibre 101 napravio je revoluciju u ženskom urarstvu. S težinom od jedva jednog grama, maleni kalibar na ručno navijanje do danas je najmanji mehanički mehanizam na svijetu. Svake godine može se proizvesti samo nekoliko desetaka primjeraka jer je samo nekolicina urara u manufakturi Jaeger-LeCoultre ovladala vještinama potrebnim za proizvodnju i sastavljanje mehanizama na tako mikroskopskoj razini. 101 Feuille izrađen je od dva reda dijamanata briljantnog reza, umetnutih u ružičasto zlato. Brojčanik je skriven ispod poklopca u obliku lista, koji je također ukrašen bezbojnim dijamantima. Zbog toga se sat doista nosi poput narukvice.

Patek Philippe

Originally designed and developed for jewelry watches and introduced in 1929 by Jaeger-LeCoultre, the Caliber 101 revolutionized women's watchmaking. Weighing barely one gram, the tiny hand-wound caliber is the smallest mechanical movement in the world to date. Only a few dozen examples can be produced each year because only a handful of watchmakers in the Jaeger-LeCoultre manufactory have mastered the skills necessary to produce and assemble mechanisms on such a microscopic level. The 101 Feuille is made of two rows of brilliant-cut diamonds, set in rose gold. The dial is hidden under a leaf-shaped cover, which is also decorated with colorless diamonds. Because of this, the watch is really worn like a bracelet.

G O N D O L O SE RATA S pravokutnim kućištem u obliku jastuka, Patek Philippe Gondolo Serata zrači jedinstvenim stilom i bezvremenskom elegancijom. Snažne linije, profinjeni stil i geometrijska jednostavnost suvremena su interpretacija stila art deco. Kućište od ružičastog zlata optočeno je s 94 spesartina raspoređenih u dvostrukom prijelazu boja u rasponu od tonova boje konjaka do boje mandarine. Smeđi lakirani brojčanik ukrašen je cvjetnim motivom koji igra na kontrastu između mat i poliranih završetaka. Ovu igru nadopunjuju dvije aplicirane brojke i dvije kazaljke, također od ružičastog zlata. Savršen završni dodir u pogledu boje je čokoladno smeđi kožni remen sa satiniranom završnom obradom.

With its rectangular cushion-shaped case, the Patek Philippe Gondolo Serata exudes a unique style and timeless elegance. Its strong lines, refined design, and geometric simplicity offer a contemporary interpretation of the art deco aesthetic. The rose gold case is adorned with 94 spessartite garnets arranged in a dual-tone transition, ranging from cognac to mandarin hues. The brown lacquered dial is embellished with a floral motif that plays on the contrast between matte and polished finishes. This interplay is complemented by two applied numerals and two hands, all crafted from rose gold. The perfect finishing touch in terms of color is the chocolate brown leather strap with a satin finish.

176

ZIMA WINTER 2024


TIM EPIECES

Bulgari S E RP E N TI T UBO GAS INFI NI T I Legendarna zmija Bulgari doživjela je novu metamorfozu s modelom Serpenti Tubogas Infiniti. Spajajući slikoviti estetski potpis Bulgarijeve kreativnosti i ružičasto zlato, zmijolika se silueta prvi put nastavlja od kućišta sata sve do narukvice, zahvaljujući profinjenom kamenju koje krasi konstrukciju. Glava mitske životinje prikazana je kućištem ukrašenim dijamantima, dok očaravajuća gipkost narukvice s dijamantima evocira fluidne linije zmijskog savitljivog tijela. Bulgari je još jednom uspio stvoriti sat koji nije samo funkcionalan, već i umjetničko djelo koje privlači poglede i odražava osobnost nositelja.

The legendary Bulgari snake dares to undergo a new metamorphosis, as the reptile slips into a precious and infinitely creative skin with Serpenti Tubogas Infiniti. Merging Maison's creative aesthetic signature with rose gold, for the first time, the serpentine silhouette continues from the watch case all the way to the bracelet, thanks to the refined gemsetting adorning the modular construction. The head of the mythical creature is depicted on a diamond-encrusted watch case, while the enchanting flexibility of the bracelet with diamonds evokes the fluid lines of a serpent's supple body. Bulgari has once again succeeded in creating a watch that is not only functional but also an artistic masterpiece that captures attention and reflects the wearer's personality.

ZIMA WINTER 2024

177



Photos by Mario Poje

LIFESTY LE

Proslava godine uspjeha u segmentu luksuznih automobila Celebrating a Year of Success in the Luxury Car Market AU T O B E N U S S I U N D E R G R O U N D Prošlo je godinu dana od predstavljanja garaže Auto Benussi Undergrounda na zagrebačkom Jankomiru. Do kraja 2023. godine, Auto Benussi je premašio postavljene prodajne ciljeve, čime su potvrdili kako potražnja za superautomobilima itekako postoji. Tijekom prošle godine primjetna je sve veća potražnja za luksuznim markama kao što su Maserati, Aston Martin i Bentley. Kako kažu iz Auto Benussija: 'Naša predanost pružanju neusporedive kvalitete, iznimne usluge i ekskluzivnog iskustva pomogla nam je da osvojimo nišu na ovom konkurentnom tržištu. Segment premium automobila uvijek je predstavljao simbol statusa, raskoši i nenadmašne izrade. S okom za savršenstvo, Auto Benussi Underground postao je pouzdano odredište za one koji traže oličenje luksuza na kotačima. Naša odabrana zbirka vrhunskih vozila kupcima pruža širok raspon izbora, osiguravajući da svaki pojedinac pronađe svoj savršeni spoj.' Maserati, poznat po svom elegantnom dizajnu i uzbudljivim performansama, savršeno se stapa s vrhunskom tehnologijom, umijećem izrade i strašću za izvrsnošću. Aston Martin, s druge strane, osvaja ljubitelje automobila svojim bezvremenskim britanskim šarmom i inženjeringom bez premca. Svaki model Aston Martina utjelovljuje jedinstvenu mješavinu snage, elegancije i ushićenja. Jedna od najnovijih akvizicija Auto Benussi Undergrounda je Aston Martin DBS 770 Ultimate, koji je ujedno i najsnažniji Aston ikada proizveden. S uspješnom godinom iza njih, u Auto Benussiju navode kako je posvećenost zadovoljstvu kupaca ono što ih istinski odlikuje. 'Razumijemo da kupnja vrhunskog automobila nije samo transakcija, već iskustvo. Naš tim stručnih i strastvenih stručnjaka osigurava da svaki kupac dobije personaliziranu pažnju i vodstvo, čineći njihovo putovanje do posjedovanja luksuznog vozila uistinu nezaboravnim', dodaju iz Auto Benussija. Uspješna godina začinjena je Underground eventom, prigodnom zabavom održanom u najluksuznijoj hrvatskoj garaži.

It’s been a year since the Auto Benussi Underground garage was presented at Zagreb's Jankomir. By the end of 2023, the company has exceed their sales targets, confirming that supercars are definitely in demand. There was an increasing demand for luxury brands such as Maserati, Aston Martin and Bentley in the past year. As they say at Auto Benussi: ‘Our dedication to providing unparalleled quality, exceptional service and an exclusive experience has helped us carve out a niche in this competitive market. The premium car market has always been representative of status, splendour and unmatched craftsmanship. With an eye for perfection, Auto Benussi Underground has become a reliable destination for everyone looking for luxury on wheels. Customers can choose from a variety of premium cars, allowing everyone to find their perfect match.’ Known for its elegant design and exciting features, Maserati blends perfectly with cutting edge technology, craftsmanship and passion for excellence. Aston Martin, on the other hand, wins over car lovers with its timeless British charm and engineering beyond compare. Each Aston Martin model is a unique mix of power, elegance and thrill. One of the latest Auto Benussi Underground acquisitions is the Aston Martin DBS 770 Ultimate, the most powerful Aston Martin in history. With a successful year behind them, the company says that ensuring customer satisfaction is what truly defines them. ‘We understand that purchasing a premium car represent more than just a transaction – it’s an experience. Our team of knowledgeable and passionate experts makes sure that every buyer gets a personalised service and guidance, making their journey to owning a luxury car truly unforgettable’, says Auto Benussi. A successful year has been celebrated by Underground party, which was held exactly in the most exclusive Croatian garage. ZIMA WINTER 2024

179


70 godina urarske tradicije Seven Decades of Watchmaking Tradition MARLI

Mehanički ručni satovi su mnogo više od pukog mjerača prolaznosti vremena. Oduvijek su bili odraz dobrog stila i ukusa, modni detalj, uspomena te statusni simbol koji će mnogima biti predmet čežnje. I, makar se trendovi mijenjaju, baš nikada neće izići iz mode. Kao ni tvrtka Marli, koja je u 2023. godini proslavila 70. obljetnicu svoje urarske tradicije. Marli satovi i nakit prva je ekskluzivna trgovina satova u Hrvatskoj, otvorena 1969. godine na poznatoj zagrebačkoj urarskoj lokaciji u Vlaškoj 13. Tada još pod imenom urarski obrt Marinović, renomirani urar Željko Marinović preuzima obrt od svog oca Bože, koji je slavnu urarsku tradiciju tvrtke započeo još davne 1953. godine. Obrt Marinović kasnije mijenja ime u Marli te nastavlja urarsku djelatnost, ali je i širi na zastupanje najznačajnijih švicarskih brendova, kao i na proizvodnju vlastitih Marli satova. Godine 1990. obrt po-

180

ZIMA WINTER 2024

staje tvrtka Marli, koja se osim servisa počinje baviti i distribucijom satova, što je bilo ključno za daljni razvoj tvrtke. Marli započinje sa zastupanjem stranih urara te većinu danas najpoznatijih brendova prva dovodi na hrvatsko tržište: Tissot, Raymond Weil, Breitling, Cartier, Piaget, Baume-et-Mercier, Jaeger-LeCoultre, Zenith, IWC, Panerai. Nakon proširenja prodajnog prostora, ponuda Marlija se objedinila u Vlaškoj 13, na povijesnoj lokaciji tvrtke, uz polet i snagu Željkovih sinova, Luke i Ivana, koji spremno vode tvrtku u budućnost. Velika novina predstavljena je 2020. kada je Marli prvi u Hrvatskoj službeno uveo program prodaje certificiranih rabljenih satova (Marli Certified Pre-owned, rabljeni satovi s jamstvom), a o velikom znanju i iskustvu najbolje govori činjenica kako Marli trenutno ima najveći urarski servis u Hrvatskoj, koji službeno servisira 11 brendova.

Mechanical wristwatches are much more than mere timekeepers. They have always been a reflection of good style and taste, a fashionable detail, a keepsake, and a status symbol that many long for. Even though trends change, they never go out of style. Neither does Marli, a company that celebrated seven decades of watchmaking tradition in 2023. Marli watches and jewellery is the first exclusive watch store in Croatia, opened in 1969 at a well-known watchmaking address in central Zagreb – 13 Vlaška Street. Known as Marinović Watchmaking Trade at the time, the renowned watchmaker Željko Marinović took over the family business from his father Božo, who started the famous watchmaking tradition back in 1953. The name later changed to Marli, and while they continued making watches, they also started to retail well-known Swiss watch brands, as well as produce Marli watches. In 1990 the


LIFESTY LE

trade was incorporated and Marli Company was thus made. It became a wholesale watches distributor, which was crucial for the company’s further development. Marli started representing foreign watchmakers and brought most of the top watch brands to the Croatian market: Tissot, Raymond Weil, Breitling, Cartier, Piaget, Baume-et-Mercier, Jaeger-LeCoultre, Zenith, IWC, Panerai. After the retail space was expanded, Marli reopened the shop at 13 Vlaška St., the company's historic location, thanks to Željko’s sons Luka and Ivan, whose enthusiasm and strength are leading the company into the future. An innovative service was presented in 2020, when Marli officially introduced Marli Certified Pre-owned watches. The fact that Marli is currently the biggest watch servicing and repairs centre in Croatia, as an authorized service centre for 11 brands, speaks volumes about its expert knowledge and experience.


W W W . O P T I K A - A N D A . C O M

LIFESTY LE

Teorija evolucije Theory of Evolution M O N T E G R A P PA Knjiga Charlesa Darwina iz 1859. ‘O podrijetlu vrsta’ preobrazila je društvo otkrivši tajne postojanja. Međutim, za revolucionarno je pisanje potrebna pažljiva ruka: Darwin je dva desetljeća strpljivo dorađivao svoju teoriju i pripremao je za oči javnosti. U ovom priznanju u srebru eklektična viktorijanska arhitektura uokviruje galeriju Darwinovih velikih otkrića, ali krije i nezgodnu istinu. Prekretnice u prirodnoj znanosti i Darwinovo stablo života blješte u pozlaćenom zlatu na stupu nadahnutom duhovnim domom velikog prirodoslovca: Prirodoslovnom muzeju u Londonu. Zaigrani odvojivi vrh krije iznenađenje – ispod poliranog srebra krije se lubanja primata s dva rubina. Ograničeno izdanje od 165 primjeraka sadrži nalivpero i kemijsku olovku u hrastovoj škrinjici, spremnoj za istraživanje uz povećalo, dnevnik putovanja i korice dnevnika koje možete ponovno upotrijebiti.

With his 1859 book ‘On the Origin of Species’ Charles Darwin transformed society by revealing the secrets of existence. But revolutionary writing requires a delicate hand: Darwin spent two decades patiently refining his theory, readying it for public consumption. For this sterling-silver tribute, eclectic Victorian architecture provides the framework for a gallery of grand Darwinian breakthroughs – and conceals an awkward truth. Natural science milestones and Darwin’s Tree of Life shine in vermeil on a column inspired by the great naturalist’s spiritual home: London’s Natural History Museum. A playful, ‘peekaboo’ finial case conceals a ruby-studded primate skull beneath mirror-polished silver. Editions of 165 fountain pens and rollerballs are supplied in an oak bureau chest, expedition-ready with a companion magnifying glass, travel journal and reusable journal cover.

182

ZIMA WINTER 2024

Za pogled koji oduzima dah For a Breathtaking View O P T I K A A N DA Dioptrijski okviri ove sezone jedan su od najpoželjnijih modnih dodataka i prikladni su za sva godišnja doba. Za sezonu 2023./2024., Optika Anda ponosno predstavlja najnovije modele svjetskih brendova kao što su Philipp Plein, Dolce & Gabbana, Versace, Balenciaga, Gucci i druge. Nova kolekcija dioptrijskih okvira ističe se minimalizmom i elegantim linijama, predstavljajući stil suvremene, odvažne i modno osviještene žene. Svaki okvir je pažljivo oblikovan kako bi istaknuo individualnost onoga tko ga nosi prilagođavajući se različitim stilovima. Metalik zlatni okviri, kvadratni oblici, decentni cirkoni te okviri u hladnim crnim i sivim tonovima čine ovu kolekciju neodoljivom. Jesen/zima 2023./2024. bit će obilježena dioptrijskim okvirima koji će transformirati svaki outfit na potpuno novu razinu stila. Prije nego što krenete u šoping, ne zaboravite obaviti svoju provjeru vida, koju možete napraviti svakim danom u najbližoj Anda poslovnici i doživite spoj mode i funkcionalnosti s najnovijim modelima dioptrijskih okvira.

Corrective eyeglasses are one of the hottest fashion accessories, suitable for all seasons. Optika Anda eyewear proudly presents the latest models by global brands such as Philipp Plein, Dolce & Gabbana, Versace, Balenciaga, Gucci, and others for the 2023/2024 season. The new corrective glasses collection is minimalist and has elegant lines, representing the style of a modern and bold fashionista. Each pair of frames has been carefully designed to highlight the individuality of the person wearing it, while adapting to various styles. Gold frames, square shapes, discreet gems and frames in cool black and grey shades make this collection irresistible. Autumn/winter 2023/2024 will be marked by frames that can take every outfit to a whole new level of style. Before going shopping, don’t forget to get your annual check-up, available every day at your closest Anda eyewear store, and experience the blend of fashion and function thanks to the latest corrective glasses collection.


POTPUNO NOVI

HYBRID ELECTRIC USKORO U SALONIMA

Mješovita potrošnja goriva 4,5 l/100 km. Mješovita emisija CO2 107 g/km (WLTP). 10 godina jamstva na hibridnu bateriju ostvaruje se uz redovitu provjeru stanja hibridnog pogona jednom godišnje, odnosno nakon prijeđenih 15.000 km, ovisno koji od uvjeta nastupi prvi. Do 10 godina jamstva uz Lexus Relax: 3 godine tvorničkog jamstva + do 7 godina ili 185.000 km (što prije nastupi) dodatnog jamstva koje se aktivira obavljanjem redovitih servisa kod ovlaštenog Lexus partnera prema uputi proizvođača. Više na www.lexus.hr. Slika je simbolična.


LIFESTY LE

Iskustvo na višoj razini Another Level Experience P E T RA M R E S O RT & R E S I D E N C E S

Savudrija, zadnja neotkrivena tajna Mediterana, od ljeta 2023. godine bogatija je za novi resort s 5 zvjezdica koji promiče sklad modernog dizajna, netaknute prirode i progresivnih arhitektonskih rješenja. Petram Resort & Residences proteže se na više od devet hektara pored samog mora, a ima jedinstveni DNK – progresivan i inovativan, s naglaskom na individualizam i izvrsnost usluge te poštovanje intime gostiju. Petram posjeduje aparthotel sa 179 premium apartmana te 55 luksuznih vila, s privatnim garažama, sobama za osoblje. Dok cijeli resort odiše wow efektom, najspektakularniji prizor je ipak na krovu aparthotela, gdje se nalazi najveći krovni infinity bazen u Europi te Rooftop restoran s čije se terase pruža pogled na Piranski zaljev i snježne vrhove Dolomitskih Alpa. Korporativnim klijentima osigurana je kongresna dvorana te dodatni sadržaji, kao golf i teniski tereni, koji su savršen odabir za evente, sastanke, team buildinge ili incentive. Bogata ponuda sadržaja, kao i sam resort, bit će nosioci razvoja ove destinacije te stvaraju uvjete za cjelogodišnji rad i ekonomski razvoj destinacije. Petram Resort & Residences zaista nudi iskustvo na višoj razini.

Savudrija, the last undiscovered secret of the Mediterranean, in summer 2023 became richer for a new spectacular 5-star resort that promotes the harmony of modern design, untouched nature and progressive architectural solutions. Petram Resort & Residences extends over nine hectares right next to the sea, and has a unique DNA - progressive and innovative with an emphasis on individualism, service excellence and respect for guests' privacy. Petram owns an aparthotel with 179 premium apartments and 55 luxury villas, with private garages and additional studio rooms. While the entire resort exudes a wow effect, the most spectacular sight is on the roof of the aparthotel, where one can see the largest rooftop infinity pool in Europe and the Rooftop restaurant, whose terrace offers a view of the Gulf of Piran and the snowy peaks of the Dolomite Alps. Corporate clients are provided with a congress hall and additional facilities such as golf and tennis courts, which are the perfect choice for events, meetings, team building or incentives. The rich offer of facilities, as well as the resort itself, will be the carriers of the development of this destination and create conditions for year-round work and economic development of the destination. Petram Resort & Residences is truly another level experience.

Omnia P ROSTO R I A

W W W . P R O S T O R I A . E U 184

ZIMA WINTER 2024

Nova fotelja Omnia ima arhetipsku siluetu i odlikuje se profinjenom tranzicijom forme. Izvana čvrste i jasne linije prelaze iz konveksne u konkavnu formu podržavajući ergonomsku liniju koja skladno obgrljuje volumene naslona i rukonaslona. Ojastučeni elementi imaju posebno dizajniranu potkonstrukciju, što omogućuje dugotrajno udobno sjedenje u više položaja. Svojom elegantnom siluetom i udobnošću Omnia je podjednako pogodna za formalne i neformalne interijere. Sintezu materijala glatke i sjajne kože te meke tkanine na ojastučenoj unutrašnjosti Prostoria je prikazala na pet fotelja različitim izborom materijala i boja.

