Trafó 2015/10

Page 1

1


Fotó: Nagy Gergő

2

SZOMSZÉDAINK


3

A határig nem elmenni ugyanakkora baj, mint átlépni azt.

Németh Gábor bartender // Élesztő – Frissítő Sörkoktélbár

(Tűzoltó u. 22.)


4

15/10 OLDAL

DÁTUM

06-07

18-ig

OKT / OCT

IDŐ

Mihut Boşcu Kafchin: Fordított öntervezés

/ Reverse Engineering of the Self

08-09

01-02.

20H

Frenák Pál Társulat: Tricks & Tracks 2.

10-11

03.

18:30

Az UH Fest és a Trafó bemutatja:

12-13 14-15

KIÁLLÍTÁS / EXHIBITION TÁNC / DANCE

Dean Blunt (UK), Valerio Tricoli (IT), Burning Star Core (USA), Pierce Warnecke & Matthew Biderman (USA/CAN)

05.

18H

Dollár Papa Gyermekei: Szerelem

05.

20H

A Füge Produkció, a SÍN és a Trafó bemutatja:

ZENE / MUSIC

SZÍNHÁZ / THEATRE

(Henrik Ibsen: Kis Eyolf | Család trilógia I.)

SZÍNHÁZ / THEATRE

STEREO Akt: Felülről az ibolyát / Before You Die

16-17

05-06. 10H

A smART! sorozat keretében:

Adakozz okosan! / Be Smart with Data!

18-19

08-09. 20H

ÖTLETMARATON / HACKATHON

A CAFe Budapest Kortárs Művészeti Fesztivállal közös program, a Flanders on the move programsorozat keretében:

Bodyscape: Dar Winners

TÁNC / DANCE

20-21

10.

20H

A CAFe Budapest Kortárs Művészeti Fesztivállal közös program:

22-23

11.

20H

Az Eörsi 10 rendezvénysorozat keretében:

24-25

12.

20H

Dollár Papa Gyermekei: Otthon

26-27

13.

20H

Kálmán Eszter: N mint Nosferatu

SZÍNHÁZ / THEATRE

28-29

14.

20H

Schilling Árpád / Krétakör: LÚZER – a remény színháza –

SZÍNHÁZ / THEATRE

30-31

16-17.

20H

A CAFe Budapest Kortárs Művészeti Fesztivállal közös program, a Flanders on the move programsorozat keretében: SZÍNHÁZ / THEATRE Philippe Quesne / Campo (FR/BE):

32-33

18.

20H

A Füge Produkció és a Trafó bemutatja:

34-35

19.

19H

A smART! sorozat keretében:

36-37

20.

20H

Trojka Színházi Társulás: Saïd

38-39

23-24. 20H

A Füge Produkció és a Trafó bemutatja:

40-41

25.

A Slam Poetry Budapest és a Trafó bemutatja:

Matana Roberts (USA), Oren Ambarchi (AUS) PanoDráma: Ürügyeink Eörsire (August Strindberg: A pelikán | Család trilógia II.)

ZENE / MUSIC SZÍNHÁZ / THEATRE SZÍNHÁZ / THEATRE

Másnap / Next Day

20H

Titkos Társulat: KÉT NŐ

Tünet Együttes: Az éjszaka csodái | tánc, tüll, tablet

STEREO Akt: WE HEAR YOU – HALLGATLAK! IV. Országos Slam Poetry Bajnokság – Döntő

/ 4th Hungarian Individual Poetry Slam Championship – Final

SZÍNHÁZ / THEATRE TÁNC / DANCE SZÍNHÁZ / THEATRE SZÍNHÁZ / THEATRE

SLAM POETRY


5 42-43

26-27. 20H

Pintér Béla és Társulata: Titkaink

44-45

29.

A smART! XTRA sorozat részeként:

46-47

29-30. 20H

A 200% Tánc sorozat keretében:

48-49

30.

19H

George Crîngaşu, Keresztes Zsófi és Jaakko Pallasvuo kiállítása

50-51

31.

20H

TRAFÓ ELECTRIFY SERIES vol. 8.

52-53

Trafó előzetes / Preview

54-55

Bérletinfó / Pass Info

56-57

Jegyinfó / Ticket Info

58

A Műhely Alapítvány programjai / Programs of the Workshop Foundation

19H

SZÍNHÁZ / THEATRE INTERAKTÍV KÖNYVBEMUTATÓ / INTERACTIVE BOOK PRESENTATION

A Performansz mint Interfész | Az Interfész mint Performansz // Testképek

TÁNC / DANCE

Antony Hamilton Projects (AUS): Black Project 1 / MEETING

KIÁLLÍTÁSMEGNYITÓ / VERNISSAGE

Gazelle Twin (UK), Lucrecia Dalt (CO), Palmovka (SK)

ZENE / MUSIC

TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY keddtől vasárnapig: 16-19h-ig előadásnapokon: 16-22-ig

Tuesday-Sunday 4-7pm on performance days 4-10pm

2015. SZEPTEMBER 19. – OKTÓBER 18. Mihut Boşcu Kafchin: Fordított öntervezés / Reverse Engineering of the Self

2015. OKTÓBER 31. – NOVEMBER 29. George Crîngaşu | Keresztes Zsófi | Jaakko Pallasvuo


6

SZEPT

19-

OKT

18.

KIÁLLÍTÁS EXHIBITION

Helyszín / Venue: TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY

Mihut Boşcu Kafchin: Fordított öntervezés / Reverse Engineering of the Self

Mihut Boşcu Kafchin (1986) az utóbbi évek fiatal román képzőművészetének egyik megkerülhetetlen alakja, akit mára már nem lehet kihagyni egyetlen nagy román művészeti seregszemléről sem, legyen szó akár a varsói Ujazdowski Kastély, akár a párizsi Palais de Tokyo kiállításairól. Kafchint kritikusai posztmodern romantikusként emlegetik, aki művein keresztül játékosan értelmezi a világunk rejtélyes összefüggéseit. A román fenegyerek művészetében nagy szerepet játszik személyes kozmológiája is, amelynek elmaradhatatlan eleme az alkímia, a mágia és a laboratóriumok világa. Mihut Boşcu Kafchin sok érzékszervet stimuláló, pszichedelikus környezetet teremt kiállításain, amelyek egyszerre értelmezhetők a „space age” szellemében futurisztikusnak és paleohallucinatorikusnak is. Kafchin művei mindig szorosan egymásra épülnek; rajzai, festményei általában installációk és objektek formájában burjánzanak tovább kiállításról-kiállításra épülő életművében. A művész nagy gondot fordít arra, hogy időtlen művészeti technikákat használjon művei létrehozása során, mert saját bevallása szerint is egyszerre inspirálja őt Andrej Rubljov ikonfestészete, Michelangelo rajzművészete, az absztrakció, a kortárs technológia és akár a kortárs képregények világa is. Kafchin budapesti bemutatkozó kiállítását egy elhagyatott kaszinó díszletei közé álmodta meg. Mihut Boşcu Kafchin (1986) emerged as one of the most unmistakable figures of the young Romanian art scene in the past few years, his art is already an integral part of the big summary shows of Romanian art around the world from Warsaw to Paris. Kafchin is regarded as a postmodern romantic, who playfully interprets mystical and ambiguous secret connections and contexts of our world. Personal cosmology which consists of a touch of alchemy, magic and laboratory gadgets, plays an important role in the art of the new enfant terrible of Cluj. Mihut Boşcu Kafchin creates psychedelic environments in his exhibitions which stimulate most of our sensorial experiences and which can be interpreted as mechanical retro-futurist in the spirit of the “space age”, or even a bit paleo-hallucinatory. The works of the artist are closely tied together in his ouevre which grows from one exhibition to the other; his drawings and paintings are often drafts for his future installations and objects. Kafchin emphasizes the use of timeless techniques as he admits that he is inspired at the same time by the icons of Andrei Rublev, the drawings of Michelangelo, by abstractions and cutting edge technology. In his Budapest show he sets up his exhibition in a set of an abandoned casino.


7 Mihut Boșcu Kafchin: Muri (A szerelőm kicseréli az akarat misztikus motorját) - részlet / Muri (My mechanic changing the mystical engine of will) - detail 2015, olaj, talált vásznon, 80x70cm, a Sabot Galéria jóvoltából / 2015, oil on found canvas, 80x70 cm, courtesy Sabot Gallery

ingyenes | free

Támogatók / Supported by:


8

OKT

THU-FRI 20H 01-02. CSÜ-PÉN

50’ TÁNC DANCE

Stroboszkóp használata miatt az előadás megtekintését terhes anyáknak, epilepsziásoknak, valamint pace-makerrel rendelkezőknek nem javasoljuk.

Frenák Pál Társulat: Tricks Tracks „Szeretkeznek, ölnek és magányosak. Felismerhetővé pedig csak akkor válnak, mikor megszabadulnak a maskarájuktól, amitől megszabadulni lehetetlenség. Hiszen az egész világ egy divatbemutató. […] Frenák kritikája mindig ül – és mindig megrázó.” (Braun Anna; Fidelio) A 15 éves Frenák Pál Társulat 1999-ben mutatta be Tricks & Tracks című előadását. A legendás és korszakalkotó produkció alapgondolata azonban most aktuálisabb, mint valaha. Az egykor és a most összeér, a fehér, üres felületre új vonalakat, új jeleket rajzolt a társulat, nem felejtve, hanem továbbgondolva a múltat. A Tricks & Tracks 2. egy szándékoltan ironikus, kegyetlen és provokatív előadás: a szereplők karakterből karakterbe bújnak, levetkőzik saját magukat, majd visszabújnak a szerepeikbe. „A nagyvárosi lét és a lélek nyugalom utáni vágya, a zsivaj és a letisztult jelek csendje közötti feszültségről, a tudattalanról és szuperegóról, a felvett és letett szerepek jelentőségéről viszont aktuálisabb, mint valaha. Valamint elképesztő, hogy a kortárs táncban még mindig meglepetés az organikus frenáki technika meg az ütköző-kapaszkodó kontakt.” (Artner Szilvia Sisso;Magyar Narancs) Compagnie Pál Frenák presented its performance entitled Tricks & Tracks in 1999 which made them well-known to the public. The legendary and momentous production is still as relevant as before. Tricks & Tracks 2 is the revision of the original performance: ironic, cruel and provocative.


9

játszmák, emlékek, festéknyomok

little games, memories, spots of paint

2800 Ft | diák / student: 2200 Ft Koreográfus / Choreographer: FRENÁK Pál Előadók / Presenters: Nelson REGUERA JANTNER Emese SIMON Renáta VASAS Erika Yosmell CALDERÓN MEJÍAS MAURER Milán FEICHT Zoltán BUKTA Gergő FRENÁK Pál Zeneszerző / Music: Fred BIGOT

Bérletek / Passes:

Dramaturg / Dramaturge: Andy VARGA Konzultáns / Consultant: JUHÁSZ Kata Fény / Light: MARTON János Hang / Sound: HAJAS Attila Függesztés / Rigging: FERENCI Miklós Produkciós menedzser / Production manager: JUHÁSZ Dóra www.frenak.hu

357

I+I

Támogatók / Supported by:


10

OKT

SAT 18:30 03. SZO

200’ ZENE MUSIC

Az UH Fest és a Trafó bemutatja:

Dean Blunt (UK) Valerio Tricoli (IT) Burning Star Core (USA) Pierce Warnecke & Matthew Biederman (USA/CAN) Az UH Fest idén is a Trafóban tartja szombati napját, ezúttal négy különleges külföldi fellépővel. A londoni Dean Blunt egészen sajátos kapcsot hozott létre az elmúlt években a kísérleti elektronika és a popzenei érzékenység között. Inga Copelanddel közös Hype Williams projektje a 2010-es évek elejének kultikus duója volt a dub, a hiphop, a DIY-elektronika és a bizarr popzenei hangminták hibridjével. A Hype Williams feloszlása óta közelebb került a balladákhoz, de zenei megoldásai továbbra is kiszámíthatatlanok: a korai Spike Lee filmek melankolikus aláfestő zenéi, a drone, az r&b, a ritmikus és repetitív zaj mind szerves részeit adják az egyszerre érzelmesnek és cinikusnak ható dalainak. Az este vendége lesz az olasz Valerio Tricoli is, akinek a tavalyi lemeze az év egyik legszebb alkotása volt: a Pan által kiadott Miseri Lares a finom ambient elektronika és a zaj határán mozgó gyönyörű, felejthetetlen hangképei és kompozíciói a harmincnyolc éves palermói zenész eddigi csúcsteljesítménye. Burning Star Core nevű projektjével lép fel az estén C. Spencer Yeh, a New Yorkban élő és alkotó kísérleti zajzenész, aki ezúttal indirekt, absztrakt technóba hajló műsorral érkezik. Az estét Pierce Warnecke és Matthew Biederman duója nyitja majd, közös audiovizuális műsoruk zajokkal, formákkal és színekkel operál, alkotóelemeikre szedve ezeket, egyenrangú és organikus kapcsolatot hozva létre a hangzó és a látott világ között. Pattanásig feszített, elementáris erejű műsor, amely szavakba igen nehezen önthető. On this special night London based experimental pop artist Dean Blunt will present his latest tunes, other acts will include Italian ambient pioneer Valerio Tricoli, New York based experimental noise master Burning Star Core, and the duo of Pierce Warnecke and Matthew Biederman.


11

kísérleti pop, zajzene

experimental pop, noise music

2400 Ft | elővét. / in adv.: 1900 Ft | Az első 100 jegy elővételes www.uh.hu


12

OKT

MON 18H 05. HÉT

80’ SZÍNHÁZ THEATRE 14+

Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: TRAFÓ STÚDIÓ

Dollár Papa Gyermekei: Szerelem Henrik Ibsen: Kis Eyolf – A Család trilógia első része (A trilógia egyes részei nem kapcsolódnak szorosan egymáshoz; külön-külön vagy felcserélve is megtekinthetőek.)

Furcsa emberi viszonyok, bűn és büntetés, felelősség és felelőtlenség. Tehát Ibsen… Ráadásul Dollár Papa Gyermekei. Majdnem lakásszínház. De mégsem. Elegánsan, ízlésesen berendezett kerti szoba virág és növénydísszel. A háttérben üvegajtók a verandára, kilátás a fjordra, távolban erdő borította hegyek. Az oldalfalakon egy-egy ajtó. A jobboldali szárnyas s a háttérben van. Elől jobboldalt egy kerevet vánkosokkal, előtte székek s asztalka, baloldalt nagyobb asztal támlásszékekkel. Az asztalon nyitott utazóbőrönd. Kora nyári napsütötte reggel. Sárosdi Lilla az asztalnál áll, háttal a jobb oldal felé s kicsomagolja a bőröndöt. Szép szőke, magas, telt alak, körülbelül 30 éves, világos reggeli öltözetben. Kis idő múlva, a jobb oldali ajtón belép Kiss-Végh Emőke, világosbarna nyári öltözetben, kabáttal, kalappal s napernyővel. Kezében nagyobb zárt levéltáska. Emőke nyúlánk, középmagas, barna nő, komoly tekintettel. 25 éves. Ördög Tamás belép a bal ajtón, kezén vezetve fiát, Erdős Bencét. Nyúlánk, magas alak, 36-37 éves, barna, gyér hajzattal és szakállal, gyengéd tekintettel, melynek kifejezése komoly, gondolkodó. Bence aranyzsinóros kis egyenruhában, sántít és mankón jár, egyik lába merev, beteges, vézna gyermek, de szép okos szemmel. One of the major 19th century playwrights is being given a 21st century overhaul. Reworking Henrik Ibsen seems like a perfect fit for the young actors of Children of Dollar Daddy; Ibsen’s works pick at the scab of society, exposing the moral collapse of contemporary society.


tér, ember, patkányok 2000 Ft | diák / student: 1600 Ft

Szereplők / With: Almers Alfréd: ÖRDÖG Tamás Rita, a felesége: SÁROSDI Lilla Eyolf, a fiuk: ERDŐS Bence Almers Asta, Alfréd húga: KISS-VÉGH Emőke Patkányos néni: TERHES Sándor

Bérletek / Passes:

Munkatárs / Assistant: CSIKESZ Erzsébet

357

I+I

Támogatók / Supported by:

Rendező / Director: ÖRDÖG Tamás

www.facebook.com/dollarpapa www.ittvagyunk.blog.hu

Fotó: Ligetvári Csenge

space, human being, rats

13


14

OKT

05. HÉT MON 20H

90’ SZÍNHÁZ THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian STEREO Akt duplajegy: 3000 ft (OKT/05 • Felülről az Ibolyát & OKT/23 • WE HEAR YOU – HALLGATLAK! )

Az előadás után • TRAFÓKLUB: KÖZÖNSÉGTALÁLKOZÓ Moderátor: Herczog Noémi kritikus, a Színház című folyóirat szerkesztője

A Füge Produkció, a SÍN és a Trafó bemutatja:

STEREO Akt: Felülről az ibolyát / Before You Die

– film, színház, vágylisták / film, theatre, wish list –

Világszerte több millió ember vezet listát olyan vágyairól, amelyeket teljesíteni szeretne, mielőtt meghal. Imre és Tamara pár hónappal ezelőtt nekilátott a legfontosabbak megvalósításához. Néhány sikerült. Néhánnyal kudarcot vallottak. Néhányhoz szükségük van a nézőkre. A Bucket List a listák listája, a vágyak listája. Feladatok sora, amit feltétlenül teljesítenünk kell. Itt és most. Még ebben az életben. Bűvész trükköt bemutatni; kipróbálni, milyen sellőnek lenni; videoklipben szerepelni; halál közeli élményt átélni… A STEREO Akt álomgyárában Boross Martin rendezésében alkotói fantáziavilág találkozik a jelen idő valóságával, színpadon és filmen elevenednek meg különleges vágyak, illetve az azokban gyökerező titkok és félelmek. Az interaktív előadás szerves része egy dinamikus videó-installáció, amely sokszor a valóságtól elrugaszkodott módon idéz meg tipikus vágyképeket, s az azokba belehelyezkedő szereplőket – úgy, ahogy álmainkban szeretnénk látni, és úgy ahogy még álmunkban sem szeretnénk. A produkció megosztva elnyerte a FÜGE – Függetlenül Egymással egyesület által hirdetett TITÁNium Tehetségkutató Platform pályázatának az Év Titánja fődíját. A NEXTFESZT és a POSzT után most újra Budapesten! What is a bucket list? One list to rule it all – the list of our desires. A list of tasks which we must carry out. Here and now. In our current lives. Act in a video clip, to have a dear-death experience, to perform a sleight of hand, to experience what it is like to be a mermaid, going on a round-the-world trip…


15

vágyak, képek, vágyképek

wishes, visions, challenges

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Szereplők / Actors: VADAS Zsófia Tamara VASS Imre TÓTH Szabolcs Rendezőasszisztens / Assistant director: VARGA Brigitta Producer: RÁCZ Anikó Rendező / Director: BOROSS Martin Kreatív stáb / Creative cast: TÉRI Gáspár SCHNÁBEL Zita Látvány / Set: BOROS Lőrinc Videó / Video: TÉRI Gáspár Zene / Music: TÓTH Szabolcs Fény / Light: DÉZSI Kata Hang / Sound: BÓSZA Attila

Bérletek / Passes:

FILMES STÁB / FILM CAST: Operatőr / Camera-man: NAGY Zágon Vágó / Editor: TÉRI Gáspár BOROSS Martin További közreműködők / Further contributors: BECSEY Kristóf, CSEKK István, KOCH Simon, LUKÁCS Péter Az előadás elkészítésében zenei közreműködők voltak / Music contributors: ének / vocal: FODOR Réka oboa / oboe: KISS Katalin fagott / bassoon: TÜSKE Aladár brácsa / viola: DEÁK Zsigmond hegedű / violin: KOVÁCS Márton zenekar / band: WHITE BACON Külön köszönet / Special thanks: dr. BIHARI András

357

I+I

www.stereoakt.hu

Produkciós partnerek / Production partners:

Támogatók / Supported by:


16

OKT

MON 10H-18H 05. HÉT KED 06. TUE 10H-16H

ÖTLETMARATON HACKATHON

Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB A versenyre 3-5 fős csapatok jelentkezhetnek 2015. szeptember 30-ig az info@k-monitor.hu emailcímen. Az eseményen maximum 10 csapat részére tudunk helyet és szakmai támogatást biztosítani.

OKT/06 • 14H • TRAFÓKLUB • ZÁRÓ PREZENTÁCIÓ

A smART! sorozat keretében:

Adatozz okosan!

/ Be Smart with Data!

10 csapat, több ezer data, számtalan kreatív megoldási és elemzési lehetőség az adatvizuálizáció jegyében. Ez az Adatozz okosan! ötletverseny, a K-Monitor Egyesület által, a Norvég Civil Alap támogatásával 2013-ban útjára indított, nyílt adathasználatra épülő hackatonja, a kreatív ötletek maratoni versenye. A kétéves program célja, hogy magyar és nemzetközi informatikai szakemberek, adatszakértők segítségével népszerűsítsék és fejlesszék a civil szektorban és a médiában a bárki által szabadon elérhető nyílt adatok használatát. A projekt során a szervezeteket képzések és workshopok segítik aktivizálva az egyes résztvevők kommunikációs, érdekérvényesítői és mobilizációs képességeit, létrehozva egy-egy, a saját szakterületükön hasznosítható mikro-projektet. Hogyan lehet játékosan tanítani a szegregációról, megmutatni, hogyan befolyásolják a reklámköltések a médiapiacot, Ilyen és ezekhez hasonló ötletek lesznek, lehetnek a programozó ötletverseny témái. A K-Monitor kétnapos mentorprogramjára invitál olyan civil szervezeteket, akik ötleteiket szeretnék megvalósítani a különböző társadalmi témák iránt érdeklődő adatelemzőkkel, programozókkal. A Trafóklubban megrendezésre kerülő Adatozz okosan! hackathon része a 2016 tavaszán, a Smart City tematikában, holland együttműködésben megvalósuló Mission Possible városhekkelő expedíciónak. 10 teams, thousands of rows of data, many creative ways of analysing data and presenting data visualisations. Be Smart with Data! is a hackathon organized by K-Monitor Association under their 2-year open data program supported by the Norway NGO Grants.


17

adatok, halmazok, konklúziók

datas, sets, conclusions

ingyenes, regisztáció ajánlott | free entrance with registration Koordinátor / Coordinator: LE Marietta

www.k-monitor.hu

Támogató / Supported by:


18

OKT

08-09. CSÜ-PÉN THU-FRI 20H

40’ TÁNC DANCE

PREMIER

A CAFe Budapest Kortárs Művészeti Fesztivállal közös program, a Flanders on the move programsorozat keretében. / An event jointly organized with CAFe Budapest Contemporary Arts Festival, in the frame of Flanders on the move.

Bodyscape: Dar Winners

Ha a bodylotion co–dance két táncosa, Hadi Júlia és Arany Virág együtt dolgozik a belga Livescape kolletíva két művészével, Stephane Kozikkal és Damien Paironnal, az már nyerő páros a négyzeten, vagyis: Bodyscape. Az előadás létrehozásában az alkotók közös célkitűzése a három művészeti forma (mozgás, videó, hang) összekapcsolása; olyan szcenikai keret megteremtése, melyben a mozgás, hangzás/zene és látvány/videó technikailag és tartalmilag egyaránt egymást generálják, reagálnak egymásra, folyamatos interakcióban, a helyszínen születnek meg. A színpadon keletkező futurisztikus, vibráló világ sokrétegű terekből, folyamatos, ismétlődő mozdulatokból épül fel, eltúlozva szembesít életünk robotikus, technokrata mivoltával. The concept of the collective in the creation process was to join movement, sound and visual, to create a scenic frame in which all three components are created live and generate one another continuously by a constant interaction. The futuristic, vibrating universe created on the stage is composed of multi-layered spaces, repetitive movements, hypnotic music, reflecting on our robot-like, technology-ruled society.


19

klónok, virtuális valóság, transzhumanizmus

clones, virtual realities, transhumanism

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft BODYSCAPE: ARANY Virág (HU) HADI Júlia (HU) Damien PAIRON (BE) Stephane KOZIK (FR/PT)

Bérletek / Passes:

Alkotók, előadók / Creators and performers: Tánc / Dance: ARANY Virág HADI Júlia Videó/ Video: Damien PAIRON Zene / Music: Stephane KOZIK Szöveg / Text: ZNAJKAY Zsófia

357

I+I

Támogatók / Supported by:


20

OKT

SAT 20H 10. SZO

120’

ZENE MUSIC

A CAFe Budapest Kortárs Művészeti Fesztivállal közös program / An event jointly organized with CAFe Budapest Contemporary Arts Festival

Matana Roberts (USA) Oren Ambarchi (AUS) Afro-amerikai történelem, feminizmus és amerikai identitás: Matana Roberts legújabb lemeze, és Oren Ambrachi multiinstumentalizmusa, egy estén. A brooklyni lakóhajóján élő Matana Roberts szaxofonos-zeneszerző először jön Magyarországra, hogy bemutassa legújabb lemezét, az epikus Coin Coin tizenkét részes lemezsorozatának harmadik darabját, mely az év elején jelent meg a neves montréali Constellation kiadónál. A legfrissebb anyag a két előzővel ellentétben szólóalbum, melyen a szaxofon mellett új irányokba is indul: az erős narratívát nagyapja versei és egyéb történetei támogatják, de saját énekhangja is központi szerepet kap. Utána a neves multiinstrumentalista ausztrál Oren Ambarchi következik, az experimentális zenei szcéna egyik legkeresettebb zenésze. A szinte folyamatos turnézás ellenére terjedelmes diszkográfiával rendelkezik, melyben a legnívósabb kiadók sorakoznak, és gyakorlatilag mindenkivel játszott már, aki számít ezen a területen. Csah néhány név a hosszú listából: Keiji Haino, John Zorn, Jim O’Rourke, Phill Niblock, Merzbow, Fennesz, Stephen O’Malley. Dobon és gitáron is teljesen egyedi felfogással játszik, utóbbit sokszor teljesen beazonosíthatatlanul absztrakttá processzálja. Felvételei sokszor a lassan kibomló minimalista drone, a kísérleti rock és a free jazz egymással határos és szokatlan vidékeit idézik. American saxophonist Matana Roberts presents her Coin Coin project, a multichapter work that aims to expose the mystical roots and channel the intuitive spirit-raising traditions of American creative expression while maintaining a deep and substantive engagement with narrativity, history, community and political expression within improvisatory musical structures. Oren Ambarchi is a composer and multi-instrumentalist with longstanding interests in transcending conventional instrumental approaches. His work focuses mainly on the exploration of the guitar, re-routing the instrument into a zone of alien abstraction where it’s no longer easily identifiable as itself.


21

hangszerek, kísérleti elektronika

instruments, experimental electronics

2400 Ft | elővét. / in adv.: 1900 Ft | Az első 100 jegy elővételes www.matanaroberts.com

www.orenambarchi.com


22

OKT

11. VAS SUN 20H

120’

SZÍNHÁZ THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian

Az Eörsi10 rendezvénysorozat keretében:

PanoDráma: Ürügyeink Eörsire / Our Excuses for Eörsi

Tíz éve, október 13-án halt meg Eörsi István író, költő, színpadi szerző, a rendszerváltás előtti és utáni rezsimek egyik legélesebb szemű és legkíméletlenebb humorú publicistája, a legendás kaposvári Csiky Gergely Színház dramaturgja, több mint három tucat kötet szerzője a legkülönbözőbb műfajokban: verstől drámán át prózáig, börtönkönyvtől versmagyarázatig. Nemcsak éleslátása és vitriolba mártott tolla hiányzik pótolhatatlanul a mai Magyarországról, kompromisszumot nem ismerő elvhűsége és hajlíthatatlan gerince ugyancsak elkelne ma is. A jeles évforduló alkalmából Eörsi István fia és barátai (Eörsi László, Lengyel Anna és Vágvölgyi András) rendezvénysorozatot szerveznek több helyszínen konferenciával, publikációs versennyel, kiadvánnyal, maratoni vetítéssel a kaposvári előadásokból, borozgatós, anekdotázós estével, illetve itt, a Trafóban egy olyan színházi estével, mely hangulatában leginkább talán a Litera-előszilveszterekre hajaz, s közben Eörsi István sokszínűségét szerzőként és emberként egyaránt megmutatja. Az Ürügyeink Eörsire estjén a hatalmas életműből válogatott felolvasások, hang- és filmbejátszások, musical és más zenés fordítások énekszámai, jeles alkotótársakkal való beszélgetések váltakoznak az olyan jelenetekkel, melyeket Eörsi-szövegekből rendeznek a legkülönbözőbb alkotók: a Mindenrossz Eörsi (TÁP), az Eörsi á lá Vagesz (Kolorádó Kid), az Eörsi á lá verbatim (PanoDráma), az Eörsi á lá site specific csak néhány a stílusgyakorlatok sokaságából. It has been ten years since the great publicist, writer, poet and playwright, an author of more than three dozen books István Eörsi died. To mark the ten year anniversary of his untimely death his son and his friends (László Eörsi, Anna Lengyel and András Vágvölgyi) are orginising a series of events called Eörsi10 including a conference, a publication, a writers’ competition, a marathon screening of theatre shows he was a determining part of. Trafó houses the theatre event called Our Excuses for Eörsi (a variation of one of his books).


23

színház és politika, disznósajt és pálinka, stílusgyakorlatok Eörsire

theatre and politics, pork cheese and palinka, style practices Fotó: Allen Ginsberg, 1984

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft

Bérletek / Passes:

További információk a résztvevőkről, színészekről, rendezőkről és beszélgetőtársakról szeptember 25-étől / Further information from 25 September: www.facebook.com/panodramaplays

357

I+I


24

OKT

MON 20H 12. HÉT

80’ SZÍNHÁZ THEATRE 14+

Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: TRAFÓ STÚDIÓ

Dollár Papa Gyermekei: Otthon August Strindberg: A pelikán – A Család trilógia második része

(A trilógia egyes részei nem kapcsolódnak szorosan egymáshoz; külön-külön vagy felcserélve is megtekinthetőek.)

A 2013. áprilisában a Trafó Stúdiójában bemutatott Szelelem (Henrik Ibsen: Kis Eyolf) című előadás folytatásaként a fiatal színházi alkotók figyelmének központjában továbbra is a család, a családi kapcsolatok és viszonyok állnak. A társulat a tőle megszokott lakásszínházi eszközök és megoldások segítségével személyes és nagyon intim, közvetlen hangvételű előadásokat hoz létre. A nézőktől karnyújtásnyira, közöttük játszanak. Ezek miatt sokan improvizációnak gondolják az amúgy nagyon szerkesztett ám minden eshetőséggel számoló előadásokat. Fő céljuk a bevett nézői stratégiák és színházolvasási szokások felülírása, a néző és színész, valamint a színész és a szerep közti határ eltörlése. A társulat sajátos munkamódszerének köszönhetően gyakran eldönthetetlen vagy észrevehetetlen a fikció és a valóság közti átlépés. A mindig klasszikus, közismert szerzők műveiből létrejövő előadásaik inkább csak inspiráció forrásként használják az eredeti szöveget, főleg annak tartalmára, mélységeire és érvényességére koncentrálnak, így valóban mai, élő nyelvezetű előadások jönnek létre. A fókusz nem a látványon, hanem a szövegen van. A minimalistának nevezhető előadásokban sokkal nagyobb hangsúlyt kap a színész és az általa teremtett világ. A társulat általában a hely sajátosságaiból indul ki és nem használ mesterséges díszleteket vagy kellékeket. „Hogyan lehetséges, hogy nem látjuk a másikat, amikor ilyen közel vagyunk egymáshoz és mindent tudunk?” (Ingmar Bergman: Jelentek a bábuk életéből) As the continuation of the play entitled Love (Henrik Ibsen: Little Eyolf) performed in April 2013 at the Trafó Studio, the young theater performers continue to focus their attention on the family and family relations and ties. This time, they’re following the lead of Strindberg’s play The Pelican as a source of inspiration, with the artists concentrating on the contents, depth and validity of the original text, giving birth to a truly timely performance with a vivid, lively language.


25

család, stratégia, kapcsolatok

Elise, az anya: URBANOVITS Krisztina Fredrik, a fia: ERDŐS Bence Gerda, a lánya: KISS-VÉGH Emőke Axel, a veje, Gerda férje: ÖRDÖG Tamás

Bérletek / Passes:

Rendező / Director: ÖRDÖG Tamás

357

I+I

Támogató / Supported by:

Külön köszönet / Special thanks: CSIKESZ Erzsébet KÚNOS László SÁROSDI Lilla www.facebook.com/dollarpapa www.ittvagyunk.blog.hu

Fotó: Ligetvári Csenge

family, strategy, relations

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Szereplők / With:


26

OKT

TUE 20H 13. KED

70’ SZÍNHÁZ THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian

Az előadás után: KÖZÖNSÉGTALÁLKOZÓ Papp Tímea kritikus beszélget az alkotókkal.

Kálmán Eszter: N mint Nosferatu

Vámpírmagány papírpanelben. N mint Nosferatu keresi a beteljesülést. Sikoltozás helyett legyen inkább a zsebünkben fokhagyma, fényszóró, ezüst vagy kereszt. Az előadást a Stoker, Murnau és Herzog által megfogalmazott klasszikus figura ihlette, az egyszerre hideglelősen taszító és delejesen vonzó embervadász, akinek örökös magány a sorsa. A nyüzsgő városba érkező idegen éjjelente elindul a házak között, hogy megismerje a lakók titkait és vágyait, egészen addig, amíg maga is ennek a kiismerhetetlen labirintusnak a fogja nem lesz. „Kálmán Eszter azon túl, hogy megmutatta, miként képesek a tárgyak a történetmesélésre, és miként válhatnak a színpadon a színész teljes értékű partnerévé, a látványalapú előadás, amelyet ilyenformán létrehozott, méltán indulhatna a legnyomasztóbb alkotások versenyén (már ha lenne ilyen): Tanulságként megállapítható, hogy, noha vagány dolognak tűnik vámpírnak lenni, összességében nem éri meg.” (Papp Lídia, ÉS) The performance is inspired by the classic figure of Stoker, Murnau and Herzog. It is performed in Hungarian.


27

panel, szúnyog, fokhagyma

Rendező / Directed by: KÁLMÁN Eszter Dramaturg / Dramaturge: SZABÓ-SZÉKELY Ármin Jelmez / Costume: JUHÁSZ Dóra Díszlet / Set: KÁLMÁN Eszter Videó / Video: JUHÁSZ András Zene / Music: FRIEDENTHAL Zoltán KÁKONYI Árpád

Bérletek / Passes:

Kar / Quire: KISS Diána Magdolna MURÁNYI Márta KÁLMÁN Eszter ANDRÁSSY Máté MÁTHÉ Zsolt SZABÓ Sebestyén László KÁKONYI Árpád FRIEDENTHAL Zoltán Hang / Sound: REMBECZKI János Fény / Light: ÉLTETŐ András Produkciós asszisztens / Production Assistant: FAZEKAS Anna

357

I+I

Műszaki munkatárs / Technical production: FÁBIÁN Gábor Zoltán Támogató / Supported by:

Fotó: Mónus Márton

panel, mosquito, garlic

1500 Ft | diák / student: 1200 Ft N: BERCSÉNYI Péter


28

OKT

14.

SZE WED

20H

90’

SZÍNHÁZ THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian

Az előadás után • TRAFÓKLUB: KÖZÖNSÉGTALÁLKOZÓ Beszélgetés Schilling Árpád rendezővel

Schilling Árpád / Krétakör: LÚZER – a remény színháza – „Vége a visszafogottan elemző, jelenünket és múltunkat feltáró művészi gondolkodásnak. A hatalom súlyos bakancsával az arcunkba lépett. Üvölteni kell! Ezért nincs többé A párt, és ezért van helyette Lúzer. Ha eljössz, megtudod, mit kell tenned. Itt minden kérdésre választ találsz. A miénk az igazi Remény Színháza. Mi tudjuk, hogy mitől lesz szebb a jövő.” (Schilling Árpád) A Lúzer nem csak napjaink görbe tükre, hanem merész és váratlan alkotói gesztus. A történet főszereplője Lilla, a színésznő, aki hűségesen követi a rendszerrel hadakozó rendező férjét, Árpádot. Közös életük a forradalmár művész akaratának rendelődik alá, aki következetesen és megalkuvás nélkül száll szembe az elnyomó hatalommal. „A fikció itt már teljesen eloldódni látszik a valóságtól, de a Lúzer végig ügyesen egyensúlyoz, ám nem csak ezek, hanem például a tegnap és a ma, a privát és a közösségi, az egyéni és a társadalmi között is. (...) És miközben keserűen röhögünk a töredékekből épülő est kortárs magyar valóságot taglaló jelenetein, Schilling nem engedi, hogy az ő történetéről megfeledkezzünk, sőt közbeszúrásaival, néma vagy tevőleges jelenlétével kisiklatja, új jelentések felé irányítja a nézői figyelmet.” (Jászay Tamás / Revizor) “Listen here, a few years ago I became so depressed by daily politics that I decided to leave. It effected our day-to-day life and was really awful. Even the greengrocer looked at my like I was carrying a machine gun when I entered the store. Everyone was so uptight that it became unbearable. No prospects whatsoever.” (Árpád Schilling)


29

megalkuvás, megbékélés, hús

opportunism, reconciliation, flesh

3000 Ft | diák / student: 2400 Ft Szereplők / With: BÁNFALVI Eszter BOROS Levente BOZSÓKI LICHTENBERGER Imre CZITROM Ádám GÁNYI Marcell LÁNG Annamária ÖRDÖG Tamás SÁROSDI Lilla SCHILLING Árpád TERHES Sándor VRANIK Krisztián Lawrence WILLIAMS Írta / Written by: SCHILLING Árpád ZABEZSINSZKIJ Éva és a társulat / and the company

Rendezte / Director: SCHILLING Árpád Zene / Music: BOZSÓKI LICHTENBERGER Imre VRANIK Krisztián Lawrence WILLIAMS Műszaki vezető / Technical director: ÉLTETŐ András Hangtechnikus / Sound technician: SZILÁGYI Zsigmond Produkciós vezető / Production manager: SCHŐN Edina Producer: GULYÁS Márton

Koprodukciós partnerek / Co-produced by: Trafó Kortárs Művészetek Háza Budapest; Theatre National de Bordeaux Aquitaine; Steirischer Herbst, Graz

www.kretakor.eu


30

OKT

16-17. PÉN-SZO FRI-SAT 20H

60’ SZÍNHÁZ THEATRE 12+

Magyar-angol felirattal; a kicsi flamand szöveg magyar tolmácsolással hangzik el. / With English and Hungarian subtitles with few Flemish words interpreted to Hungarian.

A CAFe Budapest Kortárs Művészeti Fesztivállal közös program, a Flanders on the move programsorozat keretében. / An event jointly organized with CAFe Budapest Contemporary Arts Festival, in the frame of Flanders on the move.

Philippe Quesne / Campo (FR/BE): Másnap / Next Day

Tizenhárom 8 és 12 év közötti gyerek a színpadon: épül a vár, folyik a palacsintasütés, fújódik a medence, tánc, zene, szóval játszás van. Azonban egyszer csak derült égből támadnak a rettenetes szörnyek, készül a katasztrófa… de mégse, mert ezek a gyerekek igazándiból szuperhősök. A szürreális és meghökkentő képzeletű Philippe Quesne-t összeereszteni gyerekekkel remek ötlet. Megy a hülyeség fokozása, és a szereplők úgy rápörögnek egy pillanatnyilag jónak tűnő ötletre, ahogyan tényleg csak a gyerekek tudnak. Quesne szabadságot adott nekik, hagyja őket játszani, aztán kicsit pakolgatja, feldíszíti saját vizuális világával (füst, habszivacs, neon jelmez, játékpisztoly). A gyerekek pedig kedvükre és az ő kedvére produkálják magukat. Nagyon felszabadultak, fölöttük azonban ott lebeg a „next day” felirat, amitől nem tudjuk nem utópiának, vagy sötét jövőnek látni az egész szerepjátékos gyerek-butáskodást. 13 small individuals, all to a certain degree dancer, artist and musician, form a bizarre community. By converting everyday occurrences into small dramatic rituals, Quesne transforms the normal world of children into a totally new, alienating and breath-taking universe. The Paris-based director compares his work to a series of entomological studies in which we might watch human beings evolving, as if under a microscope.


31

játszásiból, gyerekszáj, habszivacs-ostrom

play-room, mouths of babies, foam-fight

2400 Ft | diák / student: 1900 Ft Rendező / Directed by: Philippe QUESNE Előadók / With: Marthe BOLLAERT Tijl DE BLEECKER Mona DE BROE Sven DELBAER Fons DHAENENS Lisa GYTHIEL Lars NEVEJANS Flo PAUWELS Sien TILLMANS Lizzi VAN DE VYVER Ona-Lisa VAN HAVER Jaco WIN MEI VAN ROBAYS

Bérletek / Passes:

Művészeti együttműködők / Artistic collaboration: Pol HEYVAERT Léo GOBIN Produkciós asszisztens / Production assistance: Phéline THIERENS Technikai vezető / Technical direction: Philippe DIGNEFFE Technikus / Technique: Bart HUYBRECHTS

www.campo.nu

357

I+I

Produkció / Production: CAMPO, Ghent Koprodukciós partnerek / Co-production: Theater Der Welt 2014, Mannheim; Festival d’Automne à Paris, Théâtre NanterreAmandiers; LIFT, London; La Bâtie - Festival de Genève Támogatók / Supported by: Noorderzon Performing Arts Festival, Groningen & HAU Hebbel am Ufer, Berlin


32

OKT

18.

VAS SUN

20H

90’ SZÍNHÁZ THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB

A Füge Produkció és a Trafó bemutatja:

Titkos Társulat: KÉT NŐ

„Előadásunk mikroszkóp alatt született. Improvizációk és mozgásanalízis alapján. A szöveget nem rögzítettük, minden este egy új utazás. Lélektani krimi, amiben a tettes az áldozat. Nincs bűn, de nincs megbocsátás se. Van viszont meg-nem-értés minden mennyiségben, és láthatatlan, gyengéd erőszak. Egy csecsemő, egy macska, egy kóbor kutya, egy pár a Tűzoltó utcából, és egy másik pár Észak-Norvégiából.„ (Kárpáti Péter) A társulat öt tagja fél világot ölel át. Gáspár táncos és talaj-akrobata. Gábor színész-drámatanár. Julia táncos, ő Lengyelországból érkezett. És a két nő két fiatal színésznő: Rozi és Barbi annyira hasonlítanak egymásra, mint azok az ikrek, akik jobban már nem is különbözhetnének. The latest performance of Secret Company is based on movement analysis and improvisationn. Understandig and misundrestanding, resemblance and difference.


33

zsiráf, málnaszörp, improvizáció

Szereplők / With: GYOMBOLAI Gábor HEGEDŰS Barbara Julia JAKUBOWSKA SZÉKELY Rozália TÉRI Gáspár Dramaturg / Dramaturge: ZSIGÓ Anna Látvány / Set: Veronika KERESZTESOVA

Bérletek / Passes:

Konzultáns / Consultant: DÁNYI Viktória (mozgás/movement) FEHÉR Dániel (báb/puppetry) Munkatárs / Assistant: KÁRPÁTI Liza Produkciós vezető / Producer: TRIFONOV Dóra Rendezte / Directed by: KÁRPÁTI Péter

357

I+I

Támogató / Supported by:

Fotó: Téri Gáspár

giraffe, raspberry juice, improvisation

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft


34

OKT

19.

HÉT MON

19H

60’

TÁNC DANCE

Tünet Együttes: Az éjszaka csodái tánc, tüll, tablet

/ The Symptoms: The miracles of the night – dance, tulle, tablet „Játékosság – talán ez a legjobb szó, mellyel tömören le lehet festeni a Tünet Együttes összművészeti alkotását, melyben a fény, a zene, a képzőművészet és a tánc végre valóban kiegészíti és kiteljesíti egymást.” (Antal Klaudia) Volt már veled olyan, hogy átvirrasztottál valakivel kettesben egy éjszakát, de nem történt „semmi” köztetek? És reggelre mégis megváltozott bennetek a világ? A rajzoló lány és a fiú újrateremti ezt az egymást-bámulós, álomszerű fura micsodát. Az előadást Weöres Sándor címadó verse inspirálta. A látomásvers világa szabad, csapongó, szabálytalan, és mint Weöres költészete nagyon gyakran – korhatár nélküli. Az előadás ezt a nyelvezetet teremti újra a színpadon Mezei Ildikó és Taskovics Éva képzőművészek festményeivel, grafikáival és animációival. Samu Bence 2007 óta fejleszti az Animata nevű software-t, mely életre tudja kelteni a színpadon rajzoló lány által létrehozott tárgyakat, figurákat. A kivetített világ és a táncosok egészen különös, szürreális viszonyba kerülnek ezáltal – a vonalak megszemélyesednek, interakcióba lépnek az élő szereplőkkel. Összemosódik a valóság és a képzelet, folyamatosan átírják egymást, aztán „Jön a söprőgép tompa morajjal, / mögötte a hajnal / fut lobogó szőke hajjal, / csörömpöl a reggel, száll a fény… / és az éji tág csodát, / ezt a fura micsodát / ketten láttuk: / te meg én.” Has it ever happened to you that you’ve spent a night awake with someone yet „nothing” happened between the two of you? Nevertheless, your world turned upside down the next morning? The drawing girl and the boy recreate this staring one another, dream-like weird something. Bence Samu has been developing the software called Animata since 2007, with the use of which the objects and figures drawn by the visual artists become alive. The universe of this poetic vision is adapted for the idiom of the stage through a continuous interplay between the projected image and the fleshand-blood performer, whose relationship creates peculiarly surreal situations – the lines spring into existence, interacting with the performers. Reality and illusion merge into one another, constantly rewriting each other and then…


35

szürreális interakció

surreal interaction

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Rendező-koreográfus / Director - Choreographer: SZABÓ Réka A rendező munkatársa / Assistant director: CZAKÓ Máté Szereplők és alkotótársak / Performers and collaborators: FURULYÁS Dóra SZÁSZ Dániel MEZEI Ildikó Látvány / Set design: MEZEI Ildikó TASKOVICS Éva SAMU Bence

Bérletek / Passes:

Fény és tér / Light, set: SZIRTES Attila Kosztüm / Costume: SZŰCS Edit Zeneszerző / Composer: G. SZABÓ Hunor Zenészek / Musicians: CSIZMÁS András FENYVESI Márton G. SZABÓ Hunor Külön köszönet / Special thanks to: GŐZ István

357

I+I

Támogatók / Supported by:

Tóth Gyula és Mogyoró Pál nevű nézőink személyi igazolványuk felmutatásával ingyen látogathatják az előadást.


36

OKT

20. KED TUE 20H

60’ SZÍNHÁZ THEATRE

Magyar nyelven, angol felirattal / In Hungarian with English subtitles Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB

Trojka Színházi Társulás: Saïd Jean Genet: A paravánok című drámája nyomán / based on the Screens by Jean Genet

Köpj a tenyeredbe, az erőt ad. Állj meg a lábadon és emeld fel az arcod. Attól látszol majd keménynek. Lopj szárnyakat, és átkelhetsz a tengeren. A balsorsod is veled van. Úgy tapad rád, mint lapostetű az ember tökére, mint gömbölyűség a narancsra. Hordozod, mint az árnyékodat. Amikor nem kellesz senkinek, a balsorsod utánad fordul, és utánad fordulnak a lábnyomaid is, de nem azért, hogy eljuss valahová, hanem azért, hogy nyugodtan élj ott, ahol vagy.

Soós Attila és Muhi Zsófia dolgozta át Jean Genet A paravánok című drámáját, amit a szerző nem sokkal az algériai háború lezárása előtt fejezett be, 1961-ben. Az előadásban Saïd, az egyszülött arab fiú kerül a középpontba. Egyetlen terve, hogy maga mögött hagyja eddigi életét, és új hazát keressen. Ehelyett egy gyilkosság vádjával, az ezzel járó megszégyenüléssel és a véget nem érő üldöztetéssel kell szembenéznie. Trojka Theatre Company is seeking to establish a form of independent existence, which focuses to every single aspect of the creative process. In this production they concentrate on the story Saïd the Arab boy, using and mixing elements of the physical theatre and the traditional narrative technique.


37

maradni, elmenni, maradni

Saïd: JÉGER Zsombor Az Anya: HAY Anna Leila / Malika: FARKAS Franciska Sir Harold / Kádi / Főhadnagy: BÁRNAI Péter Musztafa / Madani / Őrmester: JASKÓ Bálint Átirat / Text adaptation: SOÓS Attila MUHI Zsófia

Bérletek / Passes:

Díszlettervező / Set design: MIKLÓS Dániel Jelmeztervező / Costume design: SZLÁVIK Júlia és SZABÓ Márton István Zeneszerző / Music: KERESZTES Gábor Dramaturg / Dramaturge: MUHI Zsófia Produkciós vezető / Production manager: BARSI Gizella Rendezőasszisztens / Assistant to the director: GYŐRI Aliz Technikus / Technician: SZAPU Márk Rendező / Director: SOÓS Attila

357

I+I

Támogatók / Supported by:

Fotó: Süveg Áron

stay, leave, stay

1500 Ft | diák / student: 1200 Ft Jean Genet A paravánok című drámája nyomán / Based on the Screens by Jean Genet


38

OKT

23-24. PÉN-SZO FRI-SAT 20H

95’ SZÍNHÁZ THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian STEREO Akt duplajegy: 3000 ft (OKT/05 • Felülről az Ibolyát & OKT/23 • WE HEAR YOU – HALLGATLAK! )

A Füge Produkció és a Trafó bemutatja:

STEREO Akt: WE HEAR YOU - HALLGATLAK! Mihez kezdene Dorothy, ha a tornádó 2015 Budapestjére repítené? Kik szegődnének hozzá társul, és milyen kéréssel fordulnának a csodatevő Ózhoz? És mihez kezdenek, amikor rájönnek, hogy Óz nem tud segíteni, mert egy világraszóló kamu? Panaszt tesznek? Feljelentenek? Tüntetést szerveznek? Esetleg flashmobot készítenek? Ardai Petra, Hollandiában élő magyar művész, Boross Martin rendező és Julia Jakubowska lengyel színésznő útjára indította panasztaxiját, egy speciálisan kialakított riksát Európa „sárga köves útján”. Ha hirtelen ott találnád magad a WE HEAR YOU mozgó panaszirodájában, te vajon miért emelnéd fel a szavad? A Sziget Fesztivál után az alkotók Budapest lakóit viszik el egy körre, hogy meghallgassák apróbb, személyes sérelmeiket, vagy épp gyújtó hangú mondandójukat a világról. Első állomásukon, a Trafó színpadán alakul interaktív tárlattá a vándorakció. A nézők és az alkotók együtt teregethetik ki a társadalom szennyesét, hogy végül egy még sosem látott köztéri akció keretében közösen tegyük fel a nagy kérdést: hogyan kerülhetünk ki a Keleti Boszorkány karmai közül és hogyan szerezhetnénk meg azt, amiért Ózhoz indultunk? What would Dorothy do if the tornado winged her to Budapest in 2015? Who would be her companions and what questions would they come forth with when faced with wonderworking Oz? And what would they do when they realise that Oz cannot help them as he’s all but a sensation fib? Do they place a complaint? Make a report? Organise a demonstration? Do a flashmob?


39

tehetetlenség, csoda, varázsló

inertia, wonder, wizard

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Alkotó-előadók / Creator-performers: ARDAI Petra BOROSS Martin Julia JAKUBOWSKA Zene, hang / Music, sound: BARTHA Márk Látvány közreműködők / Set construction: FILCSIK László KALMÁR Bence TÓTH Márton Emil Videós munkatárs, dokumentáció / Video consultant, documentation: BARTHA Máté

Produkciós munkatárs / Production assistant: VARGA Brigitta Producer: RÁCZ Anikó Koncepció, ötlet / Concept, idea: ARDAI Petra BOROSS Martin Rendező / Director: BOROSS Martin

www.stereoakt.hu

Bérletek / Passes:

357

I+I

Koprodukciós partnerek / Co-production partners: Füge Produkció, Trafó

Támogatók / Supported by:


40

OKT

SUN 20H 25. VAS

180’

SLAM POETRY

Magyar nyelven / In Hungarian

A Slam Poetry Budapest és a Trafó bemutatja:

IV. Országos Slam Poetry Bajnokság Döntő / 4th Hungarian Individual Poetry Slam Championship – Final

– 26 slammer, 5 fős zsűri 3 szakmai taggal, Amoeba zenekar, vendégfellépők –

Az Országos Egyéni Slam Poetry Bajnokságot a tavalyi évben Horváth Kristóf - Színész Bob nyerte meg, a döntőben két forduló után összesen 0,5 ponttal legyőzte a korábbi kétszeres bajnokot, Süveg Márk Saiidot. Arról, hogy ezúttal más állhasson a dobogó tetejére, 25 döntőbe jutott slammer próbál gondoskodni. #szabad – szól a Slam Poetry Budapest (SPB) idei kampánymottója. A hazánkban kilenc éve jelenlévő, amerikai gyökerű előadóköltészeti műfaj annyira népszerű lett az évek alatt, hogy valóságos olvasztótégelye a legkülönfélébb embereknek. Költők, újságírók, színészek, rapperek, diákok, jogvédők, háztartásbelik – a lista végtelen. A közös bennük, sok egyéb mellett, a szabadon kifejezett gondolatok megosztása iránti olthatatlan vágy. A szabadság kiolthatatlan vágya. Last year Kristóf Horváth - Actor Bob won the 3d Hungarian Slam Poetry Championship over the former double champion Mark Süveg Saaid, with a total of 0.5 points, This time 25 finalists are trying to take care of having/ welcoming a new champion.


szabadszáj, poézis, küzdelem 2400 Ft | diák / student: 1900 Ft

Konferansziék / Hosts: MAVRÁK Kata / Hugee NÉMETH Péter / Zeek Zene / Music: Amoeba

Látvány / Visual: Kiégő Izzók

www.slampoetry.hu

Bérletek / Passes:

357

I+I

Támogatók / Supported by: Fotó: Pereszlényi Erika

open mic, poetry, competition

41


42

OKT

26-27.

HÉT-KED MON-TUE

20H

115’

SZÍNHÁZ 18+ THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian

Pintér Béla és Társulata: Titkaink / Our Secrets

„Egyikünk sem tökéletes, és bizony mindannyiunknak vannak titkai... Nem vagyunk hibátlanok... De a valóság józan fanatikusai vagyunk, és a jó kompromisszumok robotosai.” (Pánczél elvtárs)

Világifjúsági Találkozó. Tolbuchin. Lenin körút. Traubi szóda. Jaffa. Kocka Lada. Orsós magnó. Kontroll Csoport. Vasfüggöny. Besúgók és megfigyeltek. Privát szférák és közérdekek. Rendszereken átívelő megalkuvás. Öröklődő nemzedéki traumák. Ki mit tud. Naiv mosolyok, lelkes hiszékenység. Trapéznadrágba és virágos szoknyába öltözött áloptimizmus. De álljunk csak meg egy szóra! Tényleg – most akkor Ki Mit Tud? Pontosabban Ki Mit és Hogyan Tud? Pintér Béla kíméletlen pontossággal színpadra vitt zenés-prózai szatíráját látva hol összeszorul a gyomrunk, hol könnyezve nevetünk, miközben a népzene és a szocializmus underground muzsikája szól a háttérben. A társulat ezúttal is egy fontos, de mindig is került és “titkosított” témát feszeget a tőlük megszokott társadalomkritikus iróniával: az ügynöktémát. „Hogy politikai életünk legfelső körei is érintettek-e az ügynökkérdésben, az ma nem tudható. De ha nemet mondanak a múlt feltárására, az őszinte szembenézésre, akkor megérdemlik azt, ahogy Pintér Béla a színpadon gyanúba keveri őket – üzeni. A szocialista erkölcs erkölcstelensége tehát továbbra is itt van velünk, csak most másként hívják. Pintér Béla évek óta Kossuth-díjat érdemel, a Titkainkkal újra sokat tett azért, hogy ne kapja meg.” (Ványa bácsi) One part of the two-layered drama by Pintér Béla is such an exposure of Hungary’s near past that is badly missing not only from the theatre stage but also from public life: it is about the informers and about those on whom their reports were made, and it by telling about individual tragedies reveals how the Communist regime as a whole was then operated.


43

lehallgat, kihallgat, elhallgat

interrogation, bugging, reticence

3200 Ft | diák / student: 2600 Ft Zenészek / Musicians:

Balla Bán István: FRIEDENTHAL Zoltán Dr Szádeczky Elvira, Pánczél elvtárs: CSÁKÁNYI Eszter Kata: ROSZIK Hella Timike: ENYEDI Éva Zakariás Bea: SZAMOSI Zsófia Tatár Imre: PINTÉR Béla Szujó, Pincér, Pogány: THURÓCZY Szabolcs Tatár Ferenc, Ági: STEFANOVICS Angéla Borbíró: PÓTA György Konkoly: PELVA Gábor

PELVA Gábor - hegedű, brácsa, gitár / violin, viola, guitar PÓTA György - szintetizátor, bőgő, brácsa / synthesizer, double-bass, viola ROSZIK Hella - hegedű / violin

www.pbest.hu

Dramaturg / Dramaturge: ENYEDI Éva Jelmeztervező / Costume designer: BENEDEK Mari A jelmeztervező munkatársa / Costume designer’s assistant: KISS Julcsi Tér / Stage: TAMÁS Gábor Fény / Lighting: VARGA László Hang / Sound: BELÉNYESI Zoltán Kellék / Props: QUITT László

Produkciós munkatárs / Productions: HIDVÉGI Anna A rendező munkatársa / Director’s assistant: HAJDÚ Rozi Írta és rendezte / Playwright and Director: PINTÉR Béla Támogatók / Supported by:

Fotó: Mészáros Csaba

Szereplők / With:


44

OKT

29. CSÜ THU 19H

80’

INTERAKTÍV KÖNYVBEMUTATÓ ÉS PREZENTÁCIÓ INTERACTIVE BOOK PRESENTATION

Angol nyelven, magyar tolmácsolással / In English, with Hungarian translation Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB

OKT/28 • BUDAPESTI METROPOLITAN FŐISKOLA

Marloeke van der Vlugt workshopot tart a könyvbemutatóhoz kapcsolódóan. A részvétel ingyenes, a férőhelyek száma limitált. Regisztráció október 5-ig: andrea@trafo.hu

A smART! XTRA sorozat keretében:

A Performansz mint Interfész | Az Interfész mint Performansz // Testképek Second life. Online avatárlét. Szenzorok. Hangkulisszák. Real time kameraképek. Fizikai akciók és reakciók. 1 test - 63 testrész. Mit jelent a test kiterjesztése, behatárolása és hibridizálása a technológia által? Hogyan kerülhet felszínre és miként közvetíthető a jelentés a testen keresztül? Ilyen és ehhez hasonló kérdésekre keresi a választ két magyar és egy holland alkotó médiaművészeti munkáiban. Emlékeztek még a Space társulat Holland Cunami előadásának galambos és pályaudvaros videóira? Az emlékezetes snitteket Marloeke van der Vlugtnak köszönhettük, aki ezúttal önálló performansz-kutatásainak bemutatásával tér vissza a Trafóba. A Performansz mint Interfész | Az Interfész mint Performansz című könyv a holland előadóművész-kutató személyes reflexiója, hat évnyi művészeti gyakorlatának összegzése, melynek során a technológia vezérelte, hálózatokba kapcsolt világ és annak emberi testre gyakorolt hatásait vizsgálta. Simkó Beatrix MOME-diplomamunkájával, a Testmás című többcsatornás videó-installációval mutatkozik be a smart! XTRA sorozatban, a Téri Gáspár jegyezte Relációanalízisben pedig egy laboratórium falai mögött zajló emberkísérlet válik majd újra nyilvánossá. What does it mean when the body gets extended, hybridised and delimited through technology? How does meaning emerge in and through the body? What is the value of corporeality while interacting in a mediated manner with each other? A Dutch artist (Marloeke van der Vlugt) and her two Hungarian collegues (Beatrix Simkó and Gáspár Téri) are looking for possible answers.


45

new media, testek, interakciók

new media, bodies, interactions

500 Ft Előadók / Presenters: Marloeke VAN DER VLUGT SIMKÓ Beatrix TÉRI Gáspár

Telepítsd iPhone készülékedre a LAYAR applikációt és fedezd fel a könyv interaktív lapjait!

Moderátor / Moderated by: CSISZÁR Mátyás

www.marloekevandervlugt.com www.simkobeatrix.hu

Támogató / Supported by:


46

OKT

29-30. CSÜ-PÉN THU-FRI 20H

35’+50’ TÁNC DANCE

Stroboszkóp használata miatt az előadás megtekintését terhes anyáknak, epilepsziásoknak, valamint pace-makerrel rendelkezőknek nem javasoljuk. / The show comprises stroboscopic effects inadvisable for pregnant women, epileptic people or ones who have pace maker.

Antony Hamilton Projects (AUS): Black Project 1 / MEETING Az egyik legjelentősebb ausztrál koreográfus, Antony Hamilton munkáiban kifinomult látvánnyal ellensúlyozza koreográfiai vakmerőségét. Két duettel mutatkozik be Budapestnek. A Black Project 1 a nagy poszt-apokaliptikus sötétség. Vagy akár a fekete lyuk, amelybe minden szín, sőt az egész emberiség beleveszett – ilyen asszociációkkal babonázgatja a nézőt Antony Hamilton. A két táncos töksötétben, feketére festve, apró, repetitív mozgáson keresztül vizsgálja, hogy miben különbözünk a gépektől – meg is nyerte az Ausztráliában nagynevű Helpmann-díjat. Videó, képzőművészet, graffiti, zuhogó eső – „fekete, fekete, fekete világ”, mégis igazán látványos. A MEETINGben a két táncos egy 64 egérfogó formájú kicsi robotkákból kirakott körben áll. Az egérfogókra ceruzák vannak szerelve, beindulnak, mint a metronómok, és ütemet kocogtatnak a padlóra. Ezzel az ütemmel találkoznak a táncosok, Hamilton és Alisdair Macindoe, utóbbi egyben megrögzött ketyere-készítő, az egérfogó-ceruzák alkotója. Ritmus, kódok, számok, minták – a robot-ütőhangszerek szervezik a teret, az előadók pedig feltöltik laza dinamikával. A post-apocalyptic world. A black hole. The award-winning Australian choreographer Antony Hamilton completely mesmerizes his audience in the highly associative performance Black Project 1 – a totally dark universe and with a minimum of movement combined with visual art, video art, advanced graffiti art and music. In MEETING two performers share space with 64 robotic percussion instruments. A relentless stream of activity unfolds, where the bodies enter states of heightened physical and mental agency, with all actions carried by the meditative pulse of the machine beat.


47

sötét, ipari, zajtechno

dark, industrial, noise techno

2400 Ft | diák / student: 1900 Ft

Bérletek / Passes:

BLACK PROJECT 1

MEETING

Koncepció és koreográfia / Choreography and Concept: Antony HAMILTON Táncosok / Dancers: Antony HAMILTON Melanie LANE Videó / Video Projection: Olaf MEYER Zene / Music: Robert HENKE Mika VAINIO Vainio and Fennesz Produkciós manager / Production Manager: Nick ROUX Támogatók / Supported by: The Australian Council, Arts Victoria, City of Melbourne, The Tanja Liedtke Foundation, Sasha Waltz and Guests, Radialsystem V

Rendező, koreográfus és előadó / Director, Choreographer, Performer: Antony HAMILTON Hangszertervező és -építő, zeneszerző és előadó / Instrument Design and Construction, Composer, Performer: Alisdair MACINDOE Fénytervező / Lighting Designer: Bosco SHAW Produkciós menedzser / Production Manager: Nick ROUX Jelmeztervező / Costume Designer: Paula LEVIS Támogatók / Project Funders: the Australia Council for the Arts

357

I+I

Producer: Freya Waterson Támogatók / Supported by:

www.antonyhamiltonprojects.com


48

OKT

31-

NOV

29.

KIÁLLÍTÁS EXHIBITION

Helyszín / Venue: TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY Megnyitó / Opening: 2015/OKT/30 • (PÉN/FRI) • 19H

George Crîngaşu Keresztes Zsófi Jaakko Pallasvuo A Trafó Galéria csoportos kiállítása a kortárs képzőművészetben zajló digitális esztétikai forradalomra fókuszál, amely határok nélküli globális jelenséggé nőtt ki magát a legfiatalabb művészgeneráció körében. A kiállító művészek új képalkotási stratégiákat alkalmaznak és új érzékenységgel közelítenek már létező műfajokhoz: számítógépes printekhez (George Crîngaşu), videókhoz (Jaakko Pallasvuo), vagy papír objektekhez, installációkhoz (Keresztes Zsófi). A kiállítás műveire technikájuktól függetlenül jellemző a személyesség, egyfajta trash vizualitás, és az, hogy az alkotások rendkívül mobilak és könnyen variálhatók. A művészek mintha egy új anyanyelven szólalnának meg, ami erősen reflektál a vlog, a youtube és más könnyen hozzáférhető web2-es tartalmakra. A kiállítás egymásba fonódó művei esetében nem a kereteik fontosak, hanem a karneváli módon fluoreszkáló színeik, a könnyűszerkezeteik, vagy éppen a divat, az őrület, az excentrizmus, a pszichedélia, ami egy közös transzgresszív labirintust alkot a galéria terében. Trafó Gallery’s group exhibition focuses on the digital aesthetical revolution going on in contemporary visual arts, which exploded as a global phenomenon without any actual borders among the youngest generation of artists. Every exhibitor owns a new a different strategy of image creation as they tend to approach already existing genres with new sensibility: digital prints (George Crîngaşu), videos (Jaakko Pallasvuo), or paper objects and installations (Zsófi Keresztes). All the artworks of the exhibition has a certain touch of subjectivity, they are in dialogue with the visuality of trash, and all their pieces are enormously mobile and variable. It seems that the artists speak a new language, which strongly reflects on vlogs, youtube and other easygoing social media content. In the works featured in the show the boundaries are not that important, instead they are hypnotised by fluorescent colors, featherweight structures, fashion, eccentrics and psychedelia which create a transgressive maze in the space of the gallery.


ingyenes | free Kiállítók / Exhibitors: George CRÎNGAŞU KERESZTES Zsófi Jaakko PALLASVUO

Támogatók / Supported by:

George Crîngaşu: free_run_vector, 2014.

49


50

OKT

SAT 20H 31. SZO

180’

ZENE MUSIC

TRAFÓ ELECTRIFY SERIES vol. 8.

Gazelle Twin (UK) Lucrecia Dalt (CO) Palmovka (SK) A Trafó ELECTRIFY sorozatának nyolcadik állomásán a brit Gazelle Twin antiszexista indusztriál popzenéje és a kolumbiai Lucrecia Dalt titokzatos és törékeny zenei világa tárul fel. Gazelle Twin a brightoni Elizabeth Bernholz alteregója, aki e maszk mögé bújva hozza létre a nemek felett álló antiszexista indusztriál popzenéjét. 2011-es debütáló lemeze óta világszerte keresett előadó lett, legutóbbi LP-je a 2014-ben megjelent Unflesh, mely nyersebb hangzású és hangvételű a korábbiakhoz képest: egy elidegenített persona tárulkozik fel előttünk, aki klasszikus pubertáskori gondokkal és saját testképével küzd, és hol agresszíven, hol gyöngéden áll bosszút saját serdülőkorának képzelt vagy valós sérelmezőin, mindezt egy kék kapucnis-parókás jelmezben, mágikus ördögűző androgün hangon. A kolumbiai zenész-producer és hangművész Lucrecia Dalt fellépett már a legnevesebb elektronikus zenei fesztiválokon, titokzatos és törékeny zenei világa szokatlanul amorf leképeződése az akusztikus és elektronikus hangoknak: a nosztalgikus hangmintáknak, az élő hangszeres játéknak és a hagyományos dalszerzésnek. Az estét Lucia Udvardyova, a Baba Vanga kiadó egyik alapítója és az Eastern Daze blog oszlopos alakja nyitja. Palmovka néven hol sötét és fenyegető, hol szépséges és mélyen személyes elektronikus hangképeket játszik élőben. The eighth instalment of Trafó ELECTRIFY series presents British Gazelle Twin’s anti-sexist industrial pop music, the enigmatic and fragile world of Colombian producer Lucrecia Dalt and Slovakian born Palmovka’s dark and mysterious sound collage.


51

kísérleti pop, antiszexizmus, nők és hangok

experimental pop, antisexism, women and sounds

2400 Ft | elővét. / in adv.: 1900 Ft | Az első 100 jegy elővételes www.gazelletwin.com

www.lucreciadalt.com

www.soundcloud.com/palmovka


52

TRAFÓ ELŐZETES / PREVIEW

NOV

14-15.

TÁNC DANCE

Saburo Teshigawara / Karas (JP): Megszállott (Obsession) Saburo Teshigawara 2004 után most lép fel másodszor a Trafóban: duettjét, amely látványos és hatásos játék fénnyel és árnyékkal, Luis Buñuel és Salvador Dalí Az andalúziai kutya című filmje inspirálta. Ez a produkció is, mint Teshigawara korábbi előadásai, nemcsak színházi-, hanem szenzorikus élményt is kínál egyszerre, költői effektusokat, narratíva helyet pedig szimbólumokat. The performance is inspired by the surrealist short film Un Chien Andalou based on a 1929 script by Luis Buñuel and Salvador Dalí, a cult classic consisting of seventeen minutes of bizarre and surreal images that may or may not mean anything. This impressive dance duet takes that idea and unfolds it into a figuration of impossible desires and inner conflict.

NOV

19-20.

BÁBSZÍNHÁZ PUPPET THEATRE 14+

William Kentridge / Handspring Puppet Company (ZA): Übü és az Igazság Bizottság (Ubu and the Truth Commission) Bűnök és bűnhődések, kegyetlen őszinteség és feketehumor. Irónia és karikatúra, abszurd dráma és eredeti dokumentumok. Csalás és csalatás, bábok és színészek. Übü király trónra lépésének legendás története a 20. század végi Dél-Afrika kulisszái között egy világhírű rajzművész és animációs filmkészítő rendezésében. William Kentridge újra meghódítja a Trafó színpadát lenyűgöző és groteszk képi világú, monumentális előadásával, autokrata marionettjeivel. The worldwide known South African director and visual artist, William Kentridge, returns to Trafó with his masterpiece, Ubu and the Truth Commission is the revival of the historic 1997 production created in association with the internationally celebrated Handspring Puppet Company. This spectacle of unrivalled skill and peerless aesthetics is simultaneously a political act of memory and reflection.


53

NOV

21.

ZENE MUSIC

Antonio Sanchez & Migration: A Birdman dobos-zeneszerzője A négyszeres Grammy díjas Antonio Sanchez New York-i jazzdobos-zeneszerző legutóbb Pat Metheny zenekarával járt Budapesten 2014-ben, de ez az első alkalom, hogy Migraton nevű jazzkvartettjével ad koncertet Magyarországon. Tulajdonképpen minden említésre méltó jazzóriással szerepelt már együtt lemezen, de legaktuálisabb sikere mindenképp az, hogy ő szerezte és játszotta fel a zenéjét az Iñarritu által rendezett kultfilmnek, a négyszeres Oscar díjas Birdman-nek. Ezért a munkájáért nem mellesleg Golden Globe és BAFTA jelölést is kapott a legjobb filmzene kategóriában. Így nem is meglepő, hogy a koncerten egy rövid Birdman inspirációt is hallhatunk majd tőle szólóban. Four time Grammy Award winner Antonio Sanchez is considered by many critics and musicians alike as one of the most prominent drummers, bandleaders and composers of his generation. Recently he has created the original film score for Iñarritu’s Oscar winning film Birdman.

NOV

30–

DEC

02.

SZÍNHÁZ THEATRE

MAGYARORSZÁGI BEMUTATÓ

Krétakör: A harag napja – egy balga szív dala 2015 elején egy ismeretlen magyar ápolónő elsőként beszélt a nyilvánosság előtt kíméletlen őszinteséggel a kórházakban uralkodó szakmaiatlan és embertelen állapotokról. A nővér fekete ruhába öltözött és az utcára hívta az ország ápolóit. A szókimondó nővér alakja inspirálja a Krétakör előadását – de semmit nem használnak fel az ő valós történetéből. In the beginning of 2015 an unknown Hungarian nurse was the first to talk to the public with ruthless honesty about the unprofessional, inhuman circumstances in the Hungarian hospitals. The woman dressed up in a black uniform and called for all nurses to join her in the streets. The character of the outspoken nurse inspired the play. However, no detail of her true story will be used.


54

BÉRLETINFÓ / PASS INFO

Trafó. Bekapcsol. Bérlettel még könnyebb! Kapcsolódj be! Trafó bérlettel kedvezményesen nézheted előadásainkat, a bérleteddel felhasznált jegyeken felül pedig az összes programunkra 10% kedvezménnyel válthatsz jegyet az adott évadban. Továbbá, minden programunkra foglalhatsz jegyet, és kedvezményesen vásárolhatsz partnereinknél.

10% KEDVEZMÉNY: • az Írók Boltjában (VI. Andrássy út 45.) • a fogyasztásból a Hadik Kávéházban és a Szatyor Bárban (XI. Bartók Béla út 36.) • a Magyar Narancs előfizetésből, amit a szerkesztőségben lehet beváltani (IX. Páva u. 8.) • a Látomás boltokban (VII. Dohány utca 16-18. és VII. Király utca 39.) • az Ódry-színpad előadásaira, jegyvásárlás esetén a pénztárban (VIII. Vas u. 2/c) • a fogyasztásból a Púder Bárszínház és Galériában (IX. Ráday u. 8.) • a Szputnyik Shopokban (www.szputnyikshop.hu; D-20* – VII. Dohány u. 20.; BAZAAR* – IX. Bakáts tér 8.; SZOMBATHELY* – Szombathely, Kossuth L. u. 4.)

15% KEDVEZMÉNY: • a Füst Antikváriumban (VIII. József krt. 55-57.) • bizonyos előadásokra, valamint egyéb meglepetések a Dollár Papa Gyermekeinél (www.ittvagyunk.blog.hu)


55

ÁLTALÁNOS BÉRLET / GENERAL PASS 3 alkalmas / 3 performances 6000 Ft (2000 Ft / alkalom) 5 alkalmas / 5 performances 9500 Ft (1900 Ft / alkalom) 7 alkalmas / 7 performances 12 600 Ft (1800 Ft / alkalom)

IKERBÉRLET / TWIN PASS 2 személynek 3 alkalomra / 3 performances for 2 persons

11 400 Ft (1900 Ft / alkalom / fő) 3 választott előadásra 2-2 jegyet válthat vele a bérlet tulajdonosa. / The owner of the pass can choose 3 performances, 2 tickets for each.

ÚJCIRKUSZ BÉRLET / CIRCUS PASS 3 alkalmas / 3 performances: vagy 24 25 Cirque Inextremiste (FR): Extrêmités vagy 2015/DEC/ 04 05 Compagnie du Poivre Rose (FR): Rózsabors vagy 2016/JAN/ 02 03 Gravity and Other Myths (AUS): A Simple Space vagy 2016/FEB/ 11 12 Sanja Kosonen & Elice Abonce Muhonen (FIN): Hajánál fogva (Capilotractées)

2015/SZEPT/

6600 Ft (2200 Ft / alkalom; csak a pénztárban kapható) 5 alkalmas / 5 performances: vagy 24 25 Cirque Inextremiste (FR): Extrêmités vagy 2015/DEC/ 04 05 Compagnie du Poivre Rose (FR): Rózsabors vagy 2016/JAN/ 02 03 Gravity and Other Myths (AUS): A Simple Space vagy 2016/FEB/ 11 12 Sanja Kosonen & Elice Abonce Muhonen (FIN): Hajánál fogva (Capilotractées) vagy 2016/MÁJ/ 26 27 Fragan Gehlker et Alexis Auffray (AUS): Üres

2015/SZEPT/

10 500 Ft (2100 Ft / alkalom; csak a pénztárban kapható)


56

JEGYINFÓ / TICKET INFO JEGYVÁSÁRLÁS INTERNETEN A TRAFO.JEGY.HU -N: A legkényelmesebb a Trafó weboldaláról történő online jegyvásárlás, kezelési költség nélkül. Online fizetési mód: nem csak bankkártyával, hanem a MasterCard® Mobile Payment fizetési opciót választva is lehet fizetni! A különböző kedvezményes jegyek vásárlása (diák, nyugdíjas), illetve a kultúrautalványokkal történő vásárlás csak személyesen, a Trafó jegypénztárban lehetséges. SZEMÉLYESEN A TRAFÓ JEGYPÉNZTÁRÁBAN: 1094 Budapest, Liliom u. 41. • Tel: (+36) 1 215 1600 Nyitva tartás: előadásnapokon: nagytermi előadásnapokon 16H-22H, stúdió és klubelőadásoknál 16H-20:30 egyéb napokon: 16H-20H A Trafó jegypénztárában a teljes árú és kedvezményes jegyek egyaránt megvásárolhatók. Fizetni lehet készpénzzel, bankkártyával – most már Paypass-szal is –, SZÉP kártyával, illetve Sodexo és Accor Ticket Culture kultúrautalványokkal.

A TRAFÓ ÁLTAL NYÚJTOTT KEDVEZMÉNYEK SZÍNHÁZ, TÁNC ÉS ÚJCIRKUSZ ELŐADÁSOKRA 20% kedvezmény: • diákoknak / nyugdíjasoknak • fogyatékkal élő látogatóinknak és kísérőiknek • Tilos Támogatói Tagkártyával, Magyar Narancs, illetve British Council „A Taste of Britain” kártyával rendelkező látogatóinknak 10% kedvezmény: • ferencvárosi (IX. kerületi) lakosoknak • pedagógusoknak • érvényes Trafó-bérlettel rendelkezőknek • Enjoy Budapest Carddal rendelkező látogatóinknak Csoportkedvezmény: 10 fő feletti felnőtt és diákcsoportoknak 10%, illetve 30% kedvezményt biztosítunk a belépőjegyek árából. További információkkal és jegyfoglalással kapcsolatban érdeklődni Huszár Ritánál, a rita@trafo.hu e-mail címen illetve jegypénztárunkban lehet. FONTOS! A kedvezményes belépőjegyeket kizárólag a kedvezményre jogosító igazolvány/kártya felmutatása ellenében tudjuk kiadni. A kedvezmények nem összevonhatók. Zenei programokra a fenti kedvezményrendszer nem vonatkozik. Koncertenként – legtöbb esetben – 100 db kedvezményes árú, elővételes jegyet biztosítunk.


57

TICKET PURCHASE ONLINE ON TRAFO.JEGY.HU : The most convenient ticket purchase method is through Trafó’s website. Online payment methods: credit card and MasterCard® Mobile Payment. Purchasing different discount tickets (student, pensioner) or paying with different culture passes is possible only in person at Trafó’s ticket office. AT TRAFÓ’S TICKET OFFICE: 1094 Budapest, Liliom u. 41. • Tel: (+36) 1 215 160 Opening hours: On performance days: 4-10pm Other days: 4-8pm In Trafó’s ticket office you can buy full-price and discount tickets as well. You can pay with cash, credit card – PayPass charging as well – , SZÉP card, as well as Sodexo és Accor Ticket Culture culture passes.

DISCOUNTS PROVIDED BY TRAFÓ (FOR THEATRE, DANCE AND NEW CIRCUS PERFORMANCES): 20% discount: • for students / pensioners • for disabled visitors and their escorts • for the Tilos Supporter club card, Magyar Narancs club card and the British Council “A Taste of Britain” premium card holders 10% discount: • for 9th district residents • for teachers • for holders of valid Trafó passes • for Enjoy Budapest Card holders Group discounts: Student and adult groups above 10 persons are provided 30 and 10% discount respectively from the ticket price. For ticket reservation and more information, please contact Rita Huszár at rita@trafo.hu, or call our ticket office. IMPORTANT! Discount tickets require the presentation of the student/teacher/identity/club card respectively. Only one discount type can be used at a time. The above discount system is not valid for concerts. In case of concerts we usually provide 100 “early bird” price ticket.


58

MŰHELY ALAPÍTVÁNY EGY FÜGGETLEN SZERVEZET A MAGYAR KORTÁRS TÁNCÉRT WORKSHOP FOUNDATION - AN INDEPENDENT ORGANIZATION FOR CONTEMPORARY DANCE IN HUNGARY

ÁLLANDÓ TÁNCÓRÁK A TRAFÓ STÚDIÓBAN HÉT

KED

SZE

8:30-10:00 Schermann Márta: Gerincjóga

9:00-11:00 Sándor Tímea: Modern jazz Horton alapokon

CSÜ

PÉN

17:30-19:00 Bakó Gábor: Jazztánc

18:30-19:30 Hámor József

17:00-18:30 Grecsó Zoltán: Visszapattanó és áramló

17:30-19:00 Tóth Tímea: Kortárstánc (középhaladóhaladó)

19:00-21:00 Vadas Tamara / Pete Orsolya / Varga Viktória: Tánczóna Quartier

19:30-21:00 Lajos Julianna: Látványtánc

18:30-20:00 Bathó Gabriella: Kortárstánc

19:00-20:30 Tóth Tímea: Kortárstánc (kezdő)

20:00-21:30 Zambrzycki Ádám / Sebestyén Tímea: Jógatánc

Az órákról és a tanárokról részletes leírást a honlapunkon találtok. Változtatás jogát fenntartjuk. Naprakész információért kövessetek minket a Facebook-on: https://www.facebook.com/wsf.hu További táncórák az Alapítvány Grabó Stúdiójában (http://j.mp/allando_tancorak) Further dance classes are held at the Foundation’s Grabó Studio Jurányi Produkciós Közösségi Inkubátorház | Jurányi Production Community Incubator House (1027 Budapest, Jurányi u. 1-3. III.em. | 3rd floor)

PHILADELPHIA –BUDAPEST EXCHANGE PROGRAM Egy 2011-ben indított együttműködés keretében Nichole Canuso és Gabrielle Revlock 3 hetet tölt Budapesten a philadephiai Dance/UP!, a Philadelphia Dance Projects és a Műhely Alapítvány szervezésében. A táncos-koreográfusokkal több alkalommal is lehet találkozni október 8-ig. Információk a Facebook-oldalunkon.

INTENZÍV KURZUSOK, WORKSHOPOK A TRAFÓ STÚDIÓBAN SZEPT/26-27 10.00-17.00 BÁRDOS Adrienne: Félévindító kétnapos Feldenkrais workshop OKT/02-08 • Az L1 Egyesület programjaként a Műhely Alapítványnál: Anna NOWICKA (PL) kutatási workshopja: Research on topic Dream States Részletes információk a workshop azonons című Facebook eseményénél.

OKT/23-25 09.30-14.30 SAPP (Street Art Project Performances) Street Art Dance workshop Információ és jelentkezés (rövid szakmai önéletrajzzal): workshop@c3.hu

MŰHELY ALAPÍTVÁNY | WORKSHOP FOUNDATION

www.wsf.hu | facebook.com/wsf.hu | workshop@c3.hu | Tel.: +36 70 427 3473 | +36 70 427 3474

A Programok a „Múlttal a Jövőért” eseménysorozat részeként kerülnek megrendezésre.


Főtámogató: Kiemelt támogató: Stratégiai partner:

Andy Warhol: Single Elvis, 1964, 210 × 107 cm, szitanyomat, vászon Ludwig Múzeum – Kortárs Művészeti Múzeum, fotó © Rosta József

59

Fő médiatámogató:


60


61


62


63


Szabadság-híd

Fővám tér

A borítón / On the cover: Gazelle Twin • Fotó / Photo: Robiee Ziegler

64

Kálvin tér Ba s ro su .

Ü llő i út

Harminckettesek tere

Rá d a y u.

zs

e

ú ör fk

t

Corvin-negyed ö ck

zo Tű ltó

n re Fe

t rú

iom

u.

i út

Li l

Ü llő

u.

Mester u.

Petőfi- híd

TRAFÓ KORTÁRS MŰVÉSZETEK HÁZA TRAFÓ HOUSE OF CONTEMPORARY ARTS 1094 Budapest, Liliom utca 41. | +36 1 215 1600

www.trafo.hu facebook, tumblr, twitter, instagram: @officialtrafo Fenntartó / Supporter:

Médiapartnerek / Media partners:

A Trafó Kortárs Művészetek Háza Nonprofit Kft. Budapest Főváros Önkormányzata fenntartásában működik

Együttműködő partnerek / Cooperating partners:


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.