▪▪▪▪▪ ▪ ▪ fontfont entype opentype fontfont openty ▪▪▪▪ ▪▪ ▪▪▪▪▪ ▪▪ ▪ ▪▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪ ▪▪ ▪ ▪▪▪▪ ▪▪ ▪▪▪ ▪ ▪▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪ ▪▪ ▪ ▪ ▪ text samples
t samples
eightdays
אות לפנגרם :שפן אכל stext samples text samples טעם השפן חסה ,ודי. עם אכל שפן לפנגרם: וגמאות לפנגרם21: ש שפן אכל דוגמאות אכל אות ם: ][12/14 שמצא החזיר שפןחד. גזר ת hanuka לפנגרם:טע השפן ודי. חסה, בטעם
øåàdfd äøåúå äåöî øð éë onfa mdd min øåà äøåúå ä éúåáàì íéñð äùòù êåøá dfd onfa mdd minia éá åðéúåáàì íéñð äùòù êåøá øåà äøåú ä ïîæá íéîéá åðéúåáàì íéñð äù íää íéîéá åðéúåáàì íéñð äøåúå äåöî øåàøåà äøåúå äåöî øðøðéëéë å æä ïîæá íää íéîéá äæäïîæá ïîæá íää íéîé äæä íää íé îéá åðéúåáàì íéñð äùòù êåøá øåà äøåú øåà äøåúå åðéúåáàì íéñð äùòù êåøá äæä ïî Az EightDays Alkotócsoport azzal a céllal jött létre, hogy a kortárs design és tárgykultúra progresszív szemléletével újraértelmezze a hagyományos zsidó liturgia tárgyi elemeit
The EightDays Design was founded for the purpose of re-interpreting objects of the traditional Jewish liturgy from the perspectives of contemporary and progressive industrial design
Miért készítettünk hanukiát?
Why did we make a Hanukkah menorah?
A mai magyar zsidóság közösségi öndefiníciója nem a kulturális vagy hitbéli hovatartozás pozitív hagyományain nyugszik, még mindig erősen traumatizált a holokauszt emlékétől. Ennek lenyomataként a magyarországi zsidó kegytárgyak között nehezen találunk igazán korszerűt vagy design szemléletűt. A magyarországi zsidó otthonokba historizáló utánérzés, jobb esetben nemzetközi design darabok vagy antik judaikák kerülnek. Másik oldalról tekintve, a judaika tervezés nemzetközi palettáján jelenleg nem találunk Magyarországról származó darabokat.
Ezzel mi radikálisan szakítani kívánunk!
Contemporary Hungarian Jewry, still deeply traumatised by the memory of the Holocaust, does not define itself in terms of a positive tradition of culture or faith. Consequently, it is difficult to find truly representative design elements in Hungarian Jewish liturgical objects. At best, pieces of foreign design or antique Judaica artefacts might find their way into Jewish Hungarian homes as a historicizing afterthought. Seen from another angle, we were unable to find any Hungarian pieces among the range of international Judaica design.
We aim to radically change this!
Megmutatjuk, hogy mi képesek vagyunk új, nemzetközi közegben is helytálló minőségű zsidó tárgykultúrát, új zsidó designt teremteni.
We want to show that we are able to create a new culture of highquality Jewish artefact design that will be able to hold its own on the international scene as well.
Hogy indultunk neki?
How did we start?
Részben szellemi-kutatói módszerekkel, másrészt tervező-alkotó eszközökkel a zsidó tradíciót, a liturgikus tárgyak családban elfoglalt helyét a jelenkori polgári otthonokat jellemző tárgykultúra mérlegére tesszük. Elválasztjuk az ősi értéket az évszázadok alatt rárakódott portól, ennek a liturgikus funkcionalitásnak az ismeretében elemeire bontjuk a formákat, darabjait átfogalmazzuk és a magunk ízlésében újra összerakjuk. Ennek szellemében szeretnénk megalapozni a zsidó tárgykultúra és design új útjait. Szeretnénk Budapetről – Európa közepéről – indulva a modern judaikát az egyetemes design progresszív irányzatához kapcsolni. Első alkotásunk ennek a munkának a kezdete, a tervezett tárgycsoport első darabja: a hanukia, a hanukai gyertyatartó.
Our point of departure was to evaluate, partly through academic research methodology and partly through means of art and design, the place occupied by liturgical objects in middle class homes of the time. We identified the ancient values buried under the dust of centuries and deconstructed the liturgical functionality into its elements, re-interpreted the pieces and put them back together the way we wanted to. It is in this spirit that we want to forge a new path for Jewish design. Our aim is to, starting from Budapest, in the centre of Europe, connect modern Judaica to universal progressive design trends. Our first piece represents the beginning of this work – a Hanukkah candleholder, or menorah, which is the first in a planned set of objects.
a hanuka NYOLCnapos ünnepén az első naptól kezdve minden este eggyel több gyertyát gyújtanak meg a zsidó otthonokban
On every evening of the eight-day holiday of Hanukkah, another candle is lit in Jewish homes
Hanuka – a Fény Ünnepe
Hanukkah – the Festival of Lights
Az ie. 2. század közepén Júdeát kormányzó görög uralkodó, IV. Antiokhosz Epiphanész az addig vallási önállóságot élvező Júdeában korlátozó intézkedéseket vezetett be, hogy elősegítse a hellenizmus térhódítását. Elhelyezte Zeusz szobrát a zsidó Szentélyben — megszentségtelenítve azt — és arra kötelezte a zsidókat, hogy a Tóra tilalmát megszegve boruljanak le a városokban körülhordozott bálványok előtt. Ennek hatására egy Modiin nevű kisvárosban felkelés robbant ki, amely oda vezetett, hogy Júda Makkabi vezetésével egy maroknyi zsidó lázadó — a makkabeusok — győzelmet arattak a túlerőben lévő szír-görögök felett, megtisztították a Szentélyt, és újból felavatták azt. Azonban mindössze egy napra elegendő rituálisan tiszta olajat találtak, amellyel meggyújthatták volna a szent mécsestartót, a Menórát. Új olaj előállítására nyolc napra volt szükség, de a hagyomány szerint ekkor csoda történt, és az egy napra elegendő olaj nyolc napon át táplálta a lángot. A szabadulás örömünnepét hanukának nevezték — ez héberül „felszentelést” jelent —, amelynek az olaj apró csodája vált később ikonikus jelképévé.
In the middle of the second century BCE, the Greek King Antiochus IV Epiphanes, ruling over Judea, introduced restrictive measures upon Judea (which had formerly enjoyed religious independence) in order to promote Hellenization. He placed a statue of Zeus in the Jewish Temple, thereby desecrating it, and ordered Jews to, in violation of the rules of the Torah, prostrate themselves before the idols carried about the cities. As a result, an uprising broke out in a small town named Modiin. It was through this uprising that a handful of Jewish rebels under the leadership of Judas Maccabeus (the Maccabees) were victorious against the Greeks in power and were able to clean the Temple and have it re-dedicated. These events are commemorated by the holiday known as Hanukkah, meaning “to dedicate”. After the Maccabees had cleaned the Temple, they found that there was only enough ritual pure oil to light the holy candleholder (the Menorah) for one day. Although they would have required eight days in order to make new oil, the traditional story tells that a miracle then occurred: the oil which should have only been enough for one day was enough the feed the flame for eight days. This small miracle later became the iconic symbol of the holiday.
A lángot a „szolgagyertyával”, azaz samesszal gyújtják meg, amely az ünnepi gyertyák mellett ég végig. Így az első nap két gyertya, a következőn három ég, majd tovább növekszik a lángok száma az ünnep utolsó estéjéig, amikor mind a nyolc gyertyát és a szolgagyertyát is meggyújtják. A gyertyákat soha nem oltják el, azok minden este teljesen leégnek. Magát a gyertyatartót jól látható helyre teszik, ahol a gyertyalángok hirdetik a csodát. Ezt a speciális kilenc ágú gyertyatartót, amelybe a nyolc ünnepi gyertyát és a meggyújtásukra való további „szolgagyertyát” helyezik, közismert nevén Hanukiának nevezik. A hagyományos hanukai gyertyatartó lineáris fe lépítésű, amely formavilágában az ún. Menóra, a lerombolt jeruzsálemi templom gyertyatartójának formáját idézi meg. A zsidó tárgykultúrában — az emberábrázolás tilalma miatt is — az hanukai gyertyatartó tervezése ikonikus és megtisztelő kihívás a művészeknek.
The flame is lit from an extra “shamash” candle, which burns next to the Hanukkah candles. Thus on the first day two candles are lit, then three on the second day, and so on until the last evening of the holiday, when all eight candles as well as the shamash candle are lit. The candles are never blown out and are left to burn down completely each evening. The candleholder is placed in a visible place from whence the candlelight announces the miracle. This special nine-branched candelabrum, holding the eight Hanukkah candles and the shamash candle for lighting them, is known as a menorah. The traditional Hanukkah candelabrum is built along a linear structure recalling the form of the Menorah or candleholder of the destroyed Temple of Jerusalem. In the culture of Judaica artefacts, partly because of the prohibition on the portrayal of human forms, the design of a Hanukkah menorah is iconic and represents both an honour and a challenge to the artist.
a judaikák napjainkban is folyamatosan alakuló, izgalmas és megtermékenyítő értékei az egyetemes kultúrának
Even today, Judaica is a dynamic, constantly changing and prolific part of universal culture
Judaika: a zsidó tárgykultúra
Judaica: a culture of Jewish artefacts
Az EIGHTdays Alkotócsoport alapjaiban értelmezte újra ezt a hagyományosan liturgikus, ám az ünnep nyolc napján túl is igen becses lakásdíszként funkcionáló tárgyat
The EIGHTdays Creative Collective has fundamentally re-interpreted this traditional liturgical object, which also deserves pride of place to ornament the home beyond the eight days of the holiday
A zsidóság a világ népei közt szétszóratva is megőrizte hitét, hagyományait és kultúráját, ugyanakkor mindenhol erős gyökerekkel kötődött és kötődik lakóhelyének helyi kultúrája iránt. Ebben a közegben a zsidó művészet, ezen belül a vallás rituális tárgyainak megformálása – amelyeket közismert néven judaikának nevezünk – hidat képez a hagyomány és vallás, a szimbolika és a helyi népművészet között. Ez a kapcsolat tette lehetővé, hogy a zsidó művészet oly színes, multikulturális, kifejezésmódja annyira változatos, mint az egyetemes művészettörténet maga. A judaikák napjainkban is folyamatosan alakuló, izgalmas és megtermékenyítő értékei az egyetemes kultúrának. Közöttük is a legkedveltebb tárgy a hanukia, de kedvelt még a trenderli, a szombati gyertyatartó pár, a kalácstartó és kés, a havdalai fűszertartók, a szédertál, a tóraolvasó és a mezüze.
Számunkra a gyertyatartó nem adottság, hanem az ünnep mozgalmasságát, vidám sokszínűségét szimbolizáló aktív és dinamikus objektum. Olyan szabályos oktaédert hoztunk létre, melynek oldalai az ünnep egy-egy napjának felelnek meg. Ezzel eltávolodtunk a nyolcnapos ünnepet hagyományosan reprezentáló gyertyatartó logikájától. Minden egyes nap saját oldalt kap, megfelelő számú gyertyával. Így a napok múlásának megfelelően a gyertyatartó elfordításával minden oldalon eggyel több gyertyát helyeztünk el. Az oktaéder egy forgástengelyének két végén lévő csúcsán helyezkednek el a samesz gyertyák, megkülönböztetve a többitől. Az ünnepi gyertyák pedig a zsidó liturgia szokásainak megfelelő sorrendben követik egymást a nyolc oldalon.
Modern Jewry, even scattered among the nations of the world, has succeeded in preserving the Jewish faith, traditions and culture all while being deeply rooted in local culture as well. In this community, Jewish art – including the creation of ritual religious objects commonly referred to as Judaica – forms a bridge between tradition and religion as well as between symbolism and local folk culture. It is through this connection that colourful and multicultural forms of expression found in Jewish art have come to be as varied as universal art history itself. Judaica, even today, a dynamic, constantly changing and prolific part of universal culture. Among Judaica pieces, the most popular item is the Hanukkah menorah, but other favourites include dreidels, Shabbat candleholders, Shabbat challah tray and knife sets, spice boxes for the end of Shabbat, Seder plates, Torah pointers and Mezuzahs.
We do not see the candelabrum as a given, but as an active and dynamic object symbolizing the multifaceted interactive and celebratory qualities of the holiday itself. We have created an even octahedron, each of its sides corresponding to one of the days of the holiday, thus distancing ourselves from the traditional logical representation of the eight-day holiday by making the days equivalent and placing them on an equal footing. Each day is assigned one side, along with the appropriately numbered candle. As the days pass, the candleholder must be turned to another side so as to place one more candle in it. The shamash candle is placed at the tip of an axis that passes through the two tips of the octahedron, and is thereby set apart from the others. The Hanukkah candles follow one another on the eight sides in the order specified by Jewish liturgical custom.
1
8 7
2 6
Hanuka
a FĂŠny Ăœnnepe
5
4
3
Hanukkah
the Festival of Lights
www.eight-days.org info@eight-days.org
] [10/12דוגמאות לפנגרם :שפן אכל קצת גזר דוגמאות טעם ביס ][10/12ודי .השפן בטעם חסה, ntfont opentype קצתקצת גזר ואכלאכל לפנגרם :שפן אכלקטן. גזר דג ובלע כספת שמצא החזיר חד. ] [10/12גזר ביס טעם השפן ודי. חסה, בטעם pentype fontfont opentype קצתאכל קצת גזר fontfont opentype ][10/12 ][10/12 שפן ואכל גזר קצת לפנגרם: שפן דוגמאות קצת לפנגרם: אכל שפן דוגמאות לפנגרם: דוגמאות חזק מת. ואז צרח בגדה, נסע שקט כפיל קטן. צפעדג ובלע כספת שמצא החזיר חד. גזר ביס ואכל קצת קצת טעם ואכל השפן ביס ודי. קצת טעם חסה, ואכל השפן בטעם ביס ודי. טעם חסה, השפן בטעם בטעם חסה ,ודי. באנציקלופדיה. כתוב באוסטרליה, מת דג נשך חזק צפע מת. ואז צרח בגדה, נסע שקט כפיל כספת ובלע דג קטן. שמצאדג קטן. קטן .ובלע החזיר חד.דגכספת שמצא ובלע כספתגזר שמצא החזיר גזר חד. גזר חד .החזיר בחכה. ודג לצרפת טס בגדה,זקן כפילעם איש כתוב באוסטרליה, מת דג נשך באנציקלופדיה.צפע חזק חזק מת. מחקואז צרח פגזצפע בגדה, מת. חזק ואז נסע צפע צרח שקט מת. בגדה, כפיל נסעואז צרח שקט כפיל שקט נסע text samples מחק בחכה .פגז ודג לצרפת עם זקן איש באנציקלופדיה. באנציקלופדיה. כתוב באוסטרליה, באנציקלופדיה. כתוב מת באוסטרליה, טסדג נשך כתוב מת באוסטרליה, נשך דג מת נשך דג t samples בטעם גזר קצת אכל שפן לפנגרם: דוגמאות בחכה .פגז מחק פגזודג לצרפת בחכה. מחק ודגטס זקן פגז לצרפת עם בחכה. איש לצרפתזקןודגטס ][8/10עם איש איש עם זקן טס מחקדוגמאות לפנגרם :שפן אכל ][12/14 fontfont opentype
▪▪▪▪ ▪▪▪▪ ▪▪ ▪▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪▪▪▪ ▪▪▪▪ ▪▪▪ ▪▪▪ ▪▪▪▪ ▪▪ ▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪▪▪▪▪▪ ▪▪▪▪ ▪▪▪ ▪▪▪ ▪▪ ▪ ▪▪▪ ▪▪▪▪ ▪▪ ▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪▪▪▪▪ ▪ ▪▪▪
stext samples text samples
חסה ,ודי .השפן טעם ביס ואכל קצת גזר חד .החזיר ] [8/10דוגמאות לפנגרם :שפן אכל קצת גזר טעם השפן חסה ,ודי. בטעם בטעם קצת גזר אכל שפן לפנגרם: דוגמאות ][12/14 שמצא כספת ובלע דג קטן .כפיל שקט נסע בגדה ,צרח ואז חד. גזר ואכל קצת ביס טעם השפן לפנגרם :ודי. דוגמאות חסה, בטעם החזירקצת גזר אכל בטעם גזרשפן לפנגרם: קצת בטעם דוגמאות שפן לפנגרם:גזר קצת שפן ][8/10 ][8/10 לפנגרם :ש שפן אכל דוגמאות לפנגרם: אכל דוגמאות לפנגרם: דוגמאות ][12/14 ][12/14 ][12/14 שמצא החזיר שפןחד. גזר קצת ואכל ביס טעם השפן ודי. חסה, בטעם קצת גזר אכלכתוב באוסטרליה, אכלמת דוגמאותדג נשך ][8/10חזק מת .צפע ואז צרח בגדה, נסע שקט כפיל קטן. דג ובלע כספת שמצא קצת גזר חד .החזיר החזיר ואכל חד. ביס גזר טעם קצת החזיר השפן ואכל חד. ודי. ביס גזר חסה, טעם קצת השפן ואכל ודי. ביס חסה, טעם השפן ודי. חסה, בחכה .פגז זקן טס לצרפת ודג באנציקלופדיה .איש עם Hanukai menóra és trenderli koncepció bemutatkozó kiállítása ודי .ה טעם חסה, השפן בטעם טעם ודי. חסה, השפן גזר קצת בטעם ודי. חסה, גזר קצת בטעם גזר קצת נסע שקט כפיל קטן. דג ובלע שמצא החזיר חד. גזר קצת ואכל כספתביס כתוב באוסטרליה, קטן .מת דג נשך חזק צפע מת. נסע בגדה ,צרח ואז שקטואז צרח כפיל בגדה, קטן. נסע ואז דג שקט צרח ובלע בגדה, כפיל כספת נסע שמצא דג שקט ובלע כפיל כספת קטן. שמצא דג ובלע כספת שמצא מחק את העצל שבכורדיסטן .הקצין גד חזר ותבע כיסא באוסטרליה ,פגז בחכה. לצרפת טס חזקזקן כתובעם איש באנציקלופדיה. Hanukkah menorah and dreidel החזי שמצא גזר החזיר קצת שמצא חד. ואכל גזר החזיר קצת חד. ואכל בגדה,גזר ביס conceptקצת ואכל introductoryודגביס חד.דג נשך חזק צפע מת. ואז צרח נסע שקט כפיל קטן. ביסדג ובלע כספת כתוב כתוב מת דג באוסטרליה, נשך צפע exhibitionמת באוסטרליה, מת. דג צפע למשפט.מת דג מת. מת .צפע חזק נשך עצבת–חטא טמא. בצדף התעסק נשךכי חזקגֹרש חלזון כיסא ותבע חזר גד הקצין שבכורדיסטן. העצל את מחק Filter Galéria // Filter Gallery (Budapest XIII., Pozsonyi út )49. 2011.09.30.–10.22. פגז בחכה. ודג לצרפת פגז בחכה. טס זקן ודג עם לצרפת איש פגז בחכה. באנציקלופדיה. טס זקן ודג עם לצרפת איש באנציקלופדיה. טס זקן עם איש ש כפיל חזקנסע קטן. שקט דג כפיל נסע ובלע קטן. כספת דג כפיל ובלע קטן. כספת ובלע דג באנציקלופדיה .למשפט .חלזון גֹרש כי התעסק בצדף טמא.כספת נשך ד צפע שקטמת. ואז צרח בגדה, עצבת–חטא כיסא ותבע חזר גד כיסא הקצין ותבע שבכורדיסטן. גד חזר כיסא הקצין העצל ותבע שבכורדיסטן. חזר מחק את הקצין גד העצל שבכורדיסטן. מחק את העצל מחק את EightDays Design Group: KECSKÉS Orsolya, HAJDU Eszter, ÉGI Marcell, DARÁNYI András דגחז צפע מת.נשך ואזחזק צפעדג נשך מת.צרח חזק בגדה, ואז צפע צרח מת. בגדה, צרח ואז בגדה, עצבת–חטא עצבת–חטאטמא. התעסק בצדף טמא. עצבת–חטאכי ֹרש בצדף חלזון ג התעסק טמא. למשפט. כי בצדף ֹרש ג חלזון התעסק למשפט. למשפט .חלזון גֹרש כי Also see Extended PDF Kiállításunk a Design Hét A Magyar Formatervezési Díj 2011 kiállításon is megtekinthető. and OpenType User Alsoffsee Extended PDFGuide Budapest 2011 eseménysorozat Also presented at the Hungarian Design Award 2011 exhibition. hivatalos rendezvénye. Múzeum // Museum of Applied Arts 2011.10.04.–11. 13. and ff OpenTypeIparművészeti User Guide
Also see Extended Also see PDFExtended Also see PDFExtended PDF
A kiállítást a Nemzeti Kulturális Alap támogatta.