The new Omnia armchair has an archetypal shape, characterised by a refined transition of form. On the outside, solid and clear lines change from convex to concave supporting the ergonomic line that gracefully embraces the volumes of the backrest and armrest. The upholstered elements have a specifically designed base construction allowing you to sit comfortably in several positions. Its elegant form and comfort make the Omnia armchair a perfect choice both for formal and informal interiors. Prostoria showcases the synthesis of smooth, shiny leather and soft upholstering fabric in five armchairs featuring various colour and material options.


Novi električni EX30. Mali Volvo SUV koji čini velike stvari.

Otkrijte naš novi potpuno električni SUV s dometom do 480 km s jednim punjenjem. Dizajniran je da ima najmanji CO₂ otisak od svih Volvo automobila do danas* i da bude siguran kao što biste očekivali od nas. Sa soundbarom minimalističkog dizajna, zaslonom s ugrađenim Googleom***, pametnim prostorima za pohranu i izborom od četiri različite unutrašnjosti, EX30 utjelovljuje najbolje od skandinavskog dizajna.

Novi EX30 može biti vaš već od 40.709 €. Volvo Car centar Zagreb, Slavonska avenija 46, Zagreb, 01 6700 700

*Brojke su preliminarne i proizlaze iz procjena i izračuna koje je provela tvrtka Volvo Cars za model EX30 i ti rezultati nisu zajamčeni. Domet vožnje i potrošnja energije postignuti u stvarnim uvjetima variraju ovisno o ponašanju u vožnji i drugim vanjskim čimbenicima. Certificiranje vozila je na čekanju. **Na temelju CO₂ ispuštenog tijekom životnog vijeka vozila, s prijeđenih 200.000 km uporabom električne energije proizvedene na području EU27, u odnosu na globalno dostupne proizvode. ***Google, Google Play i Google Maps žigovi su tvrtke Google LLC.


O N E A N D O N L Y P O R T O N O V I . C O M

LIFESTY LE


Revolucionarni wellness na obali Jadrana Revolutionary Wellness on the Adriatic Coast C H E N O T E S PAC E

One&Only Portonovi idilično je utočište na obali Bokokotorskog zaljeva i vrhunska destinacija za wellness u hladnijim mjesecima. Resort je prvi One&Only koji nudi Chenot Espace – transformativno putovanje detoksa i obnove tijela na temelju slavne metode Chenot, s prilagođenim programima i najnovijim znanstveno utemeljenim tretmanima za povećanje vitalnosti gostiju, koji će ih zadržati u odličnom zdravstvenom stanju cijele godine. Wellness putovanje započinje nizom dijagnostičkih testova kako bi se shvatile pojedinačne potrebe gostiju i na temelju toga osmišljava se djelotvoran program po mjeri, a uključuje nutricionističke preporuke, prijedloge jelovnika za detoks, raspored vježbi, ciljane spa tretmane, aktivnosti za opuštanje i još mnogo toga, sve u cilju toga da se stimulira tijelo da otpusti toksine i potaknu regenerativni postupci, što dovodi do povećanja razine energije i vitalnosti. Gosti mogu odabrati sveobuhvatan jednotjedni program, kraće programe koji se bez problema mogu uklopiti u njihov odmor ili pojedinačne tretmane. Prehrana je osnova metode Chenot, a gosti resorta One&Only Portonovi mogu slijediti personalizirani plan prehrane, pažljivo osmišljen da funkcionira u sinergiji s njihovim programima wellbeinga, u glavnom restoranu La Veranda. Chenot Espace nudi dijagnostičke i ciljane tretmane koje su osmislili stručnjaci, od neuroakustičnih tretmana za duboko opuštanje, akupunkture i ozonske terapije, do intravenozne nutritivne terapije i hidrokolon terapije. Osim toga, Chenot Espace ima prostore za hidroterapiju i krioterapiju, saunu, parnu kupelj, zatvoreni bazen i prostore za opuštanja, koji omogućuju gostima da potpuno napune baterije. Luksuzni teniski klub Tipsarević s dva osvijetljena profesionalna tvrda terena nudi vrhunske sadržaje za ljubitelje tenisa svih razina, a u suvremenom fitness centru gosti mogu uživati u individualnim treninzima, programima tjelovježbe ili isprobati najnoviju Technogym opremu. Gosti koji žele meditirati mogu se uključiti u sate joge s pogledom na prekrasni Bokokotorski zaljev i zadivljujuću arhitekturu resorta One&Only Portonovi.

One&Only Portonovi a sheltered idyll on picturesque shores of Boka Bay is the ultimate wellness destination for the colder season. This resort is the first One&Only to offer Chenot Espace – a transformative journey of detoxing and resetting the body based on the renowned Chenot Method, with tailored programmes and pioneering treatments scientifically designed to enhance guests’ vitality and optimum health, all year round. Guests begin their wellness journey with a series of diagnostic tests designed to understand their individual needs, which leads to the creation of an effective, bespoke programme, involving nutritional recommendations, detox menus, fitness schedules, targeted spa treatments, stress relieving activities and more, all designed to stimulate the body to eliminate toxins, trigger repairing and regenerative actions, resulting in increased energy levels and vitality. Guests can choose to take a fully immersive one-week programme, engage in shorter experiences that can be seamlessly woven into their overall holiday or select individual treatments. Nutrition is key pillar in the Chenot Method and guests at One&Only Portonovi can follow a personalised diet plan, carefully designed to work in synergy with their wellbeing programmes, in the main restaurant La Veranda. Chenot Espace offers diagnostics and targeted treatments curated by expert practitioners, from neuro-acoustic deep relaxation treatments, acupuncture and ozone therapy to intravenous nutrient therapy and hydro-colon treatments. Additionally, Chenot Espace features hydrotherapy and cryotherapy facilities, sauna, steam room, indoor pool and relaxation areas, ensuring guests leave feeling fully recharged. Tipsarević Luxury Tennis Club with two floodlit professional hard courts provides the finest facilities for tennis enthusiasts of all levels, while a state-of-the-art Fitness Centre offers private one-on-one training sessions, as well as movement and exercise classes and the latest Technogym equipment. For guests seeking a mindful exercise, the resort offers yoga classes surrounded by the magnificent vistas of Boka Bay and the fascinating architecture of the One&Only Portonovi resort.

ZIMA WINTER 2024

187


LIFESTY LE Popularnost drva kao građevnog materijala uzima sve više maha, a tome je svakako pridonijela veća ekološka osviještenost. Sve se češće ocjenjuje ekološki potencijal u građevnim materijalima, odnosno obraća pažnja na količine oslobođenog CO₂ i uloženu energiju. Inovativni proizvodi od drva, a uzimajući u obzir nove građevinske propise, arhitektima, dizajnerima i inženjerima pružaju mogućnost konstruiranja drvenih zgrada koje zadovoljavaju sigurnosne, stambene, funkcionalne, ali i estetske potrebe. Drvo je poznato kao dobar izolacijski materijal koji pridonosi energetskoj učinkovitosti, zbog svoje elastičnosti ponaša se izvrsno u potresima, a drvene građevine, koje imaju odgovarajuću zaštitu od atmosferskih utjecaja, mogu trajati i više stoljeća. Održive su u fazi izgradnje, kao i u fazi korištenja. Bez obzira na to što je gorivi materijal, drvene grede, iako im se nosivost smanjuje, ne prestaju nositi, što nije slučaj kod čeličnih nosača. Učinkovitost u pogledu troškova i gradnje još je jedna prednost drva pa ga se zbog toga i često odabire za gradnju široke palete zgrada, kao što su stambene, komercijalne, institucionalne i industrijske. Za investitore, drvene građevine znače dugotrajnu i sigurnu investiciju s razumnim troškovima izgradnje i rada. Ne smijemo zanemariti ni činjenicu da je boravak u drvenim objektima dobar za zdravlje zbog visoke kvalitete unutarnjeg zraka i umirujuće atmosfere. Donosimo primjer hrvatskog investitora i idejni projekt Primat Log Homea (generalnog zastupnika brenda Honka za Sloveniju i Hrvatsku) na srednjem Jadranu od pet drvenih kuća Honka Tuuma, koje se svojom jednostavnom arhitekturom savršeno uklapaju u mediteranski ambijent i atmosferu mjesta. Velike staklene stijene otvaraju pogled na more stvarajući dojam lebdenja iznad površine mora, pri tome neprestano mijenjajući eksteroceptivni osjet. Savršen omjer dnevnog svjetla i intime koju traže gosti postignuta je upravo Honka Tuumom koja se jednostavno prilagođava i redizajnira, ovisno o željama kupca. Investitor je dodatno obogatio sadržaj svake kuće vlastitim bazenom i natkrivenim jacuzzijem.

The popularity of wood as a building material is growing, no doubt aided by growing environmental awareness. The environmental potential of building materials, i.e., the amount of CO₂ emitted and of energy invested, is becoming an increasingly important aspect. Taking into account new building codes, innovative wood products enable architects, designers and engineers to build wooden buildings that meet safety, housing, functional and aesthetic needs clients. Wood is a natural isolator that contributes to energy efficiency, its elasticity gives it an advantage during earthquakes, and weatherproofed wooden buildings can last for centuries. They are sustainable during construction and use. Despite being combustible, wooden beans don’t stop bearing load, even though their load-bearing capacity decreases, which is not the case for steel beams. Cost and construction efficiency is another advantage, which is why wood is often selected for a wide range of buildings, such as residential, commercial, institutional and industrial. For investors, wooden buildings represent a long-term and secure investment with reasonable construction and operating costs. We can't overlook the fact that wooden buildings are good for your health because of the high quality of the air inside and the soothing atmosphere. We’d like to draw your attention to a concept design in the central Adriatic Coast by a Croatian investor Primat Log Home (Honka dealer for Slovenia and Croatia) – five wooden log houses that fit perfectly into the Mediterranean surrounding and the ambiance with their clean lines. The huge glass windows look out onto the sea, making it seem like you’re floating above its surface, constantly changing the exteroceptive sensation. The Honka Tuuma house achieves the perfect balance of daylight and intimacy that guests want, and it can simply be adapted and redesigned, depending on the customer's wishes. For added value, each house features a private pool and indoor Jacuzzi.


Luksuz u suradnji s prirodom Luxury and Nature Combined HONKA TUUMA

ZIMA WINTER 2024

189


LIFESTY LE

BMW X2 je automobil koji je prvi predstavio koncept vozila Sports Activity Coupé (SAC) za premium segment. A sada na pozornicu izlazi još prepoznatljivija, sportskija i naprednija druga generacija. Značajno veće dimenzije i naglašena silueta coupéa jasno pokazuju u svom vanjskom dizajnu razvojni skok koji je napravio novi BMW X2. Progresivni karakter novog modela također je vidljiv u potpuno električnoj varijanti BMW iX2, kao i u velikom rasponu sustava koji omogućavaju automatiziranu vožnju i parkiranje, te u inovativnim digitalnim uslugama na kojima se temelji novi BMW iDrive s QuickSelect i BMW Operativni sustav 9. Novi BMW X2 nudi savršenu ravnotežu luksuza, performansi i svestranosti. Uz osebujan dizajn, karakteristične snažne linije i atletski izgled, BMW X2 ima i interijer koji se može pohvaliti visokokvalitetnom opremom, inovativnom tehnologijom i ergonomskom udobnošću.

The BMW X2 is the car that first introduced the vehicle concept of a Sports Activity Coupé (SAC) for the premium compact segment. And now the even more distinctive, even sportier and even more forward-looking second generation is taking to the stage. Significantly larger dimensions and a pronounced coupé silhouette clearly showcase in its exterior design the development leap taken by the new BMW X2. The progressive character of the new model is also evident in the fully electric BMW iX2 variant, as well as in a large spread of systems enabling automated driving and parking, and in the innovative digital services laid on by the new BMW iDrive with QuickSelect and BMW Operating System 9. The new BMW X2 offers the perfect balance of luxury, performance and versatility. It has a distinctive design, characteristic convincing lines, sporty appearance and an interior that boasts high-quality equipment, innovative technology and ergonomic comfort.


Potpuno novi BMW X2 i prvi BMW iX2 The All-New BMW X2 and the First-Ever BMW iX2 BMW

ZIMA WINTER 2024

191


Sportska elegancija Sporty Elegance M E RC E D E S C L E C O U P É

Novi CLE Coupé kombinira sportske i elegantne proporcije s modernim dizajnerskim jezikom Mercedes-Benza i nastavlja dugu tradiciju sportskih i elegantnih modela iz Stuttgarta. S izražajnim dizajnom, ekskluzivnom opremom za maksimalnu individualnost i sigurnom, sportskom vožnjom, novi Mercedesov model s dvoja vrata karakterizira upečatljivi prednji dio s dubokim 'nosom morskog psa' i mišićavim bubrezima poklopca motora do snažnog stražnjeg kraja. Vjeran Mercedes-Benzovoj filozofiji dizajna Sensual Purity, rezultat je automobilska skulptura puna snage i dinamike koja iz svakog kuta prenosi emotivnu poruku. CLE Coupé preuzima brojne digitalne inovacije iz nove E-klase. Slobodno stojeći digitalni instrument s ekranom od 12,3 inča, vozački usmjereni centralni zaslon od 11,9 inča u portretnom formatu i dinamično ambijentalno osvjetljenje s 64 boje osiguravaju najvišu razinu udobnosti, koja je vješto kombinirana sa sportskim stilom. Zahvaljujući novoj elektroničkoj arhitekturi i trećoj generaciji MBUX infotainment sustava, riječ je o najinteligentnijem coupeu s Mercedes-Benz zvijezdom. Svi motori su blagi hibridi s integriranim starter-generatorom i električnim sustavom od 48 volti. Na raspolaganju su četverocilindrični benzinski i dizelski motori (CLE 200, CLE 220d i CLE 300) i – kao najsnažniji motor – 3,0-litarski šesterocilindrični benzinski motor (Mercedes-Benz CLE 450 4MATIC).

The new CLE Coupé combines sporty and elegant proportions with the modern design language of Mercedes-Benz, continuing the brand's long tradition of sports and elegant models from Stuttgart. With expressive design, exclusive equipment for maximum individuality, and confident, sporty driving, the new two-door Mercedes model features a distinctive front end with a deep 'shark nose' and muscular power domes on the hood, extending to the powerful rear end. Remaining true to Mercedes-Benz's design philosophy of Sensual Purity, the result is an automotive sculpture full of strength and dynamism that conveys an emotional message from every angle. The CLE Coupé embraces numerous digital innovations from the new E-Class. The free-standing 12.3-inch digital instrument display, the driver-oriented 11.9-inch central screen in portrait format, and dynamic ambient lighting with 64 colors ensure the highest level of comfort seamlessly combined with a sporty style. With its new electronic architecture and the third generation of the MBUX infotainment system, it stands as the most intelligent coupe bearing the Mercedes-Benz star. All engines are mild hybrids with an integrated starter-generator and a 48-volt electrical system. Options include four-cylinder petrol and diesel engines (CLE 200, CLE 220d, and CLE 300), and – as the most powerful engine – a 3.0 litre straight-six petrol engine (Mercedes-Benz CLE 450 4MATIC).


LIFESTY LE

ZIMA WINTER 2024

193


Novi dizajn i sofisticirane tehnologije New Design and Sophisticated Technologies R A N G E R OV E R E VO Q U E


LIFESTY LE Originalni kompaktni luksuzni Range Rover za grad još je pametniji i sofisticiraniji od njegova prethodnika. Kabina je minimalistička i opuštajuća, s novim materijalima i bojama za luksuz bez napora. Jedno sučelje od 11,4-inčnog zakrivljenog stakla i tehnologija za čisti zrak omogućavaju klijentima da uživaju u miru i spokoju, koji su zaštitni znak Range Rovera. Minimalistički vanjski stav Range Rover Evoquea unaprijeđen je novom rešetkom i supertankim Pixel LED prednjim svjetlima s prepoznatljivim dnevnim svjetlima, koja privlače svojim tehničkim izgledom poput dragulja. Novi vanjski naglasci i boje također nadopunjuju karakterističan plutajući krov, neprekinutu središnju liniju i ručke sklopive u ravnini vrata, koji definiraju dizajnerski DNK Range Rovera. Klijenti mogu birati između modela Evoque S, Dynamic SE, Dynamic HSE i Autobiography. P300e plug-in električni hibrid omogućava dovršavanje prosječnih svakodnevnih putovanja u EV načinu rada, s nultim emisijama. Sposoban je za vožnju do 62 km samo na električni pogon po WLTP-u. Svaki P300e odlikuje se sposobnošću brzog punjenja istosmjernom strujom kao standardom. Daljnji odabir Ingenium benzinskih i dizelskih motora blagih hibridnih električnih vozila (MHEV) pruža sveobuhvatan raspon profinjenih opcija pogonskog sklopa s učinkovitom potrošnjom goriva.

The original compact luxury Range Rover for the city is even smarter and more sophisticated than its predecessor. The cabin is reductive and serene, with new materials and colourways for effortless luxury. A single 11.4-inch curved glass interface and clean air technology allows clients to enjoy the calm and tranquility that is the hallmark of a Range Rover. Range Rover Evoque’s reductive exterior presence is enhanced by a new grille and super-slim Pixel LED headlights with signature DRL, which deliver a technical, jewel-like appearance. New exterior accents and colours also complement the characteristic floating roof, unbroken waistline and the flush deployable door handles that define Range Rover’s design DNA. Clients have a choice of Evoque S, Dynamic SE, Dynamic HSE and Autobiography models. The P300e plug-in electric hybrid enables clients to complete their average daily journeys in EV mode, with zero tailpipe emissions. It is capable of up to 62 km of electric-only driving according to the WLTP cycle. Every P300e features rapid DC charging capability as standard, for fast top-ups. A further choice of Ingenium petrol and diesel Mild Hybrid Electric Vehicle (MHEV) engines provide a comprehensive range of refined, fuel-efficient powertrain options.

ZIMA WINTER 2024

195


LIFESTY LE

40 godina postojanja 40th Anniversary AU D I S P O R T

Prije 40 godina društvo Audi Sport GmbH, kako je poznato danas, osnovano je pod nazivom quattro GmbH. Danas oblikuje sportski i ekskluzivni imidž marke s četiri prstena. Vozila s crvenim rombom marke Audi sinonim su za performanse i sportski duh. Kada je 1983. osnovano društvo Audi Sport GmbH s nekoliko zaposlenika pod nazivom quattro GmbH, rijetko je tko mogao zamisliti da će se tijekom sljedeća četiri desetljeća razviti u proizvođača visokokvalitetnih vozila visokih performansi s iznimno uspješnim programom motosporta. U ranim danima, društvo je prvenstveno bilo zaduženo za zaštitu imena 'quattro' i marketinških prava. No od tada se društvo dalje razvijalo i otvaralo nova poslovna područja. Godine 1984., na primjer, počela je prodaja dodatne opreme. Od tada, zahvaljujući proizvodima iz Audi kolekcije, srca obožavatelja kucaju brže. Bilo da se radi o odjeći, prtljazi ili modelima vozila, lifestyle kolekcija omogućuje sveobuhvatno iskustvo marke. Jedanaest godina kasnije, dodan je još jedan važan stup: od 1995.

196

ZIMA WINTER 2024

kupci društva Audi Sport koji vole neobične stvari mogu individualizirati svoje vozilo. Opcije i raspon opreme koje nudi Audi exclusive impresivni su i uvijek su bili jamstvo tehničkih i vizualnih vrhunaca. Samo godinu dana kasnije uslijedila je još jedna prekretnica u povijesti društva: quattro GmbH postao je registrirani proizvođač vozila i na Ženevskom salonu automobila predstavio svoj prvi vlastiti model, S6 plus. Prvo supersportsko vozilo marke s četiri prstena debitiralo je 2007.: Audi R8 u svojoj drugoj generaciji. GT3 verzija sportskog vozila sa središnje postavljenim motorom također je bila polazna točka za program za utrke za kupce, koji je od tada dodatno proširen modelima RS 3 LMS, R8 LMS GT4 i R8 LMS GT2. Do danas su vozila za utrke za kupce društva Audi Sport osvojila više od 400 naslova i bezbrojne pobjede u utrkama diljem svijeta. Godine 2016. društvo quattro GmbH preimenovano je u Audi Sport GmbH. Naziv Audi Sport temelji se na dugoj i uspješnoj tradiciji četiri prstena u motosportu.

Almost 40 years ago Audi Sport GmbH, as it is known now, was founded as quattro GmbH. Today, it shapes the sporty and exclusive image of the brand with the four rings. At Audi, the vehicles with the red rhombus stand for performance and sportiness. When Audi Sport GmbH was founded as quattro GmbH in 1983 with just a few employees, hardly anyone expected that it would become a manufacturer of high-quality and high-performance vehicles with an extremely successful motorsport program over the following four decades. In the early days, the company’s primary concern was to ensure protection of the 'quattro' name and marketing rights. But since then, the company has continued to develop and opened new business avenues. In 1984, for example, it began selling accessories. Since then, the articles from the Audi collection have made the hearts of fans beat faster. Whether clothing, luggage or model cars, the lifestyle collection enables a comprehensive brand experience. Eleven years later, another important pillar was added: Since 1995, Audi

Sport customers, who love the unusual, have been able to have their vehicles customized. The options and equipment programs offered by Audi exclusive are considerable and have always been a guarantee for technical and visual highlights. Another milestone in the company’s history followed just one year later: quattro GmbH became a registered vehicle manufacturer and presented the S6 plus, the first model of its own, at the Geneva Motor Show. 2007 saw the debut of the first super sports car from the four rings: the Audi R8, now in its second generation. The GT3 version of the mid-engine sports car was also the starting point for the customer racing program, which has since been further expanded with the RS 3 LMS, R8 LMS GT4 and R8 LMS GT2 models. To date, vehicles built by Audi Sport customer racing have clinched more than 400 titles and countless race victories worldwide. In 2016, quattro GmbH was renamed as Audi Sport GmbH. The name Audi Sport is based on the long and successful tradition of the four rings in motorsport.


artisan.ba | info@artisan.ba | @artisanlovewood


LIFESTY LE

Malen, ali moćan: potpuno električni SUV Small Yet Mighty: The Fully Electric SUV VO LVO E X 3 0

EX30 je najmanji SUV ikada u bogatoj i dugoj povijesti poduzeća Volvo Cars i utjelovljuje sve vrijednosti Volvo dizajna u manjem formatu. EX30 učinit će vaš život praktičnijim, opuštenijim i ugodnijim kroz vrhunsku tehnologiju i pažljiv skandinavski dizajn interijera. Sa samouvjerenim licem, zatvorenom prednjom maskom, digitalnom izvedbom prednjih svjetala Thorovog čekića, EX30 pruža pravi Volvo karakter i osobnost. Kupci mogu birati između tri električna pogonska sklopa: izvedba s jednim motorom

198

ZIMA WINTER 2024

daje 272 KS iz baterije kapaciteta od 51 kWh; druga opcija je izvedba s dužim dosegom i kapacitetom baterije od 69 kWh; najsnažnija je izvedba s pogonom na sva četiri kotača s čak 428 KS i baterijom od 69 kWh. S ubrzanjem od 0 do 100 km/h za 3,6 sekundi, to je Volvo s najbržim ubrzanjem ikada! Njegov doseg vožnje je do 476 km, a baterija se može napuniti od 10 do 80 posto kapaciteta za malo više od 25 minuta. Za više informacija o modelu Volvo EX30 posjetite Volvo centar Zagreb, Slavonska 46.

The EX30 is the smallest SUV ever launched by Volvo Cars and embodies the essence of a Volvo design in a small package. The EX30 aims to make your life more convenient, more relaxing and more enjoyable through cutting-edge tech and considerate Scandinavian design. With a confident face, closed shield and a digital rendition of the Thor’s Hammer headlights, EX30 has a true Volvo character and personality. Consumers have a choice of three electric powertrains: a Single Motor version

with 272 hp and a 51 kWh battery; a Single Motor Extended Range with battery capacity increased to 69 kWh; and a Twin Motor Performance model with 428hp and a 69 kWh battery. It takes you from 0–100 km/h in 3.6 seconds – it’s officially the fastest-accelerating Volvo car ever! Its driving range is up to 476 km and its battery can be recharged from 10 to 80 per cent capacity in a little over 25 minutes. For more information on the Volvo EX30 visit Volvo centar Zagreb, Slavonska 46.



LIFESTY LE

Unikatni model koji troši manje, ali pruža više Using Less, Giving You More W W W . L E X U S . H R

LEXUS LBX

200

Lexus predstavlja novi crossover model, Lexus LBX, koji primjenjuje Lexusov pristup 'bez kompromisa' kod izrade za napredni, elektrificirani pogonski sklop i novi dizajn. Vozilo je opremljeno potpuno novim hibridnim električnim sustavom sa samostalnim pogonom koji se temelji na najnaprednijim tehnologijama i dodatno podiže ljestvicu. Od niske potrošnje goriva i niskih štetnih emisija pa sve do uživanja u vožnji. LBX je kratica za Lexus Breakthrough Crossover, kompaktni SUV koji će proširiti privlačnost marke Lexus na novi tržišni teritorij. Prihvaća suvremene ideje u dizajnu i tehnologiji zadržavajući prepoznatljive Lexusove kvalitete luksuzne izrade i Omotenashi gostoprimstva.

ZIMA WINTER 2024

Ovo je automobil koji je jednostavan, ležeran i s kojim se lako živi, ali koji ne pravi kompromise u kvaliteti i posvećenosti detaljima: bit Lexusa destilirana je u manji paket, nadilazeći tradicionalna očekivanja kupaca o tome što vrhunski kompaktni SUV može ponuditi. Također, ovaj model vlasnicima daje više slobode da izraze svoj osobni ukus i osjećaj za stil. Vjeran Lexusovoj predanosti 'učiniti luksuz osobnim', LBX će biti dostupan u četiri 'atmosfere'. Atmosfere se usredotočuju na izražavanje različitih profinjenih, dinamičnih ili sportskih tema kroz stilske detalje, boje, teksture i završne obrade. Lexus LBX na hrvatskom tržištu očekujemo u prvoj polovici sljedeće godine.

Lexus presents the all-new LBX crossover, which applies Lexus’ 'no compromise' approach to creating the car’s advanced, electrified powertrain and new-direction styling. It’s equipped with a brand-new self-charging hybrid electric system that benefits from latest-generation technologies that raise the bar in all aspects of performance, from fuel and emissions efficiency through to driving pleasure. LBX stands for Lexus Breakthrough Crossover, a compact SUV that will extend Lexus’ brand appeal into new market territory. It embraces contemporary ideas in design and technology while maintaining the distinguishing Lexus qualities of the luxury craftsmanship and Omotenashi

hospitality. This is a car that’s simple, casual and easy to live with, but which makes no compromises in quality and attention to detail: the essence of Lexus has been distilled into a smaller package, transcending customers’ traditional expectations of what a premium compact SUV can offer. It also gives owners more freedom to express their individual taste and sense of style. True to Lexus’ commitment to 'making luxury personal', the LBX will be offered in a choice of four 'atmospheres'. These atmospheres focus on expressing different refined, dynamic or sporty themes through styling details, colours, textures and finishes. Lexus LBX is expected to debut on the Croatian market early next year.



TINA TURNER KRALJICA ROCKA I IKONA STILA NEUNIŠTIVOGA GLASA KROZ NEVJEROJATAN JE ŽIVOTNI PUT ZAUVIJEK OBILJEŽILA SVJETSKU SCENU BEZVREMENSKIM HITOVIMA

THROUGH HER INCREDIBLE LIFE, THE QUEEN OF ROCK ‘N’ ROLL AND A STYLE ICON WITH AN INDESTRUCTIBLE VOICE HAS LEFT HER MARK ON THE MUSIC INDUSTRY FOREVER THANKS TO HER TIMELESS HITS TEXT Trešnja Ferić PHOTOS Bertrand Guay / AFP, Gai Terrell, Redferns, Getty Images & Swisscom / Fabian Kimoto

Tina Turner, neosporna kraljica rock’n’rolla, ostavila je neizbrisiv trag svojom nevjerojatnom karijerom i karizmom. Rođena kao Anna Mae Bullock u ruralnom Brownsvilleu, Tennessee, 1939. godine, prošla je nevjerojatan životni put – od skromnih početaka do postizanja svjetske slave, brojnih nagrada i priznanja. Njezin utjecaj na glazbu bio je tako dubok da je ušla u Rock & Roll Kuću slavnih ne samo jednom, već dvaput – prvo zajedno s Ikeom 1991. godine, a zatim i samostalno 2021. godine. Priča o Anni Mae ne počinje glamurozno – bila je djevojka koja je odrasla na pamučnoj farmi u dubokom južnom dijelu SAD-a. Njezina strast prema glazbi procvjetala je dok je pjevala u zboru afričkoameričke crkvene tradicije u Nutbushu, Tennessee. Malo tko je mogao naslutiti da će se iz ovako skromnih početaka uzdići do takvih velebnih uspjeha, čime je postavila visoke standarde koje mnoge mlađe glazbenice ne uspijevaju dostići. Pravi proboj Tine Turner došao je kada se preselila u St. Louis i upoznala Ikea Turnera u Manhattan Clubu. Kemijska reakcija između njih bila je nevjerojatno snažna, što je rezultiralo osnivanjem grupe Ike & Tina Turner Revue. Brzo su postali kultna pojava, a njihovo izvođenje pjesme 'Proud Mary' na 'The Ed Sullivan Showu' 1971. godine ostalo je urezano u povijest glazbe kao spektakularan trenutak. No, unatoč blistavoj javnoj karijeri, Tina se suočavala s ogromnim osobnim izazovima iza kulisa, uključujući turbulentan i zlostavljački brak

202

L JI E Z MTAOWS IUNMTM ER E R2 02 2042 3

Tina Turner, the undisputed Queen of Rock ‘n’ Roll, has left an indelible mark on the music industry thanks to her incredible career and charisma. Born Anna Mae Bullock in rural Brownsville, Tennessee, in 1939, she lived an incredible life – from humble beginnings to being a global superstar, winning numerous awards and accolades. Her influence on music was so big that she was inducted into the Rock and Roll Hall of Fame not once, but twice – with Ike Turner in 1991 and as a solo artist in 2021. The beginning of Anna Mae’s story is less than glamorous – she grew up on a cotton farm in USA’s Deep South. Her passion for music blossomed while singing in the church choir of a Baptist church in Nutbush, Tennessee. No one could have guessed that such humble beginnings would lead to international stardom, setting high standards that many young musicians nowadays are unable to reach. Tina Turner got her breakthrough when she moved to St. Louis and met Ike Turner at the Club Manhattan. The chemistry between them was epic, which resulted in the formation of Ike & Tina Turner Revue. The group soon became iconic, and the performance of 'Proud Mary’ on The Ed Sullivan Show in 1971 was nothing short of spectacular. Still, despite a brilliant career, Tina faced enormous personal


ICONS

Tina Turner tijekom nastupa u Palais Omnisports u Parizu 1987. Tina Turner performing at the Palais Omnisports in Paris in 1987


ICONS

Minijaturne haljine, blještave šljokice i visoke potpetice koje je nosila Tina Turner definirali su modu 1980-ih godina; Tina u haljini Flame dizajnera Boba Mackieja (dolje)

Tina Turner's tiny dresses, sparkling sequins and high heels defined the fashion of the 1980s; Tina Turner wearing the Flame dress designed by Bob Mackie (photo below)

204

J E S E N AU T U M N 2 02 3

s Ikeom. Na pragu svojih tridesetih godina, morala se nositi s javnim razvodom, financijskim teškoćama i činjenicom da je morala ponovno izgraditi svoju karijeru. Unatoč svim preprekama, pokazala je nevjerojatnu otpornost i odlučnost, postajući inspiracija ljudima širom svijeta. Glazbenica je svoj povratak doživjela 1984. godine s izdanjem albuma 'Private Dancer'. Taj album uključuje ikonički hit 'What’s Love Got to Do with It'. Zanimljivo je da je Tina nevoljko pristala snimiti ovu pop-pjesmu jer je originalno odudarala od njezina surovijeg izričaja. Ipak joj je u konačnici uspjela dati svoj osobni pečat. Nakon niza uspješnih albuma, poput 'Break Every Rule' i 'Foreign Affair' tijekom 1980-ih, učvrstila je svoj status kao samostalna superzvijezda. Njezine svjetske turneje postale su legendarne, a njezini koncerti bili su elektrificirajući doživljaji. Osim u glazbi, Tina se okušala i u svijetu filma, gdje se pojavila u filmovima 'Tommy' (1975.) i 'Mad Max Beyond Thunderdome' (1985.) uz Mela Gibsona. Tina Turner nije bila samo glazbena ikona; bila je i ikona stila. Njezin

modni izričaj odražavao je njezinu unutarnju snagu i neustrašivu strast. Minijaturne haljine, blještave šljokice, visoke potpetice, ogromne naušnice i statement ogrlice postali su njezin zaštitni znak i istinski su definirali modu 1980-ih godina. Osim toga, uspjela je uspješno kombinirati muške elemente u svoj stil, poput prsluka i košulja s leptir-mašnama, dodajući dozu nekonvencionalnosti ženskoj modi. Nakon završetka svjetske turneje 'Tina! 50th Anniversary Tour' 2008. godine, glazbenica je najavila svoju mirovinu i odlazak iz glazbene industrije. Težnja za privatnošću i mirnim okruženjem dovela ju je do toga da se 2013. godine odrekne američkog državljanstva i postane švicarska državljanka. Unatoč povlačenju, Tina se 2018. godine kratko vratila na scenu izdanjem albuma 'Tina: The Tina Turner Musical'. Tina Turner nas je napustila ove godine u dobi od 83 godine, ostavivši iza sebe nevjerojatan nasljeđe koje će se vječno pamtiti. Njezin nevjerojatan životni put, strast i snaga koju je prenosila na pozornicama, te njezin utjecaj na svijet glazbe i mode čine je nezaboravnom ikonom – kraljicom rocka i modnog stila.

challenges behind the scenes, including her turbulent and abusive marriage to Ike. Before turning 30, she had to deal with a public divorce, financial hardships and the fact that she had to rebuild her career. Despite everything, she showed incredible resilience and determination, becoming an inspiration for people around the globe. Her 1984 comeback album ‘Private Dancer’ was one of the greatest in music history. The album contained the cult classic 'What’s Love Got to Do with It'. Interestingly enough, Tina was originally reluctant about recording the song as it didn’t match her more rugged style. Still, she ultimately managed to make it her own. Following a series of successful albums in the 1980s, such as 'Break Every Rule' and 'Foreign Affair', she established her status as a solo artist. Her world tours became legendary and her shows were electrifying. In addition to music, Tina starred in two films, 'Tommy' (1975) and 'Mad Max Beyond Thunderdome' (1985), with Mel Gibson. Tina Turner wasn’t only a music icon, but a style icon as well. Her fashion style reflected her inner strength and fearless passion. Minidresses, sequins, high heels, huge earrings and statement necklaces became her trademark and truly defined the 1980s fashion world. In addition, she successfully managed to incorporate elements from men’s fashion, such as vests and shirts with bow-ties, into it, adding an unconventional note to women’s fashion. After ‘Tina! 50th Anniversary Tour’ was over, the musician announced her retirement from the music industry in 2008. Wanting privacy and a peaceful life, she relinquished her American citizenship after obtaining Swiss citizenship in 2013. She briefly came out of retirement in 2018 for ‘Tina: The Tina Turner Musical’. Tina Turner passed away earlier this year, at the age of 83, leaving behind an incredible legacy that will always be remembered. Her incredible life, passion and energy on stage, as well as her impact on the world of music and fashion have made her an unforgettable icon – the Queen of Rock ‘n’ Roll and fashion.


CIN EM A TA LK

U potrazi za mirom i privatnošću, Tina Turner uzela je švicarsko državljanstvo 2013. (fotografije sa snimanja reklame za Swisscom)

Driven by a desire for privacy and a peaceful environment Tina Turner adopted Swiss nationality in 2013 (photos from the shooting of a commercial for Swisscom) ZIMA WINTER 2024

205


TEXT Niko Vučković PHOTOS Lech Zürs Tourismus GmbH / Josef Mallaun, Alpbachtal Tourismus / Gabriele Grießenböck, Kongresshaus St. Wolfgang, Lisa Eiersebner & TVB Rauris / Florian Bachmeier

Below you can find a list of charming, sustainable and legendary sport resorts that are an excellent choice for spending your winter holidays in Austria

WINTER WONDERLAND


www. a u str i a .i n fo

LU X U RY TR LI V AV ING EL

ZIMA WINTER 2024

207


TR AV EL Povezanost s prirodom i svijest o važnosti zaštite prirode posebno se intenzivno mogu doživjeti u alpskim predjelima. Ta utočišta mira i tišine obično su sela na visokim nadmorskim visinama u Alpama koja su zimi bila nedostupna tjednima, ali danas su dobro povezana i nude smještaj kod srdačnih domaćina, uz suvremenu udobnost, wellness sadržaje i vrhunsku kuhinju. Stari povijesni gradovi koji dočekuju posjetitelje ispred snježne planinske panorame kombinacija su koja nam olakšava da se isključimo iz svakodnevnog života i uživamo u zimskom odmoru u potpunosti. To je timeout na austrijski način.

The most intensive experience of the connection with nature and awareness of the importance of protecting can be found in the Alpine region. These places of refuge for those seeking peace and quiet are typically located high in the Alps and they used to be unavailable for weeks during winter, but nowadays they are well connected and cordial hosts have everything that you need, including modern conveniences, wellness and great food. Old historic cities welcoming visitors with snowy mountaintops as a backdrop are a combination that allows you to switch off from the world and enjoy winter holidays to the fullest. It’s time-out, the Austrian way.

ŠARMANTNA SPORTSKA ODMARALIŠTA

CHARMING SPORTS RESORTS

Filzmoos je mjesto s autentičnim seoskim kućicama i šarmom planinskog sela, a najbolji način da istražite njegov impresivan krajolik je vožnja konjskim saonicama. Ako se, pak, želite baviti sportom, tu je malo, ali lijepo skijalište sa širokim stazama gdje će se obitelji i početnici osjećati posebno ugodno. Ova regija bogata snijegom idealna je i za skijaško trčanje i zimsko planinarenje. Tjedni balona na vrući zrak, koji se održavaju svake godine u siječnju, međunarodna su atrakcija. Baloni žarkih boja tada lebde nad Filzmoosom do noćnih sati uz glazbenu pratnju i vatromet. Zaronite u neka prošla vremena u planinskom selu Maria Alm, čiji su zaštitni znak građevine iz prošlih stoljeća i toranj hodočasničke crkve okružene impresivnim Alpama. Rustikalne planinske kolibe, romantične zimske pješačke staze, 50 vrhova viših od 3000 metara i devet prekrasnih dolina općine Prägraten am Großvenediger pozivaju vas da ih otkrijete, kao i kulisu Großglocknera koja mjestu Heiligenblut daje reputaciju jednog od najljepših planinskih sela u Alpama.

Filzmoos is a town with traditional houses and mountain village charm, and the best way to experience this impressive landscape is a horse-drawn sleigh ride. If you’re looking for active holidays, there’s a small, but beautiful ski area with wide ski slopes, ideal for families and beginners. This snowy region is also great for cross-country skiing and winter hiking. Hot air balloon weeks that take place in January are an international attraction. Colourful hot air balloons fly over the village to the sound of music and fireworks till the wee hours of the night. Dive into the past in the mountain village of Maria Alm, with its traditional houses and church tower, surrounded by the impressive Alps. Rustic mountain lodges, romantic winter walking routes, 50 peaks above 3,000 meters and nine wonderful valleys at the Prägraten am Großvenediger municipality are begging to be discovered, as well as the Großglockner mountain that makes Heiligenblut one of the most beautiful mountain villages in the Alps.

INSAJDERSKI SAVJETI

INSIDER TIPS

Selo Gargellen skriveno je u 'najudaljenijem kutku' Montafona. Ovdje u Vorarlbergu možete doživjeti i savršen zimski mir i uzbudljive trenutke na skijama. Iako je grad smješten usred visokih planina između planinskih lanaca Rätikon i Silvretta, krajolik je blag, s laganim spustovima. Upravo je to najveći adut Gargellena: ovo lječilište s blagodatnim zrakom udaljeno je od gužve i vreve koje su dio zabave nakon skijanja. To znači da je sačuvana njegova izvornost i tradicija, što možete doživjeti na seoskim imanjima starim i do 300 godina. Među početnicima i obiteljima posebno je popularno klimatski povoljno skijalište Rauriser Hochalmbahnen, a zanimljivo je i selo Thierbach, koje ima 160 stanovnika i duplo više krava te nudi čarobnu vožnju konjskim saonicama uz seoska gospodarstva. Predlažemo vam da usporite i uživate u selu Forstau, smještenom u visokoj dolini gdje se čini da satovi otkucavaju sporije, a zimske pješačke staze i lijepe padine čekaju samo na vas.

Gargellen is a village at the ‘outermost corner’ of the Montafon valley. Here in Vorarlberg you can experience both perfect winter peace, and exciting moments on skis. Even though the town is located between the Rätikon and Silvretta mountain ranges, the slopes are mild. That’s actually Gargellen’s greatest asset: this spa resort with clean air that does wonders for your health is far away from the hustle and bustle of the après ski. This means that it’s still authentic and traditional, which you can experience at farms, some of which are up to 300 years old. The Rauriser Hochalmbahnen is a climate-friendly ski area that’s particularly popular with beginners and families, while Thierbach is an interesting village that has 160 inhabitants and twice as many cows, where you can enjoy a horse-drawn sleigh ride. Our suggestion is slowing down and visiting the village of Forstau, located high in the valley, where clocks seem to be ticking more slowly, while winter walking routes and gorgeous slopes are waiting just for you.

LEGENDARNA ZIMSKA SPORTSKA ODMARALIŠTA Iako nude razne aktivnosti u svim godišnjim dobima, neka su mjesta posebno poznata po zimskoj ponudi. Jedno od njih je Kitzbühel u tirolskim planinama. Gradić se nalazi istočno od Innsbrucka, a tamošnja lokalna planina Hahnenkamm poznata je po utrci Hahnenkammrennen, koja se održava svake godine, i strmoj stazi Streif – čiji je cilj usred Kitza. Gradsko središte Kitzbühela vuče korijene iz srednjeg vijeka, a taj se utjecaj može prepoznati i danas. Njegovi ugodni kafići i ekskluzivne trgovine privlače brojne turiste. Vrijedi posjetiti i muzej Kitzbühel, u kojem su izložena umjetnička djela Alfonsa Waldea, a s krovne terase muzeja pruža se izvrstan panoramski pogled. Centar skijaške regije je Schladming, gdje velika skijaška otvaranja i koncerti osiguravaju odličnu atmosferu dok se zvijezde Svjetskog kupa u alpskom skijanju svake godine natječu u noćnom slalomu. Kolijevka alpskog skijanja je Lech, nekadašnje planinsko selo koje se razvilo u međunarodno zimsko sportsko odredište, ali pritom nije izgubilo svoj šarm. Spomenimo i Saalbach-Hinterglemm, popularno zimsko sportsko odmaralište poznato po 270 kilometara staza, koje je jedno od najvećih na svijetu.

LEGENDARY WINTER SPORTS RESORTS

ZIMSKA IDILA UZ JEZERO

WINTER WONDERLAND BY THE LAKE

Daleko od vreve većih gradova, selo St. Wolfgang poziva na romantične šetnje oko jezera Wolfgangsee, dok gradić Zell am See, smješten na jezeru Zell, očarava ljupkom gradskom jezgrom čiji korijeni sežu u brončano doba.

Far away from the bigger towns, the village of St. Wolfgang invites you to go on a romantic walk around the lake of Wolfgangsee, while the picturesque Zell am See dates back to the Bronze Age.

ODRŽIVO ZIMOVANJE

SUSTAINABLE WINTER VACATION

Certificirani smještaj i dobra mreža javnog prijevoza olakšavaju uživanje u zimovanju na održiv način u Alpbachu. Jezero Weissensee najveće je prirodno klizalište u Europi i ovo je područje dobilo nekoliko nagrada za održivost, a od najveće je važnosti i očuvanje izvornog karaktera sela Hinterstodera koje se smjestilo u idiličnoj dolini.

Certified accommodation and great public transport make it easy to enjoy sustainable winter holidays in Alpbach. Lake Weissensee is Europe's largest natural ice surface and the area has won several sustainability awards. Special attention is given to preserving the nature and tradition of Hinterstoder, a village located in this idyllic valley.

Even though they can be enjoyed in all seasons, some places are famous for their winter activities. One of them is Kitzbühel, in the mountains of Tyrol. This little town is located east of Innsbruck and the local Hahnenkamm mountain hosts an annual World Cup alpine ski race, the Hahnenkammrennen. The Streif, one of the most demanding race courses in the world, ends in the centre of Kitzbühel, which dates back to the Middle Ages. The cosy cafés and luxury shops attract many tourists. The Museum Kitzbühel includes a large collection of works by Alfons Walde, while the roof terrace offers a beautiful panoramic view. The centre of this ski region is Schladming, with its great atmosphere thanks to ski events and concerts, as well as the Alpine Ski World Cup Nightrace that attracts famous skiers every year. The home of Alpine skiing is Lech, a mountain village turned exclusive international ski resort that hasn’t lost its charm. We should also mention Saalbach-Hinterglemm, a popular winter sports resort famous for 270 km of ski slopes, one of the longest in the world.


Zima u Austriji poziva vas da uronite u ljepotu krajolika i osjetite alpski stil života

Austrian winter invites you to dive into the scenery and the Alpine way of life

ZIMA WINTER 2024

209


TR T R AV EL L

Alpine TEXT Hrvoje Bulešić PHOTOS Chalet La Fenice, Aurelio Club Chalet, Les Chalets des Airelles, Lodge Verbier & Chalet Zermatt Peak

CHIC

210

ZIMA WINTER 2024

Zamislite buđenje uz zadivljujući pogled na snijegom prekrivene vrhove, svježi planinski zrak i jutarnju kavu uz vatru u kaminu. Ako vam to zvuči kao odmor iz snova, onda su luksuzni chaleti savršen bijeg u snježno kraljevstvo Imagine waking up to breathtaking views of snow-covered peaks, breathing in the crisp mountain air, and sipping your morning coffee by a roaring fireplace. If this sounds like your dream vacation, then luxury chalets are the perfect escape to a snowy kingdom


TR AV EL

CHALET LA FENICE Veličanstven i impresivan Monte Cervino, poznatiji kao Matterhorn, oduvijek je bio predmet divljenja avanturista i zaljubljenika u prirodu. Uspinjući se u švicarsko-talijanskim Alpama, ovaj ikonični vrh domaćin je odmorištu koje prekrasno spaja luksuz i prirodnu ljepotu. Chalet La Fenice del Monte Cervino smješten je na prvoklasnoj skijaškoj lokaciji, kombinirajući autentičnu izolaciju s nevjerojatnim pristupom Cerviniji, Zermattu i nekim od najboljih skijališta u Alpama. Sa šest katova koji pokrivaju 1200 četvornih metara luksuznog životnog prostora, La Fenice je odredište samo za sebe, s prostranim wellness centrom, privatnim kinom i najsuvremenijim igrama i zabavom. Sa sedam prekrasnih spavaćih soba, raskošnim dnevnim boravcima i veličanstvenim atrijem s unikatnim Swarovski lusterom, ovo je suptilan luksuz za odmor u njegovu najboljem izdanju.

The majestic and awe-inspiring Monte Cervino, more commonly known as the Matterhorn, has long been the subject of fascination and admiration for adventurers and nature enthusiasts alike. Rising in the Swiss-Italian Alps, this iconic peak is home to a retreat that beautifully marries luxury and natural beauty. Chalet La Fenice del Monte Cervino is situated in a prime ski location, pairing authentic seclusion with unbeatable access to Cervinia, Zermatt and some of the finest skiing in the Alps. With six floors covering 1200 square meters of luxury living space La Fenice is a destination in itself, with a spacious spa, private cinema and state-of-the-art games and entertainment. With seven beautiful bedrooms, sumptuous living areas and a soaring atrium with bespoke Swarovski chandelier, this is understated holiday luxury at its best.

ZIMA WINTER 2024

211


AURELIO CLUB CHALET Aurelio Club Chalet u Lechu predstavlja vrhunac sofisticiranog planinskog života u austrijskim Alpama. Smješten neposredno uz poznatu Schlegelkopfpiste stazu pravi je raj za zaljubljenike u zimske sportove. Lech i područje Arlberga dobro su poznati po obilnom snijegu i izvanredno širokim stazama, što privlači skijaše i snowboardere iz cijele Europe. Ovaj ekskluzivni chalet može

212

ZIMA WINTER 2024

ugostiti do 16 gostiju u raskošnom komforu. Privatni spa centar sadrži impresivan unutarnji bazen od 18 metara, jacuzzi, saunu i mnogo drugih sadržaja za opuštanje nakon napornog dana na stazi. Dodatnu zabavu i mir nude kino-dvorana i knjižnica. Privatni kuhar priprema vrhunske obroke u elegantnoj blagovaonici, dok butler brine o svakoj pojedinosti, jamčeći besprijekoran doživljaj.

Nestled in the Austrian Alps, the Aurelio Club Chalet in Lech is the pinnacle of sophisticated mountain living. Situated on the renowned Schlegelkopfpiste, it offers ski-in and ski-out access, making it a haven for winter sports enthusiasts. Lech and the expansive Arlberg region are celebrated for their snowsure slopes and extensive terrain, drawing skiers and snowboarders from across Europe. This exclusive

chalet caters to up to 16 guests, providing an oasis of luxury. With a parlor, library, and spa, guests are ensconced in opulence. The private spa features an 18-meter indoor pool, Jacuzzi, sauna, and more for post-ski relaxation, while a cinema room and library offer entertainment and serenity. The chalet's private chef crafts gourmet meals in the elegant dining room, and a butler ensures your every need is met.


TR AV EL

LES CHALETS DES AIRELLES Klasificiran kao jedan od najljepših planinskih dvoraca na svijetu, Les Airelles nudi vječno iskustvo skijanja u Courchevelu 1850, u glamuroznom dijelu skijališta Tri doline. Samo korak udaljen od staza, s privilegiranim pristupom najvećem skijaškom području na svijetu, Chalets des Airelles i Chalet Ormello pružaju panoramski pogled na snježne vrhunce Saulirea s toplim i intimnim ozračjem. Djelomično dekorirani tkaninama i dodacima od najdragocjenijeg kašmira i najmekših vunenih proizvoda iz prestižne marke Loro Piana Interiors, svaki kutak u ovim chaletima pažljivo je osmišljen i stvoren kako bi dočekao obitelj i prijatelje u potpunoj privatnosti. Kao kod kuće, pucketava vatra u kaminu poziva vas da dijelite trenutke gdje se piše i živi povijest. Classified as one of the most beautiful mountain Palaces in the world, Les Airelles offers a timeless ski experience in Courchevel 1850, in the most chic and glamorous area of the Savoyard resort. Just a stone’s throw from the slopes, with privileged access to the largest ski area in the world, the Chalets des Airelles and Chalet Ormello, offer a panoramic view of the snow-covered summit of the Saulire with their warm and intimate atmosphere. Partly decorated with fabrics and accessories chosen from the most precious cashmeres and the softest wools from the prestigious Loro Piana Interiors brand, each nook and cranny in theses cocoons has been meticulously designed and conjured up to welcome family and friends in all privacy. Just like at home, the crackling fire in the fireplace invites you to share moments, where history is written and lived.


TR AV EL

LODGE VERBIER Smješten visoko u švicarskim Alpama, planinsko sklonište Sir Richarda Bransona u Verbieru nudi zimski bijeg u pravom smislu riječi. Na mirnoj cesti samo 250 metara od glavnih skijaških liftova i uz samu stazu, The Lodge uživa u izuzetnoj poziciji za strastvene skijaše. Ova alpska oaza ne samo da služi kao ulazna točka za veličanstvene padine Verbiera, već također nudi mnoštvo unutarnjih atrakcija. Unutarnji bazen The Lodgea besprijekorno se spaja s parnom sobom, dobro opremljenom teretanom i wellness centrom, dok vanjski prostor nudi šarmantno klizalište za dodatnu zabavu. S devet izvrsnih spavaćih soba i apartmana, The Lodge obećava iskustvo čistog luksuza. Goste dočekuje posvećen tim profesionalaca, uključujući vještog terapeuta za wellness tretmane i kuhare s Michelinovom zvjezdicom, osiguravajući da svaki aspekt vašeg boravka bude obilježen sofisticiranošću i izvrsnošću. Nestled high in the Swiss Alps, Sir Richard Branson's mountain retreat in Verbier offers the quintessential winter escape. Located on a tranquil road just 250 meters from the primary ski lifts and adjacent to one of the returning pistes, The Lodge enjoys a prime position for avid skiers. This alpine haven not only serves as a gateway to Verbier's majestic slopes but also provides a wealth of indoor attractions. The Lodge's indoor pool area seamlessly connects to a steam room, a well-equipped gym, and a spa, while the outdoor area features a charming ice rink for additional entertainment. With nine exquisite bedrooms and suites, The Lodge promises an experience of sheer luxury. Guests are welcomed by a dedicated team of professionals, including a skilled spa therapist and Michelin-star trained chefs, ensuring that every aspect of your stay is characterized by refinement and excellence.


CHALET ZERMATT PEAK S predivnim pogledom na Matterhorn i centralno smješten iznad šarmantnog sela, ekskluzivni Chalet Zermatt Peak odaje počast arhitektonskom dizajnu i alpskom luksuzu. S impresivnom arhitekturom i zadivljujućim panoramama, to je vrhunac sofisticiranosti, elegancije i čari planina. Dizajniran od strane poznatog dizajnera i razvojnog inovatora Paula Bowyera, unutrašnji prostor je intrigantna

kombinacija drva, stakla i kamena s prozorima od poda do stropa koji hvataju prekrasan pejzaž Zermatta. Nakon dana istraživanja staza, šarmantni chalet nudi oazu opuštanja. Gosti se mogu opustiti u privatnom wellness centru sa saunom, parnom sobom i osvježavajućim jacuzzijem. Za krajnje uživanje, stručni terapeuti su na raspolaganju za pružanje personaliziranih masaža i tretmana.

With breathtaking views of the Matterhorn and perched centrally above the enchanting village, the exclusive Chalet Zermatt Peak pays homage to architectural design and Alpine luxury. With its awe-inspiring architecture and breathtaking panoramas, it is the epitome of sophistication, elegance, and mountain charm. Designed by renowned designer and developer, Paul Bowyer, the property is an intriguing combi-

nation of wood, glass and stone with floor-to-ceiling windows captures Zermatt's unrivalled landscape and the ever changing colours of the seasons. After a day of exploring the slopes, the chalet offers an oasis of relaxation. Guests can unwind in the private spa with a sauna, steam room, and rejuvenating hot tub. For the ultimate indulgence, professional therapists are on hand to provide bespoke massages and treatments.

ZIMA WINTER 2024

215




This is not just buying a yacht

It is a lifestyle Sunseeker 75 Yacht PRICE / VAT PAID

EUR 2.350.000 YEAR

2015

CABINS / PRE-OWNED

4


The Yachting Boutique

Princess S78

your partner to BUY, MANAGE and SELL yachts!

PRICE / EX VAT

EUR 4.559.000 YEAR

2020

CABINS / PRE-OWNED

4

We have everything you would imagine for living the luxury yachting! You lean back and relax - we will do our magic. Let our experienced team manage all yachting related operations and benefit from our in-house yacht service with over 35 specialists.

Merk & Merk A: Marina Tribunj, Jurjevgradska 2, 22212 Tribunj, Croa a M: +385 99 709 44 55 │ E: office@merkandmerk.hr merkandmerk.com


MAGELLANO 25 M

MAGELLANO 66

NEW / DELIVERY SUMMER 2024 PRICE ON REQUEST

NEW / DELIVERY SUMMER 2024 PRICE ON REQUEST

AZIMUT 78 FLY

AZIMUT 72 FLY

NEW / DELIVERY SUMMER 2024 PRICE ON REQUEST

NEW / DELIVERY SUMMER 2024 PRICE ON REQUEST




ALL BOATS ARE READY FOR IMMEDIATE DELIVERY

Lady M

Apsorrus

Sunseeker 95 Yacht | 2016 | £ 4,850,000 GBP Ex. Tax Location: Gibraltar

Sunseeker 86 Yacht | 2015 | £ 3,595,000 GBP Tax Paid Location: Croatia

W of Jersey Sunseeker 90 Ocean | 2023 | £ 6,950,000 GBP Ex. Tax | Location: Gibraltar

Mistress

Mattoni II

Sunseeker Manhattan 66 | 2017 | £ 1,695,000 GBP Ex. Tax Location: Turkey

Sunseeker Yacht 75 | 2016 | € 2,499,000 EUR Tax Paid Location: Croatia

Buy with confidence. Sunseeker Croatia | +385 9131 43016 Grand Hotel Le Meridian Lav Grljevacka 2A, Podstrana 21312, Croatia www.sunseekeradriatic.com info@sunseekeradriatic.com

Sunseeker Montenegro | +382 6701 9773 Porto Montenegro Obala bb, Tivat 85320 Montenegro www.sunseekeradriatic.com info@sunseekeradriatic.com

Adriatic


M arA llu u re Luxury Sailing Yacht From 72.000 6

FINEST YACHT SELECTION

Heed

Ac c e p t u s

G ra c e

Azimut Grande 35 From 130.000

Custom Line 112 From 89.000

Aegean Yachts From 42.000

5

S e ve n t h S e n s e

Ivva

Custom Line Navetta 33 From 89.000 5

Ferretti 960 From 68.000

touchadriatic.com

5

5

Apna 5

Saba Yacht 34 From 70.000

6


F I N E ST YAC H T S E L E CT I O N

FINEST YACHT SELECTION

In nsieme

Secundus

S c hatzzi

Princess 85 Fly From 39.000

Sanlorenzo SL78 From 46.000

Fairline Squadron 78 From 29.000 4

4

Ag a v e Princess V85 From 36.000

4

Min eirra 4

Azimut 72 Fly From 36.000

S pi c e of L iffe 4

Princess V65 From 18.000

3

T +385 21 583 813 | M +385 91 380 8012 | E darko@touchadriatic.com


BROKERAGE SECTION

ADMIRAL 35

Anavi

LENGHT

CABINS

35 m

4

YEAR

ASKING

2007

€ 4,300.000

LIGHT REFIT

Beautiful refit, excellent charter potential, alluminum construction and high performances

2022

PRINCESS V85

AEGEAN YACHTS 28M

Agave

Grace

LENGHT

CABINS

26 m

4

LENGHT

CABINS

28 m

5

YEAR

ASKING

2011

€ 2,500.000

YEAR

ASKING

2013

POA

LIGHT REFIT

Mint condition, built by renowed Princess shipyard as one of the most popular yachts in her length

LIGHT REFIT

True charter machine, one of the best charter yachts in Adriatic is now on sale

2018 touchadriatic.com

2018

T +385 21 583 813 | M +385 91 380 8012 | E darko@touchadriatic.com


Postanite korisnik Visa Gold Croatia Airlines kartice!

LAST ILI FIRST MINUTE PUTOVANJE? Slatka je briga… jer Visa Gold Croatia Airlines kartica nagrađuje Vaše kupnje novim nagradnim miljama.

Svakodnevnom kupnjom sakupljajte nagradne Miles & More milje te uživajte u brojnim pogodnostima: 2.000 nagradnih milja dobrodošlice • sakupljanje milja u omjeru 0,66 EURA (5 kuna) = 1 Miles & More milja • putno osiguranje • milje ne zastarijevaju* • kupnja na 36 rata bez kamata i naknada

* Nakon što posjedujete karticu najmanje tri mjeseca i dobijete barem jednu milju mjesečno za kupnju karticom

BRINEMO O SVEMU ŠTO VAM ZNAČI. www.pbzcard-premium.hr



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.