Trafó 2017/11

Page 1

1


2

OLDAL

DÁTUM DÁTUM

IDŐ

04-05

05-ig

06-07

01

MŰFAJ

|

| 2Oh |

| KIÁLLÍTÁS EXHIBITION

Szarka Péter: Globális felmelegedéssel a hidegháború ellen J. M. Coetzee – Mundruczó Kornél / Proton Színház: Szégyen

| SZÍNHÁZ THEATRE

08-09

03-04 | 2Oh |

Schilling Árpád / Zetski dom (Montenegrói királyi színház): Ameddig a szem ellát

| SZÍNHÁZ THEATRE

10-11

05 | 18h és 21h |

Titkos Társulat: Tótferi

| SZÍNHÁZ THEATRE

12-13

06-07 | 09h |

Káva Kulturális Műhely: Titkos ajtó

NEVELÉS | SZÍNHÁZI THEATRE IN EDUCATION

14-15

06-07 | 20h |

Pintér Béla és Társulata: Gyévuska

| SZÍNHÁZ THEATRE

16-17 18-19

08

|

19h |

09-10 | 20h |

smART! XTRA Véletlen

PREZENTÁCIÓ | INTERAKTÍV INTERACTIVE PRESENTATION

| TÁNC DANCE

Frenák Pál Társulat: Lutte

20-21

10

|

22-23

11

| 20h |

Thomas de Pourquery & Supersonic (FR)

24-25

12

| 20h |

Dollár Papa Gyermekei: Csehov

26-27

13

|

Tünet Együttes: Az éjszaka csodái – tánc, tüll, tablet

28-29

13

| 20h |

Dollár Papa Gyermekei: Otthon

30-31

14

|

19h |

14. VERZIÓ Nemzetközi Emberi Jogi Dokumentumfilm Fesztivál Megnyitó

32-33

15-17 |

18h |

14. VERZIÓ Explore Impact Mesterkurzusok

34-35

15-17 | 20h |

18h |

19h |

| BÁBSZÍNHÁZ PUPPET THEATRE

ESZME: Az időnk rövid története

| ZENE MUSIC | SZÍNHÁZ THEATRE | TÁNC DANCE | SZÍNHÁZ THEATRE FILM, BESZÉLGETÉS, ZENE FILM, CONVERSATION, MUSIC BESZÉLGETÉS | FILM, FILM, CONVERSATION

| SZÍNHÁZ THEATRE

Pintér Béla és Társulata: Titkaink

36-37

17

|

19h |

Pakui Hardware: A megszokás szülöttei

38-39

19

|

18h |

TÁP Színház: Szerb Antal: Utas és holdvilág

40-41

20

|

19h |

smART! Fényévek / Light Years

| KIÁLLÍTÁSMEGNYITÓ VERNISSAGE | SZÍNHÁZ THEATRE | FILM & MINI EXPO


3 42-43

20

| 20h |

Dollár Papa Gyermekei: A TÁGRA ZÁRT SZEMEK próbája

44-45

21

| 20h |

10 éves a Bélaműhely

46-47

23-24 | 20h |

48-49

24

|

50-51

25

| 20h |

52-53 54-55

18h |

26 | 20h | 29 | 18h | 27

|

18h |

| SZÍNHÁZ THEATRE | ZENE MUSIC

Ultima Vez (FR): In Spite of Wishing and Wanting

| TÁNC DANCE | SZÍNHÁZ THEATRE

Fekete Ádám: A Jeditanács összeül ELECTRIFY vol. 14 | Holly Herndon (FR) Stine Janvin (NO) | Bartha Márk (HU) KV Társulat / Caryl Churchill: Földi paradicsom STEREO AKT – Parforum Remake_Bodony

| ZENE MUSIC

THEATRE P | SZÍNHÁZ

| FILM

56-57 58-59

27-28 | 20h | 29 | 19h |

60-61

30

|

15h |

62-63

30

|

21h

|

Mundruczó Kornél / Proton Színház: Látszatélet

| SZÍNHÁZ THEATRE

Kerekasztal – InSite Drama: Az óriás ölelése

| SZÍNHÁZ THEATRE

Dollár Papa Gyermekei: Csehov

| SZÍNHÁZ THEATRE

64

Az előadásokhoz kapcsolódó kísérőprogramok

65

Gondolat Generátor

66

Decemberi koncertelőzetes / Concert preview – December

56-57

Novemberi előzetes / Preview – November

68-69

Bérlet infó / Pass info

70-71

Jegyinfó / Ticket info

72-73

A Műhely Alapítvány programjai / Programs of the Workshop Foundation

TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY keddtől vasárnapig: 16-19h-ig / Tuesday-Sunday 4-7pm előadásnapokon: 16-22h-ig / on performance days 4-10pm

2017/SZEPT/29 – NOV/05 Szarka Péter: Globális felmelegedéssel a hidegháború ellen 2017/NOV/18 – 2018/JAN/07 Pakui Hardware: A megszokás szülöttei


4

SZEPT/29 – NOV/05 |

KIÁLLÍTÁS EXHIBITION

Helyszín / Venue: TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY

Szarka Péter: Globális felmelegedéssel a hidegháború ellen / Péter Szarka: With Global Warming Against Cold War

Szarka Péter (1964) művészetét szélesebb körben a 2000-es években 3d rendereléssel készült c-printjeivel azonosítják, melyek gyakran álomszerű figurális víziókat jelenítettek meg. Mire egy merőben új generáció kezdte el anyanyelvként használni a 3d renderelt képeket egy évtizeddel később, Szarka érdeklődése már más irányba fordult. Korábbi vegytisztán digitális vizualitását egy olyan, anyagokkal és gesztusokkal festőibb módon kísérletező hibrid nyelvre cserélte, amely sok ihletet merít a trash-, és az ipari tárgyak esztétikájából. A Trafó Galéria terébe készülő új művek revelatív frissességről tesznek tanúbizonyságot; találunk köztük terepasztalokat, hang-installációkat és manipulált talált tárgyakat. Szarka Péter az 1995-ig aktív Újlak Csoport alapító tagja. Az őt képviselő acb Galériában számos önálló kiállítása volt az elmúlt több mint egy évtizedben, ahogyan a Liget Galériában és a Műcsarnokban is 2003-ban. Részt vett 2004-ben a Sao Paoló-i Biennálén, szerepelt a frankfurti Schirn Kunsthalle és a Künstlerhaus Bethanien kiállításain is. The art of Péter Szarka (1964) is most widely known for his 3d rendered c-prints from the 2000s, which depicted dream-like figurative visions. When a completely new generation started to use 3d rendered images a decade later, Szarka’s interest already departed from the clean digital visuality and was heading towards a more hybrid language, which was inspired by trash aesthetics and generally was more painterly, incorporating gestures and material-experiments as well. Among the new works commissioned for the space of Trafó Gallery we find abstract modelling tables, sound installations and manipulated found objects – all with a revelatory freshness. Péter Szarka was one of the founding members of the Újlak Group, a key artistic entity of the Hungarian art scene in the early 1990s. Beside his solo-exhibition at Kunsthalle, Budapest in 2003, he had several exhibitions in acb Gallery which represents him. He participated at the Sao Paolo Biennale in 2004, and also at various international group exhibitions in such venues as Schirn Kunsthalle, Frankfurt and Künstlerhaus Bethanien, Berlin.


Fotรณ / Photo: Varga Somogyi Tibor

5

ingyenes | free

Tรกmogatรณk / Supported by:


6

OKT/30 – NOV/01 | 20h | 130’ |

SZÍNHÁZ THEATRE

16+

Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL 70. ELŐADÁS / 70TH PERFORMANCE

J. M. Coetzee – Mundruczó Kornél / Proton Színház: Szégyen Ember-kutyák és kutya-emberek. Ketrecben és szabadon. Feketén – fehéren. Európán innen, Dél-Afrikán túl. A J. M Cotzee regényadaptáció főhőse, David Lurie a Cape Townban romantikus irodalmat tanító professzor viszonyt kezdeményez tanítványával. A lány, Melanie pedig elárulja kapcsolatukat… A darab szétfeszíti a helyi társadalmi erővonalak alkotta kereteket és éles pontossággal képes rámutatni saját európaiságunk legnagyobb kérdéseire. Azokra a közös félelmekre és problémákra, amelyek egy nyilvánvalóan nagy átrendeződés előtt álló kontinensen mindannyiunkat foglalkoztatnak. David figurájában egy fehér afrikait ismerünk meg, a mindig is kiváltságokkal és előjogokkal rendelkező sznob entellektüel alakját, aki egy új társadalmi berendezkedésben elveszíti a hatalmát és minden viszonyítási pontját. Mundruczó „nem habozik nagyot ütni, de olyan gondolkodást indít el a néző fejében, amely mindent megváltoztat.” (Le Monde) Hungarian director and producer Kornél Mundruczó is now transposing this post-apartheid novel by Nobel Prize winner J.M. Coetzee to his merciless reality theatre. He sees in itt he parable of the fears of a Europe – and particularly Hungary – confronted with radical change. Mundruczó produces a new vitriolic lampooning of hatred and exclusion.


sintértelep, magány, szégyen

dogpond, loneliness, disgrace

Fotó / Photo: Rév Marcell

7

3000 Ft | diák / student:2400 Ft Szereplők / With: BÁNKI Gergely DERZSI János KATONA László LÁNG Annamária MONORI Lili RÁBA Roland SZEMENYEI János WÉBER Kata ZSÓTÉR Sándor Díszlet, jelmez / Set, costume: ÁGH Márton Dramaturg / Dramaturge: PETRÁNYI Viktória Zene / Music: SZEMENYEI János Producer, produkciós vezető / Producer, production manager: BÜKI Dóra Produkciós asszisztens / Production assistant: CSATÓ Zsófia www.facebook.com /protontheatre

Bérletek / Passes: Műszaki vezető / Technical manager: ÉLTETŐ András Fény / Light: ÉLTETŐ András RIGÓ Zoltán Hang / Sound: BELÉNYESI Zoltán REMBECZKI János Kellék / Props: NAGY Gergely Öltöztető / Dress up: CSELIK Jánosné Rendezőasszisztens / Assistant to director: SZAKÁCS Zsuzsi Rendező / Director: MUNDRUCZÓ Kornél Külön köszönet / Special thanks: BENKŐ Fruzsina JUHÁSZ Róbert SUSÁN Piroska www.protontheatre.hu

Koprodukciós partnerek / Co-production partners:

Wiener Festwochen, Festival d’Avignon, KunstenFestivalDesArts, Trafó Kortárs Művészetek Háza, Malta Festival, Hebbel am Ufer, Romaeuropa 2012.

Támogatók / Supported by:

Kálmán Rita & Gauder Milán


8

NOV/03-04 | 20h | 90’ |

SZÍNHÁZ THEATRE

Montenegrói nyelven, magyar felirattal / In Montenegrin with Hungarian surtitles Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL AZ ELŐADÁS UTÁN NOV/03 • Bíró Bence, a darab dramaturgja beszélget a fellépőkkel. NOV/04 • NÉZŐPONT • KÖZÖNSÉG-ÖSSZE-TALÁLKOZÓ

Schilling Árpád / Zetski dom (Montenegrói királyi színház) (MNE): Ameddig a szem ellát „Schilling akkurátusan bontja le a Színházat, elhagyva mindent, ami szerinte nem lényeges. A mi marad végül kérdésére az Ameddig a szem ellát érvényes választ ajánl: az odaadó, egymásra és a világra kíváncsi színészek találkozása egy jól összevágott, fejbekólintóan aktuális történettel egyszerre tud lokális jelentőségű és európai léptékű lenni.” (Jászay Tamás, Revizor) „Ez nem egy speciálisan montenegrói történet. Bár megemlítünk konkrét helyszíneket, még csak a Balkánhoz sem köthető kizárólagosan. A színészek által hozott élményanyagot, valamint a saját magyarországi és európai tapasztalataimat felhasználva egyfajta kelet-európaiságról, egy általános életérzésről mesélünk. (…) A közös munka során mindig az ember törékenységére fókuszáltunk, és bíztunk abban, hogy az önreflexió erősebbé tesz minket. Számomra az a legfontosabb, hogy az előadás után beszélgetések induljanak azokról a témákról, amelyeket színpadra állítottunk.” (Schilling Árpád, rendező) „Az Ameddig a szem ellát esetében a színház varázsa nem a látványban, hanem a közös együttlétben keresendő. Schilling előadását nézni tudatos és aktív részvételt kíván.” (Bíró Bence, dramaturg) With this piece there is one thing in the center of Schilling’s attention: the actor. The stories of the actors.


Fotó / Photo: Duško Miljanić

fekete, hegyek, között

among, black, mountains

9

2400 Ft | diák / student: 1900 Ft Rendező / Directed by: SCHILLING Árpád Dramaturg / Dramaturge: BÍRÓ Bence Fordító, társdramaturg / Translator, co-dramaturg: GYARMATI Kata Zeneszerző / Composer: Nina PEROVIĆ Rendezőasszisztens / Assistant to director: Mirko RADONJIĆ Szereplők / With: Varja ĐUKIĆ Jelena CADJENOVICMARKOVIC Aleksandar GAVRANIĆ Srđan GRAHOVAC Dušan KOVAČEVIĆ Jelena SIMIĆ Zoran VUJOVIĆ Nada VUKČEVIĆ

Bérletek / Passes:

Külön köszönet / Special thanks: Olivera VUKADINOVIĆ Radoje CEROVIĆ Ljubomir ĐURKOVIĆ Aleksandar ČILIKOV Pavle ĆUPIĆ (NGO MANS) A Zetski dom (Montenegrói királyi színház) igazgatója / Director of Montenegrin Royal Theater Zetski dom: Slobodan BOŽOVIĆ Művészeti vezető / Artistic director: Lidija DEDOVIĆ Produkciós vezető / Production supervisor: Đorđe DRAGIĆEVIĆ Szervező / Executive producer: Nataša BOZOVIĆ

Technikai vezető / Technical supervisor: Đani MILAČIĆ Színpadmester / Scene supervisor: Aleksandar ANĐELIĆ Fénytechnikus / Light technician: Dragan SJEKLOĆA Díszletes / Set technician: Goran RADOVIĆ Fotós / Photographer: Duško MILJANIĆ Designer: Ozana BRKOVIĆ

zetskidom.me


10

NOV/05 | 18h és 21h | 90’ |

SZÍNHÁZ THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB / TRAFÓCLUB A Trafó és a Füge Produkció bemutatja:

Titkos Társulat: Tótferi misztériumjáték

„Miközben kultúrák épülnek egymásba, változnak, elpusztulnak, újjászületnek, az emberi képzelet nagy teljesítményei átadódnak. Tehát létezik valamiféle folytonosság, csak a folytonosság tudata nincs meg: hogy amit elképzelünk, azt már mások valamilyen formában, ötszáz, ezer, kétezer évvel ezelőtt elképzelték. (…) Az elpusztult legendák előbányászása ezért fontos számomra. Értékmentés. Például amikor rátaláltam a Krisztus-legendákra és a népi világvége-látomásokra, rögtön tudtam, olyan csodavilágokat ások elő, amelyeket szeretnék behozni a köztudatba, szeretném megmenteni őket.” (Kárpáti Péter) Egy kisbabának rengeteg veszélyes próbát kell kiállnia, amíg megszületik. Pláne ha ő Tótferi, a világhőse. Közben a vaddisznók kórusa a padláson énekel, tubán és mosódeszkán kísérik a történetet. A Tótferi a szegénységről és a reményről szól. „Kárpáti Péter Tótferijét az évtized (talán az évszázad) egyik legjobb magyar darabjának tartom. Kivételes csoda, ami nyelvteremtés, történetmesélés, figuraformálás terén ebben a műben történik. Mintha az archaikus világkép úgy kereszteződne a posztmodernszemlélettel, hogy mindkettőnek új dimenziói tárulnak fel: az ősi legendák, az időtlen mesék hihetetlenül mainak hatnak, mintha valóban az ezredforduló kétségeire válaszolnának, ugyanakkor képesek tisztább fénytörésben megmutatni a posztmodern eklektikájában egymásra torlódott kulturális rétegeket is. Azt hiszem, Kárpáti az első magyar drámaíró, aki az állítva tagadás, a tagadva állítás fából vaskarikájából élvezetes (megrázó és szórakoztató) darabot kerekített.” (Sándor L. István, Színház) The latest premier by The Secret Company based on a mystery play about the legend of Saint Peter. Tótferi is a folk play to the core about poverty and hope, mixing tradition with ingenuity. The Hungarian playwright Péter Kárpáti creates new language in his play where the universe of the hungarian folk-tales unfolds.


Fotó / Photo: Fortepan / Magyar Bálint

égszakadás, földindulás, csoda

thunderstorm, earthquake, miracle

11

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Színészek / With: STEFANOVICS Angéla FEKETE Ádám SZABÓ Zola KÁRPÁTI Pál VIKTOR Balázs GEORGITA Máté Dezső KÁRPÁTI Liza Dramaturg / Dramaturge: ZSIGÓ Anna Zene / Music: CSIZMÁS András

Bérletek / Passes:

Látvány / Set: Veronika KERESZTESOVA Asztalos / Carpenter: SZABÓ SIPOS Ágoston Konzultáns / Consultant: TÉRI Gáspár Produkciós vezető / Production: TRIFONOV Dóra Írta és rendezte / Written and directed by: KÁRPÁTI Péter

Támogatók / Supported by:


12

NOV/06-07 | 09h | 150’ |

SZÍNHÁZI NEVELÉS THEATRE IN EDUCATION

Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB / TRAFÓCLUB ZÁRTKÖRŰ ELŐADÁS / PRIVATE PERFORMACE

Káva Kulturális Műhely: Titkos ajtó komplex színházi nevelési előadás általános iskola 7-8. évfolyamos diákoknak

A történetünk egy 14 éves lányról, Julcsiról szól, akinek 18 éves bátyja, Lackó épp most ünnepli a 18. születésnapját… Az előadás Julcsi szemszögéből vizsgálja azokat a kamaszkori problémákat, melyek összefüggnek a szülő-gyerek és a kortársak közötti nyelvzavarral és szereppróbálgatásokkal. Julcsi zűrzavarosnak látja életét, keresi a – számára még – „titkos ajtókat”. Milyen titkos ajtót/ajtókat kell megtalálni egy kamasznak ahhoz, hogy biztonságosan haladjon a változás útján? A Káva Kulturális Műhely idén 20 éves. Olyan fórumként látják és láttatják magukat, ahol a munkában, játékban résztvevők azt kutatják, hogy mit jelent embernek lenni a jelen társadalmában, mi a viszonyunk az általunk felvetett emberi, erkölcsi, társadalmi kérdésekhez és problémákhoz. Elsősorban színházi nevelési előadásokat készítenek általános és középiskolás csoportoknak, de drámaprogramok és hosszabb távú drámaprojektek megvalósításában is elkötelezettek. A 2017/18-as évadban a Trafóval együttműködésben játsszák Titkos ajtó c. előadásukat a Trafóklubban.


13

Az előadásra a 7-8. évfolyamos osztályok a nemeth.edina@kavaszinhaz.hu címen jelentkezhetnek. Színész-drámatanárok: GYOMBOLAI Gábor KÁLÓCZ László LADÁNYI Júlia PATONAY Anita SEREGLEI András

Látványtervező: Veronika KERESZTESOVA Zene: SZABÓ-SIPOS Ágoston Dramaturg: ZSIGÓ Anna

Rendező: KÁRPÁTI Péter Szakmai programvezető: PATONAY Anita


14

NOV/06-07 | 20h | 80’ | SZÍNHÁZ THEATRE Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL

Pintér Béla és Társulata: Gyévuska Mikor? A második világháború idején. Hol? Laktanyában, bálteremben, távoli orosz rónán. Kik? Főtisztek, tisztek, honvédek és hozzátartozóik, munkaszolgálatosok. Hogyan? Pucciniba oltott slágerekkel, magyar nótákkal és katonaindulókkal. „Pintér Béla együttese nem humorizál. Nekik humoruk van. Ez azt jelenti, hogy a világot másként szemlélik, mint az átlag többsége. Nem keresik a viccet: a szent dolgokban is megtalálják a nevetséges ellentmondást. Fontos hangsúlyozni ezt. Kényes kegyeleti tájakon kalandoznak.” (Molnár Gál Péter) „Különleges, egyedi színpadi nyelv kimunkálása folyik Pintér Béláék műhelyében. Beszélni szeretnének kínzó, nehezen vagy álságosan verbalizálható jelenségekről, ugyanakkor nem mondanak le arról a speciális magyar zenei, táncos, anekdota-, sőt, ha szabad így összevonnom, giccshagyományról sem, amelyet zsigeri mélységig ismernek: muri, pia, szekta, virtus, családon belüli titkolódzás.” (Budai Katalin) Dievouchka is a monochromatic musical theatre piece concerning Hungary’s participation in World War II, blending late Romantic opera with Hungarian film songs from the 1940’s.


Fotó / Photo: Dusa Gábor

háborús dalszínház, sírva vígadás, morfium

world war musical, rejoicing through tears, morphine

15

3000 Ft | diák / student: 2400 Ft Szereplők / With: THURÓCZY Szabolcs SZALONTAY Tünde BENCZE Sándor „Qpa” HERCZEG Tamás QUITT László FRIEDENTHAL Zoltán CSATÁRI Éva ENYEDI Éva NAGY ABONYI Sarolta TÓTH József PINTÉR Béla Zenészek / Musicians: KÉMÉNCZY Antal – zongora / piano VEÉR Bertalan – hegedű / violin PELVA Gábor – hegedű, gitár, ütőhangszerek / violin, guitar, percussions NYÍRI László – hegedű, ütőhangszerek / violin, percussions KERTI István – klarinét / clarinet

ROMÁN Géza – trombita / trumpet KELEMEN Lajos – harsona / trombone PÓTA György – bőgő / double-bass Vezényel / Conductor: BENCSIK Pál Zeneszerző / Music composed by: DARVAS Benedek Hangszerelés / Arranged by: DARVAS Ferenc Jelmez / Costumes: BENEDEK Mari Díszlet / Set: HORGAS Péter Énektanár / Singing Master: BERECZ Bea Fény / Lights: TAMÁS Gábor Hang / Sound: REMBECZKI János Technikai munkatársak / Technical Assistants: SÁNTA Sándor VARGA László

Gazdasági munkatárs / Financial Assistant: INHAIZER Gyula Asszisztens / Assistant: HAJDÚ Rozi HORNYÁK Dóra Produkciós munkatárs / Production Assistant: URI Eszter Írta és rendezte / Written and directed by: PINTÉR Béla Támogatók / Supported by:

www.pbest.hu


16

PREZENTÁCIÓ NOV/08 | 19h | INTERAKTÍV INTERACTIVE PRESENTATION

Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB / TRAFÓCLUB

smART! XTRA Véletlen / Coincidence

Ez most véletlen volt vagy direkt? Gyakran tesszük fel magunknak ezt a kérdést, ha valamilyen meglepetés ér minket vagy egy előre megjósolhatatlan helyzetben találjuk magunkat. Nem mindig tudjuk eldönteni, hogy mi a különbség a szándékosság és az esetlegesség között. Ám az biztos, hogy nincs egyik a másik nélkül. Pláne nem az alkotói kísérletezési folyamatokban. Kiváltképp a digitális képalkotásban, mely számtalan váratlan kivitelezési faktort rejt magában. Legyen szó előhívható fotókról, vizuális mixekről vagy éppen szobrokról. 2017 őszén a Digitális szobrászat? – 3D nyomtatás és vizuális művészet című kiállítás 12 művész munkáján keresztül mutatta be a 21. század forradalmian új technológiáinak művészeti médiumban rejlő lehetőségeit a Fiatal Képzőművészek Stúdiója Egyesület és a Basiliskus 3D Grafikai Stúdió közös pályázatán. A 3D-nyomtatással készült alkotások mögöttes esztétikájáról Istvánkó Bea kurátorral és Szalay Péter 3D-grafikussal beszélgetünk. Az egyedi formai struktúrák létrehozásának különböző képalkotó technikáival pedig Baráth Bálint digitális fotókompozícióin és a londoni alapítású, Budapesten és Barcelonában is működő Vj Yourself projekt saját fejlesztésű szoftverein keresztül ismerkedünk meg. Az este végén pedig alkalmi pixelmágusként akár magunk is készíthetünk egy-egy vizuális szettet. As part of the smART! XTRA series of interactive presentations, audiences are invited to find out more about interdisciplinary forms of collaboration between different areas of the arts and creative industries, through a number of ongoing projects. Coincidence event will focus on the role of fortune.


torzók, formák, mixek

trunks, forms, mixes

17

500 Ft Meghívott résztvevők / Presenters: BARÁTH Bálint SOÓS Viktória ISTVÁNKÓ Bea SZALAY Péter Sorozatszerkesztő / Editor: KOVÁCS Andrea

Kreatív koncepció / Creative concept: Let it Be! art agency

https://www.facebook.com/balint.barath/ photos_albums http://vjyourself.com/ http://basiliskus.hu http://studio.c3.hu


18

NOV/09-10 | 20h | 50’ |

TÁNC DANCE

Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL Stroboszkóp használata miatt az előadás megtekintését terhes nőknek, epilepsziásoknak, valamint pace-makerrel rendelkezőknek nem javasoljuk. / Warning: This show features stroboscopic effects, and as such is not recommended for pregnant women, those who suffer from epilepsy, or anyone with a pace maker.

Frenák Pál Társulat: Lutte Egymásnak és magunknak feszülés, felülkerekedés és legyőzetés. A tükörfényű, vakítóan fehér szőnyeg kijelöli a szembenézés, a tánc, pontosabban a küzdelem terét – a küzdő felek pedig egyszerre ütköznek össze egymással és önmagukkal. Hol saját törékenységük, hol állati ösztöneik, hol a külvilág végtelen agressziója ellen harcolnak; a küzdelemben saját magukon kerekednek felül és saját magukkal szemben maradnak alul. „Frenák, mint akinek személyes küldetése az erőszak, a hatalmi viszonyok láthatóvá tétele, azért ismétli folyton önmagát, mert mi nézők nem tanuljuk meg a leckét.” (Péter Petra, Színház) A skandináv mitológia letisztultságából, az izlandi sagák motívumaiból és a harcművészetek (cselgáncs, ökölvívás, glima) brutális erejéből, formanyelvéből egyaránt inspirációt merítő Lutte fontos darab a társulat életében, hiszen az előadásban ez alkalommal a megszokottnál is nagyobb teret és szabadságot kap egy új táncos generáció. The latest creation by Pal Frenak, Lutte is an intense, physical, but also poetic dance piece about our human struggles, our symbolic and practical fights, about our social and emotional hierarchies. How can we overcome ourselves or the others? How can we defeat our ego? How can we handle our everyday fights? Lutte combines the elements of martial arts and contemporary dance, sign language and design, and also motifs of the Scandinavian mythology.


Fotó / Photo: Boczkó Tamás

küzdelem, harc, erő, revolúció

struggle, fight, battle, revolution

19

3000 Ft | diák / student: 2400 Ft Koncepció, koreográfia / Concept and choreography: FRENÁK Pál Koreográfiai asszisztens / Choreographic assistant: VÁRNAGY Kristóf Előadók / Presenters: MAURER Milán Eoin MAC DONNCHA ESZTERHÁZY Fanni HALÁSZ Gábor KERESZTES Patrik KOZMA Johanna VÁRNAGY Kristóf Zeneszerző / Music: GRYLLUS Ábris FARKAS Miklós Fény / Light: MARTON János Hang / Sound: HAJAS Attila

Bérletek / Passes: Jelmez / Costume: MÁRTON Richárd Kultúrtörténeti konzultáns / Cultural history consultant: DUNAJCSIK Mátyás Alpintechnika, színpad / Alpintechniques, stage: ZOLTAI György Produkciós menedzser / Production manager: MÓRICZ Fruzsina

www.frenak.hu

Támogatók / Supported by:


20

NOV/10 | 18h | 70’ |

BÁBSZÍNHÁZ PUPPET THEATRE

13+

Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB / TRAFÓCLUB

Az ESZME bemutatja:

Az időnk rövid története öregekről fiataloknak – bábokkal

Négy fiatal színész, négy aggastyánkorú báb, egy kutya, egy halott, egy küldetés. Egy hosszú út Budapesttől Velencéig, a jövőtől a múltig, a múlttól a jövőig. A fiatal színészek jelenléte teremti meg a történet magját képező időskori paradoxont: a lélek még szárnyalna, az agy, a képzelet, a szellem még úgy működik, mint régen, de az öregedő test folyamatosan emlékezteti az embert az élet végére. Az öreg bábok és a fiatal mozgatók kapcsolata olyan bábszínházi formát képes megteremteni, amelyben az elmúlás fájdalma és az öregkori küzdelmekben rejlő bizarr humor egyaránt megjelenik. „Csak lenni: még nem élet. Ezer élet együtt se volna sok, és hogy fogy ez az egy is! pedig minden óra, mellyel a nagy csöndet megrablom, valami új hír hozója; s szégyen volna néhány napért raktáron óvni magamat s ezt az ősz lelket, mely mint lemenő csillag, az emberész minden határán túlra követni vágyik a tudást.” (Tennyson: Ulysses) Four young actors, four old puppets, a dog, a dead, a mission. A long journey from Budapest to Venice, from the future to the past, from the past to the future.


múltból a jövőbe, jövőből a múltba

from the past into the future, from the future into the past

21

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Író / Written by: GIMESI Dóra Zeneszerző / Music: TESZÁREK Csaba Rendezőasszisztens / Assistant to director: SZEMERÉDI Fanni Tervező, rendező / Designed and directed by: HOFFER Károly

Bérletek / Passes: Játsszák / With: ANDRUSKO Marcella PALLAI Mara SZOLÁR Tibor TESZÁREK Csaba Közreműködik / Collaborators: FODOR Tamás PETHŐ Gergő WAGNER-PUSKÁS Péter

Támogató / Supported by:


22

NOV/11 | 20h | 80’ | ZENE MUSIC Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL

Thomas de Pourquery & Supersonic (FR) Ha vannak a jazznek új prófétái, Thomas de Pourquery ennek mindenképpen egy emblematikus példája, mivel nemcsak Coltrane-t idéző szaxofonjátékával kápráztatja el hallgatóságát, hanem hihetetlen érzékeny éneklésével és erős szövegeivel egyszerre gondolkodtat el és perdít táncra, miközben egy hamvába holt zenei stílust éleszt újjá. Van a jazzben egy új irány, a dallamközpontú, energikus, táncos-életigenlő és ezáltal a fiatalok felé is nyitó hozzáállás, melynek a francia multiinstrumentalista Thomas de Pourquery és Supersonic nevű zenekara rendkívül fontos képviselője. 2014-ben a Play Sun Ra című debütáló albuma az év jazzlemeze lett Franciaországban, az idén márciusban megjelent Sons of Love pedig a zenekarvezető álmából született, melyben apró madárként röpködött egy rég nem használt hangár hatalmas terében, aminek az ég volt a kupolája. Érezte az ott játszó zenésztársaiból áradó letaglózó hangorkán elképesztő energiáját, így nem is meglepő, hogy a végeredmény egy valódi vizionárius mű lett, telve energiával, csodálatos dallamokkal és rendkívül eredeti és felvillanyozó énekléssel. Sun Ra egyértelmű hivatkozási pont, de Mingus, Coltrane, vagy akár a Joy Division, Sex Pistols világa is sokban hasonlít, mégis pontosabb leszögezni, hogy ez Thomas de Poruquery és az ő csodálatos Supersonic zenekara. The Award-winning French saxophonist and vocalist Thomas de Pourquery is back with his band Supersonic for a second album called Sons of Love. The first one Play Sun Ra was awarded as the best French Jazz Album in 2014.


Fotó / Photo: Flavien Prioreau

elsöprő energiák, Sun Ra, örömzene

overwhelming energies, Sun Ra, jam session

23

2400 Ft | elővételben / in advance: 1900 Ft | Az első 100 jegy elővételes Thomas de POURQUERY – altszaxofon, ének, elektronika, ütőhangszerek / alto saxophone, lead vocals, electronics, percussion Arnaud ROULIN – zongora, szintetizátorok, elektronika, tangóharmonika, ütőhangszerek / piano, synthesizers, electronics, accordion, percussion Fabrice MARTINEZ – trombita, szárnykürt, vokál, ütőhangszerek / trumpet, flugelhorn, vocals, percussion

Laurent BARDAINNE – tenorszaxofon, vokál, szintetizátor / tenor saxophone, vocals, synthesizer Edward PERRAUD – dob, vokál, elektronika / drums, vocals, electronics Frederick GALIAY – basszusgitár, vokál / bass, vocals

https://soundcloud.com /thomasdepourquery

Támogatók / Supported by:


24

NOV/12 | 20h | 80’ |

SZÍNHÁZ THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL

Dollár Papa Gyermekei: Csehov Dollár Papáék rég dédelgetett álma valósult meg: egy jó kis Csehov. Vagy nem is egy? A stúdiót kinőtték, irány a nagyterem. Vidéken eddig csak mi voltunk, de most megjelentek a prolik is. Most már minden tó, még a tyúkszarnyi is, körbe van épülve nyaralókkal. Már nem bír magával a sok patkány a fővárosban, építkezik, jön a telekre, ülteti a paradicsomát és zabálja. Azt tudom mondani, hogy a prolik száma, mondjuk csak egy-két év alatt is, rendkívüli méreteket fog elérni. „Sárosdi Lilla elpusztíthatatlan, non stop asszonyi nagyüzemként nyomul az előadás második felében. A majdhogynem járásképtelen, magas cipősarkain sietve bicsakló, lila ruhás nő-gömböc hahotázva-vicsorítva fal föl mindent és mindenkit maga körül - s valamennyi józan esze, valami kis igaza neki is van, mint a sorsalakító igazságok nélkül élő, vegetáló trupp valamennyi tagjának. Für Anikó mai Jászai Mariként, muzeális eleganciával, csillagos tízesre játssza a csehovi “nagy nőt” - színésznőt és színész nőt -, aki csodaruhájába burkolva és létvakságába sminkelve holnap-tudat nélküli, XXI. századian tékozló jelenség. Für és Sárosdi a két véglet, kiváló monológok tirádáival, Kiss-Végh és Mészáros közöttük kering a csehovi kozmoszban, sok ügyet nem vetve a hullócsillag, nem is csillag hímekre. Érdekes, nívós előadás. Csehov nem cím: katalizátor.„ (Tarján Tamás) A Chekov mix a la Dollar Daddy’s. More people, bigger stage, where would it end?


Fotó / Photo: Nagy Gergő

pénz, prolik, paradicsom

money, plebs, tomato

25

2400 Ft | diák / student: 1900 Ft

Bérletek / Passes:

Szereplők / With: FÜR Anikó KISS-VÉGH Emőke MÉSZÁROS Piroska SÁROSDI Lilla GEORGITA Máté Dezső ÖRDÖG Tamás TERHES Sándor Rendező / Director: ÖRDÖG Tamás

Jelmez / Costume: Je Suis Belle / DÉVÉNYI Dalma & KISS Tibor Zene / Music: VRANIK Krisztián Külön köszönet / Special thanks: BÁNYAI Tamás, LENGYEL Anna, MUCSI Balázs, SZÉKELY Rozi, VERESS Anna

www.facebook.com/dollarpapa www.ittvagyunk.blog.hu

Az előadás szövegkönyve Kosztolányi Dezső, Makai Imre, Morcsányi Géza és Tóth Árpád fordításainak felhasználásával készült.

Támogatók / Supported by:

A produkció a Budapest Főváros Önkormányzata által meghirdetett Staféta program keretében valósult meg.


26

NOV/13 | 19h | 60’ |

TÁNC DANCE

Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL

Tünet Együttes: Az éjszaka csodái tánc, tüll, tablet

/ The Symptoms: The miracles of the night – dance, tulle, tablet

„Játékosság – talán ez a legjobb szó, mellyel tömören le lehet festeni a Tünet Együttes összművészeti alkotását, melyben a fény, a zene, a képzőművészet és a tánc végre valóban kiegészíti és kiteljesíti egymást.” (Antal Klaudia) Volt már veled olyan, hogy átvirrasztottál valakivel kettesben egy éjszakát, de nem történt „semmi” köztetek? És reggelre mégis megváltozott bennetek a világ? A rajzoló lány és a fiú újrateremti ezt az egymást-bámulós, álomszerű fura micsodát. Az előadást Weöres Sándor címadó látomásverse inspirálta, melynek világa szabad, csapongó, szabálytalan, és mint Weöres költészete nagyon gyakran – korhatár nélküli. Az előadás ezt a nyelvezetet alkotja újra a színpadon Mezei Ildikó és Taskovics Éva képzőművészek festményeivel, grafikáival és animációival. Samu Bence 2007 óta fejleszti az Animata nevű software-t, mely életre tudja kelteni a színpadon rajzoló lány által létrehozott tárgyakat, figurákat. A kivetített világ és a táncosok egészen különös, szürreális viszonyba kerülnek ezáltal – a vonalak megszemélyesednek, interakcióban lépnek az élő szereplőkkel. Összemosódik a valóság és a képzelet, folyamatosan átírják egymást, aztán „Jön a söprőgép tompa morajjal, / mögötte a hajnal /fut lobogó szőke hajjal, / csörömpöl a reggel, száll a fény… / és az éji tág csodát, / ezt a fura micsodát / ketten láttuk: / te meg én.” Have you ever lain awake through the night with someone by your side, without “anything” happening between the two of you? And risen in the morning to a changed world inside nonetheless? The drawing girl and the boy recreate this staring one another, dream-like weird something. Bence Samu has been developing the software called Animata since 2007, with the use of which the objects and figures drawn by visual artists become alive.


Fotó / Photo: Mészáros Csaba

szürreális interakció

surreal interaction

27

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Rendező-koreográfus / Director, choreographer: SZABÓ Réka A rendező munkatársa / Assistant director: CZAKÓ Máté Szereplők és alkotótársak / Performers and collaborators: FURULYÁS Dóra MEZEI Ildikó SZÁSZ Dániel Látvány / Set design: MEZEI Ildikó TASKOVICS Éva SAMU Bence

Bérletek / Passes:

Fény és tér / Light, set: SZIRTES Attila Kosztüm / Costume: SZŰCS Edit Zeneszerző / Composer: G. SZABÓ Hunor Zenészek / Musicians: CSIZMÁS András FENYVESI Márton G. SZABÓ Hunor Külön köszönet / Special thanks to: GŐZ István www.tunetegyuttes.hu

Támogatók / Supported by:

Tóth Gyula és Mogyoró Pál nevű nézőink személyi igazolványuk felmutatásával ingyen látogathatják az előadást.


28

NOV/13 | 20h | 80’ | SZÍNHÁZ THEATRE Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: STÚDIÓ / STUDIO

Dollár Papa Gyermekei: Otthon

August Strindberg: A pelikán – A Család trilógia második része (A trilógia egyes részei nem kapcsolódnak szorosan egymáshoz; külön-külön vagy felcserélve is megtekinthetőek.)

Lakásszínházi eszközök, személyes intim hangvétel, néző és előadó karnyújtásnyira egymástól. Improvizáció vagy szerkesztett ám minden eshetőséggel számoló előadás? A bevett nézői stratégiák és színházolvasási szokások felülírása, néző és színész, színész és szerep közti határ eltörlése. Dollár Papa Gyermekei. A 2013. áprilisában a Trafó Stúdiójában bemutatott Szerelem (Henrik Ibsen: Kis Eyolf) című előadás folytatásaként a fiatal színházi alkotók figyelmének központjában továbbra is a család, a családi kapcsolatok és viszonyok állnak. Ezúttal Strindberg nyomán. A pelikán csak inspiráció-forrás, az alkotók az eredeti szöveg tartalmára, mélységére és érvényességére koncentrálnak, így születik meg a valóban mai, élő nyelvezetű előadás. „Hogyan lehetséges, hogy nem látjuk a másikat, amikor ilyen közel vagyunk egymáshoz és mindent tudunk?” (Ingmar Bergman: Jelenetek a bábuk életéből) As the continuation of the play entitled Love (Henrik Ibsen: Little Eyolf) performed in April 2013 at the Trafó Studio, the young theater performers continue to focus their attention on the family and family relations and ties. This time, they’re following the lead of Strindberg’s play The Pelican as a source of inspiration, with the artists concentrating on the contents, depth and validity of the original text, giving birth to a truly timely performance with a vivid, lively language.


Fotó / Photo: Ligetvári Csenge

család, stratégia, kapcsolatok

family, strategy, relations

29

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Szereplők / With: Elise, az anya: URBANOVITS Krisztina Fredrik, a fia: ERDŐS Bence Gerda, a lánya: KISS-VÉGH Emőke Axel, a veje, Gerda férje: ÖRDÖG Tamás

Bérletek / Passes:

Rendező / Director: ÖRDÖG Tamás

Támogató / Supported by:

Külön köszönet / Special thanks: CSIKESZ Erzsébet KÚNOS László SÁROSDI Lilla www.facebook.com/dollarpapa www.ittvagyunk.blog.hu


30

NOV/14 | 19h |

FILM, BESZÉLGETÉS, ZENE FILM, CONVERSATION, MUSIC

18+

Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL

14. VERZIÓ

Nemzetközi Emberi Jogi Dokumentumfilm Fesztivál Megnyitó vetítés, beszélgetés és koncert / Opening night of 14th Verzio International Human Rights Documentary Film Festival

Idén 14. alkalommal rendezik meg a Verzió Nemzetközi Emberi Jogi Dokumentumfilm Fesztivált. November 14. és 19. között 43 országból több mint 100 filmet vetítenek Budapesten, november 23. és 25. között pedig Pécsett és Szegeden láthatnak válogatást az érdeklődők. A fesztivál a legnagyobb filmes mustrákkal együttműködésben az elmúlt évek legjobb dokumentumfilmjeiből válogat, amelyek teljes változatosságában fedezik fel a világot. Az idei évben a világ 43 országából több mint 100 dokumentumfilmet válogattak be a programba a szervezők. Verzio International Human Rights Documentary Film Festival is the only human rights documentary film festival in Hungary, organized yearly since 2004. Verzio aims to promote open society, democratic values, rule-of-law, freedom of expression, political and cultural pluralism as well as to expose abuse and human rights violations throughout the world by presenting quality, creative documentaries.


Nowhere to Hide

31

2000 Ft PROGRAM

Támogató / Supported by:

A fesztivált megnyitja / Opening speech by: MUNDRUCZÓ Kornél, filmrendező / film director (Jupiter Holdja / Jupiter’s Moon 2017, Fehér Isten / White God 2014) Nyitófilm / Opening film: NINCS HOVÁ BÚJNOD / NOWHERE TO HIDE (2016, 85’) Rendezte / Directed by: ZARADASHT Ahmed arab nyelven, magyar és angol felirattal / in Arabic with English and Hungarian subtitles A jalawlai kórház férfi ápolójának öt éve az Irak központi részén található, „Halál háromszöge” néven ismert térségből. Az elevenbe vágó beszámoló a háború valódi arcával szembesít. A filmvetítés után Oksana Sarkisova fesztiváligazgató beszélget Zaradast Ahmeddel, a film rendezőjével. / Following the screening Oksana Sarkisova festival director talks with film director Zaradasht Ahmed. A megnyitón a Magyarországon született, iraki származású lantművész, Omar Bashir zenél. / At the opening ceremony the Iraqi-Hungarian musician, Omar Bashir will perform.

www.verzio.org


32

NOV/15-17 | 18h |

FILM, BESZÉLGETÉS FILM, CONVERSATION

Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB / TRAFÓCLUB A filmeket eredeti nyelven, angol és magyar felirattal vetítjük. / Films are screened in original language with English and Hungarian subtitles.

Explore Impact Mesterkurzusok

– nem csak filmkészítőknek

A 14. VERZIÓ Nemzetközi Emberi Jogi Dokumentumfilm Fesztivál részeként / Explore Impact Masterclass series – not only for professionals! as part of 14th Verzio International Human Rights Documentary Film Festival

Hogyan szervezzük hatékonyan társadalmi érdekű kampányokat? Mi a nyitja a sikeres figyelemfelkeltő kampánynak, melynek célja a működőképes demokratikus társadalom? A filmvetítéseket beszélgetés követi a rendezőkkel, akik megosztják tapasztalataikat a dokumentumfilmről, mint a változás eszközéről. A fesztivál a legnagyobb filmes mustrákkal együttműködésben az elmúlt évek legjobb dokumentumfilmjeiből válogat, amelyek teljes változatosságában fedezik fel a világot. Az idei évben a világ 43 országából több mint 100 dokumentumfilmet válogattak be a programba a szervezők. Verzio International Human Rights Documentary Film Festival is the only human rights documentary film festival in Hungary, organized yearly since 2004. Verzio aims to promote open society, democratic values, rule-of-law, freedom of expression, political and cultural pluralism as well as to expose abuse and human rights violations throughout the world by presenting quality, creative documentaries.


33

1100 Ft / program

Verzió bérlet érvényes | Verzio Pass accepted

PROGRAM NOV/15 | 18h

FRISSEN A SZEMÉTBE / TASTE THE WASTE (2011, 88’) Rendezte / Directed by: Valentin THURN (Németország / Germany)

Együttműködő partnerek / Cooperating partners: One World (Csehország) Watchdocs (Lengyelország) Docudays UA (Ukrajna) CineDOC-Tbilisi (Grúzia)

NOV/16 | 18h

SORTŰZ A TÜNTETŐKRE / MINERS SHOT DOWN (2014, 86’) Rendezte / Directed by: Rehad DESAI (Dél-Afrikai Köztársaság / South Africa) NOV/17 | 18h

A PETRILLA BOLYGÓ / PLANETA PETRILA (2016, 80’) Rendezte / Directed by: Andrei DĂSCĂLESCU (Románia / Romania) A beszélgetések moderátora / Moderator of the conversations: KOMLÓSI Orsolya A beszélgetések nyelve angol. / The language of the conversations is English.

Támogató / Supported by:


34

NOV/15-17 | 20h | 115’ |

SZÍNHÁZ THEATRE

18+

Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL

Pintér Béla és Társulata: Titkaink „Egyikünk sem tökéletes, és bizony mindannyiunknak vannak titkai... Nem vagyunk hibátlanok... De a valóság józan fanatikusai vagyunk, és a jó kompromisszumok robotosai.” (Pánczél elvtárs)

Világifjúsági Találkozó. Tolbuchin. Lenin körút. Traubi szóda. Jaffa. Kocka Lada. Orsós magnó. Kontroll Csoport. Vasfüggöny. Besúgók és megfigyeltek. Privát szférák és közérdekek. Rendszereken átívelő megalkuvás. Öröklődő nemzedéki traumák. Ki mit tud. Naiv mosolyok, lelkes hiszékenység. Trapéznadrágba és virágos szoknyába öltözött áloptimizmus. De álljunk csak meg egy szóra! Tényleg – most akkor Ki Mit Tud? Pontosabban Ki Mit és Hogyan Tud? Pintér Béla kíméletlen pontossággal színpadra vitt zenés-prózai szatíráját látva hol összeszorul a gyomrunk, hol könnyezve nevetünk, miközben a népzene és a szocializmus underground muzsikája szól a háttérben. A társulat ezúttal is egy fontos, de mindig is került és “titkosított” témát feszeget a tőlük megszokott társadalomkritikus iróniával: az ügynöktémát. „Hogy politikai életünk legfelső körei is érintettek-e az ügynökkérdésben, az ma nem tudható. De ha nemet mondanak a múlt feltárására, az őszinte szembe-nézésre, akkor megérdemlik azt, ahogy Pintér Béla a színpadon gyanúba keveri őket – üzeni. A szocialista erkölcs erkölcstelensége tehát továbbra is itt van velünk, csak most másként hívják. Pintér Béla évek óta Kossuth-díjat érdemel, a Titkainkkal újra sokat tett azért, hogy ne kapja meg.” (Ványa bácsi) One part of the two-layered drama by Pintér Béla is such an exposure of Hungary’s near past that is badly missing not only from the theatre stage but also from public life: it is about the informers and about those on whom their reports were made, and it by telling about individual tragedies reveals how the Communist regime as a whole was then operated.


lehallgat, kihallgat, elhallgat

interrogation, bugging, reticence

35

3200 Ft | diák / student: 2600 Ft Szereplők / With:

Zenészek / Musicians:

Balla Bán István: FRIEDENTHAL ZOLTÁN Dr Szádeczky Elvira, Pánczél elvtárs: CSÁKÁNYI Eszter Kata: ROSZIK Hella Timike: ENYEDI Éva Zakariás Bea: SZAMOSI Zsófia / PETŐ Kata Tatár Imre: PINTÉR Béla Szujó, Pincér, Pogány: THURÓCZY Szabolcs Tatár Ferenc, Ági: STEFANOVICS Angéla Borbíró: PÓTA György Konkoly: PELVA Gábor

PELVA Gábor - hegedű, brácsa, gitár / violin, viola, guitar PÓTA György - szintetizátor, bőgő, brácsa / synthesizer, double-bass, viola ROSZIK Hella - hegedű / violin

www.pbest.hu

Dramaturg / Dramaturge: ENYEDI Éva Jelmeztervező / Costume designer: BENEDEK Mari A jelmeztervező munkatársa / Costume designer’s assistant: KISS Julcsi Tér / Stage: TAMÁS Gábor Fény / Lighting: VARGA László Hang / Sound: BELÉNYESI Zoltán Kellék / Props: QUITT László

Gazdasági munkatárs / Financial assistant: INHAIZER Gyula Asszisztens / Assistant: HORNYÁK Dóra Produkciós munkatárs / Productions: URI Eszter A rendező munkatársa / Director’s assistant: HAJDÚ Rozi Írta és rendezte / Playwright and director: PINTÉR Béla Támogatók / Supported by:


36

NOV/18 – JAN/07 | KIÁLLÍTÁS EXHIBITION Helyszín / Venue: TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY Megnyitó / Opening: 2017/NOV/17 (PÉN/FRI) 19h

Pakui Hardware: A megszokás szülöttei / Creatures of Habit

A kiállításon a Neringa Černiauskaitė (1984) és Ugnius Gelguda (1977) által alkotott Pakui Hardware művészpáros legújabb művei láthatóak. 2014 óta a Pakui Hardware a tőke testeken és anyagokon átívelő nyomait kutatta, miközben arra a törésre is rávilágítottak, hogy a technológiai és tudományos fejlődés sebességének miként áll ellen az anyag. A Pakui Hardware kiállítása az automatizált társadalmakhoz kapcsolódó víziók kontextusába írja be magát. Közkeletűek azok a fantáziák, amelyek szerint a jövő emberei majd teljes kényelmet élvezve kizárólag spirituális és kulturális tevékenységeknek szentelik magukat a testedzés és a kreativitás kultusza mellett. Ez az állapot azonban csak egy privilegizált „poszt-munka” osztály számára lesz elérhető, így nem is az embereken van a fókusz. A kiállítás figyelme a nem-organikus munkásosztály-felé fordul, azon automatizált, ugyanakkor egyenruháik révén mégis organikusnak-tűnő hibridekre, amelyek emberi és gépi tulajdonságokat, gesztusokat ötvöznek és így alkotnak meg egy még ismeretlen átmeneti fajt, aminek fém teste és védőruhái alkotnak egy szintetikus egészet. The newest works of the collaborative artistic duo Pakui Hardware formed by Neringa Černiauskaitė (1984) and Ugnius Gelguda (1977) are featured in the exhibition. Since 2014 Pakui Hardware has intensively worked on tracing Capital through bodies and materials by highlighting friction between the velocity of technological and scientific development and matter that resists and twists this development. Pakui Hardware’s exhibition resonates in the context of visions on automated societies of the future. This phantasy plays with the image of humans immersed in leisure and devoting themselves to spiritual and cultural augmentation, the cult of creativity and fitness. While this privileged state might be only accessible for parts of the post-working class, it’s not the human which is in focus here. The exhibition turns its lens towards the non-organic workers. Towards these industrial, automated and organic hybrids, whose metallic bodies are wrapped in protective uniforms, shielding away from hazardous environment. These figures, dressed in clothing made of heavy-duty waterproof fabrics, silicone and zippers, merge machine-human features and gestures into a synthetic whole, making them specimens of a yet unknown transitory species.


37

ingyenes | free

Tรกmogatรณk / Supported by:


38

NOV/19 | 18h | 300’ 22 szünet breaks |

SZÍNHÁZ THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL

TÁP Színház: Szerb Antal: Utas és holdvilág „Ma bort iszom, holnap nem lesz.” Mihály elszökik felesége elől olaszországi nászútjukon, pedig már csaknem elhitte magáról, hogy rendes, megbízható és komoly férfi. De elég egyetlen röpke találkozás egy kamaszkori baráttal, és a hosszú éveken át nagy igyekezettel felépített polgári én azonnal darabokra hullik. Az elnyomni vágyott kamaszkor kísértetei felszínre törnek, és arra kényszerítik Mihályt, hogy végre szembenézzen a titokzatos Ulpiusházban eltöltött idő árnyaival. Mihály menekülése egyszersmind kutatás is, saját életének, vagy talán még inkább saját halálának keresése. Az Utas és holdvilág idén 80 éves, és pofátlanul, kortársakat megszégyenítően friss és fiatalos. A TÁP Színház különleges vizualitású playbackelőadással tiszteleg Szerb Antal kultregénye előtt. A nagyjából öt óra hosszúságú előadás kétségtelenül rendhagyó és merész kísérlet a regény világának megidézésére, lemaradni róla igazi lúzerség. “Enjoy the wine today, tomorrow there’ll be none.” Antal Szerb’s undoubted masterpiece, Journey by Moonlight is 80 years old this year. TÁP Theatre would like to commemorate the cult novel with a uniqe playback performance.


Fotó / Photo: Nagy Gergő

playback színház

playback theatre

39

2400 Ft | diák / student: 1900 Ft Szereplők / With: Mihály: LABODA Kornél Erzsi: TÖRŐCSIK Franciska Perzsa: KÁLID Artúr Szepetneki János: HEGYMEGI Máté Éva: FÁTYOL Hermina Zoltán: FARKAS Ádám Ellesley doktor / Apa: MÁRTON András Ervin: HORKAY Barnabás Sári: HÁDA Fruzsina Waldheim Rudi: EGGER Géza Narrátorok: CSÁNYI Dávid GÖNDÖR László VÁRADI Gábor Eredeti hangok / Original voices: Erzsi: ÓNODI Eszter | Mihály: BODÓ Viktor | Elbeszélő: GÁLFFI László | Szepetneki János: CSÁNYI Sándor | Zoltán: HAJDÚ István | Utas: TAKÁTSY Péter | Ellesley: LUKÁTS Andor | Millicent: POKORNY Lia | Ervin: ZSÓTÉR Sándor | Sári: KECSKÉS Karina | Perzsa: HALÁSZ Péter | Waldheim Rudi: MUCSI Zoltán | Portás: TERNYÁK Zoltán | Nő: GRYLLUS Dorka | Vannina: HÁMORI Gabriella | Éva: MAROZSÁN Erika | Apa: SZACSVAY László

Bérletek / Passes: Adaptáció / Adaptation: TURAI Tamás Dramaturg / Dramaturge: BÍRÓ Bence Mozgás / Choreography: HEGYMEGI Máté Jelmeztervező / Costume designer: NAGY Fruzsina A jelmeztervező munkatársa: / Assistant to costume designer: SZABADOS Luca továbbá / and BARTOS Letícia DÁVID Luca GYIMÓTHY Noémi KUTI Letícia MIKES Anna Díszlettervező / Set designer: HORVÁTH Jenny A díszlettervező munkatársa / Assistant to set designer: DEVICH Botond Fénytervező / Light designer: BÁNYAI Tamás Látvány / Visual: JUHÁSZ András Videó / Video: BARTHA Máté HORESNYI Máté HUSZÁR Dániel NAGY Gergő VARGA Vince és a MOME Média Intézetének hallgatói / MOME students: HALÁK László András KOVÁCS Dorottya LŐDI Áron MARUSCSÁK Dávid SZATMÁRI Bendegúz VÁLICS Péter Festő / Painter: KŐSZEGHY Flóra

Film: PÁLOS György PAPP Bojána Műszaki munkatárs / Technical assistant: BREDÁN Máté Produkciós vezető / Production director: IMELY Zoltán A rendező munkatársa / Assistant to director: CSEH Adrienn Rendező / Directed by: VAJDAI Vilmos Producer: TÁP Alapítvány / TÁP Foundation Kommunikációs tanácsadó / Communication consultant: Carbon Group Communication Kft. – GOSZTONYI Csaba Köszönet / Thanks to: Katona József Színház Külön köszönet / Special thanks to: FÁBIÁN Noémi Támogatók / Supported by:

ÉLŐ Nóra SOMOGYI András -------------------------------------


40

NOV/20 | 19h | 90’ |

FILMVETÍTÉS & MINI EXPO FILM SCREENING & MINI EXPO

Magyar nyelven, angol felirattal / In Hungarian with English subtitles Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB / TRAFÓCLUB 19:00-20:00 • filmvetítés / film screening 20:00-20:30 • közönségtalálkozó és beszélgetés az alkotókkal (magyar nyelven) / meet the artists (in Hungarian)

Fényévek / Light Years

Kevesen tudják, hogy a fényművészet megteremtésében, innovatív technikáinak fejlesztésében Magyarország és a hazai alkotóközösségek a nemzetközi élvonalban jártak és járnak évtizedek óta Kepes György, Moholy-Nagy László és Nicolas Schöffer hagyatékának örököseiként. A 2016-ban forgatott Fényévek című dokumentumfilm sajátos módon, művészettörténészek és elhivatott alkotók szemszögéből mutatja be e progresszív műfajt, teret adva az új digitális technológiák kínálta kísérletezésre nyitott generáció művészeti ízlésének exponálására. A filmet képzőművészekkel, fényfestőkkel, 3D és digitális művészekkel, média designerekkel, VJ-kel, valamint a tudomány- és művészettörténészekkel készített rövid portréinterjúk teszik személyes kordokumentummá. A vetítés után személyesen is megismerkedhetünk néhány alkotóval egy egyestés kiállítás és beszélgetés kíséretében. Just a few people know that light art is a Hungaricum; Hungary and local creative communities have gained a leading position in the international contemporary scene. The film Light Years is trying to expose a progressive genre from the point of view of artists and theorists and at the same time it allows a new generation open-minded for innovations to display their artistic tastes and requirements.


pixeleső, fénytörés, Hungaricum

pixelrain, refraction, Hungaricum

41

500 Ft Meghívott résztvevők / Presenters: KOSZTOLNI Ildikó MEDGYESI Gabriella SZTOJÁNOVICS Andrea CSISZÁR Mátyás Szereplők / With: BERKES Dorka BORDOS László Zsolt CSÁJI Attila CSISZÁR Mátyás DARGAY Lajos MÁTRAI Erik MENGYÁN András SZTOJÁNOVITS Andrea ZEMPLÉN Gábor PASSUTH Krisztina OROSZ Márton PAKSI Endre Lehel

Alkotók / Created by: KOSZTOLNI Ildikó MEDGYESI Gabriella Operatőrök / Cameramen: SZILÁGYI Fanni SIBALIN György RÓNAI Domokos FUCHS Máté

Támogató / Sponsored by:

Együttműködő partner / Co-operation partner: Let it Be! art agency


42

NOV/20 | 20h | 80’ | SZÍNHÁZ THEATRE

18+

Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: STÚDIÓ / STUDIO

Dollár Papa Gyermekei: A TÁGRA ZÁRT SZEMEK próbája „Ez a nő, akit játszol, pont olyan tehetetlen, mint te. És pont olyan tehetetlen, mint én. Nincs fegyvere. Szerelmes akar lenni, de elmúlt az idő. Ez ennyire egyszerű. Most látjuk a férjével és látjuk, hogy nem működik, mert a nő nem működteti, mert nem tudja működtetni. Mert mindig olyat keres, ami nincs. Pont, mint te. Ezt a részét csak megérted, nem? Annyira kétségbe van esve, hogy még a férjébe is képes lenne újra beleszeretni. Ezért provokálja, a férfi pedig ettől menekül. Vagy valami ilyesmi. Nem tudom én se. De az biztos, hogy van egy gyereke és ettől azt érzi, hogy vége, már nem csak önmagáért van. Érted?” Ez egy színházi előadás. Nem ismer tabukat, éppen ezért nem is akarja ledönteni azokat. A színészek klasszikus módon játszanak. Nagyon jól kell dolgozniuk. A történetet négy szereplő alakítja, de nem biztos, hogy úgy, ahogy nekik tetszik. Vagy nem is szereplők, hanem csak emberek, akiket figyelhetünk? De akkor mi ez és kik ők? Egy színházi előadás. Színház a színházban? After finishing the Family Trilogy Dollar Daddy’s Children are preparing its new performance based on the Dream Story by Arthur Schnitzler.


Fotó / Photo: Puskel Zsolt

vágyak elfojtások, tabuk

desires, repressions, taboos

43

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft

Bérletek / Passes:

Szereplők / With: LÁNG Annamária RÁBA Roland ÖRDÖG Tamás URBANOVITS Krisztina

Rendező / Director: ÖRDÖG Tamás

www.ittvagyunk.blog.hu

www.facebook.com/dollarpapa

Külön köszönet / Special thanks to:


44

NOV/21 | 20h | 100’ |

ZENE MUSIC

Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL

10 éves a Bélaműhely „Biztos vagyok benne hogy Mad Max, Asimov és Bartók is Bélaműhely-rajongó lenne! Hulladékokból épített hangszerekkel, bravúros stílus-újrahasznosítással létrejött zenéjük, kihagyhatatlan élmény: óvodásnak, nyugdíjasnak, komolyzene, vagy techno kedvelőknek egyaránt.” (Zságer-Varga Ákos, zenész) A Bélaműhely Sound Art 2007 óta foglalkozik hangkeltő eszközök építésével és kísérletezik hangszeres játékok fejlesztésével kutatva az emberek hangokhoz, zenéhez és hangkeltéshez való viszonyát. Az elmúlt néhány évben több, a maga nemében egyedülálló hangszert és zenei játékot fejlesztettek ki Terebessy Tóbiással és a Medence Csoporttal közösen. Több mint húsz hangszerszámuk közül jelenleg három a világon egyedülálló, így fülhegyezésre kiválóan alkalmas. Vendég a Soharóza kórus. The Bélaműhely Sound Art has been building sound producing devices and playing them since 2007. They have experimented with developing musical games and we research people’s attitude towards music, sounds and creating them. They produce their devices together with Tóbiás Terebessy and Medence Group from industrial waste, used personal belongings, barrels, pipes, bike and computer equipment, tubs, pans and paper boxes. They have developed some really unique musical equipment, instruments and musical games in the last few years.


dob, bicikli, rock and roll

drum, bike, rock and roll

45

2400 Ft | diák / student: 1900 Ft Zenészek / Musicians: ISZLAI Renáta VARGA Merse HORVÁTH Richárd SZÁSZ Dániel SZEGŐ Dávid KERTÉSZ Endre LÁNG Dániel KROLIKOWSKI Dávid MOLNÁR Bence KOPCSIK Márton RIMÓCZI István

Bérletek / Passes:

Vendég / Guest performer: SOHARÓZA Hangmérnök / Sound: BOGNÁR Zsolt Fényterv / Light: DÉZSI Kata

www.belamuhely.com www.soharoza.hu

Támogató / Supported by:


46

NOV/23-24 | 20h | 110’ | TÁNC DANCE Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL KÍSÉRŐPROGRAMOK NOV/23-24 • Trafó Stúdió • WORKSHOP További infó és jelentkezés: workshop@wsf.hu NOV/24 • előadás után • NÉZŐPONT • KÖZÖNSÉG-ÖSSZE-TALÁLKOZÓ

Ultima Vez (FR): In Spite of Wishing and Wanting Lenyűgöző táncsorok David Byrne érzéki zenéjével felturbózva, monológokkal tarkítva félelemről és biztonságra törekvésről. Megszületése idején, 1999-ben az In Spite of Wishing and Wanting óriási port kavart: Wim Vandekeybus a primér – heves, vad, de naiv és játékos – férfi vágyakról készített előadást. 2016-ban teljesen új csapattal újította fel a korábbi hatalmas sikert megélt darabot. Beépített egy filmet is a produkcióba The Last Words címmel, mely Julio Cortázar két novelláját dolgozza fel és megjelenik benne eredeti előadás táncosai mellett maga a koreográfus Vandekeybus is, 1999-ből. In Spite of Wishing and Wanting became a global sensation after its world premiere in 1999. Now Vandekeybus once more takes the world by storm. For the production In Spite of Wishing and Wanting, Vandekeybus made a radical decision and set to work with an entirely male cast. With success. This piece was a smash all over the world. This is because, with the minimum of theatrical resources, Vandekeybus succeeded in capturing risky topics in superb images. Familiar icons of dreams and desires are stripped of their psychoanalytical clichés and converted into the spectacular and poetic dance idiom of Ultima Vez.


Fotó / Photo: Danny Willems

férfiak, költői, fizikai energia

men, poetic, physical energy

47

2800 Ft | diák / student: 2200 Ft Rendezés, koreográfia, színpadkép / Direction, choreography, scenography: Wim VANDEKEYBUS Eredeti zene és hangkörnyezet / Original Music & Soundscape: David BYRNE “Fuzzy Freaky” Remix: DJ Food Előadók / Performed by: Eddie OROYAN Yassin MRABTIFI Guilhem CHATIR Grégoire MALANDAIN Luke JESSOP Luke MURPHY Knut VIKSTRÖM PRECHT Baldo RUIZ Giovanni SCARCELLA Nuhacet GUERRA SEGURA Alexandros ANASTASIADIS Koreográfus asszisztens / Choreographic assistants: Iñaki AZPILLAGA German JAUREGUI

www.ultimavez.com

Bérletek / Passes:

FILM: THE LAST WORDS Rendezés / Direction: Wim VANDEKEYBUS Szöveg / Script: Wim VANDEKEYBUS Jan DE COSTER Novellák, melyen a történet alapszik / Based on the short stories yy: Julio CORTÁZAR ‘Cuento sin Moraleja’ & ‘Acefalia’ Operatőr / DOP: Patrick OTTEN Vágó / Editing: Rudi MAERTEN Hangterv / Sound Design: Charo CALVO Zene a kreditek alatt / Music During Credits: David BYRNE Szereplők / Cast: John CAMPBELL, Alessandra FABBRI, Max CUCCARO, Mary HERBERT, Nordine BENCHORF, Stefano QUESTORIO, Ali SALMI, Benoît GOB, Igor PASZKIEWIEZ, Germán JAUREGUI ALLUE, Juha-Pekka MARSALO, Saïd GHARBI, Giovanni SCARCELLA, Piotr TORZAWA GIRO, Gavin WEBBER, Charo CALVO, Angelo DELLO SPEDALE, Toni D’ANTONIO, Lilia VIEIRA NESTRE, Antonio GROSSI, Max PAIRON, Mathilde PAIRON, Judith VINDEVOGEL, Sandrine LA ROCHE, François BRICE,

Frédéric GIBILARO, Nicola SCHÖSSLER, Dominique VAN STEERTHEGEM, Carméla LOCANTORE, Vincent SCARITO, Jan DE COSTER, Christophe ORLY, Lorenza DI CALOGERO, Ana STEGNAR, Jean-Baptiste LEFEBVRE, Ezra EEMAN, Ophelia VAN CAMPENHOUT, Wim VANDEKEYBUS Jelmeztervező / Costume designer: Lies VAN ASSCHE Díszlet / Set: Christophe OLRY Produkciós menedzser / Production manager: Anja DAELEMANS Producer: Eric KINT Produkció / Production: Itinera Films Koprodukció / Coproduction: Ultima Vez Funded by the Flemish Film Fund Támogatók / Supported by:


48

NOV/24 | 18h | 80’ |

SZÍNHÁZ THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB / TRAFÓCLUB

Fekete Ádám: A Jeditanács összeül Tragikomikus ábrándozás arról, hogy miért csináljuk, amit nem szeretnénk, és miért ne, amit de. „Az ember fél a saját fejétől. Retteg attól, amit ott találhat. Mint albérleti szobánk, aminek kitakarítását addig-addig halogatjuk, amíg már képtelenek vagyunk szembenézni a rendetlenséggel, a mocsokkal, a saját hanyagságunk felett érzett bűntudattal. Ilyenkor fontolóra vesszük a költözést. De a fejedből nem tudsz kiköltözni! Fel kell térképezned, be kell laknod újra! Neki kell állnod a tatarozásnak! Igen, most azonnal nekiállok!” Vasárnaponként megfogadjuk, hogy nem iszunk többé, elhatározzuk, hogy számlákat fogunk kiegyenlíteni mások felé és magunk felé, úgy döntünk, jó útra térünk, és a többi. A történet egy ilyen a vasárnapon játszódik, amin (mint mindegyik vasárnapon!) húszas évei közepén járó főhősünk számot vet (vagy nem vet) elintézetlen ügyeivel, teendőivel, érzéseivel, bűneivel, mindennel, amit egész héten halogatott, amit szőnyeg alá söpört, ami elől önkívületbe menekült: saját belsejével tehát. Fekete Ádám író, költő, dramaturg, rendező legújabb darabjában főszereplőjét, az egyes szám első személyt hét különböző személyre, különálló hangra bontja le. A szereplők veszekednek, áriáznak, kocsmáznak, cirkuszolnak, ahogy a főhős önmagával, gondolatoktól tobzódó fejében, ahol akár egyetlen perc is órákká tágulhat, egy ábrándos pillanat alatt pedig napszakok pereghetnek el. Az ember folyamatosan játszik a fejében: kísérletez, összekapcsol, analógiákat gyárt. Próbálja a világot megérteni, és benne önmagát elhelyezni. Kedélyállapotunk pillanatról pillanatra változik, és a legtöbb esetben magunk számára is teljesen érthetetlenek vagyunk. Tragicomic dreaming about why we are doing that we don’t want and we are not doing that we do want.


számvetés, asötétoldal, gyógyfröccs

reckoning, thedarkside, spitzer

Illusztració / Illustration: Fekete Ádám

49

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Szerepeli /With: PALLAG Márton JANKOVICS Péter KÁRPÁTI Pál LABODA Kornél STEFANOVICS Angéla SIPOS Vera TERHES Sándor Ráncba szedi / Costume: JUHÁSZ Nóra Rávilágít / Light: BREDÁN Máté Behangolja / Music: BARTHA Márk

Bérletek / Passes:

Megírja, megrendezi / Written and directed by: FEKETE Ádám Segít neki fókuszban maradni / Assistant to director: KŐVÁRI Szimonetta Külön köszönet illeti / Special thanks to: GRYLLUS Dániel A produkció a Budapest Főváros Önkormányzata által meghirdetett Staféta program keretében valósult meg.

Támogatja / Supported by:


50

NOV/25 | 20h |

ZENE MUSIC

Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL ELECTRIFY vol. 14

Holly Herndon (US) Stine Janvin (NO) Bartha Márk (HU)

Személyes hangvételű poszthumán popzenei produkció, dekonstruált rave és beatbox hátterű improvizáció – a 14. ELECTRIFY középpontjában a hangszerként újraértelmezett emberi hang felfedezése áll. A pályája csúcsára ért amerikai producer-énekesnő Holly Herndon jövőre megjelenő albumát mutatja be egy kórus kíséretében, Stine Janvin legfrissebb, Fake Synthetic Music című előadását adja elő, míg Bartha Márk szintén új felvételekkel készül a szezon első ELECTRIFY estéjére. Holly Herndon a mai generáció egyik legfontosabb, legambiciózusabb hangja. Művészete könnyedén formál láthatatlan hidat a tánczene, a popzene és az akadémikusabb stílusok között. Zenéjének legmeghatározóbb eleme saját hangja, amelyet számtalan egyedileg készített effekttel tördel szét és tesz hangszerszerűvé. Dalaiban összetett kompozíciós technikákat használ: a kristálytiszta énekhangokat általában kollázsszerűen elrendezett, precízen megmunkált hangminták kísérik. Fellépése azért is igazán különleges, mert 2018-ban megjelenő nagylemezének anyagát az elsők között hallhatjuk a világon. A színpadon Mat Dryhurst és a Colin Self vezette kórus segítségével kel életre az erősen effektezett, éteri énekhangokból felépülő monumentális történet, amely a romantikába hajló popzenei struktúráknak egy zsigerében modern és teljességgel kiszámíthatatlan gellert ad. A produkció színházi elemekkel és minimális jelmezekkel is operál, így Holly Herndon fellépése valóban egy összművészeti előadás lesz, amely megmutatja az énekesnő varázslatos és burjánzó művészetének minden oldalát. Intimate posthuman pop and beatbox based improvised music – the 14th edition of the ELECTRIFY series focuses on the exploration of human voice as an instrument. Holly Herndon, the American singer-producer at the height of her artistic career will present her forthcoming full length album with a large choir, while her choir’s member Stine Janvin will perform her latest live show for voice, echo, lights and spatial distribution entitled Fake Synthetic Music and Hungarian composer Márk Bartha is also preparing a new performance for ELECTRIFY.


Holly Herndon • Fotó / Photo: Bennet Perez

emberi hang, poszthumán popzene, dekonstruált rave

human voice, posthuman pop, deconstructed rave

51

2900 Ft | elővételben / in advance: 2400 Ft | Az első 100 jegy elővételes www.hollyherndon.com

www.stinesthetics.com

www.haang.hu/bartha-mark/


52

| |

NOV/26 | 20h | 29 | 18h | 90’ | SZÍNHÁZ THEATRE | ŐSBEMUTATÓ |

16+

Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB / TRAFÓCLUB

KV Társulat / Caryl Churchill: Földi paradicsom Az 1979-es Földi paradicsom (Cloud 9) abszurd humorú tragikomédia. Az évszázadokon átívelő családtörténet témája univerzális: a nő és a férfi családban betöltött szerepének kérdését két különböző társadalmi közegbe és korszakba helyezve vizsgálja. A szereplők személyén, sorsukon és elfojtásaikon keresztül az elnyomás, mint univerzális téma jelenik meg: a darab párhuzamot von többek között a gyarmati rabszolgaság és a családon belüli szexuális rabság között. Ezeknek az emberi határhelyzeteknek a feldolgozása, vitatása adja a nem mellesleg szórakoztatóan és végtelen empátiával megírt szöveg erejét. Ahogy a szereplők szenvednek, lázadnak, kitörnek, új életet kezdenek, majd berendezik maguknak ezt az új életet: példájukon keresztül házassággal, családdal, tekintéllyel, tradícióval, nemi szerepekkel kapcsolatos, mindannyiunkat érintő, mai napig aktuális kérdések szólalnak meg. A nemi szerepek tudatosan és pontos céllal keverednek, számtalan komikus helyzetet szülve. Vajon van remény egy korszerű és működő családmodellt kialakítani, amelynek minden tagja megbecsült és egyenrangú félként vesz részt a közösségben? Caryl Churchill Földi paradicsom című darabjának színrevitele magyarországi ősbemutató. A szerző írói személyisége és a darab tematikája pontosan illeszkedik az idén 10 éves KV Társulat művészeti koncepciójába.

KV Company presents the first Hungarian interpretation of Caryl Churchill’s play, Cloud 9. The tragicomedy about sexual politics explores the gender roles in two different era.


nemi szerepek, családmodell, elfogadás

gender roles, family model, acceptance

53

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Fordító / Translater: UPOR László Versbetéteket fordította / Poems translated by: HÁY János Szereplők / With: JÁSZBERÉNYI Gábor MESSAUDI Emina e.h. SCHMIED Zoltán SZABÓ Zoltán SZÁGER Zsuzsa TERHES Sándor URBANOVITS Krisztina

Bérletek / Passes:

Dramaturg / Dramaturge: BÍRÓ Bence Produkciós asszisztens / Production assistant: CSEH Adrienn Látvány / Visual: GILIGA Ilka MUCSI Balázs Rendező / Directed by: ÖRDÖG Tamás

A bemutató és a további előadások a Casarotto Ramsay & Associates Ltd hozzájárulásával valósulnak meg.


54

NOV/27 | 18h | 120’ | FILM Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB / TRAFÓCLUB KÍSÉRŐPROGRAM A STEREO AKT STEREO nézőpontok című beszélgetéssorozatának részeként, a filmet követően szakértők és alkotók bevonásával 1 órás kerekasztal-workshop keretében beszélgetünk a közösségi projektek utóéletéről és kulisszatitkairól, a környékbeli aprófalvak szocio-körképéről és a művészet alapú kutatásról.

A STEREO AKT és a Parforum bemutatja:

Remake_Bodony dokumentumfilm (jövőKÉP projekt)

Hogyan készíti el egy tucatnyi siklósbodonyi fiatal saját kisfilmjét, amihez egy profi stábot kap segítségül? A STEREO AKT egy baranyai aprófalu fiatal lakóival dolgozott közel három hónapon keresztül. A jövőKÉP projekt első felében a fiatalok egy fotós műhelymunkán és a közösségi festés módszerén keresztül vizsgálták saját kapcsolataikat és a falut mint az életük környezetét. A közösségi filmkészítés résztvevői az itt talált történetekből hármat vittek vászonra, amelyek mind egyazon esküvő napján esnek meg: életre kel egy garázs (amelyben minden pillanatban „csillag születik”); azután botrányba fullad egy lakodalmas tánc; végül megérkezik a Google Street View autója, ami e nem mindennapi helyzetben dokumentálhatja a falut és lakóit. A filmkészítést megörökítő dokumentumfilm megmutatja, hogy miként válnak színésszé, íróvá és rendezővé a fiatalok, miközben a Happy Endet keresik; hogyan küzdenek egymással és a körülményekkel; mérlegelik, hogy feladják, vagy vállalják önmagukat.

A documentary film and an exhibition opening about microcontexts from the Hungarian countryside.


Fotó / Photo: Csoszó Gabriella

Siklósbodony, aprófalvak

countryside, microcontent

55

1000 Ft Főszereplők: CZENNER Anita CZENNER Máté KIS János KIS Dániel KERESZTES Attila KERESZTES Kitti KOVÁCS Zsófia LAKATOS Gina PADOS Richárd SOPRONI Afrodíté SOPRONI Anasztázia TÓTH Dominika VAS Gergő Közösségszervezés: LAKATOS Gina KERESZTES Kitti CZENNER Anita VLASITS Anikó Közösségi festés: KATONA Kriszta LÁSZLÓ Eszter Fotóhang: CSOSZÓ Gabriella OBLATH Márton

Dokumentumfilm: Alkotó munkatársak: KŐRÖSI Máté OBLATH Márton SZABÓ Veronika Operatőr: KŐRÖSI Máté Operatőr (kisfilmek): GAJDICS Dávid Vágó: VÁGHY Anna Hangmérnök: NECZ Balázs Hangmérnök (Esküvő jelenet): CSIZMADIA Botond Zene: BARTHA Márk Világosító: PAPP Máté Kamera asszisztens: KISTELEKI Márton Drón felvételek: GRÜLL Péter Vfx: KARCIS Gábor Colorist: JURISTOVSZKY Tamara

Produkciós asszisztens: TÉSI Dóra Gyártásvezető: STEINMETZ Anikó Producer: RÁCZ Anikó Rendező: BOROSS Martin Támogatók / Supported by:

A program az EGT finanszírozási mechanizmus Platform-művészet: Részvételi művészet program (HU07-B2-0235-2016) keretében valósul meg.


56

Részletes program / Detailed program: www.dunapart.net

2017-ben negyedik alkalommal kerül megrendezésre a dunaPart4 kortárs magyar előadóművészeti platform a Trafóban és 13 további helyszínen. 32 program, 4 nap. Előadások, szakmai találkozók, beszélgetések, fókuszban a magyar független szféra, tánc, színház, újcirkusz, külföldi szakembereknek, producereknek, programszervezőknek, fesztiváligazgatóknak. Akik eljönnek kíváncsiak, összehasonlítanak, elemeznek, beszélgetnek velünk és rólunk. Az előadások magyarul nem tudók számára is követhető, mindent feliratozunk vagy szinkron-tolmácsolunk, tehát ajánljuk ezeket a programokat a Trafóban és a Trafón túl is a Budapesten hosszabb-rövidebb ideig tartózkodó külföldieknek is, rövid idő alatt nagy dózist kaphatnak a magyar kortárs előadóművészetről. In 2017 dunaPart4 Contemporary Hungarian Performing Arts Platform will be held for the fourth time in Trafó and 13 more Budapest ocations/venues. 32 events in 4 days. Lectures, professional meetings, discussions all focusing on the Hungarian independent scene, dance, theatre, new circus, to foreign specialists, producers, programme organizers, festival directors. Those who come to watch, compare, analyse, talk to us and about us. The performances can be easily followed by non-Hungarians, everything is translated, surtitled, so we recommend these programs to foreigners staying in Budapest, to get a high dose of Hungarian contemporary performing arts.

Fővédnök / Chief patron: HAMMERSTEIN Judit Külföldi magyar intézetekért és nemzetközi oktatási kapcsolatokért felelős helyettes államtitkár / Deputy State Secretary for Hungarian Institutes Abroad and International Education Relations


57

NOV/27-28 | 20h | NOV/29 | 19h

Mundruczó Kornél / Proton Színház: Látszatélet NOV/30 | 15h

Kerekasztal – InSite Drama: Az óriás ölelése NOV/30 | 21h

Dollár Papa Gyermekei: Csehov DEC/01 | 18h30

Valencia James: Between the World and Me DEC/01 | 20h

Timothy and the Things: Schrödingerre várva DEC/01 | 21h15

Molnár Csaba: Eclipse DEC/02 | 11h

Titkos Társulat: Tótferi DEC/02 | 21h

Freak Fusion: fightinGravity


58

NOV/27-28 | 20h | 29 | 19h | 90’ |

SZÍNHÁZ THEATRE

Magyar nyelven, NOV/29-én angol felirattal / In Hungarian, on 29/NOV with English surtitles Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL A 29-i előadás a dunaPart4 – Magyar Kortárs Előadóművészeti Platform keretében / On 29 it’s presented as part of the dunaPart4 Platform of Hungarian Contemporary Performing Arts

Mundruczó Kornél / Proton Színház: Látszatélet Magunk választjuk a sorsunkat vagy eleve elrendelt életutakat járunk be? A szereplők látszatéleteket élnek, melyek beidegződései messze túlmutatnak a pillanatnyi politikai állapoton. Az előadás két duettje két széljegyzet egy olyan társadalom margójára, ahol az igazságtalanság szokásjoggá vált. Budapesti lakásba végrehajtó érkezik, hogy kilakoltasson egy egyedülálló asszonyt. Egy váratlan fordulat azonban megakadályozza, hogy véghezvigye, amit eltervezett. Miközben a részvétlen férfi kénytelen lesz elszámolni saját lelkiismeretével az is nyilvánvalóvá válik, hogy a lerobbant lakás sötét titkokat rejt, amellyel az újonnan beköltözők is kénytelenek szembesülni… Mundruczó Kornél egyszerre költői és provokatív előadása új utat jelöl ki a Proton Színház életében. A rendezésért Faust-díjra jelölték. A díj történetében első alkalommal fordult elő, hogy nem német színházi produkció került a jelöltek közé. Faust-díjjal az előző év legjobb színházi teljesítményeit, valamint azokat a művészeket tüntetik ki, akiknek a munkája irányadó a német színház számára. Kornél Mundruczó narrating a fictitious life story based on real events and inspired by Douglas Sirk’s filmic melodrama Imitation of Life offers a brutally blunt look at the new realities in Hungary.


Fotó / Photo: Rév Marcell

család, magány, útkeresés, tagadás

family, loneliness, reflection, denial

59

3200 Ft | diák / student: 2600 Ft Szereplők / With: Ruszó Lőrincné: MONORI Lili Sudár Mihály: RÁBA Roland Fenyvesi Veronika: LÁNG Annamária Ruszó Szilveszter: JÉGER Zsombor Harcos Jónás: KOZMA Dáriusz Díszlet / Set: ÁGH Márton Jelmez / Costume: ÁGH Márton DOMÁN Melinda Írta / Written by: WÉBER Kata Dramaturg / Dramaturge: BORONKAY Soma Zene / Music: Asher GOLDSCHMIDT Rendezőasszisztens / Assistant to director: FEHÉR Anna Rendező / Directed by: MUNDRUCZÓ Kornél Producer : BÜKI Dóra

Produkciós vezető / Production manager: CSATÓ Zsófia Műszaki vezető, világítás / Technical director, lighting: ÉLTETŐ András Fény / Light: RIGÓ Zoltán Hang / Sound: HIDVEGI Dániel REMBECZKI János HALMEN Zoltán Színpadmester / Stage master: Benedikt SCHRÖTER Kellék / Props: FEKETE Tamás Öltöztető / Dresser: DOMÁN Melinda Díszítő / Decorator: ZSIGRI Zsolt

www.protontheatre.hu www.facebook.com /protontheatre

Társproducerek / co-produced by: Bécsi Ünnepi Hetek, Ausztria; Theater Oberhausen, Németország; La Rose des Vents, Lille, Franciaország; Trafó Kortárs Művészetek Háza, Budapest; HAU Hebbel am Ufer, Berlin, Németország; HELLERAU – European Center for the Arts, Drezda, Németország; Wiesbaden Biennale, Németország, Maillon, Théâtre de Strasbourg / Scène européenne, Franciaország

Támogatók / Supported by:


60

NOV/30 | 15h | 60’ | SZÍNHÁZ THEATRE Angol nyelven / In English Felnőtt közönségnek / For adult audience Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB / TRAFÓCLUB A dunaPart4 – Magyar Kortárs Előadóművészeti Platform keretében / presented as part of the dunaPart4 Platform of Hungarian Contemporary Performing Arts

Kerekasztal – InSite Drama: Az óriás ölelése

komplex színházi nevelési előadás (TIE) 4-7 éves gyerekek számára, az InSite Drama és a Kerekasztal Színházi Nevelési Központ koprodukciójában.

A vég nélkül zabáló, falánk óriás mindent feneketlen bendőjébe töm. A szegény emberek éheznek. Jancsi nekivág a sötét, ijesztő erdőnek, hogy síró kistestvére, és éhező családja számára találjon ennivalót… Történet a fogyasztásról, a társadalomról és a környezetről, a környezet védelméről mesei keretben, játékos formában. Elsősorban középső- vagy nagycsoportosoknak, illetve olyan vegyes csoportoknak ajánljuk, amelyben több nagyobb gyerek van. InSite Drama’s vision is to facilitate facing up to the most pressing problems of our times through drama and to enable changes in how individuals understand their own values and standpoints, so that they are able to act responsibly in society and become active agents of change. The organisation’s work primarily affects – directly or indirectly – the age groups of youth and children. To achieve greater social impact we also work with decision makers, communities and higher education institutions. Round Table Theatre in Education Company’s mission is to give children and young people the opportunity to explore and understand the most relevant questions of our time through artistic work.


Fotó / Photo: Rácmolnár Milán

mese, szemétből, részvétel

story, trash, participation

61

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Írta / Written by: Chris COOPER Fordította / Translated to Hungarian by: HAJÓS Zsuzsa

Bérletek / Passes:

Színész-drámatanárok / Actors, teachers: BETHLENFALVY Ádám NYÁRI Arnold Rendező, díszletés jelmeztervező / Director and designer: Ceri TOWSEND

A mese szövegét a birminghami Big Brum TIE Co. engedélyével használjuk.


62

NOV/30 | 21h | 80’ | SZÍNHÁZ THEATRE Magyar nyelven, angol felirattal / In Hungarian with English surtitles Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL A dunaPart4 – Magyar Kortárs Előadóművészeti Platform keretében / presented as part of the dunaPart4 Platform of Hungarian Contemporary Performing Arts

Dollár Papa Gyermekei: Csehov Dollár Papáék rég dédelgetett álma valósult meg: egy jó kis Csehov. Vagy nem is egy? A stúdiót kinőtték, irány a nagyterem. Vidéken eddig csak mi voltunk, de most megjelentek a prolik is. Most már minden tó, még a tyúkszarnyi is, körbe van épülve nyaralókkal. Már nem bír magával a sok patkány a fővárosban, építkezik, jön a telekre, ülteti a paradicsomát és zabálja. Azt tudom mondani, hogy a prolik száma, mondjuk csak egy-két év alatt is, rendkívüli méreteket fog elérni. „Sárosdi Lilla elpusztíthatatlan, non stop asszonyi nagyüzemként nyomul az előadás második felében. A majdhogynem járásképtelen, magas cipősarkain sietve bicsakló, lila ruhás nő-gömböc hahotázva-vicsorítva fal föl mindent és mindenkit maga körül - s valamennyi józan esze, valami kis igaza neki is van, mint a sorsalakító igazságok nélkül élő, vegetáló trupp valamennyi tagjának. Für Anikó mai Jászai Mariként, muzeális eleganciával, csillagos tízesre játssza a csehovi “nagy nőt” - színésznőt és színész nőt -, aki csodaruhájába burkolva és létvakságába sminkelve holnap-tudat nélküli, XXI. századian tékozló jelenség. Für és Sárosdi a két véglet, kiváló monológok tirádáival, Kiss-Végh és Mészáros közöttük kering a csehovi kozmoszban, sok ügyet nem vetve a hullócsillag, nem is csillag hímekre. Érdekes, nívós előadás. Csehov nem cím: katalizátor.„ (Tarján Tamás) A Chekov mix a la Dollar Daddy’s. More people, bigger stage, where would it end?


Fotó / Photo: Nagy Gergő

pénz, prolik, paradicsom

money, plebs, tomato

63

2400 Ft | diák / student: 1900 Ft

Bérletek / Passes:

Szereplők / With: FÜR Anikó KISS-VÉGH Emőke MÉSZÁROS Piroska SÁROSDI Lilla GEORGITA Máté Dezső ÖRDÖG Tamás TERHES Sándor Rendező / Director: ÖRDÖG Tamás

Jelmez / Costume: Je Suis Belle / DÉVÉNYI Dalma & KISS Tibor Zene / Music: VRANIK Krisztián Külön köszönet / Special thanks: BÁNYAI Tamás, LENGYEL Anna, MUCSI Balázs, SZÉKELY Rozi, VERESS Anna

www.facebook.com/dollarpapa www.ittvagyunk.blog.hu

Az előadás szövegkönyve Kosztolányi Dezső, Makai Imre, Morcsányi Géza és Tóth Árpád fordításainak felhasználásával készült.

Támogatók / Supported by:

A produkció a Budapest Főváros Önkormányzata által meghirdetett Staféta program keretében valósult meg.


64

AZ ELŐADÁSOKHOZ KAPCSOLÓDÓ KÍSÉRŐPROGRAMOK

NÉZŐPONT A Gondolat Generátor program közönség-össze-találkozója, havi két alkalommal. Egy félórás, kötetlen, de moderált beszélgetés, melyen a nézők a bennük felmerülő kérdéseket nem az alkotóknak, hanem a közönség más tagjainak tehetik fel, és egymásnak válaszolhatják meg. NOV/04-én Schilling Árpád / Zetski dom (Montenegrói királyi színház): Ameddig a szem ellát c. előadása, és NOV/24-én az Ultima Vez: In Spite of Wishing and Wanting c. előadása után. KÜLÖNÓRA Kontextus teremtő, bevezető kiselőadás egy olyan témáról, amit az aznapi előadás érint, de nem közvetlenül az előadásról. Egy kvázi történelem- vagy irodalomóra nagyjából 45 percben, mint régen. KÖZÖNSÉGTALÁLKOZÓ ÉS BESZÉLGETÉS AZ ALKOTÓKKAL Az alkotó(k) és egy, a darab témájához kapcsolódó szakértő moderátor beszélgetnek az előadás után, ahol a közönség is felteheti az őket izgató kérdéseket, vagy csak belehallgathat abba, hogyan jött létre az előadás, mi zajlott a kulisszák mögött. NOV/03-án Schilling Árpád / Zetski dom (Montenegrói királyi színház): Ameddig a szem ellát c. előadása után Bíró Bence, a darab dramaturgja beszélget a fellépőkkel, NOV/20-án a smART! Fényévek c. filmvetítés után beszélgetés az alkotókkal. WORKSHOP A Trafóba meghívott külföldi tánc és újcirkusz fellépők tartanak (fél)profiknak szóló műhelymunkát, mialatt a társulat nálunk tartózkodik. Ezek a vissza nem térő alkalmak lehetőséget nyújtanak a tanulásra, világlátásra és ismerkedésre. NOV/23-24-én 10h-13h-ig az Ultima Vez próbavezetője German Jauregui Allue kétnapos workshopot tart profi táncosoknak a Trafó Stúdióban. Jelentkezés és további infó: workshop@wsf.hu TÁRLATVEZETÉS A Trafó Galéria aktuális kiállításához kapcsolódóan a kiállító művész vagy meghívott kurátor tart tárlatvezetést. NOV/03-án 18h-tól Szarka Péter tart tárlatvezetést a Globális felmelegedéssel a hidegháború ellen c. kiállításán.


65

When Trafó feels important to expand the topic of a show, or wants to create the possibility of a closer relation between the creators and the audience, extra programs are organized. Some are in Hungarian (like a pre-show lecture series to create context about the topic of the show – called PRIVATE LESSON; a moderated but informal discussion series among audience members – called POINT OF YOU; or the GUIDED TOUR of the current exhibition at Trafó Gallery) but here are the programs of this month that you can enjoy in English too! POST-SHOW DISCUSSION On Nov 3 after the performance with the cast, moderated by Bence Bíró, the dramaturge of the show. WORKSHOP The rehearsal director of Ultima Vez, German Jauregui Allue, holds a 2-day workshop for professional dancers on 23-24 November, 10h-13h, at Trafó Studio. Application and further info: workshop@wsf.hu

GONDOLATGENERÁTOR A 2017/2018-as évadban megújul a Gondolat Generátor, a Trafó színházpedagógiai programja. Az eddig is sikerrel futó középiskolásoknak szóló foglalkozásokon túl két állandó csoporttal, kreatív pályázatokkal és előadásokhoz kapcsolódó különleges közönségtalálkozókkal várunk minden korosztályt. Mert szerintünk a Trafó nézői nem csak néznek! NézőPont A műsorfüzetben vörös színű ponttal ellátott előadások után nem lesz érdemes hazamenni, ugyanis egy tematikus, de kötetlen vélemény-cserére biztosít lehetőséget a Gondolat Generátor csapata. Ne hagyd otthon a Pontgyűjtő füzeted, és a kíváncsiságod! Pályázatok Az évad során több alkalommal meghirdetett pályázatokkal alkotásra buzdítunk olyan 2-5 fős csoportokat, akiket megihlet egy-egy Trafóban látott előadás, vagy annak kérdésfelvetései. Vajon melyik előadó bírálja majd el a te művedet? Állandó csoportok A heti rendszerességgel találkozó összművészeti csoportok egyedi bepillantást nyernek a Ház működésébe – az előadások látogatásával, az alkotókkal való munkával, a csoporton belüli közös gondolkodással, és végül egy saját alkotással válnak a Trafó kikerülhetetlen részévé. Középiskolásoknak szóló foglalkozások A középiskolás osztályoknak szóló különböző műfajú előadásokhoz kapcsolódó ráhangoló és feldolgozó foglalkozások drámajátékos eszközökkel segítik elő a kortárs művészet és a fiatalok párbeszédét.

További információ és a jelentkezés részletei:

e-mail:

http://trafo.hu/hu-HU/oktatas https://www.facebook.com/trafo.beavato/

gondolatgenerator@trafo.hu


66

ELŐZETES / PREVIEW

KONCERTEK DECEMBERBEN CONCERTS IN DECEMBER

2017/DEC/27 | 20h

Middlemist Red A hazai rock szcénában egyedülálló és rendkívül tehetséges fiatalokból álló Middlemist Red az atmoszférikus és pszichedelikus rock hangzásainak egyvelegében találta meg új hangját, mely egyszerre mutat tiszteletet a műfaj teremtőinek, egyben újraértelmezi azt egy 21. századi környezetben. Middlemist Red gives you the atmospheric soundscape of psychedelic rock showing respect to its ascendants with nostalgia while giving it a new elucidation in a 21st century context.


67

2017/DEC/28 | 20h

The Qualitons A The Qualitons zenekar 2008-ban alakult Budapesten, sajátos ízű funk-rock-beat zenéjük igazi unikumnak számít a hazai és európai könnyűzenei platformon. Koncertjeiket a vokális slágerek, a groove-os lüktetés, a pszichedélia és az improvizáció különleges találkozása jellemzi. Nyers, őszinte hangzásuk, zenei attitűdjük a 60-as évekbe repít vissza bennünket. The Qualitons band was formed in 2008. Their music is inspired by the sound and energy of early rock, mod-beat, funk music of ‘60-s and ’70-s.

2017/DEC/29 | 20h

Fran Palermo A Fran Palermót zenei stílusát és zenéjét sok műfaj határozza meg, legfőképp indie, rock and roll, afro pop vagy éppen az ütősökkel, fúvósokkal és billentyűssel megdobott mediterrán hangulat. Egyedi, összetett hangzásviláguk, talán annak is köszönhető, hogy négy nemzet gyerekei – magyar, spanyol, kubai, görög – hozták magukkal a zenei kultúrájukat. Mostanra az együttes meghatározó budapesti koncertzenekarrá nőtte ki magát, állandó rajongótáborral maguk körül. Fran Palermo was formed by the singer-songwriter Henri Gonzo in late 2011 in Budapest, Hungary. The band’s music and style are characterized by different genres, mostly by indie, rock and roll, afro pop and even by mediterranean vibes.


68

Trafó. Bekapcsol. Bérlettel még könnyebb!

Kapcsolódj be! Trafó bérlettel olcsóbban láthatod a kiválasztott előadásokat, sőt, az összes többi programunkra 10% kedvezménnyel válthatsz jegyet az adott évadban. Visszajáró vendégünkként lehetőséged van személyes, emailes vagy telefonos helyfoglalásra, és ne feledd, partnereinknél is kedvezményesen vásárolhatsz:

10% KEDVEZMÉNY: • az Írók Boltjában (VI. Andrássy út 45.) • a fogyasztásból a Hadik Kávéházban és a Szatyor Bárban (XI. Bartók Béla út 36.) • a Magyar Narancs előfizetésből, amit a szerkesztőségben lehet beváltani (IX. Páva u. 8.) • a Látomás boltokban (VII. Dohány utca 16-18. és VII. Király utca 39.) • az Ódry-színpad előadásaira, jegyvásárlás esetén a pénztárban (VIII. Vas u. 2/c) • a fogyasztásból a Púder Bárszínház és Galériában (IX. Ráday u. 8.) 15% KEDVEZMÉNY: • bizonyos előadásokra, valamint egyéb meglepetések a Dollár Papa Gyermekeinél (www.ittvagyunk.blog.hu)


69

BÉRLET INFÓ / PASS INFO

ÁLTALÁNOS BÉRLET / GENERAL PASS 3 alkalmas / 3 performances 6300 Ft (2100 Ft / előadás) 5 alkalmas / 5 performances 10 000 Ft (2000 Ft / előadás) 7 alkalmas / 7 performances 13 300 Ft (1900 Ft / előadás) IKERBÉRLET / TWIN PASS 2 személynek 3 alkalomra / 3 performances for 2 persons 12 000 Ft (2000 Ft / előa. / fő) 3 választott előadásra 2-2 jegyet válthat vele a bérlet tulajdonosa. / The owner of the pass can choose 3 performances, 2 tickets for each. 200% TÁNCBÉRLET / 200% DANCE PASS 6 alkalmas / 6 performances 12 000 Ft (2000 Ft / előadás) 5 alkalmas / 5 performances 10 500 Ft (2100 Ft/előadás) 4 alkalmas / 4 performances 8800 Ft (2200 Ft/előadás) A következő előadásokból lehet összeválogatni a bérleteket személyesen, a jegypénztárban: http://trafo.hu/200szazalek A bérletek az adott évadra érvényesek és a honlapon ill. a programfüzetben megadott előadásokon használhatóak fel! Bérletet hosszabbítani, visszaváltani nem áll módunkban. A műsorváltoztatás jogát fenntartjuk.


70

JEGYINFÓ / TICKET INFO JEGYVÁSÁRLÁS INTERNETEN A TRAFO.JEGY.HU -N: A legkényelmesebb az online jegyvásárlás, kezelési költség nélkül ezen az oldalon: trafo.jegy.hu Bankkártyával és MasterCard® Mobile Payment opciót választva is lehet fizetni. A különböző kedvezményes jegyek vásárlása (pl. diák, nyugdíjas), illetve a kultúrautalványok érvényesítése csak személyesen, a Trafó jegypénztárban lehetséges. SZEMÉLYESEN A TRAFÓ JEGYPÉNZTÁRÁBAN: 1094 Budapest, Liliom u. 41. • Tel: (+36) 1 215 1600 • jegypenztar@trafo.hu Nyitva tartás: nagytermi előadásnapokon: 16:00-22:00 stúdió- és klubelőadás napokon: 16:00-20:30 egyéb napokon: 16:00-20:00 Fizetni lehet készpénzzel, bankkártyával, SZÉP kártyával, illetve Sodexo és Edenred (korábban Accor) Ticket Culture kultúrautalványokkal. A jegyeket csak akkor váltjuk vissza, ha az előadás elmarad.

KEDVEZMÉNYEK (SZÍNHÁZ, TÁNC, ÚJCIRKUSZ) A kedvezményes belépőjegyeket kizárólag a kedvezményre jogosító igazolvány/kártya felmutatása ellenében tudjuk kiadni. A kedvezmények nem összevonhatók. Zenei programokra a fenti kedvezményrendszer nem vonatkozik. Koncertenként – legtöbb esetben – 100 db kedvezményes árú, elővételes jegyet biztosítunk. 20% kedvezmény: • diákoknak / nyugdíjasoknak • fogyatékkal élő látogatóinknak és kísérőiknek • Tilos Támogatói Tagkártyával és Magyar Narancs kártyával rendelkező látogatóinknak • Galaktika gyémántkártyával rendelkező látogatóinknak 10% kedvezmény: • ferencvárosi (IX. kerületi) lakosoknak • pedagógusoknak • érvényes Trafó-bérlettel rendelkezőknek • Enjoy Budapest Carddal rendelkező látogatóinknak • Amnesty International tagsági kártyával rendelkezőknek • Galaktika platinakártyával rendelkező látogatóinknak • CEU Alumni kártyával rendelkező látogatóinknak • Design Terminál kártyával rendelkező látogatóinknak Csoportkedvezmény: 10 fő feletti felnőtt csoportoknak 10%, diákcsoportoknak 30% kedvezményt biztosítunk a belépőjegyek árából. További információkkal és jegyfoglalással kapcsolatban érdeklődni Henzler Anna közönségszervezőnél, az anna@trafo.hu e-mail címen, illetve jegypénztárunkban lehet. A szakmai és sajtójegyekkel kapcsolatban a honlapunkon találsz információt. Kérjük, hogy mozgáskorlátozott vendégeink érkezésüket megelőzően értesítsék a jegypénztárt a (+36 1) 215 1600 telefonszámon.


71

Olvasd be a QR-kódot és vedd meg jegyedet pár kattintással!

HOW TO BOOK ONLINE ON TRAFO.JEGY.HU : The most convenient ticket purchase method is through Trafó’s ticket site. Payment methods: credit card and MasterCard® Mobile. Purchasing discount tickets (eg. student, pensioner) or paying with vouchers is only possible in person at Trafó’s ticket office. IN PERSON AT TRAFÓ’S TICKET OFFICE: 1094 Budapest (9th district), Liliom u. 41. • Tel: (+36 1) 215 160 • jegypenztar@trafo.hu Opening hours: on theatre hall performance days: 4pm-10pm on studio/club performance days: 4pm-8:30pm other days: 4pm-8pm You can pay in cash, with credit card, SZÉP Card, as well as Sodexo és Edenred Ticket Culture vouchers. Refunds are not permitted except when the performance is cancelled.

DISCOUNTS (FOR THEATRE, DANCE AND CONTEMPORARY CIRCUS PERFORMANCES): Discount tickets require the presentation of the student/teacher/identity/club card respectively. Only one discount type can be used at a time. The below discount system is not valid for concerts. In case of concerts we usually provide 100 pcs early bird tickets. 20% discount: • for students / pensioners • for disabled visitors and their escorts • for the Tilos Supporter Card, Magyar Narancs Card holders • Galaktika Diamond Card holders 10% discount: • for 9th district residents • for teachers • for holders of valid Trafó passes • for Enjoy Budapest Card holders • for Amnesty International membership card holders • Galaktika Platinum Card holders • for CEU Alumni Card holders • for Design Terminal Card holders Group discounts: Student and adult groups above 10 persons are provided 30% and 10% discount respectively from the ticket price. For ticket reservation and more information, please contact Anna Henzler (public relations) at anna@trafo.hu, or call our ticket office. About tickets for professionals and the press you can find more information on our website. For disability access, please contact the Ticket Office prior to your arrival by phone: (+36 1) 215 1600


72

MŰHELY ALAPÍTVÁNY – EGY FÜGGETLEN SZERVEZET A MAGYAR KORTÁRS TÁNCÉRT WORKSHOP FOUNDATION – AN INDEPENDENT ORGANIZATION FOR CONTEMPORARY DANCE IN HUNGARY

TÁNC- ÉS MOZGÁS ALAPÚ ÓRÁK A TRAFÓ STÚDIÓBAN Dance and movement based classes in Trafó Studio KED

SZE

8:30-10:30 Sándor Tímea: Modern jazz (középhaladó / haladó)

CSÜ

17:30-19:00 Bakó Gábor: Művészi színpadi Jazztánc

17:30-19:00 Békési-Szombati Anett: Soft Wave kortárstánc

17:30-19:00 Sándor Tímea: Modern jazz (újrakezdő / középhaladó)

19:00-20:30 Bathó Gabriella: Flowmotion (középhaladó) kortárstánc

19:00-20:30 Grecsó Zoltán: Improvizáció és kompozíció

19:00-20:30 Buday Melinda: Limón technika

PÉN

SZO

10:00-12:00 Bathó Gabriella: Flowmotion (középhaladó) kortárstánc

17:00-18:30 Tóth Tímea: Kortárstánc facebook szervezés alatt táncajánló

Ha nem csak nézni akarod, hanem csinálni is: új évad, új és már futó órákkal, különböző szinteken, különböző korcsoportoknak. If you don’t want to be only an observer, but you are willing to make it happen: new season, new and current classes on different levels, for different agegroups. Az órákról és a tanárokról részletes leírást a honlapunkon találtok. (A változtatás jogát fenntartjuk.) További táncórák az Alapítvány Grabó Stúdiójában. (Jurányi Produkciós Közösségi Inkubátorház – 1027 Budapest, Jurányi u. 3. IV.em.) You can find more information on classes and teachers on our website. (We reserve the right to make changes in the program.) Further dance classes are held at the Foundation’s Grabó Studio (Jurányi Art Production House – 1027 Budapest, Jurányi u. 1-3, 4th floor)


73 73

MŰHELYMUNKÁK NOV/04-14 • GRABÓ & TRAFÓ STÚDIÓ LIFE LONG BURNING WILD CARDS RESIDENCY PROGRAM: LOKOMOTIVA (Skopje, MK)

A Life Long Burning (LLB) program keretében a Műhely Alapítvány rezidencialehetőséget biztosít a macedón Lokomotiva által kiválasztott művész, Snjezana Premus számára. Munkabemutató tervezett dátuma: 2017. november 13. In the frame of Life Long Burning (LLB) program Workshop Foundation provides residency opportunity for Snjezana Premus , artist from Lokomotiva, Macedonia. Planned date of the work-in-progress presentation: 13th November 2017

NOV/23-24 • 10:00-13:00 • TRAFÓ STÚDIÓ ULTIMA VEZ (BE) WORKSHOP GERMAN JAUREGUI ALLUE VEZETÉSÉVEL

Az Ultima Vez próbavezetője German Jauregui Allue kétnapos workshopot tart profi táncosoknak. The rehearsal director of Ultima Vez, German Jauregui Allue, holds a 2-day workshop for professional dancers. Regisztráció és további információ / Registration and more information: workshop@wsf.hu

PROGRAMOK NÁLUNK NOV/11 • 11:00 • GRABÓ STÚDIÓ JUHÁSZ KATA TÁRSULATA: FELHŐCIRKUSZ UNPLUGGED Gyerekelőadás 3 éves kortól. Jegyfoglalás és információ: jegyfoglalas.aulea@gmail.com

NOV/18 • 10:00-16:00 • GRABÓ STÚDIÓ MA•ZE DANCE COMPANY WORKSHOP 09.30-10.00 • REGISZTRÁCIÓ | 10.00-11.15 • WARM-UP 11.30-16.00 • MA•ZE REPERTOÁR

Tanárok / Teachers: Nagy Emese, Simet Jessica, Várnagy Kristóf Regisztráció és további információ / Registration and more information: mazedancecompany@gmail.com

NOV/19 • 10:00-12:00 • GRABÓ STÚDIÓ RUBIK ERNŐ: CSALÁDI KONTAKT MŰHELY ALAPÍTVÁNY | WORKSHOP FOUNDATION www.wsf.hu | facebook.com/wsf.hu | workshop@wsf.hu Tel.: +36 70 427 3473 | +36 70 427 3474

Az Európai Unió Kultúra Programjának támogatásával


74

Futrinka

Mozdulatból alkotásba workshop 5-9 éves gyerekeknek a Trafóklubban

„Táncolva rajzolni, fröcskölve festeni, nagy papíron ugrás közben nyomot hagyni” – a Futrinka-foglalkozásokon a mozgás és a rajz eszközeivel játszunk és kísérletezünk, gyűjtünk tapasztalatot a világról, miközben magunkat és egymást is jobban megismerjük. A workshopok a mozgás és a nyomhagyás összekötésén alapulnak, egymásból nyernek inspirációt. A tematikus foglalkozásokon az adott témát (pl. űr, szimmetria, szigetek, ellentétek stb.) különböző technikákkal járjuk körül. Egy általunk elmesélt kerettörténet és a fantáziánk segítségével belépünk egy új világba. Először térben, majd rajzban. Mozgásos feladatokat adunk, amelyek tapasztalatából tovább dolgozunk valamilyen művészeti technikával. Szeretnénk olyan környezetet teremteni a gyerekeknek, ahol felszabadultan mozoghatnak, kísérletezhetnek és alkothatnak, elvárások nélkül. Fontos számunkra, hogy egy csoport alakuljon ki a résztvevő gyerekekből. A foglalkozások egymásra épülnek. Egy ilyen csoportnak erős közösségformáló ereje van. A csoportokon barátságok, a gyakorlatok során együttműködések alakulnak ki. Csoportos, páros és egyéni feladatokkal is készülünk az alkalmakra. Tanulunk egymásra figyelni. A workshopot Schéner Ildikó művészetterapeuta és Tillmann Hanna képzőművész vezeti. Mindketten elvégezték az olasz Segni Mossi Műhely tréningjét, melyből sokat inspirálódtak. 2016 tavasza óta dolgoznak együtt, workshopokat tartanak gyerekeknek és felnőtteknek. Részvételi díj: 15 000 Ft / 5 alkalom | 30 000 Ft / 10 alkalom Alkalmak: NOV/7, 21, 28 DEC/5, 12 keddenként 17.30-19.00

A workshopok időtartama: 90 perc Résztvevők: A csoportot minimum 10 fő esetén indítjuk, maximum 15 résztvevővel.

Jelentkezés: futrinkaworkshop@gmail.com


75

Ne búsuljon tovább! A Magyar Narancsolvasókártyával akár több ezer forintot is spórolhat kedvenc helyein. Rendelje meg kedvezményesen a Magyar Narancsot, és legyen Öné a legtöbb helyen 20 százalék kedvezményre jogosító „Olvasókártya”! Már csak ezért is érdemes egy évre előfizetni!

Részletek: www.magyarnarancs.hu/elofizetes

Az előfizetés lejártáig 20% kedvezmény: Bethlen Téri Színház | Cirko-Gejzír | Fonó Budai Zeneház | Írók Boltja | Jurányi Produkciós Közösségi Inkubátorház | Katona József Színház és Kamra | Ludwig Múzeum | Nemzeti Táncszínház | Örkény Színház | Petőfi Irodalmi Múzeum | Szkéné Színház | Trafó | Zsolnay Örökségkezelő (Pécs) 10% kedvezmény: Tranzit Art Café 7% kedvezmény: Líra Könyvesboltok


A borítón / On the cover: Ultima Vez: In Spite of Wishing and Wanting Fotó / Photo: Danny Willems

76

TRAFÓ KORTÁRS MŰVÉSZETEK HÁZA TRAFÓ HOUSE OF CONTEMPORARY ARTS 1094 BUDAPEST, LILIOM UTCA 41. WWW.TRAFO.HU | +36 1 215 1600 FACEBOOK, TUMBLR, INSTAGRAM, YOUTUBE: @TRAFOHOUSE

Fenntartó / Supporter:

Médiapartnerek / Media partners:

A Trafó Kortárs Művészetek Háza Nonprofit Kft. Budapest Főváros Önkormányzata fenntartásában működik.

Együttműködő partnerek / Cooperating partners:


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.