1
Fotó: Nagy Gergő
2
SZOMSZÉDAINK
3
A mi hamburgereink is színesek, igényesek, változatosak és szezonálisak... ... mint a Trafó programjai.
Háda Imre & Noszlopy Edina Pesti Burger és Bar
(Tompa u. 21.)
4
16/01
JAN
OLDAL
DÁTUM
06-07
31-ig
Hangjaink
08-09
02-04. 20H
Gravity & Other Myths (AUS): A Simple Space
10-11
05.
Az Apokrif irodalmi folyóirat és a Küklopsz Műhely Társulat bemutatja:
IDŐ
KIÁLLÍTÁS / EXHIBITION
/ Sounds of Us
19H
ÚJCIRKUSZ / CONTEMPORARY CIRCUS IRODALOM / LITERATURE
Állomások / Stations 12-13
06-07. 20H
A SÍN Kulturális Központ bemutatja:
14-15
08.
19H
Az Átlátszó Hang 2016 újzenei fesztivál bemutatja:
Karbido (PL): Table around Cage
ZENE / MUSIC
16-17
09.
20H
Pegazusok Nem Léteznek & Mayberian Sanskülotts
ZENE / MUSIC
18-19
10.
19H
Tünet Együttes: Az éjszaka csodái
20-21
11.
22-23
12.
20H
A TÁP Színház, a Füge és a Trafó bemutatja:
Fekete Ádám: Csoportkép oroszlán nélkül (természetes fényben)
SZÍNHÁZ / THEATRE
24-25
13.
20H
A Füge és a Trafó bemutatja:
Titkos Társulat: KÉT NŐ
SZÍNHÁZ / THEATRE
26-27
14-15.
20H
Pintér Béla és Társulata: Gyévuska / Dievouchka
SZÍNHÁZ / THEATRE
28-29
16.
20H
A SÍN Kulturális Központ bemutatja:
30-31
17-18.
20H
Bánki Gergely / Proton Színház: 1 link
SZÍNHÁZ / THEATRE
32-33
18., 25. 20H
Dollár Papa Gyermekei: a TÁGRA ZÁRT SZEMEK próbája
SZÍNHÁZ / THEATRE
34-35
19-20.
Pintér Béla és Társulata: Titkaink / Our Secrets
SZÍNHÁZ / THEATRE
36-37
22-23. 20H
Marlene Monteiro Freitas (CV/PT): Síró szobrok – elefántcsontból, húsból és vérből / Of ivory and flesh – statues also suffer
38-39
25.
19H
smART! XTRA feat. Artlocator
40-41
27.
20H
STEREO Akt: Felülről az ibolyát
SZÍNHÁZ / THEATRE
42-43
28. 29-31.
19H 20H
On the North Spot
ÚTI BESZÁMOLÓ
44-45
19:30, 20:30
20H
Réti Anna & Ricardo Machado: Point of You
TÁNC / DANCE
Schermann Márta: Szomszédok
SZÍNHÁZ & FILM / THEATRE & MOVIE
TÁNC / DANCE
Dányi / Molnár / Vadas: Nyúzzatok meg / Skin me
Apps’ Land
TÁNC / DANCE
TÁNC / DANCE
INTERAKTÍV PREZENTÁCIÓ / INTERACTIVE PRESENTATION
Schilling Árpád / Krétakör: A harag napja – egy balga szív dala – / The day of fury – the song of a foolish heart
SZÍNHÁZ / THEATRE
5 46-47
Trafó előzetes / Preview
48-49
Bérletinfó / Pass Info
50-51
Jegyinfó / Ticket Info
52
A Műhely Alapítvány programjai / Programs of the Workshop Foundation
TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY keddtől vasárnapig: 16-19-ig előadásnapokon: 16-22-ig
Tuesday-Sunday 4-7pm on performance days 4-10pm
2015. DECEMBER 18. – 2016. JANUÁR 31. Hangjaink / Sounds of Us Yukio FUJIMOTO • Lyota YAGI • Tatsumi ORIMOTO • Tetsuya UMEDA • UJINO
6
DEC
18-
JAN
31.
KIÁLLÍTÁS EXHIBITION
Helyszín / Venue: TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY
Hangjaink / Sounds of Us
Budapest eddigi egyik legnagyobb szabású japán kortárs képzőművészeti kiállításának ad otthont a Trafó Galéria, amely ezúttal a japán hangművészetre koncentrál és a japán kultúra hanghoz való viszonyát vizsgálja. A Hangjaink című kiállítás művészei a mindennapi környezet és élettér keltette természetes hangok iránti érdeklődésből hozzák létre munkáikat, amelyek a zeneiség és a zajok esztétikai vonatkozásait mutatják meg. John Cage és a Fluxus mozgalom hatására Japánban több képzőművész generáció számára vált relevánssá a zaj kérdése, amelynek feldolgozásában az irónia, a használati tárgyak átértelmezése és néha az abszurditás is fontos szerepet játszik. A japán kiállítók munkái az érzékszervek közötti kapcsolatról, a környezet nem csak vizuális értelmezéséről és a hang intellektuális felfogásáról szólnak. Trafó Gallery is hosting Budapest’s largest Japanese contemporary art exhibition, which focuses on Japanese sound art and examines the relation of Japanese culture and sound. The artists in their works depart from their interest towards the natural sounds of the living environment, showing the aesthetical aspects of musicality and noise. The impact of John Cage and the Fluxus movement in Japan made generations of artists engage with the question of noise, which has usually been approached through irony or absurdity and by the reinterpretation of functional objects. The positions show different interpretations of sound which are not exclusively visual, and they also approach sound with a sense of intellect.
The Rotators – The Savage’s Plastic Ikebana Session • 2007 • household electric appliance and other media • ©UJINO • Photo by Masanori Ikeda • Courtesy of YAMAMOTO GENDAI
7
ingyenes | free
Kiállítók / Exhibitors: Yukio FUJIMOTO Lyota YAGI Tatsumi ORIMOTO Tetsuya UMEDA UJINO
Kurátor / Curator: PETRÁNYI Zsolt
Támogatók / Supported by:
8
JAN
SAT-MON 20H 02-04. SZO-HÉT
60’
ÚJCIRKUSZ CONTEMPORARY CIRCUS
Gravity & Other Myths (AUS): A Simple Space
A zsigereidre hat nem az agyadra. Áttöri a biztonságos határokat, a nézőteret nagyon közel hozza a színpadhoz, belép a közönség személyes terébe. A lecsupaszított térben, a bizalmas közelségben a hét akrobata mindent eszetlenül belead. Csak az őszinteségnek marad hely. Élő hangkulisszával és dobbal, testközelből. Nem az a visszafogott fajta. „Minden visz”, írja a Guardian. A 2009-ben alakult adelaide-i társulat profilja az akrobatika, munkájukkal nagy elismertséget és számos díjat nyertek el Ausztrália-szerte. A csapat számára azonban a fizikai tudás és ügyesség mellett ugyanolyan fontos a színpadi őszinteség. Bohóckodás vagy színészkedés helyett az akrobatikus fizikai színház felé mozdultak el. Seven acrobats push their physical limits without reserve; this performance is simultaneously raw, frantic and delicate. Supported by driving live percussion and presented so intimately that you can feel the heat, hear every breath, and be immersed in every moment.
9
bátor, sallangmentes, itt az arcunkban Bérletek / Passes:
Zenész/ Musician: Elliot ZOERNER
www.gravityandothermyths.com.au
357
I+I
Támogatók / Supported by:
Fotó: Chris Herzfeld
courageous, stripped down, up close
3000 Ft | diák / student: 2400 Ft Akrobaták / Acrobats: Lachlan BINNS Jascha BOYCE Martin SCHREIBER Jacob RANDALL Rhiannon CAVE-WALKER Daniel LIDDIARD Simon MCCLURE
10
JAN
TUE 19H 05. KED
70’
IRODALOM LITERATURE
Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB A könyveket a szerzők dedikálják és a helyszínen 20% kedvezménnyel vásárolhatók meg.
Az Apokrif irodalmi folyóirat és a Küklopsz Műhely Társulat bemutatja:
Állomások / Stations
Bödecs László, Juhász Tibor és Szendi Nóra köteteinek felolvasószínházi bemutatója
„Egy jó első kötet leszámol a hagyománnyal. Egy jó első kötet nem számol le a hagyománnyal. Egy jó első kötetben már felismerhető a költő későbbi hangja. Egy jó első kötetben még egyáltalán nem muszáj, hogy felis-merhető legyen a költő későbbi hangja. (…) Egy jó első kötet olyan, mint egy blog: itt és most játszódik, saját sztorikkal.” (Kemény István)
A Küklopsz Műhely Társulat rendhagyó, zenével és beszélgetéssel egybekötött felolvasószínházi produkciója három, a 2015-ös Ünnepi Könyvhétre megjelent könyvből. Nem is akármilyen háromból, ezek a bemutatkozó kötetek ugyanis a 2007-ben alapított Apokrif irodalmi folyóirat és a Fiatal Írók Szövetsége közös könyvsorozatának első darabjai. Bödecs László Semmi zsoltár és Juhász Tibor Ez nem az a környék verseskötetei, valamint Szendi Nóra Zárványok című. regénye markáns, egyedi hangú indulások, közös pontjuk a bennük megszólaló beszélők határhelyzetbe szorítottságában, nézőpontjuk sajátságosságában keresendő. Végigtekintenek életeken és érzéseken, belepillantva illúzióinkba és reménytelenségünkbe, ámokfutásainkba és a magunk köré emelt ketrecből való kitörési kísérleteinkbe. A Küklopsz Műhely társulatának két tagja, Horkai Tamás és Erős Zoltán afféle mashupként remixeli össze az elhangzó szövegrészleteket, egyetlen közös műalkotássá sodorva a három könyv anyagát az olvasás magányos tevékenységét közösségi élménnyé formálva, az írott szöveget élő momentumokká téve. An unconventional mixture of music, literature and theatre performed by Küklopsz Workshop Company based on the first three volumes of the new book series ‘Apokrif Könyvek’, by the authors: László Bödecs, Tibor Juhász and Nóra Szendi.
11
illúzió, mámor, mashup
illusion, intoxication, mashup
300 Ft Közreműködik / With: BÖDECS László JUHÁSZ Tibor SZENDI Nóra HORKAI Tamás ERŐS Zoltán
Moderátor / Moderator: VARGA Ádám CSEPREGI János www.apokrifonline.hu www.kuklopsz.com www.fiatalirok.blog.hu
Támogató / Supported by:
12
JAN
06-07.
SZE-CSÜ WED-THU
20H
55’ TÁNC DANCE
A SÍN Kulturális Központ bemutatja:
Réti Anna & Ricardo Machado: Point of You pointofyoupointofyoupointofyoupointofviewpointofmepointofmepointofyou
Réti Anna és Ricardo Machado (PT) 2011-ben Belgiumban, Karine Ponties darabjában dolgoztak együtt először, azután Ricardo szerepelt Réti Anna és Ido Batash (IL) közös koreográfiájában, a Trafóban bemutatott Ego Trip című előadásban. A Point of You Ricardo Machado és Réti Anna első közös alkotása, melyet a 2016-os év 20 legkiemelkedőbb előadása közé választott az Aerowaves nemzetközi kortárstánc hálózat. A másikat megismerni nem kell sietni jó lesz ha engem nem ért senki nem érdekel. Az előadás két alkotó személyes és egyben filozofikus játéka igazságról, különböző nézőpontok, párhuzamos valóságok együttlétéről, azok találkozásairól és esetleges konfliktusairól. A teljesség igénye nélkül, saját, érzéki és szabad reakcióik láncolatát tárják a jelenlévők szeme elé, hogy egy pillanatra belegondoljunk: miért is kell, hogy mindig igazunk legyen? „A két táncos … olyan helyzeteket keresett, melyeket más-más ember (point of me and point of you) más-más szemszögből (point of view) értelmezhet, illetve olyan mozgásokat gyűjtött csokorba, melyek optikai csalódásként becsapják nézőit – így lesz például a rázkódó sírásból egy pillanat alatt könnykicsordulós nevetés. A Point of You játék a szavakkal (point of you/view), a táncosok testével, a különböző nézőpontokkal és magukkal a nézőkkel is, és mint minden játékot, ezt is komolyan kell venni.” (Antal Klaudia) Point of You is a playful debate, an in-depth analysis of how you get lost in being right. This duet is the first artistic collaboration of Ricardo Machado (PT) and Anna Réti. Anna and Ricardo met in 2011 during the creation of Karine Ponties’s ‘Lamali Lokta, than in 2014 Ricardo performed in Ego Trip, the work of Anna and Ido Batash (IL).
13
párhuzamos valóságok, többszörös vetületek
Alkotók / Choreographers: Ricardo MACHADO RÉTI Anna Előadók / Performers: FURULYÁS Dóra Ricardo MACHADO Dramaturg / Dramaturge: DEBRECZENI Márton Fény / Lights: NAGY Zoltán Zene/Music: The Atomic Eggs Tér / Set: KÖRMENDY Pál Fotó / Photo: BOROVI Dániel
Bérletek / Passes:
Produkciós vezető / Production manager: TRIFONOV Dóra Produkciós partner / Production partner: Jelenlét Színház Producer: SÍN Kulturális Központ
www.retianna.hu www.sinarts.org
357
I+I
Támogatók / Supported by:
Fotó: Borovi Dániel
paralell reality, multiple projection
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft
14
JAN
F R I 19H 08. PÉN
60’ ZENE MUSIC
Az Átlátszó Hang 2016 újzenei fesztivál keretében:
Karbido (PL): Table around Cage – szcenikus koncert John Cage művei alapján / concert inspired by the works of John Cage –
Lehet egy asztalon játszani? Nem kártyázni, zenélni! Persze! Csak az a kérdés, milyen ez az asztal, és kik szólaltatják meg? A mára világhírű Karbidót 2003-ban Wrocławban ütőhangszeres zenészek hozták létre. A csapat előadásai gyakran a zene, a film és a színház határterületeit tárják fel. Programjaikat világszerte hatalmas sikerrel játsszák. A Karbido mostani performanszának inspirációs forrása John Cage munkássága. Az est során keverednek a pontosan megkomponált zenék, és a részben kötött szabályokon alapuló improvizációk Hangszerük a speciális, fenyőfából készült „Asztal”, melyen elképesztő hangzásokat és vizuális összefüggéseket hoznak létre. 18 órától interaktív beavató foglalkozáson ismerkedhetnek meg az érdeklődők az előadáson szereplő hangszerekkel és az elhangzó darabokkal. Can you make music with a table? YES! Though it does depend on the quality of the table and the abilities of the performers…The world-renowned Polish ensemble Karbido was formed in 2003 in Wrocław by percussionists. The group’s performances bring together music, film and theatre. For the present performance their key inspiration are the works of John Cage, so the formation’s focus has been to pinpoint ‘new rules of the game’, as well as create flexible guidelines and frameworks for improvisations. Their instrument is ‘The Table’ with pinewood substructure, and it helps them to create amazing visual and auditive contexts.
15
szcenikus, asztal, ütőhangszer
Közreműködik / Featuring: Igor GAWLIKOWSKI maot [Marek OTWINOWSKI] Tomasz SIKORA Michał LITWINIEC www.karbido.com
A fesztivál támogatói / Supported by:
Bérletek / Passes:
357
I+I
Együttműködő partner / Cooperation partner:
Fotó: K. Cwik
scenic, table, percussion
1500 Ft | diák / student: 1200 Ft
16
JAN
S AT 20H 09. SZO
120’
ZENE MUSIC
Pegazusok Nem Léteznek & Mayberian Sanskülotts
A Pegazusok Nem Léteznek különleges koncertet ad: meghívott vendégekkel, speciális vizuális körítéssel új dalokkal, előttük pedig a Mayberian Sanskülotts teremti meg az estéhez illő hangulatot. A Pegazusok Nem Léteznek együttest az Esti Kornél zenekar dalszerzőgitárosa, Lázár Domokos és színművész hallgató barátnője, Ács Eszter alapította. 2014-ben jelent meg a zenekar első, tíz dalt tartalmazó nagylemeze, melyre az intim és melankolikus hangzás mellett a karcosabb megszólalás, a gitárpop- és az elektronikus zenei megközelítés egyaránt jellemző. A lemez megjelenése óta az együttes a hazai zenei sajtó egyik új kedvencévé vált, az elmúlt években több klubkoncerten és fesztiválon (Fishing on Orfű, Volt Fesztivál, Campus Fesztivál, Művészetek Völgye) is bemutatkozott. A zenekar második nagylemezének megjelenése 2016-ban várható. Az estét külön erre az eseményre megálmodott látványvilág és a meghívott vendégek teszik egyedülállóvá. A Mayberian Sanskülotts Csordás Zita és Balogh Gallus duójaként indult és 2011 nyarának budapesti lo-fi hulláma tette a színtér meghatározó zenekarává. A duót az érzékeny dalok és a DIY-létforma határozta meg, Hromkó István dobossal és Szigeti Árpád basszusgitárossal kiegészülve pedig kiforrott zenekarrá nőtte ki magát: letisztultabb dalokat játszanak, mégis sokkal gazdagabb hangon szólalnak meg. Hungary’s two prominent up-and-coming pop bands sharing the stage on a very special night, with brand-new tunes and amazing visuals.
17
Bérletek / Passes: www.mayberian.bandcamp.com
357
I+I
Pegazusok Nem Léteznek
Mayberian Sanskülotts
hálószoba-zene, intimitás
chamber pop, intimacy
1500 Ft www.pegazusoknemleteznek.bandcamp.com
18
JAN
SUN 19H 10. VAS
60’
TÁNC DANCE
Tünet Együttes: Az éjszaka csodái tánc, tüll, tablet
/ The Symptoms: The miracles of the night – dance, tulle, tablet „Játékosság – talán ez a legjobb szó, mellyel tömören le lehet festeni a Tünet Együttes összművészeti alkotását, melyben a fény, a zene, a képzőművészet és a tánc végre valóban kiegészíti és kiteljesíti egymást.” (Antal Klaudia) Volt már veled olyan, hogy átvirrasztottál valakivel kettesben egy éjszakát, de nem történt „semmi” köztetek? És reggelre mégis megváltozott bennetek a világ? A rajzoló lány és a fiú újrateremti ezt az egymást-bámulós, álomszerű fura micsodát. Az előadást Weöres Sándor címadó verse inspirálta. A látomásvers világa szabad, csapongó, szabálytalan, és mint Weöres költészete nagyon gyakran – korhatár nélküli. Az előadás ezt a nyelvezetet teremti újra a színpadon Mezei Ildikó és Taskovics Éva képzőművészek festményeivel, grafikáival és animációival. Samu Bence 2007 óta fejleszti az Animata nevű software-t, mely életre tudja kelteni a színpadon rajzoló lány által létrehozott tárgyakat, figurákat. A kivetített világ és a táncosok egészen különös, szürreális viszonyba kerülnek ezáltal – a vonalak megszemélyesednek, interakcióba lépnek az élő szereplőkkel. Összemosódik a valóság és a képzelet, folyamatosan átírják egymást, aztán „Jön a söprőgép tompa morajjal, / mögötte a hajnal / fut lobogó szőke hajjal, / csörömpöl a reggel, száll a fény… / és az éji tág csodát, / ezt a fura micsodát / ketten láttuk: / te meg én.” Has it ever happened to you that you’ve spent a night awake with someone yet „nothing” happened between the two of you? Nevertheless, your world turned upside down the next morning? The drawing girl and the boy recreate this staring one another, dream-like weird something. Bence Samu has been developing the software called Animata since 2007, with the use of which the objects and figures drawn by the visual artists become alive. The universe of this poetic vision is adapted for the idiom of the stage through a continuous interplay between the projected image and the fleshand-blood performer, whose relationship creates peculiarly surreal situations – the lines spring into existence, interacting with the performers. Reality and illusion merge into one another, constantly rewriting each other and then…
19
szürreális interakció
surreal interaction
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Rendező-koreográfus / Director - Choreographer: SZABÓ Réka A rendező munkatársa / Assistant director: CZAKÓ Máté Szereplők és alkotótársak / Performers and collaborators: BAKÓ Tamás FURULYÁS Dóra MEZEI Ildikó Látvány / Set design: MEZEI Ildikó TASKOVICS Éva SAMU Bence
Bérletek / Passes:
Fény és tér / Light, set: SZIRTES Attila Kosztüm / Costume: SZŰCS Edit Zeneszerző / Composer: G. SZABÓ Hunor Zenészek / Musicians: CSIZMÁS András FENYVESI Márton G. SZABÓ Hunor Külön köszönet / Special thanks to: GŐZ István
357
I+I
Támogatók / Supported by:
Tóth Gyula és Mogyoró Pál nevű nézőink személyi igazolványuk felmutatásával ingyen látogathatják az előadást.
20
JAN
MON 19:30, 20:30 11. HÉT
50’
SZÍNHÁZ, FILM THEATRE, MOVIE
Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: TRAFÓ STÚDIÓ
Schermann Márta: Szomszédok
Mi magyarok – miközben százezrével hagyjuk el az országot – gyanakodva szemléljük a hozzánk érkező idegeneket. Migránsok, akik köztünk élnek. Miben mások, mint mi és mennyiben ugyanolyanok? Milyen, ha a szomszédban lakik egy arab, egy orosz, egy vietnámi vagy akár egy cigány család? Miért van meg mindenkiről a véleményünk és miért félünk a pirézektől? Egy átlagos magyar család vacsoráján keresztül betekintést nyerhetünk abba a kis magyar valóságba, aminek immár számos más náció is részese. 2015. április 8-án volt a Szomszédok premierje. A nemzeti konzutláció a bevándorlásról és a határon felhúzott kerítés akkor még komikusan valószínűtlen rémképként lebegett előttünk. Azóta sok minden történt, de – vagy talán éppen ezért – az előadás mégis aktuálisabb, mint valaha. A groteszk és önironikus előadás a színház, a film és a hangjáték eszközeit ötvözi. A sad, funny and witty mixture of film and live performance on a very actual issue: immigrants in Hungary. What eight months ago seemed to be irreal – has alredy became harsh realy.
21
film, színház, önirónia
film, theatre, self-irony
Bérletek / Passes:
1000 Ft Szereplők: FELHŐFI-KISS László felvételről: POGÁNY Judit SCHNEIDER Zoltán SCHERMANN Márta KOVÁCS S. József és civilek
Rádiófelvétel: SURÁNYI András DROBEK Attila Zenei szerkesztő: HORTOBÁGYI László Videó: TÓTH Artin Technikai munkatárs: ÉLTETŐ András Kreatív munkatárs: DÁVID Ferenc Író: HÁRS Anna Rendezte: SCHERMANN Márta
357
I+I
Támogatók / Supported by:
22
JAN
TUE 20H 12. KED
130’
(szünet nélkül)
SZÍNHÁZ THEATRE
Magyar nyelven / In Hungarian
A TÁP Színház, a Füge és a Trafó bemutatja:
Fekete Ádám: Csoportkép oroszlán nélkül (természetes fényben) / Group portrait without lions (in natural light)
Úristen, hogy utálok egyedül vacsorázni. Olyan, mintha halott lennék. (Richard Brautigan)
Ebben a lakótömbben ugyanolyan emberek élnek, mint bármelyik másik lakótömbben. Esznek. Isznak. Ülnek. Járkálnak. Zenét hallgatnak. Filmet néznek. Bámulnak ki az ablakon. Hallgatják a vízvezetékek zúgását, a szomszédból átszűrődő zajokat. Emésztenek. Valami jár a fejükben. A II. TITÁNium Színházi Szemle Trafó–díjas előadásában Fekete Ádám hétköznapi zsánerszituációkon és „megelevenedő állóképeken” keresztül mesél egymás mellett, látszólag teljesen mozdulatlan életet élő szomszédokról, családokról és magányos emberekről. „Akár John Cassavetes Arcok című filmjében. Természetes fényben, mert minden mesterkéltség nélkül filmes nagytotálban nézhetünk arcokat és sorsokat. A rendezés mikroszkopikus alapossággal pásztázza a tekinteteket és a mozdulatokat. Olyannyira mindennapiak a darabbeli szereplők, hogy bármelyik utcasarkon összefuthatnánk velük. A humorral sem fukarkodó szituációk éles kés gyanánt hatolnak hétköznapjaink jól megszokott rituáléi mögé.” (Szekeres Szabolcs, ART7) Young theatre professional, Ádám Fekete, influenced by Richard Brautigan, presents a tale of neighbours, nonfunctioning families and lonely people living seemingly motionless lifes in close proximity to each other.
23
nélkülem, nélküled, együtt
Író / Writer: FEKETE Ádám Szereplők / With: CSILLAG Botond DÉKÁNY Barnabás FÁBIÁN Szabolcs HAJMÁSI Dávid HEGEDŰS Barbara LABODA Kornél PITI Emőke TARR Judit SZÉKELY Rozália VASVÁRI Emese ZNAJKAY Zsófia
Bérletek / Passes:
Dramaturg / Dramaturge: LABODA Kornél Díszlet, jelmez / Set, costume: CSOMOR Katerina TÖRÖK Adél Hang / Sound: BARTHA Márk Rendezőasszisztens / Assistant director: ZNAJKAY Zsófia Rendező / Director: FEKETE Ádám
357
I+I
Támogató / Supported by:
Fotók: Drucker Dávid
without me, without you, together
1500 Ft | diák / student: 1200 Ft
24
JAN
WED 20H 13. SZE
90’ SZÍNHÁZ THEATRE
Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB
A Füge Produkció és a Trafó bemutatja:
Titkos Társulat: KÉT NŐ
„Előadásunk mikroszkóp alatt született. Improvizációk és mozgásanalízis alapján. A szöveget nem rögzítettük, minden este egy új utazás. Lélektani krimi, amiben a tettes az áldozat. Nincs bűn, de nincs megbocsátás se. Van viszont meg-nem-értés minden mennyiségben, és láthatatlan, gyengéd erőszak. Egy csecsemő, egy macska, egy kóbor kutya, egy pár a Tűzoltó utcából, és egy másik pár Észak-Norvégiából.” (Kárpáti Péter) A társulat öt tagja fél világot ölel át. Gáspár táncos és talaj-akrobata. Gábor színész-drámatanár. Julia táncos, ő Lengyelországból érkezett. És a két nő két fiatal színésznő: Rozi és Barbi annyira hasonlítanak egymásra, mint azok az ikrek, akik jobban már nem is különbözhetnének. The latest performance of Secret Company is based on movement analysis and improvisationn. Understandig and misundrestanding, resemblance and difference.
25
zsiráf, málnaszörp, improvizáció
Szereplők / With: GYOMBOLAI Gábor HEGEDŰS Barbara Julia JAKUBOWSKA SZÉKELY Rozália TÉRI Gáspár Dramaturg / Dramaturge: ZSIGÓ Anna Látvány / Set: Veronika KERESZTESOVA
Bérletek / Passes:
Konzultáns / Consultant: DÁNYI Viktória (mozgás/movement) FEHÉR Dániel (báb/puppetry) Munkatárs / Assistant: KÁRPÁTI Liza Produkciós vezető / Producer: TRIFONOV Dóra Rendezte / Directed by: KÁRPÁTI Péter
357
I+I
Támogató / Supported by:
Fotó: Toldy Miklós
giraffe, raspberry juice, improvisation
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft
26
JAN
THU-FRI 20H 14-15. CSÜ-PÉN
80’
SZÍNHÁZ THEATRE
Magyar nyelven / In Hungarian
Pintér Béla és Társulata: Gyévuska / Dievouchka – scratched celluloid
Második világháború. Laktanyák, báltermek, távoli orosz rónák. Tisztek és főtisztek, honvédek és munkaszolgálatosok. Férfiak, nők, hozzátartozók. Pucciniba oltott slágerek, magyar nóták, katonaindulók. Prozódiai tréfák és Karády-dallamok. Zenés fronthumor Pintér Béla módra. „A legjobb, legkifejezőbb karikatúrák fekete-fehérben születnek, ez csak azért jutott eszembe, mert Pintér Béla és Társulata Gyévuska című előadásának első bemutatóján még biztos történeti távlatnak tűnt az 1942-es évben játszódó sztori, amelyben a 8. Kinizsi Pál Kerékpáros Lövészezred frontra bocsátásának előestéjén, illetve a fronton játszódik. Ma ez a távlat néha sokkal-sokkal közelebbinek tűnik, mint 2003-ban. Az atmoszféra pedig akkor sem volt távoli. Az ösztönlény drabális szörny-megszállót ünnepelve húzzák a zászlót a magyar katonák, s könnycseppet morzsolva, lelkes-naivan éneklik a Szép vagy, gyönyörű vagy, Magyarországot. Pintér Béla közérzeti operája élesebbnek hat, mint valaha: az emberek már rég elvesztették az életüket, csak elfelejtettek szólni nekik, hogy annak már rég annyi, és mindenki tovább csinálja a mindennapi kisszerű, pitiáner rutinjait, mintha mi sem történt volna.” (Ugrai István, 7óra7) Dievouchka is a monochromatic musical theatre piece concerning Hungary’s participation in World War II, blending late Romantic opera with Hungarian film songs from the 1940’s..
27
háborús dalszínház, sírva vígadás, morfium
World War musical, rejoicing through tears, morphine
3000 Ft | diák / student: 2400 Ft Karmester / Conductor: BENCSIK Pál Írta és rendezte / Written and directed by: PINTÉR Béla Zeneszerző / Music composed by: DARVAS Benedek Hangszerelte / Arranged by: DARVAS Ferenc Jelmez / Costumes: BENEDEK Mari Díszlet / Set: HORGAS Péter Énektanár / Music teacher: BERECZ Bea Fény / Light: TAMÁS Gábor Hang / Sound: REMBECZKI János Technikai munkatársak /Technical assistant: SÁNTA Sándor VARGA László
A rendező munkatársa / Director’s assistant: HAJDÚ Rozi Produkciós munkatárs / Production assistant: HIDVÉGI Anna www.pbest.hu Támogatók / Supported by:
Fotó: Dusa Gábor
Szereplők / With: THURÓCZY Szabolcs SZALONTAY Tünde BENCZE Sándor DEÁK Tamás QUITT László FRIEDENTHAL Zoltán CSATÁRI Éva ENYEDI Éva NAGY-ABONYI Sarolta TÓTH József PINTÉR Béla Zenészek / Musicians: KÉMÉNCZY Antal VEÉR Bertalan PELVA Gábor NYÍRI László KERTI István ROMÁN Géza KELEMEN Lajos / PÁLINKÁS Péter PÓTA György
28
JAN
SAT 20H 16. SZO
JAN/16 • 21H •
50’ TÁNC DANCE
TRAFÓ NAGYTEREM
> Porteleki Áron & Czitrom Ádám A belépés az előadásra váltott jeggyel ingyenes.
A SÍN Kulturális Központ bemutatja:
Dányi / Molnár / Vadas: Nyúzzatok meg / Skin Me
„Játékosan, szeretetből nyúzunk, vállalva a padló erejét.” Öten mesélnek kapcsolataikról, szerelmeikről, viszonyaikról, majd leképezik, lecsupaszítják, lenyúzzák és elemeire bontják őket, hogy közelebb kerülhessenek hozzájuk. Ezzel pedig az utóbbi idők egyik legszórakoztatóbb kortárstánc előadását hozták létre. A darab olyan viszonyokat és gesztusokat elemez, amelyekben mind az öt résztvevőnek, táncosnak (Dányi Viktória, Molnár Csaba, Vadas Zsófia Tamara) és zenésznek (Czitrom Ádám, Porteleki Áron) egyaránt fontos szerepe van. Humoros és üdítő produkció. Valahogy így teremtődik meg a menő. “We are skinning with love and playfulness, while knowing the force of the floor.” Three dancers and two musicians combine to create an entertaining combination of movement and live music, in an ever-changing space. Gestures, relationships and love affairs are analyzed, mapped bare, skinned and splintered resulting in a highly original and personal piece. One of the most exhilarating dance performances of the last few years, amusing and sincere – this is how cool is born.
29
felismerjük, vitatkozunk, mozgunk, szétszedjük és összerakjuk
realize, fight, move, take apart, reassemble
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Alkotók, előadók / Creators and performers: DÁNYI Viktória - tánc / dance MOLNÁR Csaba - tánc / dance VADAS Zsófia Tamara - tánc / dance CZITROM Ádám - gitár, effektek / guitar, effects PORTELEKI Áron - dob, brácsa / drums, viola
Díszlet / Stage design: TEREBESSY Tóbiás Jelmez / Costume: Artista Fény / Light: DÉZSI Kata Hang / Sound: PAP Dávid Produkciós vezető / Production manager: RÁCZ Anikó
Bérletek / Passes:
357
I+I
Támogatók / Supported by:
Új Előadóművészeti Alapítvány, Élőkép Társulat
30
JAN
SUN-MON 20H 17-18. VAS-HÉT
80’
SZÍNHÁZ THEATRE
Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB
Bánki Gergely / Proton Színház: 1 link <jake_smiles> elélveztél te is? <bianca21> csak megváltozott a testsémám, drága ;-) Smilesnak ez tetszik, ez a pengés cinizmus, Bianca úgy adja meg magát, hogy közben magát adja, jó nő, no, bár lehet, hogy férfi. <jake_smiles> gyere hozzám feleségül <bianca21> mér mennék? <jake_smiles> szeretlek <bianca21> nem is ismersz Unottan évődnek, róják a kötelező kűrt, későre jár, Smiles-ban felötlik, hogy gyorsan, még ma éjjel össze kellene hozni egy IRL randevút, amelyben szerepelhetne egy mozgólépcső alja, egy gesztenyefás park, egy támlájavesztett pad, avar, még több avar, könny, kapualj, hajnali pára, hirtelen megváltás és két fél unikum, megtehetné. Megtehetné, hogy szép szóval kiédesgeti Biancát a 21 hüvelykes, full HD Synkmaster-ből, de hol, kérdi Smiles, hol találni manapság földszagú kapualjat, és ki venné magának a bátorságot, hogy beleálljon? Jake Smiles, a hős online él, öl és szeret. A szerző neve írói álnév, netes nyelven nickname. 1 link, a magyar irodalom első online regénye a közönségtől és a zsűritől egyaránt első díjat nyert a Magvető Kiadó és az Origó 2001-es pályázatán. The first Hungarian online novel adapted to stage by Gergely Bánki, with Vilmos Vajdai in the visual setting of Gábor Karcis with the music of Krisztián Vranik presented by Proton Theatre in Trafó.
31
kushadó semmi, töretlen magány, format c:
nothing, permanent loneliness, format c:
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Szereplő / With: VAJDAI Vilmos Látvány / Visual: KARCIS Gábor Zene / Music: VRANIK Krisztián Jelmez / Costumes: OLÁH Tímea Sfx live: ERDÉLYI Gergely Greg Dramaturg / Dramaturge: VERESS Anna Műszaki vezető / Technical manager: ÉLTETŐ András Produkciós asszisztens / Production assistant: VARGA Dorka
Bérletek / Passes:
Produkciós vezető / Production manager: CSATÓ Zsófia Producer: BÜKI Dóra Rendezőasszisztens / Assistant to director: VARGA Dorka Rendező / Directd by: BÁNKI Gergely
A bemutató időpontjáig nem sikerült a regény jogtulajdonosát megtalálnunk, ezért a szerzői jogdíjat elkülönítetten kezeljük a jogosult jelentkezéséig.
357
I+I
Producer:
www.facebook.com/protontheatre Támogatók / Supported by:
32
JAN
18, 25.
HÉT MON
20H
80’ SZÍNHÁZ THEATRE 18+
Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: TRAFÓ STÚDIÓ
Dollár Papa Gyermekei: a TÁGRA ZÁRT SZEMEK próbája „Ez a nő, akit játszol, pont olyan tehetetlen, mint te. És pont olyan tehetetlen, mint én. Nincs fegyvere. Szerelmes akar lenni, de elmúlt az idő. Ez ennyire egyszerű. Most látjuk a férjével és látjuk, hogy nem működik, mert a nő nem működteti, mert nem tudja működtetni. Mert mindig olyat keres, ami nincs. Pont, mint te. Ezt a részét csak megérted, nem? Annyira kétségbe van esve, hogy még a férjébe is képes lenne újra beleszeretni. Ezért provokálja, a férfi pedig ettől menekül. Vagy valami ilyesmi. Nem tudom én se. De az biztos, hogy van egy gyereke és ettől azt érzi, hogy vége, már nem csak önmagáért van. Érted?” Ez egy színházi előadás. Nem ismer tabukat, éppen ezért nem is akarja ledönteni azokat. A színészek klasszikus módon játszanak. Nagyon jól kell dolgozniuk. A történetet négy szereplő alakítja, de nem biztos, hogy úgy, ahogy nekik tetszik. Vagy nem is szereplők, hanem csak emberek, akiket figyelhetünk? De akkor mi ez és kik ők? Egy színházi előadás. Színház a színházban? A Család trilógia lezárása után a Dollár Papa Gyermekei Arthur Schnitzler Álomnovellája alapján készíti új előadását. „Ördög Tamás eddigi legkomplexebb rendezése egyszerű dolgokról, múló érzésekről, boldogságkeresésről beszél, de emellett már sokadszorra mutatja meg a színjátszás egy olyan újnak mondható, rendkívül izgalmas módját, amikor vannak is karakterek, meg nem is, van is drámai alapmű, meg nem is…” (Czenkli Dóra) After finishing the Family Trilogy Dollar Daddy’s Children are preparing its new performance based on the Dream Story by Arthur Schnitzler.
vágyak, elfojtások, tabuk 2000 Ft | diák / student: 1600 Ft
Bérletek / Passes:
Szereplők / With: LÁNG Annamária RÁBA Roland ÖRDÖG Tamás URBANOVITS Krisztina
Rendező / Director: ÖRDÖG Tamás
www.ittvagyunk.blog.hu
www.facebook.com/dollarpapa
357
I+I
Külön köszönet / Special thanks to: Fotó: Nagy Gergő
desires, repressions, taboos
33
34
JAN
TUE-WED 20H 19-20. KED-SZE
115’
SZÍNHÁZ 18+ THEATRE
Magyar nyelven / In Hungarian
Pintér Béla és Társulata: Titkaink / Our Secrets
„Egyikünk sem tökéletes, és bizony mindannyiunknak vannak titkai... Nem vagyunk hibátlanok... De a valóság józan fanatikusai vagyunk, és a jó kompromisszumok robotosai.” (Pánczél elvtárs)
Világifjúsági Találkozó. Tolbuchin. Lenin körút. Traubi szóda. Jaffa. Kocka Lada. Orsós magnó. Kontroll Csoport. Vasfüggöny. Besúgók és megfigyeltek. Privát szférák és közérdekek. Rendszereken átívelő megalkuvás. Öröklődő nemzedéki traumák. Ki mit tud. Naiv mosolyok, lelkes hiszékenység. Trapéznadrágba és virágos szoknyába öltözött áloptimizmus. De álljunk csak meg egy szóra! Tényleg – most akkor Ki Mit Tud? Pontosabban Ki Mit és Hogyan Tud? Pintér Béla kíméletlen pontossággal színpadra vitt zenés-prózai szatíráját látva hol összeszorul a gyomrunk, hol könnyezve nevetünk, miközben a népzene és a szocializmus underground muzsikája szól a háttérben. A társulat ezúttal is egy fontos, de mindig is került és “titkosított” témát feszeget a tőlük megszokott társadalomkritikus iróniával: az ügynöktémát. „Hogy politikai életünk legfelső körei is érintettek-e az ügynökkérdésben, az ma nem tudható. De ha nemet mondanak a múlt feltárására, az őszinte szembenézésre, akkor megérdemlik azt, ahogy Pintér Béla a színpadon gyanúba keveri őket – üzeni. A szocialista erkölcs erkölcstelensége tehát továbbra is itt van velünk, csak most másként hívják. Pintér Béla évek óta Kossuth-díjat érdemel, a Titkainkkal újra sokat tett azért, hogy ne kapja meg.” (Ványa bácsi) One part of the two-layered drama by Pintér Béla is such an exposure of Hungary’s near past that is badly missing not only from the theatre stage but also from public life: it is about the informers and about those on whom their reports were made, and it by telling about individual tragedies reveals how the Communist regime as a whole was then operated.
35
lehallgat, kihallgat, elhallgat
interrogation, bugging, reticence
3200 Ft | diák / student: 2600 Ft Szereplők / With:
Zenészek / Musicians:
Balla Bán István: FRIEDENTHAL Zoltán Dr Szádeczky Elvira, Pánczél elvtárs: CSÁKÁNYI Eszter Kata: ROSZIK Hella Timike: ENYEDI Éva Zakariás Bea: SZAMOSI Zsófia Tatár Imre: PINTÉR Béla Szujó, Pincér, Pogány: THURÓCZY Szabolcs Tatár Ferenc, Ági: STEFANOVICS Angéla Borbíró: PÓTA György Konkoly: PELVA Gábor
PELVA Gábor - hegedű, brácsa, gitár / violin, viola, guitar PÓTA György - szintetizátor, bőgő, brácsa / synthesizer, double-bass, viola ROSZIK Hella - hegedű / violin
www.pbest.hu
Dramaturg / Dramaturge: ENYEDI Éva Jelmeztervező / Costume designer: BENEDEK Mari A jelmeztervező munkatársa / Costume designer’s assistant: KISS Julcsi Tér / Stage: TAMÁS Gábor Fény / Lighting: VARGA László Hang / Sound: BELÉNYESI Zoltán Kellék / Props: QUITT László
Produkciós munkatárs / Productions: HIDVÉGI Anna A rendező munkatársa / Director’s assistant: HAJDÚ Rozi Írta és rendezte / Playwright and Director: PINTÉR Béla Támogatók / Supported by:
36
JAN
22-23.
PÉN-SZO FRI-SAT
20H
80’
TÁNC DANCE
JAN/22 • az előadás után / after the performance:
Balkányi Nóra újságíró beszélget Marlene Monteiro Freitas koreográfussal. / Post-show discussion with choreographer Marlene Monteiro Freitas, moderated by journalist Nóra Balkányi.
Marlene Monteiro Freitas (CV/PT): Síró szobrok – elefántcsontból, húsból és vérből / Of ivory and flesh – statues also suffer
A Zöld-foki-szigetek – Brüsszel – Lisszabon háromszöget megjáró koreográfus ezúttal is képzeletünk korlátait rombolja le szürrealista, barokk, furcsa és egyben lenyűgöző világával. Extravagáns, izgalmas bálba csöppenünk… Különös, torz, hibrid alakok gyűlnek össze, emlékeiken merengve, érzelmektől túlcsorduló gesztusokkal és mozdulatokkal gyötrődnek a múlton. Szenvedésük látványos: sikoltoznak a fájdalomtól, hol mozdulatlanná dermednek, hol főnixmadárként újjászületnek, vágyakoznak valami elérhetetlen után. És közben élőben szól a zene. Test-szobrok épülnek, a mozdulatoké és a mozdulatlanságé, az életé és a halálé. Freitas táncosai bátran és elszántan kísérik őt végig azon az úton, amelynek egyik legfontosabb célja a konvencióktól és mindenfajta kötöttségtől való megszabadulás, megtisztulás. A táncos-koreográfus számára Ovidius ugyanúgy inspirációs forrás, mint Alain Resnais és Chris Marker A szobrok is meghalnak című 1953-as filmje, vagy akár Bertolt Brecht. In the ballroom of de marfim e carne – as estátuas também sofrem [of ivory and flesh - statues also suffer], gather the petrified, the rigid, the invisible, the doubles, the mirrored, and the infiltrated. The participants dream, therefore they ponder, pursue... take distance, forget, transform, desire. Over this ball hangs the shadow of Orfeus and Pygmalion. The music animates, falls asleep and revives this ball of sleep and vigil, of life and death.
37
metamorfózis, szenvedéstörténet, emlékezet
Koreográfia / Choreography: Marlene MONTEIRO FREITAS Előadók / Performers: Marlene MONTEIRO FREITAS Andreas MERK Betty TCHOMANGA Lander PATRICK Cookie (percussion) Tomás MOITAL (percussion) Miguel FILIPE (percussion) Fény és tér / Light and space: Yannick FOUASSIER Élő zene / Live Music: Cookie (percussion) Kiadás és hang / Edition and sound: Tiago CERQUEIRA
Bérletek / Passes:
Kutatás / Research: João Francisco FIGUEIRA Marlene MONTEIRO FREITAS Produkció / Production: P.OR.K (Lisbon, PT) Terjesztés / Distribution: Key Performance (Stockholm, SE) Támogató / Supported by:
Köszönet / Thanks to: Staresgrime (PT), Dr. Ephraim Nold
357
I+I
Koprodukciós partnerek / Coproduction :
O Espaço do Tempo, Montemor-oNovo (PT), Alkantara Festival, Lisbon (PT), Maria Matos Teatro Municipal, Lisbon (PT), Bomba Suicida, Lisbon (with the support of DGArtes, PT), CCN Rillieux-la-pape, direction Yuval Pick, Rilleux-la-pape (FR), Musée de la danse, Rennes (FR), Centre Pompidou, Paris (FR), Festival Montpellier Danse 2014, Montpellier (FR), ARCADI, Paris (FR), le CDC - centre de développement chorégraphique de Toulouse/MidiPyrénées, Toulouse (FR), Théâtre National de Bordeaux en Aquitaine, Bordeaux (FR), Kunstenfestivaldesarts, Bruxelas (BE), WP Zimmer, Antwerp (NL), NXTSTP (with the support of the EU Culture Programme).
Fotó: Pierre Planchenault
metamorphosis, transgression, reminescence
2400 Ft | diák / student: 1900 Ft
38
JAN
25. HÉT MON 19H
PREZENTÁCIÓ 80’ INTERAKTÍV INTERACTIVE PRESENTATION
Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB
smART! XTRA feat. Artlocator
Apps’ Land Barangoltál már a kiterjesztett valóságban? Kíváncsi vagy milyen lehet eltévedni egy közösségi videómegosztó csatornákra feltöltött, amatőr felvételekből generált számítógépes kalandjátékban egy Oculus Rifttel a fejeden? Cseteltél már valaha saját készítésű videókkal? Még nem? Sebaj! Hozd magaddal az okostelefonod, mi meg kölcsönzünk neked egy virtuális valóság szemüveget! A végén pedig összemixeljük a virtuális tereket együtt egy digitális és klasszikus médiumokat sajátos humorral ötvöző képzőművész instrukciói alapján. Hogy mi lesz ebből…? Egy egyszeri és megismételhetetlen, közösen megszólaltatott, hangulatalapú kollektív videó-kórusdarab… És te is benne leszel az interaktív Apps’ Land performanszban! AR [augmented reality, a valóság egyfajta virtuális kibővítése] + Artlocator [friss, fiatal és izgalmas márka, mely a kiterjesztett valóság tartalmak használatával, többféle platformon népszerűsíti a kortárs képzőművészetet és a vizuális kultúrát] ClipDis [szavakból építkező videoüzenetes app, ami filmszereplők szavaiból álló, random képi üzenetek létrehozását, chatszövegek mozgóképes mashup tartalommal való helyettesítését teszi lehetővé]
Rites [mozgóképes emlékképháló, melynek videojátékokra jellemző képkulisszáinak virtuális felfedezésben a felhasználók aktív és passzív módon is bolyonghatnak] Brückner János [képzőművészeti tevékenysége a fiktív és valóságos, a röhejes és a megrendítő határán mozog, fő kutatási területei az átlagos, hétköznapi fantázia és a posztdigitális képalkotás]
= Apps’ Land
As part of the smART! XTRA series of interactive presentations, spectators are invited to find out more about the interdisciplinary forms of collaboration between different areas of the arts and creative industries, through a number of ongoing projects. The focus of the Apps’ Land event will be on mobile applications and virtual channels.
39
applikációk, virtuális csatornák, digitália
applications, virtual channels, digital land
500 Ft Meghívott résztvevők / Presenters: ETENTUK Udeme ETENTUK Inemesit HAPÁK Samu TÓTH Márton BRÜCKNER János
Moderátor / Moderator: ELEK Judit Katalin Sorozatszerkesztő / Series editor: KOVÁCS Andrea
www.artlocatorapp.com www.clipdis.com www.rites.kibu.hu www.brucknerjanos.com
PS1: Olvasd be a fenti AR-kódot (fehér keretestül) és tudj meg többet az applikációkról! PS2: Láttad már a smART!-kirakatunkat? Bővebb információért lapozz az 55. oldalra!
40
JAN
27. SZE WED 20H
90’ SZÍNHÁZ THEATRE
Magyar nyelven / In Hungarian
A Füge Produkció, a SÍN és a Trafó bemutatja:
STEREO Akt: Felülről az ibolyát / Before You Die
– film, színház, vágylisták / film, theatre, wish list –
Világszerte több millió ember vezet listát olyan vágyairól, amelyeket teljesíteni szeretne, mielőtt meghal. Imre és Tamara pár hónappal ezelőtt nekilátott a legfontosabbak megvalósításához. Néhány sikerült. Néhánnyal kudarcot vallottak. Néhányhoz szükségük van a nézőkre. A Bucket List a listák listája, a vágyak listája. Feladatok sora, amit feltétlenül teljesítenünk kell. Itt és most. Még ebben az életben. Bűvész trükköt bemutatni; kipróbálni, milyen sellőnek lenni; videoklipben szerepelni; halál közeli élményt átélni… A STEREO Akt álomgyárában Boross Martin rendezésében alkotói fantáziavilág találkozik a jelen idő valóságával, színpadon és filmen elevenednek meg különleges vágyak, illetve az azokban gyökerező titkok és félelmek. Az interaktív előadás szerves része egy dinamikus videó-installáció, amely sokszor a valóságtól elrugaszkodott módon idéz meg tipikus vágyképeket, s az azokba belehelyezkedő szereplőket – úgy, ahogy álmainkban szeretnénk látni, és úgy ahogy még álmunkban sem szeretnénk. „Ezek a vágytípusok magukban hordozzák azt is, hogy legyek más, mint amilyen vagyok, hogy belebújva egy másik ember bőrébe élhessem az életét. Felveti azt, hogy mennyire vagyok elégedett a saját életemmel. Az előadás egyik fő szála ez. Vágyaink egy másik, egy kalandosabb vagy biztonságosabb életre. A másik bőrében jobban visszatükröződik saját életünk.” (Boross Martin) What is a bucket list? One list to rule it all – the list of our desires. A list of tasks which we must carry out. Here and now. In our current lives. Act in a video clip, to have a dear-death experience, to perform a sleight of hand, to experience what it is like to be a mermaid, going on a round-the-world trip…
41
vágyak, képek, vágyképek
wishes, visions, challenges
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Szereplők / Actors: VADAS Zsófia Tamara VASS Imre TÓTH Szabolcs Rendezőasszisztens / Assistant director: VARGA Brigitta Producer: RÁCZ Anikó Rendező / Director: BOROSS Martin Kreatív stáb / Creative cast: TÉRI Gáspár SCHNÁBEL Zita Látvány / Set: BOROS Lőrinc Videó / Video: TÉRI Gáspár Zene / Music: TÓTH Szabolcs Fény / Light: DÉZSI Kata Hang / Sound: REMBECZKI János
Bérletek / Passes:
FILMES STÁB / FILM CAST: Operatőr / Camera-man: NAGY Zágon Vágó / Editor: TÉRI Gáspár BOROSS Martin További közreműködők / Further contributors: BECSEY Kristóf, CSEKK István, KOCH Simon, LUKÁCS Péter Az előadás elkészítésében zenei közreműködők voltak / Music contributors: ének / vocal: FODOR Réka oboa / oboe: KISS Katalin fagott / bassoon: TÜSKE Aladár brácsa / viola: DEÁK Zsigmond hegedű / violin: KOVÁCS Márton zenekar / band: WHITE BACON Külön köszönet / Special thanks: dr. BIHARI András
357
I+I
www.stereoakt.hu
Produkciós partnerek / Production partners:
Támogatók / Supported by:
42
JAN
28. CSÜ THU 19H
BESZÁMOLÓ 70’ ÚTI TRAVELOGUE
Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB
On the North Spot A Norvég Civil Támogatási Alap ösztöndíjasainak úti beszámolója
Reykjavik, Oslo, Tromsø. Észak-fok. Titok. Idegenség. Távoli és mégis oly közeli nordikus tájak. Néhány órányi repülőút és egy egészen más világ tárul a szemünk elé. Országok, ahol tényleg zöld a fű és tényleg kék az ég, és szinte nincs is kerítés a házak között. A Norvég Civil Támogatási Alap által hirdetett tanulmányi utakon több magyar fiatalnak nyílt már lehetősége feltérképezni ezeket a vidékeket. Most pedig megosztják tapasztalataikat és helyszíni tudósításaikat mozgó- és fényképes prezentációk keretében. Szubjektív helyzetjelentések a kötött pulóverek, a vadlovak, a fjordok és fjeldek tájairól. A Legyél te is on the spot! pályázat nyertes csapatai az elmúlt években olyan társadalmi problémák sikeres kezelésére alkalmazott, jól bevált gyakorlatok után nyomoztak, amelyek hazánkban is alkalmazhatóak lennének. Útjaik során mindvégig dokumentálták a látottakat a modern kommunikációs lehetőségek segítségével – blogot írtak, videókat, instagram, facebook és twitter tartalmakat készítettek. 2015 nyarán a többek között a BÚÉK közösségi dokumentumfilmet is jegyző a Halász Júlia és Kálmán Mátyás Északi nyitás tematikájú útjuk során két fő témakörre fókuszáltak: a zöld kezdeményezésekre és a sérülékeny csoportokkal foglalkozó civil szervezetek tevékenységeire. Dér Asia és Haragonics Sára pedig olyan szervezeteket látogattak meg a Nordik Balkánon, amelyek kisközösségekben dolgoznak az integráció és az elfogadás területén. Szerintük az a kulcs egy jóléti társadalom létrejöttéhez, ha a gyerekek elfogadást, jogállamot látnak maguk körül már olyan korban, amikor még azt sem tudják, mit jelentenek ezek a fogalmak, hiszen ezeket az értékeket felnőve is követni fogják. The aim of the Hungarian NGO Fund’s internship grant is to support Hungarian NGO professionals to visit and learn from the practical experience of NGOs working in Norway, Iceland, Lichtenstein. Interns should “import” and adapt good practices of the host countries’ NGOs in the fields of advocacy, community participation, constituency building and fundraising and also to contribute to strengthening bilateral relations between Hungary and the Donor States.
43
észak, balkán, tolerancia
North, Balkans, tolerance
a belépés ingyenes • regisztráció ajánlott az andrea@trafo.hu címen Előadók / Presenters: HALÁSZ Júlia DÉR Asia HARAGONICS Sára RUZSBACZKY Tímea (EGT és Norvég Alap referens)
Moderátor / Moderator: KISS Bea
Támogató / Supported by:
44
JAN
FRI-SUN 20H 29-31. PÉN-VAS
85’
SZÍNHÁZ THEATRE
Magyar nyelven / In Hungarian
Schilling Árpád / Krétakör: A harag napja – egy balga szív dala –
/ The day of fury – the song of a foolish heart
„Schilling egyike annak az elkeserítően kevés színházi alkotónak, akik felveszik az utcán heverő témákat akkor is – sőt akkor igazán –, ha azok súlyosak.” (Kovács Bálint, origo.hu) 2015 elején egy ismeretlen magyar ápolónő elsőként beszélt a nyilvánosság előtt kíméletlen őszinteséggel a kórházakban uralkodó szakmaiatlan és embertelen állapotokról. Fekete ruhába öltözött és az utcára hívta az ország ápolóit. A szókimondó nővér inspirálja Schilling előadását – bár semmit nem használnak fel valós történetéből. Az előadás a végtelenségig kiszolgáltatott ember tragikomédiája. Azé az emberé, aki mindent megtesz azért, hogy kezébe vegye a saját sorsát, de vagy a külső körülmények (gazdasági és politikai mozgások, ígéretüket be nem tartó jóakarók) vagy a belső hiányosságok (tapasztalatlanság és tudatlanság) miatt folyton elbukik. In the beginning of 2015 an unknown Hungarian nurse was the first to talk to the public with ruthless honesty about the unprofessional, inhuman circumstances in the Hungarian hospitals. The woman dressed up in black and called for all nurses to join her in the streets. The character of the outspoken nurse inspired the play. However, no detail of her true story will be used.
45
oltás, fojtás, extrák
vaccination, choking, extras
3000 Ft | diák / student: 2400 Ft Látvány / Costumes: KESZEI Borbála Technikai vezető / Technical Director: ÉLTETŐ András Hangtechnikus / Sound technician: BARTHA András Asszisztens / Assistant: SÁPI Dalma Produkciós vezető / Production Manager: SCHŐN Edina Producer: POTYONDI Linda
Koprodukciós partner / Co-produced by: Onassis Cultural Centre – Athén, Krétakör Alapítvány
www.kretakor.eu
Fotó: Nagy Gergő
Rendező / Directed by: SCHILLING Árpád Szereplők / With: SÁROSDI Lilla LÁNG Annamária RÁBA Roland MESZLÉRY Judit KOVÁCS Kata Milla Írták / Script: ZABEZSINSZKIJ Éva SCHILLING Árpád és a szereplők Zene / Music: VRANIK Krisztián Dalszövegek / Lyrics: ZÁVADA Péter
46
TRAFÓ ELŐZETES / PREVIEW FEB
02-06.
SZÍNHÁZ 18+ THEATRE
Mundruczó Kornél / Proton Színház / Vlagyimir Szorokin: A jég Szőke, kék szemű emberek jégkalapáccsal addig verik a mellkasukat, míg meg nem halnak vagy meg nem szólal a szívük. Mert igazi, beszélő szíve csak keveseknek van e Földön – mindenki más élőhalott, szóra sem érdemes söpredék. A Proton Színház legendás előadása újra. Február 6-án 115. alkalommal. Vladimir Sorokin is one of the most controversial and exciting figures of contemporary Russian literary scene, whose works have been translated to several languages and who is considered to be ‘enfant terrible’ of the Russian public life and contemporary culture. His dramas and novels provoke and inspire their environment; therefore their theatrical adaptation is an important challenge.
FEB
11-12.
ÚJCIRKUSZ CONTEMPORARY CIRCUS
Sanja Kosonen & Elice Abonce Muhonen (FIN/FR): Hajánál fogva / Capilotractées A vörös hajú kötéltáncost és a barna hajú trapézművészt elbűvölte a súlytalanság és a repülés vágya, Sanja és Elice ezért tért vissza egy hagyományos, rég elfeledett cirkuszi mutatványhoz: a saját hajukon lógnak. De cseppet sem nosztalgiáznak, nem-nem, az előadás stílusos, innovatív és érzéki, ahogy a hajjal mint a nőiesség szimbólumával játszanak. Enchanted by the beauty of weightlessness and the dream of flying, Finnish artists Sanja and Elice have revived the old and forgotten circus art of hair hanging. Dreamlike, the two women float upwards, magically suspended only by their hair. As their extraordinary, graceful aerial duet begins, poetry and wonder combine to magical effect.
47
FEB
19-20.
TÁNC DANCE
Salamon Eszter (HU/D):
EMLÉKMŰ 0: kísértenek a háborúk (1913-2013) / MONUMENT 0: Haunted by wars (1913-2013)
#0, vagyis a nulladik tagja annak a sorozatnak, amit Salamon Eszter a tánc és a történelem kapcsolatának elemzésére szán. A Franciaországban élő koreográfus számba veszi az elmúlt 100 év háborúinak történetét és hat előadója segítségével színpadra viszi azokat a törzsi, népi és köznapi harci-táncokat, melyek a konfliktusövezeteket jellemzik. Az öt kontinensen végzett haláltánc-kutatás eredménye egy olyan sötét és felkavaró előadás, amely rávilágít láthatatlan világokra és tánctörténelmekre.
Sanja Kosonen & Elice Abonce Muhonen: Capilotractées • Fotó: Daniel Michelon
The choreographer and performer Eszter Salamon looks at the past 100 years as a history of wars, and together with six dancers brings to stage the tribal and folk dances, as well as other popular dance forms originated from the conflict zones of all five continents. Embracing the approach of an archaeological history, this “dance of death” brings about an impressively sombre yet stirring scenario bringing to light an invisible world and dance history.
48
BÉRLETINFÓ / PASS INFO
Trafó. Bekapcsol. Bérlettel még könnyebb! Kapcsolódj be! Trafó bérlettel olcsóbban láthatod a kiválasztott előadásokat, sőt, az összes többi programunkra 10% kedvezménnyel válthatsz jegyet az adott évadban. Visszajáró vendégünkként lehetőséged van személyes, emailes vagy telefonos helyfoglalásra, és ne feledd, partnereinknél is kedvezményesen vásárolhatsz:
10% KEDVEZMÉNY: • az Írók Boltjában (VI. Andrássy út 45.) • a fogyasztásból a Hadik Kávéházban és a Szatyor Bárban (XI. Bartók Béla út 36.) • a Magyar Narancs előfizetésből, amit a szerkesztőségben lehet beváltani (IX. Páva u. 8.) • a Látomás boltokban (VII. Dohány utca 16-18. és VII. Király utca 39.) • az Ódry-színpad előadásaira, jegyvásárlás esetén a pénztárban (VIII. Vas u. 2/c) • a fogyasztásból a Púder Bárszínház és Galériában (IX. Ráday u. 8.) • a Szputnyik Shopokban (www.szputnyikshop.hu; D-20* – VII. Dohány u. 20.; BAZAAR* – IX. Bakáts tér 8.; SZOMBATHELY* – Szombathely, Kossuth L. u. 4.)
15% KEDVEZMÉNY: • a Füst Antikváriumban (VIII. József krt. 55-57.) • bizonyos előadásokra, valamint egyéb meglepetések a Dollár Papa Gyermekeinél (www.ittvagyunk.blog.hu)
49
ÁLTALÁNOS BÉRLET / GENERAL PASS 3 alkalmas / 3 performances 6000 Ft (2000 Ft / alkalom) 5 alkalmas / 5 performances 9500 Ft (1900 Ft / alkalom) 7 alkalmas / 7 performances 12 600 Ft (1800 Ft / alkalom)
IKERBÉRLET / TWIN PASS 2 személynek 3 alkalomra / 3 performances for 2 persons 11 400 Ft (1900 Ft / alkalom / fő) 3 választott előadásra 2-2 jegyet válthat vele a bérlet tulajdonosa. / The owner of the pass can choose 3 performances, 2 tickets for each.
ÚJCIRKUSZ BÉRLET / CIRCUS PASS 3 alkalmas / 3 performances: vagy 02 03 Gravity and Other Myths (AUS): A Simple Space
2016/JAN/
vagy 11 12 Sanja Kosonen & Elice Abonce Muhonen (FIN): Hajánál fogva
2016/FEB/
vagy 26 27 Fragan Gehlker et Alexis Auffray (AUS): Üres
2016/MÁJ/
6600 Ft (2200 Ft / alkalom; csak a pénztárban kapható)
50
JEGYINFÓ / TICKET INFO JEGYVÁSÁRLÁS INTERNETEN A TRAFO.JEGY.HU -N: A legkényelmesebb a Trafó weboldaláról történő online jegyvásárlás, kezelési költség nélkül. Bankkártyával és a MasterCard® Mobile Payment fizetési opciót választva is lehet fizetni. A különböző kedvezményes jegyek vásárlása (diák, nyugdíjas), illetve a kultúrautalványokkal történő vásárlás csak személyesen, a Trafó jegypénztárban lehetséges. SZEMÉLYESEN A TRAFÓ JEGYPÉNZTÁRÁBAN: 1094 Budapest, Liliom u. 41. • Tel: (+36) 1 215 1600 • jegypenztar@trafo.hu Nyitva tartás: nagytermi előadásnapokon 16:00-22:00, stúdió- és klubelőadásoknál 16:00-20:30 egyéb napokon: 16:00-20:00 Fizetni lehet készpénzzel, bankkártyával, SZÉP kártyával, illetve Sodexo és Edenred (korábban Accor) Ticket Culture kultúrautalványokkal. A jegyeket csak akkor váltjuk vissza, ha az előadás elmarad.
KEDVEZMÉNYEK SZÍNHÁZ, TÁNC ÉS ÚJCIRKUSZ ELŐADÁSAINKRA A kedvezményes belépőjegyeket kizárólag a kedvezményre jogosító igazolvány/kártya felmutatása ellenében tudjuk kiadni. A kedvezmények nem összevonhatók. Zenei programokra a fenti kedvezményrendszer nem vonatkozik. Koncertenként – legtöbb esetben – 100 db kedvezményes árú, elővételes jegyet biztosítunk. 20% kedvezmény: • diákoknak / nyugdíjasoknak • fogyatékkal élő látogatóinknak és kísérőiknek • Tilos Támogatói Tagkártyával és Magyar Narancs kártyával rendelkező látogatóinknak 10% kedvezmény: • ferencvárosi (IX. kerületi) lakosoknak • pedagógusoknak • érvényes Trafó-bérlettel rendelkezőknek • Enjoy Budapest Carddal rendelkező látogatóinknak Csoportkedvezmény: 10 fő feletti felnőtt csoportoknak 10%, diákcsoportoknak 30% kedvezményt biztosítunk a belépőjegyek árából. További információkkal és jegyfoglalással kapcsolatban érdeklődni Huszár Ritánál, a rita@trafo.hu e-mail címen, illetve jegypénztárunkban lehet. A szakmai és sajtójegyekkel kapcsolatban a honlapunkon találsz információt.
51 Olvasd be a QR-kódot és vedd meg jegyedet pár kattintással!
HOW TO BOOK ONLINE ON TRAFO.JEGY.HU : The most convenient ticket purchase method is through Trafó’s website. Payment methods: credit card and MasterCard® Mobile Payment. Purchasing discount tickets (student, pensioner) or paying with voucher is only possible in person at Trafó’s ticket office. IN PERSON AT TRAFÓ’S TICKET OFFICE: 1094 Budapest, Liliom u. 41. • Tel: (+36) 1 215 160 • jegypenztar@trafo.hu Opening hours: When performance in the theatre: 4pm-10pm When performance in the studio/club: 4pm-8:30pm Other days: 4pm-8pm You can pay in cash, with credit card, SZÉP card, as well as Sodexo és Edenred Ticket Culture vouchers. Refunds are not permitted except when the performance is cancelled.
DISCOUNTS (FOR THEATRE, DANCE AND CONTEMPORARY CIRCUS PERFORMANCES): Discount tickets require the presentation of the student/teacher/identity/club card respectively. Only one discount type can be used at a time. The above discount system is not valid for concerts. In case of concerts we usually provide 100 pcs early bird tickets. 20% discount: • for students / pensioners • for disabled visitors and their escorts • for the Tilos Supporter Card, Magyar Narancs Card holders 10% discount: • for 9th district residents • for teachers • for holders of valid Trafó passes • for Enjoy Budapest Card holders Group discounts: Student and adult groups above 10 persons are provided 30% and 10% discount respectively from the ticket price. For ticket reservation and more information, please contact Rita Huszár at rita@trafo.hu, or call our ticket office. About tickets for professionals and the press you can find more information on our website.
52
MŰHELY ALAPÍTVÁNY EGY FÜGGETLEN SZERVEZET A MAGYAR KORTÁRS TÁNCÉRT WORKSHOP FOUNDATION - AN INDEPENDENT ORGANIZATION FOR CONTEMPORARY DANCE IN HUNGARY
ÁLLANDÓ TÁNCÓRÁK A TRAFÓ STÚDIÓBAN Az órákról és a tanárokról részletes leírást a honlapunkon találtok. Változtatás jogát fenntartjuk. Naprakész információért kövessetek minket a Facebook-on: www.facebook.com/ wsf.hu További táncórák az Alapítvány Grabó Stúdiójában Further dance classes are held at the Foundation’s Grabó Studio Jurányi Produkciós Közösségi Inkubátorház | (1027 Budapest, Jurányi u. 1-3. III. em. | 3rd floor)
KED
SZE
8:30-10:00 Schermann Márta: Gerincjóga
9:00-11:00 Sándor Tímea: Modern jazz Horton alapokon
CSÜ
PÉN
17:30-19:00 Bakó Gábor: Jazztánc
18:30-19:30 Hámor József: Kortárstánc
17:00-18:30 Grecsó Zoltán: Visszapattanó és áramló
17:30-19:00 Tóth Tímea: Kortárstánc (középhaladóhaladó)
19:00-21:00 Vadas Tamara / Pete Orsolya / Varga Viktória: Tánczóna Quartier
19:30-21:00 Lajos Julianna: Látványtánc
18:30-20:00 Bathó Gabriella: Kortárstánc
19:00-20:30 Tóth Tímea: Kortárstánc (kezdő)
20:00-21:30 Zambrzycki Ádám / Sebestyén Tímea: Jógatánc
TÉLI INTENZÍV KURZUSOK, WORKSHOPOK DEC/27-29 17:00-19:00 • TRAFÓ STÚDIÓ BUDAY Melinda: Limón intenzív kurzus DEC/27-29 18:00-20:00 • GRABÓ STÚDIÓ BAKÓ Gábor: Jazztánc intenzív kurzus DEC/27-29 18:30-20:00 (KEZDŐ) • DEC/28-29 20:00-21:30 (HALADÓ) • GRABÓ STÚDIÓ ÚJSZÁSZI Dorottya: Consla workshop DEC/27-30 • GRABÓ STÚDIÓ Tánczóna Budapest Kreatív Projekt DEC/28 15:00-17:00 • GRABÓ STÚDIÓ Mariama NDIAYE: Afrikai tánc workshop DEC/28-30 10:00-12:00 (I.) • DEC/28-30 19:00-21:00 (II.) • TRAFÓ STÚDIÓ BATHÓ Gabriella: Kortárstánc intenzív kurzus I.-II. P.A .R DEC/28-JAN/01 13:00-15:00 • TRAFÓ STÚDIÓ FELV .T.S J A N /2 ÉTELI LADJÁNSZKI Márta: Kortárs tánc Horton alapokon 4•T Anne R A FÓ Teres a DEC/28-30 18:00-20:00 • GRABÓ STÚDIÓ világh DE KEERSM írű isko AEKER lája is felvét TÓTH Tímea: Kortárstánc intenzív kurzus elt hird mét JAN/15-16 • TRAFÓ STÚDIÓ PROJEKTFABRIK (D) Workshop
et. Továb bi info www.p rmáció: arts.b e
Két napos zártkörű workshop a JobAct című projektről, Schermann Márta vezetésével.
www.wsf.hu | facebook.com/wsf.hu | workshop@c3.hu | Tel.: +36 70 427 3473 | +36 70 427 3474
A Programok a „Múlttal a Jövőért” eseménysorozat részeként kerülnek megrendezésre.
Andy Warhol: Single Elvis, 1964, 210 × 107 cm, szitanyomat, vászon Ludwig Múzeum – Kortárs Művészeti Múzeum, fotó © Rosta József
53
54
55
A ROHAM BEMUTATJA A TRAFÓKLUBBAN
JAN/23 (SZO) • 22H • 300’ • belépő: 800 Ft
Alpár • Berriloom Carla Under Water • Unknown Child Négy koncert, három albumbemutató: a dallamközpontú, kísérletező kedvű elektronikus zene új generációjának seregszemléje a Rohamban. Az elektronikus zene határait kutató előadókat tekintve talán sosem volt még akkora pezsgés Magyarországon, mint az utóbbi pár évben. A Pawprints című eseményen a szcéna nemzetközileg is ismert jelhagyói lépnek fel. Új kiadványát mutatja be a szaxofont az elektronikával, a jazzt a zajjal párosító Carla Under Water, ezen az estén mutatja be friss albumát a visszatérő Berriloom és a Rohamban decemberben nagy sikert arató Unknown Child is. Valamint fellép a Farbwechsel kiadó alapítója, a szintetizátor központú ambienttel foglalkozó Alpár.
A Trafó és az Artlocator bemutatja:
smART! kirakat > 1. Töltsd le a Layar alkalmazást a telefonodra! [Android / iOS]
> 2. Szkenneld be azt a keretbe
foglalt szöveges részt, ahol az AR-logót látod!
> 3. Kattints rá a megjelenő interaktív tartalmakra!
Fedezd fel a kiterjesztett valóságot! Használati utasítás videón:
www.bit.ly/1OvUwTO
A borítón / On the cover: Pegazusok Nem Léteznek
56
Szabadság-híd
Fővám tér
Kálvin tér Ba s ro su .
Ü llő i út
Harminckettesek tere
Rá d a y u.
Jó
zs
e
ú ör fk
t
Corvin-negyed ö ck
zo Tű ltó
n re Fe
t rú
iom
u.
i út
Li l
Ü llő
u.
Mester u.
Petőfi- híd
TRAFÓ KORTÁRS MŰVÉSZETEK HÁZA TRAFÓ HOUSE OF CONTEMPORARY ARTS 1094 Budapest, Liliom utca 41. | +36 1 215 1600
www.trafo.hu facebook, tumblr, instagram, youtube, twitter: @trafohouse Fenntartó / Supporter:
Médiapartnerek / Media partners:
A Trafó Kortárs Művészetek Háza Nonprofit Kft. Budapest Főváros Önkormányzata fenntartásában működik
Együttműködő partnerek / Cooperating partners: