Trafó 2019/02

Page 1

1


2

19 02 OLDAL

DÁTUM DÁTUM

IDŐ

ESEMÉNY

MŰFAJ

04-05

01

| 20h |

06-07

02

20h

08-09

03

| 20h |

Faktor Terminál: Bálsój szerelem a Málenkij robot idején

| SZÍNHÁZ THEATRE

10-11

05

| 20h |

Pass Andrea: Eltűnő ingerek

| SZÍNHÁZ THEATRE

12-13

06

19h

14-15

06

| 20h |

| SZÍNHÁZ THEATRE

Dollár Papa Gyermekei: Árvácska Az Indiai Klasszikus Zene Mesterei XXV.

Pandit Rajeev Janardan, Sharada Mushti, Devashish Pathak

smART! XTRA // Látványvilágok

ZENE MUSIC

INTERAKTÍV PREZENTÁCIÓ INTERACTIVE PRESENTATION

Tünet Együttes: Burok – a táguló idő összehúzódásai

| TÁNC DANCE

08-09 |

18h |

TÁP Színház: Szerb Antal: Utas és holdvilág

18-19

08

|

19h |

Szinyova Gergő: No Abracadabra

20-21

09

| 10h |

Közösségi videózás Magyarországon

22-23

11

|

Dollár Papa Gyermekei: A TÁGRA ZÁRT SZEMEK próbája

| SZÍNHÁZ THEATRE

24-25

11

| 20h |

Székely Rozália: Kálvária Lakópark

| SZÍNHÁZ THEATRE

26-27

13

| 18h,21h |

Kelemen Kristóf: Megfigyelők

| SZÍNHÁZ THEATRE

16-17

19h |

| SZÍNHÁZ THEATRE

| KIÁLLÍTÁSMEGNYITÓ VERNISSAGE | ZÁRTKÖRŰ WORKSHOP

28-29

13-14 | 20h |

M Stúdió & Frenák Pál Társulat: W_all

30-31

16-17

Mundruczó Kornél / Proton Színház / Óbudai Danubia Zenekar: Winterreise

20h

| TÁNC DANCE KONCERTSZÍNHÁZ CONCERT THEATRE


3

32-33

18-19 |

19h |

04-05

19

| 20:30 |

34-35

20

19h

36-37

INTERAKTÍV INSTALLÁCIÓ INTERACTIVE INSTALLATION

22

|

40-41

23

| 20h |

Zanzinger, The Devil’s Trade

42-43

25

|

Gondolat Generátor: #mindenkitörténet-Mesélő

44-45

25

| 20h |

46-47

19h |

27-28 | 20h |

| TÁNC DANCE

Kaori Ito (JP): Táncolok, mert nem bízom a szavakban

38-39

18h |

| SZÍNHÁZ THEATRE

Dollár Papa Gyermekei: Árvácska Nagy András (XYZ): WE SENSE

21-22 | 20h |

DANCE P | TÁNC

Tünet Együttes: A tünetegyüttes

ESZME: Az időnk rövid története

| BÁBSZÍNHÁZ PUPPET THEATRE | ZENE MUSIC | SZÍNHÁZ THEATRE | TÁNC DANCE

Duda Éva Társulat: Utópia KV Társulat / Euripidész: Médeia

48

Gondolat Generátor – A Trafó és Te

49

Futrinka – mozgás és rajz 5-7 éves gyerekeknek a Trafóban

THEATRE P | SZÍNHÁZ

Márciusi előzetes / Preview – March

52-53

Jegy- és bérlet infó / Ticket & Pass info

54-55

A Műhely Alapítvány programjai / Programs of the Workshop Foundation

KV Társulat / Euripidész: Médeia

50-51

TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY keddtől vasárnapig: 16-19h-ig / Tuesday-Sunday 4-7pm előadásnapokon: 16-22h-ig / on performance days 4-10pm

2019/FEB/09 – MÁRC/24

Szinyova Gergő: No Abracadabra


4

FEB/01 | 20h | 19 | 20:30 | 100’ |

SZÍNHÁZ THEATRE

18+

Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL FEB/19 • AZ ELŐADÁS UTÁN • NÉZŐPONT közönség-össze-találkozó

Dollár Papa Gyermekei: Árvácska „Igen késő volt, mikor rájöttem, hogy voltaképpen csak azt lehet leírni, ami fáj. Ami megsebzi az embert.” Móricz a legenda szerint 57 éves korában a mai Szabadság hídon találkozik egy fiatal lánnyal, aki öngyilkosságra készül. Felkarolja és befogadja a volt lelencet, akinek megrázó történeteiből ihletet merít új novelláihoz és Árvácska című regényéhez. A Csibe által elmesélteknek inkább szerkesztőjeként mintsem szerzőjeként, kegyetlen naturalizmussal ábrázolja a Magyarországon uralkodó élet- és léleknyomort. Az árva kislány passiótörténetében az egész társadalom traumái és megváltás utáni vágya tükröződik. Állami Árvácska élete az ártatlanság és tisztaság megmaradásának lehetetlenségéről beszél. Móricz tudja, hogy az írásaiban felvetett problémákra sokszor nincs felelet és nincs megoldás, talán csak balzsam és vigasz. Ez a legtöbb, amit szereplőinek és olvasóinak fel tud kínálni, amikor már nincs remény, s amikor már az ember sorsának jobbra fordulása lehetetlennek látszik. According to legend, the Hungarian writer, Zsigmond Móricz, at the age of 57 met a young girl who was about to commit suicide. He tried to support her and her shocking stories meant inspiration for his novels and especially for Árvácska.


Balthus: André Derain, 1936

por, sár, tűz

dust, mud, fire

5

2400 Ft | diák / student: 1900 Ft Móricz Zsigmond regénye alapján írta / Written by: BÍRÓ Bence és a társulat Szereplők / With: GEORGITA Máté Dezső KULKA János MESSAOUDI Emina ÖRDÖG Tamás SIMKÓ Katalin STORK Natasa TERHES Sándor TÖRÖK-ILLYÉS Orsolya VARGA Lana továbbá / and: Jegesi Virág / Varga Luca & Engárd Emil / Lévai-Rázsó Rafael Flórián

Trafó bérletek érvényesek Trafó Passes are accepted

Jelmez / Costume: Je Suis Belle – DÉVÉNYI Dalma & KISS Tibor Dramaturg / Dramaturge: BÍRÓ Bence Rendezőasszisztens / Assistant to director: HERPAI Rita Rendező / Directed by: ÖRDÖG Tamás

www.ittvagyunk.blog.hu www.facebook.com/dollarpapa

Külön köszönet / Special thanks to: DARGAY Marcell Támogatók / Supported by:


6

FEB/02 | 20h | 80’ | ZENE MUSIC Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL 19:15 VETÍTÉS / SCREENING dokumentumfilm Pandit Arvind Parikhról, magyar felirattal & a 91 éves szitáros legenda üzenete a Trafó közönségének / documentary about Pandit Arvind Parikh with Hungarian subtitles & the 91-year-old sitar legend’s message to the audience of Trafó. Az Indiai Klasszikus Zene Mesterei XXV.

Pandit Rajeev Janardan Sharada Mushti Devashish Pathak Pandit Arvind Parikh az indiai klasszikus zene 91 éves legendájának két kiváló tanítványa mutat be két ritka indiai hangszert ezen az estén. A rudra veena a Dhrupad, míg a surbahar a Khyal előadási stílusban szólal meg. Mindkettő az emberi hang legmélyebb tartományát szimulálja – két hasonló hangterjedelmű hangszer-ritkaság két különböző előadói rendszerben. Először hallható Magyarországon a surbahar, a szitár mély hangrendű testvére, ráadásul a hangszer legavatottabb előadójának, Pandit Rajeev Janardannak a tolmácsolásában. Pandit Rajeev Janardan 15 évesen lett az All Indiai Radio szólistája. Iskolája, az Imdad Khani Gharana sajátos, éneklést imitáló szitár – és surbahar – muzsikáját tökéletesítette tovább teljesen egyéni játéktechnikákkal és érzésekkel gazdagítva ezt az évezredes zenei tradíciót. Sharada Mushti Dhrupad stílusú előadási rendszert tanul az Imdadkhani Gharana doyenje, Pandit Arvind Parikh segítségével. Sharada az All India Radio zenésze, aki egyszerre mélyült el a vokális és a hangszeres zenében. Építésznek tanult és saját belátása szerint még az egyetemi tanulmányai is a zenei útján segítették, hogy megismerje hangszerét, a rudra veena-t és a Dhrupad előadási rendszerét. Devashish Pathak első mestere nagyapja, a néhai Pandit Ram Ashish Pathak volt. Megnyerte az All India Radio országos klasszikus zenei versenyét, valamint öt (!) különböző indiai állam zeneakadémiájának klasszikus zenei versenyét is.


7

The curiosity of the evening will be two really rare Indian instruments played by two outstanding disciples of the 91-year-old sitar legend of Indian Classical Music, Pandit Arvind Parikh. One of the instruments is the rudra veena, which will be played in the Dhrupad style; the other one, the surbahar will be played in the Khyal style. Both instruments simulate the deepest range of the human voice – two rare instruments with a similar register in two different styles.

mély tartomány, surbahar, rudra veena

the deepest range of the human voice

2900 Ft | elővételben / in advance: 2400 Ft Az első 100 jegy elővételes.

Trafó bérletek érvényesek Trafó Passes are accepted

Közreműködik / Participants: Pandit Rajeev JANARDAN – surbahar Sharada MUSHTI – rudra veena Devashish PATHAK – pakhawaj

Támogatók / Supported by:


8

FEB/03 | 20h | 90’ |

SZÍNHÁZ THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB / TRAFÓCLUB

Faktor Terminál: Bálsój szerelem a Málenkij robot idején Pogány Irén és Váradi Miklós a valóságban nem élt, nem szerette egymást és el sem szakították őket egymástól. De mégis. Mert az ő történetükben benne van annak a sokezer embernek a szerelme, fájdalma, küszködése, akiknek az életébe beleavatkozott a történelem. A dokumentarista elemek felhasználásával készült előadásban egy málenkij robotra elhurcolt férfi, Váradi Miklós és otthon maradt felesége, Pogány Irén levelezésén keresztül ismerhetjük meg személyes történetüket. Leveleiken átüt a szenvedély, a féltés, a vágy, a magány, az egymás elvesztésétől és az újbóli találkozástól való félelem. Küzdelmeiket sokszor nem tudják, máskor nem akarják megosztani. Szubjektív beszámolóikon keresztül betekintést nyerünk a munkatáborok és a romjain újjáépülő, majd egy újabb diktatúrába rohanó ország mindennapjaiba. Balsoi love in the time of malenky robot is a fictitious play based on facts and documents. The story of many people who got teared apart from their loved ones after the World War 2. More than half million Hungarian were dragged off for “Malenky robot”, a little work to the Gulag. Out of them 300.000 never returned.


Fotó / Photo: Véner Orsolya

málenkij robot

Malenky robot

9

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Előadók / With: TERHES Sándor SCHERMANN Márta Író / Written by: HÁRS Anna Dramaturg / Dramaturge: ZSIGÓ Anna Jelmez / Costume: SZABADOS Luca

Trafó bérletek érvényesek Trafó Passes are accepted

Kutatás / Research: KALMÁR Lalita Asszisztens / Assistant: ZÁHONYI Enikő Hang / Sound: FANCSIKAI Péter Alapötlet / Original idea: SCHERMANN Márta Rendező / Directed by: VÉGH Zsolt

Támogatók / Supported by:

A Terror Háza segítséget nyújtott a kutatómunkában.

Az előadásban részletek hangoznak el Dsida Jenő, József Attila, Kosztolányi Dezső és Ady Endre verseiből.


10

FEB/05 | 20h | 100’ |

SZÍNHÁZ THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL

Pass Andrea: Eltűnő ingerek „Hogy lehet halálhírt hitelesen közölni színpadon? Betegségről, szeretteink haláláról nem könnyű fogalmazni. A téma epikus, bár hordoz magában abszurditást és szürrealitást, ami segíthet. Viszont túl személyes. Miért terhelném ezzel a közönséget? Tisztázom magamban, miért is akarom ezt színpadra állítani.” (Pass Andrea) A tökéletes látás fokozatosan fejlődik ki a születésünket követő hat-nyolc hónap alatt. Eleinte az agy még nem képes feldolgozni az érkező vizuális információkat. Ahogy telnek a hónapok, az agy fejlődésével nő az éleslátás távolsága is, mondhatjuk, rázúmolunk a minket fogadó világra. Megtanulunk járni és szép lassan minden ingert megismerünk. Jó esetben megszeretjük az életet és nem tudunk a szépségével betelni. Van azonban egy betegség, ami az életünk végéhez vezető úton fokozatosan visszaveszi a befogadásra alkalmas érzékeket. Főszereplőnk, Endre, lépésről lépésre távolodik el attól a csodától, amit annyira nehéz elengedni. „Lehetetlen vállalkozásba fogott Pass Andrea: olyasmit mutat meg a színház eszközeivel, amit képtelenség színpadon ábrázolni. Nem állapotot, hanem folyamatot rekonstruál, nem azt a kétségtelenül drámai pillanatot ragadja meg, amikor a testet magabiztosan támasztó láb alól kicsusszan a talaj, hanem a végzetes mondat fölé fenyegetően tornyosuló perceket, órákat, hónapokat.” (Jászay Tamás, szinhaz.net) A new piece by writer-director Andrea Pass on a disease that, gradually, on the way to the end of our lives, retraces our receptions. Our protagonist, Endre, steps away from the miracle that is so difficult to let go.


évélevet, évélevet, évélevet

Fotó / Photo: Nagy Gergő

11

2400 Ft | diák / student: 1900 Ft Író, rendező / Written & directed by: PASS Andrea Szereplők / With: HAJDU Szabolcs KÁRPÁTI Pál PALLAG Márton PETŐ Kata PETRIK Andrea RÉTI Adrienn Zenészek / Musicians: KERESZTES Gábor CSIZMÁS András SZABÓ SIPOS Ágoston Zene / Music: Freakin’ Disco Díszlettervező / Set: DEVICH Botond

Trafó bérletek érvényesek Trafó Passes are accepted

Jelmeztervező / Costumes: PETŐ Kata Jelmeztervező asszisztens Assistant to costume designer: VINCZE Dorottya Videótervező / Video: HORESNYI Máté Fénytervező / Light designer: HLINKA Móni Hangtechnikus / Sound: KOVACSOVICS Dávid Rendezőasszisztens / Assistant to director: REZEK Bori A dráma az Örkény István drámaíró pályázat támogatásával készül.

Támogatók / Supported by:

A produkció a Budapest Főváros Önkormányzata által meghirdetett STAFÉTA program keretében valósult meg. www.facebook.com/stafetapalyazat


12

PREZENTÁCIÓ FEB/06 | 19h | 90’ | INTERAKTÍV INTERACTIVE PRESENTATION

Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB / TRAFÓCLUB

smART! XTRA // Látványvilágok / Set design

Képzelt színterek, épített kulisszák, valós és virtuális dimenzióváltások, élő és kamerával rögzített pillanatok, különleges anyagok és extravagáns minták. A smART! XTRA ezúttal a színházi és filmes eszközök, a statikus és változó enteriőrök, a pontosan megtervezett látványelemek és a spontaneitás kreatív lehetőségeit magába rejtő mozgóképek egymásba illesztésének módszereit, a díszlet- és jelmeztervezés metodikáit térképezi fel. Az este végén pedig magunk is szereplőivé válhatunk egy valós időben születő jelenetnek. Utas és holdvilág, A halál kilovagolt Perzsiából, 1 link, A hattyú, Stuart Mária – csak néhány cím az elmúlt évek emlékezetes vizuális világokat teremtő színházi előadásaiból. Vetítővászonnal kombinált játékterek, torzított és tűpontos képkompozíciók. Táborosi András operatőr, Juhász András médiadesigner és Izsák Lili látványtervező évek óta dolgoznak önállóan és közösen olyan absztrakt vagy éppen hiperrealista víziók megjelenítésén, melyek egyedi esztétikájukat megőrizve az élő előadói jelenlétet erősítik. Legyen szó egy klasszikus darab modern környezetbe helyezett újragondolásáról vagy egy kortárs történet vizuális narratívájáról. As part of the smART! XTRA series of interactive presentations, audiences are invited to find out more about interdisciplinary forms of collaboration between different areas of the arts and creative industries, through a number of ongoing projects. Set design event will focus on visual narratives and visions, recorded and live stage compositions.


jelenlét, kulisszák, vizualitás

presence, sets, visuality

Fotó / Photo: Kőrösi Máté

13

500 Ft Meghívott résztvevők / Presenters: JUHÁSZ András TÁBOROSI András IZSÁK Lili

Sorozatszerkesztő, moderátor / Editor, moderator: KOVÁCS Andrea

Kreatív koncepció / Creative concept:


14

FEB/06 | 20h | 90’ | TÁNC DANCE Magyar nyelven, angol felirattal / In Hungarian with English surtitles Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL

Tünet Együttes: Burok

– a táguló idő összehúzódásai

/ The Symptoms: Head first – or The Contractions of Expanding Time

A születésünkre nem emlékszünk, a haldoklásunkat nem tudjuk majd elmesélni. A szülés hasonlóan elementáris határhelyzet – túl a valós téren és időn, kivételes tapasztalás. A Tünet Együttes produkciójában a szülés élményét kísérli meg felidézni, szétszálazni és megmutatni testtel, szóval, képpel. A tudat kiszökik a szülőszoba ajtaján. A szem becsukódik. A baba diktál. Az anya mászik, feláll, lépcsőzik, alszik, fekszik, oldalt, hátul, térdel, kapaszkodik. Kitágul és összehúzódik. Pulzál. Izzad. Eddig ismeretlen gumianyagot találtak fel: a végtelenségig tágul és tovább, épp addig a pontig, ami a halálhoz legközelebbi pillanat. Az ismeretlen kapuja előtt visszafordul. Integetnek a szfinxek. És még csak a haj. Szakad az anyag. Először a fej. Szünet. Szünetek és tolások: a megszűnt idő ütemei. Kilencvenfokos fordulat. Kiszorul a váll. És kicsusszan a resztli. „Forma és tartalom frappánsan reflektál egymásra a Tünet Együttes Burok című darabjában, ami valódi beavatásélményt kínál a szülés misztériumába.” (Szász Emese, fidelio.hu) We don’t remember how we were born, and we won’t be able to tell the story of our dying. Giving birth is an equally elemental, borderline event, outside real space and time – a rarefied experience. In their brand new production, The Symptoms attempt to recall, unravel and articulate this experience of childbirth, using body parts, words, and images.


Fotó / Photo: Bogdán Réka

szülés, határhelyzet, ismeretlen erők

birth, border situation, unknown forces

15

2400 Ft | diák / student: 1900 Ft Rendező, koreográfus / Director, choreographer: SZABÓ Réka Asszisztens / Choreographer’s assistant: DÁNYI Viktória Táncosok / Dancers: FURULYÁS Dóra NAGY Csilla VIRÁG Melinda HUZELLA Júlia Zene / Music: HAMMER Zsolt JÁVORKA Ádám Dramaturg / Dramaturge: GÁBOR Sára

Trafó bérletek érvényesek Trafó Passes are accepted

Tér, látvány / Space, visual design: Kiégő Izzók TEREBESSY Tóbiás Konzulens / Consultant: ÁRVAI György Fény / Light: SZIRTES Attila Jelmez / Costume: SZŰCS Edit Külön köszönet / Special thanks: GŐZ István, PAPP Éva, SAMU Bence, KECSKÉS Kriszta, TRINGER Bea, VARJÚ Ági www.tunetegyuttes.hu facebook.com/thesymptoms

Koprodukciós partner / Co-production partner: Trafó Támogatók / Supported by:


16

FEB/08-09 | 18h | 330’ 22 szünet breaks |

SZÍNHÁZ THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL

TÁP Színház: Szerb Antal: Utas és holdvilág „Ma bort iszom, holnap nem lesz.” Mihály elszökik felesége elől olaszországi nászútjukon, pedig már csaknem elhitte magáról, hogy rendes, megbízható és komoly férfi. De elég egyetlen röpke találkozás egy kamaszkori baráttal, és a hosszú éveken át nagy igyekezettel felépített polgári én azonnal darabokra hullik. Az elnyomni vágyott kamaszkor kísértetei felszínre törnek, és arra kényszerítik Mihályt, hogy végre szembenézzen a titokzatos Ulpiusházban eltöltött idő árnyaival. Mihály menekülése egyszersmind kutatás is, saját életének, vagy talán még inkább saját halálának keresése. Az Utas és holdvilág már 81 éves, és pofátlanul, kortársakat megszégyenítően friss és fiatalos. A TÁP Színház különleges vizualitású playbackelőadással tiszteleg Szerb Antal kultregénye előtt. A bő öt óra hosszúságú előadás kétségtelenül rendhagyó és merész kísérlet a regény világának megidézésére, lemaradni róla igazi lúzerség. „… a nézőt alapvetően a regény világa ragadja magával, az nyűgözi le, az ejti foglyul, úgy, hogy nem tud és nem is kíván belőle szabadulni. Vajdai Vilmos ezúttal egy nagy olvasmányélménnyel vagy ahhoz hasonlóval ajándékozza meg azt a nézőt is, aki esetleg többször is olvasta a regényt.” (Zappe László, fidelio.hu) “Enjoy the wine today, tomorrow there’ll be none.” Antal Szerb’s undoubted masterpiece, Journey by Moonlight is 80 years old this year. TÁP Theatre would like to commemorate the cult novel with a uniqe playback performance.


Fotó / Photo: Nagy Gergő

playback színház

playback theatre

17

3200 Ft | diák / student: 2600 Ft Szereplők / With: Mihály: LABODA Kornél Erzsi: TÖRŐCSIK Franciska Perzsa: KÁLID Artúr Szepetneki János: HEGYMEGI Máté Éva: FÁTYOL Hermina Zoltán: FARKAS Ádám Ellesley doktor / Apa: MÁRTON András Ervin: HORKAY Barnabás Sári: HÁDA Fruzsina Waldheim Rudi: EGGER Géza Narrátorok: CSÁNYI Dávid GÖNDÖR László VÁRADI Gábor Eredeti hangok / Original voices: Erzsi: ÓNODI Eszter | Mihály: BODÓ Viktor | Elbeszélő: GÁLFFI László | Szepetneki János: CSÁNYI Sándor | Zoltán: HAJDÚ István | Utas: TAKÁTSY Péter | Ellesley: LUKÁTS Andor | Millicent: POKORNY Lia | Ervin: ZSÓTÉR Sándor | Sári: KECSKÉS Karina | Perzsa: HALÁSZ Péter | Waldheim Rudi: MUCSI Zoltán | Portás: TERNYÁK Zoltán | Nő: GRYLLUS Dorka | Vannina: HÁMORI Gabriella | Éva: MAROZSÁN Erika | Apa: SZACSVAY László

Trafó bérletek érvényesek Trafó Passes are accepted Adaptáció / Adaptation: TURAI Tamás Dramaturg / Dramaturge: BÍRÓ Bence Mozgás / Choreography: HEGYMEGI Máté Jelmeztervező / Costume designer: NAGY Fruzsina A jelmeztervező munkatársa: / Assistant to costume designer: SZABADOS Luca továbbá / and BARTOS Letícia DÁVID Luca GYIMÓTHY Noémi KUTI Letícia MIKES Anna Díszlettervező / Set designer: HORVÁTH Jenny A díszlettervező munkatársa / Assistant to set designer: DEVICH Botond Fénytervező / Light designer: BÁNYAI Tamás Látvány / Visual: JUHÁSZ András Videó / Video: BARTHA Máté HORESNYI Máté HUSZÁR Dániel NAGY Gergő VARGA Vince és a MOME Média Intézetének hallgatói / MOME students: HALÁK László András KOVÁCS Dorottya LŐDI Áron MARUSCSÁK Dávid SZATMÁRI Bendegúz VÁLICS Péter Festő / Painter: KŐSZEGHY Flóra

Film: PÁLOS György PAPP Bojána Műszaki munkatárs / Technical assistant: BREDÁN Máté Produkciós vezető / Production director: IMELY Zoltán A rendező munkatársa / Assistant to director: CSEH Adrienn Rendező / Directed by: VAJDAI Vilmos Producer: TÁP Alapítvány Kommunikációs tanácsadó / Communication consultant: Carbon Group Communication Kft. – GOSZTONYI Csaba Köszönet / Thanks to: Katona József Színház Külön köszönet / Special thanks to: FÁBIÁN Noémi Támogatók / Supported by:

SOMOGYI Endre -------------------------------------


18

FEB/09 – MÁRC/24 | KIÁLLÍTÁS EXHIBITION Helyszín / Venue: TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY Megnyitó / Opening: 2019/FEB/08 (PÉN/FRI) • 19h

Szinyova Gergő: No Abracadabra Szinyova Gergő (1986) művészeti pályája közel egy évtizede az absztrakció festészeti nyelvének megújításáról szól. Szinyova absztrakciója a digitális képkorszak szülötte, a sokszorosítás és a nyomtatás különféle formái inspirálják, ciklusai a képek végtelennek tűnő áramlását is tematizálják. Műveiben a festészeti gesztusok egyediségét és relevanciáját konfrontálja a digitális kép végtelen reprodukálhatóságával. Ennek szellemében a Trafó Galériában bemutatott új festményei is tartalmaznak grafikai vizuális referenciákat és áthallásokat, kezdve a rizográfiai eljárás „színelcsúszásaitól” a szekvenciálisan visszatérő motívumokig. Szinyova festményeit több magyar galéria is bemutatta az elmúlt években önálló kiállítások keretében: a Kisterem Galéria, az Art+Text és a Paksi Képtár is. A művésznek külföldön utoljára a Los Angeles-i Anat Egbi Galériában volt egyéni kiállítása, csoportos kiállításon szerepelt a grazi Künstlerhausban, a Budapest Galériában és a nápolyi Annarumma Galleryben. Gergő Szinyova’s (1986) artistic practice in the last decade is centred around the renewal of the language of abstract painting. Szinyova’s abstraction is an aftermath of the age of the digital image, inspired by different forms of reproduction and printing; while his series also reflect on the seemingly endless stream of images. In his artworks, he confronts the relevancy and uniqueness of painterly gestures with the possibility of the perpetual reproduction of images. In light of the above, his new paintings at Trafó Gallery carry different graphical references and visual crosstalks, from color misregistrations to sequentially repetitive motives typical of the graphical process of risography.


Szinyova Gergő: Untitled (Panorama Then and Now) | Cím nélkül (Panoráma akkor és most), 2019. acrylic on canvas | akril, vászon; 50 x 100 cm

19

ingyenes | free

Kurátor / Curated by: FENYVESI Áron

Támogatók / Supported by:


20

FEB/09 | 10h | 390’ | ZÁRTKÖRŰ WORKSHOP Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB / TRAFÓCLUB

Közösségi videózás Magyarországon

Az ELTE Média és Kommunikáció Tanszékén megalapított Minor Média/Kultúra Kutatóközpont fel szeretné tárni a részvételi videózás, illetve tágabban a kisebbségi, részvételi és művészeti alapú képkészítés (minor média) történetét és jelenlegi helyzetét Magyarországon. Első lépésként szakmai workshopra hívjuk a közösségi filmezés hazai szakértőit és kutatóit, hogy összefogjuk a hasonló kezdeményezéseket, bemutatkozzunk egymásnak, közösen elemezzünk részvételi módszerrel készített álló- és mozgóképeket, módszertant és tapasztalatot cseréljünk, valamint ötleteljünk a lehetséges jövőbeli tervekről, együttműködésekről. Mi lenne például, ha létrehoznánk egy közös paltformot az Angliában alapított MyStreet nevű közösségi videó-térkép mintájára? Kikkel tudnánk közösen dolgozni? Vagy mi lenne, ha a tanároknak szerveznénk oktatást a részvételi videózásról? Szó lesz továbbá a részvételi képkészítésnek a kisebbségi közösségek önreprezentációjában betöltött szerepéről és a láthatóvá válás folyamatáról, annak lehetséges módjairól, nehézségeiről. A workshop másik célja, hogy előkészítse a Romakép Műhely nevű egyetemi kurzus és antropológiai filmklub tavaszi programját. A vetítéssorozat március 6-i állomása szintén a Trafóklubban lesz.


A kép a Zöld Pók Alapítvány 2017-es MyStreet-workshopján készült a Rios című videó forgatása közben. Forrás: zoldpok.hu

kisebbségi kép, részvételi videó, civil újságírás

minority image, participation video, civil journalism

A workshop meghívott résztvevői: BIHARI László, TÓTH István / Zöld Pók Alapítvány BÓDIS Kriszta / Van Helyed Alapítvány CSOSZÓ Gabriella / Freedoc KOZÁK Zsuzsanna / Vizuális Világ Alapítvány NEMES Gusztáv OBLATH Márton / Sajátszínház SIROKI László / Cserepressz ZRINYI GÁL Vince / KOMA Bázis

21

Szervezők: CSEKE Balázs, ELTE kommunikáció- és médiatudomány mesterszakos hallgató MÜLLNER András, a Minor Média/Kultúra Kutatóközpont vezetője, a Média és Kommunikáció Tanszék oktatója VARGA Krisztina, az ELTE Film-, Média és Kultúratudomány doktori programjának hallgatója


22

FEB/11 | 19h | 80’ | SZÍNHÁZ THEATRE

18+

Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: STÚDIÓ / STUDIO

Dollár Papa Gyermekei: A TÁGRA ZÁRT SZEMEK próbája „Ez a nő, akit játszol, pont olyan tehetetlen, mint te. És pont olyan tehetetlen, mint én. Nincs fegyvere. Szerelmes akar lenni, de elmúlt az idő. Ez ennyire egyszerű. Most látjuk a férjével és látjuk, hogy nem működik, mert a nő nem működteti, mert nem tudja működtetni. Mert mindig olyat keres, ami nincs. Pont, mint te. Ezt a részét csak megérted, nem? Annyira kétségbe van esve, hogy még a férjébe is képes lenne újra beleszeretni. Ezért provokálja, a férfi pedig ettől menekül. Vagy valami ilyesmi. Nem tudom én se. De az biztos, hogy van egy gyereke és ettől azt érzi, hogy vége, már nem csak önmagáért van. Érted?” Ez egy színházi előadás. Nem ismer tabukat, éppen ezért nem is akarja ledönteni azokat. A színészek klasszikus módon játszanak. Nagyon jól kell dolgozniuk. A történetet négy szereplő alakítja, de nem biztos, hogy úgy, ahogy nekik tetszik. Vagy nem is szereplők, hanem csak emberek, akiket figyelhetünk? De akkor mi ez és kik ők? Egy színházi előadás. Színház a színházban? After finishing the Family Trilogy Dollar Daddy’s Children are preparing its next performance based on the Dream Story by Arthur Schnitzler.


Fotó / Photo: Nagy Gergő

vágyak elfojtások, tabuk

desires, repressions, taboos

23

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft

Trafó bérletek érvényesek Trafó Passes are accepted

Szereplők / With: LÁNG Annamária RÁBA Roland ÖRDÖG Tamás URBANOVITS Krisztina

Rendező / Director: ÖRDÖG Tamás

www.ittvagyunk.blog.hu

www.facebook.com/dollarpapa

Külön köszönet / Special thanks to:


24

FEB/11 | 20h | 100’ |

SZÍNHÁZ THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB / TRAFÓCLUB

Székely Rozália: Kálvária Lakópark „Ó, ez egy trükkös hely. Én először három napig nem tudtam se kimenni, se aludni. Kikapcsolódni azóta is csak a villamoson tudok. Zötyögök végállomástól végállomásig, az valahogy elringat. Biztos a falakban van itt valami. Te hiszel az ilyesmiben? Az emlékek erejében? Érezzük, ami itt történt és ezért nem tudunk kijutni. Ne aggódj, mindjárt elmúlik.” Magda a külföldre költözés kapujából zuhan bele a vér szerinti apjától örökölt lakásba. Amíg anyja újratemetéseken ad elő bűvésztrükköket, a lány előtt lassan megidéződik az elveszett apa alakja, aki a család történetéből látszólag nyom nélkül tűnt el. Majd a két nő életébe megérkezik egy múlt nélküli, fiatal férfi. Magda lakásába kevesen jutnak be és még kevesebben jutnak ki onnan: a Kálvária Lakópark költőien abszurd világot tár elénk, melyben az eltemetett múlt feltámad, a tér életre kel, az emlékek megelevenednek, és a falak mesélni kezdenek. Székely Rozália a FÜGE Produkció TITÁNium mentorprogramjának keretében írta és rendezte meg első drámáját, a Kálvária Lakóparkot. Az egykori Szputnyik Hajózási Társaság színésze játszott a Proton Színház, a Stúdió K, a Tünet Együttes, a TÁP Színház és Kárpáti Péter Titkos Társulatának előadásaiban is. Nyolc éves kora óta tagja a Szentkirályi Színházi Műhelynek. Rozália Székely directs her first drama supported by TITÁNium mentorship program.


örökség, időkapszula, szeretet

heritage, time capsule, love

25

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Szereplők / With: Mari: NYAKÓ Júlia Magda: KURTA Niké Gábor: VARJU Kálmán Teréz: SZÉKELY Rozália Rezső (hang): ZSÓTÉR Sándor Rezső (kép): HEGEDŰS D. Géza Peti (kép): HAJMÁSI Dávid Peti (hang): VARJU Kálmán Béla (hang és kép): SZÉKELY B. Miklós Bácsi (hang): VÁRY Károly Rádió (hang): GYABRONKA József

Trafó bérletek érvényesek Trafó Passes are accepted

Produkciós asszisztens / Production assistant: BEKE Anna Produkciós vezető / Production manager: GULYÁS Dóra Zene / Music: HEVESI Nándor Videó / Video: PÁNTYA Bea Fény / Light: LENGYEL Ákos Hang-és videotechnikus / Sound and video technician: MARUSCSÁK Dávid Látvány / Visual: SZABADOS Luca Dramaturg / Dramaturge: KRISTÓF Borbála

Támogatók / Supported by:

Rendező / Directed by: SZÉKELY Rozália A IV. TITÁNium Színházi Szemle Trafó-díjas előadása


26

FEB/13 | 18h, 21h | 100’ | SZÍNHÁZ THEATRE Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB / TRAFÓCLUB

Kelemen Kristóf: Megfigyelők Mindenkinek van valami rejtegetnivalója. Az operatív munka során az lesz sikeres, aki feloldódik és hiteles marad különböző szerepekben is: a privát életben nem kelt gyanút, megnyeri magának a célszemélyt, és a tartótisztje is megbízik benne. Hatvanas évek, Magyarország. Az állambiztonság Michael Besenczyt, a magyar származású, angol férfit figyelteti. Besenczy filmrendezést tanul a Színház- és Filmművészeti Főiskolán. Alapos a gyanú, hogy a vendéghallgató az angol hírszerzésnek kémkedik. A róla jelentő megfigyelők feladata: alakítsanak ki mély, bizalmas, akár erotikus kapcsolatot a célszeméllyel, és szállítsanak róla kompromittáló információkat. Bármennyire is jól teljesítenek, az informátorok sem bújhatnak el egymás és az állambiztonság figyelő tekintete elől. Az ember törékennyé válhat, ha a megfigyelt személy pillantásában hirtelen legsötétebb félelmeivel néz szembe. A Megfigyelők Kelemen Kristóf harmadik rendezése a Trafóban. A Miközben ezt a címet olvassák, mi magukról beszélünk és a Pálinkás Bence Györggyel közösen készített Magyar akác után fókuszába ismét a magyar társadalom működése kerül. Most a közelmúltnak egy olyan fejezetével foglalkozik, amelyről még sokaknak vannak saját emlékeik – és ezekhez az emlékekhez a fiatal generáció tagjai is könnyen találhatnak kapcsolódási pontot. Everybody has something to hide. To be successful in operative work, the informant has to ease into and stay credible in different roles. He or she should not raise suspicion in his or her private life, should gain the trust of the subject and show absolute loyalty to his or her handler. The third piece directed by Kristóf kelemen in Trafó is set in Hungary in the 1960’s.


Fotó / Photo: Molnár Miklós

tekintet, hitelesség, szégyen

look, credibility, shame

27

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Előadók / Performers: Somogyi Sándor („Rómeó” fn. ügynök): BAKI Dániel Michael Besenczy: RÉTFALVI Tamás Sárközi Judit: JÓZSA Bettina Rózsa Erzsi („Puma” fn. ügynök) / Pataki elvtársnő: RÉTI Iringó Horváth hadnagy: JANKOVICS Péter Dramaturg / Dramaturge: TURAI Tamás Látvány / Set: SCHNÁBEL Zita Zene / Music: MÁRTON Péter (Prell)

Trafó bérletek érvényesek Trafó Passes are accepted

Archív felvételek / Archive footage: BARNA Orsolya Technikai vezető / Technical director: LENGYEL Ákos Rendezőasszisztens / Assistant to director: TOTOBÉ Anita Szervezés / Organization: KISS Réka Judit Produkciós vezető / Production manager: BÖRÖCZ Judit Rendező, író / Director, writer: KELEMEN Kristóf Külön köszönet / Special thanks to: PÁLINKÁS Bence György SZŐNYEI Tamás THURY Gábor

Támogatók / Supported by:

A produkció a Budapest Főváros Önkormányzata által meghirdetett STAFÉTA program keretében valósult meg. www.facebook.com/stafetapalyazat Kelemen Kristóf az Esztrád Színház Művészeti Ösztöndíj nyertese.


28

FEB/13-14 | 20h | 55’ | TÁNC DANCE Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL

M Stúdió & Frenák Pál Társulat: W_all „Frenák általában nem kíméli a nézőt. Olyan, mint a jó sebész, gyakran sebeket vág, bizony akár tapicskol, matat bennük, de aztán igyekszik bevarrni, gyógyítani. Festői színpadi képei, rafináltan látványos világítási effektusai, melyekkel fantasztikusan tud testeket kiemelni a térből, vagy akár a pillanat tört része alatt el is tüntetni, felkavaróak ugyanúgy tudnak lenni, mint engesztelőek.„ (Bóta Gábor, Népszava) A falakat átjárva fogalmaz tizenegy művész a társadalmi közönyre, a másságra vagy éppen egy új perspektívára rámutatva. A W_all vizsgálja a mai aktuális feszült világot, mégsem egy kórképet rajzol direkt módon, hanem egy asszociatív, gondolkodásra serkentő, színes univerzumot tár fel, melyben minduntalan a józan emberi gondolkodás magját kutatja. Az előadás ehhez eszközként tudatosan használ fel klisészerű képeket, filmszerű bevillanásokat, sport-utalásokat egyfajta progresszív cinemakoreográfiai síkra húzva a különböző részeket. Miközben a falak által megidézett történelmi örökség indirekt módon jelenik meg, a konkrét idézetektől emelkedve az előadás az ezek mögött működő emberi, lelki folyamatokban rejlő azonosságra fókuszál. Pál Frenák is working with young dancers and choreographers in his new production the W_all. It is a meeting point of different nationalities, different generations and point of views. The W_all – composed of fragments – is deliberately provocative, aiming to exclude the viewer from his usual, comfortable, inclusive attitude.


sokszínűség, snittek, newcomers

diversity, cuts, newcomers

Fotó / Photo: Molnár Miklós

29

2800 Ft | diák / student: 2200 Ft Táncosok és koreográfusok / Perfomers and choreographers: Annibal DOS SANTOS (POR) ESTERHÁZY Fanni Benjamin JARRETT (USA) DEÁK Zoltán (M Stúdió) KÓNYA Tamás LŐRINCZ Emma Eoin MACDONNCHA (IRL) MAURER Milán MÁZLÓ Tímea POLGÁR Emília (M Stúdió) Rendező és koncepció / Director and concept: FRENÁK Pál

Trafó bérletek érvényesek Trafó Passes are accepted Rendezőasszisztens / Assistant to director: MAURER Milán Zene / Music: GRYLLUS Ábris FARKAS Miklós Zenei szerkesztő / Music editor: GERGELY Attila Alpintechnika, színpad / Alpine technique: ZOLTAI György LENGYEL László Fény/Lights: MARTON János Hang / Sound: HAJAS Attila Produkciós vezető / Production manager: MÓRICZ Fruzsina

Támogatók / Supported by:

Az előadás a Trafó, a sepsiszentgyörgyi M Stúdió és a Frenák Pál Társulat közös produkciója. www.frenak.hu www.m-studio.ro


30

FEB/16-17 | 20h | 90’ |

KONCERTSZÍNHÁZ CONCERT THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian Az előadásban eredeti nyelven, németül hangzanak el a dalok. Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL

Mundruczó Kornél Proton Színház Óbudai Danubia Zenekar: Winterreise Hans Zender 1993-ban, bő 160 évvel Schubert ma is döbbenetes hatású dalciklusának megszületése után, az eredeti dalok zongorakíséretét átírta kiszenekarra. Érzékibbé hangolta a versek akusztikáját, szinte érezni, ahogy arcunkba vág a fagyos szél… „A Téli utazás számomra az úton levés apoteózisa. Örökké úton lenni. Várakozni, nem tudni mire. Mint a Purgatóriumban. Számomra az emigránsok Purgatóriuma olyan, mint egy mindenkori menekülttábor. Mindenki odakerülhet, de senki nem tudja, mi alapján ítélkeznek felőle. Schubert traumatikus motívumai különleges lehetőséget biztosítottak a számomra, hogy az ember örök idegenségéről gondolkodhassak. És hogy feltegyem a kérdést, vajon a művészet oltalmat adhat-e, amikor létezésünk alapvető feltételei kérdőjeleződnek meg? A videoinstalláció filmkockái valóságos magyarországi menekülttáborok lakóit örökítették meg. A menekültek általános bizonytalansága, strukturálatlan létezése, szinte öntudatlan vegetálásának réme vagy valósága mögé a zene teszi ki a felkiáltójelet.” (Mundruczó Kornél, a koncertszínház rendezője) Mundruczó Kornél, the director of the play: “For me Winterreise is the apotheosis of being on the road. Being always on the move. Waiting for one does not know what. Like in Purgatory. For me, the emigrants’ Purgatory is like a refugee camp. Anyone may end up there, but no one knows the principles of judgement. Schubert’s traumatic motifs provided me with a special opportunity to think about man’s eternal alienness. And to ask the question whether art can provide a refuge when the very fundamentals of our life are questioned?


bizonytalanság, reményvesztettség, várakozás

uncertainty, hopelessness, waiting

31

3000 Ft | diák / student: 2400 Ft Énekes / Singer: SZEMENYEI János Zenekar / Orchestra: Óbudai Danubia Zenekar / Danubia Orchestra Óbuda Díszlet, jelmez / Set, costume: ÁGH Márton Zene / Music: Franz SCHUBERT Hans ZENDER Karmester / Conductor: HÁMORI Máté Dramaturg / Dramaturge: WÉBER Kata

Trafó bérletek érvényesek Trafó Passes are accepted

Műszaki vezető / Technical director: ÉLTETŐ András Világosító / Light technician: RIGÓ Zoltán Hangosító / Sound technician: REMBECZKI János Producer: BÜKI Dóra Produkciós vezető / Production manager: CSATÓ Zsófia Rendezőasszisztens / Assistant director: FEHÉR Anna Rendező / Directed by: MUNDRUCZÓ Kornél

Koproducerek / Co-producers: CAFé Budapest Kortárs Művészeti Fesztivál, Óbudai Danubia Zenekar Támogató / Supported by: Opera Vlaanderen

www.protontheatre.hu www.facebook.com/ protontheatre


32

FEB/18-19 | 19h | 70’ |

TÁNC DANCE

ŐSBEMUTATÓ

Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB / TRAFÓCLUB

Tünet Együttes: A tünetegyüttes

reality a pincében

Hová tart a Tünet Együttes? Hová tart a független színház? És mi köze van ehhez bárki másnak? Régen minden jobb volt? A Tünet Együttes három alapító tagja 15 éve dolgozik együtt. Most lefekszenek. Hallgatják a világot és egymás lélegzetét. Zaj, zene, zaj, zene, zene, zaj, zaj, zaj, jaj. A Tünet Együttes új előadása kilóg a korábbi darabok sorából. Szabó Réka, Szász Dániel és Gőz István a társulat történetét kínálja fel egy közösségi élmény létrehozására. Cél a saját – szűkebb és tágabb – helyzet értelmezése. Hogyan érdemes folytatni a munkát, amikor a csapat tünetegyüttese az ország tünetegyüttese egyben? A független alkotók története mindenkié, aki elvesztette viszonyítási pontjait. Az új előadás a kollektív kiégési szindróma tüneteit tárja fel a társulattól ismert öniróniával és humorral. A nézőkkel együtt keresi a cselekvés lehetőségét. The three founding members of The Symptoms are collaborating for 15 years. Now they are lying down, listening to the outside world and each other’s breathing. The new performance of The Symptoms differs from the previous ones. Réka Szabó, Dániel Szász and István Gőz offer the company’s story for a collective experience. Their aim is to interpret the situation in its narrow and a broader context as well. How to continue work, when the team’s symptoms are identical with the country’s symptoms?


Fotó / Photo: Mészáros Csaba

33

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Alkotók és szereplők / Created and performed by: GŐZ István SZABÓ Réka SZÁSZ Dániel Közreműködő / Participant: PAPP Éva

Trafó bérletek érvényesek Trafó Passes are accepted Alkotótársak / Co-creators: KŐRÖSI Máté CZAKÓ Máté VALCZ Péter Grafika / Graphic design: MEZEI Ildikó


34

INSTALLÁCIÓ FEB/20 | 19-21h | INTERAKTÍV INTERACTIVE INSTALLATION

Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB / TRAFÓCLUB A korlátozott férőhelyek (30 fő / turnus) száma miatt előzetes regisztráció ajánlott / Registration (30 persons / turn): andrea@trafo.hu Kezdési időpontok / Starting times: 19h | 19:30 | 20h | 20:30

Nagy András (XYZ): WE SENSE Az árnyék egy adott térben a sötétség és a világosság észlelhető változása által könnyen megfigyelhető optikai jelenség. Térérzékelésünk alapja, testünk és fizikai környezetünk viszonyának azonosítását segítő ösztönös élmény. Akárcsak folyamatosan változó érzelmi állapotaink és reflexióink. Az interaktív WE SENSE árnyékinstalláció a tájékozódásunk és döntéseink közötti láthatatlan összefüggések játékos feltérképezésére invitál. A kinetikus fénytérrendszerben mozdulataink és valós időben megjelenő árnyékaink segítségével felfedezhetjük a szemünk által alapvetően nem érzékelhető, síkon túli harmadik térdimenziót. A projektor fényébe lépve a látogatók egy különböző képi és zenei tartalmakból építkező audiovizuális kompozíció és térélmény komponenseivé válnak. Shadow is an optical phenomenon that can be easily observed in a space by following the changing process of darkness and light. It helps to identify the positions between our body and the physical environment. It’s an instinctive experience like our emotional states and reflections. The interactive WE SENSE shadow installation invites us to explore the invisible connections between space sensing and decision making.


35

árnyékok, dimenziók, reflexiók

shadows, dimensions, reflextions

ingyenes | free Koncepció / Concept: NAGY András Sound design: Adrian NEWGENT www.andrasnagy.xyz www.adriannewgent.bandcamp.com

Külön köszönet / Special thanks: NAGY Szabolcs

Együttműködő partnerek / Cooperation partners:


36

FEB/21-22 | 20h | 60’ |

TÁNC DANCE

Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL FEB/21 • AZ ELŐADÁS UTÁN • NÉZŐPONT • közönség-össze-találkozó FEB/22 • 13h-16h • STÚDIÓ • WORKSHOP • Kaori Ito vezetésével

Kaori Ito (JP): Táncolok, mert nem bízom a szavakban / I dance because I do not trust words / Je danse parce que je me méfie des mots

„Ez az előadásom az apa-lánya kapcsolattal foglalkozik. Újraalkotok egy találkozást apámmal a színpadon, így igyekszem visszanyerni valamit kettőnk között, ami – úgy érzem – elveszett. Ez egyszerre személyes és művészi értelemben vett találkozás: két ember légyottja, akiket nem csak több ezer kilométer-, de már egyfajta kulturális távolság is elválaszt egymástól.„ (Kaori Ito) Apa és lánya. Japánok. Az apa szobrász, otthon maradt. A lány táncos, koreográfus, Franciaországban él. 10 évig nem találkoznak. 2012-ben Kaori eldönti, hogy visszatér Japánba. Egyetlen dolgot akar: újra rátalálni apjára. A lány kérdései egyszerre végtelenül személyesek és közben univerzális témákat érintőek, mint a gyermekből felnőtté válás vagy az egyén állandó helykeresése a világban. A két művész egymás iránt érzett kölcsönös gyengédsége és szeretete táncban ölt formát, mert már nem bíznak a szavakban. A Táncolok, mert nem bízom a szavakban egyszerre randevú és szembesülés önmagunkkal. Kaori Ito nem sok mindentől fél, különösen nem magától. A Trafóban már találkozhattunk Kaori Itoval: 2015-ben Aurelien Bory a cirkusz és fizikai színház mezsgyéjén mozgó Plexus c. darabjának egyetlen szereplője ő volt. A japán származású előadó fiatal kora óta foglalkozik tánccal, 20 évesen New Yorkba költözött, ott és Tokyoban is folytatta tanulmányait. Táncolt Philippe Découfléval, James Thierrée-ével, Angelin Preljocaj-zsal, sőt Sidi Larbi Cherkaouival is, mielőtt eljutott saját koreográfusi munkáihoz.


37

család, emlékezés, örökség

family, rememebring, heritage

Fotó / Photo: Gregory Batardon

“This project will deal with the relationship between a father and daughter. I want to recreate a meeting with my father, to retrieve something which is lost. A personal and artistic meeting, the meeting of two people separated by thousands of miles and by a sort of cultural distance.” (Kaori Ito)

2400 Ft | diák / student: 1900 Ft Előadók/ With: Kaori ITO (lány/daughter) és Hiroshi ITO (apa/father) Szöveg, koreográfia, koncepció / Text, staging and choreography: Kaori ITO Koreográfus asszisztens / Choreography assistant: Gabriel WONG Színpadi szöveg / Playwriting: Julien MAGES Színpadkép / Stage design: Hiroshi ITO

Trafó bérletek érvényesek Trafó Passes are accepted

Fények / Lighting: Arno VEYRAT Zene / Music: Joan CAMBON Maszktervek és külső szem / Design of masks and outside view: Erhard STIEFEL Jelmezek / Costumes: Duc SIEGENTHALER (Haute Ecole d’art et de design de Genève – HEAD)

Produkció / Production: Améla ALIHODZIC (Playtime) Támogató / Supported by:


38

BÁBSZÍNHÁZ FEB/22 | 18h | 70’ | PUPPET THEATRE

13+

Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB / TRAFÓCLUB BÚCSÚELŐADÁS!

Az ESZME bemutatja:

Az időnk rövid története öregekről fiataloknak – bábokkal

Négy fiatal színész, négy aggastyánkorú báb, egy kutya, egy halott, egy küldetés. Egy hosszú út Budapesttől Velencéig, a jövőtől a múltig, a múlttól a jövőig. A fiatal színészek jelenléte teremti meg a történet magját képező időskori paradoxont: a lélek még szárnyalna, az agy, a képzelet, a szellem még úgy működik, mint régen, de az öregedő test folyamatosan emlékezteti az embert az élet végére. Az öreg bábok és a fiatal mozgatók kapcsolata olyan bábszínházi formát képes megteremteni, amelyben az elmúlás fájdalma és az öregkori küzdelmekben rejlő bizarr humor egyaránt megjelenik. „Csak lenni: még nem élet. Ezer élet együtt se volna sok, és hogy fogy ez az egy is! pedig minden óra, mellyel a nagy csöndet megrablom, valami új hír hozója; s szégyen volna néhány napért raktáron óvni magamat s ezt az ősz lelket, mely mint lemenő csillag, az emberész minden határán túlra követni vágyik a tudást.” (Tennyson: Ulysses) Four young actors, four old puppets, a dog, a dead, a mission. A long journey from Budapest to Venice, from the future to the past, from the past to the future.


múltból a jövőbe, jövőből a múltba

from the past into the future, from the future into the past

39

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Író / Written by: GIMESI Dóra Zeneszerző / Music: TESZÁREK Csaba Rendezőasszisztens / Assistant to director: SZEMERÉDI Fanni Tervező, rendező / Designed and directed by: HOFFER Károly

Trafó bérletek érvényesek Trafó Passes are accepted Játsszák / With: PALLAI Mara SPIEGL Anna SZOLÁR Tibor TESZÁREK Csaba Közreműködik / Collaborators: FODOR Tamás PETHŐ Gergő WAGNER-PUSKÁS Péter

Támogató / Supported by:


40

FEB/23 | 20h | 90’ | ZENE MUSIC Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL

Zanzinger, The Devil’s Trade A hazai kortárs folk két meghatározó énekes-dalszerzője egy estén mutatja be legújabb anyagát. Zanzinger, azaz Misota Dániel 2014-es bemutatkozó anyaga óta szereplője a hazai könnyűzenei életnek. A budapesti énekes-dalszerző kamaszkorát és huszas évei elejét független színházi projektekkel turnézva töltötte, ekkor kezdte írni első dalait. Ez a személyes rutin került megörökítésre Demons of Future and Past című demo EP-jén, melyet többek közt az index.hu is az év kiadványai közt említett. Zenei érdeklődése már egészen korán az amerikai folk irányzatai felé fordult, szövegeinek világa azonban merít az angol romantikából és az amerikai transzcendentalizmusból is. Hatott rá a delta blues előadói szellemisége, dalai azonban több rokonságot ápolnak a modern európai dalszerzői hagyományokkal, mint amerikai elődjeikkel. Az ez alkalommal bemutatásra kerülő Seasonal Winds című legfrissebb anyag nemcsak Zanzinger pályafutásának eddigi legfontosabb mérföldköve, de a hazai folk-színtér egyik legjobb korlenyomata is egyben, amit most a Trafó közönsége hallhat először élőben, hangszeres kísérettel. A The Devil’s Trade néven zenélő gitáros-dalszerző Makó Dávid életének elmúlt négy éve egy intenzív utazás volt. Miután 2014 végén napvilágot látott Those Miles We Walked Alone című debütáló lemeze, még ő maga sem tudta, mekkora és milyen útra vállalkozik. A színpadon teljesen lecsupaszítja magát, és hiába a szigorúnak tűnő külső megjelenés, az intimitás, a keserűség és a remény még sohasem tűnt ennyire őszintének, mint dalaiban. Az Európa szinte minden sarkában, turnébuszokon, utazás közben, otthon a próbateremben összekovácsolt What Happened to the Little Blind Crow Makó csodálatos utazásának egy újabb mérföldköve. A szívszorító erdélyi népdaloktól kezdve Makó doom/stoner gyökerein át az Appalache-hegység népzenéjéig ez az új nagylemez egy olyan művészt ad nekünk, aki folyamatosan nő, fejlődik és reflektál a jelenre.


41

The Devil’s Trade

kortárs folk, delta blues, énekes-dalszerzők

contemporary folk, delta blues, singer-songwriters

Zanzinger

Two ground-breaking singer-songwriters of the Hungarian contemporary folk scene will present their latest records.

1500 Ft zanzinger.bandcamp.com

Trafó bérletek érvényesek Trafó Passes are accepted thedevilstrade.bandcamp.com


42

FEB/25 | 19h | 120’ | SZÍNHÁZ THEATRE Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: STÚDIÓ / STUDIO max. résztvevő szám: 40 fő

Gondolat Generátor: #mindenkitörténetMesélő A #mindenkitörténet a Trafó 20. születésnapja apropóján létrejövő közösségi színházi projekt. A Gondolat Generátor nyári történetgyűjtése és az őszi előadás bemutatója után idén új formában mesélünk, és mesélhettek ti is egymásnak. A történetek fontosak. Történeteket használunk megismerésre éppúgy, mint szórakozásra. Történetté válnak az emlékeink, ahogy elmeséljük őket. Történeteket kreálunk, és ezekkel meséljük el magunkat másoknak. Mindenkinek van története, és mindenki története számít. Meséljük ezeket piacon, utcán, konyhában, iskolában és uszodában. Miért ne mesélhetnénk színházban is? A Trafó most hangot ad a történetednek! A #mindenkitörténet-Mesélő olyan storytelling est, ahol maguk a résztvevők oszthatják meg egymással személyes történeteiket egy megadott téma mentén, inspiráló színházi játékok segítségével. Nem baj, ha fogalmad sincs mit tudnál mesélni vagy soha nem jártál hasonló eseményen, csak gyere el és élvezd az újdonság, a beszélgetések és találkozások örömét. Téma: Minden kezdet... Veletek együtt mesélnek: a #mindenkitörténet előadás szereplői A Gondolat Generátor minden, ami a Trafó programjait segít továbbgondolni, értelmezni, megvitatni, vagy hozzájuk kapcsolódva újat alkotni. Alapja a részvételiség, hiszen a Trafó fogalmától ugyanúgy elválaszthatatlan közönsége, mint a benne megmutatkozó alkotók. A participatory storytelling event.


közösségi színház, történet, kezdetek

community theatre, story, beginnings

43

500 Ft Történetmesélők / Storytellers: CSEH-SZOMBATHY Márton CSETRI Orsolya ELEFÁNTI Emma KOSZTY Andrea MÁRTA Matild PAPP Katalin

SULYOK Rozi SZETLIK Péter SZÁSZ Hanna SZIKSZAI Bálint VÁRHELYI Valentina és az esemény résztvevői / and the participants of the event

Moderátorok / Moderated by: SZEPES Anna TÖRÖK Tímea


44

FEB/25 | 20h | 50’ | TÁNC DANCE Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL

Duda Éva Társulat: Utópia Az utópia szó eredeti jelentése: a hely, ami nincs – nem létezik a valóságban, csak vágyainkban. Szeretnénk hinni benne, hogy létezhet egy élhetőbb, jobban berendezett világ. Duda Éva legújabb előadásában égető társadalmi problémákra hívja fel a figyelmet, merészen és őszintén. Az Utópia egy abszurd világ, tele önellentmondásos karakterrel, mértéktelenséggel, elfojtással és elnyomással. Egymástól nagyon különböző emberek kis csoportja feszül neki olyan nehézségeknek, mint a szabadság és szuverenitás, a kirekesztés és megszégyenítés, az ellenségeskedés és manipuláció, a gyanakvás és a félelem, és közben egyre torzabb, egyre vadabb, egyre ismerősebb lesz viselkedésük. „Közel két éve nem készítettem előadást. Jól esett ez a hosszabb alkotói szünet, fontos volt ránéznem a munkámra, magamra, és a világra, ami körbevesz. Volt időm elmélázni a jelenen. Most egy egészen új csapattal dolgozom, fiatalok, és idősebbek, tapasztaltabbak és az iskolából most »szabadult« épp húsz évesek egy kalap alatt, de mindenképp nagyon különböző egyéniségek. Épp ez érdekel bennük, erre a diverzitásra tettem a hangsúlyt, az emberek sokszínűsége ebben a nagyon változékony, bizonytalanságot sugárzó jelenben. Fürkészem, kémlelem a jövőt, milyen lesz, hogy fognak élni az emberek a jövőben, és tudjuk-e azt befolyásolni? Remélem, hogy igen.” (Duda Éva) Are we able to change our lives? Do we understand our own responsibility in the development of our community, our environment? Are we willing to take the time and the energy to live in a healthier world? What does tolerance mean to us? Do we understand our roots? Are there any aspirations for us to accept others? Do we understand our differences and recognize the similarity between us? Éva Duda, with her fellow creators, raises these very hot questions in her latest performance.


Fotó / Photo: Dömölky Dániel

hatalom, vadrealizmus, emberállat

power, wild realism, human animal

45

2400 Ft | diák / student: 1900 Ft Alkotók, előadók / Creators, performers: CSUZI Márton GAÁL Júlia IVANOV Gábor KÁLID Artúr LŐRINC Katalin RÁCZ Réka SESSI Krisztina TABA Benjámin TÓTH Laura VITÁRIUS Orsolya WEINEMER Ádám Zénó Zenei producer / Music producer: KOVÁCS Jeromos Jelmez / Costume: KISS Julcsi

Trafó bérletek érvényesek Trafó Passes are accepted

Fénytervező / Lighting design: KOVÁCS Gerzson Péter Konzultáns / Consultant: VERESS Anna Produkciós asszisztens / Production assistant: CSÁK Bea Produkciós vezető / Production manager: CZVEIBER Barbara Tér, koncepció, rendezés / Background, concept and directed by: DUDA Éva www.evaduda.net

Külön köszönet / Special thanks: Balázs Juli, Bányai Tamás, Pető József, Szabó Rózsa, Táborosi András, Szabó János Támogatók / Supported by:


46

FEB/27-28 | 20h | 90’ | SZÍNHÁZ THEATRE

PREMIER

14+

Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB / TRAFÓCLUB

KV Társulat / Euripidész: Médeia „Az ember sosem boldog. Lehet, hogy egyeseknek több szerencséjük van, mint másoknak – de boldog – az egy sincsen közöttünk!” A 11 éve működő KV Társulat új bemutatójával ismét aktuális, női témához nyúl: Euripidész Médeia című klasszikusát dolgozza át. A Trafóval közösen létrehozott produkcióban a darab összes szerepét négy színésznő kelti életre. Mi történik, ha egy látszólag jól működő házasságot hirtelen felrúg a férfi, és el akarja hagyni a nőt? Milyen kiutak maradnak a nő számára, ha ezt nem tudja, nem akarja elfogadni? Bevonhatja-e kettejük konfliktusába a gyerekeit? „…De ilyenek vagytok ti nők – ha szerelem van, minden jól van, ha a szerelem elmúlt semmi se jó nektek! Néha azt kívánom, bár ne is léteznének nők, bárcsak lehetne gyermekünk másként, nemcsak nőktől – sok gonoszság eltűnne a világból…” (Iaszon) The latest premiere by the 11 years old KV Company based on Euripides’ play, Medeia. „ But you women are so idiotic — you think if everything is fine in bed, you have all you need, buti f the sex is bad, then all the very best and finest things you make your enemies. What mortals need is some other way to get our children. There should be no female sex. With that, men would be rid of all their troubles.” (Jason)


Kép / Image: Nagy Gergő

jelenetekegyházasságból, árulás, bosszú

scenesfromamarriage, betrayal, revenge

47

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Fordította / Translated by: RAKOVSZKY Zsuzsa Szereplők / With: RADNAY Csilla SPIEGL Anna SZÁGER Zsuzsanna URBANOVITS Krisztina

Trafó bérletek érvényesek Trafó Passes are accepted

Látvány / Visual: SZABADOS Luca Bábkészítő / Puppet maker: PALYA Gábor Produkciós asszisztens / Production assistant: CSEH Adrienn Rendező / Directed by: CZUKOR Balázs

Külön köszönet / Special thanks to: KARSAI György


48

GONDOLATGENERÁTOR

a t RAFÓ ÉS TE NÉZŐPONT A Gondolat Generátor program közönség-össze-találkozója. Félórás, kötetlen, de moderált beszélgetés, ahol a nézők a bennük felmerülő kérdéseket nem az alkotóknak, hanem a közönség más tagjainak tehetik fel, és egymásnak válaszolhatják meg. A beszélgetések során összegyűjtött „nézőpontokat” Trafós jegyekre válthatjátok. FEB/19 • Dollár Papa Gyermekei: Árvácska című előadása után FEB/22 • Kaori Ito (JP): Táncolok, mert nem bízom a szavakban című előadása után

NEM BÍZOM A SZAVAKBAN a Trafó Kortárs Művészetek Házának alkotópályázata A Trafó Gondolat Generátor műhelye pályázatot hirdet a Táncolok, mert nem bízom a szavakban című előadás kapcsán. Kaori Ito az apja és közte lévő csendet először tánccal töri meg, de ez csupán egy lehetőség a sok közül… Te mit tennél, ha úgy éreznéd, hogy nem léteznek szavak arra, hogy igazán őszintén fejezd ki magad? Milyen helyzetben tudod ezt elképzelni? Mit várnál ettől a szótlan beszélgetéstől? Inspirálódj az előadásból vagy a fenti kérdésekből és küldj egy szavak nélküli alkotást, hogy különböző, az érzékeidre ható nyereményekkel gazdagodj, valamint egy három napos pop-up kiállítás keretében mutasd meg, hogy te mit csinálsz, amikor nem bízol a szavakban!

nyelvi korlát • túl a beszéden • szavak helyett • elhallgatás • szeretetnyelv • igazság • biztonság és akadály • megismerési mód • idegenség • szótlan helyzet • kimondatlan kérdés • némasági fogadalom • metakommunikáció A pályázatról további információt található honlapunkon, vagy a Gondolat Generátor Facebook-oldalán. Beküldési határidő: MÁRC/03 info: www.trafo.hu/hu-HU/oktatas www.facebook.com/gondolatgenerator


49

FUTRINKA mozgás és rajz 5-7 éves gyerekeknek a Trafóban Gondolkodtál már rajta, hogy milyen lehet táncolva rajzolni, fröcskölve festeni, nagy papíron ugrás közben nyomot hagyni? Ezen a workshopon sokat fogunk mozogni, rajzolni, játszani és mindeközben magunkat és egymást is jobban megismerjük. A workshopok a mozgás és a nyomhagyás összekötésén alapulnak, egymásból nyernek inspirációt. Mozgásból alkotás lesz, az alkotásból mozdulat, játék. Szeretnénk olyan környezetet teremteni a gyerekeknek, ahol felszabadultan mozoghatnak, kísérletezhetnek és alkothatnak, művészeti technikákat próbálhatnak ki, tanulhatnak meg. A foglalkozásaink során a tudatos felépítésnek következtében észrevétlenül, a nagy játék hevében, a gyerekek különböző képességei és készségei is fejlődnek: úgy mint az elfogadás, együttműködés, finommotorika, mozgáskoordináció, testtudat, szem kéz koordináció, ritmus és zenei készség, képesség, kreativitás. Kulcsszavaink:

mozgás • mese • szerepjáték • felfedezés • alkotás • érzelmek • humor A workshopot Schéner Ildikó művészetterapeuta, a GYIK Műhely tanára és Katona Viola konduktor, gyógypedagógus vezetik. A foglalkozások egymásra épülnek, így tanfolyamszerűen lehet részt venni rajtuk. A workshopokra csak a gyerekeket várjuk.

Részvételi díj: 30 000 Ft / 10 alkalom Alkalmak: FEB/07, 21 MÁRC/07, 14, 21, 28 ÁPR/04, 11, 18, 25 csütörtökönként 17:00-18:15-ig a Trafóklubban

Korosztály: 5-7 éves Létszám: maximum 12 fő, a csoportot legalább 8 fő jelentkezése esetén indítjuk.

Regisztráció: JAN/31-ig a futrinkaworkshop@gmail.com-on.

További információ: www.facebook.com/futrinkaworkshop


50

ELŐZETES / PREVIEW MÁRC/09 | ZENE MUSIC

Joshua Abrams Natural Information Society (US), Ben Vince (UK) Idő felett álló pszichedélia Chicagóból, az eksztatikus minimalizmus és a hipnotikus gnawa zene jegyében – Joshua Abrams és zenekara, a Natural Information Society koncertje várhatóan tökéletes alkalom lesz az elmélyülésre, előttük pedig Ben Vince, a fiatal generáció brit szaxofonosa mutatja meg, hogy hangszerének határai meddig tolhatók ki.

Joshua Abrams & Natural Information Society

Joshua Abrams assembled Natural Information Society around his interests in the Moroccan instrument the guimbri. His band uses traditional and conventional instrumentation to create long-form intricately psychedelic environments, which join the hypnotic qualities of Gnawa guimbri music to a wide range of contemporary musics and methodologies including jazz, minimalism and krautrock. The opening act will be presented by the prolific saxophonist-composer Ben Vince who radically redefines the possibilities of his instrument.


51

MÁRC/23-24 | TÁNC DANCE

WArd/waRD – Ann Van den Broek (BE): The Black Piece Egy sötétben játszódó előadás. Főleg sötétben. Ráadásul 2 in 1, mert születik egy táncfilm is, a néző pedig egyfolytában meglepő, nem várt helyzetekbe kerül. Michael Pastoureau Black, The History of a Color c. műve ihlette a koreográfust, Ann Van den Broekot. A történelem során az emberek a legkülönbözőbb jelentéseket tulajdonították a fekete színnek. Gyakran a gyásszal kapcsolják össze, de olyan militarista szervezetekre is emlékeztet, mint például a Fekete Párducok. De a fekete pozitív kifejezést is hordoz, utalhat a termékeny fekete talajra. A fekete divatszín, bőrkabátokat idéz, a Chanel kosztümöt vagy akár valamiféle rémregénybe illő ijesztő ruházatot. The Black Piece, a production with a group of dancers and a cameraman, taking place largely in the dark. In this dance performance, which is also a dance film, the spectator is constantly wrong-footed. Choreographer Ann Van den Broek was inspired by the book Black, The History of a Color by Michael Pastoureau. Through the ages people have attached various meanings to the color black. Black often represents mourning, but also reminds people of militant organizations, such as the Black Panthers. Black also has positive expressions, such as the fertile black soil. Black as a fashion color conjures leather jackets as well as black Chanel suits or Gothic trends.

MÁRC/30 | ZENE MUSIC ELECTRIFY vol. 19 Gaika (UK), Huerco S (US), Alpár (HU) A 19. ELECTRIFY-on fellép a londoni apokaliptikus grime ikonja és autotune hercege Gaika, elmerülhetünk Huerco S meditatív álomszerű ambientjében és magyar részről Alpár a moduláris szintetizátorán repít minket egy titokzatos világba. The 19th ELECTRIFY will present British apocalyptic grime icon and autotune prince Gaika, the endless dreamy ambient of Brooklyn based Brian Leeds aka Huerco S and Hungarian modular synth pioneer Alpár’s unique musical world.


52

JEGY- ÉS BÉRLET INFÓ JEGYVÁSÁRLÁS INTERNETEN A TRAFO.JEGY.HU -N: A legkényelmesebb az online jegyvásárlás, kezelési költség nélkül ezen az oldalon: trafo.jegy.hu Bankkártyával és MasterCard® Mobile Payment opciót választva is lehet fizetni. A különböző kedvezményes jegyek vásárlása (pl. diák, nyugdíjas), illetve a kultúrautalványok érvényesítése csak személyesen, a Trafó jegypénztárban lehetséges. SZEMÉLYESEN A TRAFÓ JEGYPÉNZTÁRÁBAN: 1094 Budapest, Liliom u. 41. • Tel: (+36) 1 215 1600 • jegypenztar@trafo.hu Nyitva tartás: nagytermi előadásnapokon: 16:00-22:00 stúdió- és klubelőadás napokon: 16:00-20:30 egyéb napokon: 16:00-20:00 Fizetni lehet készpénzzel, bankkártyával, SZÉP kártyával, illetve Sodexo és Edenred (korábban Accor) Ticket Culture kultúrautalványokkal. A jegyeket csak akkor váltjuk vissza, ha az előadás elmarad.

KEDVEZMÉNYEK (SZÍNHÁZ, TÁNC, ÚJCIRKUSZ) A kedvezményes belépőjegyeket kizárólag a kedvezményre jogosító igazolvány/kártya felmutatása ellenében tudjuk kiadni. A kedvezmények nem összevonhatók. Zenei programokra a fenti kedvezményrendszer nem vonatkozik. Koncertenként – legtöbb esetben – 100 db kedvezményes árú, elővételes jegyet biztosítunk. 20% kedvezmény: • diákoknak / nyugdíjasoknak • fogyatékkal élő látogatóinknak és kísérőiknek • Tilos Támogatói Tagkártyával és Magyar Narancs kártyával rendelkező látogatóinknak • Galaktika gyémántkártyával rendelkező látogatóinknak 10% kedvezmény: • ferencvárosi (IX. kerületi) lakosoknak • pedagógusoknak • érvényes Trafó-bérlettel rendelkezőknek • Enjoy Budapest Carddal rendelkező látogatóinknak • Amnesty International tagsági kártyával rendelkezőknek • Galaktika platinakártyával rendelkező látogatóinknak • CEU Alumni kártyával rendelkező látogatóinknak • Design Terminál kártyával rendelkező látogatóinknak Csoportkedvezmény: 10 fő feletti felnőtt csoportoknak 10%, diákcsoportoknak 30% kedvezményt biztosítunk a belépőjegyek árából. További információkkal és jegyfoglalással kapcsolatban érdeklődni Zöllner Anna közönségszervezőnél, az anna@trafo.hu e-mail címen, illetve jegypénztárunkban lehet. A szakmai és sajtójegyekkel kapcsolatban a honlapunkon találsz információt. Kérjük, hogy mozgáskorlátozott vendégeink érkezésüket megelőzően értesítsék a jegypénztárt a (+36 1) 215 1600 telefonszámon.


Trafó. Bekapcsol. Bérlettel még könnyebb!

Kapcsolódj be! Trafó bérlettel olcsóbban láthatod a kiválasztott előadásokat, sőt, az összes többi programunkra 10% kedvezménnyel válthatsz jegyet az adott évadban. Visszajáró vendégünkként lehetőséged van személyes, emailes vagy telefonos helyfoglalásra, és ne feledd, partnereinknél is kedvezményesen vásárolhatsz: 10% KEDVEZMÉNY: • az Írók Boltjában (VI. Andrássy út 45.) • a fogyasztásból a Hadik Kávéházban és a Szatyor Bárban (XI. Bartók Béla út 36.) • a Magyar Narancs előfizetésből, amit a szerkesztőségben lehet beváltani (IX. Páva u. 8.) • a Látomás boltokban (VII. Dohány utca 16-18. és VII. Király utca 39.) • az Ódry-színpad előadásaira, jegyvásárlás esetén a pénztárban (VIII. Vas u. 2/c) • a fogyasztásból a Púder Bárszínház és Galériában (IX. Ráday u. 8.)

15% KEDVEZMÉNY: • bizonyos előadásokra, valamint egyéb meglepetések a Dollár Papa Gyermekeinél (www.ittvagyunk.blog.hu)

TRAFÓ BÉRLETEK / TRAFÓ PASSES TRAFÓ 3X: 6300 Ft TRAFÓ 2X2: 8500 Ft TRAFÓ 2X3: 12.500 Ft TRAFÓ 2X4: 15.500 Ft KISBÉRLET: 5500 Ft

(3 előadásra) (párban 2, szólóban 4 előadásra) (párban 3, szólóban 6 előadásra) (párban 4, szólóban 8 előadásra) (3 előadásra a Klubban és a Stúdióban)

NEXTFESZT BÉRLET / NEXTFESZT PASS 6000 Ft (párban 2, szólóban 4 NEXTFESZT-es előadásra)

FONTOS! A kiválasztott előadásokat írd meg nekünk a jegypenztar@trafo.hu címre, vagy diktáld be telefonon a (+36 1) 215 1600 számon, hogy félretehessük a jegyeidet, melyeket a pénztárban vehetsz át, soron kívül. Köszönjük!

53 53


54

MŰHELY ALAPÍTVÁNY EGY FÜGGETLEN SZERVEZET A MAGYAR KORTÁRS TÁNCÉRT

WORKSHOP FOUNDATION AN INDEPENDENT ORGANIZATION FOR CONTEMPORARY DANCE IN HUNGARY

TÁNC- ÉS MOZGÁS ALAPÚ ÓRÁK A TRAFÓ STÚDIÓBAN DANCE AND MOVEMENT BASED CLASSES IN TRAFÓ STUDIO

KED

SZE

CSÜ

PÉN

17:30-19:00 Békési-Szombati Anett: Soft Wave kortárstánc (kezdő)

17:30-19:00 Békési-Szombati Anett: Soft Wave kortárstánc (középhaladó)

17:30-19:00 Góbi Rita: Góbi tánctréning

17.30-19.00 Bakó Gábor: Művészi Színpadi Jazztánc

19:00-20:30 Bathó Gabriella: Flowmotion kortárstánc (középhaladó)

19:00-20:30 Grecsó Zoltán: Improvizáció és kompozíció

19:00-21:00 Buday Melinda: Limón technika

19:00-20:30 Esterházy Fanni (Frenák Pál Társulat): Kortárs tréning és floorwork

SZO 10:00-12:00 Bathó Gabriella: Flowmotion kortárstánc (középhaladó)

Facebook

Professional 2019-ben is várunk új és már futó óráinkkal, kezdő szinttől a haladóig, különböző korcsoportokba. Az órarendekért és a részletes óraleírásokért látogass el honlapunkra (www.wsf.hu)! További táncórák az Alapítvány három Grabó Stúdiójában (Jurányi Produkciós Közösségi Inkubátorház • 1027 Budapest, Jurányi u. 3. IV.em.). A változtatás jogát fenntartjuk. You are all welcomed to join our new and ongoing dance classes, from beginner to advanced level, for all age group. You can find more information about the classes and the schedules on our website (www.wsf.hu). Further dance and movement based classes are held at the Foundation’s Grabó Studios (Jurányi Production Community Incubator House • 1027 Budapest, Jurányi u. 1-3, 4th floor). We reserve the right to make changes in the program.

MŰHELY ALAPÍTVÁNY | WORKSHOP FOUNDATION www.wsf.hu | facebook.com/wsf.hu | workshop@wsf.hu Tel.: +36 70 427 3473 | +36 70 427 3474


55

MŰHELYMUNKÁK LIFE LONG BURNING HÍREK / LIFE LONG BURNING NEWS A SuSy Support System fiatal kulturális menedzsereknek szóló programban Kovács Brigitta kezdte meg féléves gyakornoki munkáját az Alapítványnál. / Brigitta Kovács has started his internship for 6 months with us in the frame of SuSy Support System – a programme for young cultural managers.

FEB/10 • 13:00-16:00 • TRAFÓ STÚDIÓ • KAORI ITO WORKSHOP

PROGRAMOK NÁLUNK PROGRAMS IN OUR STUDIOS

FEB/10 • 09:00-17:00 • TRAFÓ P.A.R.T.S. PRÓBATÁNC / P.A.R.T.S. AUDITION (PRE-SELECTION) Európa egyik leghíresebb, Anne Teresa De Keersmaeker (Rosas) vezette kortárstánc iskolája ismét felvételt hirdet. A többfordulós felvételi egyik állomása Budapesten lesz, Jens Buysschaert és Manon Santkin vezetésével. / The new Training programme of P.A.R.T.S. (Performing Arts Research and Training Studios) will begin its three-year course in September 2019 for which auditions are organised during the spring of 2019. A pre-selection takes place in Budapest. Jens Buysschaert and Manon Santkin will be presenting P.A.R.T.S. https://www.parts.be/auditions

FEB/09 • 09:00-18:00 • GRABÓ STÚDIÓ MÁRK TAMÁS: A TUDAT ÖSVÉNYEI KURZUS Jelentkezés / Registration: mark.tamas@gmail.com

FEB/09 • 09:00-13:00 • GRABÓ STÚDIÓ HROTKÓ HELÉNA: BLOOMING BODY TEST-TUDAT ÉS BUTOH TÁNC KURZUS / SOMATIC AND BUTOH DANCE COURSE Jelentkezés / Registration: yelena.x@gmail.com

FEB/22-24 • 10:00-13:00 • GRABÓ STÚDIÓ FRENÁK-KURZUS A kurzus célja: a Frenák Pál-féle organikus mozgás megismertetése és szellemiségének átadása. / The aim of the course is to introduce the participants to the organic movement quality and philosophy of Pál Frenák’s work. Jelentkezés / Registration: workshop@frenak.hu

ELŐZETES • MÁRC/24 • TRAFÓ ANN VAN DEN BROEK (BE) WARD/WARD WORKSHOP Bővebb info / More information: https://www.parts.be/auditions

Az Európai Unió Creative Europe programjának támogatásával. / Co-funded by the Creative Europe Programme of the European Union


A borítón / On the cover: Kaori Ito: Je danse parce que je me méfie des mots Fotó / Photo: Gregory Batardon

56

TRAFÓ KORTÁRS MŰVÉSZETEK HÁZA TRAFÓ HOUSE OF CONTEMPORARY ARTS 1094 BUDAPEST, LILIOM UTCA 41. WWW.TRAFO.HU | +36 1 215 1600 FACEBOOK, TUMBLR, INSTAGRAM, YOUTUBE: @TRAFOHOUSE

Fenntartó / Supporter:

Médiapartnerek / Media partners:

A Trafó Kortárs Művészetek Háza Nonprofit Kft. Budapest Főváros Önkormányzata fenntartásában működik.

Együttműködő partnerek / Cooperating partners:

19


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.