Trafó 2016/12

Page 1

1


2

16/12 DECEMBER OLDAL

DÁTUM

04-05

04.-ig

IDŐ A Trafó Galéria bemutatja:

Hubert Czerepok: Nemzeti Tájképek

KIÁLLÍTÁS / EXHIBITION

/ National Landscapes

06-07

01.

19H

A smART! XTRA keretében:

08-09

02.

21H

ABovo Művek / Almássy Bettina: Családi Al-Bumm

10-11

02-03. 20H

Frenák Pál Társulat: Lutte

12-13

04.

A győri Vaskakas Bábszínház és az ESZME bemutatja a Kortárs Drámafesztivál Budapest 2016 keretében:

11H

INTERAKTÍV PREZENTÁCIÓ

Felületek

SZÍNHÁZ / THEATRE TÁNC / DANCE

Az időnk rövid története 14-15

05.

19H

Dollár Papa Gyermekei: Otthon

16-17

05.

20H

A Kortárs Drámafesztivál Budapest 2016 keretében:

18-19

06.

19H

Tünet Együttes: Az éjszaka csodái

20-21

08-10.

20H

Mundruczó Kornél / Proton Színház: Látszatélet

22-23

09.

18H

Kelemen Kristóf: Miközben ezt a címet olvassák, mi magukról beszélünk

24-25

10.

18:30

A Manna-Ugródeszka sorozatban:

26-27

11.

19H

Hudi László: Optimista est

BÁBSZÍNHÁZ / PUPPET THEATRE

SZÍNHÁZ / THEATRE

Forte Társulat / Tar Sándor – Keresztury Tibor: A te országod

FIZIKAI SZÍNHÁZ / PHYSICAL THEATRE TÁNC / DANCE SZÍNHÁZ / THEATRE

DOKUMENTUMSZÍNHÁZ / DOCUMENTARY THEATRE

Gimesi Dóra: A Macskaherceg kilencedik élete

BÁBSZÍNHÁZ / PUPPET THEATRE SZÍNHÁZ / THEATRE


3 28-29

12.

19H

Dollár Papa Gyermekei: Szerelem

30-31

13.

20H

A Füge Produkció és a Trafó bemutatja:

32-33

14-15. 20H 16H, 20H 16.

Théâtre des Bouffes du Nord / Peter Brook (US): Csatamező

34-35

16.

19H

A Trafó Galéria bemutatja:

36-37

17.

20H

DUPLA EST / DOUBLE BILL

38-39

19.

14H

A Budapest Kortárstánc Főiskola bemutatja: Karácsonyi Kortárstánc Piknik

TÁNC- & MŰHELYBEMUTATÓ / DANCE & WORK IN PROGRESS

SZÍNHÁZ / THEATRE

SZÍNHÁZ / THEATRE SZÍNHÁZ / THEATRE

Titkos Társulat: Két nő

SZÍNHÁZ / THEATRE

/ Battlefield

KIÁLLÍTÁSMEGNYITÓ / VERNISSAGE

Interferencia / Interference

TÁNC / DANCE

Duda Éva Társulat / Movein Mission: MESH & BREATHE!

40-41

19.

19H

Dollár Papa Gyermekei: Gyermek

42-43

21-22.

20H

Nagy Fruzsina & Halas Dóra & Soharóza: Tabu kollekció

DIVATKONCERT / CATWALK-CONCERT

/ Taboo Collection

44-45

27.

20H

DJ Bootsie LIVE Ég – lemezbemutató & Beatpiknik vol. 2.

46-47

28.

11H

A Manna-Ugródeszka sorozatban:

48-49

28.

20H

Jónás Vera Experiment

ZENE / MUSIC

50-51

29.

20H

Rájátszás: Valami zümmögjön

ZENE / MUSIC

52-53

30.

20H

Klímacsúcs

Borbáth Péter – Bodor Panna: Sündör és Niru

A Litera 15. előszilveszteri partija

ZENE / MUSIC

BÁBSZÍNHÁZ / PUPPET THEATRE

IRODALOM / LITERATURE

54-55

Trafó előzetes / Preview

56-57

Bérletinfó / Pass Info

58-59

Jegyinfó / Ticket Info

60-61

A Műhely Alapítvány programjai / Programs of the Workshop Foundation

TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY keddtől vasárnapig: 16-19-ig előadásnapokon: 16-22-ig

2016. OKTÓBER 22. – DECEMBER 04. Hubert Czerepok: Nemzeti tájképek / National Landscapes

2016. DECEMBER 17. – 2017. JANUÁR 29. Interferencia / Interference

Tuesday-Sunday 4-7pm on performance days 4-10pm


4

OKT

22-

DEC

04.

KIÁLLÍTÁS EXHIBITION

Helyszín / Venue: TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY

Hubert Czerepok: Nemzeti Tájképek / National Landscapes

Hubert Czerepok (1973) a minimalista kritikai lengyel képzőművészet egyik legújabb alakja, művei között egyaránt találhatóak installációk, objektek és filmek. Első budapesti önálló kiállítását megelőzően már több magyar csoportos kiállításon vett részt a Ludwig Múzeumban (Helyszíni Szemle, 2011) és a Platán Galériában is. Nem utolsósorban az ACAX budapesti rezidencia-programjának keretében is több hónapot töltött Budapesten, 2015 folyamán. Czerepok művei talált film-nyersanyagok átrendezésével és ismétlésével tárgyakat és üzeneteket helyeznek át új kontextusba. A Trafóban megvalósuló Nemzeti Tájkép című kiállításán a tájkép használatának és a nemzeti kultúra részeként való megjelenítésének ideológiai aspektusaira fókuszál. Arra mutat rá, hogy a természet elemeinek kulturális jelentéssel való feltöltése ideológiai és csoportidentitás képző hatással bír. A kiállítás egyik kulcsműve a Lux Aeterna c. videó, melyben lélegzetelállító norvég tájképeket kombinál romantikus költők, őrültek és zsarnokok írásaival (Julius Słowacki, Adolf Hitler, Anders Breivik, Thomas Jefferson). A filmje így válik a világ leigázásának allegóriájává és az őrültségből születő politikai utópia esettanulmányává. Hubert Czerepok (1973), is a central figure of the new Polish critical minimalist art, the author of installations, objects and films. Before his first solo exhibition in Budapest he has already participated in group exhibitions in the Hungarian capital among others in the Ludwig Museum. Czerepok is represented by the Zak Branicka Gallery, Berlin, and he had an extensive exhibition career in Poland his works were shown in CCA Ujazdowski Castle and Zachęta Gallery of Art,Warsaw. Czerepok used found footage, covers and repetitions to create works that present a new context for an existing object or a message. On his Trafó exhibition entitled National Landscapes Czerepok draws attention to the ideological aspect of using landscape and making it an important component of the national culture. He shows indirectly that giving the cultural significance to the elements of nature, is often used to build an ideology of group identity. The exhibition will also feature his film monologue entitled Lux Aeterna, where he combines breathtaking views of Norwegian nature with quotes from romantic poetry and writings of madmen and tyrants (Julius Słowacki, Adolf Hitler, Anders Breivik, Thomas Jefferson). The film is an allegory of the desire to conquer the world, a treatise on political utopia born out of madness.


ingyenes | free Kurรกtorok / Curators: Sarmen BEGLARIAN BENCSIK Barnabรกs Sylwia SZYMANIAK

Tรกmogatรณk / Supported by:

Hubert Czerepok: Fight Future, 2016.

5


6

DEC

THU 19H 01. CSÜ

80’

INTERAKTÍV PREZENTÁCIÓ INTERACTIVE PRESENTATION

Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: KLUB / CLUB

A smART! XTRA keretében:

Felületek

Pontosan hány sík is határol egy testet, egy tárgyat vagy egy épületet? Általában nem szoktuk megszámolni. Csak egyszerűen behatároljuk az alakjukat, nagyságukat. A fizikai dimenziók manipulációjával, a különböző felületű matériák és vetített grafikák egyedi kombinációival azonban könnyen megcsalhatjuk térérzetünket. Így mozdulhat meg egy betonfal előttünk, így válhat a szemünk láttára egy rugalmas textilanyag Földgolyóvá vagy egy 2048 darabból álló üvegkirakós színváltós hangszerré… Varga Dóra üvegművész, Bérczi Zsófia vizuális kommunikáció tervező, az Élőkép Társulat vezetője és Besnyő Dániel médiaművész, a VJ Centrum egyik alapítója és a Secret Mapping Experiment fényfestő mágusa mesterfokon zsonglőrködik ezekkel a transzformációs lehetőségekkel. A smART! XTRA esten egy jégcsapokra emlékeztető, a különböző magasságú hangokat színárnyalatokkal és üvegrudakkal leképező potméterrendszerrel lenyűgöző látványú apokaliptikus dallamokat komponálhatunk. De mappingeléssel és kéklő hullámterekkel is kísérletezhetünk majd feltérképezve a kép, képzet és képzelet szerves egységét, fantáziánk és illúzióink átélhetőségét. As part of the smART! XTRA series of interactive presentations, audiences are invited to find out more about interdisciplinary forms of collaboration between different areas of the arts and creative industries, through a number of ongoing projects. Surfaces event will focus on visual manipulation of different materials.


7

hullámok, falak, üveg

waves, walls, glass

500 Ft Meghívott résztvevők / Presenters: BÉRCZI Zsófia BESNYŐ Dániel VARGA Dóra Sorozatszerkesztő, moderátor / Editor, moderator: KOVÁCS Andrea

www.livingpicture.org

Kreatív koncepció / Creative concept: Let it Be! art agency

www.secretmapping.tumblr.com www.doravarga.com www.letitbeartagency.com


8

DEC

F R I 21H 02. PÉN

90’ SZÍNHÁZ THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: KLUB / CLUB

ABovo Művek / Almássy Bettina: Családi Al-Bumm

Egy család megelevenedő fotói, egy sorsával megbékélő asszony válogatásában. Egy család élete. Egy porcelánbaba törött darabjai… Töredékesség jellemzi a történetet is, hiszen a képek nem kronológiai sorrendbe kerülnek beragasztásra, és vannak köztük homályosak, és vannak élesek, meggyürködöttek, vértől átitatottak… ezt követve az előadás is felszámolja a lineáris cselekményábrázolást, szubjektívvá tesz tért-időt, olykor csak később megértetve az ok-okozati összefüggéseket. A néző történetmozaikokból rakhatja össze a saját verzióját a látottakról, ezzel rákényszerül, hogy konstruktívan vegyen részt a drámában. Family history in fragments. Stories in jigsaw puzzles.


9

visszaugrás, visszatekerés, lángvisszacsapás

flash back, rewind, whip back

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Szereplők / With: SERESS Zoltán HAJDUK Károly BALSAI Móni HASENFRATZ-SZEGVÁRI Júlia SZORCSIK Kriszta EGRI László FRECH Zoltán SEBŐK Mónika PALLAGI Melitta GÁBRI Nikolett PILNAY Sára GELÁNYI Bence

Bérletek / Passes:

357

I+I

KOVÁCS Olivér HORÁK Panna HORÁK Maja Zeneszerző / Music: TÓTH András

Producer:

Jelmez / Costume: SZORCSIK Kriszta Festmények / Paintings: KUSOVSZKY Bea

Támogatók / Supported by:

Bartók-Pásztori és Egressy Béni-díjas

Rendező / Directed by: ALMÁSSY Bettina


10

DEC

FRI-SAT 20H 02-03. PÉN-SZO

50’

TÁNC DANCE

Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL Stroboszkóp használata miatt az előadás megtekintését terhes anyáknak, epilepsziásoknak, valamint pace-makerrel rendelkezőknek nem javasoljuk. Warning: This show features stroboscopic effects, and as such is not recommended for pregnant women, those who suffer from epilepsy, or anyone with a pace maker.

Frenák Pál Társulat: Lutte Egymásnak és magunknak feszülés, felülkerekedés és legyőzetés. A Frenák Pál Társulat új előadásában tükörfényű, vakítóan fehér szőnyeg jelöli ki a szembenézés, a tánc, pontosabban a küzdelem terét – a küzdő felek pedig egyszerre ütköznek össze egymással és önmagukkal. Hol saját törékenységük, hol állati ösztöneik, hol a külvilág végtelen agressziója ellen harcolnak; a küzdelemben saját magukon kerekednek felül és saját magukkal szemben maradnak alul. „Frenák, mint akinek személyes küldetése az erőszak, a hatalmi viszonyok láthatóvá tétele, azért ismétli folyton önmagát, mert mi nézők nem tanuljuk meg a leckét.” (Péter Petra, Színház) A skandináv mitológia letisztultságából, az izlandi sagák motívumaiból és a harcművészetek (cselgáncs, ökölvívás, glima) brutális erejéből, formanyelvéből egyaránt inspirációt merítő Lutte fontos darab a társulat életében, hiszen az előadásban ez alkalommal a megszokottnál is nagyobb teret és szabadságot kap egy új táncos generáció. The latest creation by Pal Frenak, Lutte is an intense, physical, but also poetic dance piece about our human struggles, our symbolic and practical fights, about our social and emotional hierarchies. How can we overcome ourselves or the others? How can we defeat our ego? How can we handle our everyday fights? Lutte combines the elements of martial arts and contemporary dance, sign language and design, and also motifs of the Scandinavian mythology.


11

küzdelem, harc, erő, revolúció

Koncepció, koreográfia / Concept, choreography: FRENÁK Pál Koreográfiai asszisztens / Choreographic assistant: VÁRNAGY Kristóf Előadók / Presenters: ESTERHÁZY Fanni VÁRNAGY Kristóf MAURER Milán Eoin MAC DONNCHA KERESZTES Patrik SZABÓ András PETÁK Róbert Zeneszerző / Music: GRYLLUS Ábris FARKAS Miklós Fény / Light: MARTON János

Hang / Sound: HAJAS Attila Jelmez / Costume: MÁRTON Richárd Kultúrtörténeti konzultáns / Cultural history consultant: DUNAJCSIK Mátyás Alpintechnika, színpad / Alpintechniques, stage: ZOLTAI György Produkciós menedzser / Production manager: KASZÁS-TÓTH Rózsa Produkciós asszisztens / Production Assistant: ZALAI-RUZSICS Boglárka

www.frenak.hu

Bérlet / Pass: Támogatók / Supported by:

Fotó: Boczkó Tamás

struggle, fight, battle, revolution

3000 Ft | diák / student: 2400 Ft


12

DEC

SUN 11H 04. VAS

70’

BÁBSZÍNHÁZ PUPPET THEATRE

13+

Magyar nyelven, angol felirattal / In Hungarian with English subtitles Helyszín / Venue: KLUB / CLUB

A győri Vaskakas Bábszínház és az ESZME bemutatja a Kortárs Drámafesztivál Budapest 2016 keretében:

Az időnk rövid története / A Brief History of Our Time

öregekről fiataloknak – bábokkal

Négy fiatal színész, négy aggastyánkorú báb, egy kutya, egy halott, egy küldetés. Egy hosszú út Budapesttől Velencéig, a jövőtől a múltig, a múlttól a jövőig. A fiatal színészek jelenléte teremti meg a történet magját képező időskori paradoxont: a lélek még szárnyalna, az agy, a képzelet, a szellem még úgy működik, mint régen, de az öregedő test folyamatosan emlékezteti az embert az élet végére. Az öreg bábok és a fiatal mozgatók kapcsolata olyan bábszínházi formát képes megteremteni, amelyben az elmúlás fájdalma és az öregkori küzdelmekben rejlő bizarr humor egyaránt megjelenik. „Csak lenni: még nem élet. Ezer élet együtt se volna sok, és hogy fogy ez az egy is! pedig minden óra, mellyel a nagy csöndet megrablom, valami új hír hozója; s szégyen volna néhány napért raktáron óvni magamat s ezt az ősz lelket, mely mint lemenő csillag, az emberész minden határán túlra követni vágyik a tudást.” (Tennyson: Ulysses) Four young actors, four old puppets, a dog, a dead, a mission. A long journey from Budapest to Venice, from the future to the past, from the past to the future.


13

múltból a jövőbe, jövőből a múltba

from the past into the future, from the future into the past

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Író / Written by: GIMESI Dóra Zeneszerző / Music: TESZÁREK Csaba Rendezőasszisztens / Assistant to director: RIGÓ Anna Tervező, rendező / Designed and directed by: HOFFER Károly

Bérletek / Passes:

Játsszák / With: ANDRUSKO Marcella PALLAI Mara SZOLÁR Tibor TESZÁREK Csaba Közreműködik / Collaborators: FODOR Tamás PETHŐ Gergő WAGNER-PUSKÁS Péter

357

I+I

Támogató / Supported by:


14

DEC

MON 19H 05. HÉT

80’ SZÍNHÁZ THEATRE

14+

Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: STÚDIÓ

Dollár Papa Gyermekei: Otthon August Strindberg: A pelikán – A Család trilógia második része

(A trilógia egyes részei nem kapcsolódnak szorosan egymáshoz; külön-külön vagy felcserélve is megtekinthetőek.)

Lakásszínházi eszközök, személyes intim hangvétel, néző és előadó karnyújtásnyira egymástól. Improvizáció vagy szerkesztett ám minden eshetőséggel számoló előadás? A bevett nézői stratégiák és színházolvasási szokások felülírása, néző és színész, színész és szerep közti határ eltörlése. Dollár Papa Gyermekei. A 2013. áprilisában a Trafó Stúdiójában bemutatott Szerelem (Henrik Ibsen: Kis Eyolf) című előadás folytatásaként a fiatal színházi alkotók figyelmének központjában továbbra is a család, a családi kapcsolatok és viszonyok állnak. Ezúttal Strindberg nyomán. A pelikán csak inspiráció-forrás, az alkotók az eredeti szöveg tartalmára, mélységére és érvényességére koncentrálnak, így születik meg a valóban mai, élő nyelvezetű előadás. „Hogyan lehetséges, hogy nem látjuk a másikat, amikor ilyen közel vagyunk egymáshoz és mindent tudunk?” (Ingmar Bergman: Jelentek a bábuk életéből) As the continuation of the play entitled Love (Henrik Ibsen: Little Eyolf) performed in April 2013 at the Trafó Studio, the young theater performers continue to focus their attention on the family and family relations and ties. This time, they’re following the lead of Strindberg’s play The Pelican as a source of inspiration, with the artists concentrating on the contents, depth and validity of the original text, giving birth to a truly timely performance with a vivid, lively language.


15

család, stratégia, kapcsolatok

Elise, az anya: URBANOVITS Krisztina Fredrik, a fia: ERDŐS Bence Gerda, a lánya: KISS-VÉGH Emőke Axel, a veje, Gerda férje: ÖRDÖG Tamás

Bérletek / Passes:

Rendező / Director: ÖRDÖG Tamás

357

I+I

Támogató / Supported by:

Külön köszönet / Special thanks: CSIKESZ Erzsébet KÚNOS László SÁROSDI Lilla www.facebook.com/dollarpapa www.ittvagyunk.blog.hu

Fotó: Ligetvári Csenge

family, strategy, relations

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Szereplők / With:


16 MON 20H 05. HÉT

FIZIKAI SZÍNHÁZ PHYSICAL THEATRE Magyar nyelven, angol felirattal / In Hungarian with English subtitles Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL

DEC

120’

A Kortárs Drámafesztivál Budapest 2016 keretében:

Forte Társulat / Tar Sándor – Keresztury Tibor: A te országod „Ő még tudja, mitől lesz hirtelen csend a kocsmában” – írta róla Bodor Ádám, s valóban: a tragikus sorsú Tar Sándor a magyar mélyvilág leghitelesebb ismerője. Hősei a történelem számkivetettjei: a megalázott, megnyomorított, a térkép szélére, a társadalom peremére szorított kisemberek, akiknek sosem osztanak lapot. Lenézett melósok, akik egész életükben építették, úgymond, a szocializmust, hogy aztán magukra maradjanak, s a rendszerváltásba végképp belerokkanjanak, belehaljanak. Ebbe a vigasztalan, egyszerre drámai és abszurd történetbe enged betekintést nagy empátiával és rengeteg humorral a vesztesek nyelvét úgyszintén jól beszélő Keresztury Tibor darabja. A brutálisan nyers, realisztikus eseményeket költői víziókká oldó előadás a Forte Társulat már megszokott kreatív energiája és radikális színpadi eszköztára révén olyan erővel rántja be a nézőt a mindenkori alullévők világába, hogy hatása alól egykönnyen aligha szabadulhatunk. „Egy csomó megfeneklett sorsú ember téblábol a színpadon, s az élet vagy éppen kiszúr velük, vagy már kiszúrt, vagy ki fog szúrni. Fiatal cigány fiúk, akiket már érkezésükkor kiközösítenek a munkásszállón – igaz, ők sem éppen úriemberek. A portás, akit szintén nem szeret senki, Deák, aki maga sem emlékszik rá, hogy matematikát vagy történelmet tanított, mielőtt az alkohol mellett döntött. Két vérprofi alkoholista eszmecseréje a kocsmában a hivatás nehézségeiről; a magára maradt feleség románca a szomszéddal; a nyomorékká lett, elhagyott férfi kilátástalan küzdelme a túlélésért; az élelmes Nándi néni a gyárból. A magyar társadalom alulnézetből.” (Deczki Sarolta) The rise and fall of Hungarian writer Sándor Tar (1941-2005) is one of the most tragic and controversial episodes in the country’s literary scene in recent decades. This performance does not intend to present his personal story, but instead, by adapting the writer’s finest short stories, focuses on the mental disintegration of the personality.


decivegyes, totállájf, olajszag, engem ki szeret? 2400 Ft | diák / student: 1900 Ft

Tar Sándor novelláiból írta és színpadra alkalmazta / The short stories of Sándor Tar were adapted to stage by: KERESZTURY Tibor Szereplők / With: ANDRÁSSY Máté FEHÉR László FÖLDEÁKI Nóra HORKAY Barnabás KÁDAS József KRISZTIK Csaba KURTA Niké NAGY Norbert NOVKOV Máté PALLAG Márton ZSIGMOND Emőke

Bérletek / Passes:

Dramaturg / Dramaturge: GARAI Judit Kórusok / Choirs: ÖKRÖS Csaba Jelmez / Costume: BENEDEK Mari Díszlet / Set: MOCSÁR Zsófia Fényterv / Lighting: PAYER Ferenc Produkciós vezető / Production manager: KUDRON Anna Rendezőasszisztens / Assistant to director: KOVÁCS Henrietta Rendező / Directed by: HORVÁTH Csaba

www.fortecompany.hu

357

I+I

Farkas Ferenc Öt kis gyermekkar Kassák Lajos verseire című gyűjteményéből a Vadászó csiga és a Harangoznak című kórusművek az örökös hozzájárulásával hangoznak el az előadásban.

Díjak / Prizes: Legjobb rendező díja – Horváth Csaba, POSZT, Pécs - 2016 Közönségdíj, THEALTER, Szeged - 2016 Támogatók / Supported by:

Fotó: Mónus Márton

workers, losers, change of regime

17


18

DEC

TUE 19H 06. KED

60’ TÁNC DANCE

Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL

Tünet Együttes: Az éjszaka csodái / The Symptoms: The miracles of the night tánc, tüll, tablet / tulle, tablet and dance „Játékosság – talán ez a legjobb szó, mellyel tömören le lehet festeni a Tünet Együttes összművészeti alkotását, melyben a fény, a zene, a képzőművészet és a tánc végre valóban kiegészíti és kiteljesíti egymást.” (Antal Klaudia) Volt már veled olyan, hogy átvirrasztottál valakivel kettesben egy éjszakát, de nem történt „semmi” köztetek? És reggelre mégis megváltozott bennetek a világ? A rajzoló lány és a fiú újrateremti ezt az egymást-bámulós, álomszerű fura micsodát. Az előadást Weöres Sándor címadó látomásverse inspirálta, melynek világa szabad, csapongó, szabálytalan, és mint Weöres költészete nagyon gyakran – korhatár nélküli. Az előadás ezt a nyelvezetet alkotja újra a színpadon Mezei Ildikó és Taskovics Éva képzőművészek festményeivel, grafikáival és animációival. Samu Bence 2007 óta fejleszti az Animata nevű szoftvert, mely életre tudja kelteni a színpadon rajzoló lány által létrehozott tárgyakat, figurákat. A kivetített világ és a táncosok egészen különös, szürreális viszonyba kerülnek ezáltal – a vonalak megszemélyesednek, interakcióba lépnek az élő szereplőkkel. Összemosódik a valóság és a képzelet, folyamatosan átírják egymást, aztán „Jön a söprőgép tompa morajjal, / mögötte a hajnal / fut lobogó szőke hajjal, / csörömpöl a reggel, száll a fény… / és az éji tág csodát, / ezt a fura micsodát / ketten láttuk: / te meg én.” Have you ever lain awake through the night with someone by your side, without “anything” happening between the two of you? And risen in the morning to a changed world inside nonetheless? The drawing girl and the boy recreate this staring one another, dream-like weird something. Bence Samu has been developing the software called Animata since 2007, with the use of which the objects and figures drawn by visual artists become alive. The poetic vision of this miraculous night is adapted for the stage through a continuous interplay between the projected image and the flesh-and-blood performer. Their relationship creates peculiarly surreal situations – the lines spring into existence, interacting with the performers.


19

szürreális interakció

surreal interaction

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Rendező-koreográfus / Director, choreographer: SZABÓ Réka A rendező munkatársa / Assistant director: CZAKÓ Máté Szereplők és alkotótársak / Performers and collaborators: FURULYÁS Dóra MEZEI Ildikó SZÁSZ Dániel Látvány / Set design: MEZEI Ildikó TASKOVICS Éva SAMU Bence

Bérletek / Passes:

357

I+I

Fény és tér / Light, set: SZIRTES Attila Kosztüm / Costume: SZŰCS Edit Zeneszerző / Composer: G. SZABÓ Hunor Zenészek / Musicians: CSIZMÁS András FENYVESI Márton G. SZABÓ Hunor

Támogatók / Supported by:

Külön köszönet / Special thanks to: GŐZ István

Tóth Gyula és Mogyoró Pál nevű nézőink személyi igazolványuk felmutatásával ingyen látogathatják az előadást.


20

DEC

THU-SAT 20H 08-10. CSÜ-SZO

110’

SZÍNHÁZ THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL

Mundruczó Kornél / Proton Színház: Látszatélet

Magunk választjuk a sorsunkat vagy eleve elrendelt életutakat járunk be? A szereplők látszatéleteket élnek, melyek beidegződései messze túlmutatnak a pillanatnyi politikai állapoton. Az előadás két duettje két széljegyzet egy olyan társadalom margójára, ahol az igazságtalanság szokásjoggá vált Budapesti lakásba végrehajtó érkezik, hogy kilakoltasson egy egyedülálló asszonyt. Egy váratlan fordulat azonban megakadályozza, hogy véghezvigye, amit eltervezett. Miközben a részvétlen férfi kénytelen lesz elszámolni saját lelkiismeretével az is nyilvánvalóvá válik, hogy a lerobbant lakás sötét titkokat rejt, amellyel az újonnan beköltözők is kénytelenek szembesülni… Mundruczó Kornél egyszerre költői és provokatív előadása új utat jelöl ki a Proton Színház életében. Kornél Mundruczó narrating a fictitious life story based on real events and inspired by Douglas Sirk’s filmic melodrama Imitation of Life offers a brutally blunt look at the new realities in Hungary.


21

család, magány, útkeresés, tagadás

family, loneliness, reflection, denial

3200 Ft | diák / student: 2600 Ft

Mészáros Lőrincné: MONORI Lili Sudár Mihály: RÁBA Roland Fenyvesi Veronika: LÁNG Annamária Mészáros Szilveszter: JÉGER Zsombor Harcos Jónás: KOZMA Dáriusz Díszlet / Set: ÁGH Márton Jelmez / Costume: ÁGH Márton DOMÁN Melinda Írta / Written by: WÉBER Kata Dramaturg / Dramaturge: BORONKAY Soma Zene / Music: Asher GOLDSCHMIDT Rendezőasszisztens / Assistant to director: KISS Ágota Rendező / Directed by: MUNDRUCZÓ Kornél Producer: BÜKI Dóra

Produkciós vezető / Production manager: CSATÓ Zsófia Műszaki vezető, világítás / Technical director, lighting: ÉLTETŐ András Fény / Light: RIGÓ Zoltán Hang / Sound: HÍDVÉGI Dániel Színpadmester / Stage master: Benedikt SCHRÖTER Kellék / Props: FEKETE Tamás Öltöztető / Dresser: DOMÁN Melinda

www.facebook.com/ protontheatre www.protontheatre.hu

Társproducerek / Co-produced by: Wiener Festwochen, Ausztria; Theater Oberhausen, Németország; La Rose des Vents, Lille, Franciaország; Maillon, Théâtre de Strasbourg / Scène européenne, Franciaország; Trafó Kortárs Művészetek Háza, Budapest; HAU Hebbel am Ufer, Berlin, Németország; HELLERAU - European Center for the Arts, Drezda, Németország; Wiesbaden Biennale, Németország

Támogatók / Supported by:

Fotó: Rév Marcell

Szereplők / With:


22

DEC

F R I 18H 09. PÉN

100’ DOKUMENTUMSZÍNHÁZ DOCUMENTARY THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: KLUB / CLUB

Az előadás után / After the performance: SZAKMAI BESZÉLGETÉS / POST SHOW DISCUSSION Schilling Árpád, Gáspár Máté, Csizmadia Tibor, Boronkay Soma Moderátor / Moderator: Kelemen Kristóf

A Kortárs Drámafesztivál Budapest 2016 keretében:

Kelemen Kristóf: Miközben ezt a címet olvassák, mi magukról beszélünk Öt fiatal színész vallomása a Színművészetiről, pályakezdésről, önmaguk menedzseléséről, a konfrontálódás lehetőségeiről – megnevezve ismert tanárokat, igazgatókat és rendezőket. Konkrétan, példákat felmutatva fogalmaz meg Kelemen Kristóf előadása olyan kérdéseket a pályakezdő színészek helyzetével kapcsolatban, amelyekről csak általánosságokat szoktunk hallani. A produkció a legendás, 1969-es színészvizsgából, a Közönséggyalázásból indul ki, amikor az akkori tanszékvezető, Ádám Ottó az előadás közben feldúltan távozott a nézőtérről. A személyes történetek és eredeti dokumentumok alapján készült előadásban az alkotók a múltról a jelenre ugranak, és elkezdenek a jelenlegi fiatal generáció küzdelmeiről beszélni – saját élményeiken, humoros, groteszk és drámai történeteiken keresztül. „Ez olyan színház, amely nemcsak felmutatni szeretné a valóságot, hanem ezzel egy időben dialógust teremteni. Megváltoztatni. Cselekvő színház. […] Kétségtelenül felszabadító erejű szabadságterápia lehet mindenkinek, aki fél a nála hierarchiában fölötte állók előtt képviselni önmagát.” (Herczog Noémi, Élet és Irodalom) Documentary theatre production based on a students’ performance in the socialist era of Peter Handke’s play Offending the Audience. Young theatre makers speak about criticism and self-censure – expanded with their own, contemporary stories.


23

múltfeldolgozás, pályakezdők, Színművészeti

Szereplők / With: EKE Angéla HORVÁTH Alexandra HORVÁTH Márk RÉTFALVI Tamás TARR Judit Látvány / Set: PÁZMÁNY Virág Dramaturg / Dramaturge: NAGY Orsolya Rendezőasszisztens / Assistant to director: TOTOBÉ Anita Szervezés / Organisation: VAJDAI Veronika

Bérletek / Passes:

Produkciós vezető / Production: ANTAL Klaudia Rendező / Directed by: KELEMEN Kristóf Külön köszönet / Special thanks: ASCHER Tamás, BÉKÉS Itala, BODOLAY Géza, FARKAS Zsuzsa, HÁMORI Ildikó, JÁKFALVI Magdolna, KÁKONYI Árpád, KARINTHY Márton, KORNIS Mihály, L ENGYEL György, MAROS Gábor, NÁNAY István, SZÉKHELYI József, VÁRDAY Zoltán, ZSÁMBÉKI Gábor, ZSOLNAI Júlia

357

I+I

Támogatók / Supported by:

A III. TITÁNium Színházi Szemle Trafó-díjas előadása Fotó: Szántói Lilla

dealing with the past. entrant, theatre academy

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft


24 SAT 18:30 10. SZO

BÁBSZÍNHÁZ PUPPET THEATRE 14+ Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: KLUB / CLUB

DEC

50’

A Manna – Ugródeszka sorozatban:

Gimesi Dóra: A Macskaherceg kilencedik élete mese felnőtteknek

„Sóvárgás, forró vágy tölti el a szívet, de ha végre elnyertük azt, amiért ezernyi gonddal-bajjal küzdöttünk meg, ez a vágy hamarosan halálos-hideg közönnyé dermed, s mint ócska játékszert, hajítjuk el megszerzett javainkat. És alighogy ezt tettük, keserűen megbánjuk hebehurgya cselekedetünket, újra küszködünk, s életünk vágy és undor közt, így telik el. A macska már csak ilyen… Igen, ismétlem, ilyen a macska, és nem más, és a macskaszív nagyon ingatag.” (E.T.A. Hoffmann: Murr Kandúr életszemlélete) A helyszín Budapest, ahol a Macskaherceg is él, aki éjjel ezüstszürke kandúr alakjában járja a háztetőket, beles a lányok ablakán, és pihe-puha álmot dorombol a szívükbe. Aztán egy nap találkozik Alinkával, a tavasztündérrel. A Macskaherceg beleszeret a lányba, és úgy dönt, hogy feleségül veszi. A házasság azonban áldozattal jár: a Macskahercegnek búcsút kell intenie korábbi életmódjának, hogy mindenestül Alinkáé lehessen. Boldogságuk egy ideig felhőtlen, ám a tavasz közeledtével Alinka egyre elfoglaltabb, a Macskaherceget pedig csalogatják a rég nem látott háztetők… Az előadás egy számunkra láthatatlan varázsvilágról, az emberi esendőségről, és a szerelemről mesél. The ninth life of the Prince of Cat is a tale about an invisible magic world, caducity and love.


25

szerelem, halál , babarózsabontogatás

love, death, flowering almond

1500 Ft Szereplők / With: DÉR Zsolt FŐGLEIN Fruzsina PÁJER Alma GEORGITA Máté Dezső NYAKÓ Juli KOVÁCS Domokos Színpadi adaptáció, Dramaturg / Dramaturge: NAGY Orsolya Látvány / Set: MICHAC Gábor

Bérletek / Passes: Zeneszerző / Composer: TARR Bernadett Koreográfus / Choreographer: HEGYMEGI Máté Produkciós menedzser / Production manager: ERDÉLYI Adrienn Produkciós vezető / Production: GÁSPÁR Anna Rendező / Directed by: SZENTECZKI Zita

357

I+I

Támogatók / Supported by:


26 SUN 19H 11. VAS

90’ SZÍNHÁZ THEATRE Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: KLUB / CLUB Az alkotók kérése: Ne felejtsd otthon a (feltöltött!) okostelefonodat, és ne kapcsold ki az előadás alatt!

DEC

Hudi László: Optimista est

Az intimitás egyrészről kényszer, másrészről útkeresés. Útkeresés egymáshoz, kényszer a menekülés, a sebzettség, a beszorultság, a kirekesztettség, az eltussolás értelmében. „Így együtt… mindahányan! Telve várakozással… ígérettel… hogy idővel és végül a dolgok összeállnak és elrendeződnek… hogy rengeteg szórakozás vár ránk… nevetés és könnyek… hogy a sok konfliktus után egyszer csak meglep bennünket a katarzis… és akkor megtisztulva emelhetjük fel popsinkat, és megértjük, hogy az ember egyre csak tökéletesedik… ...Az örökös félelemben való élés evolúciós zsákutca. A vesztes egyedek útja. Több bátorságot, vidámságot, férfiasságot kívánok nektek! Süt a nap, ezer az elvégzendő munka, ne picsogjatok itt drága barátok úgy, mint a siratóasszonyok!...” Egyszemélyes színház, Hudi László az egykori legendás Mozgó Ház Társulás vezetőjének rendezésében. A new piece written and directed by Lászó Hudi former leader of the legendary Mozgó Ház.


27

kirekesztetettség, önkéntes száműzetés, racionalitás egy irracionális közegben

Játssza / With:

MURÁNYI Tünde (Tű)

Bérletek / Passes:

Alkotótársak / Co-creators: ÁRVAI György IMRE Zoltán SIMON Gabriella SZŰCS Edit VASI Zsófia

357

I+I

Társproducerek / Coproducers: Mozgó Ház Alapítvány és a Természetes Vészek Kollektíva Az előadás az Aloha Informatika Kft. támogatásával valósult meg.

Fotó: Dobos Gergely

exclusion, voluntary exile, rationality in an irrational environment

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Írta és rendezte Written & directed by: HUDI László


28

DEC

MON 19H 12. HÉT

80’ SZÍNHÁZ THEATRE

14+

Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: STÚDIÓ

Dollár Papa Gyermekei: Szerelem Henrik Ibsen: Kis Eyolf – A Család trilógia első része (A trilógia egyes részei nem kapcsolódnak szorosan egymáshoz; külön-külön vagy felcserélve is megtekinthetőek.)

Furcsa emberi viszonyok, bűn és büntetés, felelősség és felelőtlenség. Tehát Ibsen… Ráadásul Dollár Papa Gyermekei. Majdnem lakásszínház. De mégsem. Elegánsan, ízlésesen berendezett kerti szoba virág és növénydísszel. A háttérben üvegajtók a verandára, kilátás a fjordra, távolban erdő borította hegyek. Az oldalfalakon egy-egy ajtó. A jobboldali szárnyas s a háttérben van. Elől jobboldalt egy kerevet vánkosokkal, előtte székek s asztalka, baloldalt nagyobb asztal támlásszékekkel. Az asztalon nyitott utazóbőrönd. Kora nyári napsütötte reggel. Sárosdi Lilla az asztalnál áll, háttal a jobb oldal felé s kicsomagolja a bőröndöt. Szép szőke, magas, telt alak, körülbelül 30 éves, világos reggeli öltözetben. Kis idő múlva, a jobb oldali ajtón belép Kiss-Végh Emőke, világosbarna nyári öltözetben, kabáttal, kalappal s napernyővel. Kezében nagyobb zárt levéltáska. Emőke nyúlánk, középmagas, barna nő, komoly tekintettel. 25 éves. Ördög Tamás belép a bal ajtón, kezén vezetve fiát, Erdős Bencét. Nyúlánk, magas alak, 36-37 éves, barna, gyér hajzattal és szakállal, gyengéd tekintettel, melynek kifejezése komoly, gondolkodó. Bence aranyzsinóros kis egyenruhában, sántít és mankón jár, egyik lába merev, beteges, vézna gyermek, de szép okos szemmel. One of the major 19th century playwrights is being given a 21st century overhaul. Reworking Henrik Ibsen seems like a perfect fit for the young actors of Children of Dollar Daddy; Ibsen’s works pick at the scab of society, exposing the moral collapse of contemporary society.


tér, ember, patkányok 2000 Ft | diák / student: 1600 Ft

Szereplők / With: Almers Alfréd: ÖRDÖG Tamás Rita, a felesége: SÁROSDI Lilla Eyolf, a fiuk: ERDŐS Bence Almers Asta, Alfréd húga: KISS-VÉGH Emőke Patkányos néni: TERHES Sándor

Bérletek / Passes:

Munkatárs / Assistant: CSIKESZ Erzsébet

357

I+I

Támogatók / Supported by:

Rendező / Director: ÖRDÖG Tamás

www.facebook.com/dollarpapa www.ittvagyunk.blog.hu

Fotó: Ligetvári Csenge

space, human being, rats

29


30

DEC

TUE 20H 13. KED

90’ SZÍNHÁZ THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: KLUB / CLUB

A Füge Produkció és a Trafó bemutatja:

Titkos Társulat: Két nő

„Előadásunk mikroszkóp alatt született. Improvizációk és mozgásanalízis alapján. A szöveget nem rögzítettük, minden este egy új utazás. Lélektani krimi, amiben a tettes az áldozat. Nincs bűn, de nincs megbocsátás se. Van viszont meg-nem-értés minden mennyiségben, és láthatatlan, gyengéd erőszak. Egy csecsemő, egy macska, egy kóbor kutya, egy pár a Tűzoltó utcából, és egy másik pár Észak-Norvégiából.” (Kárpáti Péter) A társulat öt tagja fél világot ölel át. Gáspár táncos és talaj-akrobata. Gábor színész-drámatanár. Julia táncos, ő Lengyelországból érkezett. És a két nő két fiatal színésznő: Rozi és Barbi annyira hasonlítanak egymásra, mint azok az ikrek, akik jobban már nem is különbözhetnének. The latest performance of Secret Company is based on movement analysis and improvisation. Understandig and misundrestanding, resemblance and difference.


31

zsiráf, málnaszörp, improvizáció

Szereplők / With: GYOMBOLAI Gábor HEGEDŰS Barbara Julia JAKUBOWSKA SZÉKELY Rozália TÉRI Gáspár Dramaturg / Dramaturge: ZSIGÓ Anna Látvány / Set: Veronika KERESZTESOVA

Bérletek / Passes:

Konzultáns / Consultant: DÁNYI Viktória (mozgás/movement) FEHÉR Dániel (báb/puppetry) Munkatárs / Assistant: KÁRPÁTI Liza Produkciós vezető / Producer: TRIFONOV Dóra Rendezte / Directed by: KÁRPÁTI Péter

357

I+I

Támogató / Supported by:

Fotó: Toldy Miklós

giraffe, raspberry juice, improvisation

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft


32

DEC

WED-THU 20H F R I 16H,20H 14-15. SZE-CSÜ 16. PÉN

50’ SZÍNHÁZ 80’ THEATRE

Angol nyelven, magyar felirattal / In Eglish with Hungarian subtitles Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL

DEC/15 • 18:30 • KÜLÖNÓRA • A Mahábhárata, India nemzeti eposza Dr. Wojtilla Gyula egyetemi tanár bevezető kiselőadása

Théâtre des Bouffes du Nord / Peter Brook (FR): Csatamező / Battlefield

Halál, végzet, háború és béke örök korforgása. Polgárháború, vérfürdő, gyilkosok és áldozatok, menekülők és üldözöttek. 1985. 2015. Újra meg újra. 1985-ben mutatták be a Mahábháratát. A szanszkrit eposzt Peter Brook rendezte és Jean-Claude Carrière-rel közösen ő is alkalmazta színpadra. A téma azóta sem hagyta nyugodni a rendezőt és állandó alkotótársait, 30 évvel később megszületett a Csatamező. Brook most, amikor újra feldolgozta a történetet, kicsiben gondolkozott: a történet a háború után kezdődik, amiből Judhisthira király kerül ki győztesen.. Győztesen? „Ez a győzelem vereség…” – mondja. Three decades ago, Peter Brook’s production of the Mahabharata helped to redefine theatre. It not only made the ancient Sanskrit text available to a global audience but also proved a piece of epic theatre could be created out of the elementary ingredients of earth, fire and water. Now Brook and his long-time collaborator, Marie-Hélène Estienne, have returned to the same source and fashioned a remarkable 65-minute piece that is clearly intended as a parable for our times. “...a dazzling piece of theatre that makes us contemplate the endless cycle of human destruction but induces a sense of resignation rather than rousing us to action.” (Michael Billington, The Guardian)


33

sárga takaró, galamb, sólyom

yellow blanket, turtle, falcon

3600 Ft | diák / student: 2900 Ft

Zene / Music: Toshi TSUCHITORI Jelmez / Costume: Oria PUPPO Fény / Lighting: Philippe VIALATTE

Szereplők / With: Carole KAREMERA Jared McNEILL Ery NZARAMBA Sean O’CALLAGHAN Zenész / Musician: Toshi TSUCHITORI

Producer / Production: C.I.C.T. - Théâtre des Bouffes du Nord Koproducerek / Coproduction: Young Vic Theatre; Les Théâtres de la ville de Luxembourg; PARCO Co. Ltd / Tokyo; Grotowski Institute; Singapore Repertory Theater; C.I.R.T.; Attiki Cultural Society Támogató / Supported by:

www.bouffesdunord.com

Fotó: Simon Annand

A Mahábhárata és a belőle Jean-Claude Carrière által írt darab alapján színpadra alkalmazta és rendezte / Based on the Mahabharata and the piece written by Jean-Claude Carrière adapted and directed by Peter BROOK Marie-Hélène ESTIENNE


34

DEC

17-

2017 /// JAN

29.

KIÁLLÍTÁS EXHIBITION

Helyszín / Venue: TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY Megnyitó / Vernissage: 2016/DEC/16 (PÉN/FRI) 19H

Interferencia

/ Interference

A Trafó Galériában megrendezett csoportos kiállítás - miként a Trafó összes programja 2017. januárja során - a fiatal magyar művészgenerációt állítja a középpontjába; a kiállítás tematikus fókusza pedig a fiatal magyar művészet egyik potenciális nagy narratívájaként kínálkozó új absztrakt jelenségekre koncentrál. A több mint százéves fogalmi és esztétikai evolúciót maga mögött tudó absztrakció több magyar művész generáció számára is meghatározó volt a XX. század folyamán; a legfiatalabb magyar művészet számára azonban az elmúlt években kezdett igazán fontossá válni. A kiállítás a fiatal magyar absztrakt tendenciákban megfigyelhető párhuzamosságokra hívja fel a figyelmet. Bár mind a négy kiállító másképpen közelíti meg az absztrakt leképzés formanyelvét, az absztrakció motivációja annyiban mégiscsak közös, hogy mind a négyen valami zavart, interferenciát akarnak létrehozni a nézők befogadási rutinjaiban. A Lipcsében élő Fridvalszki Márkot (1981) bécsi pályakezdete óta foglalkoztatja a (poszt-)digitalitás és glitch esztétikája, ennek tükrében Fridvalszki absztrakt geometrikus motívumokkal operál, melyek „retrográd” technikai torzulásokon mennek keresztül művein. Kristóf Gábor (1988) talált tárgyakon, ipari eszközökön keresztül jut el az absztraktnak ható felületek poéziséig. Kútvölgyi-Szabó Áron (1985), a Pécsi Tudományegyetem Művészeti Karának egykori szobrász szakos hallgatója az absztrakcióban analitikus hálózati modelleket lát. Szentesi Csaba (1977) egyik legújabb ciklusa lényegében gesztusművészeti eszközökre épül, és papírtépések eredményeképpen alakul ösztönösen absztrakt formákká. The group exhibition of Trafó Gallery, as all programs of Trafó in January 2017 cast the spotlight onto the youngest and freshest generation of Hungarian contemporary artists. The thematic focus of the exhibition concentrates on new abstract tendencies, which is one of the potential big narratives of young contemporary Hungarian art. Abstraction, which has evolved theoretically and aesthetically for over hundred years, was an important central notion for many generations of Hungarian artists during the 20th century; the youngest generation has just started to experiment with it a few years ago. The exhibition thus tries to highlight the parallel paths and experiments in the young Hungarian abstract tendencies. Although all four of the exhibitors approach differently the language of abstraction, they share a goal and motivation, which is to distract and interfere with the perceptional routines of their spectators. Márk Fridvalszki (1981) who is currently living in Leipzig has dug deep into the aestehtics of the post-digital and glitch, since his career start in Vienna. Fridvalszki operates with abstract geometric motives, which go through „retrogade” technical distortions and mutations in his works. Gábor Kristóf (1988) reaches poetics of seemingly asbtract surfaces through found industrial objects. Áron Kútvölgyi-Szabó (1985) a sculptor graduated at the University of Pécs primarly analyses models of networks through abstraction. One of the newest cycles of Csaba Szentesi (1977) is based on gesture-like motives. Szentesi creates instinctive abstract forms with the help of paper-tearing.


35

ingyenes | free Kurátor / Curator: FENYVESI Áron

Támogatók / Supported by: Szentesi Csaba

Kiállító művészek / Exhibiting artists: FRIDVALSZKI Márk KRISTÓF Gábor KÚTVÖLGYI-SZABÓ Áron SZENTESI Csaba


36

DEC

SAT 20H 17. SZO

30’+40’ (szünettel)

TÁNC DANCE

Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL DUPLA EST / DOUBLE BILL • EGY ESTE, KÉT ELŐADÁS

Duda Éva Társulat / Movein Mission: MESH & BREATHE! „Míg a MESH táncosai egymásba olvadnak az egyforma precizitással végrehajtott mozdulatsoroknak és a rezzenéstelen arcjátéknak köszönhetően, addig a BREATHE!-ben fontos szerep jut a gesztusnak és a mimikának is.” (Antal Klaudia, szinhaz.net) MESH Öt táncos hangolódik a térben egymásba épülő rendszerekként illeszkedve és összeolvadva, mint a folytonos együttműködésben és kapcsolódásban áramló, utat kereső részecskék. A fegyelmezett, kiszámított utazás a figyelmünket a tér- és időérzékelésre irányítja, az itt és most megtapasztalására hív. A MESH alkotópárosa a spanyol Maria Campos és a libanoni Guy Nader. A tánc nemzetközi élvonalába sorolható alkotók munkáit a letisztult, intellektuális és egyben elegáns megfogalmazás mód jellemzi. Guy a színházi világon keresztül érkezett a tánc világába, színészként, rendezőként kezdett dolgozni, majd 2009-tól társalkotója Maria Campos koreográfusnak. BREATHE! Az együttes-vezető legújabb munkájában a szabadság iránti vágy, a fékek kioldása és önmagunk felfedezése a cél. Személyes vallomások, útvesztők, és a küzdelem maga párosul a szabadság fogalmával és érzetével. A szereplők improvizációira építve, az előadás végleges formájában is egyetlen „free flow”, egy áramlás, egyetlen kitörő lélegzetvétel. Hozzávalók: kérdések, csoportdinamika, gyors mozgás, lassú mozgás, összetett kombináció, rossz kísérlet, rövid csörte, szinkron, szinte futás, partnering, őszinteség, konvertálás, hosszú próba, sörök, kiborulás, símulás, harag, kis süti, csábítás, távolságtartás, manipuláció, megértés, együttlét, figyelem, kiváncsiság, kutatás, törekvés, kudarc, félelem, sóhaj. végül kompozíció. This evening features two performances by the Éva Duda Company / Movein Mission, the first choreographed by Spanish creative partners Maria Campos and Guy Nader, the second presenting Éva Duda’s latest work.


37

1+2+3, egy csapat, két mű, három koreográfus Bérletek / Passes:

MESH

BREATHE!

Előadók / Performers: DARABONT Áron EGYED Bea RUSU Andor SIMET Jessica VÁRNAGY Kristóf Zene / Music: Miguel MARIN Fény / Light: KOVÁCSOVICS Dávid Jelmez / Costume: FAZEKAS Endre Produkciós asszisztens / Production assistant: CZVEIBER Barbara Koncepció, koreográfia / Concept and choreography: Guy NADER Maria CAMPOS

Előadók / Performers: VARGA Csaba EGYED Bea RUSU Andor ÚJVÁRI Milán SIMET Jessica Zene / Music: KUNERT Péter Nils FRAHM Fény / Light: KOVÁCSOVICS Dávid Jelmez / Costume: KISS Julcsi Színpad és alpintechnika / Stage &alpine technics: ZOLTAI György Kellék / Props: TILL András A rendező munkatársa / Assistant to director: SOÓS Attila

357

I+I

Produkciós asszisztens / Production assistant: CZVEIBER Barbara Tér, koreográfia, rendezés / Stage design, choreography and director: DUDA Éva Támogatók / Supported by:

Fotó: Dömölky Dániel

one, two, three – one company, two pieces, three choreographers

2400 Ft | diák / student: 1900 Ft


38 MON 14H-22H 19. HÉT

TÁNC- & MŰHELYBEMUTATÓ DANCE & WORK IN PROGRESS Helyszín / Venue: NAGYTEREM, STÚDIÓ, KLUB, KÁVÉZÓ / MAIN HALL, STUDIO, CLUB, CAFÉ Hozz sütit és díszeket a piknikasztalra! / Bring cakes and decoration to the picnic table!

DEC

A Budapest Kortárstánc Főiskola bemutatja: Karácsonyi Kortárstánc Piknik / Budapest Contemporary Dance Academy presents: Christmas Contemporary Dance Picnic

tanc.org.hu | dance.org.hu

Munkabemutatók, darabrészletek, etűdök, filmek, és műfajilag még nehezen besorolható munkák, …és a piknik asztal. Minden órában kezdődik egy összeállítás és a szünetekben is lesz „csemege”: filmek, testinstallációk és a terített asztalon vendégváró falatok, tea és sütemény. Számítunk rátok is, hogy beálltok a táncházba, a jambe. Süssetek, hozzatok, és osszuk meg, amink van! Kérj egy jelet, egy rajzot, egy ujjlenyomatot, egy illatot, egy emléket...! – Ezt a játékot azért találtuk ki, hogy legyen apropód odamenni, ahhoz is, akit még nem ismersz. A műsorfüzetben hagytunk helyet, ahova gyűjthetsz csak neked szóló emlékeket az alkotóktól, előadóktól, akik előadásuk után a büfében várnak rád. Mindjárt itt a karácsony! Ideje lelassulni. Idén már nem kezdünk újba. Ma nézzük meg mire jutottunk, örüljünk az eredményeknek és ünnepeljünk!


39

aistėadomaitytėaljabrancanatotangelus ivánangelushannaaranyvirágbácskai brigittabakótamásbaloghkatabatyubékési zsanettcuhorkaemeseczéduláshanga cserepesgyuladánielattiladebreczenyi mártondömötörlucadrávuczpetrafranziska doffinhadijulihalászgáborhódadrienn hoffmannboldizsárhorváthnóraivonamedić jacsóannajennajalonenjernejafekonja julijapecnikarkarolinagajacarusolévaiviola mikódávidnovákevelynoberfrankréka petrapečekpodmaniczkydorottyaraubinek lilirózsavölgyizsuzsasessikrisztinaszabon balázsszeriviktorszivóskataszűcsdóraida temesvárizsófitilljeneweintóthlauravágner orsolyavassimrevirvatorkkozávodszky ritazhangmary 1500 Ft | diák / student: 1200 Ft Figyelem! A stúdió és a klub előadásaira regisztráció szükséges! (Tel.: 36 1 250 30 46, tanc.org.hu)

Házigazdák / Hosts: CUHORKA Emese VASS Imre Az est szervezői / Organizers: ANGELUS Iván TÓTH Laura DÖMÖTÖR Luca

Részletes program a www.trafo.hu-n / Further details and program on www.trafo.hu

Támogatók / Supported by:

Új Előadóművészeti Alapítvány


40

DEC

MON 19H 19. HÉT

80’ SZÍNHÁZ THEATRE

14+

Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: STÚDIÓ

Dollár Papa Gyermekei: Gyermek Henrik Ibsen: Nóra – A Család trilógia befejező része (A trilógia egyes részei nem kapcsolódnak szorosan egymáshoz; külön-külön vagy felcserélve is megtekinthetőek.)

„A gyermekeknek egészséges felnevelkedésükhöz gondtalan gyermekkorra van szükségük. A világ szép. Nappal a nap süt, éjjel a csillagok ragyognak. A mezőn nyílnak a virágok és a bokrok között madár csicsereg. A felnőttek istenek; az apa felséges alak, aki mindent tud, és akit csak tisztelni lehet, az anya tündér. Ő gondoskodik mindannyiunkról. A gyermekeknek szükségük van erre a paradicsomra. Naponta találkozom emberekkel, akik összerogynak a lehetetlen érzelmi követelmények súlya alatt. Ez barbárság. Azt kívánnám. De nem tudom. Nem látom világosan ezt a kérdést, és ezért nem is akarok beszélni róla. De azt szeretném, hogy az embereket, hogy minket ne kényszerítsenek olyan szerepek eljátszására, amilyeneket nem akarunk eljátszani.” (Nóra). One of the major 19th century playwrights is being given a 21st century overhaul. Reworking Henrik Ibsen seems like a perfect fit for the young actors of Dollardaddy’s; Ibsen’s works pick at the scab of society, exposing the moral collapse of contemporary society.


41

babaház, Skandinávia, időtlenség

doll’s house, Scandinavia, timelessness

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Szereplők / With: Nóra Helmer: KISS-VÉGH Emőke Torvald Helmer, a férje: ÖRDÖG Tamás Lindéné, a barátnője: LÁNG Annamária Krogstad: TERHES Sándor

Bérletek / Passes:

Rendező / Directed by: ÖRDÖG Tamás Nóra ruhája / Costume of Nóra: Je Suis Belle Külön köszönet / Special thanks: KÚNOS László www.facebook.com/dollarpapa www.ittvagyunk.blog.hu

357

I+I

Támogatók / Supported by:


42

DEC

21-22. CSÜ-PÉN THU-FRI 20H

60’ DIVATKONCERT CATWALK-CONCERT

Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL

Nagy Fruzsina & Halas Dóra & Soharóza: Tabu kollekció / Taboo Collection

Test, szex, betegség, vér, halál, gender-kérdés, horrormondókák. Főszerepben a kényes témák és a külső-belső tabuk ihlette extravagáns ruhaköltemények. A Tabu kollekció a legendás PESTIESTI kosztüm-mágusának és a SOHARÓZA vezetőjének közös vizuális és hangzó ínyencsége. Nagy Fruzsina jelmeztervező és Halas Dóra karnagy szakmáik ötvözéséből megszülető látványos divatkoncertje olyan játékos világképet rajzol elénk, melyben az izgalmas és titkon mindenkit foglalkoztató tabutémák vonulnak fel a mindennapok frusztrációinak kifutóján. Hogy végre egyszer mi is farkasszemet nézhessünk velük... A SOHARÓZA 25 kórustagjával közösen teremtett Tabu kollekció szókimondó világának szereplői az intimitás tradícióit felrúgó kérdéseket sajátos humorral kezelik. A kifutót idéző színpadon a folyamatosan változó emberi test, a nemi szerepek, a szexualitás, az ösztön és a gyermeki félelem különböző extrém jelmezek ihletforrásaivá lesznek. Az éneklő modelleknek – többek közt 3Dnyomtatással és ledvilágítással – tervezett, közel száz egyedi jelmezt és kelléket fényvetítések emelik ki a térből. „A Tabu kollekció a „minden művészet” posztmodern alaptézise szellemében röhögve rugdossa szét a színház (vagy bármilyen műnem) szentélyének falait, két kézzel bemutatva a finomkodásnak meg annak az innen nézve mindenképpen blőd gondolatnak, hogy létezne olyan dolog a világon, amit nem bír el a színpad.” (Kovács Bálint, index.hu) Body, sex, gender, disease, blood, death, horror rhymes. Sensitive topics, unspoken taboos that from time to time we all feel the desire to face and overcome. So why not play a game of accepting these issues as normal, everyday matters, just for once? Why not use them as themes for an extravagant costume show and let our singing models unzip their minds and mouths? So a catwalk-concert is born, presenting the Taboo Collection.


43

éneklő modellek, extrém jelmezek, kényes kérdések Bérletek / Passes:

Koncepció / Concept: NAGY Fruzsina HALAS Dóra SOHARÓZA Előadók, a Soharóza kórustagjai / With members of Soharóza: ASBÓTH Szaffi, BIKSZ Judit, BOGDÁN Tamás, ECKHARDT Fanni, ELEK Judit Sára, EÖRSI Sarolta, GÖTTINGER Klára, JANKÓ Dániel, LOKODY Ákos, LOVÁSZ Ákos, MAJKUT Sarolta, NAGY Lilla, NAGY Zsófia, PERÉNYI Luca, REMES Zsófia, SEBŐK Anna, SIMON Júlia, SIPOS András, SZALONTAI Bálint, SZILVAY Máté, TAMÁSI Borbála, TÁRNOKI Tamás, TOSSENBERGER Tamás, ZÁMOLYI Eszter

Látvány / Visual: KISS Ákos Elektronika / Electronics: BARTHA Márk Koreográfia / Choreography: DUDA Éva Fotó, grafika / Photo, graphic design: NAGY Gergő Hangosítás / Sound: REMBECZKI János Jelmezasszisztensek / Costume assistants: GYIMÓTHY Noémi MAGYAR Réka SIMON Dorottya Teresa SONNLEITNER

Zenei vezető, zeneszerző / Musical director, composer: HALAS Dóra Jelmeztervező / Costume design: NAGY Fruzsina

Produkciós menedzser / Production manager: KOVÁCS Andrea / Let it Be! art agency

www.soharoza.hu www.nagyfruzsina.hu

357

I+I

Rendezőasszisztens / Assistant to directors: SZOKOL Jutka Rendező / Directed by: NAGY Fruzsina & HALAS Dóra Külön köszönet / Special thanks: RADNAI Annamária CSERNE Klára Támogatók / Supported by:

3 D N Y OM TATÁ S

Fotó: Kovács Márton

singing models, extreme costumes, sensitive topics

2400 Ft | diák / student: 1900 Ft


44 TUE 20H 27. KED

ZENE MUSIC Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL

DEC

70’

DJ Bootsie LIVE Ég Lemezbemutató koncert & Beatpiknik vol.2. / Album release concert & Beatpicnic vol.2.

DJ Bootsie december 14-én új lemezzel, egy EP-vel jelentkezik. Az Ég címmel megjelenő anyagot és a már ismert számait elektroakusztikus felállásban (DJ Bootsie, Grünvald László, Kerek István, Lázár Tibor, Ligeti György, Vázsonyi János) adja elő. Közreműködik VJ Kemuri. DJ Bootsie, the number one Hungarian interpreter of turntables and sound samples, presents his new EP with his band in a special electroacoustic arrangement.


45

ünnepi koncert, lemezbemutató, ég

gala concert, record release show, sky

2400 Ft | elővét. / in adv.: 1900 Ft | Az első 100 jegy elővételes

DJ BOOTSIE – programozás, effektek, lemezjátszó / programming, effects, record player GRÜNVALD László – vibrafon, marimba, steel drum KEREK István – hegedű / violin

LÁZÁR Tibor – dob / drums LIGETI György - gitár, ének / guitar, vocals VÁZSONYI János - szaxofon, furulya /saxophone, flute VJ KEMURI

www.facebook.com /djbootsie.official

Fotó: Dancs Enikő Bianka

Közreműködők / With:


46

DEC

WED 11H 28. SZE

50’

BÁBSZÍNHÁZ PUPPET THEATRE

6+

Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: KLUB / CLUB

A Manna – Ugródeszka sorozatban:

Borbáth Péter – Bodor Panna: Sündör és Niru napvadászat egy részben

Sündör és Niru frizbije átrepül a kerítésen. Mikor utána másznak, felfedezik a Csillanó Fém Birodalmát, ahol fényállatkák pislákolnak, és zajgyerekek csörömpölnek. Sündörön elhatalmasodik a fények iránti vágy, és barátját hátra hagyva útra kel, hogy megszerezze a Napot. Persze Niru sem ül ölbe tett kézzel – csak maradjon elég csoffasztott gesztenye az útra. Sündör és Niru elveszítik, majd újra megtalálják egymást. Történetükön keresztül a barátságról, felelősségről, birtoklásról és az elérhetetlen utáni vágyról gondolkozhatunk. Végül a frizbi is megkerül. During their journey, the two friends Sündör and Niru loose and finally find each other. Their story is about friendship, possesion and responsibility.


47

napvadászat, bábos fantasy, kortárs mese

solar hunting, puppet fantasy, contemporary tale

800 Ft Szereplők / With: FŐGLEIN Fruzsina HANNUS Zoltán TÓTH Mátyás Dramaturg / Dramaturge: BODOR Panna Bábok / Puppets: BADACSONYI Brigitta Díszlet / Set: BOBOR Ági Zene / Music: DOBRI Dániel Konzulens / Consultant: NAGY Orsolya

Rendezőasszisztens / Diresctor’s assistant: LÁNG Zsuzsa Produkciós menedzser / Production manager: ERDÉLYI Adrienn Produkciós vezető / Production: GÁSPÁR Anna Rendező / Directed by: VARSÁNYI Péter

Támogatók / Supported by:


48 ZE 28. SWED 20H

70’ ZENE MUSIC Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL

DEC

Jónás Vera Experiment Személyes hangvételű dalok, akusztikus alapok, némi élő elektronika: Jónás Vera énekes, dalszerző, gitáros a hazai könnyűzene egyedi színfoltja – összehasonlíthatatlan zenéjével és karakterével mindig újat alkot. A Jónás Vera Experiment születésnapi koncertjére csendes, visszafogott hangulatú koncerttel és speciális látvánnyal készül. 2011-ben alakított zenekarával, a Jónás Vera Experimenttel 2013 őszén teltház előtt mutatta be első, GAME című albumukat a Trafóban, melyet pozitív sajtóvisszhang és nagy siker követett. Nemcsak itthon – még Japánban is kiadták a lemezt, amelyet aztán egy ötállomásos turné is követett. A GAME, mely Moldvai Márk producer zenei vezetésével készült, egy nagyon friss és érett zenei világba kalauzolta a hallgatóságot, amely világ azóta is csak bővülni látszik. A Tiger, now! ennek meghosszabbítása és egyben teljes újragondolása is. A Jónás Vera Experiment legfrissebb lemeze idén tavasszal örvendeztette meg a közönséget és sorra kapja az elismerő kritikákat. A Tiger, Now!-n Vera és zenekara egy új fejezetet nyitott meg és ránk eresztette az ősragadozót. Az új anyagon több dalban hallhatunk elektromos gitárt, ami nyersebb, erősebb hangzást eredményez, de a jellemző sokszínűség az új albumon is változatlan. A karcos hangzások és a vicsorgás mellett helyet kaptak visszafogottabb, akusztikus szerzemények és egy Szabó Lőrinc-versfeldolgozás is. Ezt a dinamikus egyveleget és sok-sok korábbi dalt is hallhat a közönség a Trafóban egy igazán bensőséges hangulatú koncerten. Singer-songwriter, looper and guitarist Vera Jonas guides us to a fresh and unique world of music. Original songwriting, powerful voice and sweet presence on stage. Personal songs performed with good taste, mixing live electronics (looper, delay) with fully acoustic instruments and sounds. Her sound has maturity and soul that’s bound to be discovered.


49

ünnepi koncert, születésnap, tigris

gala concert, birthday party, tiger

G. SZABÓ Hunor – dob, ütőhangszerek / drums, percussions FENYVESI Márton – gitár / guitar

Vendég / Guest: DÉS András – ütőhangszerek / percussions www.verajonas.com

Fotó: Marosi Viktor

2400 Ft | elővét. / in adv.: 1900 Ft | Az első 100 jegy elővételes JÓNÁS Vera – ének, gitár, elektronika / vocals, guitar, electronics CSIZMÁS András – nagybőgő, basszusgitár / double bass, bass guitar


50

DEC

THU 20H 29. CSÜ

100’

ZENE MUSIC

Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL

Rájátszás: Valami zümmögjön

Koncert rövid prózákra hangszerelve. A Rájátszás jelentős kortárs költők és zenészek nyilvános együttléte: közös játék verssel és zenével. A produkció motorja nemcsak a már kétlemeznyi jobbnál jobb dal, hanem az az érzelmi energia, ami az eredetileg alkalmilag összerántott csapatot együtt tartja, és ami koncertről koncertre nagyobb közönséget fertőz meg. Literature and music meets this evening: a nightlong game with words and music. Rock musicians and poets play together and rewrite each others works.


51

improvizáció, free jazz, születésnap

improvisation, free jazz, birthday

2800 Ft | diák / student: 2200 Ft Fellépők / Artists: EGYEDI Péter GRECSÓ Krisztián HÁY János

Bérletek / Passes:

JANCSOVICS Máté KEMÉNY István KOLLÁR-KLEMENCZ László SZŰCS Krisztián WEIL András

Vj: Unflyable

357

I+I


52 F R I 20H 30. PÉN

IRODALOM LITERATURE Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL

DEC

120’

Klímacsúcs

A Litera 15. előszilveszteri partija

A Litera 15. előszilveszterén a globális éghajlatváltozás következményeinek megvitatására összeül a szerzőkből álló klímacsúcs. Megállapítják, hogy környezetünket nem csupán a világméretű felmelegedés sújtja, szellemi klímánk is alapvető változáson ment át. Utolsó értékeink védelmében pulpitusra állnak és felszólalnak az írók. A szónokok tréfás és komoly beszéde mellé a Müller and Friends nyújt témába vágó zenét. A Litera hagyományos nagy sikerű évbúcsúztatóján szertartásosan lezárjuk a veszteségek évét, és koccintunk az eljövőre. On this evening, superb Hungarian authors of the Litera literary portal discuss the literary and mental climate change and close the year with the music of Müller and Friends.


53

Litera – az irodalmi portál litera@litera.hu www.litera.hu

Bérletek / Passes:

357

I+I

Lars von Trier: Melankólia (filmstill – részlet)

klíma, irodalom

climate, literature

2800 Ft | diák / student: 2200 Ft


54

TRAFÓ ELŐZETES / PREVIEW 2017 /// JAN

06-07.

ÚJCIRKUSZ CONTEMPORARY CIRCUS

Compagnie XY (FR): Mégsincs este (Il n’est pas encore minuit…) Az ugródeszkák kilövik az artistákat, akik végigpörögnek a térben, ott keresztezik egymás útját, annyit vannak a levegőben, hogy szinte már lebegnek, aztán pedig tornyot építenek társaikból. 7,5 méteres belmagasság szükséges ahhoz, hogy elférjenek. Egyik mutatvány a másikat éri és ezzel a mozgalmassággal, meg egy kis 20-as évekbeli swinggel (lindy hop) mesélnek a szolidaritásról, a bizalomról, az összefogás fontosságáról.

Fotó: Christophe Raynaud de Lage

The 22 acrobats in Compagnie XY poke fun at gravity: they fly, flap and float. Bodies are catapulted from springboards to create a human tower, twirling through the air and crossing each other in their flight. One wild rhythmic image follows another: tumultuous tussle, a graceful hanging pose, a 1920’s Lindy Hop. Carried along by a continual physical engagement and a vividly-communicated energy, the company explores the concepts of crowds and solitude.


55

2017 /// JAN

11-27.

FESZTIVÁL FESTIVAL

NEXTFESZT 2017 Fiatal alkotók friss és szerethető előadásai azoknak, akik meg akarják tudni, mi a jövő. Hat nagytermi és tizenegy stúdió előadás, csoportos kiállítás, irodalmi viták, vizsgafilmek, beszélgetések, koncertek és meglepetés események az Y generációtól és -nak. Három hétbe sűrítve mutatjuk be az új csapatokat, akik érdemesek és készek arra, hogy felfigyeljünk rájuk. Úgy, mint Vadas Zsófia Tamara és Gryllus Ábris, Fazekas Veronika, Molnár Csaba és Marcio Canabarro, a kolozsvári GroundFloor Group, a Ricsárdgír, a Gustave Tiger, az Újzenekar, a K2, Kálmán Eszter, a Mentőcsónak, Valencia James, Kelemen Kristóf, a Timothy and the Things, Cserepes Gyula, a Stereo Akt, a DART társulat és így tovább.

Fotó: Simon Gábor

Fresh and likeable shows from young creative artists for people who would like to know what the future will look like. A theatre and dance performances both in the theatre hall and in studio format, a group exhibition, literary debates, student short films, discussions, concerts and surprise events for and by Generation Y and Z. Condensed into a three-week period, we’ll be presenting new teams that are worthy of note and ready to be noticed, including English Friendly pieces by Zsófia Tamara Vadas and Ábris Gryllus, Veronika Fazekas, Csaba Molnár and Márcio Canabarro, Cluj-Napoca’s GroundFloor Group, Eszter Kálmán, Valencia James, Timothy and the Things, the DART ensemble and many others.


56

BÉRLETINFÓ / PASS INFO

Trafó. Bekapcsol. Bérlettel még könnyebb! Kapcsolódj be! Trafó bérlettel olcsóbban láthatod a kiválasztott előadásokat, sőt, az összes többi programunkra 10% kedvezménnyel válthatsz jegyet az adott évadban. Visszajáró vendégünkként lehetőséged van személyes, emailes vagy telefonos helyfoglalásra, és ne feledd, partnereinknél is kedvezményesen vásárolhatsz: 10% KEDVEZMÉNY: • az Írók Boltjában (VI. Andrássy út 45.) • a fogyasztásból a Hadik Kávéházban és a Szatyor Bárban (XI. Bartók Béla út 36.) • a Magyar Narancs előfizetésből, amit a szerkesztőségben lehet beváltani (IX. Páva u. 8.) • a fogyasztásból a Miksa Cafe & Ökobisztróban (V. Falk Miksa u. 5.) • a Látomás boltokban (VII. Dohány utca 16-18. és VII. Király utca 39.) • az Ódry-színpad előadásaira, jegyvásárlás esetén a pénztárban (VIII. Vas u. 2/c) • a fogyasztásból a Púder Bárszínház és Galériában (IX. Ráday u. 8.) • a Szputnyik Shopokban (www.szputnyikshop.hu; D-20* – VII. Dohány u. 20.; BAZAAR* – IX. Bakáts tér 8.; SZOMBATHELY* – Szombathely, Kossuth L. u. 4.)

15% KEDVEZMÉNY: • a Füst Antikváriumban (VIII. József krt. 55-57.) • bizonyos előadásokra, valamint egyéb meglepetések a Dollár Papa Gyermekeinél (www.ittvagyunk.blog.hu)


57

ÁLTALÁNOS BÉRLET / GENERAL PASS 3 alkalmas / 3 performances 6000 Ft (2000 Ft / alkalom) 5 alkalmas / 5 performances 9500 Ft (1900 Ft / alkalom) 7 alkalmas / 7 performances 12 600 Ft (1800 Ft / alkalom)

IKERBÉRLET / TWIN PASS 2 személynek 3 alkalomra / 3 performances for 2 persons

11 400 Ft (1900 Ft / alkalom / fő) 3 választott előadásra 2-2 jegyet válthat vele a bérlet tulajdonosa. / The owner of the pass can choose 3 performances, 2 tickets for each.

ÚJCIRKUSZ BÉRLET / CIRCUS PASS SOROZAT / SERIES 2017/JAN/06 • 20H

Cie XY (FR): Mégsincs este / Il n’est pas encore minuit…

2017/FEB/16 • 20H

Cie Ieto (FR): Az egyensúlyvesztés ösztöne / L’instinct du déséquilibre

2017/MÁRC/31 • 20H

Svalbard Company (SE): All Genius All Idiot

SOROZAT / SERIES 2017/JAN/07 • 20H

Cie XY (FR): Mégsincs este / Il n’est pas encore minuit…

2017/FEB/17 • 20H

Cie Ieto (FR): Az egyensúlyvesztés ösztöne / L’instinct du déséquilibre

2017/ÁPR/01 • 20H

Svalbard Company (SE): All Genius All Idiot

6600 Ft (2200 Ft / alkalom) 200% TÁNC BÉRLET / 200% DANCE PASS Bővebb információ / Further info: http://trafo.hu/hu-HU/berletinformaciok


58

JEGYINFÓ / TICKET INFO JEGYVÁSÁRLÁS INTERNETEN A TRAFO.JEGY.HU -N: A legkényelmesebb a Trafó weboldaláról történő online jegyvásárlás, kezelési költség nélkül. Bankkártyával és a MasterCard® Mobile Payment fizetési opciót választva is lehet fizetni. A különböző kedvezményes jegyek vásárlása (diák, nyugdíjas), illetve a kultúrautalványokkal történő vásárlás csak személyesen, a Trafó jegypénztárban lehetséges. SZEMÉLYESEN A TRAFÓ JEGYPÉNZTÁRÁBAN: 1094 Budapest, Liliom u. 41. • Tel: (+36) 1 215 1600 • jegypenztar@trafo.hu Nyitva tartás: nagytermi előadásnapokon 16:00-22:00, stúdió- és klubelőadásoknál 16:00-20:30 egyéb napokon: 16:00-20:00 Fizetni lehet készpénzzel, bankkártyával, SZÉP kártyával, illetve Sodexo és Edenred (korábban Accor) Ticket Culture kultúrautalványokkal. A jegyeket csak akkor váltjuk vissza, ha az előadás elmarad.

KEDVEZMÉNYEK SZÍNHÁZ, TÁNC ÉS ÚJCIRKUSZ ELŐADÁSAINKRA A kedvezményes belépőjegyeket kizárólag a kedvezményre jogosító igazolvány/kártya felmutatása ellenében tudjuk kiadni. A kedvezmények nem összevonhatók. Zenei programokra a fenti kedvezményrendszer nem vonatkozik. Koncertenként – legtöbb esetben – 100 db kedvezményes árú, elővételes jegyet biztosítunk. 20% kedvezmény: • diákoknak / nyugdíjasoknak • fogyatékkal élő látogatóinknak és kísérőiknek • Tilos Támogatói Tagkártyával és Magyar Narancs kártyával rendelkező látogatóinknak 10% kedvezmény: • ferencvárosi (IX. kerületi) lakosoknak • pedagógusoknak • érvényes Trafó-bérlettel rendelkezőknek • Enjoy Budapest Carddal rendelkező látogatóinknak • Amnesty International tagsági kártyával rendelkezőknek Csoportkedvezmény: 10 fő feletti felnőtt csoportoknak 10%, diákcsoportoknak 30% kedvezményt biztosítunk a belépőjegyek árából. További információkkal és jegyfoglalással kapcsolatban érdeklődni Huszár Ritánál, a rita@trafo.hu e-mail címen, illetve jegypénztárunkban lehet. A szakmai és sajtójegyekkel kapcsolatban a honlapunkon találsz információt.


59 Olvasd be a QR-kódot és vedd meg jegyedet pár kattintással!

HOW TO BOOK ONLINE ON TRAFO.JEGY.HU : The most convenient ticket purchase method is through Trafó’s website. Payment methods: credit card and MasterCard® Mobile Payment. Purchasing discount tickets (student, pensioner) or paying with voucher is only possible in person at Trafó’s ticket office. IN PERSON AT TRAFÓ’S TICKET OFFICE: 1094 Budapest, Liliom u. 41. • Tel: (+36) 1 215 160 • jegypenztar@trafo.hu Opening hours: When performance in the theatre: 4pm-10pm When performance in the studio/club: 4pm-8:30pm Other days: 4pm-8pm You can pay in cash, with credit card, SZÉP card, as well as Sodexo és Edenred Ticket Culture vouchers. Refunds are not permitted except when the performance is cancelled.

DISCOUNTS (FOR THEATRE, DANCE AND CONTEMPORARY CIRCUS PERFORMANCES): Discount tickets require the presentation of the student/teacher/identity/club card respectively. Only one discount type can be used at a time. The above discount system is not valid for concerts. In case of concerts we usually provide 100 pcs early bird tickets. 20% discount: • for students / pensioners • for disabled visitors and their escorts • for the Tilos Supporter Card, Magyar Narancs Card holders 10% discount: • for 9th district residents • for teachers • for holders of valid Trafó passes • for Enjoy Budapest Card holders • for Amnesty International membership card holders Group discounts: Student and adult groups above 10 persons are provided 30% and 10% discount respectively from the ticket price. For ticket reservation and more information, please contact Rita Huszár at rita@trafo.hu, or call our ticket office. About tickets for professionals and the press you can find more information on our website.


60

MŰHELY ALAPÍTVÁNY EGY FÜGGETLEN SZERVEZET A MAGYAR KORTÁRS TÁNCÉRT WORKSHOP FOUNDATION - AN INDEPENDENT ORGANIZATION FOR CONTEMPORARY DANCE IN HUNGARY

ÁLLANDÓ TÁNCÓRÁK A TRAFÓ STÚDIÓBAN KED

SZE 8:30-10:30 Sándor Tímea: Modern jazz

CSÜ

17:30-19:00 Bakó Gábor: Művészi színpadi Jazztánc

17:30-19:00 17:00-18:30 Hámor József: Tóth Tímea: Akció-reakció Kortárstánc kortárstánc

19:00-20:30 Pete Orsolya: Moderntánc

19:00-20:30 Bathó Gabriella: Flowmotion (középhaladó) kortárstánc

SZO 10:00-12:00 Bathó Gabriella: Flowmotion (középhaladó) kortárstánc

18:30-20:00 Buday Melinda: Limón technika 20:00-21:30 Sebestyén Tímea, Zambrzycki Ádám: Jógatánc

Az órákról és a tanárokról részletes leírást a honlapunkon találtok. Változtatás jogát fenntartjuk. Naprakész információért kövessetek minket a Facebook-on: https://www.facebook.com/wsf.hu További táncórák az Alapítvány Grabó Stúdiójában (http://j.mp/allando_tancorak) Further dance classes are held at the Foundation’s Grabó Studio Jurányi Produkciós Közösségi Inkubátorház Jurányi Art Incubator House (1027 Budapest, Jurányi u. 1-3. III.em. | 3rd floor) Szeretnél értesülni a hónap táncelőadásairól egy helyen? <<<<<<<<<<<< Iratkozz fel rendszeres, havi táncajánlónkra!


61 61

DEC/03-04 • TRAFÓ STÚDIÓ

VALENCIA JAMES: WOKRSHOP ON AI, EMPATHY AND DANCE

A jelentkezéshez fényképes önéletrajz szükséges. Jelentkezési határidő: 2016. november 26. A kurzus nyelve angol. Jelentkezés és további információ: valenciajamesprojects@gmail.com, www.dancingopportunities.com, www.valenciajames.com

TÉLI INTENZÍV TÁNCÓRÁK DEC/27-29 • 09:00-16:00 • DEC/30 • 10:00-20:00 • GRABÓ STÚDIÓ

TÁNC ZÓNA KREATÍV PROJECT

Információ és jelentkezés: orsipete@gmail.com DEC/27-29 • 10:00-12:00 • TRAFÓ STÚDIÓ

BUDAY MELINDA: LIMÓN INTENZÍV KURZUS

Információ és jelentkezés: buday.melinda@gmail.com DEC/27-30 • 17:00-19:00 • TRAFÓ STÚDIÓ

BATHÓ GABRIELLA: FLOWMOTION KORTÁRSTÁNC Információ és jelentkezés: gabriella_batho@yahoo.com DEC/27-28 • 19:00-21:00 • TRAFÓ STÚDIÓ

MÁTHÉ GABRIELLA: KORTÁRS AKROBATIKA Információ és jelentkezés: mathegab@gmail.com DEC/28-30 • 11:00-13:00 • GRABÓ STÚDIÓ

CSASZNYI BLANKA: WINTER HOLIDAY WORKSHOP

Információ és jelentkezés: csasznyi.blanka@hotmail.com DEC/28-29 • 18:00-20:00 • GRABÓ STÚDIÓ

T TÁNCOKBA! É D , N Á g od n a k AJ családta k

tő ne i szere e rősöd Táncolntod n a k, ism sonyra Tá nc ba rá ozz Ka rác to g ath at k á ajá ndé t, a m ive l e ll tt óránkra. ku p o n ala választo ro lható lt sá á á v y g g e e nm á ny A ku po h e ly Ala p ítv a M ű od á já ba n . ir áció: bi inform Tová b shop@wsf.h u work 427 34 73 +36 70

GRECSÓ ZOLTÁN: ÁRAMLÓ ÉS VISSZAPATTANÓ Információ és jelentkezés: zgrecso@gmail.com

DEC/29-30 • 15:00-17:00 • TRAFÓ STÚDIÓ DEC/31-JAN/01 • 13:00-15:00 • TRAFÓ STÚDIÓ

LADJÁNSZKI MÁRTA: ÉVZÁRÓ-ÉVKEZDŐ TÁNCKURZUS Információ és jelentkezés: martaatwork@gmail.com DEC/29-30 • 16:00-19:00 • GRABÓ STÚDIÓ

LORI BALDWIN: PRESENCE, IMPROVISATION & COMPOSITION Információ és jelentkezés: avoecperformance@gmail.com DEC/29-30 • 19:00-21:00 • TRAFÓ STÚDIÓ

TÓTH TÍMEA: KORTÁRSTÁNC KURZUS

Információ és jelentkezés: toth.timea.echo@gmail.com

MŰHELY ALAPÍTVÁNY | WORKSHOP FOUNDATION www.wsf.hu | facebook.com/wsf.hu | workshop@wsf.hu | Tel.: +36 70 427 3473 | +36 70 427 3474


62


63


Szabadság-híd

Fővám tér

A borítón / On the cover: Ery Nzaramba Théâtre des Bouffes du Nord / Peter Brook: Csatamező (Battlefield) Fotó / Photo: Simon Annand

64

Kálvin tér Ba s ro su .

Ü llő i út

Harminckettesek tere

Rá d a y u.

zs

e

ú ör fk

t

Corvin-negyed ö ck

zo Tű ltó

n re Fe

t rú

iom

u.

i út

Li l

Ü llő

u.

Mester u.

Petőfi- híd

TRAFÓ KORTÁRS MŰVÉSZETEK HÁZA TRAFÓ HOUSE OF CONTEMPORARY ARTS 1094 Budapest, Liliom utca 41. | +36 1 215 1600

www.trafo.hu facebook, tumblr, instagram, youtube, twitter: @trafohouse Fenntartó / Supporter:

Médiapartnerek / Media partners:

A Trafó Kortárs Művészetek Háza Nonprofit Kft. Budapest Főváros Önkormányzata fenntartásában működik.

Együttműködő partnerek / Cooperating partners:


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.