1
2
16/10 OKTÓBER / OCTOBER OLDAL
DÁTUM
04-05
09.-ig
IDŐ A Trafó Galéria bemutatja:
Péli Barna: Hangszigetelt Zoltán 9
KIÁLLÍTÁS / EXHIBITION
/ Soundproof Zoltán 9
06-07
30. 01. 20H
Miet Warlop (BE): Dragging the Bone
SZÍNHÁZ / THEATRE
08-09
01.
18H
ABovo Művek / Almássy Bettina: Családi Al-Bumm
SZÍNHÁZ / THEATRE
10-11
02.
19H
Az UH Fest és a Trafó bemutatja:
12-13
05.
20H
Hudi László: OPTIMISTA EST
14-15
06.
19H
A smART! XTRA keretében:
16-17
06.
20H
A SÍN Kulturális Központ, az Ultima Vez és a Trafó bemutatja:
18-19
07.
20H
Forte Társulat / Tar Sándor – Keresztury Tibor: A te országod
20-21
08.
19H
Az UH Fest és a Trafó bemutatja:
22-23
09.
20H
PanoDráma: Szóról szóra Vágvölgyi: arcvonal keleten
24-25
10.
19H
Dollár Papa Gyermekei: Szerelem
26-27
10.
19H
Kelemen Kristóf: Miközben ezt a címet olvassák, mi magukról beszélünk
28-29
11-12.
20H
A CAFe Budapest Kortárs Művészeti Fesztivállal közös program:
Dwarfs of East Agouza (INT), Sote (IRN), Killing Sound (UK), Alpár (HU)
SZÍNHÁZ / THEATRE INTERAKTÍV PREZENTÁCIÓ
Képkockák
Mészáros Máté: Hinoki 2.0
TÁNC / DANCE
FIZIKAI SZÍNHÁZ / PHYSICAL THEATRE
The Bug (UK), Lázár Gábor (HU), KAFR (INT), Heather Leigh (US)
ZENE / MUSIC
SZÍNHÁZ & KÖNYVBEMUTATÓ / THEATRE & BOOK LAUNCH
(Henrik Ibsen: Kis Eyolf – Család trilógia I.)
Kálmán Eszter: A tó |P|
ZENE / MUSIC
SZÍNHÁZ / THEATRE
DOKUMENTUMSZÍNHÁZ / DOCUMENTARY THEATRE
SZÍNHÁZ & TÁNC / THEATRE & DANCE
/ The Lake
30-31
14.
21H
A Füge Produkció és a Trafó bemutatja:
Titkos Társulat: KÉT NŐ
SZÍNHÁZ / THEATRE
3 32-33
14-15.
20H
A CAFe Budapest Kortárs Művészeti Fesztivállal közös program:
34-35
16.
16H
Electro-Acoustic Ensemble / Sonic Mountain (AUT/CH/HU/JAP)
36-37
16-17.
20H
Schilling Árpád: A harag napja – egy balga szív dala
ZENE / MUSIC SZÍNHÁZ / THEATRE
/ The day of fury – the song of a foolish heart
17.
19H
Dollár Papa Gyermekei: Otthon
40-41
19.
19H
Tünet Együttes: Apropó 2.0
42-43
20.
20H
Bánki Gergely / Proton Színház: 1 link
44-45
21-22.
20H
A CAFe Budapest Kortárs Művészeti Fesztivállal közös program:
38-39
TÁNC / DANCE
TAO Dance Theater (CHN): 6&7
SZÍNHÁZ / THEATRE
(August Strindberg: A pelikán – Család trilógia II.)
TÁNC / DANCE SZÍNHÁZ / THEATRE
Agrupación Señor Serrano (ES): Egy ház Ázsiában
SZÍNHÁZ / THEATRE
/ A House in Asia
46-47
21
19H
A Trafó Galéria bemutatja:
Hubert Czerepok: Nemzeti Tájképek
KIÁLLÍTÁSMEGNYITÓ / VERNISSAGE
/ National Landscapes
48-49
25.
20H
K. V. Társulat: Terike & Irén |P|
SZÍNHÁZ / THEATRE
50-51
27-28. 20H
Molnár Csaba: Az ökör |P|
TÁNC / DANCE
/ The Ox
52-53
29.
20H
Gift szakrális / transz-zenei sorozat XII.
54-55
30.
19H
V. Országos Slam Poetry Bajnokság – Döntő
56-57
31.
19H
A k2 bemutatja:
58-59
Trafó előzetes / Preview
60-61
Bérletinfó / Pass Info
62-63
Jegyinfó / Ticket Info
64-65
A Műhely Alapítvány programjai / Programs of the Workshop Foundation
ZENE / MUSIC
Trio Chemirani (IRN/FR)
SLAM POETRY
/ 5th Hungarian Individual Poetry Slam Championship – Final
Kárpáti – Fábián – Benkó: Dongó
SZÍNHÁZ / THEATRE
TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY keddtől vasárnapig: 16-19-ig előadásnapokon: 16-22-ig
2016. SZEPTEMBER 10. – OKTÓBER 09. Péli Barna: Hangszigetelt Zoltán 9 / Soundproof Zoltán 9
2016. OKTÓBER 22. – DECEMBER 04. Hubert Czerepok: Nemzeti tájképek / National Landscapes
Tuesday-Sunday 4-7pm on performance days 4-10pm
4
SZEPT
10-
OKT
09.
KIÁLLÍTÁS EXHIBITION
Helyszín / Venue: TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY
Péli Barna: Hangszigetelt Zoltán 9 / Soundproof Zoltán 9
Péli Barna (1972) az utóbbi évtized egyik legmakacsabb és legfáradhatatlanabb magyar kortárs szobrásza, generációjának egyik kulcsfigurája. A nagyváradi születésű és Budapesten szobrász diplomát szerző Pélit nagy kísérletezőként emlegették recenzensei az elmúlt években; szobrai a klasszikus plasztika kihívásairól és központi fontosságú elemeiről szólnak: a gravitációról, az egyensúlyról és a kompozícióról. Péli valódi formabontása az új anyagok, technológiák kipróbálásának kíváncsiságából fakad, instant technikai megoldásai pedig valódi pillanatnyi együttállásokat, spontán megoldásokat eredményeznek művein. Péli szituációkkal dolgozik, amelyek műfaji értelemben is az installáció és a szobrászat műfaja között balanszíroznak. A művész minden szoborcsoportja egy abszurd történet, amely egyszerre tartalmaz banális és komplex referenciákat is, valamint nem kevés privát mitologikus elemet. Péli megkérdőjelezhetetlen és ösztönös anyaghasználata efemer, dinamikus kiállítási szituációt hozott létre a Trafó Galéria terében. Péli sok színben pompázó mozgalmas hibrid alakjai pedig reményeink szerint néhány látogatónk számára megújítja majd a magyar szobrászati hagyományokat, másoknak pedig egyszerűen csak megerősíti a plasztikába vetett hitét. Barna Péli (1972) is one of the most tenacious and tireless Hungarian sculptors of the past decade, a key figure of his artistic generation. Péli, who was born in Oradea (RO), and graduated as a sculptor at the Hungarian Academy of Fine Arts in Budapest is often addressed by his critics as one of the most experimental and innovative sculptors in Budapest. His sculptures are basicly about the central and timeless challenges of sculpture: gravity, balance and composition. Péli has a true talent in applying new technologies, which is fed by his curious artistic nature, thus he is able to create real instant constellations and spontaneous technical solutions. Péli works with situations, which usually balance between installation and sculpture. All the groups of sculpture of Péli are absurd stories themselves, which contain banal and complex multilayered references and a big amount of private mythology. Péli’s unquestionable and instinctive use of material create an ephemeral, dynamic exhibition in the space of Trafó Gallery. Péli’s polychromatic hybrids will hopefully revitalise Hungarian sculptural traditions for some visitors, while for others it will stregthen the faith in the future of sculpture.
ingyenes | free A kiállítás létrehozásában közreműködtek / Contributors: G. HORVÁTH Boglárka, GYURIS Róbert, KOVÁCH Gergő, SOMOGYI Balázs
Támogatók / Supported by:
Péli Barna: Hangszigetelt Zoltán 9 (részlet) / Soundproof Zoltán 9 (detail), 2016 (fotó/photo: Ofner Gergő)
5
6
SZEPT
FRI 30. PÉN
OKT
SAT 20H 01. SZO
50’
SZÍNHÁZ THEATRE
Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
Miet Warlop (BE): Dragging the Bone Sétáló pink hajlabdák és repülő cápák után most egy fekete-fehér szobor-eseménybe fog Warlop, aki tíz éve folytat színpadon bemutatható látvány-kísérleteket. Porban, gipszben és tollban megforgatott, rántott Trafót hagy maga után. A Trafóba már harmadszorra visszatérő, kategorizálhatatlan, furcsa kis kedvencünk, Miet Warlop megint halál komolyan veszi a humort. Óriási szabadsággal mutatja meg, ezúttal szólóban, hogyan asszociálgat. Az elhivatottság nem kézzelfogható fogalmát szobrokká faragja, ráadásul nem is egészen statikus szobrokká. Az élet körforgása kővé dermed egy kicsit, mint Medúza pillantása után, vagy mint egy barokk élőképnél (tableau vivant). Miet Warlop vizuális művész, színházi háttérrel. Egyszerre több műfajban alkot: mozgó szobrait, élőképeit, autonóm szerkezeteit a színházi dramaturgia megújítására használja. Számára minden a képpel kezdődik, a mozgó képekkel. Illetve a humorral, a slapstickkel. A képzelőerő hatalom. For the last ten years or so, the Belgian artist Miet Warlop has been pursuing visual experiments in stage form. Addressing concepts such as ambition, enthusiasm and determination, this new creation merges the immaterial processes of the work into a “sculptural event”. Dragging the Bone, whose title refers to an Etruscan object in bronze with divinatory properties, stages a narrative, a life that becomes petrified, as though under Medusa’s gaze. Her mix of ‘serious’ humor and frightening ecstasy takes a dive into your imagination, a visual gem.
7
jósda, csodák, tárgy-akupunktúra
Koncepció, rendezés, szobrok és előadás / Concept, direction, sculptures and performance: Miet WARLOP Asszisztens / Assisted by: Barbara VACKIER Jelmezasszisztens / Costume Assistants: An BREUGHELMANS Sofie DURNEZ Zene / Music: Stefaan VAN LEUVEN Stephen de WAELE Fény / Technique & Lighting: Babette PONCELET Technikus / Technique: Jannes DIERYNCK Hugh ROCHE KELLY Külső szem / Outside eye: Danaï ANESSIADOU Nicolas PROVOST Szervezés / Managing: Carl GYDÉ Okita DAELS
Bérletek / Passes:
Jelmezes és szobrász gyakornok / Costume & sculpture intern: Margré STEENSMA Elleke FRIJTERS Építés / Construction: Collin TEMPLE Jeoren DREEZEN Produkció / Production: Irene Wool VZW Produkció, terjesztés és turné menedzsment / Production, selling and tour management: Latitudes Prod (Lille)
Koprodukció / Coproduction:
Beursschouwburg Brussels, Buda Kortrijk/Next Festival International, Les Spectacles Vivants, CentrePompidou, Vooruit Ghent, Festival
357
I+I
Automne en Normandie, Gessnerallee Zurich, Le Vivat - scène conventionnée d’Armentières, Théâtre Les Ateliers Lyon, TJP Centre Dramatique National d’Alsace Strasbourg, Kaserne Basel, Wp Zimmer Antwerp, HAU Hebbel Am Ufer - Berlin, Network Open Latitudes, (Latitudes Contemporaines, Vooruit, L’Arsenic, Body/Mind, Teatro delle Moire, SIN Arts Culture, le phénix, MIR Festival, Materiais Diversos)
Támogatók / Supported by: Festival actoral, CAMPO, les Ballets C de la B, L.O.D, the Flemish Community, Culture Programme of the European Union
Fotó: Reinout Hiel
oracles, miracles, acupuncture on objects
2400 Ft | diák / student: 1900 Ft
8
OKT
SAT 18H 01. SZO
90’ SZÍNHÁZ THEATRE
Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: KLUB
ABovo Művek / Almássy Bettina: Családi Al-Bumm
Egy család megelevenedő fotói, egy sorsával megbékélő asszony válogatásában. Egy család élete. Egy porcelánbaba törött darabjai… Töredékesség jellemzi a történetet is, hiszen a képek nem kronológiai sorrendbe kerülnek beragasztásra, és vannak köztük homályosak, és vannak élesek, meggyürködöttek, vértől átitatottak… ezt követve az előadás is felszámolja a lineáris cselekményábrázolást, szubjektívvá tesz tért-időt, olykor csak később megértetve az ok-okozati összefüggéseket. A néző történetmozaikokból rakhatja össze a saját verzióját a látottakról, ezzel rákényszerül, hogy konstruktívan vegyen részt a drámában. Family history in fragments. Stories in jigsaw puzzles.
9
visszaugrás, visszatekerés, lángvisszacsapás
flash back, rewind, whip back
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Szereplők / With: SERESS Zoltán HAJDUK Károly BALSAI Móni HASENFRATZ-SZEGVÁRI Júlia SZORCSIK Kriszta EGRI László FRECH Zoltán SEBŐK Mónika PALLAGI Melitta GÁBRI Nikolett PILNAY Sára GELÁNYI Bence
Bérletek / Passes:
357
I+I
KOVÁCS Olivér HORÁK Panna HORÁK Maja Zeneszerző / Music: TÓTH András
Producer:
Jelmez / Costume: SZORCSIK Kriszta Festmények / Paintings: KUSOVSZKY Bea Mozgás / Movement: CSÁSZÁR Réka Rendező / Directed by: ALMÁSSY Bettina
Támogatók / Supported by:
Bartók-Pásztori és Egressy Béni-díjas
10 SUN 19H 02. VAS
ZENE MUSIC Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
OKT
240’
Az UH Fest és a Trafó bemutatja:
Dwarfs of East Agouza (INT) Sote (IRN) Killing Sound (UK) Alpár (HU) 2016 őszén ismét egyhetes fesztivált rendez az UH Fest. Ennek keretében, október 2 és 9 között több mint negyven koncertre kerül sor Budapest különböző klubjaiban és kulturális helyszínein – a programokat nyilvános beszélgetések, workshopok és előadások is kísérik. Az elmúlt évekhez hasonlóan az UH Fest nyitóestje ismét a Trafóban lesz október 2-án, a fellépők a Dwarfs of East Agouza, Sote, a Killing Sound és Alpár lesznek. A Dwarfs of East Agouza Alan Bishop, Sam Shalabi és Maurice Louca triója. Idén jelent meg improvizációkból összeállított dupla lemezük Bes címmel. Zenéjükben számos hatás találkozik, a hagyományos arab zenétől az etnofunkon és krautrockon át a szabad improvizációig. Ata Ebtekar Teheránban élő zenész és hangművész első Warp-megjelenése óta használja a Sote nevet. Zenéjének forrását – legyen az perzsa klasszikus zene vagy elektronikus tánczene – algoritmikus transzformációknak veti alá. Poliritmikus, mikrotonális művei úgy absztraktak, hogy közben megőrzik életerejüket és drámaiságukat. A bristoli Killing Soundot Vessel, Jabu, El Kid és Chester Giles négyese alkotja. A sötét, misztikus ambient és a dub végletekig redukált változatát játsszák, élőben improvizálva vasakon és saját építésű hangszereken. Zalkai Bálint, azaz Alpár a Farbwechsel kiadó és a Silf szintijammelő duó alapítója Mikolai Martin mellett. Szólóban a türelmesebb, aprólékosabb és „leíróbb”, részben a német kozmikus hagyományban, másrészt nagyon is a jelenben gyökerező moduláris elektronikus zenében utazik. During the first days of October UH Fest returns with international and local live performances across various clubs and venues of Budapest. Apart from more than 40 concerts, lectures, workshops and talks will accompany the main programme. The opening night will be held at Trafó with performances of Dwarfs of East Agouza, Sote, Killing Sound and Alpár.
11
Közel-Kelet, poliritmia, élő szint
Middle East, polyrhythm, living level
2400 Ft | elővét. / in adv.: 1900 Ft | Az első 100 jegy elővételes www.uh.hu
12 ZE 05. SWED 20H
90’ SZÍNHÁZ THEATRE Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: KLUB Az alkotók kérése: Ne felejtsd otthon a (feltöltött!) okostelefonodat, és ne kapcsold ki az előadás alatt!
OKT
Hudi László: OPTIMISTA EST
Az intimitás egyrészről kényszer, másrészről útkeresés. Útkeresés egymáshoz, kényszer a menekülés, a sebzettség, a beszorultság, a kirekesztettség, az eltussolás értelmében. „Így együtt… mindahányan! Telve várakozással… ígérettel… hogy idővel és végül a dolgok összeállnak és elrendeződnek… hogy rengeteg szórakozás vár ránk… nevetés és könnyek… hogy a sok konfliktus után egyszer csak meglep bennünket a katarzis… és akkor megtisztulva emelhetjük fel popsinkat, és megértjük, hogy az ember egyre csak tökéletesedik… ...Az örökös félelemben való élés evolúciós zsákutca. A vesztes egyedek útja. Több bátorságot, vidámságot, férfiasságot kívánok nektek! Süt a nap, ezer az elvégzendő munka, ne picsogjatok itt drága barátok úgy mint a siratóasszonyok!...” Egyszemélyes színház, Hudi László az egykori legendás Mozgó Ház Társulás vezetőjének rendezésében. A new piece written and directed by Lászó Hudi former leader of the legendary Mozgó Ház.
13
kirekesztetettség, önkéntes száműzetés, racionalitás egy irracionális közegben
Játssza / With:
MURÁNYI Tünde (Tű)
Bérletek / Passes:
Alkotótársak / Co-creators: ÁRVAI György IMRE Zoltán SIMON Gabriella SZŰCS Edit VASI Zsófia
357
I+I
Társproducerek / Coproducers: Mozgó Ház Alapítvány és a Természetes Vészek Kollektíva Az előadás az Aloha Informatika Kft. támogatásával valósult meg.
Fotó: Dobos Gergely
exclusion, voluntary exile, rationality in an irrational environment
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Írta és rendezte Written & directed by: HUDI László
14
OKT
THU 19H 06. CSÜ
80’
INTERAKTÍV PREZENTÁCIÓ INTERACTIVE PRESENTATION
Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: KLUB Ha kíváncsi vagy az élőben születő képkockák színpadi alkalmazási technikáira, akkor irány A House in Asia című előadás (OKT/21-22)!
A smART! XTRA keretében:
Képkockák Vágható. Animálható. Vetíthető. Ha kell mozog vagy épp statikusan áll. Születhet kamera, számítógép, fényképezőgép, mikroszkóp, távcső lencséjén keresztül, de akár (nap)fény által is. Mi az? - A képkocka. Ha a pixelek után lépünk egy vizuális mértékegységet, akkor az élőben változó vagy előre rögzített fizikai és virtuális visszatükröződések világában találjuk magunkat. A szemünk előtt manapság mérhetetlen számban feltűnő és folyamatosan pörgő képek lassan új fogalmi kategóriákba rendezik a vizuális művészeti ágak különböző megjelenítési technikákat használó területeit. Így már nem is olyan meglepő, ha egy operatőr vagy egy intermédia művész egyszerre használ optikai eszközöket és természeti jelenségeket a képalkotás folyamatában. A kinetikus szobrokat, helyspecifikus köztéri és land art installációkat, objekteket, videóműveket készítő Szigeti Gábor Csongor műveit a látás és a mozgás összefüggései, a természet, a tudományos felfedezések és a technológiai médiumok evolúciója inspirálja. Taskovics Éva és Nagy Zágon érzékeny képi világú videói, animációi egyaránt szerepelnek filmfesztiválokon és színházi produkciókban. A Képkockák estéjén megnézhetünk egy zsánerképeket felvillantó videóinstallációt, különböző segédeszközök segítségével magunk is életre kelthetünk képkockákat és belekukkanthatunk egy képhekkelő Scope kaleidoszkópba. As part of the smART! XTRA series of interactive presentations, audiences are invited to find out about interdisciplinary forms of collaboration between different areas of the arts and creative industries, through a number of ongoing projects. The Images event will focus on live and captured pictures and animations.
15
összevág, mozgat, tükröz
edit, move, reflect
500 Ft Meghívott résztvevők / Presenters: NAGY Zágon SZIGETI Gábor Csongor TASKOVICS Éva www.szigeticsongor.blogspot.hu www.evitaskovics.blogspot.hu
Sorozatszerkesztő / Editor: KOVÁCS Andrea
Kreatív koncepció / Creative concept: Let it Be! art agency
www.letitbeartagency.com
16
OKT
THU 20H 06. CSÜ
50’
TÁNC DANCE
Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
A SÍN Kulturális Központ, az Ultima Vez és a Trafó bemutatja:
Mészáros Máté: Hinoki 2.0 Dinamika, lendület, düh, finomság – és végtelen frissesség! A bemutató óta szikárabb, feszesebb lett a darab: sötétebb oldal, holdbéli táj elevenedik meg az előadásban. Találkozásokat és mindenki számára ismerős konfliktusokat tolmácsolnak a táncosok és Porteleki Áron zenész, aki aktív szerepet vállal az előadásban. Mészáros Máté a fizikalitás és a mozgás nyelvére fordított le egyetemes, megválaszolhatatlan kérdéseket, ösztönöket és érzéseket: a rombolás igényét, az újrakezdés lehetőségeit, az elmúlást és a gyászt, a magányt és a kétségbeesést. A táncosok harcolnak a fekete polifoam törmelékkel, eltemetik benne egymást, vagy romantikus táncukkal varázsolják el a nézőt. Az előadás a bemutató óta számos nemzetközi fesztivál vendége volt: három előadással szerepelt Bécsben az ImPulsTanzon, járt Kortrijkben a NEXTFEST és Gdanskban a Festival Tancán, néhány héttel ezelőtt pedig Pekingben a 2nd NEW Dance Festivalon. „…A Hinoki erénye a terjedelmi fegyelmezettség… Képei elgondolkodtatnak, egyesek közülük talán egészen hosszan fejünkben maradnak. Messzire ment, messziről visszajött, világlátott táncosainak (és generációjuknak) sorsa, sora, játéka pedig összességében a színház falain kívüli, széles világ látásához, értéséhez is hozzá tesz ezzel az estével.” (Halász Tamás) Mortality – destruction – re-created reality. A uniqueal triptych. The latest piece by Máté Mészáros, the member of the Belgian Ultima Vez company led by Wim Vandekeybus focuses on this special trinity. As his creative partners, he has chosen Hungarian dance artists studying in foreign schools or institutes or who are currently working abroad. A unique conjunction and a special challenge for both dancer and artist.
17
elmúlás, rombolás, újjáteremtett valóság
Koreográfia / Choreography: MÉSZÁROS Máté Alkotók-előadók / With: DÁNYI Viktória HORVÁTH Nóra JUHÁSZ Péter MÉSZÁROS Máté MIKÓ Dávid PORTELEKI Áron VARGA Csaba
Bérletek / Passes:
Zene / Music: PORTELEKI Áron Jelmez / Costume: KALICZ Klára Tér / Set: MÉSZÁROS Máté Fény / Light: STADLER Ferenc VAJDA Máté Produkciós vezető / Production manager: RÁCZ Anikó
357
I+I
Társproducerek / Co-producers:
Támogatók / Supported by: Fotó: Dömölky Dániel
mortality, destruction, re-created reality
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft
18
OKT
F R I 20H 07. PÉN
120’
FIZIKAI SZÍNHÁZ PHYSICAL THEATRE
Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
Forte Társulat / Tar Sándor – Keresztury Tibor: A te országod „Ő még tudja, mitől lesz hirtelen csend a kocsmában” – írta róla Bodor Ádám, s valóban: a tragikus sorsú Tar Sándor a magyar mélyvilág leghitelesebb ismerője. Hősei a történelem számkivetettjei: a megalázott, megnyomorított, a térkép szélére, a társadalom peremére szorított kisemberek, akiknek sosem osztanak lapot. Lenézett melósok, akik egész életükben építették, úgymond, a szocializmust, hogy aztán magukra maradjanak, s a rendszerváltásba végképp belerokkanjanak, belehaljanak. Ebbe a vigasztalan, egyszerre drámai és abszurd történetbe enged betekintést nagy empátiával és rengeteg humorral a vesztesek nyelvét úgyszintén jól beszélő Keresztury Tibor darabja. A brutálisan nyers, realisztikus eseményeket költői víziókká oldó előadás a Forte Társulat már megszokott kreatív energiája és radikális színpadi eszköztára révén olyan erővel rántja be a nézőt a mindenkori alullévők világába, hogy hatása alól egykönnyen aligha szabadulhatunk. „Egy csomó megfeneklett sorsú ember téblábol a színpadon, s az élet vagy éppen kiszúr velük, vagy már kiszúrt, vagy ki fog szúrni. Fiatal cigány fiúk, akiket már érkezésükkor kiközösítenek a munkásszállón – igaz, ők sem éppen úriemberek. A portás, akit szintén nem szeret senki, Deák, aki maga sem emlékszik rá, hogy matematikát vagy történelmet tanított, mielőtt az alkohol mellett döntött. Két vérprofi alkoholista eszmecseréje a kocsmában a hivatás nehézségeiről; a magára maradt feleség románca a szomszéddal; a nyomorékká lett, elhagyott férfi kilátástalan küzdelme a túlélésért; az élelmes Nándi néni a gyárból. A magyar társadalom alulnézetből.” (Deczki Sarolta) The rise and fall of Hungarian writer Sándor Tar (1941-2005) is one of the most tragic and controversial episodes in the country’s literary scene in recent decades. This performance does not intend to present his personal story, but instead, by adapting the writer’s finest short stories, focuses on the mental disintegration of the personality.
decivegyes, totállájf, olajszag, engem ki szeret? 2400 Ft | diák / student: 1900 Ft
Tar Sándor novelláiból írta és színpadra alkalmazta / The short stories of Sándor Tar were adapted to stage by: KERESZTURY Tibor Szereplők / With: ANDRÁSSY Máté FEHÉR László FÖLDEÁKI Nóra HORKAY Barnabás KÁDAS József KRISZTIK Csaba KURTA Niké NAGY Norbert NOVKOV Máté PALLAG Márton ZSIGMOND Emőke
Bérletek / Passes:
Dramaturg / Dramaturge: GARAI Judit Kórusok / Choirs: ÖKRÖS Csaba Jelmez / Costume: BENEDEK Mari Díszlet / Set: MOCSÁR Zsófia Fényterv / Lighting: PAYER Ferenc Produkciós vezető / Production manager: SZÁMEL Judit Rendezőasszisztens / Assistant to director: KOVÁCS Henrietta Rendező / Directed by: HORVÁTH Csaba
www.fortecompany.hu
357
I+I
Farkas Ferenc Öt kis gyermekkar Kassák Lajos verseire című gyűjteményéből a Vadászó csiga és a Harangoznak című kórusművek az örökös hozzájárulásával hangoznak el az előadásban.
Díjak / Prizes: Legjobb rendező díja – Horváth Csaba, POSZT, Pécs - 2016 Közönségdíj, THEALTER, Szeged - 2016 Támogatók / Supported by:
Fotó: Mónus Márton
workers, losers, change of regime
19
20
08. SZO SAT 19H
ZENE MUSIC Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
OKT
240’
Az UH Fest és a Trafó bemutatja:
The Bug (UK) Lázár Gábor (HU) KAFR (INT) Heather Leigh (US) Az UH Fest az egyhetes fesztivál zárónapján ismét visszatér a Trafóba négy teljesen unikális produkcióval: az algoritmikus zenétől a pedal steel gitáron át a ködkürtig, szirénáig és pszeudo-tradicionális zenéig minden terítékre kerül. Kevin Martin a kilencvenes évek eleje óta több underground irányzat központi alakja, majd az előző évtized közepén, The Bug néven kiadott dühös, zajos dancehall-lemezeivel elérte a nagyobb hírnév, és a brit dubstep amolyan apafigurát talált benne. A dub megszállottja, de játszott ipari hiphoptól elemi erejű „jazzmetálon” át a hideg ambientig mindent. Lázár Gábor algoritmikus computerzenéjének alapja a jéghideg logika: letisztult és húsbavágó, mégis képes széppé és fájdalmassá válni. A 2014-es UH Festen való fellépése óta nemzetközileg is igen szép sikereket ért el, ennek a folyamatnak egyik sarokpontja volt a Mark Fell-lel közös lemeze. Heather Leigh amerikai származású de Skóciában élő énekes és pedal steel gitáros. Legutóbbi lemezén csak gitárja és megtöbbszörözött hangja hallható. Sosem volt folk, blues találkozik rajta a minimalizmussal, a zajzenével, drone-nal; a dalforma lecsupaszított absztrakciója a zavarba ejtő személyességgel. A KAFR a tavalyi UH Festen fellépő, libanoni Rabih Beaini és az indonéz Senyawa új projektje. A Senyawa duót Jáva szigetén alapította Rully Shabara extrém vokális technikákat használó énekes és Wukir Suryadi, aki maga építette, húros-ütős hangszereken játszik. Jáva tradicionális zenéje találkozik náluk az avantgárddal. . During the first days of October UH Fest returns with international and local live performances across various clubs and venues of Budapest. Apart from more than 40 concerts, lectures, workshops and talks will accompany the main programme. On the festivals’s closing day The Bug, Lázár Gábor, KAFR and Heather Leigh will perform at Trafó.
21
ködkürt és sziréna, algoritmikus zene, pedal steel gitár siren and foghorn, algorithmic music, pedal steel guitar
2900 Ft | elővét. / in adv.: 2400 Ft | Az első 100 jegy elővételes
www.uh.hu
22
09.
20H
SZÍNHÁZ & KÖNYVBEMUTATÓ THEATRE & BOOK LAUNCH Magyar nyelven, angol felirattal / In Hungarian with English subtitles Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
OKT
VAS SUN
70’+60’
PanoDráma: Szóról szóra Vágvölgyi: arcvonal keleten történetek a romagyilkosságokról
Strasbourg, Lyon és Prága után egyszeri alkalommal újra Budapesten látható a PanoDráma előadása, a szó szerinti interjúkból született első hazai verbatimdráma, a 2008-2009-ben elkövetett romagyilkosságokról. Az est második felében a társulat Vágvölgyi B. András öt év kutatómunkájával ugyanebben a témában készült könyvéből olvas fel egy kivételes összetételű kerekasztalbeszélgetés keretében. A Szóról szóráról: „fejbe verve jöttem ki” (Závada Pál); „szinte példa nélküli” (Ellenfény); „nyers és leleteiben sokkoló este” (nachtkritik.de); „telibe találja a kétségbeejtő jelent” (Dagens Nyheter) A szövegkönyvet az alkotók a legkisebb változtatás vagy stilizálás nélkül állították össze hetven órányi eredeti interjú alapján: túlélőkkel, családtagokkal, ügyészekkel, ügyvédekkel, rendőrökkel, polgármesterekkel, kisebbségi képviselőkkel, a gyilkosok munkaadójával. Noha azóta számos díjnyertes alkotás készült a témában, továbbra is ez az egyetlen, melyben a túlélők számolnak be a tragédiáról. Az arcvonal keletenről: “Nem igaz, hogy négyen voltak.” (Vágvölgyi) A Konkrét Könyvek gondozásában megjelenő, ugyancsak dokumentarista igényű, hiánypótló kötet az elkövetőkre, a titkosszolgálati szálra, a tárgyalásokra és az igazságszolgáltatásra és azok szereplőire, a terrorizmus kérdésére, valamint a nemzetközi és az össztársadalmi összefüggésekre összpontosít. PanoDrama’s groundbreaking production Word for Word was the first verbatim show in Hungary. It tells the story of the 2008-2009 random racist attacks against the Roma. Frontline in the East is a new book by the renowned publicist and film director, András B. Vágvölgyi, and is the product of a five-year long dedicated quest and good old investigative journalism.
23
rasszizmus, oral history, a hiányzó vádlott
Színészek / Performers: BÁNKI Gergely FEUER Yvette ORSÓS Róbert ÖRDÖG Tamás SCHERMANN Márta SIMKÓ Katalin SZAMOSI Zsófia URBANOVITS Krisztina Dramaturgia / Dramaturgy: GARAI Judit HÁRS Anna MERÉNYI Anna Videó / Video: BÍRÓ Dénes KORÁN Gabriella Fénytervező / Light designer: PAYER Ferenc Koncepció és kreatív producer / Directed by: LENGYEL Anna
Bérletek / Passes:
357
I+I
A kerekasztal-beszélgetés résztvevői: BARANYI Krisztina, aki a támadások miatt vált politikussá GULYÁS József, nemzetbiztonsági szakértő LENGYEL Anna, az előadás rendezője DR. MISZORI László, az első fokú tárgyalás bírója VÁGVÖLGYI B. András, író, filmrendező, az arcvonal keleten szerzője Moderál: VARRÓ Szilvia, oknyomozó újságíró, az XKK alapító ügyvezetője
Fotó: Klacsán Margó
racism, oral history, the missing accoused
2800 Ft | diák / student: 2200 Ft
24
OKT
MON 19H 10. HÉT
80’ SZÍNHÁZ THEATRE
14+
Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: STÚDIÓ
Dollár Papa Gyermekei: Szerelem Henrik Ibsen: Kis Eyolf – A Család trilógia első része (A trilógia egyes részei nem kapcsolódnak szorosan egymáshoz; külön-külön vagy felcserélve is megtekinthetőek.)
Furcsa emberi viszonyok, bűn és büntetés, felelősség és felelőtlenség. Tehát Ibsen… Ráadásul Dollár Papa Gyermekei. Majdnem lakásszínház. De mégsem. Elegánsan, ízlésesen berendezett kerti szoba virág és növénydísszel. A háttérben üvegajtók a verandára, kilátás a fjordra, távolban erdő borította hegyek. Az oldalfalakon egy-egy ajtó. A jobboldali szárnyas s a háttérben van. Elől jobboldalt egy kerevet vánkosokkal, előtte székek s asztalka, baloldalt nagyobb asztal támlásszékekkel. Az asztalon nyitott utazóbőrönd. Kora nyári napsütötte reggel. Sárosdi Lilla az asztalnál áll, háttal a jobb oldal felé s kicsomagolja a bőröndöt. Szép szőke, magas, telt alak, körülbelül 30 éves, világos reggeli öltözetben. Kis idő múlva, a jobb oldali ajtón belép Kiss-Végh Emőke, világosbarna nyári öltözetben, kabáttal, kalappal s napernyővel. Kezében nagyobb zárt levéltáska. Emőke nyúlánk, középmagas, barna nő, komoly tekintettel. 25 éves. Ördög Tamás belép a bal ajtón, kezén vezetve fiát, Erdős Bencét. Nyúlánk, magas alak, 36-37 éves, barna, gyér hajzattal és szakállal, gyengéd tekintettel, melynek kifejezése komoly, gondolkodó. Bence aranyzsinóros kis egyenruhában, sántít és mankón jár, egyik lába merev, beteges, vézna gyermek, de szép okos szemmel. One of the major 19th century playwrights is being given a 21st century overhaul. Reworking Henrik Ibsen seems like a perfect fit for the young actors of Children of Dollar Daddy; Ibsen’s works pick at the scab of society, exposing the moral collapse of contemporary society.
tér, ember, patkányok 2000 Ft | diák / student: 1600 Ft
Szereplők / With: Almers Alfréd: ÖRDÖG Tamás Rita, a felesége: SÁROSDI Lilla Eyolf, a fiuk: ERDŐS Bence Almers Asta, Alfréd húga: KISS-VÉGH Emőke Patkányos néni: TERHES Sándor
Bérletek / Passes:
Munkatárs / Assistant: CSIKESZ Erzsébet
357
I+I
Támogatók / Supported by:
Rendező / Director: ÖRDÖG Tamás
www.facebook.com/dollarpapa www.ittvagyunk.blog.hu
Fotó: Ligetvári Csenge
space, human being, rats
25
26
OKT
MON 19H 10. HÉT
100’ DOKUMENTUMSZÍNHÁZ DOCUMENTARY THEATRE
Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: KLUB
Kelemen Kristóf: Miközben ezt a címet olvassák, mi magukról beszélünk Öt fiatal színész vallomása a Színművészetiről, pályakezdésről, önmaguk menedzseléséről, a konfrontálódás lehetőségeiről – megnevezve ismert tanárokat, igazgatókat és rendezőket. Konkrétan, példákat felmutatva fogalmaz meg Kelemen Kristóf előadása olyan kérdéseket a pályakezdő színészek helyzetével kapcsolatban, amelyekről csak általánosságokat szoktunk hallani. A produkció a legendás, 1969-es színészvizsgából, a Közönséggyalázásból indul ki, amikor az akkori tanszékvezető, Ádám Ottó az előadás közben feldúltan távozott a nézőtérről. A személyes történetek és eredeti dokumentumok alapján készült előadásban az alkotók a múltról a jelenre ugranak, és elkezdenek a jelenlegi fiatal generáció küzdelmeiről beszélni – saját élményeiken, humoros, groteszk és drámai történeteiken keresztül. „Ez olyan színház, amely nemcsak felmutatni szeretné a valóságot, hanem ezzel egy időben dialógust teremteni. Megváltoztatni. Cselekvő színház. […] Kétségtelenül felszabadító erejű szabadságterápia lehet mindenkinek, aki fél a nála hierarchiában fölötte állók előtt képviselni önmagát. […] Úgy érzem, még sok-sok év múlva is emlékezni fogunk erre a bevállalós hierarchiabomlasztó kísérletre.” (Herczog Noémi, Élet és Irodalom) „Szűken értelmezve a pályakezdő színészek helyzetéről beszélünk, de valójában az egész fiatal generációról adunk látleletet, és azon keresztül a társadalomról is, amelyben ezek az emberek élnek.” (Kelemen Kristóf, kapcsolj.be) Documentary theatre production based on a students’ performance in the socialist era of Peter Handke’s play Offending the Audience. Young theatre makers speak about criticism and self-censure – expanded with their own, contemporary stories.
27
múltfeldolgozás, pályakezdők, Színművészeti
dealing with the past. entrant, theatre academy
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Szereplők / With: EKE Angéla HORVÁTH Alexandra HORVÁTH Márk RÉTFALVI Tamás TARR Judit Látvány / Set: PÁZMÁNY Virág Dramaturg / Dramaturge: NAGY Orsolya Rendezőasszisztens / Assistant to director: TOTOBÉ Anita Szervezés / Organisation: VAJDAI Veronika
Bérletek / Passes:
Produkciós vezető / Production: ANTAL Klaudia Rendező / Directed by: KELEMEN Kristóf Külön köszönet / Special thanks: ASCHER Tamás, BÉKÉS Itala, BODOLAY Géza, FARKAS Zsuzsa, HÁMORI Ildikó, JÁKFALVI Magdolna, KÁKONYI Árpád, KARINTHY Márton, KORNIS Mihály, L ENGYEL György, MAROS Gábor, NÁNAY István, SZÉKHELYI József, VÁRDAY Zoltán, ZSÁMBÉKI Gábor, ZSOLNAI Júlia
357
I+I
Támogatók / Supported by:
A III. TITÁNium Színházi Szemle Trafó-díjas előadása
28
OKT
11-12. KED-SZE TUE-WED 20H
& TÁNC 60’ SZÍNHÁZ THEATRE & DANCE
PREMIER
Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
A CAFe Budapest Kortárs Művészeti Fesztivállal közös program / An event jointly organized with CAFe Budapest Contemporary Arts Festival
Kálmán Eszter: A tó / The Lake
Egy táncos, egy bábos, egy látványtervező, meg A hattyúk tava. Báb, tánc, test, tárgy. És színpad. Kálmán Eszter új bemutatója – Bercsényi Péter és Dányi Viktória közreműködésével – a báb és a tánc összekapcsolásával kísérletezik játékos formában. Az élő anyag (a táncos) képességeinek vannak határai. Az élettelen báb ezzel szemben, a bábos kezében nagyszerű táncos lehet, rivalizálva az élő test lehetőségeivel. Önmagában mégsem életképes, a bábu ember nélkül csak tárgy marad. Egymással versengve alkotnak kreatív egységet a báb és a test, a bábos és a táncos, mígnem eltűnnek a határok élő és élettelen között. A hattyúk tava mesei motívumait is felhasználó előadás a báb, a tánc, a test, a tárgy, a változás és átváltozás színpadi lehetőségeivel játszva, egy asszociatív képeskönyv lapozgatására invitálja a nézőket. The Hungarian visual artist Eszter Kálmán’s new project mixes genres and experiments with puppetry and dance. Using motives from The Swan Lake the performance is focusing on change and transformation, on the theatrical and visual possibilities of the living and the inanimate. A piece without any language barrier.
29
madarak, báb, átváltozás
birds, puppet, metamorphosis
2400 Ft | diák / student: 1900 Ft Alkotók / Created by: DÁNYI Viktória BERCSÉNYI Péter Dramaturg / Dramaturge: SZABÓ-SZÉKELY Ármin Látvány / Set: KÁLMÁN Eszter Jelmez / Costume: JUHÁSZ Dóra Fény / Light: ÉLTETŐ András Hang / Sound: REMBECZKI János
Bérletek / Passes:
Zene / Music: KÁKONYI Árpád FRIEDENTHAL Zoltán Munkatárs / Collaborator: FAZEKAS Anna Rendező / Directed by: KÁLMÁN Eszter
A produkció a Budapest Főváros Önkormányzata által meghirdetett Staféta program keretében valósult meg.
357
I+I
Támogatók / Supported by:
30
OKT
F R I 21H 14. PÉN
90’ SZÍNHÁZ THEATRE
Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: KLUB
A Füge Produkció és a Trafó bemutatja:
Titkos Társulat: KÉT NŐ
„Előadásunk mikroszkóp alatt született. Improvizációk és mozgásanalízis alapján. A szöveget nem rögzítettük, minden este egy új utazás. Lélektani krimi, amiben a tettes az áldozat. Nincs bűn, de nincs megbocsátás se. Van viszont meg-nem-értés minden mennyiségben, és láthatatlan, gyengéd erőszak. Egy csecsemő, egy macska, egy kóbor kutya, egy pár a Tűzoltó utcából, és egy másik pár Észak-Norvégiából.” (Kárpáti Péter) A társulat öt tagja fél világot ölel át. Gáspár táncos és talaj-akrobata. Gábor színész-drámatanár. Julia táncos, ő Lengyelországból érkezett. És a két nő két fiatal színésznő: Rozi és Barbi annyira hasonlítanak egymásra, mint azok az ikrek, akik jobban már nem is különbözhetnének. The latest performance of Secret Company is based on movement analysis and improvisation. Understandig and misundrestanding, resemblance and difference.
31
zsiráf, málnaszörp, improvizáció
Szereplők / With: GYOMBOLAI Gábor HEGEDŰS Barbara Julia JAKUBOWSKA SZÉKELY Rozália TÉRI Gáspár Dramaturg / Dramaturge: ZSIGÓ Anna Látvány / Set: Veronika KERESZTESOVA
Bérletek / Passes:
Konzultáns / Consultant: DÁNYI Viktória (mozgás/movement) FEHÉR Dániel (báb/puppetry) Munkatárs / Assistant: KÁRPÁTI Liza Produkciós vezető / Producer: TRIFONOV Dóra Rendezte / Directed by: KÁRPÁTI Péter
357
I+I
Támogató / Supported by:
Fotó: Toldy Miklós
giraffe, raspberry juice, improvisation
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft
32
OKT
FRI-SAT 20H 14-15. PÉN-SZO
60’
TÁNC DANCE
Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
A CAFe Budapest Kortárs Művészeti Fesztivállal közös program / An event jointly organized with CAFe Budapest Contemporary Arts Festival
TAO Dance Theater (CHN): 6&7 Számmisztika, test-kutatás – a kinai kortárstánc élvonalából. A társulat immár nemzetközi hírű koreográfusa, Tao Ye workshopot is tart érdeklődő profi táncosoknak október 12-én. A tehetséges koreográfus, Tao Ye bejárta az egész világot a hipnotikus, transzba hajló előadásaival. Darabjainak címe következetesen csak számokból áll, mivel szerinte a nézők kreatív gondolkodását korlátozná bármilyen más címmel. A 6 & 7-ben folytatja kísérletezéseinek számozott sorozatát amelynek során az emberi test lehetőségeit kutatja, amely számára tisztán vizuális forma, mentes a történetmesélés mindenféle kényszerétől. A 6-ban hatan táncolnak dinamikusan, teljes hipnotikus összhangban, lélegzetellállító a táncosok szimbiózisa, a 7-ben szintén folytatja a bűvölést a pontosságra, a sémára és a ritusra építve, valamint megkülönböztetve egy akusztikus hangsávval, amit a táncosok teste generál. Workshopra jelentkezés: workshop@wsf.hu “The dance moved like a force of nature.” (Financial Times) Formed in 2008 by Beijing-based choreographer Tao Ye, TAO Dance Theatre is known for its collaborations across art forms including film and visual art, creating dances that have a mesmeric, trance-like quality. In 6 & 7, he continues his numbered series of experimentations that explore the potential of the human body as a purely visual form, freed from the constraints of story-telling or representation. Both 6 & 7 will be accompanied by specially commissioned music from Chinese indie folk composer Xiao He.
33
szinergia, hipnózis
6
7
Táncosok / Dancers: Fu LIWEI, Mao XUE, Li SHUNJIE, Yu JINYING, Huang LI, Ming DA Koreográfus / Choreographer: Tao YE Zene / Music: Xiao HE Fényterv / Light design: Ellen RUGE (Sweden) Fénytechnikus / Light technician: Ma YUE Jelmez / Costumes: Tao YE Li MIN Próbavezető / Rehearsal director: Duan NI
Táncosok / Dancers: Fu LIWEI, Mao XUE, Li SHUNJIE, Yu JINYING, Huang LI, Ming DA, Hu LING Koreográfus / Choreographer: Tao YE Hangterv / Vocal design: Tao YE Fényterv / Light design: Ma YUE Tao YE Jelmez / Costumes: Li MIN Tao YE Próbavezető / Rehearsal director: Duan NI
Commissioned by NorrlandsOperan. Supported by Umea2014, Swedish Arts Council, Swedish Arts Grants Committee Region Vasterbotten, and China Literature and Art Foundation.
Premiere: September 19, 2014 at OzAsia Festival, Australia A commission by Sadler’s Wells with additional support from Adelaide Festival Center Development. Supported by the Sadler’s Wells New Wave Associates program.
Bérlet / Pass: Támogatók / Supported by:
Fotó: Fan Xi
synergy, hypnosis
2800 Ft | diák / student: 2200 Ft
34
OKT
SUN 16H 16. VAS
90’
(szünettel)
ZENE MUSIC
Helyszín / Venue: KLUB
Electro-Acoustic Ensemble / Sonic Mountain (AUT/CH/HU/JAP)
Jelenidejű jelfeldolgozás improvizatív összefüggésben – ennek vizsgálatára tesz kísérletet a svájci Christian Kobi a Sonic Mountain-nel. A projekt résztvevői duetteket alkotnak, a párok egyik tagja akusztikus, míg a másik elektronikus zenész. Az ilyen formában összeálló négy duó a koncert során különböző módon kerül interakcióba egymással. A korábban már különböző formációkban fellépő svájci, osztrák, magyar és japán zenészek mindegyike ismert a nemzetközi improvizatív zenei szcénában, de a Sonic Mountain bemutatkozó koncertjét itt tartja a Trafóklubban. A berni születésű szaxofonos, Christian Kobi visszatérő vendége a Trafónak. 2015-ben az UH Fest nyitóeseményén Phill Niblock zajzenésszel és Hilary Jeffery harsonással lépett fel. The Electro-Acoustic Ensemble – Sonic Mountain was formed by Christian Kobi to explore the possibilities of real time signal processing in an improvising context. For this project the musicians will perform together in duets, each duet pairing up an acoustic and an electronic musician. These four pairings will then interact in particular combinations. All the musicians are part of the international improvised music scene. Having previously played together in various formations (duets, trios, quartets), the ensemble is also bound by a shared experience. During an initial work phase in Budapest certain approaches to playing and music sequences are to be discussed and rehearsed. The Trafó House of Contemporary Arts in Budapest provides the ensemble with the ideal premises for the initial start-up phase. A first concert will then be performed at Trafó club.
35
szabadimprovizáció, elektroakusztika, belső virtuozitás
free improvisation, electro-acoustics, inner virtuosity
1500 Ft Előadók / Performers: Klaus FILIP (AUT) – elektronika / electronics Franz HAUTZINGER (AUT) – trombita / trumpet Christian KOBI (CH) – tenor szaxofon, szoprán szaxofon / tenor saxophone, soprano saxophone Tomas KORBER (CH) – elektronika / electronics
Hans KOCH (CH) – basszus klarinét, szoprán szaxofon / bass clarinet, soprano saxophone Thomas PETER (CH) – élő elektronika / amplified object, live-electronics SŐRÉS Zsolt (HU) – brácsa, elektronika / viola, electronics Taku SUGIMOTO (JAP) – gitár / guitar
Partnerek, támogatók / Partners, supporters: Fondation Nicati-de Luze, Pro Helvetia Schweizer Kulturstiftung, Ernst Gönner Stiftung, FONDATION SUISA, Fondation C. & J. HennebergerMercier, Kanton Bern, Schweizerische Interpretenstiftung,, Stadt Bern, Stadt Zürich, Gemeinde Köniz, Österreichisches Kulturforum Budapest, Österreichisches, Kulturforum Bern, Gesellschaft Helveti-Hungaria, Kopasz Tamás
36
OKT
SUN-MON 20H 16-17. VAS-HÉT
85’
SZÍNHÁZ THEATRE
Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
Schilling Árpád: A harag napja – egy balga szív dala –
/ The day of fury – the song of a foolish heart
„Schilling egyike annak az elkeserítően kevés színházi alkotónak, akik felveszik az utcán heverő témákat akkor is – sőt akkor igazán –, ha azok súlyosak.” (Kovács Bálint, origo.hu) 2015 elején egy ismeretlen magyar ápolónő elsőként beszélt a nyilvánosság előtt kíméletlen őszinteséggel a kórházakban uralkodó szakmaiatlan és embertelen állapotokról. Fekete ruhába öltözött és az utcára hívta az ország ápolóit. A szókimondó nővér inspirálja Schilling előadását – bár semmit nem használnak fel valós történetéből. Az előadás a végtelenségig kiszolgáltatott ember tragikomédiája. Azé az emberé, aki mindent megtesz azért, hogy kezébe vegye a saját sorsát, de vagy a külső körülmények (gazdasági és politikai mozgások, ígéretüket be nem tartó jóakarók) vagy a belső hiányosságok (tapasztalatlanság és tudatlanság) miatt folyton elbukik. In the beginning of 2015 an unknown Hungarian nurse was the first to talk to the public with ruthless honesty about the unprofessional, inhuman circumstances in the Hungarian hospitals. The woman dressed up in black and called for all nurses to join her in the streets. The character of the outspoken nurse inspired the play. However, no detail of her true story will be used.
37
oltás, fojtás, extrák
Rendező / Directed by: SCHILLING Árpád Szereplők / With: SÁROSDI Lilla LÁNG Annamária RÁBA Roland MESZLÉRY Judit KOVÁCS Kata Milla Írták / Script: ZABEZSINSZKIJ Éva SCHILLING Árpád és a szereplők Zene / Music: VRANIK Krisztián Dalszövegek / Lyrics: ZÁVADA Péter
Bérletek / Passes:
Látvány / Costumes: KESZEI Borbála Technikai vezető / Technical Director: ÉLTETŐ András Hangtechnikus / Sound technician: BARTHA András Asszisztens / Assistant: SZABÓ Julcsi Produkciós vezető / Production Manager: SCHŐN Edina Producer: POTYONDI Linda
357
I+I
Koprodukciós partner / Co-produced by: Onassis Cultural Centre – Athén, Krétakör Alapítvány
www.kretakor.eu
Fotó: Nagy Gergő
vaccination, choking, extras
3000 Ft | diák / student: 2400 Ft
38
OKT
MON 19H 17. HÉT
80’ SZÍNHÁZ THEATRE
14+
Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: STÚDIÓ
Dollár Papa Gyermekei: Otthon August Strindberg: A pelikán – A Család trilógia második része
(A trilógia egyes részei nem kapcsolódnak szorosan egymáshoz; külön-külön vagy felcserélve is megtekinthetőek.)
Lakásszínházi eszközök, személyes intim hangvétel, néző és előadó karnyújtásnyira egymástól. Improvizáció vagy szerkesztett ám minden eshetőséggel számoló előadás? A bevett nézői stratégiák és színházolvasási szokások felülírása, néző és színész, színész és szerep közti határ eltörlése. Dollár Papa Gyermekei. A 2013. áprilisában a Trafó Stúdiójában bemutatott Szerelem (Henrik Ibsen: Kis Eyolf) című előadás folytatásaként a fiatal színházi alkotók figyelmének központjában továbbra is a család, a családi kapcsolatok és viszonyok állnak. Ezúttal Strindberg nyomán. A pelikán csak inspiráció-forrás, az alkotók az eredeti szöveg tartalmára, mélységére és érvényességére koncentrálnak, így születik meg a valóban mai, élő nyelvezetű előadás. „Hogyan lehetséges, hogy nem látjuk a másikat, amikor ilyen közel vagyunk egymáshoz és mindent tudunk?” (Ingmar Bergman: Jelentek a bábuk életéből) As the continuation of the play entitled Love (Henrik Ibsen: Little Eyolf) performed in April 2013 at the Trafó Studio, the young theater performers continue to focus their attention on the family and family relations and ties. This time, they’re following the lead of Strindberg’s play The Pelican as a source of inspiration, with the artists concentrating on the contents, depth and validity of the original text, giving birth to a truly timely performance with a vivid, lively language.
39
család, stratégia, kapcsolatok
Elise, az anya: URBANOVITS Krisztina Fredrik, a fia: ERDŐS Bence Gerda, a lánya: KISS-VÉGH Emőke Axel, a veje, Gerda férje: ÖRDÖG Tamás
Bérletek / Passes:
Rendező / Director: ÖRDÖG Tamás
357
I+I
Támogató / Supported by:
Külön köszönet / Special thanks: CSIKESZ Erzsébet KÚNOS László SÁROSDI Lilla www.facebook.com/dollarpapa www.ittvagyunk.blog.hu
Fotó: Ligetvári Csenge
family, strategy, relations
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Szereplők / With:
40
OKT
ZE 19. SWED 19H
100’
(szünettel)
TÁNC DANCE
Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
Tünet Együttes: Apropó 2.0
Életutak, személyes leltárok, két tételben. Az elsőben Szabó Réka és a midlife találkoznak. A másodikban négy ember valós és fiktív emlékei kavarodnak össze a táncosok mozdulataival és a legújabb videó-technológiával készült, a mozdulatokra reagáló látványvilággal. Ez mind én leszek egykor Szabó Réka szólójában egyszerre van jelen a kislány, a középkorú nő és az öregasszony. Kijutási kísérlet a toronyból, amelybe 44 éves korára zárta magát. „Ritkán láttam ezen a színpadon vagy bármely más színpadon ennyi lehetőséget egy előadásban... Nem voltak félmegoldások. Minden 120%-os volt...” (Jedediah Wheeler, Executive Director of Alexander Kasser Theater, New Jersey) Nem emlékszem, hogy így neveltek volna A Tünet Együttes művészeinek valós és fiktív emlékei elevenednek meg a színpadon az időt töredékesen dokumentáló, hét évente ismétlődő bepillantások révén, a gyermekkortól egészen az elképzelt 77 éves korig. „A szövegek, a színpadi létezés olyan könnyed, mintha nem is színházban lennénk, hanem egy baráti társaságban, úgy éjfél után… Semmi megjátszás, semmi disszonancia, semmi fals hang.” (Králl Csaba, Élet és Irodalom) Paths of life, personal inventories. Two years after the successful American premiere, Apropos 2.0 – a show consisting of two pieces – debuts at Trafó House. The first part is about the encounter of midlife. The second part shows real and fictitious memories of four persons swirling with the movements of the dancers and visuals immediately responding to them.
41
középkor, interaktívitás, real-time
Alkotók, előadók / Creators-performers: SZABÓ Réka FURULYÁS Dóra GŐZ István SZÁSZ Dániel Fény és tér / Light & space: SZIRTES Attila Jelmez / Costume: SZŰCS Edit Smink / Make-up: KÁROLYI Balázs Maszk / Mask: HARASZTI Janka
Bérletek / Passes:
Interaktív technológia / Interactive technology: KARCIS Gábor KORAI Zsolt PAPP Gábor Külön köszönet / Special thanks: FÖLDESI Bence FURULYÁS Dóra
www.tunetegyuttes.hu
357
I+I
Támogatók / Supported by:
Fotó: Halász Glória
mid-life, interactivity, real-time
2400 Ft | diák / student: 1900 Ft
42 THU 20H 20. CSÜ
SZÍNHÁZ THEATRE Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: KLUB
OKT
80’
Bánki Gergely / Proton Színház: 1 link <jake_smiles> elélveztél te is? <bianca21> csak megváltozott a testsémám, drága ;-) Smilesnak ez tetszik, ez a pengés cinizmus, Bianca úgy adja meg magát, hogy közben magát adja, jó nő, no, bár lehet, hogy férfi. <jake_smiles> gyere hozzám feleségül <bianca21> mér mennék? <jake_smiles> szeretlek <bianca21> nem is ismersz Unottan évődnek, róják a kötelező kűrt, későre jár, Smiles-ban felötlik, hogy gyorsan, még ma éjjel össze kellene hozni egy IRL randevút, amelyben szerepelhetne egy mozgólépcső alja, egy gesztenyefás park, egy támlájavesztett pad, avar, még több avar, könny, kapualj, hajnali pára, hirtelen megváltás és két fél unikum, megtehetné. Megtehetné, hogy szép szóval kiédesgeti Biancát a 21 hüvelykes, full HD Synkmaster-ből, de hol, kérdi Smiles, hol találni manapság földszagú kapualjat, és ki venné magának a bátorságot, hogy beleálljon? Jake Smiles, a hős online él, öl és szeret. A szerző neve írói álnév, netes nyelven nickname. 1 link, a magyar irodalom első online regénye a közönségtől és a zsűritől egyaránt első díjat nyert a Magvető Kiadó és az Origó 2001-es pályázatán. The first Hungarian online novel adapted to stage by Gergely Bánki, with Vilmos Vajdai in the visual setting of Gábor Karcis with the music of Krisztián Vranik presented by Proton Theatre in Trafó.
43
kushadó semmi, töretlen magány, format c:
nothing, permanent loneliness, format c:
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Szereplő / With: VAJDAI Vilmos Látvány / Visual: KARCIS Gábor Zene / Music: VRANIK Krisztián Jelmez / Costumes: OLÁH Tímea Sfx live: ERDÉLYI Gergely Greg Operatőrök / Cameramen: BÁLINT Dániel TÁBOROSI András Hang / Sound: SZILÁGYI Zsigmond Farkas Dramaturg / Dramaturge: VERESS Anna Műszaki vezető / Technical manager: ÉLTETŐ András
Bérletek / Passes:
Produkciós asszisztens / Production assistant: VARGA Dorka Produkciós vezető / Production manager: CSATÓ Zsófia Producer: BÜKI Dóra Rendezőasszisztens / Assistant to director: VARGA Dorka Rendező / Directd by: BÁNKI Gergely
A bemutató időpontjáig nem sikerült a regény jogtulajdonosát megtalálnunk, ezért a szerzői jogdíjat elkülönítetten kezeljük a jogosult jelentkezéséig.
357
I+I
Producer:
www.facebook.com/protontheatre www.protontheatre.hu Támogatók / Supported by:
44
OKT
FRI-SAT 20H 21-22. PÉN-SZO
60’
SZÍNHÁZ THEATRE
Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
A CAFe Budapest Kortárs Művészeti Fesztivállal közös program / An event jointly organized with CAFe Budapest Contemporary Arts Festival
Agrupación Señor Serrano (ES): Egy ház Ázsiában / A House in Asia
Három ház. Vagy négy?Az egyik Ázsiában, pontosabban Pakisztánban. Ott bujkál Bin Laden. A kiköpött mása egy katonai bázison Észak-Karolinában. A harmadik Jordániában, valahol egy forgatáson. A negyedik pedig a színpadon áll. A történelem legnagyobb hajtóvadászata, a Take That, cowboyok és indiánok. Repülőgépek és sörök. Valóság és látszat. Látszat versus valóság. A spanyol Agrupación Señor Serrano színpadi nyelve egészen speciális: a méretarányos makettekben játszódó eseményeket élőben megvágják és nagyban vetítik ki. Az eredmény pedig egy olyan színpadi western, amelyben keveredik a valóság és földi másai, hogy megszülessen a 21. századot meghatározó, 9/11 utáni időszak kegyetlen pop portréja. Nem mellesleg, a Velencei Biennálé Arany oroszlán-díjas, és barcelonai kritikusok 2014-ben díjazott előadása. The house where Geronimo is hiding in Pakistan. An exact copy of this house at a military base in North Carolina. Another copy of this house in Jordan, where a film is being made. The biggest search and capture operation in history. A sheriff obsessed with a white whale. The Take That boys getting ready for a historic mission. Cowboys and Indians. Planes and beers. Copies, reflections, imitations and hamburgers. Through their trademark language (models, video projections, real-time video manipulation and willing performers), the Agrupación Señor Serrano presents a stage Western in which reality and its copies are mixed up, sketching a pitiless pop portrait of the decade following 9/11, the seed of the 21st century. Come along and see.
45
látszat, valóság, 21. század
Előadják / Performance: Àlex SERRANO Ferran DORDAL Alberto BARBERÁ Koncepció / Concept: Àlex SERRANO Pau PALACIOS Ferran DORDAL Videó / Video: Jordi SOLER Hangkulissza / Soundscape: Roger COSTA VENDRELL
Bérletek / Passes:
Társproducerek / Co-producers: GREC 2014 Festival de Barcelona; Hexagone Scène Nationale Arts et Sciences – Meylan; Festival TNT – Terrassa Noves Tendència / CAET; Monty Kultuurfaktorij Támogatók / Supported by:
357
I+I
Festival Hybrides de Montpellier; Festival Differenti Sensazioni; Departament de Cultura de la Generalitat; Instituto Nacional de las Artes Escénicas y de la Música; Institut Ramon Llull
Fotó: Nacho Gómez
make-believe, reality, 21st century
2400 Ft | diák / student: 1900 Ft
46
OKT
22-
DEC
04.
KIÁLLÍTÁS EXHIBITION
Helyszín / Venue: TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY Megnyitó / Opening: 2016/OKT/21 (PÉN/FRI)
Hubert Czerepok: Nemzeti Tájképek / National Landscapes Hubert Czerepok (1973) a minimalista kritikai lengyel képzőművészet egyik legújabb alakja, művei között egyaránt találhatóak installációk, objektek és filmek. Első budapesti önálló kiállítását megelőzően már több magyar csoportos kiállításon vett részt a Ludwig Múzeumban (Helyszíni Szemle, 2011) és a Platán Galériában is. Nem utolsósorban az ACAX budapesti rezidencia-programjának keretében is több hónapot töltött Budapesten, 2015 folyamán. Czerepok művei talált film-nyersanyagok átrendezésével és ismétlésével tárgyakat és üzeneteket helyeznek át új kontextusba. A Trafóban megvalósuló Nemzeti Tájkép című kiállításán a tájkép használatának és a nemzeti kultúra részeként való megjelenítésének ideológiai aspektusaira fókuszál. Arra mutat rá, hogy a természet elemeinek kulturális jelentéssel való feltöltése ideológiai és csoportidentitás képző hatással bír. A kiállítás egyik kulcsműve a Lux Aeterna c. videó, melyben lélegzetelállító norvég tájképeket kombinál romantikus költők, őrültek és zsarnokok írásaival (Julius Słowacki, Adolf Hitler, Anders Breivik, Thomas Jefferson). A filmje így válik a világ leigázásának allegóriájává és az őrültségből születő politikai utópia esettanulmányává. Hubert Czerepok (1973), is a central figure of the new Polish critical minimalist art, the author of installations, objects and films. Before his first solo exhibition in Budapest he has already participated in group exhibitions in the Hungarian capital among others in the Ludwig Museum. Czerepok is represented by the Zak Branicka Gallery, Berlin, and he had an extensive exhibition career in Poland his works were shown in CCA Ujazdowski Castle and Zachęta Gallery of Art,Warsaw. Czerepok used found footage, covers and repetitions to create works that present a new context for an existing object or a message. On his Trafó exhibition entitled National Landscapes Czerepok draws attention to the ideological aspect of using landscape and making it an important component of the national culture. He shows indirectly that giving the cultural significance to the elements of nature, is often used to build an ideology of group identity. The exhibition will also feature his film monologue entitled Lux Aeterna, where he combines breathtaking views of Norwegian nature with quotes from romantic poetry and writings of madmen and tyrants (Julius Słowacki, Adolf Hitler, Anders Breivik, Thomas Jefferson). The film is an allegory of the desire to conquer the world, a treatise on political utopia born out of madness.
ingyenes | free Kurátorok / Curators: Sarmen BEGLARIAN BENCSIK Barnabás Sylwia SZYMANIAK
Támogatók / Supported by:
Hubert Czerepok: Lux Aeterna, 2011, film still (részlet/detail)
47
48 TUE 20H 25. KED
SZÍNHÁZ THEATRE Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: KLUB
OKT
70’
ŐSBEMUTATÓ
K. V. Társulat: Terike & Irén felolvasószínházi bemutató
Egy közép-kelet-európai ország patinás fővárosának felkapott bevásárlóutcája. Ruhaboltok, szuvenírshopok, éttermek, fehérnemű-kereskedések, drogériák. És egy minden igényt kielégítő fodrászszalon. Valamint két hős: T. Lajosné (58) és K. Irén (57). Két irányból, de ugyanazzal a céllal. Mese a valódi magányról, a valódi kiszolgáltatottságról és a valódi kétségbeesésről. Meg arról, mire képes rávenni az embert egy közép-kelet-európai ország patinás fővárosának felkapott bevásárlóutcája. A felolvasószínházi előadás szövegét valós történet ihlette. 2016 augusztusában két nő magát kormányhivatali alkalmazottnak kiadva póthajakat akart kicsalni büntetés fejében egy belvárosi fodrászszalon alkalmazottjától. A történet egyszerre szövevényes, mulatságos és rendkívül drámai; azt vizsgálja, mi visz rá két javakorabeli nőt 2016-ban, Magyarországon, egy látszólag értelmetlen cselekedetre. A kortárs darabok és aktuális társadalmi problémák színházi vizsgálata iránt kezdettől fogva elkötelezett K.V. Társulat a szöveg felolvasószínházi változatával egy új színházi (ős)bemutatót készít elő. A story about true loneliness, defencelessness and desparation. About two middle-aged women with the same aim.
49
két nő, egy briliáns ötlet, a terv
Játsszák / Performers: NÉMEDI Árpád SZÁGER Zsuzsa URBANOVITS Krisztina
Bérletek / Passes:
Dramaturg / Dramaturge: NAGY Orsolya Író-rendező / Writer-director: MARKÓ Róbert
357
I+I
Támogató / Supported by:
Fotó: Lippai Krisztina
two women, a brilliant idea, the plan
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft
50
OKT
27-28. CSÜ-PÉN THU-FRI 20H
60’ TÁNC DANCE
MAGYARORSZÁGI BEMUTATÓ
Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
Molnár Csaba: Az ökör / The Ox
Képek a semmiről - a semmiről, amik mi vagyunk, emberek, akik ennek a csodálatos világnak a legkiválóbb és legéletképesebb teremtményei. Szabályok korlátozzák, tárgyak fedik el a testet és az elmét. El vagyunk rejtve. Elrejtve gondolatok és ideák mögé. Mások ideái mögé. Nem is halljuk már egymást, már nem is figyelünk, talán már el is vesztettük a képességet, a kíváncsiságot erre. A változás vágya, az igény, hogy továbblépjünk, még talán pislákol, de túl nagy a zaj. A tömeg zaja, zagyva, felületes moraj. Öt ember próbál túlélni a színház teremtette képzeletbeli valóságban. Testük, hangjuk és a körülöttük lévő tárgyak mintha csak egy képzeletbeli zavargás romjai lennének. Igyekeznek értelmet találni az értelmetlenben, és megérkezni az elfogadás közös mezejére. Álmodnak maguknak egy helyet, ahol a gondolat, a test, és ezek kifejezése szabad teret kap. Five people trying to survive in the imaginary reality created by the theater. Their bodies, their voices and the objects around them are the ruins of an imaginary disorder. They try to find meaning in the meaningless and to arrive at the common ground of acceptance. They dream for themselves a place where both mind and body and their reflections get free entry.
51
karnevál, szenvedély, kaloda
carnival, passion, cangue
2400 Ft | diák / student: 1900 Ft Koreográfus / Choreographer: MOLNÁR Csaba Alkotó-előadók / Creators and presenters: CUHORKA Emese SZERI Viktor VADAS Zsófia Tamara VAVRA Júlia Dramaturg / Dramaturge: SZABÓ-SZÉKELY Ármin Fény / Light: DÉZSI Kata Művészeti konzultáns / Artistic Consultant: Marcio Kerber CANABARRO Marco TORRICE
Produkciós vezető / Production Director: RÁCZ Anikó Producer:
Külön köszönet / Special thanks: PORTELEKI Áron VAVRA Bence
Bérletek / Passes:
357
I+I
Támogatók / Supported by:
52
OKT
SAT 20H 29. SZO
90’
ZENE MUSIC
Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
Gift szakrális / transz-zenei sorozat XII.
Trio Chemirani (IRN/FR)
A klasszikus perzsa zenét játszó, nemzetközi karriert befutott ütőhangszeres trió nemcsak azért különleges, mert a klasszikus perzsa zene lüktetését adó tombakot állítja középpontba, hanem mert mindezt családon belül teszi, apa és két fia egy rendkívül intim és szeretetteljes atmoszférában olvadnak eggyé a ritmusban, Rumi misztikus versei kíséretében. Az apa Djamchid Chemirani 1942-ben született Teheránban, egész fiatalon a legendás Hossein Tehraninak lett tanítványa, akinek köszönhetően virtuóz szólóhangszer lett az addig csak kísérőhangszerként használt tombakból. 1961-ben Párizsba költözött, ahol azóta is perzsa zenét tanít több iskolában is, például a Sorbonne-on. Ő volt Peter Brook legendás Mahabharata című filmeposzának a zeneszerzője és zenésze, de dolgozott Maurice Béjart-ral is. Első lemezei a hetvenes évek végén jelentek meg. Fiait, Keyvant és Bijant kiskoruktól fogva maga tanította a perzsa klasszikus zene fortélyaira és poliritmikus képleteire, akik annyira mesterei lettek a hangszernek, hogy a kilencvenes évek végén családi triózenekart alapított velük. Három lemezük jelent meg azóta, a legutóbbi 2015-ben a neves francia kiadónál, a Harmonia Mundinál Dawar címmel. Djamchid Chemirani is one of the only two living masters of the classical Persian drum the tombak. He learnt to play in Iran with the great tombak master Hossein Teherani, whose revolutionary work changed the tombak from an accompaniment to a solo instrument. The ritual Chemirani Trio consists of him and his two talented sons, Keyvan and Bijan.
53
Keyvan CHEMIRANI – tombak, daf, santoor
Bijan CHEMIRANI – tombak, daf, saz
Fotó: Thomas Dorn
tradició, intimitás, apa és fiai
tradition, intimacy, father and sons
2400 Ft | elővét. / in adv.: 1900 Ft | Az első 100 jegy elővételes Djamchid CHEMIRANI – tombak, beszédhang / zarb, voice
54
OKT
SUN 19H 30. VAS
150’
(szünettel)
SLAM POETRY
Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
A Slam Poetry Budapest és a Trafó bemutatja:
V. Országos Slam Poetry Bajnokság Döntő / 5th Hungarian Individual Poetry Slam Championship – Final – Nekünk a slam az új punk – Idén ünnepli 10. születésnapját a hazai slam poetry szcéna. Ebben a jubileumi évben már az 5. Országos Slam Poetry Bajnokságon vehetnek részt a slammerek és slam rajongók! „Nekünk a slam az új punk”, a Csider István Zoltán szövegének ihletésére született, mára slam körökben szállóigévé vált mottóval zajlik az 2016-os bajnokság kampánya. Az eseményt promotáló videóban a „Neked mi a slam?” kérdésre a legkülönfélébb válaszok születtek. Mindenkinek mást jelent. Valakinek egy érzés, valakinek egy műfaj, valakinek maga az élet. Aki eljön az országos bajnokság döntőjére biztos, hogy a slam legjavát fogja kapni és ha eddig nem volt válasza, ezután az élmény után szinte biztosan lesz. A döntőn a tavalyi győztes Basch Péter és a friss erdélyi bajnok mellett, 24 slammer vesz részt, akik a szeptemberi előválogatókon indult 170 nevező közül jutottak be az októberi döntőbe. A produkciókat 5 fős zsűri értékeli, 3 előre felkért szakmai taggal, további két zsűritag a közönség soraiból kerül ki. A zsűri elnöke Babiczky Tibor – író, költő, újságíró –, aki az előválogatókat is végig értékelte. Az ő pontszámaik döntik el, hogy ki állhat fel a dobogóra, ki lesz az idei bajnok. Emellett a zsűri egy különdíjast is választ, és a nézők szavazatai alapján szintén kiosztásra kerül egy közönségdíj. A hangulatért az országos bajnokságokról elmaradhatatlan Amoeba zenekar felel, a műsort felkért vendégelőadók színesítik, valamint idén is ott lesz a megunhatatlan konferanszié páros, Mavrák Kata Hugee és Németh Péter Zeek. The national slam poetry scene celebrates its 10th anniversary. In 2016 the slammers and the slam fans participate in the 5th Individual Slam Poetry Championship.
55
Konferansziék / Hosts: MAVRÁK Kata / Hugee NÉMETH Péter / Zeek Zene / Music: Amoeba Látvány / Visual: Kiégő Izzók
Bérletek / Passes:
357
I+I
Támogatók / Supported by:
www.slampoetry.hu
szabadszáj, poézis, küzdelem
open mic, poetry, competition
2400 Ft | diák / student: 1900 Ft
56
OKT
MON 19H 31. HÉT
80’ SZÍNHÁZ THEATRE
Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: KLUB
A k2 bemutatja:
Kárpáti–Fábián–Benkó: Dongó
„Ki vagyok én? A kibaszott Cápa vagyok, és takarodjatok, mert elharapom a torkotokat. Szálljatok ki az életemből. Te is, Dongó, életedben nem vívtál még igazi harcot bármiért. A saját életeteken kívűl semmi nincs, amiért ti éltek. Nekem van. Jézusom, veletek kéne kiállni? Gondolkozzatok már el! Ez egy közösség? Egy csapat, de komolyan? Hallod, Pöröly, ketten kezdtük, ketten is csináljuk végig... Azért lehet, hogy csörgök anyámnak, hogy a vacsorát az Uzsokiba hozza. Valami jó meleg húslevest hozzon. Jó meleg takaróval takarjanak be, a föld alatt geci hideg van. A babatakarómat adják rám. És valami szép, nagy lila-fehér csokrot akarok. Mi legyen a taktikánk? Egyet-egyet kapásból ki kéne ütni, amíg azon nevetgélnek, hogy csak ketten jövünk. Amíg ezen parádéznak, addig kettőt állba kell baszni egyből, és akkor már csak négyen vannak. Nyerni fogunk! Menni fog! Történelmet írhatunk.” A devised theatre performance with the members of k2 company and writer/director Péter Kárpáti.
57
foci, indulat, drukker
football, fans, tension
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Játsszák / With: BOROS Anna BORSÁNYI Dániel DOMOKOS Zsolt HORVÁTH Szabolcs PITI Emőke RÓZSA Krisztián VIKTOR Balázs Látvány / Set: JELI Sára Luca Produkciós vezető / Production manager: ERDÉLYI Adrienn Rendezőasszisztens / Assistant to director: ERDÉLYI Adrienn
Bérletek / Passes:
Dramaturg-asszisztens / Assistant to dramaturge: SZÁSZ Hanna
357
I+I
Támogatók / Supported by:
Az előadás a színészek improvizációi alapján készült. Based on the actors’ improvisation Néha a körmükre néztek / Under the eye of: KÁRPÁTI Péter BENKÓ Bence FÁBIÁN Péter
A produkció a Budapest Főváros Önkormányzata által meghirdetett Staféta program keretében valósult meg. Köszönet az SZFE másodéves drámainstruktor osztályának az ötletekért!
58
TRAFÓ ELŐZETES / PREVIEW NOV
04-06.
ÚJCIRKUSZ CONTEMPORARY CIRCUS
C!RCA (AUS): What Will Have Been Szerelem, szépség, hegedűszó. Hárman mutatják be az egyszerre közeli és emberi, de kegyetlenül fizikai darabot, miközben vagy egy kékruhás nő Bachot hegedül , vagy szól az andalító elektronika. A dinamikus hármas mindent felhasznál, ami eléjük kerül, hogy szédítsék egymást meg a nézőket: trapéz, kötél vagy a másik teste nem akadály. Összefonódó testek, bámulatos mozgás és tiszta fizikai szépség.
C!RCA: What Will Have Been • Fotó / Photo: Andy Phillipson
Hauntingly beautiful and truly virtuosic What Will Have Been is a sublime display of interlocking bodies, awe-inspiring movement and pure physical beauty. Accompanied on stage by a live violinist and fusing together the music of Bach and spine-tingling electronica, this explosive new production is guaranteed to tug at your heartstrings.
59
NOV
19.
ZENE MUSIC
TRAFÓ ELECTRIFY SERIES vol.11.
Laraaji (US), Sun Araw (US) The Play Zone (US), Bulk (HU) Éteri fénnyel és szabadlelkű pszichedéliával nyitja ötödik évadát a Trafó kortárs elektronikus zenei sorozata, az Electrify. Az este fellépője az 1970-es évek vége óta aktív citerás és spiritiszta Laraaji, illetve a kaliforniai kísérleti zenei közösség meghatározó alakja, Sun Araw. A két előadó közös albuma június 17-én jelent meg Professional Sunflow címen, melynek apropóján az ELECTRIFY-on nemcsak külön-külön, hanem együtt is játszanak majd. Az estet a magyar Bulk minimalista tapping gitározása vezeti fel. The eleventh installment of contemporary electronic music series ELECTRIFY takes us through the ethereal harmonies of laughter yoga teacher and zither player Laraaji, who was discovered by Brian Eno in 1980. He will share the stage with legendary experimental and psychedelic guitarist-singer Sun Araw from California. Young Hungarian guitarist Bulk will open the night with minimalist arpeggios played by special tapping technique.
NOV
25-26.
Meg Stuart / Damaged Goods (BE/DE/US): Violet Öt táncos szimultán hullámzása energiamezőt alkot. A kapott energiabombát mozgásos formákká alakítják és így igyekeznek az megfáradt nézőket is energizálni. A zene egy sziréna, egy ébresztő, amit élőben kevernek a színpadon. Meredek lejtő az örvénybe. Kerengő tánc, dervisek nélkül. Meg Stuart nemzetközileg elismert művész, az egyik sarokköve a kortárs koreográfiának, 25 éve van a szakmában, de Magyarországon még sosem járt ezelőtt. Violet is a whirl-dance whose energetic currents stir the wavelengths of both dance and imagination. An ensemble of five dancers embarks on a journey traversing the stage as if it were a mental landscape. They reveal simultaneously and singularly an energetic landscape, it’s a steep descent into a maelstrom, a swirl of energetic patterns and kinetic sculptures full of detail. Meg Stuart turns in Violet to movement as its primary motor, pairing choreography with an alchemy of the senses. Perhaps the most abstract piece so far in her long standing career, Violet bears Stuart’s unique signature, an art that hones a frail ‘condition humaine’ in its intense physical emergence.
60
BÉRLETINFÓ / PASS INFO
Trafó. Bekapcsol. Bérlettel még könnyebb! Kapcsolódj be! Trafó bérlettel olcsóbban láthatod a kiválasztott előadásokat, sőt, az összes többi programunkra 10% kedvezménnyel válthatsz jegyet az adott évadban. Visszajáró vendégünkként lehetőséged van személyes, emailes vagy telefonos helyfoglalásra, és ne feledd, partnereinknél is kedvezményesen vásárolhatsz: 10% KEDVEZMÉNY: • az Írók Boltjában (VI. Andrássy út 45.) • a fogyasztásból a Hadik Kávéházban és a Szatyor Bárban (XI. Bartók Béla út 36.) • a Magyar Narancs előfizetésből, amit a szerkesztőségben lehet beváltani (IX. Páva u. 8.) • a fogyasztásból a Miksa Cafe & Ökobisztróban (V. Falk Miksa u. 5.) • a Látomás boltokban (VII. Dohány utca 16-18. és VII. Király utca 39.) • az Ódry-színpad előadásaira, jegyvásárlás esetén a pénztárban (VIII. Vas u. 2/c) • a fogyasztásból a Púder Bárszínház és Galériában (IX. Ráday u. 8.) • a Szputnyik Shopokban (www.szputnyikshop.hu; D-20* – VII. Dohány u. 20.; BAZAAR* – IX. Bakáts tér 8.; SZOMBATHELY* – Szombathely, Kossuth L. u. 4.)
15% KEDVEZMÉNY: • a Füst Antikváriumban (VIII. József krt. 55-57.) • bizonyos előadásokra, valamint egyéb meglepetések a Dollár Papa Gyermekeinél (www.ittvagyunk.blog.hu)
61
ÁLTALÁNOS BÉRLET / GENERAL PASS 3 alkalmas / 3 performances 6000 Ft (2000 Ft / alkalom) 5 alkalmas / 5 performances 9500 Ft (1900 Ft / alkalom) 7 alkalmas / 7 performances 12 600 Ft (1800 Ft / alkalom)
IKERBÉRLET / TWIN PASS 2 személynek 3 alkalomra / 3 performances for 2 persons
11 400 Ft (1900 Ft / alkalom / fő) 3 választott előadásra 2-2 jegyet válthat vele a bérlet tulajdonosa. / The owner of the pass can choose 3 performances, 2 tickets for each.
200% TÁNC BÉRLET / 200% DANCE PASS SOROZAT / SERIES (5 alkalmas / 5 performances:) 2016/OKT/06 • 20H
Mészáros Máté: Hinoki 2.0
2016/OKT/14 • 20H
TAO Dance Theater (CHN): 6 & 7
2016/NOV/13 • 20H
Duda Éva Társulat / Movein Mission: Dupla est
2016/NOV/25 • 20H
Meg Stuart / Damaged Goods (BE/DE/US): Violet
2016/DEC/02 • 20H
Frenák Pál Társulat: Lutte
9000 Ft (1800 Ft / alkalom) SOROZAT / SERIES (4 alkalmas / 4 performances:) 2016/OKT/15 • 20H
TAO Dance Theater (CHN): 6 & 7
2016/NOV/26 • 20H
Meg Stuart / Damaged Goods (BE/DE/US): Violet
2016/DEC/03 • 20H
Frenák Pál Társulat: Lutte
2016/DEC/17 • 20H
Duda Éva Társulat / Movein Mission: Dupla est
7200 Ft (1800 Ft / alkalom)
62
JEGYINFÓ / TICKET INFO JEGYVÁSÁRLÁS INTERNETEN A TRAFO.JEGY.HU -N: A legkényelmesebb a Trafó weboldaláról történő online jegyvásárlás, kezelési költség nélkül. Bankkártyával és a MasterCard® Mobile Payment fizetési opciót választva is lehet fizetni. A különböző kedvezményes jegyek vásárlása (diák, nyugdíjas), illetve a kultúrautalványokkal történő vásárlás csak személyesen, a Trafó jegypénztárban lehetséges. SZEMÉLYESEN A TRAFÓ JEGYPÉNZTÁRÁBAN: 1094 Budapest, Liliom u. 41. • Tel: (+36) 1 215 1600 • jegypenztar@trafo.hu Nyitva tartás: nagytermi előadásnapokon 16:00-22:00, stúdió- és klubelőadásoknál 16:00-20:30 egyéb napokon: 16:00-20:00 Fizetni lehet készpénzzel, bankkártyával, SZÉP kártyával, illetve Sodexo és Edenred (korábban Accor) Ticket Culture kultúrautalványokkal. A jegyeket csak akkor váltjuk vissza, ha az előadás elmarad.
KEDVEZMÉNYEK SZÍNHÁZ, TÁNC ÉS ÚJCIRKUSZ ELŐADÁSAINKRA A kedvezményes belépőjegyeket kizárólag a kedvezményre jogosító igazolvány/kártya felmutatása ellenében tudjuk kiadni. A kedvezmények nem összevonhatók. Zenei programokra a fenti kedvezményrendszer nem vonatkozik. Koncertenként – legtöbb esetben – 100 db kedvezményes árú, elővételes jegyet biztosítunk. 20% kedvezmény: • diákoknak / nyugdíjasoknak • fogyatékkal élő látogatóinknak és kísérőiknek • Tilos Támogatói Tagkártyával és Magyar Narancs kártyával rendelkező látogatóinknak 10% kedvezmény: • ferencvárosi (IX. kerületi) lakosoknak • pedagógusoknak • érvényes Trafó-bérlettel rendelkezőknek • Enjoy Budapest Carddal rendelkező látogatóinknak • Amnesty International tagsági kártyával rendelkezőknek Csoportkedvezmény: 10 fő feletti felnőtt csoportoknak 10%, diákcsoportoknak 30% kedvezményt biztosítunk a belépőjegyek árából. További információkkal és jegyfoglalással kapcsolatban érdeklődni Huszár Ritánál, a rita@trafo.hu e-mail címen, illetve jegypénztárunkban lehet. A szakmai és sajtójegyekkel kapcsolatban a honlapunkon találsz információt.
63 Olvasd be a QR-kódot és vedd meg jegyedet pár kattintással!
HOW TO BOOK ONLINE ON TRAFO.JEGY.HU : The most convenient ticket purchase method is through Trafó’s website. Payment methods: credit card and MasterCard® Mobile Payment. Purchasing discount tickets (student, pensioner) or paying with voucher is only possible in person at Trafó’s ticket office. IN PERSON AT TRAFÓ’S TICKET OFFICE: 1094 Budapest, Liliom u. 41. • Tel: (+36) 1 215 160 • jegypenztar@trafo.hu Opening hours: When performance in the theatre: 4pm-10pm When performance in the studio/club: 4pm-8:30pm Other days: 4pm-8pm You can pay in cash, with credit card, SZÉP card, as well as Sodexo és Edenred Ticket Culture vouchers. Refunds are not permitted except when the performance is cancelled.
DISCOUNTS (FOR THEATRE, DANCE AND CONTEMPORARY CIRCUS PERFORMANCES): Discount tickets require the presentation of the student/teacher/identity/club card respectively. Only one discount type can be used at a time. The above discount system is not valid for concerts. In case of concerts we usually provide 100 pcs early bird tickets. 20% discount: • for students / pensioners • for disabled visitors and their escorts • for the Tilos Supporter Card, Magyar Narancs Card holders 10% discount: • for 9th district residents • for teachers • for holders of valid Trafó passes • for Enjoy Budapest Card holders • for Amnesty International membership card holders Group discounts: Student and adult groups above 10 persons are provided 30% and 10% discount respectively from the ticket price. For ticket reservation and more information, please contact Rita Huszár at rita@trafo.hu, or call our ticket office. About tickets for professionals and the press you can find more information on our website.
64
MŰHELY ALAPÍTVÁNY EGY FÜGGETLEN SZERVEZET A MAGYAR KORTÁRS TÁNCÉRT WORKSHOP FOUNDATION - AN INDEPENDENT ORGANIZATION FOR CONTEMPORARY DANCE IN HUNGARY
ÁLLANDÓ TÁNCÓRÁK A TRAFÓ STÚDIÓBAN KED
SZE 8:30-10:30 Sándor Tímea: Modern jazz
CSÜ
17:30-19:00 Bakó Gábor: Művészi színpadi Jazztánc
17:30-19:00 17:00-18:30 Hámor József: Tóth Tímea: Akció-reakció Kortárstánc kortárstánc
19:00-21:00 Pete Orsolya, Vadas Tamara, Varga Viktória: Tánc Zóna Quartier
19:00-20:30 Bathó Gabriella: Flowmotion (középhaladó) kortárstánc
SZO 10:00-12:00 Bathó Gabriella: Flowmotion (középhaladó) kortárstánc
18:30-20:00 Buday Melinda: Limón technika 20:00-21:30 Sebestyén Tímea, Zambrzycki Ádám: Jógatánc
Az órákról és a tanárokról részletes leírást a honlapunkon találtok. Változtatás jogát fenntartjuk. Naprakész információért kövessetek minket a Facebook-on: https://www.facebook.com/wsf.hu További táncórák az Alapítvány Grabó Stúdiójában (http://j.mp/allando_tancorak) Further dance classes are held at the Foundation’s Grabó Studio Jurányi Produkciós Közösségi Inkubátorház Jurányi Art Incubator House (1027 Budapest, Jurányi u. 1-3. III.em. | 3rd floor)
65 65
OKT/02 • 16:00 • GRABÓ STÚDIÓ
JUHÁSZ KATA TÁRSULATA: FELHŐCIRKUSZ
Táncszínházi előadás Weöres Sándor gyerekversei nyomán. Juhász Kata koreográfus ezúttal a legkisebbekhez kíván szólni a kortárstánc nyelvén Weöres Sándor verseinek ritmusai és motívumai által ihletett előadásával. Előadók: Daragó Dorina - tánc • Wéninger Dalma - tánc • Ben Glass - akrobatika, tissue • Kertész Endre - cselló • Kovács Sasa Dizna - fuvola, pikoló • Ölvedi Gábor - ütőhangszerek • Jelmez, látvány: Christa Bartesch • Videó: Herczeg Tamás Bios • Tissue technika: Deborah Cattaneo • Dramaturgia: Budaházi Attila • Koreográfia: Juhász Kata További információ és jegyrendelés: info@aulea.hu .
OKT/22-23 • 09:00-18:00 • GRABÓ STÚDIÓ
RÓZSAVÖLGYI ZSUZSANNA: KVT M – MOZGÁSSZABADSÁG TRÉNINGSOROZAT Mosonyi Szilárd coach és Rózsavölgyi Zsuzsa táncművész közös tréningje. A külső és a belső környezettel való kapcsolódás élményén keresztül teremt változási biztonságot és támogat az ősbizalmi szintű fejlődésben. További információ: rozsuzs@gmail.com MŰHELY ALAPÍTVÁNY | WORKSHOP FOUNDATION www.wsf.hu | facebook.com/wsf.hu | workshop@wsf.hu | Tel.: +36 70 427 3473 | +36 70 427 3474
66
Főtámogató az
Kiemelt támogató:
Stratégiai partner:
Fő médiatámogató:
A Trafó és az Artlocator bemutatja:
smART! kirakat > 1. Töltsd le a Layar alkalmazást a telefonodra! [Android / iOS]
> 2. Szkenneld be azt a keretbe
foglalt szöveges részt, ahol az AR-logót látod!
> 3. Kattints rá a megjelenő interaktív tartalmakra!
Fedezd fel a kiterjesztett valóságot! Használati utasítás videón:
www.bit.ly/1OvUwTO
Fotรณ: Dรถmรถlky Dรกniel
67
Szabadság-híd
Fővám tér
A borítón / On the cover: Agrupación Señor Serrano: A House in Asia Fotó / Photo: Nacho Gómez
68
Kálvin tér Ba s ro su .
Ü llő i út
Harminckettesek tere
Rá d a y u.
Jó
zs
e
ú ör fk
t
Corvin-negyed ö ck
zo Tű ltó
n re Fe
t rú
iom
u.
i út
Li l
Ü llő
u.
Mester u.
Petőfi- híd
TRAFÓ KORTÁRS MŰVÉSZETEK HÁZA TRAFÓ HOUSE OF CONTEMPORARY ARTS 1094 Budapest, Liliom utca 41. | +36 1 215 1600
www.trafo.hu facebook, tumblr, instagram, youtube, twitter: @trafohouse Fenntartó / Supporter:
Médiapartnerek / Media partners:
A Trafó Kortárs Művészetek Háza Nonprofit Kft. Budapest Főváros Önkormányzata fenntartásában működik.
Együttműködő partnerek / Cooperating partners: