1
2
17 09 OLDAL 04-05
DÁTUM DÁTUM
03
IDŐ
|
17h
MŰFAJ
|
| PERFORMANSZ PERFORMANCE
DoN’t Eat Group: Loop Event
06-07
05-06 | 20h |
PanoDráma: A csodát magunktól kell várni
08-09
08-09 | 20h |
Lonely Circus (FR): Fall Fell Fallen
P | SZÍNHÁZ THEATRE
| ÚJCIRKUSZ CONTEMPORARY CIRCUS
10-11
09 10
| 19h | | 15, 19h |
Mundruczó Kornél / Proton Színház: Frankenstein-terv
12-13
10
| 10-22h |
Táncmaraton 2017
14-15
10-11 | 20h |
| SZÍNHÁZ THEATRE | TÁNC DANCE
/ Dance Marathon 2017
P | SZÍNHÁZ THEATRE
Titkos Társulat: Tótferi
16-17
11
| 20h |
Dollárpapa Gyermekei: A TÁGRA ZÁRT SZEMEK próbája
18-19
13
| 20h |
ESZME: Az időnk rövid története
| BÁBSZÍNHÁZ PUPPET THEATRE
20-21
14-15 | 10h |
Káva Kulturális Műhely: Titkos ajtó
NEVELÉS | SZÍNHÁZI THEATRE IN EDUCATION
22-23
14-15 |
18h |
TÁP Színház: Szerb Antal: Utas és holdvilág
18h |
Színházak Éjszakája a Trafóban
| SZÍNHÁZ THEATRE
Kelemen Kristóf: Miközben ezt a címet olvassák, mi magukról beszélünk
| SZÍNHÁZ THEATRE | SZÍNHÁZ THEATRE
24-25
16
|
26-27
17
| 20h |
28-29
17 | 17h | 18-19 | 20h |
Pintér Béla és Társulata: Titkaink
32-33
18-20 | 20:30 |
Kelemen Kristóf – Pálinkás Bence György: Magyar akác
34-35
21-22 |
19h |
P | SZÍNHÁZ THEATRE
| DOKUSZÍNHÁZ DOCU-THEATRE
MA•ZE: BUDARATS
36-37
23
| 20h |
Az Indiai Klasszikus Zene Mesterei XXII.
38-39
25
|
Tünet Együttes: Az éjszaka csodái
19h |
Harjinder Pal Singh
| SZÍNHÁZ THEATRE
P | TÁNC DANCE | ZENE MUSIC P | TÁNC DANCE
3 40-41
27
| 20h |
Rachid Ouramdane / CCN2 Grenoble (FR): TÁNC DANCE TORZIÓ / TORDRE
42-43
28
|
19h |
Szarka Péter: Globális felmelegedéssel a hidegháború ellen
44-45
29
|
16h |
smART! XTRA
46-47
29-30 | 20h |
|
Szenzorok @ Kutatók Éjszakája Frenák Pál Társulat: InTimE
| MEGNYITÓ EXHIBITION | INTERAKTÍV PREZENTÁCIÓ | TÁNC DANCE
48
Gondolat Generátor
49
Futrinka – Mozdulatból alkotásba (workshop 5-9 éves gyerekeknek a Trafóklubban) 200% TÁNC Előzetes / 200% DANCE Preview
52-53
Bérlet infó / Pass info
54-55
Jegyinfó / Ticket info
54-55
A Műhely Alapítvány programjai / Programs of the Workshop Foundation
Lonely Circus: Fall Fell Fallen Fotó / Photo: Nicolas Heredia
50-51
TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY keddtől vasárnapig: 16-19h-ig / Tuesday-Sunday 4-7pm előadásnapokon: 16-22h-ig / on performance days 4-10pm
2017/SZEPT/29 – NOV/05 Szarka Péter: Globális felmelegedéssel a hidegháború ellen
4
SZEPT/03 | 17h | 30’ |
PERFORMANSZ PERFORMANCE
KÜLSŐ HELYSZÍN! – Art Quarter Budapest (Budapest, 1222 Nagytétényi út 48-50.) Az előadás után közönségtalálkozó az alkotókkal / Post-show discussion with the artists
A Dunapest fesztivállal közös program
DoN’t Eat Group: Loop Event A DoN’t Eat Group egyidejű vizuális és hangi mellérendelésekre épülő Loop Event sorozatában különböző képmegjelenítési és tárgyanimációs módszerekkel kísérletezik. A Trafóklubot nemrég például alkalmi főzőkamrává varázsolták néhány kamera, zöldség és hangkeltő eszköz segítségével. Ezúttal pedig az egykor sörgyárként működő budatétényi Haggenmacher Udvar területére teszünk izgalmas audiovizuális kirándulást velük. Az élőben létrehozható film megalkotásának lehetőségeit kutatva improvizatív jelenetsoraik egy-egy színpadi cselekmény képi interpretációjaként születnek meg. A filmmontázs kölcsönhatásokon alapuló szerkesztési módszeréből kiindulva olyan új tartalom születik, ami külön-külön egy-egy snittben sem található meg, mégis érzékelhetővé válik a szemünk előtt. A Dunapest fesztiválon a Szenteczki Zita bábrendezővel közös STAFÉTAnyertes előadásuk decemberi bemutatóján debütáló, saját fejlesztésű hegesztőprojektoruk különleges képalkotó technikájából adnak ízelítőt helyspecifikus performatív akciójukban. DoN’t Eat Group is a collective of media artists, musicians and performers who explore aesthetic principles on the boundaries of new technologies and interactive audiovisual story-telling by using live-camera-feedback and real-time devices. The international independent art laboratory’s special focuses are on generative - cinematographic performances and interactive story-telling.
villanások, vetítések, párhuzamok
flashes, screenings, paralellism
5
ingyenes | free Közreműködik / With: JUHÁSZ András SŐRÉS Zsolt DIÁK István SZABADOS Luca http://www.donteat.org http://dunapest.hu
Előzetes regisztráció ajánlott az andrea@trafo.hu címen. Együttműködő partnerek / Co-operation partners:
SZEPT/05-06 | 20h | 90’ | SZÍNHÁZ THEATRE |
| |
6
PREMIER
|
Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
PanoDráma: A csodát magunktól kell várni Rózsa Milán emlékére – szó szerint
„Felhívhatjuk a figyelmet arra, hogy jogegyenlőtlenség van, arra, hogy a homofóbia még mindig létezik, hogy LMBT embereket diszkriminálnak és hogy ők nem élhetnek teljes életet: ez a felvonulásnak az igazi célja. De a csodát magunktól kell várni.” (Rózsa Milán) Rózsa Milán politikai és melegjogi aktivistáról, „a magyar Harvey Milkről” sok szó esett életében és halálában is. Bátorsága, derűje, őszintesége világszerte sokak számára példa lett. Ott volt minden barikádon, Putyin homofób törvénye ellen tiltakozva behatolt az orosz nagykövetségre, Paks2 ellen protestálva kommunista zászlót tűzött ki a Fidesz-székházra, a nagy netadós tüntetés végén mégis ő csitította az erőszakosakat, mert mindig a békés megoldások híve volt. Lendületét látszólag nem törték meg sem a jogtalan letartóztatások, sem a pellengérre állítás. Egészen addig, míg 26 évesen véget nem vetett az életének. Halálában nem játszott szerepet idegenkezűség. De vajon a társadalmat nem terheli érte felelősség? Vajon tisztességes dolog-e elvárni egy 26 éves fiútól vagy másfelől egy 83 éves valahai halálraítélttől, hogy megvívják harcainkat? Vajon mi miért nem magunktól várjuk a csodát? A PanoDráma új előadásának szövegét szokás szerint az alkotócsapat készítette szó szerint felhasznált eredeti interjúból és dokumentumanyagokból, ám ezúttal a többszörös díjnyertes Pass Andrea személyében vendégrendezőt kért fel a színrevitelre. A verbatim piece by the genre’s local experts, PanoDrama about Milán Rózsa, the gay rights’s activist dubbed “the Hungarian Harvey Milk”, who after years of leading activism killed himself at the age of 26, almost three years ago.
Fotó / Photo: Banksy
alkotmány, áldozat, aktivizmus
human rights – what’s the price
7
2400 Ft | diák / student: 1900 Ft Játsszák / With: BALLÉR Bianka e.h. BEZERÉDI Zoltán BOTOS Éva IVANICS Tamás ÖRDÖG Tamás URBANOVITS Krisztina Produkciós asszisztens / Production assistant: SCHÓR Ádám Rendezősasszisztens / Assistant to director: TÉSI Dóra Produkciós vezető / Production manager: SCHŐN Edina
Bérletek / Passes:
Hangtervező / Sound design: KERESZTES Gábor Világítástervező / Light design: BÁNYAI Tamás Díszlet, jelmez / Props, costume: BOBOR Ágnes Koncepció, dramaturgia / Concept, dramaturgy: GARAI Judit HÁRS Anna MERÉNYI Anna Szövegkönyv / Text: GARAI Judit HÁRS Anna MERÉNYI Anna PASS Andrea
Kreatív producer / Creative producer: LENGYEL Anna Rendező / Directed by: PASS Andrea
8
SZEPT/08-09 | 20h | 50’ |
ÚJCIRKUSZ CONTEMPORARY CIRCUS
Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
Lonely Circus (FR): Fall Fell Fallen Ha elbotlasz a saját lábadban, de megkapaszkodsz magadban, akkor egyszer csak magad között találod magad. A kötéltáncos és az elektronikuszene-szerző több mint 10 éve dolgoznak együtt. Kutatják a cirkusz és a zene közötti viszonyt. A színpad hangzásában keresik az előadás nyelvét. A hangfalakkal és mikrofonokkal teleépített térben az artista mozgásából keletkező hangokat loopolja a színpadon ülő zenész, majd vissza: a zenéből jövő rezgések megindítják az addig éppenhogy egyensúlyban lévő tárgyakat az akrobata térfelén. Az egyensúlyozásra épülő mutatványoknál az esés felsülést jelent, ennél az előadásnál ez viszont csak a kezdet. Fizikai párbeszéd, egyedi hangszerek, sötét humor. “Circus exists at the point of balance where one object ends and another, human object, begins. Lonely Circus, a French company founded almost 20 years ago by wire walker Sébastien le Guen, have produced in Fall fell Fallen a show that keeps these points fluid and shifting. Most prominently is the essential interplay of Le Guen’s physical acts with the electronic composition of onstage partner Jérôme Hoffmann, each influencing and informing the other in what the pair have termed ‘electro-circus’ – ‘exploring the sound of circus and creating music to be seen as well as heard.’” (The Circus Diaries)
Fotó / Photo: Nicolas Heredia
óriás jenga, egyensúly, elektrocirkusz
giant jenga, equilibrium, electrocircus
9
2400 Ft | diák / student: 1900 Ft Alkotók és előadók / With and by: Jérôme HOFFMANN Sébastien LE GUEN Rendező / Directed by: Nicolas HEREDIA Művészeti együttműködő / Artistic collaboration: Marion COUTAREL Fény / Lights: Marie ROBERT
Bérletek / Passes:
Technikus / Technical manager: Antonin CLAIR Díszlettervezés / Set construction: Sylvain VASSAS Olivier GAUDUCHEAU Produkciós manager / Production manager: Emilie BARTHÉS http://lonelycircusweb.free.fr
Koprodukció / Coporoduction: La Verrerie d’Ales, Pôle National Cirque Languedoc Roussillon; U4, Parc du haut fourneau, Uckange Támogatók / Supported by: Ministère de la Culture et de la Communication DGCA et DRAC Languedoc Roussillon; Conseil Régional Languedoc Roussillon; SACD
10
SZEPT/09 | 19h | 10 | 15h, 19h | 130’ |
SZÍNHÁZ THEATRE
16+
Magyar nyelven / In Hungarian KÜLSŐ HELYSZÍN! - találkozó kezdés előtt 15 perccel a Trafóban!
Mundruczó Kornél / Proton Színház: Frankenstein-terv Lázadás, szembesítés, normalitás, többség elve. Mundruczó Kornél a POSzT-on a legjobb előadás díját elnyert, most 10 éves darabja túl a 135-dik előadáson, ismét látható. Kinek a bűne, ha odakozmál egy élet? Mikor kezdődik és hol ér véget egy apa-fiú viszony? Hova vezet a gyilkos szeretetlenség, avagy elkerülhető-e a végzet? Egyebek mellett ezekkel a kérdésekkel szembesít Mundruczó Kornél és Bíró Yvette Frankenstein-terv című előadása. „A díszlet egyszerűen tökéletes: mikrohullámú sütő, Szűz Mária-kép, diszkólámpák és egy kihalt akvárium, mindez összetúrt ágyak és darabokra tört székek között. A Proton Színház előadása (...) egy konténerben játszódik, ahol valójában az őrület lakozik. (...) A helyszínen épp egy laza, ám kellően cinikus filmrendező tart készülő horrorfilmjéhez szereplő-válogatást. A filmrendezőt alakító színész (Rába Roland) stílusa leginkább Dieter Bohlenre emlékeztet, aki ugyanígy keresi a jövő sztárjait a Megasztár című showműsorban. (...) Tumultus, letartóztatás, félrecsúszott életek foszlányai és ami ezután marad: a nyomor. (…) Mundruczó Kornél csodálatraméltó érzékkel vegyíti a performansz, a komédia és a naturalista színház műfajait, melyek az ő kezében egy sokrétű, a jelenre reflektáló példázattá válnak.” (Badische Neueste Nachrichten) It’s a fictitious story, a seemingly everyday social drama that suddenly turns into a bloody crime story – one that is terrifying, yet not shocking.
szereplőválogatás, valóságshow, vérfürdő
casting, reality show, sea of blood
11
2800 Ft | diák / student: 2200 Ft Szereplők / With: SPOLARICS Andrea RÁBA Roland TÓTH Orsi DERZSI János TERHES Sándor STORK Natasa ORTH Péter KISS Ágota Díszlet, jelmez / Set, costume: ÁGH Márton Írta / Written by: MUNDRUCZÓ Kornél BÍRÓ Yvette Dramaturg / Dramaturge: PETRÁNYI Viktória Fény / Light: RIGÓ Zoltán
Bérletek / Passes:
Hang, videó / Sound and video: BELÉNYESI Zoltán Kellék / Props: NAGY Gergely Produkciós vezető / Production manager: CSATÓ Zsófia Producer: BÜKI Dóra Rendezőasszisztens / Assistant to director: SZAKÁCS Zsuzsa Rendező / Directed by: MUNDRUCZÓ Kornél www.protontheatre.hu www.facebook.com /protontheatre
Támogatók / Supported by:
Producer:
12
SZEPT/10 | 10-22h |
TÁNC DANCE
KÜLSŐ HELYSZÍN / LOCATION – Grabó Stúdió Jurányi Közösségi Inkubátorház / Jurányi Art Incubator House (1027 Budapest, Jurányi u. 1-3., B lépcsőház / building, IV. emelet / floor) A Műhely Alapítvány és a Trafó szervezésében:
Táncmaraton 2017 / Dance Marathon 2017
Szeretsz mozogni és már régóta foglalkoztat a gondolat, hogy ellátogass egy táncórára, mozgás alapú tréningre? Érdekelnek a különböző táncstílusok, műfajok, de nem tudod, hogy hol is kezd? Esetleg már régóta táncolsz és kipróbálnál valami újat, vagy intenzíven átmozgatnád magad akár reggeltől estig? Legyél akár kezdő, haladó, visszajáró maratonozó vagy új résztvevő várunk Budapest legjobb modern és kortárs tánc tanáraival a város és a Műhely Alapítvány egyik legrégebbi táncnépszerűsítő programján. Nem lehet elég korán kezdeni: a gyerekeket is várjuk a nekik szervezett kreatív tánc- és jógaórákra, 6 éves kortól! További információért látogassatok el a Műhely Alapítvány facebook oldalára (https://www.facebook.com/wsf.hu) vagy a Táncmaraton 2017 aktuális Facebook-eseményére. Do you like dancing? The idea of visiting dance classes or movement based trainings has been nudging you? Are you interested in various dance styles, but you do not know where to start? Or, you have been dancing for a long time and you are willing to try something new? Or, you would just like to have a great stretch and dance from dawn to dusk? We welcome all beginners, advanced dancers, veteran marathoners or newcomers with the best modern and contemporary dance teachers to one of the oldest participatory dance program of the city and Workshop Foundation. It is never too early to start: we welcome children also for creative dance and yoga classes dedicated to them from the age of 6. For more information please visit the Facebook page of Workshop Foundation: or the Facebook event of Dance Marathon 2017.
13
PROGRAM Grabó Stúdió 80-as terem – gyerekórák: 10.00-11.00 Hidy Dóra: Varázsjóga 11.15-12.15 Vadas Tamara: Kreatív gyerektánc 6-12 éves korig 12.30-13.30 Vadas Tamara: Kreatív gyerektánc 13-18 éves korig Grabó Stúdió 100-as terem: 10.00-11.15 Gyergyói Szilvia: Pilates 11.30-12.45 Groma Klára: FLEXIT gerinctorna és streching 14.30-15.45 Bárdos Adrienne: Feldenkrais 16.00-17.15 Pete Orsolya: Kondicionáló tréning 17.30-18.45 Kulcsár-Vajda Enikő: CROSSFLOW 19.00-20.15 Gáspár Kriszta: Kezdő breaking Grabó Stúdió 200-as terem: 10.00-11.15 Bardóczy Ilka, Téri Gáspár: sILKAir – silk/tissue 11.30-12.45 Bakó Gábor: Művészi színpadi jazztánc 13.00-14.15 Békési-Szombati Anett: Soft Wave kortárstánc 14.30-15.45 Sándor Tímea: Modern jazz 16.00-17.15 Buday Melinda: Limón technika 17.30-18.45 Bathó Gabriella: Flowmotion kortárstánc 19.00-20.15 Grecsó Zoltán: Áramló és visszapattanó
600 Ft / 75 perc (75 min) | 1800 Ft / 4 alkalom (4 classes) | 3000 Ft / nap (day) Regisztráció és jegyvásárlás / Registration and tickets: 2017. szeptember 10-én 9 órától a helyszínen – előzetes regisztrációra, jegyvásárlásra nincs lehetőség. / Registration and ticket purchase starts from 9h on the spot on September 10, 2017. Buying and booking tickets in advance is not possible.
Támogató / Supported by:
SZEPT/10-11 | 20h | 90’ | SZÍNHÁZ THEATRE |
| |
14
PREMIER
|
Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB / TRAFÓCLUB A Trafó és a Füge Produkció bemutatja:
Titkos Társulat: Tótferi misztériumjáték
„Miközben kultúrák épülnek egymásba, változnak, elpusztulnak, újjászületnek, az emberi képzelet nagy teljesítményei átadódnak. Tehát létezik valamiféle folytonosság, csak a folytonosság tudata nincs meg: hogy amit elképzelünk, azt már mások valamilyen formában, ötszáz, ezer, kétezer évvel ezelőtt elképzelték. (…) Az elpusztult legendák előbányászása ezért fontos számomra. Értékmentés. Például amikor rátaláltam a Krisztus-legendákra és a népi világvége-látomásokra, rögtön tudtam, olyan csodavilágokat ások elő, amelyeket szeretnék behozni a köztudatba, szeretném megmenteni őket.” (Kárpáti Péter) Egy kisbabának rengeteg veszélyes próbát kell kiállnia, amíg megszületik. Pláne ha ő Tótferi, a világhőse. Közben a vaddisznók kórusa a padláson énekel, tubán és mosódeszkán kísérik a történetet. A Tótferi a szegénységről és a reményről szól. „Kárpáti Péter Tótferijét az évtized (talán az évszázad) egyik legjobb magyar darabjának tartom. Kivételes csoda, ami nyelvteremtés, történetmesélés, figuraformálás terén ebben a műben történik. Mintha az archaikus világkép úgy kereszteződne a posztmodernszemlélettel, hogy mindkettőnek új dimenziói tárulnak fel: az ősi legendák, az időtlen mesék hihetetlenül mainak hatnak, mintha valóban az ezredforduló kétségeire válaszolnának, ugyanakkor képesek tisztább fénytörésben megmutatni a posztmodern eklektikájában egymásra torlódott kulturális rétegeket is. Azt hiszem, Kárpáti az első magyar drámaíró, aki az állítva tagadás, a tagadva állítás fából vaskarikájából élvezetes (megrázó és szórakoztató) darabot kerekített.” (Sándor L. István, Színház) The latest premier by The Secret Company based on a mystery play about the legend of Saint Peter. Tótferi is a folk play to the core about poverty and hope, mixing tradition with ingenuity. The Hungarian playwright Péter Kárpáti creates new language in his play where the universe of the hungarian folk-tales unfolds.
Fotó / Photo: Fortepan / Magyar Bálint
égszakadás, földindulás, csoda
thunderstorm, earthquake, miracle
15
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Színészek / With: STEFANOVICS Angéla FEKETE Ádám SZABÓ Zola KÁRPÁTI Pál VIKTOR Balázs GEORGITA Máté Dezső KÁRPÁTI Liza Dramaturg / Dramaturge: ZSIGÓ Anna Zene / Music: CSIZMÁS András
Bérletek / Passes:
Látvány / Set: Veronika KERESZTESOVA Asztalos / Carpenter: SZABÓ SIPOS Ágoston Konzultáns / Consultant: TÉRI Gáspár Produkciós vezető / Production: TRIFONOV Dóra Írta és rendezte / Written and directed by: KÁRPÁTI Péter
Támogatók / Supported by:
16
SZEPT/11 | 20h | 80’ | SZÍNHÁZ THEATRE
18+
Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: STÚDIÓ / STUDIO
Dollárpapa Gyermekei: A TÁGRA ZÁRT SZEMEK próbája „Ez a nő, akit játszol, pont olyan tehetetlen, mint te. És pont olyan tehetetlen, mint én. Nincs fegyvere. Szerelmes akar lenni, de elmúlt az idő. Ez ennyire egyszerű. Most látjuk a férjével és látjuk, hogy nem működik, mert a nő nem működteti, mert nem tudja működtetni. Mert mindig olyat keres, ami nincs. Pont, mint te. Ezt a részét csak megérted, nem? Annyira kétségbe van esve, hogy még a férjébe is képes lenne újra beleszeretni. Ezért provokálja, a férfi pedig ettől menekül. Vagy valami ilyesmi. Nem tudom én se. De az biztos, hogy van egy gyereke és ettől azt érzi, hogy vége, már nem csak önmagáért van. Érted?” Ez egy színházi előadás. Nem ismer tabukat, éppen ezért nem is akarja ledönteni azokat. A színészek klasszikus módon játszanak. Nagyon jól kell dolgozniuk. A történetet négy szereplő alakítja, de nem biztos, hogy úgy, ahogy nekik tetszik. Vagy nem is szereplők, hanem csak emberek, akiket figyelhetünk? De akkor mi ez és kik ők? Egy színházi előadás. Színház a színházban? After finishing the Family Trilogy Dollar Daddy’s Children are preparing its new performance based on the Dream Story by Arthur Schnitzler.
vágyak elfojtások, tabuk
desires, repressions, taboos
17
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft
Bérletek / Passes:
Szereplők / With: LÁNG Annamária RÁBA Roland ÖRDÖG Tamás URBANOVITS Krisztina
Rendező / Director: ÖRDÖG Tamás
www.ittvagyunk.blog.hu
www.facebook.com/dollarpapa
Külön köszönet / Special thanks to:
18
SZEPT/13 | 20h | 70’ |
BÁBSZÍNHÁZ PUPPET THEATRE
13+
Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB / TRAFÓCLUB
Az ESZME bemutatja:
Az időnk rövid története öregekről fiataloknak – bábokkal
Négy fiatal színész, négy aggastyánkorú báb, egy kutya, egy halott, egy küldetés. Egy hosszú út Budapesttől Velencéig, a jövőtől a múltig, a múlttól a jövőig. A fiatal színészek jelenléte teremti meg a történet magját képező időskori paradoxont: a lélek még szárnyalna, az agy, a képzelet, a szellem még úgy működik, mint régen, de az öregedő test folyamatosan emlékezteti az embert az élet végére. Az öreg bábok és a fiatal mozgatók kapcsolata olyan bábszínházi formát képes megteremteni, amelyben az elmúlás fájdalma és az öregkori küzdelmekben rejlő bizarr humor egyaránt megjelenik. „Csak lenni: még nem élet. Ezer élet együtt se volna sok, és hogy fogy ez az egy is! pedig minden óra, mellyel a nagy csöndet megrablom, valami új hír hozója; s szégyen volna néhány napért raktáron óvni magamat s ezt az ősz lelket, mely mint lemenő csillag, az emberész minden határán túlra követni vágyik a tudást.” (Tennyson: Ulysses) Four young actors, four old puppets, a dog, a dead, a mission. A long journey from Budapest to Venice, from the future to the past, from the past to the future.
múltból a jövőbe, jövőből a múltba
from the past into the future, from the future into the past
19
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Író / Written by: GIMESI Dóra Zeneszerző / Music: TESZÁREK Csaba Rendezőasszisztens / Assistant to director: RIGÓ Anna Tervező, rendező / Designed and directed by: HOFFER Károly
Bérletek / Passes: Játsszák / With: ANDRUSKO Marcella PALLAI Mara SZOLÁR Tibor TESZÁREK Csaba Közreműködik / Collaborators: FODOR Tamás PETHŐ Gergő WAGNER-PUSKÁS Péter
Támogató / Supported by:
20
SZEPT/14-15 | 10h | 150’ |
SZÍNHÁZI NEVELÉS THEATRE IN EDUCATION
Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB / TRAFÓCLUB ZÁRTKÖRŰ ELŐADÁS / PRIVATE PERFORMACE
Káva Kulturális Műhely: Titkos ajtó komplex színházi nevelési előadás általános iskola 7-8. évfolyamos diákoknak
A történetünk egy 14 éves lányról, Sáriról szól, akinek 18 éves bátyja, Lackó épp most ünnepli a 18. születésnapját… Az előadás Sári szemszögéből vizsgálja azokat a kamaszkori problémákat, melyek összefüggnek a szülő-gyerek és a kortársak közötti nyelvzavarral és szereppróbálgatásokkal. Sári zűrzavarosnak látja életét, keresi a – számára még – „titkos ajtókat”. Milyen titkos ajtót/ajtókat kell megtalálni egy kamasznak ahhoz, hogy biztonságosan haladjon a változás útján? A Káva Kulturális Műhely idén 20 éves. Olyan fórumként látják és láttatják magukat, ahol a munkában, játékban résztvevők azt kutatják, hogy mit jelent embernek lenni a jelen társadalmában, mi a viszonyunk az általunk felvetett emberi, erkölcsi, társadalmi kérdésekhez és problémákhoz. Elsősorban színházi nevelési előadásokat készítenek általános és középiskolás csoportoknak, de drámaprogramok és hosszabb távú drámaprojektek megvalósításában is elkötelezettek. A 2017/18-as évadban a Trafóval együttműködésben játsszák Titkos ajtó c. előadásukat a Trafóklubban.
21
Az előadásra a 7-8. évfolyamos osztályok a nemeth.edina@kavaszinhaz.hu címen jelentkezhetnek. Színész-drámatanárok: BÁNKY Sára GYOMBOLAI Gábor KÁLÓCZ László PATONAY Anita SEREGLEI András
Látványtervező: Veronika KERESZTESOVA Zene: SZABÓ-SIPOS Ágoston Dramaturg: ZSIGÓ Anna
Rendező: KÁRPÁTI Péter Szakmai programvezető: PATONAY Anita
SZÍNHÁZ SZEPT/14-15 | 18h | 300’ 22 szünet breaks | THEATRE |
| |
22
PREMIER
|
Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
TÁP Színház: Szerb Antal: Utas és holdvilág „Ma bort iszom, holnap nem lesz.” Mihály elszökik felesége elől olaszországi nászútjukon, pedig már csaknem elhitte magáról, hogy rendes, megbízható és komoly férfi. De elég egyetlen röpke találkozás egy kamaszkori baráttal, és a hosszú éveken át nagy igyekezettel felépített polgári én azonnal darabokra hullik. Az elnyomni vágyott kamaszkor kísértetei felszínre törnek, és arra kényszerítik Mihályt, hogy végre szembenézzen a titokzatos Ulpiusházban eltöltött idő árnyaival. Mihály menekülése egyszersmind kutatás is, saját életének, vagy talán még inkább saját halálának keresése. Az Utas és holdvilág idén 80 éves, és pofátlanul, kortársakat megszégyenítően friss és fiatalos. A TÁP Színház különleges vizualitású playbackelőadással tiszteleg Szerb Antal kultregénye előtt. A nagyjából öt óra hosszúságú előadás kétségtelenül rendhagyó és merész kísérlet a regény világának megidézésére, lemaradni róla igazi lúzerség. “Enjoy the wine today, tomorrow there’ll be none.” Antal Szerb’s undoubted masterpiece, Journey by Moonlight is 80 years old this year. TÁP Theatre would like to commemorate the cult novel with a uniqe playback performance.
Fotó / Photo: Nagy Gergő
playback színház
playback theatre
23
2400 Ft | diák / student: 1900 Ft Szereplők / With: Mihály: LABODA Kornél Erzsi: TÖRŐCSIK Franciska Perzsa: KÁLID Artúr Szepetneki János: HEGYMEGI Máté Éva: FÁTYOL Hermina Zoltán: FARKAS Ádám Ellesley doktor / Apa: MÁRTON András Ervin: HORKAY Barnabás Sári: HÁDA Fruzsina Waldheim Rudi: EGGER Géza Narrátorok: CSÁNYI Dávid GÖNDÖR László VÁRADI Gábor Eredeti hangok / Original voices: Erzsi: ÓNODI Eszter | Mihály: BODÓ Viktor | Elbeszélő: GÁLFFI László | Szepetneki János: CSÁNYI Sándor | Zoltán: HAJDÚ István | Utas: TAKÁTSY Péter | Ellesley: LUKÁTS Andor | Millicent: POKORNY Lia | Ervin: ZSÓTÉR Sándor | Sári: KECSKÉS Karina | Perzsa: HALÁSZ Péter | Waldheim Rudi: MUCSI Zoltán | Portás: TERNYÁK Zoltán | Nő: GRYLLUS Dorka | Vannina: HÁMORI Gabriella | Éva: MAROZSÁN Erika | Apa: SZACSVAY László
Bérletek / Passes: Adaptáció / Adaptation: TURAI Tamás Dramaturg / Dramaturge: BÍRÓ Bence Mozgás / Choreography: HEGYMEGI Máté Jelmeztervező / Costume designer: NAGY Fruzsina A jelmeztervező munkatársa: / Assistant to costume designer: SZABADOS Luca továbbá / and BARTOS Letícia DÁVID Luca GYIMÓTHY Noémi KUTI Letícia MIKES Anna Díszlettervező / Set designer: HORVÁTH Jenny A díszlettervező munkatársa / Assistant to set designer: DEVICH Botond Fénytervező / Light designer: BÁNYAI Tamás Látvány / Visual: JUHÁSZ András Videó / Video: BARTHA Máté HORESNYI Máté HUSZÁR Dániel NAGY Gergő VARGA Vince és a MOME Média Intézetének hallgatói / MOME students: HALÁK László András KOVÁCS Dorottya LŐDI Áron MARUSCSÁK Dávid SZATMÁRI Bendegúz VÁLICS Péter Festő / Painter: KŐSZEGHY Flóra
Film: PÁLOS György PAPP Bojána Műszaki munkatárs / Technical assistant: BREDÁN Máté A rendező munkatársa / Assistant to director: CSEH Adrienn Rendező / Directed by: VAJDAI Vilmos Producer: TÁP Alapítvány / TÁP Foundation Koprodukciós partner / Co-production partner: Trafó Kommunikációs tanácsadó / Communication consultant: Carbon Group Communication Kft. – GOSZTONYI Csaba Köszönet / Thanks to: Katona József Színház Külön köszönet / Special thanks to: FÁBIÁN Noémi Támogatók / Supported by:
ÉLŐ Nóra SOMOGYI András -------------------------------------
24 24
SZEPT/16 | 18h |
SZÍNHÁZ THEATRE
Helyszín / Venue: NAGYTEREM, STÚDIÓ, TRAFÓKLUB / MAIN HALL, STUDIO, TRAFÓCLUB
Színházak Éjszakája a Trafóban 18:00–19:30 | KLUB
Hogyan hazudjunk? Az embernek sajnos nincs agyara, se gepárdlába, nekünk a hazugság az egyetlen fegyverünk a létért folyó küzdelemben. De hazudni nem csak hasznos, hanem gyönyörködtető. És a hazugság néha sokkal közelebb jár az igazsághoz, mint gondolnánk. Hazugság-workshop Fekete Ádámmal, Stork Natasával és Kárpáti Péterrel. 20:00–21:30 | NAGYTEREM
Egy utas találkozása a fiatalemberrel holdvilágnál Honnan jöttünk? Mit akartunk? Hol tartunk most? Hová lett az elképzelt jövő? Álmok és emlékek - avagy önreflektív és dokumentarista kivesézés a Táp Színháztól egy felvonásban. Teret s időt hagyva természetesen az építő beszólásoknak, hogy te se maradj egyedül. Előadják az Utas és holdvilág szereplői és a Táp Színház tagjai, vagyis bárki, aki késztetést érez arra, hogy részt vegyen benne. 21:00–23:00 | STÚDIÓ | 18+ | Antré Xtra
Szeri Viktor: the muffin what we used to make together (deep in progress) A Trafó és a Műhely Alapítvány közös programsorozatában, az Antréban új kezdeményezéseknek, friss szemléletű fiatal alkotóknak kíván bemutatkozási lehetőséget teremteni a Trafó Stúdióban.
25 25
Félig már belekezdtem, majd elkezdett esni. Az esőcseppek végiggördültek a testemen és elfelejtettek velem mindent. A hajam már teljesen nedves volt, majd az arcomon keresztül végigsimították a nyakam és végig a hátamon végigcsorogva elérték az ánuszom. Énekelni kezdtem, neked. A kedvenc számom. Elakartalak csábítani, de kiborítottam a csillámport, szóval most itt állok egyedül, nélküled. Gyurmázok, miközben emlékeket rögzítek neked kamerámmal. Dildót formázok kezeimmel a gyurmából, hogy odaadhassam neked. Nem is tudom, miért csinálom ezt az egészet, azt hiszem szeretlek. Szeri Viktor idén nyáron a bécsi, nemzetközi Impulstanz Fesztivál DanceWEB 2017 programja alatt kezdett el dolgozni új munkáján, aminek első fázisába most egy ongoing performansz keretein belül nyerhetnek betekintést. A munkabemutató alatt a nézők bármikor bekapcsolódhatnak, a ki-bejárkálás megengedett. A stúdióban egyszerre maximum 50 ember tartózkodhat.
the muffin what we used to make together
Antré, the program series initiative by Trafó and Workshop Foundation, provides a platform for introduction for young contemporary dance artists. Viktor Szeri has started to work on his new piece during the DanceWEB 2017 program of the ImPulsTanz Festival Vienna International Dance Festival whose first phase is going to be shown as an ongoing performance.
Belépés SZÉ karszalaggal A karszalagvársárlásól, kedvezményes árakról a www.szinhazakejszakaja.hu oldalon találsz. Megvásárolható a Trafó jegypénztárban is.
26
SZEPT/17 | 20H | 100’ |
DOKUMENTUMSZÍNHÁZ DOCUMENTARY THEATRE
Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB / TRAFÓCLUB
Kelemen Kristóf: Miközben ezt a címet olvassák, mi magukról beszélünk Öt fiatal színész vallomása a Színművészetiről, pályakezdésről, önmaguk menedzseléséről, a konfrontálódás lehetőségeiről – megnevezve ismert tanárokat, igazgatókat és rendezőket. Konkrétan, példákat felmutatva fogalmaz meg Kelemen Kristóf előadása olyan kérdéseket a pályakezdő színészek helyzetével kapcsolatban, amelyekről csak általánosságokat szoktunk hallani. A produkció a legendás, 1969-es színész-vizsgából, a Közönséggyalázásból indul ki, amikor az akkori tanszékvezető, Ádám Ottó az előadás közben feldúltan távozott a nézőtérről. A személyes történetek és eredeti dokumentumok alapján készült előadásban az alkotók a múltról a jelenre ugranak, és elkezdenek a jelenlegi fiatal generáció küzdelmeiről beszélni – saját élményeiken, humoros, groteszk és drámai történeteiken keresztül. „Ez olyan színház, amely nemcsak felmutatni szeretné a valóságot, hanem ezzel egy időben dialógust teremteni. Megváltoztatni. Cselekvő színház. […] Kétségtelenül felszabadító erejű szabadságterápia lehet mindenkinek, aki fél a nála hierarchiában fölötte állók előtt képviselni önmagát. […] Úgy érzem, még sok-sok év múlva is emlékezni fogunk erre a bevállalós hierarchiabomlasztó kísérletre.” (Herczog Noémi, Élet és Irodalom) Documentary theatre production based on a students’ performance in the socialist era of Peter Handke’s play Offending the Audience. Young theatre makers speak about criticism and self-censure – expanded with their own, contemporary stories.
Fotó / Photo: Szántói Lilla
múltfeldolgozás, pályakezdők, Színművészeti
dealing with the past. entrant, theatre academy
27
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Szereplők / With: EKE Angéla HORVÁTH Alexandra HORVÁTH Márk RÉTFALVI Tamás TARR Judit Látvány / Set: PÁZMÁNY Virág Dramaturg / Dramaturge: NAGY Orsolya Rendezőasszisztens / Assistant to director: TOTOBÉ Anita Szervezés / Organisation: VAJDAI Veronika
Bérletek / Passes:
Produkciós vezető / Production: ANTAL Klaudia Rendező / Directed by: KELEMEN Kristóf Külön köszönet / Special thanks: ASCHER Tamás, BÉKÉS Itala, BODOLAY Géza, FARKAS Zsuzsa, HÁMORI Ildikó, JÁKFALVI Magdolna, KÁKONYI Árpád, KARINTHY Márton, KORNIS Mihály, L ENGYEL György, MAROS Gábor, NÁNAY István, SZÉKHELYI József, VÁRDAY Zoltán, ZSÁMBÉKI Gábor, ZSOLNAI Júlia
Támogatók / Supported by:
A III. TITÁNium Színházi Szemle Trafó-díjas előadása
28
SZEPT/17 | 17h | 18-19 | 20h | 115’ | SZÍNHÁZ THEATRE
18+
Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
Pintér Béla és Társulata: Titkaink „Egyikünk sem tökéletes, és bizony mindannyiunknak vannak titkai... Nem vagyunk hibátlanok... De a valóság józan fanatikusai vagyunk, és a jó kompromisszumok robotosai.” (Pánczél elvtárs)
Világifjúsági Találkozó. Tolbuchin. Lenin körút. Traubi szóda. Jaffa. Kocka Lada. Orsós magnó. Kontroll Csoport. Vasfüggöny. Besúgók és megfigyeltek. Privát szférák és közérdekek. Rendszereken átívelő megalkuvás. Öröklődő nemzedéki traumák. Ki mit tud. Naiv mosolyok, lelkes hiszékenység. Trapéznadrágba és virágos szoknyába öltözött áloptimizmus. De álljunk csak meg egy szóra! Tényleg – most akkor Ki Mit Tud? Pontosabban Ki Mit és Hogyan Tud? Pintér Béla kíméletlen pontossággal színpadra vitt zenés-prózai szatíráját látva hol összeszorul a gyomrunk, hol könnyezve nevetünk, miközben a népzene és a szocializmus underground muzsikája szól a háttérben. A társulat ezúttal is egy fontos, de mindig is került és “titkosított” témát feszeget a tőlük megszokott társadalomkritikus iróniával: az ügynöktémát. „Hogy politikai életünk legfelső körei is érintettek-e az ügynökkérdésben, az ma nem tudható. De ha nemet mondanak a múlt feltárására, az őszinte szembe-nézésre, akkor megérdemlik azt, ahogy Pintér Béla a színpadon gyanúba keveri őket – üzeni. A szocialista erkölcs erkölcstelensége tehát továbbra is itt van velünk, csak most másként hívják. Pintér Béla évek óta Kossuth-díjat érdemel, a Titkainkkal újra sokat tett azért, hogy ne kapja meg.” (Ványa bácsi) One part of the two-layered drama by Pintér Béla is such an exposure of Hungary’s near past that is badly missing not only from the theatre stage but also from public life: it is about the informers and about those on whom their reports were made, and it by telling about individual tragedies reveals how the Communist regime as a whole was then operated.
lehallgat, kihallgat, elhallgat
interrogation, bugging, reticence
29
3200 Ft | diák / student: 2600 Ft Szereplők / With:
Zenészek / Musicians:
Balla Bán István: FRIEDENTHAL ZOLTÁN Dr Szádeczky Elvira, Pánczél elvtárs: CSÁKÁNYI Eszter Kata: ROSZIK Hella Timike: ENYEDI Éva Zakariás Bea: SZAMOSI Zsófia / PETŐ Kata Tatár Imre: PINTÉR Béla Szujó, Pincér, Pogány: THURÓCZY Szabolcs Tatár Ferenc, Ági: STEFANOVICS Angéla Borbíró: PÓTA György Konkoly: PELVA Gábor
PELVA Gábor - hegedű, brácsa, gitár / violin, viola, guitar PÓTA György - szintetizátor, bőgő, brácsa / synthesizer, double-bass, viola ROSZIK Hella - hegedű / violin
www.pbest.hu
Dramaturg / Dramaturge: ENYEDI Éva Jelmeztervező / Costume designer: BENEDEK Mari A jelmeztervező munkatársa / Costume designer’s assistant: KISS Julcsi Tér / Stage: TAMÁS Gábor Fény / Lighting: VARGA László Hang / Sound: BELÉNYESI Zoltán Kellék / Props: QUITT László
Produkciós munkatárs / Productions: URI Eszter A rendező munkatársa / Director’s assistant: HAJDÚ Rozi Írta és rendezte / Playwright and Director: PINTÉR Béla Támogatók / Supported by:
30
31
32
SZEPT/18-20 | 20:30 | 70’ |
POST-FACT DOKUMENTUMSZÍNHÁZ POST-FACT DOCUMENTARY THEATRE
Magyar nyelven / In Hungarian KÜLSŐ HELYSZÍN! - gyülekezés a Trafóban!
Kelemen Kristóf – Pálinkás Bence György: Magyar akác „Üzenjük Brüsszelnek! Védjük meg a magyar földet, a szabad pálinkafőzést, a mézet és az akácot!” (a FIDESZ petíciója)
2014-ben egy EU-rendelet felbolygatta a hazai politikai életet, és pár hónapig minden politikus egy fával volt elfoglalva: az akácfával. Kelemen Kristóf fiatal színházi alkotó és Pálinkás Bence György képzőművész első közös produkciója a Magyar akác, amelyben bemutatják, hogyan vált az Amerikából betelepített akácfa magyar nemzeti- és politikai szimbólummá. Ebből kiindulva az alkotók életre hívtak egy mozgalmat, amelynek tevékenységét ugyancsak prezentálják az előadásban. A mozgalom tagjai szimbolikus politikai helyszínekre látogattak el, akácfaültetési akciókkal népszerűsítettek egy új, liberális, befogadó közösségeszményt, és igyekeztek az akácfát a saját elképzeléseiknek megfelelően beleírni a történelmi múltba. A kérdés: szárba szöknek-e mozgalmuk magjai, és vannak-e olyan szívósak, mint az alföldi pusztában és a letarolt bányavidékeken is életben maradó akácfák. A darab terét egy kertinstalláció teszi igazán autentikussá: alföldi homok, bányaföld és egy csoport magyar akác költözik a színpadra. „A műfaj valahol a munkásmozgalmi szavalókórusok, az ismeretterjesztő slam, és a multimédiás performansz között lavíroz.” (Artner Szilvia Sisso, színház.net) „A darab megértéséhez nem szükségesek különleges botanikai ismeretek; a mű ökológiai kérdésekben sem foglal állást. Annál élesebben világít rá viszont arra, hogy a különböző ideológiák, akár a tudományos megállapításokból is gondosan (értsd szelektíven) szemezgetve, hogyan használják fel az akácfát saját nézeteik igazolására vagy egyéni érdekeik érvényesítésére.” (Gosztola Kitti, Artmagazin) A theatrical performance on a typical Hungarian species of tree which was imported from the USA .
Fotó / Photo: Csányi Krisztina
kert, mozgalom, vadhajtások
garden, movement, wilding
33
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Előadók / With: EKE Angéla HOMONNAI Kata KELEMEN Kristóf KRISTÓF Márton PÁLINKÁS Bence György Zene / Music: KRISTÓF Márton Rendezőasszisztens / Assistant to director: TOTOBÉ Anita Szervezés / Organizer: KISS Réka Judit Produkciós vezető /Production manager: BAKK Ágnes
Bérletek / Passes:
Díszletgyártás / Set: BALÁZSI Dániel HEGEDŰS Fanni Technikai munkatárs / Technical assistant: SZAPU Márk Rendező, koncepció / Directors: KELEMEN Kristóf PÁLINKÁS Bence György Külön köszönet / Special thanks: BARNA Orsolya, Seth COLEMAN, CSÁNYI Krisztina, EREDICS Lilla, GAZSÓ György, GOSZTOLA Kitti, LOVAS Dániel, NAGYPÁL Gábor, PÁL András, REGÉNYI Júlia, SEMSEI Balázs (Norwell),
SIPOS György, SZIRTES Attila, TARR Judit, Jurányi Produkciós Közösségi Inkubátorház Támogatók / Supported by:
„A Műhely Alapítvány a LABO programsorozat keretében vesz részt a produkció létrejöttében.”
SZEPT/21-22 | 19h |
TÁNC DANCE
|
| |
34
PREMIER
|
Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL DUPLA EST / DOUBLE BILL
MA•ZE: BUDARATS Egy este, két előadás Nagy Emese, Simet Jessica és Várnagy Kristóf táncosokkal, akik a DART formációból kiválva, megalapították a MA•ZE -t. Az eddigi közös munkáikat jellemző határtalan szenvedély és dinamizmus, mit sem változik, sőt, egy még bátrabb csapatra lehet számítani, amelyik ezúttal a Batsheva Dance Company két volt táncosát, Guy Shomronit és Yaniv Avrahamot hívta meg koreográfusnak, Jónás Verát és Csizmás Andrást pedig zenésznek. Kumzits Virtuóz fizikalitás, feszített tempó, letisztult, gazdag eszköztár, a mozgás iránti elkötelezett és mély szenvedély jellemzi az izraeli Guy Shomroni és Yaniv Avraham munkáit. Mindketten a Batsheva Dance Company-ban táncoltak évekig, ahol Ohad Naharinnal mellett együtt dolgoztak a már nálunk is jól ismert Sharon Eyallal, Yasmeen Godderrel és Mats Ekkel, majd együtt közös alkotói és előadói munkába fogtak. 2012 óta számos országban állítottak színre darabokat, többek között Hollandiában, Kanadában, Izraelben, Olaszországban és Oroszországban. Magyarországon munkájuk most először lesz látható. Dzsumbuj Az előadás mozgatórugója Nagy Emese táncos és Jónás Vera zenész együttműködése, a két műfaj találkozásából felszabaduló energia. A cím egy olyan kreatív ötletkavalkád gyűjtőneve, melyben egy előadás keretein belül teret nyer és manifesztálódni tud a két alkotó között kialakult vibrálás. Együtt oldódik fel előadó és néző, zenélő és táncoló, és együtt élvezzük, hogy látjuk a zenét és halljuk a táncot. MA•ZE is the lovechild of dance artists Nagy Emese, Kristóf Várnagy and Jessica Simet. Former creatives of DART dance company, they decided to embark on this journey together in 2016 and share a mutual interest in creating quality work that resonates with and reaches a wide range of audience.
Fotó / Photo: Hevér Zsófia
groove, rituálé, savaborsa
groove, spicy, ritual
35
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft
Bérletek / Passes:
KUMZITS
DZSUMBUJ
Alkotók / Creators: Guy SHOMRONI Yaniv AVRAHAM Előadók / Performers: NAGY Emese SIMET Jessica LAZA Tímea VÁRNAGY Kristóf / KERESZTES Patrik Jelmez / Costumes: Osnat KELNER Zene / Music: Ohad FISHOF Látvány / Visual: CSÚCS Angéla Fény / Lights: DÉZSI Kata
Alkotók / Creators: NAGY Emese SIMET Jessica VÁRNAGY Kristóf Előadók / Performers: NAGY Emese SIMET Jessica LAZA Tímea NYESTE Adrienn KERESZTES Patrik VÁRNAGY Kristóf továbbá a Táncművészeti Egyetem modern tagozatának hallgatói, és a Nemes Nagy Ágnes Művészeti Szakközépiskola növendékei Zene / Music: JÓNÁS Vera CSIZMÁS András Látvány / Visual: CSÚCS Angéla Fény / Lights: DÉZSI Kata
Támogatók, együttműködő partnerek / Supported by:
36
SZEPT/23 | 20h | 90’ |
ZENE MUSIC
Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL 19.15 > Shivkumar Sharma a Szantúr mestere / Shivkumar Sharma – The Master of Santoor dokumentumfilm magyar felirattal / documentary with Hungarian subtitles
Az Indiai Klasszikus Zene Mesterei / Masters of Indian Classical Music XXII.
Harjinder Pal Singh Sorozatunkban ismét színpadra kerül a magából végtelen nyugalmat és derűt árasztó hangszer, a kasmíri cimbalomnak is nevezett szantúr, amely a múlt század egyik nagy újítása volt az indiai klasszikus zenében. Shivkumar Sharma, valamint az estén fellépő tanítványa, Harjinder Pal Singh tették nemzetközileg elismertté. Harjinder Pal Singh a modern szantúr megalkotója, Pandit Shivkumar Sharma első tanítványa. A kasmíri cimbalomjáték a ritmus és a dallam végtelen variációjára épül, ezért Harjinder előbb tablán tanult, majd elsajátította a pakhawaj játékot Ustad Nihal Singh tanítványaként. Kiemelkedő zenei tehetsége miatt spirituális vezetője Satguru Jagjit Singh Bombay-be vitte, hogy ott Pandit Shivkumar Sharma beavatott tanítványa legyen. Első szólókoncertjét 1986-ban adta a híres Pt. Vishnu Digambhar Paluskar fesztiválon Delhiben, azóta a világ színpadait járja, hogy népszerűsítse hangszerét. Bhupinder Singh Chaggar egyik legkitűnőbb tanítványa Pt. Sharda Sahai-nak, a Benares tabla Gharana nagymesterének. A több évtized gyakorlással és koncertezéssel nemcsak Európa, de India egyik elismert tabla-szólistája lett. In our series we present Shivkumar Sharma’s first disciple Harjinder Pal Singh, the creator of the modern Santoor. It is a dulcimer-like instrument from Kashmir that naturally creates a sense of serenity and bliss. His tabla accompanist will be the virtuso Bhupinder Singh Chaggar.
meditáció, virtuozitás, extázis
meditation, virtuosity, ecstasy
37
2400 Ft | elővételben / in advance: 1900 Ft | Az első 100 jegy elővételes Harjinder PAL SINGH – szantúr / santoor Bhupinder SINGH CHAGGAR – tabla www.bhupinderchaggar.com
Támogatók / Supported by:
38
SZEPT/25 | 19h | 60’ |
TÁNC DANCE
Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
Tünet Együttes: Az éjszaka csodái tánc, tüll, tablet
/ The Symptoms: The miracles of the night – dance, tulle, tablet
„Játékosság – talán ez a legjobb szó, mellyel tömören le lehet festeni a Tünet Együttes összművészeti alkotását, melyben a fény, a zene, a képzőművészet és a tánc végre valóban kiegészíti és kiteljesíti egymást.” (Antal Klaudia) Volt már veled olyan, hogy átvirrasztottál valakivel kettesben egy éjszakát, de nem történt „semmi” köztetek? És reggelre mégis megváltozott bennetek a világ? A rajzoló lány és a fiú újrateremti ezt az egymást-bámulós, álomszerű fura micsodát. Az előadást Weöres Sándor címadó látomásverse inspirálta, melynek világa szabad, csapongó, szabálytalan, és mint Weöres költészete nagyon gyakran – korhatár nélküli. Az előadás ezt a nyelvezetet alkotja újra a színpadon Mezei Ildikó és Taskovics Éva képzőművészek festményeivel, grafikáival és animációival. Samu Bence 2007 óta fejleszti az Animata nevű software-t, mely életre tudja kelteni a színpadon rajzoló lány által létrehozott tárgyakat, figurákat. A kivetített világ és a táncosok egészen különös, szürreális viszonyba kerülnek ezáltal – a vonalak megszemélyesednek, interakcióban lépnek az élő szereplőkkel. Összemosódik a valóság és a képzelet, folyamatosan átírják egymást, aztán „Jön a söprőgép tompa morajjal, / mögötte a hajnal /fut lobogó szőke hajjal, / csörömpöl a reggel, száll a fény… / és az éji tág csodát, / ezt a fura micsodát / ketten láttuk: / te meg én.” Have you ever lain awake through the night with someone by your side, without “anything” happening between the two of you? And risen in the morning to a changed world inside nonetheless? The drawing girl and the boy recreate this staring one another, dream-like weird something. Bence Samu has been developing the software called Animata since 2007, with the use of which the objects and figures drawn by visual artists become alive.
Fotó / Photo: Mészáros Csaba
szürreális interakció
surreal interaction
39
2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Rendező-koreográfus / Director, choreographer: SZABÓ Réka A rendező munkatársa / Assistant director: CZAKÓ Máté Szereplők és alkotótársak / Performers and collaborators: FURULYÁS Dóra MEZEI Ildikó SZÁSZ Dániel Látvány / Set design: MEZEI Ildikó TASKOVICS Éva SAMU Bence
Bérletek / Passes:
Fény és tér / Light, set: SZIRTES Attila Kosztüm / Costume: SZŰCS Edit Zeneszerző / Composer: G. SZABÓ Hunor Zenészek / Musicians: CSIZMÁS András FENYVESI Márton G. SZABÓ Hunor Külön köszönet / Special thanks to: GŐZ István www.tunetegyuttes.hu
Támogatók / Supported by:
Tóth Gyula és Mogyoró Pál nevű nézőink személyi igazolványuk felmutatásával ingyen látogathatják az előadást.
40
SZEPT/27 | 20h | 60’ |
TÁNC DANCE
Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
Rachid Ouramdane / CCN2 Grenoble (FR): TORZIÓ / TORDRE
„Expresszionista minimalistának mondanám. És senki nem jut eszembe, akit így neveznék még a táncban, Ouramdane senki másra nem emlékeztet. Szűk a szókincse, de sürgős közölnivalója van, ami túlmutat a táncon. Eredeti, egyedi, körülhatárolt, bosszantó, igéző.” (NY Times) Rachid Ouramdane a táncinnováció élharcosa: egyre tágítja az előadó és a koreográfus definícióját, összemossa a tánc és a dokumentum határát. Egy erőteljes duett vagy két magányos szóló? Két nő rajzolja le határozottan fizikai, nyers és magával ragadó önarcképét. Hipnotikus, örvénylő gesztusok. Kifordult és kiforgó mozdulatok. Rachid Ouramdane 1995 óta készít előadásokat, a párizsi Theâtre de la Ville és az annecy-i Bonlieu Theâtre rezidens művésze. Sokat dolgozok a Lyoni Operának és az orosz Migrazia társulatnak. Együttműködik filmesekkel és irodalmárokkal. 2016 januárja óta Yoann Bourgeois-val közösen irányítja a grenoble-i koreográfiai központot. Rachid Ouramdane is at the forefront of dance innovation, extending definitions of performer and choreographer and blurring the line between dance and documentary. In a haunting duet, two dancers perform lonely, intensely physical solos. Through hypnotic, whirling gestures, each woman’s body paints a raw, captivating self-portrait. “I’d label him an expressionist minimalist. […] His vocabulary is small, but it suggests that he has urgent points to make that go beyond dance. He’s original, peculiar, limited, irksome, haunting.” (NY Times)
Fotó / Photo: Patrick Imbert
nők, őszinte nyugalom, kerengő
women, frank calm, rotation
41
2400 Ft | diák / student: 1900 Ft Koncepció és koreográfia / Conception, choreography: Rachid OURAMDANE Előadók / With: Annie HANAUER Lora JUODKAITE Fényterv / Light design: Stéphane GRAILLOT Díszletterv / Set design: Sylvain GIRAUDEAU Produkció / Executive production: CCN2-Centre choréographique national de Grenoble - Direction Yoann Bourgeois and Rachid Ouramdane Koprodukció / Coproduction: L’A./Rachid Ouramdane, Bonlieu – Scène nationale d’Annecy, la Bâtie – Festival de Genève dans le cadre du projet PACT bénéficiaire du FEDER avec le programme INTERREG IV A France-Suisse
Bérletek / Passes:
A társulatot támogatja / With the support of: Musée de la danse, Centre chorégraphique national de Rennes et Bretagne Az előadást támogatta / Piece created with the support of: Ministère de la culture et de la communication/DRAC Île-deFrance dans le cadre de l’aide à la compagnie conventionnée et de la Région Île-de-France au titre de la permanence artistique. A koreográfiai központot támogatja / The CCN2 is subsidised by: Drac Auvergne-Rhône-Alpes/ Ministère de la culture et de la communication, GrenobleAlpes Métropole, Département de l’Isère, Région AuvergneRhône-Alpes, Institut français for international projects.
A Teatroskop támogatásával valósul meg a FranceDanse Orient-Express részeként. A Teatroskop programot a Francia Intézet, a Kulturális és Kommunikációs Minisztérium és a Külügy és Nemzetközi Fejlesztés Minisztérium indította el. / With the support of Teatroskop as part of FranceDanse OrientExpress. Teatroskop is a program initiated by the French Institute, the Ministry of Culture and Communication and the Ministry of Foreign Affairs and International Development. Támogatók / Supported by:
42
SZEPT/29 – NOV/05 |
KIÁLLÍTÁS EXHIBITION
Helyszín / Venue: TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY Megnyitó / Opening: 2017/SZEPT/28 (CSÜ/THU) 19h
Szarka Péter: Globális felmelegedéssel a hidegháború ellen / Péter Szarka: With Global Warming Against Cold War
Szarka Péter (1964) művészetét szélesebb körben a 2000-es években 3d rendereléssel készült c-printjeivel azonosítják, melyek gyakran álomszerű figurális víziókat jelenítettek meg. Mire egy merőben új generáció kezdte el anyanyelvként használni a 3d renderelt képeket egy évtizeddel később, Szarka érdeklődése már más irányba fordult. Korábbi vegytisztán digitális vizualitását egy olyan, anyagokkal és gesztusokkal festőibb módon kísérletező hibrid nyelvre cserélte, amely sok ihletet merít a trash-, és az ipari tárgyak esztétikájából. A Trafó Galéria terébe készülő új művek revelatív frissességről tesznek tanúbizonyságot; találunk köztük terepasztalokat, hang-installációkat és manipulált talált tárgyakat. Szarka Péter az 1995-ig aktív Újlak Csoport alapító tagja. Az őt képviselő acb Galériában számos önálló kiállítása volt az elmúlt több mint egy évtizedben, ahogyan a Liget Galériában és a Műcsarnokban is 2003-ban. Részt vett 2004-ben a Sao Paoló-i Biennálén, szerepelt a frankfurti Schirn Kunsthalle és a Künstlerhaus Bethanien kiállításain is. The art of Péter Szarka (1964) is most widely known for his 3d rendered c-prints from the 2000s, which depicted dream-like figurative visions. When a completely new generation started to use 3d rendered images a decade later, Szarka’s interest already departed from the clean digital visuality and was heading towards a more hybrid language, which was inspired by trash aesthetics and generally was more painterly, incorporating gestures and material-experiments as well. Among the new works commissioned for the space of Trafó Gallery we find abstract modelling tables, sound installations and manipulated found objects – all with a revelatory freshness. Péter Szarka was one of the founding members of the Újlak Group, a key artistic entity of the Hungarian art scene in the early 1990s. Beside his solo-exhibition at Kunsthalle, Budapest in 2003, he had several exhibitions in acb Gallery which represents him. He participated at the Sao Paolo Biennale in 2004, and also at various international group exhibitions in such venues as Schirn Kunsthalle, Frankfurt and Künstlerhaus Bethanien, Berlin.
43
ingyenes | free
Tรกmogatรณk / Supported by:
44
SZEPT/29 | 16h |
INTERAKTÍV PREZENTÁCIÓ INTERACTIVE PRESENTATION
Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín / Venue: TRAFÓKLUB / TRAFÓCLUB 16:00-18:00 > turnusosan látogatható kiállítás / exhibiton 18:00 > interaktív tárlatvezetés / interactive guided tour A smART! XTRA keretében:
Szenzorok @ Kutatók Éjszakája Agyszenzorok, pulzusmérők, MRI-gépek. Milyen kreatív felhasználási lehetőséget rejtenek magukban az orvosi műszerek? Hogyan válhatnak agyhullámaink vagy éppen szívverésünk egy interaktív alkotás elemévé? Miként befolyásolja egy zeneszám befogadását aktuális neurofiziológiai állapotunk? Nagy Zoltán 3D videó mapping installációja a 2016-os zürichi Manifesta biennálé látogatói után most a Trafóklub közönségét lepi meg. Interaktív szobra szemlélteti a látás és a vizuális információk agyi feldolgozásának folyamatát. A vetített tartalom ugyanis azt az illúziót kelti, mintha belelátnánk egy emberi fejbe. Harsányi Réka ALFA installációjának központi eleme egy agyszenzor segítségével vezérelt videó, mely a nyugalmi állapot és a fókuszált figyelem közötti agytevékenységek különböző állapotait jeleníti meg. Az adott sávokban mozgó agyhullámok intenzitása egy absztrakt kép kontúrjait körvonalazza – minél koncentráltabb az agyi viselkedés, a vizualizált formai világ annál kivehetőbbé válik. Researchers’s Night is dedicated to popular science and fun learning. It takes place each year on the last Friday in September. More than 30 countries and over 300 cities are involved. The events showcase what researchers really do for society, in interactive and engaging ways, and promote research careers to young people and their parents. SENSORS event will focus on medical tools and creative technology.
szenzorok, pulzusszám, reakció
sensors, pulse, reaction
45
ingyenes | free Meghívott résztvevők / Presenters: HARSÁNYI Réka NAGY Zoltán Sorozatszerkesztő / Editor: KOVÁCS Andrea
Előzetes regisztráció ajánlott az andrea@trafo.hu címen. Kreatív koncepció / Creative concept: Let it Be! art agency
http://harsanyireka.net/ http://anti-node.com/
46
SZEPT/29-30 | 20h | 50’ |
TÁNC DANCE
Helyszín / Venue: NAGYTEREM / MAIN HALL
Frenák Pál Társulat: InTimE Vörös rózsákkal teleszórt tiszta fehér tánctér és koromfekete falak. Ebben a térben találkoznak, fonódnak össze vagy épp taszítják el egymást a kapcsolatok hálójába gabalyodott, botladozó, csábító, vágyakozó és vergődő figurák. Az emblematikus vörös kanapé mellett, körül, mögött. „Ezerarcú himnusz a testi szerelemről és az érzékek tobzódásáról; az érzékiség minden kétes tetszelgéstől és közönségességtől mentes megjelenítésének szép példája.” (Raphaël de Gubernatis, nouvelobs.com) „Frenák nem szépeleg, nem gügyög, nem hazudik. Az InTimE minden vadromantikus álca ellenére az időbe vetettség tragikus tapasztalatával szembesít: ölelni azért kell, mert halandók vagyunk. (…) minden pillanat az enyészet fényében lesz különleges. (…) Ezt a rettenetet ilyen őszintén, de mégis ennyi szívszorító tapintatba, szépségbe becsomagolva csak Frenák képes közvetíteni.” (Tóth Ágnes Veronika, revizoronline.hu) “InTimE surprises us. Affects on us. It’s performed with elegance and gracefulness, with the harmony of proportion and ratio, which creates the experience of perfection. Eroticism is shamelessly wild, rough and classically noble and aristocratic on the stage of Pal Frenak. The audience is just amazed by the beauty of the bodies transformed to a stunning piece of art.” (Liberation)
Fotó / Photo: Oláh Csaba
vérvörös, éjfekete, hófehér
blood red, jet black, snow white
47
3000 Ft | diák / student: 2400 Ft Koreográfia és koncepció / Choreography and concept: FRENÁK Pál Előadók / Presenters: Alexander BEREZAN Marie-Julie DEBEAULIEU ESTERHÁZY Fanni HALÁSZ Gábor KOZMA Johanna Eoin MACDONNCHA MAURER Milán Zene / Music: GERGELY Attila Fény / Light: MARTON János Hang / Sound: HAJAS Attila
Bérletek / Passes: Díszlet, maszk / Set and mask design: MAJOROS Gyula Jelmez / Costume: SZABÓ Gergely Színpad / Stage: MOLNÁR Péter ZOLTAI György
www.frenak.hu
Támogatók / Supported by:
48
Gondolat Generátor A 2017/2018-as évadban megújul a Gondolat Generátor, a Trafó színházpedagógiai programja. Az eddig is sikerrel futó középiskolásoknak szóló foglalkozásokon túl két állandó csoporttal, kreatív pályázatokkal és előadásokhoz kapcsolódó különleges közönségtalálkozókkal várunk minden korosztályt. Mert szerintünk a Trafó nézői nem csak néznek! NézőPont A műsorfüzetben vörös színű ponttal ellátott előadások után nem lesz érdemes hazamenni, ugyanis egy tematikus, de kötetlen véleménycserére biztosít lehetőséget a Gondolat Generátor csapata. Ne hagyd otthon a Pontgyűjtő füzeted, és a kíváncsiságod! Pályázatok Az évad során több alkalommal meghirdetett pályázatokkal alkotásra buzdítunk olyan 2-5 fős csoportokat, akiket megihlet egy-egy Trafóban látott előadás, vagy annak kérdésfelvetései. Vajon melyik előadó bírálja majd el a te művedet? Állandó csoportok A heti rendszerességgel találkozó összművészeti csoportok egyedi bepillantást nyernek a Ház működésébe - az előadások látogatásával, az alkotókkal való munkával, a csoporton belüli közös gondolkodással, és végül egy saját alkotással válnak a Trafó kikerülhetetlen részévé. Középiskolásoknak szóló foglalkozások A középiskolás osztályoknak szóló különböző műfajú előadásokhoz kapcsolódó ráhangoló és feldolgozó foglalkozások drámajátékos eszközökkel segítik elő a kortárs művészet és a fiatalok párbeszédét.
További információ és a jelentkezés részletei: http://trafo.hu/hu-HU/oktatas https://www.facebook.com/ trafo.beavato/
e-mail: gondolatgenerator@trafo.hu
49
Futrinka
Mozdulatból alkotásba workshop 5-9 éves gyerekeknek a Trafóklubban
„Táncolva rajzolni, fröcskölve festeni, nagy papíron ugrás közben nyomot hagyni” – a Futrinka-foglalkozásokon a mozgás és a rajz eszközeivel játszunk és kísérletezünk, gyűjtünk tapasztalatot a világról, miközben magunkat és egymást is jobban megismerjük. A workshopok a mozgás és a nyomhagyás összekötésén alapulnak, egymásból nyernek inspirációt. A tematikus foglalkozásokon az adott témát (pl. űr, szimmetria, szigetek, ellentétek stb.) különböző technikákkal járjuk körül. Egy általunk elmesélt kerettörténet és a fantáziánk segítségével belépünk egy új világba. Először térben, majd rajzban. Mozgásos feladatokat adunk, amelyek tapasztalatából tovább dolgozunk valamilyen művészeti technikával. Szeretnénk olyan környezetet teremteni a gyerekeknek, ahol felszabadultan mozoghatnak, kísérletezhetnek és alkothatnak, elvárások nélkül. Fontos számunkra, hogy egy csoport alakuljon ki a résztvevő gyerekekből. A foglalkozások egymásra épülnek. Egy ilyen csoportnak erős közösségformáló ereje van. A csoportokon barátságok, a gyakorlatok során együttműködések alakulnak ki. Csoportos, páros és egyéni feladatokkal is készülünk az alkalmakra. Tanulunk egymásra figyelni. A workshopot Schéner Ildikó művészetterapeuta és Tillmann Hanna képzőművész vezeti. Mindketten elvégezték az olasz Segni Mossi Műhely tréningjét, melyből sokat inspirálódtak. 2016 tavasza óta dolgoznak együtt, workshopokat tartanak gyerekeknek és felnőtteknek. Részvételi díj: 15 000 Ft / 5 alkalom | 30 000 Ft / 10 alkalom Alkalmak: SZEPT/19, 26 OKT/10, 17, 31 NOV/7, 21, 28 DEC/5, 12 keddenként 17.30-19.00
A workshopok időtartama: 90 perc Résztvevők: A csoportot minimum 10 fő esetén indítjuk, maximum 15 résztvevővel.
Jelentkezés: a futrinkaworkshop@gmail.com email címen szeptember 15-ig.
50
ELŐZETES / PREVIEW
© Patrick Berger
2017/OKT/27-28 | 20h
Compagnie par Terre / Anne Nguyen (FR): Önellátás / Autarcie (....)
© Danny Willems
2017/NOV/23-24 | 20h
Ultima Vez (BE): In Spite of Wishing and Wanting
51
© Carl Lessard
2018/ÁPR/06-07 | 20h
Louise Lecavalier (FR): Battleground
© Ravi Deepres
2018/ÁPR/17-18 | 20h
Company Wayne McGregor (UK): Autobiography
© Anne Van Aerschot
2018/MÁJ/24-26 | 20h
Rosas / Anne Teresa De Keersmaeker, Salva Sanchis (BE): A Love Supreme
52
Trafó. Bekapcsol. Bérlettel még könnyebb!
Kapcsolódj be! Trafó bérlettel olcsóbban láthatod a kiválasztott előadásokat, sőt, az összes többi programunkra 10% kedvezménnyel válthatsz jegyet az adott évadban. Visszajáró vendégünkként lehetőséged van személyes, emailes vagy telefonos helyfoglalásra, és ne feledd, partnereinknél is kedvezményesen vásárolhatsz: 10% KEDVEZMÉNY: • az Írók Boltjában (VI. Andrássy út 45.) • a fogyasztásból a Hadik Kávéházban és a Szatyor Bárban (XI. Bartók Béla út 36.) • a Magyar Narancs előfizetésből, amit a szerkesztőségben lehet beváltani (IX. Páva u. 8.) • a Látomás boltokban (VII. Dohány utca 16-18. és VII. Király utca 39.) • az Ódry-színpad előadásaira, jegyvásárlás esetén a pénztárban (VIII. Vas u. 2/c) • a fogyasztásból a Púder Bárszínház és Galériában (IX. Ráday u. 8.) 15% KEDVEZMÉNY: • bizonyos előadásokra, valamint egyéb meglepetések a Dollár Papa Gyermekeinél (www.ittvagyunk.blog.hu)
53
BÉRLET INFÓ / PASS INFO
ÁLTALÁNOS BÉRLET / GENERAL PASS
3 alkalmas / 3 performances 6300 Ft (2100 Ft / alkalom) 5 alkalmas / 5 performances 10 000 Ft (2000 Ft / alkalom) 7 alkalmas / 7 performances 13 300 Ft (1900 Ft / alkalom)
IKERBÉRLET / TWIN PASS
2 személynek 3 alkalomra / 3 performances for 2 persons 12 000 Ft (2000 Ft / alk. / fő) 3 választott előadásra 2-2 jegyet válthat vele a bérlet tulajdonosa. / The owner of the pass can choose 3 performances, 2 tickets for each.
54
JEGYINFÓ / TICKET INFO JEGYVÁSÁRLÁS INTERNETEN A TRAFO.JEGY.HU -N: A legkényelmesebb az online jegyvásárlás, kezelési költség nélkül ezen az oldalon: trafo.jegy.hu Bankkártyával és MasterCard® Mobile Payment opciót választva is lehet fizetni. A különböző kedvezményes jegyek vásárlása (pl. diák, nyugdíjas), illetve a kultúrautalványok érvényesítése csak személyesen, a Trafó jegypénztárban lehetséges. SZEMÉLYESEN A TRAFÓ JEGYPÉNZTÁRÁBAN: 1094 Budapest, Liliom u. 41. • Tel: (+36) 1 215 1600 • jegypenztar@trafo.hu Nyitva tartás: nagytermi előadásnapokon: 16:00-22:00 stúdió- és klubelőadás napokon: 16:00-20:30 egyéb napokon: 16:00-20:00 Fizetni lehet készpénzzel, bankkártyával, SZÉP kártyával, illetve Sodexo és Edenred (korábban Accor) Ticket Culture kultúrautalványokkal. A jegyeket csak akkor váltjuk vissza, ha az előadás elmarad.
KEDVEZMÉNYEK (SZÍNHÁZ, TÁNC, ÚJCIRKUSZ) A kedvezményes belépőjegyeket kizárólag a kedvezményre jogosító igazolvány/kártya felmutatása ellenében tudjuk kiadni. A kedvezmények nem összevonhatók. Zenei programokra a fenti kedvezményrendszer nem vonatkozik. Koncertenként – legtöbb esetben – 100 db kedvezményes árú, elővételes jegyet biztosítunk. 20% kedvezmény: • diákoknak / nyugdíjasoknak • fogyatékkal élő látogatóinknak és kísérőiknek • Tilos Támogatói Tagkártyával és Magyar Narancs kártyával rendelkező látogatóinknak • Galaktika gyémántkártyával rendelkező látogatóinknak 10% kedvezmény: • ferencvárosi (IX. kerületi) lakosoknak • pedagógusoknak • érvényes Trafó-bérlettel rendelkezőknek • Enjoy Budapest Carddal rendelkező látogatóinknak • Amnesty International tagsági kártyával rendelkezőknek • Galaktika platinakártyával rendelkező látogatóinknak Csoportkedvezmény: 10 fő feletti felnőtt csoportoknak 10%, diákcsoportoknak 30% kedvezményt biztosítunk a belépőjegyek árából. További információkkal és jegyfoglalással kapcsolatban érdeklődni Henzler Anna közönségszervezőnél, az anna@trafo.hu e-mail címen, illetve jegypénztárunkban lehet. A szakmai és sajtójegyekkel kapcsolatban a honlapunkon találsz információt. Kérjük, hogy mozgáskorlátozott vendégeink érkezésüket megelőzően értesítsék a jegypénztárt a (+36 1) 215 1600 telefonszámon.
55
Olvasd be a QR-kódot és vedd meg jegyedet pár kattintással!
HOW TO BOOK ONLINE ON TRAFO.JEGY.HU : The most convenient ticket purchase method is through Trafó’s ticket site. Payment methods: credit card and MasterCard® Mobile. Purchasing discount tickets (eg. student, pensioner) or paying with vouchers is only possible in person at Trafó’s ticket office. IN PERSON AT TRAFÓ’S TICKET OFFICE: 1094 Budapest (9th district), Liliom u. 41. • Tel: (+36 1) 215 160 • jegypenztar@trafo.hu Opening hours: on theatre hall performance days: 4pm-10pm on studio/club performance days: 4pm-8:30pm other days: 4pm-8pm You can pay in cash, with credit card, SZÉP card, as well as Sodexo és Edenred Ticket Culture vouchers. Refunds are not permitted except when the performance is cancelled.
DISCOUNTS (FOR THEATRE, DANCE AND CONTEMPORARY CIRCUS PERFORMANCES): Discount tickets require the presentation of the student/teacher/identity/club card respectively. Only one discount type can be used at a time. The below discount system is not valid for concerts. In case of concerts we usually provide 100 pcs early bird tickets. 20% discount: • for students / pensioners • for disabled visitors and their escorts • for the Tilos Supporter Card, Magyar Narancs Card holders • Galaktika Diamond Card holders 10% discount: • for 9th district residents • for teachers • for holders of valid Trafó passes • for Enjoy Budapest Card holders • for Amnesty International membership card holders • Galaktika Platinum Card holders Group discounts: Student and adult groups above 10 persons are provided 30% and 10% discount respectively from the ticket price. For ticket reservation and more information, please contact Anna Henzler (public relations) at anna@trafo.hu, or call our ticket office. About tickets for professionals and the press you can find more information on our website. For disability access, please contact the Ticket Office prior to your arrival by phone: (+36 1) 215 1600
56
MŰHELY ALAPÍTVÁNY – EGY FÜGGETLEN SZERVEZET A MAGYAR KORTÁRS TÁNCÉRT WORKSHOP FOUNDATION – AN INDEPENDENT ORGANIZATION FOR CONTEMPORARY DANCE IN HUNGARY
Tánc- és mozgás alapú órák a Trafó Stúdióban Dance and movement based classes in Trafó Studio KED
17:30-19:00 Bakó Gábor: Művészi színpadi Jazztánc
SZE
8:30-10:30 Sándor Tímea: Modern jazz (középhaladó / haladó) 17:30-19:00 Békési-Szombati Anett: Soft Wave kortárstánc
19:00-20:30 19:00-20:30 Bathó Grecsó Zoltán: Gabriella: Improvizáció Flowmotion (középhaladó) kortárstánc
CSÜ
17:30-19:00 Sándor Tímea: Modern jazz (újrakezdő / középhaladó) 19:00-20:30 Buday Melinda: Limón technika
PÉN
SZO
10:00-12:00 Bathó Gabriella: Flowmotion (középhaladó) kortárstánc
17:00-18:30 Tóth Tímea: Kortárstánc facebook szervezés alatt táncajánló
Ha nem csak nézni akarod, hanem csinálni is: új évad, új és már futó órákkal, különböző szinteken, különböző korcsoportoknak. Az órákról és a tanárokról részletes leírást a honlapunkon találtok. (A változtatás jogát fenntartjuk.) További táncórák az Alapítvány Grabó Stúdiójában. (Jurányi Produkciós Közösségi Inkubátorház – 1027 Budapest, Jurányi u. 3. IV.em.) You can find more information on classes and teachers on our website. (We reserve the right to make changes in the program.) Further dance classes are held at the Foundation’s Grabó Studio (Jurányi Art Production House – 1027 Budapest, Jurányi u. 1-3, 4th floor)
57 57
SZEPT/10 • 10:00-20:30 • GRABÓ STÚDIÓ TÁNCMARATON A Műhely Alapítvány egész napos eseményén Budapest legjobb modern és kortárs tánctanáraitól lehet tanulni, a cél, hogy minden érdeklődő betekintést kapjon az egyes órák technikáiba, módszereibe, jellegébe, és kedvet kapjon az egész éves táncóra látogatáshoz. Részletek és további információ a programfüzet adott oldalán és az Alapítvány elérhetőségein.
SZEPT/16 • 21:00-23:00 • TRAFÓ STÚDIÓ SZÍNHÁZAK ÉJSZAKÁJA A Műhely Alapítvány is csatlakozik a programsorozathoz. A Trafóval közösen szervezzük Szeri Viktor the muffin what we used to make together (deep in progress) eseményét.
SZEPT/02-03 • 10:00-12:30 • GRABÓ STÚDIÓ TÓTH TÍMEA: NYÁRZÁRÓ KORTÁRSTÁNC WORKSHOP Jelentkezés és további információ: workshop.tanc@gmail.com
SZEPT/17 • 10:00-17:00 • GRABÓ STÚDIÓ BÁRDOS ADRIENNE: FELDENKRAIS WORKSHOP Jelentkezés és további információ: feldenkrais@feldenkrais.hu
SZEPT/26-27 • TRAFÓ STÚDIÓ RACHID OURAMDANE (FR) WORKSHOP Rachid Ouramdane a grenoble-i koreográfiai központ vezetője, aki többek között dolgozott a párizsi Theâtre de la Ville-ben, az annecy-i Bonlieu Theâtre-nak, a Lyoni Operának és az orosz Migrazia társulatnak, de koreografált már az angol Candoco Dance Company-nak is. A workshop a Teatroskop támogatásával valósul meg a FranceDanse Orient-Express részeként. A Teatroskop programot a Francia Intézet, a Kulturális és Kommunikációs Minisztérium és a Külügy és Nemzetközi Fejlesztés Minisztérium indította el.
MŰHELY ALAPÍTVÁNY | WORKSHOP FOUNDATION www.wsf.hu | facebook.com/wsf.hu | workshop@wsf.hu Tel.: +36 70 427 3473 | +36 70 427 3474
58
59
A borítón / On the cover: MA•ZE: BUDARATS Fotó / Photo: Hevér Zsófia
60
TRAFÓ KORTÁRS MŰVÉSZETEK HÁZA TRAFÓ HOUSE OF CONTEMPORARY ARTS 1094 BUDAPEST, LILIOM UTCA 41. WWW.TRAFO.HU | +36 1 215 1600 FACEBOOK, TUMBLR, INSTAGRAM, YOUTUBE: @TRAFOHOUSE
Fenntartó / Supporter:
Médiapartnerek / Media partners:
A Trafó Kortárs Művészetek Háza Nonprofit Kft. Budapest Főváros Önkormányzata fenntartásában működik.
Együttműködő partnerek / Cooperating partners: