1
2
17/03 MÁRCIUS / MARCH
OLDAL
DÁTUM
04-05
19-ig
IDŐ A Trafó Galéria bemutatja:
Németh Hajnal: FEHÉR DAL – Többek között
KIÁLLÍTÁS / EXHIBITION
/ WHITE SONG – Among Others
01.
19H
artman_T_est
08-09
02.
19H
MOME TechLab: Robot Revue
10-11
03.
18H
ECHOLÁLIA >költészet 4.1
12-13
03.
20H
Molnár Csaba: Az ökör / The Ox
14-15
04.
20H
TRAFÓ ELECTRIFY SERIES vol. 12.
16-17
05.
19H
TÁP Színház: Az ölében én
SZÍNHÁZ / THEATRE
18-19
05.
20H
Dollár Papa Gyermekei: Csehov
SZÍNHÁZ / THEATRE
20-21
07.
19H
ABovo Művek / Almássy Bettina: Családi Al-Bumm
SZÍNHÁZ / THEATRE
22-23
09-10.
20H
A Finnish National Theatre bemutatja:
06-07
TÁNC / DANCE
Az ArtMan Mozgásterápiás Művészeti Közhasznú Egyesület előadói estje (PREMIER)
INTERAKTÍV PREZENTÁCIÓ KÖNYVBEMUTATÓ / BOOK LAUNCH TÁNC / DANCE
Jenny Hval (NO), Yves Tumor (US), Alley Catss (HU)
ZENE / MUSIC
just filming
SZÍNHÁZ / THEATRE SZÍNHÁZ / THEATRE
directed by Kristian Smeds (FIN)
24-25
11.
19H
A Füge Produkció és a Trafó bemutatja:
26-27
12.
19H
A Manna-Ugródeszka sorozatban:
Jens Raschke: Alszanak a halak?
SZÍNHÁZ / THEATRE
28-29
13.
19H
Dollár Papa Gyermekei: Szerelem
SZÍNHÁZ / THEATRE
30-31
16-17.
18H
A Gondolat plasztika sorozat keretében:
Titkos Társulat: Két nő
Erhardt Miklós (HU), The Bureau of Melodramatic Research (RO), Pakui Hardware (LT), Ralo Mayer (AT)
PERFORMANSZ-ELŐADÁS / LECTURE PERFORMANCE
3 32-33
16-18.
34-35
20., 22. 20H
20H
A Frankofón Fesztivál keretében:
TÁNC / DANCE
Jérôme Bel (FR): Gala
A győri Vaskakas Bábszínház és az ESZME bemutatja:
BÁBSZÍNHÁZ / PUPPET THEATRE
Az időnk rövid története 36-37
20-22. 20H
Mundruczó Kornél / Proton Színház: Látszatélet
38-39
24.
18H
SzínHármas kötetbemutató: Képkalapács • Reaktív • Múltépítés
40-41
24.
20H
A STEREO Akt bemutatja:
42-43
25.
20H
Marc Ribot’s Ceramic Dog (US) The Best Bad Trip (HU)
18-19
26-27. 20H
Dollár Papa Gyermekei: Csehov
44-45
27.
19H
Antré – Fiatal alkotók rövid stúdióestjei /// 05.
46-47
29.
20H
Timothy and the Things: Schrödingerre várva
SZÍNHÁZ / THEATRE
(JAK)
KÖNYVBEMUTATÓ / BOOK LAUNCH SZÍNHÁZ / THEATRE
Boross Martin – Thury Gábor: Emlékek Klinikája
ZENE / MUSIC SZÍNHÁZ / THEATRE TÁNC / DANCE
AVOEC Performance (US/BR): RMQS
TÁNC / DANCE
/ Waiting for Schrödinger
48-49
30.
19H
A smART! XTRA és a ROM – Riders on the Mall Fesztivál keretében:
AV composers 50-51
30.
19H
A Trafó Galéria bemutatja:
52-53
31.
18H
A k2 Színház bemutatja:
54-55
31. 01.
20H 20H
A Budapesti Tavaszi Fesztivállal közös program
INTERAKTÍV PREZENTÁCIÓ KIÁLLÍTÁSMEGNYITÓ / VERNISSAGE
Sodródás / Letting Go
Kárpáti – Fábián – Benkó: Dongó Svalbard Company (SE): All Genius All Idiot
SZÍNHÁZ / THEATRE
ÚJCIRKUSZ / CONTEMPORARY CIRCUS
56-57
Trafó előzetes / Preview
58-59
Bérletinfó / Pass Info
60-61
Jegyinfó / Ticket Info
62
A Műhely Alapítvány programjai / Programs of the Workshop Foundation
TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY keddtől vasárnapig: 16-19-ig előadásnapokon: 16-22-ig
Tuesday-Sunday 4-7pm on performance days 4-10pm
2017. FEBRUÁR 10. – MÁRCIUS 17. Németh Hajnal: FEHÉR DAL – Többek között / WHITE SONG – Among Others
2017. MÁRCIUS 31. – MÁJUS 07. Sodródás / Letting Go
4
FEB
10-
MÁRC
19.
KIÁLLÍTÁS EXHIBITION
Helyszín / Venue: TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY
Németh Hajnal: FEHÉR DAL – Többek között / WHITE SONG – Among Others
Németh Hajnal, a Berlinben élő alkotó, aki Magyarországot képviselte a Velencei Biennálén 2011-ben, valamint olyan intézményekben állította ki korábban műveit, mint a párizsi Palais de Tokyo, a madiridi Reina Sofia Múzeum, a bécsi mumok, a stockholmi Moderna Museet, vagy a berlini Martin-Gropis-Bau, a magyar kortárs képzőművészet évtizedek óta meghatározó alakja. A Trafó Galériában megrendezésre kerülő FEHÉR DAL – Többek között című kiállításának egyik kiindulópontja Roy Harper 1970-es I Hate The White Man című dala. A fehér brit dalszerző önkritikus attitűdje inspirálta a művészt, aki apró vizuális, vagy szöveges változtatásokkal manipulált már korábban több popkulturális alkotást is. Németh az irónia és a humor minimalista művészeti eszközeivel változtat át mainstream nyugat-európai kulturális termékeket politikai statementté, vagy kritikai eszközzé. A kiállítás, mely a Work Song – As Time Goes By című musical film ősbemutatója is egyben, organikus folytatása Németh performatív, különböző zenei műfajokat integráló programjának. Hajnal Németh is one of the most significant Hungarian artists of the past two decades. The artist who lives and works in Berlin represented Hungary at the 54th Venice Biennale in 2011. Her works were also exhibited in such prestigious institutions like Palais de Tokyo, Paris, Reina Sofia Museum, Madrid, mumok Vienna, Moderna Museet. Stockholm, or the Martin-Gropius-Bau, Berlin. Németh’s new solo exhibition, entitled WHITE SONG – Among Others is a reference to Roy Harper’s song from 1970 I Hate The White Man. The white British male songwriter’s self-critical attitude, inspired Németh, who has already manipulated other popcultural phenomena with small visual and textual modifications. Hajnal Németh is generally interested in creating political and critical tools out of pop culture with the help of irony and humour. The exhibition is also the premiere of the musical film Work Song – As Time Goes By and the show is also an organic continuation of Németh’ performative praxis, which integrates different genres of music into contemporary art.
5
ingyenes | free Tรกmogatรณk / Supported by:
6
MÁRC
WED 19H 01. SZE
TÁNC DANCE
PREMIER
Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
artman_T_est Az ArtMan Mozgásterápiás Művészeti Közhasznú Egyesület előadói estje
Két premier vegyes képességű alkotókkal és előadókkal: ArtMan est – idén az ötödik alkalommal. Az ArtMan Egyesület az egyetlen vegyes képességű kortárs mozgásszínházi alkotó közösség Magyarországon, ahol sérült és ép előadóművészek egyenrangú partenerekként alkotnak együtt. Mészöly Andrea: Az Én házam Kortárs tánc, videó animáció és élő színház kapcsolódásai Bruckner Csaba halmozottan fogyatékos mozgáskorlátozott előadó bevonásával. A különböző irányokból éskülönböző kvalitással érkező alkotók – színész, táncos, képzőművész, videó-hang animátor – a Testtel, mint információkat felvevő, tükröző és emlékező objektívvel foglalkozik, ami lehet egyszerre személyes és személytelen, pártatlan is. A fizikum korlátai és az individuum útvesztőin túl, azokat az utakat kerestük, amelyekben összhangra találhatunk egymásban. Tánceánia Együttes: Fehér… ...kitartott, hosszú „térben”, pihenés után, egy erőteljes mozdulat. Csak egy, aztán a csend. Marad az érzet, a finomság és… minden megy tovább… de mégis minden más. Lassú átváltozás, belül nagy sebességgel mozduló mozdulatok. Csak gondolom, hogy táncolsz vagy látlak táncolni a mozdulatlanságban… Our mission is: “To create a creative COMMON SPACE – through DANCE and therapy – along our VALUES and our disability – for a society of INCLUSION.” According to this mission ARTMAN ASSOCIATION FOR THE ARTS AND MOVEMENT THERAPY presents its 5th full-length evening.
7
sérült és ép előadóművészek, egyenrangú partnerek
disabled and abled performers, integration
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft
Bérletek / Passes:
357
I+I
Az Én Házam
Fehér...
Az est során:
Koreográfus, rendező / Director, choreographer: MÉSZÖLY Andrea Előadók / Performers: BAKÓ Tamás (táncművész / dancer), BRUCKNER Csaba (mozgáskorlátozott előadóművész / disabled performer), KÖVESDI László (színművész / actor) Videó, animáció / Video animation: DULISKOVICH Bazil (képzőművész / artist) Hang, programozás / Sound, programming: BÉNYI Gergő (hang-, videó művész)
Rendező / Directed by: FARKAS Dorka GÁL Eszter Asszisztens / Assistant to director: KÁLMÁN Ferenc Előadók / Performers: ÁDOK Marietta BOCSKAI Gábor EÖTVÖS Judit ESZES Dávid FARKAS Dorka GÁBOR Marina GÁL Eszter KALÁCSKA Levente KÁLMÁN Ferenc KÖRNYEI Kristóf POTOCZKY Gábor TÓTH Károly Zene / Music: BUJDOSÓ János
Fényterv és világítás / Lighting: NAGY Zoltán Hangosítás / Sound: KÁDÁR Mihály Konferál / Moderated by: GYULAVÁRI Ágnes (elnök)
szövegrészlet: Fabók Endre Alagút c. novellájából
Támogatók / Supported by:
8
MÁRC
THU 19H 02. CSÜ
80’
INTERAKTÍV PREZENTÁCIÓ INTERACTIVE PRESENTATION
Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: KLUB / CLUB
MOME TechLab: Robot Revue
A robotokat többnyire csúcstechnológiás filmszereplőkként, autógyárak steril szerelőcsarnokainak gyártófolyamatait vagy éppen otthoni háztartásokat segítő gépekként ismerjük, amelyek egy-egy kutatóintézetben, sokévi fejlesztés során születnek meg. A MOME TechLab robotrevüje olyan hazai robotokat vonultat fel, amik szinte minden tekintetben különböznek ipari rokonaiktól. A nyári zenei fesztiválok egyik ikonikus figurájaként több hazai városban is fel-feltűnő Festival Buddy például egy olyan távjelenlét-élményt nyújtó robot, aki valós időben, valós helyszínen szórakozó fesztivállátogatók vállán ülve biztosított kapcsolatot az otthonmaradóknak vagy az eseményeket a világ másik feléről követőknek. A Rescube Robotics csapata saját erőből, egy garázsban fejlesztett ki egyedi robotot, mely a 2016-os világbajnokságon elhozta a Legjobb Kültéri Szállítórobot díját, valamint a világ 19 legjobb mentőrobotja közül a 9. helyen végzett. A Lehetetlenségek Színpada egyetemi diplomamunka központi figurája lehetővé teszi, hogy a fizikailag korlátozott képességekkel rendelkezők is részt vehessenek művészeti alkotótevékenységben. A REBOT projekt keretében pedig bárki megépítheti saját, Android mobilkészülékről irányítható programozott robotját hulladékanyagokból. Ezen az estén személyesen is megismerkedhetünk velük. Robot Revue deconstructs the high-tech image of robots known from films or developed in research labs for long years. We show simple, but breakthrough ideas how robotics can support community building, creating art with physically disabled people, education or saving human lives.
9
robotika, fantázia, integráció
robotics, fantasy, integration
ingyenes | free Előzetes regisztráció ajánlott az andrea@trafo.hu címen. / Registration: andrea@trafo.hu Résztvevők / Presenters: SIK Eduárd TARR Kálmán KOPIÁS Péter VECSEI Gábor
www.techlab.mome.hu www.festivalbuddy.hu www.rescube.hu www.ezremek.com www.facebook.com/rebotkit
Moderátor / Moderator: RUTTKAY Zsófia www.letitbeartagency.com
Együttműködő partnerek / Cooperation partners: MOME TechLab, MOME Média Design, MOME TransferLab, DDB Budapest, Magyar Telekom, Rescube Robotics, REBOT, Let it Be! art agency
10
03. PÉN F R I 18H
70’ KÖNYVBEMUTATÓ BOOK LAUNCH Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: KLUB / CLUB
MÁRC
ECHOLÁLIA >költészet 4.1 „Létezik egy nyelv előtti visszhangnem.” Kele Fodor Ákos költő a magyar kultúrában egyedülálló multimédia műalkotásában újragondolta az elmúlt kétszázötven év időmértékes verselését, és verseihez egy pimasz vitairatot is csatolt. Kilenc tervezőgrafikussal fogott össze, hogy a középkori és barokk hagyományokon alapuló vizuális költeményeit a kortárs graphic design eszközeivel fogalmazzák újra. Személyes hangvételű prózaverseit a techno-producer Modeóval (Sándor Máté) egy új, kiáltvánnyal bevezetett zenei műfaj keretein belül értelmezték át, s mindennek a Hooh Studio adott olyan egységes vizuális arculatot, mely maga is a költői műalkotás részévé vált. Két tárgy, többszörözött érzékletek, egyazon műalkotás. Könyvinyl. Az Echolália bemutatóján Pálos Máté filmesztéta, kulturális újságíró (Prizma, Magyar Narancs) kérdezi az alkotókat Kele Fodor Ákost, Modeót és Mayer Norbertet a művészeti szürke zónákról, a költészet, a graphic- és sound design kapcsolatáról, a projekt műhelytitkairól. A beszélgetés során vizuális költemények is elhangzanak (sic!) majd. A beszélgetést követően a közönség részleteket hallhat az Echolália EP-ből, ezenkívül az est folyamán a Trafóklubban a könyv részleteiből készített poszter-kiállítás is megtekinthető. A bemutató ideje alatt az Echolália kedvezményes áron megvásárolható. „There exists an echotone preceding language.” Visual poetry, metrical verse, and electronic music based on these poems. Two objects, multiplied sensations, one work of art. Bookvinyl.
11
nemirodalom, nemgrafika, nemzene
notliterature, notgraphics, notmusic
1000 Ft Szöveg és koncepció / Text and concept: KELE FODOR Ákos Könyv, hanglemez és site layout / Book, record, site layout: Hooh Studio Zene / Music: Modeo Moderál / Moderated by: PÁLOS Máté, filmesztéta, kulturális újságíró (Prizma, Magyar Narancs)
Vizuális költemények / Visual poetry: BODOLÓCZKI Júlia Jula BORZÁK Márton FEKETE Miklós HERR Ágnes KISS Zsombor MAYER Norbert SERFŐZŐ Péter SIMON Péter Bence THURY Lili
Színészek / Actors: LENDVÁCZKY Zoltán TANKÓ Erika Színészvezetés / Leader of the actors: CSUJA László Vinyl mastering: TANKA István Kiadó / Publishing office: PRAE.HU + Palimpszeszt www.echolalia.space
12
03. PÉN F R I 20H
60’ TÁNC DANCE Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
MÁRC
Molnár Csaba: Az ökör / The Ox
Képek a semmiről - a semmiről, amik mi vagyunk, emberek, akik ennek a csodálatos világnak a legkiválóbb és legéletképesebb teremtményei. Szabályok korlátozzák, tárgyak fedik el a testet és az elmét. El vagyunk rejtve. Elrejtve gondolatok és ideák mögé. Mások ideái mögé. Nem is halljuk már egymást, már nem is figyelünk, talán már el is vesztettük a képességet, a kíváncsiságot erre. A változás vágya, az igény, hogy továbblépjünk, még talán pislákol, de túl nagy a zaj. A tömeg zaja, zagyva, felületes moraj. Öt ember próbál túlélni a színház teremtette képzeletbeli valóságban. Testük, hangjuk és a körülöttük lévő tárgyak mintha csak egy képzeletbeli zavargás romjai lennének. Igyekeznek értelmet találni az értelmetlenben, és megérkezni az elfogadás közös mezejére. Álmodnak maguknak egy helyet, ahol a gondolat, a test, és ezek kifejezése szabad teret kap. „Az ökör nem kész színpadi darabként produkál tehát maradandót. Molnár Csaba inkább abban bizonyul roppant tehetségesnek és invenciózusnak, ahogy abban a bizonyos szürke zónában szellemesen modulál a nevetésből dobolásba, dobolásból tapsolásba, majd hancúrozásba, és olyan oldaláról mutat rá az ember egzisztenciájára, ahonnan így még biztosan nem láttuk.” (Rényi András) Five people trying to survive in the imaginary reality created by the theater. Their bodies, their voices and the objects around them are the ruins of an imaginary disorder. They try to find meaning in the meaningless and to arrive at the common ground of acceptance. They dream for themselves a place where both mind and body and their reflections get free entry.
13
karnevál, szenvedély, kaloda
Koreográfus / Choreographer: MOLNÁR Csaba Alkotó-előadók / Creators and presenters: CUHORKA Emese SZERI Viktor VADAS Zsófia Tamara VAVRA Júlia Dramaturg / Dramaturge: SZABÓ-SZÉKELY Ármin Fény / Light: DÉZSI Kata Művészeti konzultáns / Artistic Consultant: Marcio Kerber CANABARRO Marco TORRICE
Produkciós vezető / Production Director: RÁCZ Anikó
Bérletek / Passes:
357
I+I
Támogatók / Supported by:
Producer:
Külön köszönet / Special thanks: PORTELEKI Áron VAVRA Bence
Fotó: Michal Hancovsky
carnival, passion, cangue
2400 Ft | diák / student: 1900 Ft
14 SAT 20H 04. SZO
ZENE MUSIC Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
MÁRC
180’
TRAFÓ ELECTRIFY SERIES vol. 12.
Jenny Hval (NO) Yves Tumor (US) Alley Catss (HU) Letaglózó erejű, úttörő popzene, soul és kísérleti elektronika: Jenny Hval és Yves Tumor a 12. ELECTRIFY-on. Két lenyűgöző egyéniség, akik félelmeiket és vágyaikat személyes hangvételű, rendkívül érzékeny dalokban fejezik ki. Előttük a szemtelenül fiatal Alley Catss érzelmes kollázszenéje mutatkozik be. A norvég Jenny Hval-t zsigeri munkássága mára a popzene legbátrabbjainak nemzetközileg is elismert előadói közé emelte. Hatodik nagylemeze, a neves brooklyni Sacred Bones kiadónál 2016 szeptemberében megjelent Blood Bitch egy vámpíros konceptalbum álcája alatt a menstruáció és a nőiség témáit járja körbe, mítoszok és személyes vallomások segítségével. A sokszor szokatlan struktúrát és dramaturgiát követő dalaiban – melyek ténylegesen a kortárs avantgárd pop csúcsteljesítményét jelentik –, elénk tárul a könyörtelen, megalkuvást és piaci trendeket nem ismerő őszintesége, ami felráz és ámulatba ejt. Az Yves Tumor név mögött álló Sean L. Bowie a legfiatalabb amerikai művészgeneráció egyik sokszínű alakja, aki a kifejező, kísérletező soul, a harsány zaj és az atmoszférateremtő, érzékeny ambient halmazai környékén alkot. Évekig turnézott Mykki Blancoval, aki később ki is adta a zenéjét. Legújabb szóló albuma Serpent Music címmel 2016 szeptemberében jelent meg Bill Kouligas fontos kiadójánál, a PAN-nél, ami a paranoia, a társadalmi feszültségek és a hiány problémáit dolgozza fel. Az Alley Catss Janky Máté projektje, amely leginkább impressziókból, azok eklektikus értelmezéseiből és félreértelmezéseiből építkezik. Őszinte, erős érzelmeket kiváltó zenéjében gyakran használ hangkollázsokat és tánczenei elemeket. The overwhelmingly powerful experimental pop and soul pioneers Jenny Hval and Yves Tumor will perform at the 12th edition of Electrify. Both have impressive and deeply personal voices, articulating their desires and fears in extremely delicate and unique ways. The supporting live act will be the youngster Alley Catss presenting his super emotional musical collage.
15
www.jennyhval.com
www.soundcloud.com/yvestumor
www.alleycatss.bandcamp.com
Jenny Hval • Fotó: Jenny Berger Myhre
avantgárd pop, vér, paranoia
avant-garde pop, blood, paranoia
2400 Ft | elővét. / in adv.: 1900 Ft | Az első 100 jegy elővételes
16
MÁRC
SUN 19H 05. VAS
110’
SZÍNHÁZ THEATRE
Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: KLUB / CLUB
TÁP Színház: Az ölében én Tihamér öt éves. Születési rendellenességgel él, rossz alvó. Amikor felriad egy-egy rémálmából, átjár a szülei hálószobájába, pedig ez tilos. Az Anya egyetlen fontos szabálya, hogy a szülők hálószobájába lámpaoltás után nem szabad átmenni. Apa csak annyit kér Tihamértól, hogy legyen a dolgozószobája tiltott terület. Alapvetően nincs sok szabály a családban, de ezek gyanúsan mind arra vonatkoznak, hogy Tihamérnak itt vagy ott nem kéne lennie. Ez az elv beissza magát Tihamér természetébe. A tiltások egy idő után ledobják magukról a lényegtelen részleteket és feltárul valódi üzenetük: a „nem lenni”. Sok évvel később egy Bojána nevű nő kezd el feljárni Tihamérhoz – megmagyarázhatatlanul, apropó nélkül – és teát főzet magának. A helyzet nem engedi meg (pedig megkívánná) hogy fölmerüljön a kérdés: de vajon miért? Ha fölmerülne, Bojána minden bizonnyal azt válaszolná, hogy azért, hogy „legyen”, mert szeretné, ha lenne. Az ő belső parancsa a „lenni”. Tihamér harminc éves, amikor Anyja „nem lenni”-je találkozik Bojána „lenni”-jével. Bojána „lenni”-je átértelmezi a múltat, Tihamér addigi életének tapasztalatai és meggyőződése megkérdőjeleződnek. Valakinek meg kell halnia. Tihamér úgy dönt, hogy az anyja haljon meg. (Az Apa – mint más élethelyzetekben is – sajnálatosan jelentéktelen.) Znajkay Zsófia a Filmművészeti Egyetem Televíziós műsorvezető és adásrendező szakán tanult. A TÁP Színházhoz 2013-ban csatlakozott, anyák napi varietéműsor ötletével, ahol a performansz résztvevői bemutathatták szüleiknek, amit azok gyerekként elvártak volna tőlük, ám amit ők sosem tettek meg. Ebből az ötletből nőtte ki magát az évek során Az ölében én, a szerző első saját darabja és egyben első rendezése is. Me, on her lap is the first piece from Zsófia Znajkay who isn’t just the writer but the director of the performance as well. A story about a boy, Tihamér whose childhood was full of prohibitions. Finally someone has to die. Tihamér decides it should be his mother.
17
tiltás, nem lenni, rémálom
prohibition, not to be, nightmare
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Játsszák / With: JANKOVICS Péter VASVÁRI Emese PITI Emőke LABODA Kornél Dramaturg / Dramaturge: FARAGÓ Zsuzsa Látvány / Set: SZAKÁCS Ferenc
Bérletek / Passes:
Zene / Music: PREISZNER Miklós Fény és hang / Light and Sound: BREDÁN Máté Írta és rendezte / Written and directed by: ZNAJKAY Zsófia
357
I+I
Támogatók / Supported by:
18
MÁRC
05. VAS 26-27. SUN
VAS-HÉT SUN-MON
20H
80’
SZÍNHÁZ THEATRE
Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
Dollár Papa Gyermekei: Csehov
Dollár Papáék rég dédelgetett álma valósul meg: egy jó kis Csehov. Vagy nem is egy? A stúdiót kinőtték, irány a nagyterem. Vidéken eddig csak mi voltunk, de most megjelentek a prolik is. Most már minden tó, még a tyúkszarnyi is, körbe van épülve nyaralókkal. Már nem bír magával a sok patkány a fővárosban, építkezik, jön a telekre, ülteti a paradicsomát és zabálja. Azt tudom mondani, hogy a prolik száma, mondjuk csak egy-két év alatt is, rendkívüli méreteket fog elérni. „Sárosdi Lilla elpusztíthatatlan, non stop asszonyi nagyüzemként nyomul az előadás második felében. A majdhogynem járásképtelen, magas cipősarkain sietve bicsakló, lila ruhás nő-gömböc hahotázva-vicsorítva fal föl mindent és mindenkit maga körül - s valamennyi józan esze, valami kis igaza neki is van, mint a sorsalakító igazságok nélkül élő, vegetáló trupp valamennyi tagjának. Für Anikó mai Jászai Mariként, muzeális eleganciával, csillagos tízesre játssza a csehovi »nagy nőt« - színésznőt és színész nőt -, aki csodaruhájába burkolva és létvakságába sminkelve holnap-tudat nélküli, XXI. századian tékozló jelenség. Für és Sárosdi a két véglet, kiváló monológok tirádáival, Kiss-Végh és Mészáros közöttük kering a csehovi kozmoszban, sok ügyet nem vetve a hullócsillag, nem is csillag hímekre. Érdekes, nívós előadás. Csehov nem cím: katalizátor.„ (Tarján Tamás) A Chekov mix a la Dollar Daddy’s. More people, bigger stage, where would it end?
pénz, prolik, paradicsom 2400 Ft | diák / student: 1900 Ft
Bérletek / Passes:
357
I+I
Szereplők / With: FÜR Anikó KISS-VÉGH Emőke MÉSZÁROS Piroska SÁROSDI Lilla GEORGITA Máté Dezső ÖRDÖG Tamás TERHES Sándor Rendező / Director: ÖRDÖG Tamás
Jelmez / Costume: Je Suis Belle / DÉVÉNYI Dalma & KISS Tibor Zene / Music: VRANIK Krisztián Külön köszönet / Special thanks: BÁNYAI Tamás, LENGYEL Anna, MUCSI Balázs, SZÉKELY Rozi, VERESS Anna
Támogatók / Supported by:
www.facebook.com/dollarpapa www.ittvagyunk.blog.hu
Az előadás szövegkönyve Kosztolányi Dezső, Makai Imre, Morcsányi Géza és Tóth Árpád fordításainak felhasználásával készült.
A produkció a Budapest Főváros Önkormányzata által meghirdetett Staféta program keretében valósult meg.
Fotó: Nagy Gergő
money, plebs, tomato
19
20
MÁRC
TUE 19H 07. KED
90’ SZÍNHÁZ THEATRE
Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: KLUB / CLUB
ABovo Művek / Almássy Bettina: Családi Al-Bumm
Egy család megelevenedő fotói, egy sorsával megbékélő asszony válogatásában. Egy család élete. Egy porcelánbaba törött darabjai… Töredékesség jellemzi a történetet is, hiszen a képek nem kronológiai sorrendbe kerülnek beragasztásra, és vannak köztük homályosak, és vannak élesek, meggyürködöttek, vértől átitatottak… ezt követve az előadás is felszámolja a lineáris cselekményábrázolást, szubjektívvá tesz tért-időt, olykor csak később megértetve az ok-okozati összefüggéseket. A néző történetmozaikokból rakhatja össze a saját verzióját a látottakról, ezzel rákényszerül, hogy konstruktívan vegyen részt a drámában. Family history in fragments. Stories in jigsaw puzzles.
21
visszaugrás, visszatekerés, lángvisszacsapás
flash back, rewind, whip back
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Szereplők / With: SERESS Zoltán HAJDUK Károly SZORCSIK Kriszta PALLAGI Melitta HORÁK Panna HORÁK Maja GÁBRI Niki GELÁNYI Bence DOMAHÍDY László EGRI László SZABOLCSI-LÁZÁR Enikő
Bérletek / Passes:
357
I+I
KOVÁCS Olivér HORÁK Panna HORÁK Maja Zeneszerző / Music: TÓTH András
Producer:
Jelmez / Costume: SZORCSIK Kriszta Festmények / Paintings: KUSOVSZKY Bea Rendező / Directed by: ALMÁSSY Bettina
Támogatók / Supported by:
Bartók-Pásztori és Egressy Béni-díjas
22
MÁRC
09-10. CSÜ-PÉN THU-FRI 20H
90’ SZÍNHÁZ THEATRE
Tört angol nyelven/ In broken English Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
MÁRC/10 • BESZÉLGETÉS AZ ELŐADÁS UTÁN / POST SHOW DISCUSSION Moderátor / Moderated by: TOMPA Andrea (író, kritikus / author, critic)
A Finnish National Theatre bemutatja / presents:
just filming
directed by Kristian Smeds (FIN) Magyar színésznő, észt színész, finn rendező. Helsinki és Tallin után nálunk. Vizuális és zenei elemekben tobzódó produkció Láng Annamáriával és Juhán Ulfsakkal. Nő és férfi küzdenek egymás megértésért, vagy épp egymás ellen, miközben kapcsolatuk ingázik a játék és a szívszaggató viszony kategóriái között. Felidézik Bernardo Bertollucci Utolsó tangó Párizsban és Oltalmazó égbolt című filmjeit, de feltűnik az előadásban Sergio Leone Volt egyszer egy vadnyugata is. Személyiségük elsöprő energiával, vagánysággal, humorral és líraisággal tölti meg az előadást, ők pedig egyszerre mutatják meg sötét és gyermeki arcukat is. A rendező, a finn színházi világ egyik vezető személyisége, aki számos darab írója és rendezője. 1996-ban megalapította a híres Theatre Takomot, amelynek művészeti igazgatója volt 2001-ig. Főleg a balti államokban dolgozik, az elmúlt 10 évben és 2001-ben elsőként kapta meg az északi színházi művészek közül az új színházi realitásért járó európai díjat. Rendszeresen használ élő színpadi játékkal kevert multimediális eszközöket, ahol a videó szegmensek párhuzamosan futnak a színészek jeleneteivel. Juhán Ulfsak, az észt színházi világ egyik legbefolyásosabb alakja, az első független észt színházi csoportosulás, a Von Krahl Társulat alapító tagja, Kristian Smeds számos produkciójában vett már részt: The Year of the Hare, The Seagull, Mental Finland and Der Imaginäre sibiriske Zirkus des Rodion Raskolnikow. Kristian Smeds’ latest stage work brings together two formidable acting talents: Annamária Láng from Hungary and Juhán Ulfsak from Estonia. Their partnership produces a theatrical dance rich in passion, absurdity and humour. A highly visual and musical performance, just filming is also a heart-felt tribute to cinematic art.
23
posztmodern parti, polgárpukkasztás, rokonszenv
Színészek / Actors: LÁNG Annamária Juhán ULFSAK Zene / Music: Verneri POHJOLA Pekka KUUSISTO Timo KÄMÄRÄINEN Fényterv / Light design: Teemu NURMELIN Videó / Video design: Lennart LABERENZ Video producer: Petri TARKIAINEN Hang / Sound design: VRANIK Krisztián Hangtechnika / Sound master: Mikki NOROILA Színpadmesterek / Stage managers: Tarmo TANTTU Aslak SANDSTRÖM
Bérletek / Passes:
Berendezők / Stage team: Tarmo TANTTU, Ronja LOUHIVUORI, NAGY Dániel, NÉMETH Nikolett, MEISTER Nikolett, FARKAS P. Márk Producerek / Producers: Roosa VAVERKA MÁRKUS Virág Dramaturg és rendező / Dramaturge and Director: Kristian SMEDS Rendezőasszisztens / Assistant to Director: Ronja LOUHIVUORI
Koprodukciós partnerek / Co-production partners: Magyarországi Észt Intézet, Trafó
357
I+I
Támogatók / Supported by:
Fotó: Lennart Laberenz
postmodern party, épater le bourgeois, sympathy
2400 Ft | diák / student: 1900 Ft
24
MÁRC
SAT 19H 11. SZO
90’
SZÍNHÁZ THEATRE
Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: KLUB / CLUB
A Füge Produkció és a Trafó bemutatja:
Titkos Társulat: Két nő
„Előadásunk mikroszkóp alatt született. Improvizációk és mozgásanalízis alapján. A szöveget nem rögzítettük, minden este egy új utazás. Lélektani krimi, amiben a tettes az áldozat. Nincs bűn, de nincs megbocsátás se. Van viszont meg-nem-értés minden mennyiségben, és láthatatlan, gyengéd erőszak. Egy csecsemő, egy macska, egy kóbor kutya, egy pár a Tűzoltó utcából, és egy másik pár Észak-Norvégiából.” (Kárpáti Péter) A társulat öt tagja fél világot ölel át. Gáspár táncos és talaj-akrobata. Gábor színész-drámatanár. Julia táncos, ő Lengyelországból érkezett. És a két nő két fiatal színésznő: Rozi és Barbi annyira hasonlítanak egymásra, mint azok az ikrek, akik jobban már nem is különbözhetnének. The latest performance of Secret Company is based on movement analysis and improvisation. Understandig and misundrestanding, resemblance and difference.
25
zsiráf, málnaszörp, improvizáció
Szereplők / With: GYOMBOLAI Gábor HEGEDŰS Barbara Julia JAKUBOWSKA SZÉKELY Rozália TÉRI Gáspár Dramaturg / Dramaturge: ZSIGÓ Anna Látvány / Set: Veronika KERESZTESOVA
Bérletek / Passes:
Konzultáns / Consultant: DÁNYI Viktória (mozgás/movement) FEHÉR Dániel (báb/puppetry) Munkatárs / Assistant: KÁRPÁTI Liza Produkciós vezető / Producer: TRIFONOV Dóra Rendezte / Directed by: KÁRPÁTI Péter
357
I+I
Támogató / Supported by:
Fotó: Toldy Miklós
giraffe, raspberry juice, improvisation
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft
26 SUN 19H 12. VAS
SZÍNHÁZ 16+ THEATRE Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: KLUB / CLUB
MÁRC
75’
A Manna – Ugródeszka sorozatban:
Jens Raschke: Alszanak a halak? – színdarab az élet kicsi, nagy és utolsó kérdéseiről –
Monodráma a temetőben. Jette, 10 éves. Emil, az öccse, meghalt. Csak 6 éves lett. Jette meglátogatja Emilt. És elmeséli, mi történt. „Jette kérlelhetetlen makacssággal és logikával szorítja sarokba a felnőtteket a halállal és a halál utáni élettel kapcsolatos kérdéseivel (honnan tudják a felnőttek, hogy egy halottnak nem fáj, ha eszik a kukacok, mikor senki sem tudja, mit érez az ember a halál után?), megtervezi hat éves kisöccsének a legklasszabb temetést (ahol festeni lehet a koporsóra). Prohászka Fanni okos és őszinte tekintettel, konoksággal és életkedvvel, önsajnálat és érzelgősség nélkül játszik, nem gyerekes külsőségekkel, hanem a gyerekség attribútumait életre hívva.” (Szemerédi Fanni, revizoronline) Jens Raschke műve 2012-ben a mühlheimi Gyerekdarab fesztivál fődíját nyerte el. Azóta több helyen bemutatták Németországban, Svédországban, Svájcban és Lengyelországban. Magyarországon Szilágyi Bálint rendezésében látható először. Jette is 10 years old. Her brother, Emil only lived to be six. Jette tells us what it was like when Emil fell ill and suddenly wasn’t there anymore. What happens to us when we are ‘dead’? Is death really the ‘big brother of sleep’? And anyway, do fish sleep too?
27
temető, szélforgó, halál utáni élet
cementery, pinwheel, life after death
1500 Ft Produkciós menedzser / Production manager: ERDÉLYI Adrienn Produkciós vezető / Production: GÁSPÁR Anna Rendező / Directed by: SZILÁGYI Bálint
Támogatók / Supported by:
Fotó: Badinszky-Tolvaj Annus
Szereplő / With: PROHÁSZKA Fanni Fordította / Translated by: SZILÁGYI Bálint Látvány / Set: MOLNÁR Anna Rendezőasszisztens / Assistant to director: BACSÓ Borbála
28
MÁRC
MON 19H 13. HÉT
80’ SZÍNHÁZ THEATRE
14+
Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: STÚDIÓ
Dollár Papa Gyermekei: Szerelem Henrik Ibsen: Kis Eyolf – A Család trilógia első része (A trilógia egyes részei nem kapcsolódnak szorosan egymáshoz; külön-külön vagy felcserélve is megtekinthetőek.)
Furcsa emberi viszonyok, bűn és büntetés, felelősség és felelőtlenség. Tehát Ibsen… Ráadásul Dollár Papa Gyermekei. Majdnem lakásszínház. De mégsem. Elegánsan, ízlésesen berendezett kerti szoba virág és növénydísszel. A háttérben üvegajtók a verandára, kilátás a fjordra, távolban erdő borította hegyek. Az oldalfalakon egy-egy ajtó. A jobboldali szárnyas s a háttérben van. Elől jobboldalt egy kerevet vánkosokkal, előtte székek s asztalka, baloldalt nagyobb asztal támlásszékekkel. Az asztalon nyitott utazóbőrönd. Kora nyári napsütötte reggel. Sárosdi Lilla az asztalnál áll, háttal a jobb oldal felé s kicsomagolja a bőröndöt. Szép szőke, magas, telt alak, körülbelül 30 éves, világos reggeli öltözetben. Kis idő múlva, a jobb oldali ajtón belép Kiss-Végh Emőke, világosbarna nyári öltözetben, kabáttal, kalappal s napernyővel. Kezében nagyobb zárt levéltáska. Emőke nyúlánk, középmagas, barna nő, komoly tekintettel. 25 éves. Ördög Tamás belép a bal ajtón, kezén vezetve fiát, Erdős Bencét. Nyúlánk, magas alak, 36-37 éves, barna, gyér hajzattal és szakállal, gyengéd tekintettel, melynek kifejezése komoly, gondolkodó. Bence aranyzsinóros kis egyenruhában, sántít és mankón jár, egyik lába merev, beteges, vézna gyermek, de szép okos szemmel. One of the major 19th century playwrights is being given a 21st century overhaul. Reworking Henrik Ibsen seems like a perfect fit for the young actors of Children of Dollar Daddy; Ibsen’s works pick at the scab of society, exposing the moral collapse of contemporary society.
tér, ember, patkányok 2000 Ft | diák / student: 1600 Ft
Szereplők / With: Almers Alfréd: ÖRDÖG Tamás Rita, a felesége: SÁROSDI Lilla Eyolf, a fiuk: ERDŐS Bence Almers Asta, Alfréd húga: KISS-VÉGH Emőke Patkányos néni: TERHES Sándor
Bérletek / Passes:
Munkatárs / Assistant: CSIKESZ Erzsébet
357
I+I
Támogatók / Supported by:
Rendező / Director: ÖRDÖG Tamás
www.facebook.com/dollarpapa www.ittvagyunk.blog.hu
Fotó: Ligetvári Csenge
space, human being, rats
29
30 THU-FRI 18H 16-17. CSÜ-PÉN
PERFORMANSZ-ELŐADÁS LECTURE PERFORMANCE Az előadások nyelve angol. / The lecture-performances will be in English. • Helyszín / Venue: KLUB / CLUB
MÁRC
120’
A Gondolat plasztika c. performansz-előadás sorozat keretében / As part of the Thought Sculpture lecture performance series
Erhardt Miklós (HU) The Bureau of Melodramatic Research (RO) Pakui Hardware (LT) Ralo Mayer (AT) A The Bureau of Melodramatic Research tagja nem kevesebbet állítanak magukról, mint azt, hogy minden területen szakértők. Performansz-előadásukban így szinte mindenről szó lesz a legújabb pop-daloktól a kortárs filozófiáig. Erhardt Miklós előadása a művész egyik kedvenc témájának további hajlítgatása, melankóliával, Bob Dylannel és post-truth-szal. A Pakui Hardware művészcsoport az anyagszerűség, a technológia és a gazdaság kapcsolatait kutatják előadásukban, melyben a szintetikus biológia reményeiről, a nagy frekvenciás kereskedés ökológiai hatásairól és a tökéletes térdben rejlő veszélyekről is beszélnek. Ralo Mayer szövevényes performanszelőadásában pedig egyaránt helyet kap a világűrben való élet lehetőségeinek vizsgálata, Steve Jobs és Joan Baez szerelmi viszonya, és egy poszt-szovjet konzulens képében megjelenő E.T. The Bureau of Melodramatic Research will set up controversies on contemporary philosophical ideas and argue about the latest pop songs in their dialogue-performance. The lecture of Miklós Erhardt is a reiteration of a liebling theme in the artist’s work, involving melancholy, Bob Dylan and post-truth. The Pakui Hardware collective will talk about the promises of synthetic biology, and the ecological effects of High-Frequency Trading, while Ralo Mayer will discuss the future of life in space.
ingyenes | free Tรกmogatรณ / Supported by: www.trafo.hu/hu-HU/thought_sculpture_2017_marc
Pakui Hardware: On the Ecology of Algorithms, 2014
31
32
MÁRC
16-18. CSÜ-SZO THU-SAT 20H
90’ TÁNC DANCE
10+
Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
A Frankofón Fesztivál keretében:
Jérôme Bel (FR): Gala Tizenöt magyar fellépővel (profikkal és civilekkel vegyesen) alkalmazza a Trafó színpadára új darabját a francia konceptualista koreográfus, Jérôme Bel. Mindegyikük másmilyen. Különbözőek korban, nemben, képességekben. Mást tudnak a táncról és különféleképp érzik magukat benne biztonságban. Nem sebezhetetlenek, van, amikor jól sikerülnek a dolgok, és van, amikor meg nem. A kategorizálhatatlan saját-táncok olyan leltára ez, mely nemcsak bemutatja a szépség sokféleségét, hanem egy közös vágyért dolgozik. „Bűvészmutatvány: hihetetlenül szórakoztat és igazán mélyre hat.” (The New York Times) Jérôme Belt mindig is az érdekelte, hogy mi rejlik az előadás mögött. Koreográfiáiban a tánc és a színház szabályait és lehetőségeit elemzi, és magát az elemzést állítja színpadra. „Ez a projekt a megkísérlésről, az újra próbálkozásról és a felfedezésről szól, nem pedig az irányításról és a mestermunkáról, még akkor is, ha ebben benne van a kudarc. Nézőként engem sokkal jobban érdekel a rizikóvállalás, mint a sikeres előadás, ami semmi újat nem tanít. A civil táncos számomra pont azt a művészetet testesíti meg, amihez szenvedélyesen vonzódom.” (Jérôme Bel) “Gala forces audience expectations to the fore, and blurs the lines between failure and success in performance as it suggests that theater is community, both onstage and off. It’s a tour de force, wildly entertaining and truly radical.” (Roslyn Sulcas, The New York Times)
33
posztmodern parti, polgárpukkasztás, rokonszenv
Koncepció és rendezés / Conception and stage direction: Jérôme BEL Asszisztens / Assisted by: Maxime KURVERS A budapesti színpadra állításban asszisztens / Assistants for the local restaging: Maxime KURVERS Henrique NEVES Szereplők / With and by: Abdallah YONES, BAKÓ Lea, BARTÓK Jolu, CSEREPES Gyula, DÁNYI Viktória, FARKAS Ádám, JANZSÓ Cecília, KANKOVSZKY Cecília, LÁDI-ERLAUER Aldó, NAGY Zomilla, NÉMETH Kálmán, SETZKA Dávid, Tina COLADA, VARGA Gyöngyi, VITÁRIUS Orsolya Jelmez / Costumes a táncosok / the dancers
Bérletek / Passes:
I+I
Koprodukció / Coproduction:
A társulat támogatói / Subsidies:
Dance Umbrella (London), TheaterWorks Singapore/72-13, KunstenFestivaldesArts (Brussels), Tanzquartier Wien, Nanterre-Amandiers Centre Dramatique National, Festival d’Automne à Paris, Theater Chur (Chur) and TAK Theater Liechtenstein (Schaan) - TanzPlan Ost, Fondazione La Biennale di Venezia, Théâtre de la Ville (Paris), HAU Hebbel am Ufer (Berlin), BIT Teatergarasjen (Bergen), La Commune Centre dramatique national d’Aubervilliers, Tanzhaus nrw (Düsseldorf), House on Fire with the support of the European Union cultural program
R.B. Jérôme Bel is supported by Direction régionale des affaires culturelles d’Ilede-France, French Ministry for Culture and Communication, and by the Institut Français, French Ministry for Foreign Affairs, for its international tours.
Támogatók / With the help of: Centre National de la Danse (Pantin) and Ménagerie de Verre (Paris) in the framework of Studiolab for providing studio spaces
Köszönet / Thanks to: Jeanne Balibar and the partners and participants of Ateliers danse et voix, NL Architects and Les rendez-vous d’ailleurs
Produkció / Production: www.jeromebel.fr
357
R.B. Jérôme Bel (Paris)
Művészeti tanácsadó és csapatszervező / Artistic advice and company development: Rebecca LEE Adminisztráció / Administration: Sandro GRANDO Technikai vezető / Technical advice: Gilles GENTNER Támogatók / Supported by: Fotó: Josefina Tomassi
postmodern party, épater le bourgeois, sympathy
2400 Ft | diák / student: 1900 Ft
34
MÁRC
WED 18H MON 20. HÉT 22. SZE
70’
BÁBSZÍNHÁZ PUPPET THEATRE
13+
Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: KLUB / CLUB
A győri Vaskakas Bábszínház és az ESZME bemutatja:
Az időnk rövid története / A Brief History of Our Time
öregekről fiataloknak – bábokkal
Négy fiatal színész, négy aggastyánkorú báb, egy kutya, egy halott, egy küldetés. Egy hosszú út Budapesttől Velencéig, a jövőtől a múltig, a múlttól a jövőig. A fiatal színészek jelenléte teremti meg a történet magját képező időskori paradoxont: a lélek még szárnyalna, az agy, a képzelet, a szellem még úgy működik, mint régen, de az öregedő test folyamatosan emlékezteti az embert az élet végére. Az öreg bábok és a fiatal mozgatók kapcsolata olyan bábszínházi formát képes megteremteni, amelyben az elmúlás fájdalma és az öregkori küzdelmekben rejlő bizarr humor egyaránt megjelenik. „Csak lenni: még nem élet. Ezer élet együtt se volna sok, és hogy fogy ez az egy is! pedig minden óra, mellyel a nagy csöndet megrablom, valami új hír hozója; s szégyen volna néhány napért raktáron óvni magamat s ezt az ősz lelket, mely mint lemenő csillag, az emberész minden határán túlra követni vágyik a tudást.” (Tennyson: Ulysses) Four young actors, four old puppets, a dog, a dead, a mission. A long journey from Budapest to Venice, from the future to the past, from the past to the future.
35
múltból a jövőbe, jövőből a múltba
from the past into the future, from the future into the past
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Író / Written by: GIMESI Dóra Zeneszerző / Music: TESZÁREK Csaba Rendezőasszisztens / Assistant to director: RIGÓ Anna Tervező, rendező / Designed and directed by: HOFFER Károly
Bérletek / Passes:
Játsszák / With: ANDRUSKO Marcella PALLAI Mara SZOLÁR Tibor TESZÁREK Csaba Közreműködik / Collaborators: FODOR Tamás PETHŐ Gergő WAGNER-PUSKÁS Péter
357
I+I
Támogató / Supported by:
36
MÁRC
MON-WED 20H 20-22. HÉT-SZE
90’
SZÍNHÁZ THEATRE
Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
Mundruczó Kornél / Proton Színház: Látszatélet
Magunk választjuk a sorsunkat vagy eleve elrendelt életutakat járunk be? A szereplők látszatéleteket élnek, melyek beidegződései messze túlmutatnak a pillanatnyi politikai állapoton. Az előadás két duettje két széljegyzet egy olyan társadalom margójára, ahol az igazságtalanság szokásjoggá vált Budapesti lakásba végrehajtó érkezik, hogy kilakoltasson egy egyedülálló asszonyt. Egy váratlan fordulat azonban megakadályozza, hogy véghezvigye, amit eltervezett. Miközben a részvétlen férfi kénytelen lesz elszámolni saját lelkiismeretével az is nyilvánvalóvá válik, hogy a lerobbant lakás sötét titkokat rejt, amellyel az újonnan beköltözők is kénytelenek szembesülni… Mundruczó Kornél egyszerre költői és provokatív előadása új utat jelöl ki a Proton Színház életében. Kornél Mundruczó narrating a fictitious life story based on real events and inspired by Douglas Sirk’s filmic melodrama Imitation of Life offers a brutally blunt look at the new realities in Hungary.
37
család, magány, útkeresés, tagadás
family, loneliness, reflection, denial
3200 Ft | diák / student: 2600 Ft
Mészáros Lőrincné: MONORI Lili Sudár Mihály: RÁBA Roland Fenyvesi Veronika: LÁNG Annamária Mészáros Szilveszter: JÉGER Zsombor Harcos Jónás: KOZMA Dáriusz Díszlet / Set: ÁGH Márton Jelmez / Costume: ÁGH Márton DOMÁN Melinda Írta / Written by: WÉBER Kata Dramaturg / Dramaturge: BORONKAY Soma Zene / Music: Asher GOLDSCHMIDT Rendezőasszisztens / Assistant to director: KISS Ágota Rendező / Directed by: MUNDRUCZÓ Kornél Producer: BÜKI Dóra
Produkciós vezető / Production manager: CSATÓ Zsófia Műszaki vezető, világítás / Technical director, lighting: ÉLTETŐ András Fény / Light: RIGÓ Zoltán Hang / Sound: HÍDVÉGI Dániel Színpadmester / Stage master: Benedikt SCHRÖTER Kellék / Props: FEKETE Tamás Öltöztető / Dresser: DOMÁN Melinda
www.facebook.com/ protontheatre www.protontheatre.hu
Társproducerek / Co-produced by: Wiener Festwochen, Ausztria; Theater Oberhausen, Németország; La Rose des Vents, Lille, Franciaország; Maillon, Théâtre de Strasbourg / Scène européenne, Franciaország; Trafó Kortárs Művészetek Háza, Budapest; HAU Hebbel am Ufer, Berlin, Németország; HELLERAU - European Center for the Arts, Drezda, Németország; Wiesbaden Biennale, Németország
Támogatók / Supported by:
Fotó: Rév Marcell
Szereplők / With:
38
24.
18H
60’ KÖNYVBEMUTATÓ BOOK LAUNCH Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: KLUB / CLUB
MÁRC
PÉN FRI
SzínHármas kötetbemutató: Képkalapács Reaktív Múltépítés (József Attila Kör)
Az est során a József Attila Kör kiadásában a közelmúltban megjelent színházi tárgyú köteteket, valamint az újonnan indított SzínText színházi könyvsorozatot mutatjuk be. Egy tanulmánykötetet, melyből a kortárs színház és a multimedialitás viszonyáról szóló első magyar nyelvű áttekintést ismerheti meg a közönség, valamint két drámaantológiát, a REAKTÍV drámapályázat nyertes szövegeit és a Mohácsi-testvérek első gyűjteményes drámakötetét. A hármas könyvbemutatón a kortárs színházról és kortárs szövegekről beszélgetünk a kötetek szerzőivel és szerkesztőivel.
39
Deres Kornélia Képkalapács. Színház, technológia, intermedialitás (JAKfüzetek 204.) kötete a kortárs színház intermediális szigeteit kutatja. Technológia, színház és mozgóképek a boncasztalon. A magyar és nemzetközi színház- és médiaelméleti diskurzusok el- és átrendezésével célja (újra)értelmezni izgalmas alkotói módszereket, rendezői törekvéseket, előadástípusokat. Központi kérdése, hogy a mozgókép elterjedése miképpen formálta a színház hagyományait. A könyv fókuszában a képek és a nézés (szokás)rendje áll, valamint olyan színházi alkotók, akik számolnak a valóságot alakító médiumok összefonódásaival, illetve ezek színreviteli lehetőségeivel. Hazaiak és külföldiek egyaránt: Hudi László, Bodó Viktor, Mundruczó Kornél, Frank Castorf, a Wooster Group, a Gob Squad, a Hotel Modern. A Reaktív. Kísérleti drámaantológia (SzínText 1.) a József Attila Kör és a Trafó Kortárs Művészetek Háza közös színházi munkafolyamatának lenyomata. A gyűjtemény célja ablakot nyitni kortárs színház és kortárs irodalom közösen birtokolt, egymás mintá(zata)it és határait folyamatosan újraíró tereire. A kötetben szereplő öt szöveg írói eltérő és változatos poétikai megoldásokkal és színházi víziókkal dolgoznak. (Anti)utópiák, tudat-tripek, elidegenített vagy nagyon is otthonos dimenziók, áradó versfolyamok, kifordított krimik, szociodrámák követik egymást ebben a kötetben. A könyv szerzői: Térey János, Szil Ágnes, Nagy-Szakmáry Attila, Fridl Viktória és Juhász Kristóf. Mohácsi István és Mohácsi János Múltépítés című drámaantológiája a SzínText színházi sorozat darabjaként jelenik meg. Az első gyűjteményes Mohácsi-kötet művei újragondolják a „nemzeti drámairodalom” tizenkilencedik századi elképzeléseit. A könyvben szereplő öt színpadi mű saját feladatát a nemzeti drámahagyományon belül, a magyar polisz közös és (természetesen) nem konfliktusmentes ügyeinek felmutatásában találta meg. Ilyen például az ötvenhatra megosztottan emlékező Magyarország vagy a cigány-nem cigány együttélés. Ezek a szövegek kibeszéletlen, közös elfojtásainkkal szembesítenek.
ingyenes | free
40 FRI 20H 24. PÉN
100’ SZÍNHÁZ THEATRE Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
MÁRC
A STEREO Akt bemutatja:
Boross Martin – Thury Gábor: Emlékek Klinikája Két történet a jövőből. Két vízió, amelyek közt Áron, egy különlegesen hétköznapi férfi és a nézők a kapocs. A első helyszín Magyarország, 2021., az ország legnézettebb talkshowja. Fegyveresek törnek be az élő adásba, és túszul ejtik a stábot, hogy politikai üzenetüket eljuttathassák a lakosságnak, és ellenállásra szólítsák fel őket a kialakulóban lévő rendszer ellen. A második helyszín egy klinika, ahol évekkel később hosszú álomból ébrednek a tévéstúdióban egykor foglyul ejtettek. Itt a kellemetlen emlékek újraírásával próbálják felkészíteni őket új életükre az akkorra fénykorát élő új társadalomban. Ezen a klinikán Áronnak életre szóló döntést kell meghoznia: választania kell, hogy akar-e új szemmel élni, amely egy fájdalommentes valóság lehetőségét, és biztonságot kínál azok számára, akik hajlandóak felejteni; avagy visszatér korábbi, esendőbb életéhez. Ez az utópia-rémmese azt vizsgálja, hogy létezik-e „boldog tudatlanság”, mik azok a gyenge pontjaink, amelyeken keresztül mindannyian megvásárolhatóvá válunk, és azt, hogyan működik a szándékos izoláció – tényektől, információtól, más kultúráktól, végső soron egymástól. This fable of a utopia-cum-nightmare deals with modern brainwashing, and how the media and the political world find our “weak points”, which make us available for purchase, and the nature of intentional isolation – from facts, from information, from other cultures, and finally, from each other.
41
túszdráma, utópia, vakfolt
Szereplők / With: HAJDUK Károly HAY Anna Julia JAKUBOWSKA ÖRDÖG Tamás TERHES Sándor Zene / Music: BARTHA Márk Látvány / Scenography: HORVÁTH Jenny Videó animáció / Video animation: KARCIS Gábor Fény / Light: DÉZSI Kata Operatőr / Cameraman: TÁBOROSI András
Bérletek / Passes:
Technikai vezető / Technical director: SZAPU Márk Produkciós asszisztens / Production assistant: BUDAVÁRI Réka SZABÓ Julcsi Producer: RÁCZ Anikó Dramaturg / Dramaturge: THURY Gábor Rendező / Director: BOROSS Martin A STEREO Akt és a Trafó közös produkciója.
357
I+I
Támogatók / Supported by:
Fotó: Nagy Gergő
hostage crisis, utopia, blind spot
2400 Ft | diák / student: 1900 Ft
42 SAT 20H 25. SZO
130’ ZENE MUSIC Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
MÁRC
Marc Ribot’s Ceramic Dog (US) The Best Bad Trip (HU)
A legendás New York-i gitáros Marc Ribot nyolc év után tér vissza Budapestre kísérleti poszt-punk power triójával, a Ceramic Doggal. Marc Ribot a New York-i underground zenei színtér egyik központi alakja, főként John Zorn és a Tzadik kiadó köreihez sorolható, de több évtizedes zenei pályája korszakokat és számtalan stílust ölel át. Gyakorlatilag minden jelentős emberrel dolgozott már együtt a no wave, free jazz, rock, kubai zene stb. színterekből, a hosszú lista helyett álljon itt csak néhány kiemelt név: Tom Waits, Elvis Costello, Marianne Faithful, Laurie Anderson, Norah Jones, Mike Patton, John Zorn, Arto Lindsay, John Lurie. A Ceramic Dog elnevezésű zenekarát két zseniális zenésszel alakította meg, Ches Smith dobossal és a multiinstumentalista-zeneszerző Shahzad Ismaily basszusgitárossal. Előttük az esthez illő módon a huszonéves fiatalokból álló kísérleti, free jazz, punk-jazz zenekar, a The Best Bad Trip alapozza meg a hangulatot. Marc Ribot’s power trio is a free punk experimental psychedelic post electronica collective filled out by the remarkable versatile rhythm team of bassist Shahzad Ismaily and drummer Ches Smith. The supporting act will be The Best Bad Trip made up of super talented local youngsters.
43
no wave, jazz punk, New York MARC RIBOT’S CERAMIC DOG
THE BEST BAD TRIP
Marc RIBOT – gitár / guitar Shahzad ISMAILY – gitár, basszusgitár, elektronika / guitar, bass, electronics Ches SMITH – dob, vibrafon / drums, vibraphone
VELSZ Kristóf – gitár / guitar CSERNOVSZKY Márton – basszusgitár / bass KAPUSI Viktor – szaxofon, billentyű / sax, keyboard HEGEDÜS Benedek – trombita / trumpet GASNER Márk – dob, perkák / drums, percussion
www.marcribot.com /ceramic-dog
Marc Ribot’s Ceramic Dog • Fotó: Barbara Rigon
2900 Ft | elővét. / in adv.: 2400 Ft | Az első 100 jegy elővételes
44
MÁRC
MON 19H 27. HÉT
45’ TÁNC DANCE
Helyszín / Venue: STÚDIÓ
Antré – Fiatal alkotók rövid stúdióestjei /// 05.
AVOEC Performance (US/BR): RMQS A Trafó és a Műhely Alapítvány közös programsorozatában, az Antréban új kezdeményezéseknek, friss szemléletű fiatal alkotóknak kíván bemutatkozási lehetőséget teremteni a Trafó Stúdióban. Az RMQS (Raising My Queer Self – Felnevelni queer önmagam) olyan sokszínű előadás, amely szöveget, mozgást, hangot, jelenlétet és hiányt kombinál, miközben a queerséghez kötődő témákat boncolgatja. Az előadás különös hangsúlyt fektet arra, milyen lehet egy olyan környezetben nevelkedni, amelyik nem fogadja el a nem-hetero identitást. A művészek személyes élményeikre és kérdéseikre támaszkodva fedezik fel a megélt pillanatok közötti hézagokat és nyitják meg a tudatot mindarra, ami egy adott szituációban történik. Az AVOEC-et a brazil Luiza Moraes és az amerikai Lori Baldwin alapította, ők Budapesten találkoztak 2013-ban. Az AVOEC olyan munkákat hoz létre, amelyek szembeszállnak a binaritással, elfogadhatóvá teszik a bizonytalanságot, miközben az experimentális és tradicionális művészet határait feszegetik. RMQS (Raising My Queer Self) is a versatile performance that combines text, movement, sound, presence and absence as it engages with issues surrounding being queer – particularly within the process of growing up in an environment that is not accepting of a non-hetero identity, using the artists’ personal experiences and questions. The artists explore the interstices of the lived moment, and open up our perception to all that exists in the situation. AVOEC was established by Luiza Moraes and Lori Baldwin, who met in Budapest in 2013. AVOEC creates work that disrupts binaries, embraces uncertainty while pushing the experimental boundaries of traditional art making.
45
queer, hiány, jelen
queer, abscence, present
1000 Ft Alkotók és előadók / Authors & performers: Lori BALDWIN Luiza MORAES
Támogatók / Supported by:
46 ZE 29. SWED 20H
50’ TÁNC DANCE Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
MÁRC
Timothy and the Things: Schrödingerre várva / Waiting for Schrödinger
Schrödinger és Godot. „Ami engem elkezdett ebből foglalkoztatni és izgatni, az a várakozás és a késleltetés, vagy épp az elodázás problematikája, és az ekörül működő intenzív érzelmi állapotok. […] Meddig tudom elkerülni, hogy kinyissam a dobozt? Minél tovább várok, annál nagyobb lehet a kár, vagy annál valószínűbb, hogy nem fogok tudni azzal a ténnyel dolgozni, amit a dobozban találok. Egyáltalán megúszhatom-e, leélhetem-e az életemet mondjuk egy olyan lakásban, ami tele van dobozokkal, amikben a saját személyes dolgaim állnak, úgy, hogy nem nyúlok hozzájuk, mert mi van, ha nem tetszik, veszélyesek, bánthatnak, bármi?” (Fülöp László, Jurányi Latte) „Furcsa ezt kimondani, mert lehet túllelkesültnek hangzik, de Fülöp munkáiban egyre inkább benne van sűrítetten (és persze lebegősen) az életnek nevezett örök talány színe és fonákja, a súlyos batyukkal és rózsaszín léggömbökkel együtt, és ez úgy mutatkozik meg, olyan fondorlatos módon tárgyiasul a koreografikus beszédben, hogy lehetetlen előre kiszámítani.” (Králl Csaba, revizoronline) Schrödinger’s cat is a thought experiment, sometimes described as a paradox, devised by Austrian physicist Erwin Schrödinger in 1935. The scenario presents a cat that may be simultaneously both alive and dead. Neither the cat, nor Schrödinger will be present this evening, instead the doubts and questions that this problem raised in the choreographer, together with 6 fabulous dancers.
47
beragadások, elmélázások, spagettiwestern
Alkotó-előadók / Creators and performers: BICZÓK Anna CUHORKA Emese FURULYÁS Dóra FÜLÖP László KELEMEN Patrik VARGA Csaba Zene / Music: MIZSEI Zoltán Fény / Light: PETE Orsolya Hang / Sound: VARGA Vince Jelmez / Costume: KASZA Emese / Mei Kawa Koreográfus / Choreographer: FÜLÖP László (Fülöp Viktor ösztöndíjas)
Bérletek / Passes:
357
I+I
Produkciós vezető / Production Director: TRIFONOV Dóra Producer: SÍN Kulturális Központ
A SÍN és a Trafó közös produkciója. Támogatók / Supported by:
A produkció a Budapest Főváros Önkormányzata által meghirdetett Staféta program keretében valósult meg.
Fotó: Hevér Zsófia
being stuck or broody, Spaghetti western
2400 Ft | diák / student: 1900 Ft
48
MÁRC
THU 19H 30. CSÜ
80’
INTERAKTÍV PREZENTÁCIÓ INTERACTIVE PRESENTATION
Angol nyelven, magyar tolmácsolással / In English with Hungarian translation • Helyszín / Venue: KLUB / CLUB A Budapesti Metropolitan Egyetemmel együttműködésben Marlijn Gelsing workshopot tart március 31-én és április 1-én Hacking Nature címmel. Regisztráció március 15-ig: andrea@trafo.hu. A részvétel ingyenes, a férőhelyek száma limitált. Marlijn Gelsing is leading a Hacking Nature workshop on 31st March and 1st April in cooperation with Budapest Metropolitan University. Register at andrea@trafo.hu, closing date for registration is 15th March. Free admission, limited capacity.
A smART! XTRA és a ROM - Riders on the Mall Fesztivál keretében / In the frame of smART! XTRA and ROM – Riders on the Mall Festival:
AV composers Valós idejű képzenészet, épületmapping, optikai illúziók, magyar és holland vj-művészek szemet kápráztató alkotásai. A smART! XTRA sorozat AV composers része az audiovizuális élőművészetet népszerűsítő Riders on the Mall Festival felvezető estje lesz. A fesztivál a nemzetközi AVnode hálózat Live Performers Meeting programjának hazai seregszemléje. Herczeg Tamás és Bordos László Zsolt a 2000-es évek eleje óta foglalkozik fényfestéssel, grafikus animációs és tárgy- valamint épületvetítéssel számos hazai és külföldi színházi, opera és koncert produkció vizuális tervező partnereként. A Bordos.ArtWorks 3D mapping alkotásaival a műfaj elismert úttörői közé tartozik Amerikában, Ausztráliában és Japánban is. Herczeg Tamás a digitális technológiák használata mellett előszeretettel kísérletezik analóg eszközökkel is. Szilágyi Csilla üvegművésszel közös TRANSFUSE című performansza az üveg-fény-hang médiumait egyesítik. A holland Oddstream oktatási programokat fejleszt, videómapping vetítéseket és interaktív installációkat készít, kétévente pedig saját fesztivált szervez. Marlijn Gelsing a budapesti Hacking Nature workshopon mohák és szenzorok segítségével vezet be az interaktív fényjelenségek világába. As part of the smART! XTRA series of interactive presentations, audiences are invited to find out more about interdisciplinary forms of collaboration between different areas of the arts and creative industries, through a number of ongoing projects. AV composers event will focus on different audiovisual techniques.
49
képhacking, mapping, transzfúzió
image hacking, mapping, transfusion
500 Ft Meghívott résztvevők / Presenters: BORDOS László Zsolt HERCZEG Tamás SZILÁGYI Csilla Marlijn GELSING Sorozatszerkesztő, moderátor / Editor, moderator: KOVÁCS Andrea Kreatív koncepció / Creative concept: Let it Be! art agency
www.avnode.org www.ridersonthemall.com www.bordos.eu www.mdots.meetlab.hu www.csillaszilagyi.com www.oddstream.nl
www.letitbeartagency.com
Együttműködő partnerek / Co-operation partners: MÜSZI – Művelődési Szint, Budapesti Metropolitan Egyetem
50
MÁRC
31-
MÁJ
07.
KIÁLLÍTÁS EXHIBITION
Helyszín / Venue: TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY Megnyitó / Opening: 2017/MÁRC/30 (CSÜ/THU) 19H
Sodródás / Letting Go
A Trafó Galéria csoportos kiállításának tematikus fókuszában a humanizmus XXI. századi válsága van. A kiállítás nem egyszerűen ezt a krízist akarja bemutatni, hanem válaszokat keres, például arra a kérdésre, hogy a kortárs képzőművészet miként orientálhatja újra önmagát a jövő vagy egy új jövőkép felé. Az ezen igény által nyitott mezőt az utóbbi időben az ún. accelerationist mozgalom használta ki a legjobban, ami nagyon rövid idő alatt kanonizálódott a kortárs filozófiában, ezért relatíve nagy hatással van a kortárs képzőművészetre is. Az accelerationist mozgalom reflektálatlan techno-optimizmusa szinte vakon hisz a technikai fejlődésben, még akár a társadalom széleskörű automatizálásának árán is. A kiállítás művei is alapvetően ebben a kontextusban értelmeződnek, egész pontosan két pont között oszcillálnak: az egyiket a válság-korszakunk definiálja, amely most már a bolygón levő minden életet fenyeget, a másik pedig egy olyan technooptimista berendezkedés, amely még mindig hisz az emberek által irányított és kontrollált folyamatokban. A kiállítók műveiben az ember hegemonikus pozíciója eltűnik és feloldódik a természet, a kultúra és technológia hármasában. A kiállításon megjelenő rendkívül sokrétű művészeti műfajok a poszt-humanitást, a generikus képeket, a szimbiogenezist, a testek és tárgyak határvonalainak feszegetését és az ehhez kapcsolódó rendkívül egzaltált érzelmeket állítják a középpontjukba. The present 21st century crisis of humanism is in the thematic focus of Trafó Gallery’s next group exhibition. The exhibition doesn’t want to simply present this crisis, it rather searches answers to the question how contemporary art can regain it’s orientation towards the future. The need of the aforementioned re-orientation is articulated in the accelerationalist movement, and as it was rapidly accepted in contemporary philosophy, it has an inspiring effect in contemporary art as well. The almost unreflected techno-optimism of the accelerationist movement deeply believes in speeding up technological development, even at the cost of the automatization of the society. The exhibited works write themselves also into this context, they oscillate between two points, one defined by our time of crisis which endangers all the life on the planet and another more techno-optimist version, which still believes in human controlled processes. In the works of the exhibitors the human gives up its hegemony, and “dissolves” into an undistinguished unity between nature, culture, and technology. The artworks featured in the exhibition thus centre their attention to topics like the post-human, generic images, symbiogenesis, blurring the borders between objects and figures and all the exalted emotions which this process creates.
51
Kiállító művészek / Exhibiting artists: Jan BROŽ (CZ) Marek DELONG (CZ) & Anna SLAMA (CZ) KERESZTES Zsófia (HU) Pavel STEREC (CZ) Kurátor / Curator: Jan ZÁLEŠÁK (CZ)
Támogatók / Supported by:
A kiállítás az Are-ral (are-events.org) való együttműködésben, a cseh Kulturális Minisztérium támogatásával jött létre. / The exhibition is organized in collaboration with Are | are-events.org and supported by the Ministry of Culture of the Czech Republic.
Jan Brož, Lightyears Ahead, 2017
ingyenes | free
52
MÁRC
F R I 18H 31. PÉN
80’ SZÍNHÁZ THEATRE
Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: KLUB / CLUB
A k2 Színház bemutatja:
Kárpáti–Fábián–Benkó: Dongó
„Ki vagyok én? A kibaszott Cápa vagyok, és takarodjatok, mert elharapom a torkotokat. Szálljatok ki az életemből. Te is, Dongó, életedben nem vívtál még igazi harcot bármiért. A saját életeteken kívűl semmi nincs, amiért ti éltek. Nekem van. Jézusom, veletek kéne kiállni? Gondolkozzatok már el! Ez egy közösség? Egy csapat, de komolyan? Hallod, Pöröly, ketten kezdtük, ketten is csináljuk végig... Azért lehet, hogy csörgök anyámnak, hogy a vacsorát az Uzsokiba hozza. Valami jó meleg húslevest hozzon. Jó meleg takaróval takarjanak be, a föld alatt geci hideg van. A babatakarómat adják rám. És valami szép, nagy lila-fehér csokrot akarok. Mi legyen a taktikánk? Egyet-egyet kapásból ki kéne ütni, amíg azon nevetgélnek, hogy csak ketten jövünk. Amíg ezen parádéznak, addig kettőt állba kell baszni egyből, és akkor már csak négyen vannak. Nyerni fogunk! Menni fog! Történelmet írhatunk.” A devised theatre performance with the members of k2 company and writer/director Péter Kárpáti.
53
foci, indulat, drukker
Játsszák / With: BOROS Anna BORSÁNYI Dániel DOMOKOS Zsolt HORVÁTH Szabolcs PITI Emőke RÓZSA Krisztián VIKTOR Balázs Látvány / Set: JELI Sára Luca Produkciós vezető / Production manager: ERDÉLYI Adrienn Rendezőasszisztens / Assistant to director: ERDÉLYI Adrienn
Bérletek / Passes:
Dramaturg-asszisztens / Assistant to dramaturge: SZÁSZ Hanna
357
I+I
Támogatók / Supported by:
Az előadás a színészek improvizációi alapján készült. Based on the actors’ improvisation Néha a körmükre néztek / Under the eye of: KÁRPÁTI Péter BENKÓ Bence FÁBIÁN Péter
A produkció a Budapest Főváros Önkormányzata által meghirdetett Staféta program keretében valósult meg. Köszönet az SZFE másodéves drámainstruktor osztályának az ötletekért!
Fotó: Kovács Tamás
football, fans, tension
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft
54
MÁRC
FRI 31. PÉN
ÁPR
SAT 20H 01. SZO
60’
ÚJCIRKUSZ CONT. CIRCUS
14+
Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
A Budapesti Tavaszi Fesztivállal közös program An event jointly organized with Budapest Spring Festival
Svalbard Company (SE): All Genius All Idiot Van egy hajszálvékony határ a zseni és a hülye között. Meg van egy másik az ösztön és az ész között. De hol? Egy zenész szarvas jelmezben és napszemüvegben hangulatot teremt a három farkas jellegű akrobatának, akik mindenre rámásznak, vagy folyamatosan tépik egymást. Lassacskán ez az „artista popkoncert” átalakul egy queer revüvé, lekerülnek a jelmezek, és elborulnak az agyak. Bevállalós, tele energiával, karakterekkel és színházzal. A profi cirkuszi tudásukat (kínai rúd, kötél, egyensúlyozás, akrobatika) szélsőséges világuk kibontására használják. Az artisták néha szép, máskor bizarr élőzenével vegyítve meghajlítják az újcirkusz határát a színház és a komédia felé; az eredményre pedig egyaránt fogunk emlékezni a szürrealitása és a bámulatos eszköztára miatt. „A Svalbardnak megvan az az odavágó ereje és veszélyes szexualitása, akár a legjobb rock bandáknak.” (Total Theatre, Thomas JM Wilson) Svalbard bends the edges of contemporary circus and blends it with theatre, physical comedy and live music to create a truly original piece that you will remember for its surreal quality as well as its awe-inspiring skills. All Genius All Idiot features Chinese pole, aerial rope, hand balance and acrobatics, driven by a hauntingly beautiful and at times bizarre original soundtrack, played live by the performers. They will be all singing, all dancing, all flying, all crying, all rocking - all genius all idiots.
55
ösztönök, anarchia, botrány
Alkotók és előadók / Performers and authors: Benjamin SMITH John Simon WIBORN Tom BRAND Santiago RUIZ ALBALATE Művészeti együttműködő / Artistic collaboration with: Peter JASKO Látvány / Scenography: Kasper SVENSTRUP HANSEN Fényterv / Lighting design: Zuzana REŽNÁ
Külső szem, akrobatika edző / Outside eye, acrobatic coach: Bahoz TEMAUX Külső szem / Outside eye: Methinee WONGTRAKOON Zenei külső szem / Musical outside eye: Mae KARTHÄUSER Jelmez / Costumes: Michiel TANGE VAN LEEUWEN Technikus / Technician: Carlos FERRER
www.svalbardcompany.com
Bérlet / Pass: Producer: Josefin LINDBERG / Follow the Rabbit; Wolfgang HOFFMAN / Aurora Nova Támogatók / Supported by: Konstnärsnämnden, Kulturrådet, Arts Council England, Glastonbury Arts Commission, Stockholms Stad, Subtopia, Cirk la Putyka, Cirkör LAB, Jacksons Lane
Fotó: Jakub Jelen
insticts, anarchy, scandal
2400 Ft | diák / student: 1900 Ft
56
TRAFÓ ELŐZETES / PREVIEW
ÁPR
13-14.
TÁNC DANCE
A Budapesti Tavaszi Fesztivállal közös program / An event jointly organized with Budapest Spring Festival
L-E-V by Sharon Eyal & Gai Behar (ISR): OCD Love Az izraeli L-E-V harmadszorra jön a Trafóba 2017 májusában. A L-E-V a héber szív szóból jön, Sharon Eyal legújabb koreográfiája, az OCD Love a szív ügyeit tárgyalja. Másik témája az OCD, vagyis az obszesszív-kompulzív megbetegedés, más néven a kényszerbetegség, ami viszont akadályozza a szeretetet. Az erőteljes táncelőadás Ori Lichtik techno ütemeire pulzál. Eyal a Batsheva Dance Company-ban táncolt és koreografált, Behar pedig élőzenés, techno és underground eseményeket szervezett Tel Aviv parkolóiban és alagsoraiban. Kettejük kooperációjának eredménye egyaránt megfér a Trafó színpadán és egy techno klubban.
Fotó: Frank Schroeder
L-E-V derives its name from the Hebrew “heart” – OCD Love is in part concerned with matters of the heart. The other chief interest is the obsessive-compulsive disorder, which hinders love. This powerful dance performance throbs with Ori Lichtik’s techno beats. Eyal had worked in the Batsheva Dance Company as a dancer and choreographer, while Behar had organized underground events with live music in Tel Aviv car parks and basements. Trafó’s stage is as fitting a setting for their cooperation as a techno club.
57
ÁPR
21-22.
SZÍNHÁZ THEATRE
The International Institute of Politcal Murder / Milo Rau (CH/D): Hate Radio „Milo Rau, mint minden nagy színházcsináló, nem állít és nem jelent ki, csupán megmutat, a többit ránk bízza. A (re)konstruált rádióadás végén a fehér redőnyök leereszkednek, a beszélő fejek visszatérnek, hogy (kissé túlságosan is) kerekre formálják a történetet, mi pedig biztonságban érezhetjük magunkat: a szörnyetegek ott maradtak a konténerbe zárva. Vagy már rég itt járnak közöttünk?” (Jászay Tamás, revizoronline) The award-winning Hate Radio from the ground-breaking writer and director, Milo Rau, has travelled from the Avignon Festival and the Theatertreffen, Berlin, to more than fifteen countries. The work examines the role played by Rwanda’s RTML (RadioTélévision Libre des Mille Collines) during the genocide against the Tutsis in Ruanda.
58
BÉRLETINFÓ / PASS INFO
Trafó. Bekapcsol. Bérlettel még könnyebb! Kapcsolódj be! Trafó bérlettel olcsóbban láthatod a kiválasztott előadásokat, sőt, az összes többi programunkra 10% kedvezménnyel válthatsz jegyet az adott évadban. Visszajáró vendégünkként lehetőséged van személyes, emailes vagy telefonos helyfoglalásra, és ne feledd, partnereinknél is kedvezményesen vásárolhatsz: 10% KEDVEZMÉNY: • az Írók Boltjában (VI. Andrássy út 45.) • a fogyasztásból a Hadik Kávéházban és a Szatyor Bárban (XI. Bartók Béla út 36.) • a Magyar Narancs előfizetésből, amit a szerkesztőségben lehet beváltani (IX. Páva u. 8.) • a fogyasztásból a Miksa Cafe & Ökobisztróban (V. Falk Miksa u. 5.) • a Látomás boltokban (VII. Dohány utca 16-18. és VII. Király utca 39.) • az Ódry-színpad előadásaira, jegyvásárlás esetén a pénztárban (VIII. Vas u. 2/c) • a fogyasztásból a Púder Bárszínház és Galériában (IX. Ráday u. 8.) • a Szputnyik Shopokban (www.szputnyikshop.hu; D-20* – VII. Dohány u. 20.; BAZAAR* – IX. Bakáts tér 8.; SZOMBATHELY* – Szombathely, Kossuth L. u. 4.)
15% KEDVEZMÉNY: • a Füst Antikváriumban (VIII. József krt. 55-57.) • bizonyos előadásokra, valamint egyéb meglepetések a Dollár Papa Gyermekeinél (www.ittvagyunk.blog.hu)
59
ÁLTALÁNOS BÉRLET / GENERAL PASS 3 alkalmas / 3 performances 6000 Ft (2000 Ft / alkalom) 5 alkalmas / 5 performances 9500 Ft (1900 Ft / alkalom) 7 alkalmas / 7 performances 12 600 Ft (1800 Ft / alkalom)
IKERBÉRLET / TWIN PASS 2 személynek 3 alkalomra / 3 performances for 2 persons
11 400 Ft (1900 Ft / alkalom / fő) 3 választott előadásra 2-2 jegyet válthat vele a bérlet tulajdonosa. / The owner of the pass can choose 3 performances, 2 tickets for each.
ÚJCIRKUSZ BÉRLET / CIRCUS PASS SOROZAT / SERIES 2017/MÁRC/31 • 20H
Svalbard Company (SE): All Genius All Idiot
2017/MÁJ/05 • 20H
Blick Théâtre (FR): [hullu]
SOROZAT / SERIES 2017/ÁPR/01 • 20H
Svalbard Company (SE): All Genius All Idiot
2017/MÁJ/06 • 20H
Blick Théâtre (FR): [hullu]
4000 Ft (2000 Ft / alkalom)
60
JEGYINFÓ / TICKET INFO JEGYVÁSÁRLÁS INTERNETEN A TRAFO.JEGY.HU -N: A legkényelmesebb az online jegyvásárlás, kezelési költség nélkül ezen az oldalon: trafo.jegy.hu Bankkártyával és MasterCard® Mobile Payment opciót választva is lehet fizetni. A különböző kedvezményes jegyek vásárlása (pl. diák, nyugdíjas), illetve a kultúrautalványok érvényesítése csak személyesen, a Trafó jegypénztárban lehetséges. SZEMÉLYESEN A TRAFÓ JEGYPÉNZTÁRÁBAN: 1094 Budapest, Liliom u. 41. • Tel: (+36) 1 215 1600 • jegypenztar@trafo.hu Nyitva tartás: nagytermi előadásnapokon: 16:00-22:00, stúdió- és klubelőadás napokon: 16:00-20:30 egyéb napokon: 16:00-20:00 Fizetni lehet készpénzzel, bankkártyával, SZÉP kártyával, illetve Sodexo és Edenred (korábban Accor) Ticket Culture kultúrautalványokkal. A jegyeket csak akkor váltjuk vissza, ha az előadás elmarad.
KEDVEZMÉNYEK SZÍNHÁZ, TÁNC ÉS ÚJCIRKUSZ ELŐADÁSAINKRA A kedvezményes belépőjegyeket kizárólag a kedvezményre jogosító igazolvány/kártya felmutatása ellenében tudjuk kiadni. A kedvezmények nem összevonhatók. Zenei programokra a fenti kedvezményrendszer nem vonatkozik. Koncertenként – legtöbb esetben – 100 db kedvezményes árú, elővételes jegyet biztosítunk. 20% kedvezmény: • diákoknak / nyugdíjasoknak • fogyatékkal élő látogatóinknak és kísérőiknek • Tilos Támogatói Tagkártyával és Magyar Narancs kártyával rendelkező látogatóinknak • Galaktika gyémántkártyával rendelkező látogatóinknak 10% kedvezmény: • ferencvárosi (IX. kerületi) lakosoknak • pedagógusoknak • érvényes Trafó-bérlettel rendelkezőknek • Enjoy Budapest Carddal rendelkező látogatóinknak • Amnesty International tagsági kártyával rendelkezőknek • Galaktika platinakártyával rendelkező látogatóinknak Csoportkedvezmény: 10 fő feletti felnőtt csoportoknak 10%, diákcsoportoknak 30% kedvezményt biztosítunk a belépőjegyek árából. További információkkal és jegyfoglalással kapcsolatban érdeklődni Henzler Anna közönségszervezőnél, az anna@trafo.hu e-mail címen, illetve jegypénztárunkban lehet. A szakmai és sajtójegyekkel kapcsolatban a honlapunkon találsz információt. Kérjük, hogy mozgáskorlátozott vendégeink érkezésüket megelőzően értesítsék a jegypénztárt a (+36 1) 215 1600 telefonszámon.
61 Olvasd be a QR-kódot és vedd meg jegyedet pár kattintással!
HOW TO BOOK ONLINE ON TRAFO.JEGY.HU : The most convenient ticket purchase method is through Trafó’s ticket site. Payment methods: credit card and MasterCard® Mobile. Purchasing discount tickets (eg. student, pensioner) or paying with vouchers is only possible in person at Trafó’s ticket office. IN PERSON AT TRAFÓ’S TICKET OFFICE: 1094 Budapest (9th district), Liliom u. 41. • Tel: (+36 1) 215 160 • jegypenztar@trafo.hu Opening hours: on theatre hall performance days: 4pm-10pm on studio/club performance days: 4pm-8:30pm other days: 4pm-8pm You can pay in cash, with credit card, SZÉP card, as well as Sodexo és Edenred Ticket Culture vouchers. Refunds are not permitted except when the performance is cancelled.
DISCOUNTS (FOR THEATRE, DANCE AND CONTEMPORARY CIRCUS PERFORMANCES): Discount tickets require the presentation of the student/teacher/identity/club card respectively. Only one discount type can be used at a time. The below discount system is not valid for concerts. In case of concerts we usually provide 100 pcs early bird tickets. 20% discount: • for students / pensioners • for disabled visitors and their escorts • for the Tilos Supporter Card, Magyar Narancs Card holders • Galaktika Diamond Card holders 10% discount: • for 9th district residents • for teachers • for holders of valid Trafó passes • for Enjoy Budapest Card holders • for Amnesty International membership card holders • Galaktika Platinum Card holders Group discounts: Student and adult groups above 10 persons are provided 30% and 10% discount respectively from the ticket price. For ticket reservation and more information, please contact Anna Henzler (public relations) at anna@trafo.hu, or call our ticket office. About tickets for professionals and the press you can find more information on our website. For disability access, please contact the Ticket Office prior to your arrival by phone: (+36 1) 215 1600
62
MŰHELY ALAPÍTVÁNY EGY FÜGGETLEN SZERVEZET A MAGYAR KORTÁRS TÁNCÉRT WORKSHOP FOUNDATION - AN INDEPENDENT ORGANIZATION FOR CONTEMPORARY DANCE IN HUNGARY
ÁLLANDÓ TÁNCÓRÁK A TRAFÓ STÚDIÓBAN KED
SZE
CSÜ
8:30:00-10:30 Sándor Tímea: Modern jazz
17:30-19:00 Bakó Gábor: Művészi színpadi Jazztánc
18:30-19:30 Hámor József: Akció-reakció kortárstánc
17:00-18:30 Tóth Tímea: Kortárstánc
19:00-20:30 Pete Orsolya: Moderntánc
19:30-21:00 Bathó Gabriella: Flowmotion (középhaladó) kortárstánc
18:30-20:00 Buday Melinda: Limón technika
táncajánló
SZO 10:00-12:00 Bathó Gabriella: Flowmotion (középhaladó) kortárstánc
20:00-21:30 Sebestyén Tímea / Zambrzycki Ádám: Jógatánc
www.facebook.com/wsf.hu További táncórák az Alapítvány Grabó Stúdiójában (http://j.mp/allando_tancorak) Further dance classes are held at the Foundation’s Grabó Studio Jurányi Produkciós Közösségi Inkubátorház | 1027 Budapest, Jurányi u. 1-3. III.em.
MÁRC/04 • 13:00-15:00 • TRAFÓ STÚDIÓ SEAD (SALZBURG EXPERIMENTAL ACADEMY OF DANCE) FELVÉTELI
A salzburgi nemzetközi tánciskola idén is felvételt hirdet „Artist in Process”, valamint posztgraduális „Artist in Practice” programokra. Regisztráció és további info: www.sead.at
MÁRC/04 • 12:00-18:00 • GRABÓ STÚDIÓ NO COMMENT HIP HOP WORKSHOP
További információ és jelentkezés: nocommentws@gmail.com
MÁRC/11-12 • 14:00-19:00 • GRABÓ STÚDIÓ SESSI KRISZTINA, SZOMBATI ANETT: KORTÁRSTÁNC WORKSHOP További információ és jelentkezés: sessi.szanett@gmail.com
MÁRC/12 • 16:00 • GRABÓ STÚDIÓ JUHÁSZ KATA: FELHŐCIRKUSZ
Táncszínházi előadás Weöres Sándor gyerekversei nyomán. További információ: press.aulea@gmail.com
MÁRC/25-26 • 10:30-16:30 • GRABÓ STÚDIÓ DART WORKSHOP
További információ és jelentkezés: darttheater@gmail.com | www.facebook.com/darttheater
MŰHELY ALAPÍTVÁNY | WORKSHOP FOUNDATION
www.wsf.hu | facebook.com/wsf.hu | workshop@wsf.hu | Tel.: +36 70 427 3473 | +36 70 427 3474
63
A borítón / On the cover: just filming Fotó / Photo: Lennart Laberenz
64
Szabadság-híd
Fővám tér
Kálvin tér Ba s ro su .
Ü llő i út
Harminckettesek tere
Rá d a y u.
Jó
zs
e
ú ör fk
t
Corvin-negyed ö ck
zo Tű ltó
n re Fe
t rú
iom
u.
i út
Li l
Ü llő
u.
Mester u.
Petőfi- híd
TRAFÓ KORTÁRS MŰVÉSZETEK HÁZA TRAFÓ HOUSE OF CONTEMPORARY ARTS 1094 Budapest, Liliom utca 41. | +36 1 215 1600
www.trafo.hu facebook, tumblr, instagram, youtube, twitter: @trafohouse Fenntartó / Supporter:
Médiapartnerek / Media partners:
A Trafó Kortárs Művészetek Háza Nonprofit Kft. Budapest Főváros Önkormányzata fenntartásában működik.
Együttműködő partnerek / Cooperating partners: