Trafó 2015/01

Page 1

1


Fotó: Vermes Kata

2

A függetlenség sokszor azt jelenti, hogy nem számíthatsz senkire.

Kálmán Eszter


3


4

15/01 OLDAL

DÁTUM

JAN

IDŐ

06-07

08-09 10-11 12-13 14-15 16-17 18-19 20-21 22-23 24-25 26-27 28-29 30-31 32-33 34-35 36-37 38-39 40-41 42-43

44-45 46-47 48-49 50-51

Trafó előzetes / Preview

52-53

Trafó Klub & Bérletinfó / Pass Info

54-55

Jegyinfó / Ticket Info

56

A Műhely Alapítvány programjai / Programs of Workshop Foundation


5

Válts NEXTFESZT bérletet! Infó: 53. o.

TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY keddtől vasárnapig: 16-19h-ig előadás napokon: 16-22-ig

Tuesday-Sunday 4-7pm performance days 4-10pm

2014. DECEMBER 19. – 2015. FEBRUÁR 01. WELTSCHMERZ – Kis Róka Csaba kiállítása / exhibition of Csaba Kis Róka


6

DEC

19-

FEB

01.

KIÁLLÍTÁS EXHIBITION

Helyszín / Venue: TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY

WELTSCHMERZ

Kis Róka Csaba kiállítása – exhibition of Csaba Kis Róka

A Trafó Galéria rendhagyó módon egy magyar képzőművész önálló festészeti kiállításával lép ki műfaji komfort zónájából. Az összetéveszthetetlen stílusú Kis Róka Csaba az elmúlt közel egy évtizedben elérte azt, hogy képei senkit sem hagynak hidegen, vannak, akik revelatív erejűnek tartják művészetének szabadságfokát és kortalanságát, és vannak olyanok is, akiket elriasztanak témái. A művész pályája eleje óta gondosan felépített formakincse kinőtte a kezdeti horror és heavy metal stílusjegyeket és mára már több festészet-technikai fordulatot is vett, valamint számtalan történeti réteget is bekebelezett. Kis Róka művészete egyértelműen elmozdulni látszik a festészettörténeti referenciák felé, játékos barokk, még inkább brutálisan filigrán rokokó pasztorál világát egyre inkább a velencei kolorizmus és a sötét romantika jegyei dominálják. Eddig a művész erősen magán-mitologikus elemekre építő maszkulin disztópiáit szakállas férfiak, katonák, állatportrék népesítették be, most debütáló képeinek témai mégis gyerekek és tinédzserek. Leginkább a klasszikus portréműfajok felől megközelített alakokon megjelenő torzulások, csonkítások a művész jövővel kapcsolatos félelmeinek, rossz előérzeteinek kivetülései. A művész a kiállítás német nyelvű címadásával is reflektál arra a pszichológiai folyamatra, mely során az egyén felismeri az általa elképzelt ideális világ és a valóság között húzódó feloldhatatlan törésvonalakat. Trafó Gallery’s new experiment with a solo exhibiton of an emerging Hungarian painter goes beyond the institution’s comfort zone. The unmistakable Kis Róka made sure in the past decade that no one would remain indifferent to his work, some hail his revelational artistic freedom, whilst others remain hostile to his unique style. From the early stage of his career the artist consistently has worked on the depth of his motifs, which were first reflecting upon horror and heavy metal iconography, but recently he has made obvious moves towards art historical refences and his playfully baroque and brutally rococo pastoral visuality is now dominated by venetian colorism and dark romantic features. His masculine dystopias are populated by bearded men and soldiers, but the new subjects of his private mythology are kids and teenagers. The mutilation of these figures in the frame of classical potrait genre can be interpreted as the artist’s pessimism related to the future. The German title of the exhibition also reflects upon the psychological pain and sadness caused by fractures between the ideal and the real world.


Kis Róka Csaba: Düh / Anger, 2014 (Olaj, vászon / oil on canvas, 50x45 cm)

ingyenes | free

Támogatók / Supported by:


8

JAN

03-05.

SZO-HÉT SAT-MON

20H

60’ ÚJCIRKUSZ CONTEMPORARY CIRCUS

Gandini Juggling (UK): Törik-zúzzák / SMASHED

4 porcelán teáskészlet, 9 jólfésült zsonglőr, 80 piros alma – bedurvul az ötórai teadélután. Kézügyesség és színészi képességek a 40-50-60-as évek slágereire. Öltönyök, fekete kisestélyik, könnyed, vicces, régimódi elegancia, szépiaszínű világ. A koreográfiát Pina Bausch inspirálta, nosztalgikus filmes jeleneteken keresztül bonyolódik a történet, ám a hangulat fokozatosan elvadul, és végül minden teáscsésze fűbe harap, hát még a csészealjak! A 20 éve az újcirkusz frontvonalában szereplő társulat folyamatosan újragondolja és felpezsdíti a zsonglőrködésben rejlő lehetőségeket. Titkuk a kínosan pontos összhang és az időzítés. Fogadjunk, hogy egyetlen alma sem fog a földre esni! 4 crockery sets, 9 jugglers, 80 apples. Funny and inventive, SMASHED is a sensational mix of skills and theatricality with a soundtrack featuring music from Tammy Wynette to Music Hall and Bach. Inspired by the great choreographer Pina Bausch, a series of nostalgic filmic scenes explore conflict, tense relationships, lost love and quaint afternoon tea in a deliciously mesmerising fusion of choreography, circus and theatre. Gradually, the mood becomes increasingly prickly and all the crockery bites the dust. Performed with meticulous unison and split-second timing by a company who have been at the forefront of contemporary circus for more than 20 years.


9

bevásárlólista: a napilap, tea, 40 kiló alma

Előadók / Perfomers: Iñaki Fernandez SASTRE Francesca MARI Niels SEIDEL Tedros GIRMAYE Malte STEINMETZ Carlos ROMERO Arron SPARKS Doreen GROSSMAN Martin SWIETZKE

Bérletek / Passes:

Rendező / Director: Sean GANDINI Fényterv / Lighting Designer: Mark JONATHAN Rendező asszisztens / Assistant director: Kati YLÄ-HOKKALA Dramaturg / Dramaturge: John Paul ZACCARINI Technikus / Technician: Julien LANAUD

www.gandinijuggling.com

Fotó: Claudine Quinn

shopping list: the newspaper, some tea, 40 kilos of apple

2800 Ft | diák / student: 2200 Ft


10

JAN

05-23.

INSTALLÁCIÓ INSTALLATION

Helyszín / Venue: TRAFÓ KÁVÉZÓ / TRAFÓ CAFÉ

Hangbank / Soundbank

A Trafó kávézójában elhelyezett interaktív hanginstalláció az üzenetrögzítés gesztusával játszik. A térben néhány asztal önálló hangbankká alakul át, ami üzenetek tárolását és visszahallgatását teszi lehetővé. A felvett üzeneteket a hangbank véletlenszerűen asztaloknak adja tovább, így üzeneteket vehetünk ki a múltból, és tehetünk be a jövőbe. A kávézó asztalai így egy anonim hangrögzítő interfésszé alakulnak, ahol időeltolódással léphetünk kapcsolatba más asztaltársaságokkal. The interactive sound installation at the Trafó café adopts a playful take on message recording. A few tables in the space are turned into dedicated soundbanks which allow for the storage and listening of messages. The recorded messages are randomly forwarded to the tables, providing access to messages from the past and leave further messages for the future. Thus the tables of the café are turned into an anonymous sound recording interface, allowing us to contact the other parties at the tables with a slight time difference.


ingyenes | free Alkotók / Created by: SIMKÓ Beatrix DÖMÖLKY Dániel

Programozás / Programming: NAGY Ágoston


12

JAN

MON 17H, 19:30 05., 12. HÉT

75’ WORKSHOP PERFORMANCE

Helyszín / Venue: TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY

Vass Imre: Fájdalomtest I-II-III-IIII

Miért jó, ha fáj? Miért van szükség a fájdalomra és milyen szerepet tölt be a személyiségfejlődésben? Miért ragaszkodunk saját rosszullétünkhöz? Nos, ez az esemény nem a fenti kérdések megválaszolására fókuszál. Egyéni, egyedi irritációk és problematikák; egyszóval fájdalomcsírák feltérképezése és tudatosítása a cél. Ehhez a látogató részéről szükség van a belső munkára való hajlamra. Bár az önismereti munka természetes mellékhatása a megkönnyebbülés és boldogságérzet megjelenése, ez nem minden esetben kellemes és szórakoztató. A fájdalomtest mindannak a létező fájdalomnak, szenvedésnek és bánatnak az összessége, amit egy ember csak érezhet és megélhet élete során, plusz, amit a kultúra és család ráörökít. 4 alkalommal kínálkozik lehetőség a Trafó Galériában arra, hogy megtudjuk, milyen változatos módokon vagyunk képesek hizlalni saját és kollektív fájdalomtestünket. Az előadás interaktív abban az értelemben, hogy mindenki saját belátására bízzuk, milyen részletesen és mélyen hajlandó szemlélődni (vagy változtatni), az önmaga által gerjesztett szenvedésen vagy a világ fájdalmán. Ez a kísérleti esemény-sorozat alkalmanként 27 befogadó számára nyitott. Előzetes bejelentkezés szükséges a jegypenztar@trafo.hu címen. The Trafó Gallery and Imre Vass are offering 4 occasions to discover the diverse ways we’re capable of feeding our individual and collective emotional pain body. The performance is interactive in the sense that everyone is allowed to decide the extent of their contemplation (or the changes they put into place) concerning the suffering they generate and the pain of the world. This experimental series of events is open to 27 people for a single occasion. Preliminary registration is required at jegypenztar@trafo.hu.


13

fájdalom, önismeret

pain, self knowldge

1500 Ft | diák / student: 1200 Ft Alkotó, előadó / Created and performed by: VASS Imre

Bérletek / Passes:

357

I+I


14

JAN

MON 20H 05. HÉT

80’ SZÍNHÁZ THEATRE

14+

Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: TRAFÓ STÚDIÓ

Dollár Papa Gyermekei: Szerelem Henrik Ibsen: Kis Eyolf – A Család trilógia első része (A trilógia egyes részei nem kapcsolódnak szorosan egymáshoz; külön-külön vagy felcserélve is megtekinthetőek.)

Furcsa emberi viszonyok, bűn és büntetés, felelősség és felelőtlenség. Tehát Ibsen… Ráadásul Dollár Papa Gyermekei. Majdnem lakásszínház. De mégsem. Elegánsan, ízlésesen berendezett kerti szoba virág és növénydísszel. A háttérben üvegajtók a verandára, kilátás a fjordra, távolban erdő borította hegyek. Az oldalfalakon egy-egy ajtó. A jobboldali szárnyas s a háttérben van. Elől jobboldalt egy kerevet vánkosokkal, előtte székek s asztalka, baloldalt nagyobb asztal támlásszékekkel. Az asztalon nyitott utazóbőrönd. Kora nyári napsütötte reggel. Sárosdi Lilla az asztalnál áll, háttal a jobb oldal felé s kicsomagolja a bőröndöt. Szép szőke, magas, telt alak, körülbelül 30 éves, világos reggeli öltözetben. Kis idő múlva, a jobb oldali ajtón belép Kiss-Végh Emőke, világosbarna nyári öltözetben, kabáttal, kalappal s napernyővel. Kezében nagyobb zárt levéltáska. Emőke nyúlánk, középmagas, barna nő, komoly tekintettel. 25 éves. Ördög Tamás belép a bal ajtón, kezén vezetve fiát, Erdős Bencét. Nyúlánk, magas alak, 36-37 éves, barna, gyér hajzattal és szakállal, gyengéd tekintettel, melynek kifejezése komoly, gondolkodó. Bence aranyzsinóros kis egyenruhában, sántít és mankón jár, egyik lába merev, beteges, vézna gyermek, de szép okos szemmel. One of the major 19th century playwrights is being given a 21st century overhaul. Reworking Henrik Ibsen seems like a perfect fit for the young actors of Children of Dollar Daddy; Ibsen’s works pick at the scab of society, exposing the moral collapse of contemporary society.


tér, ember, patkányok

Szereplők / With: Almers Alfréd: ÖRDÖG Tamás Rita, a felesége: SÁROSDI Lilla Eyolf, a fiuk: ERDŐS Bence Almers Asta, Alfréd húga: KISS-VÉGH Emőke Patkányos néni: TERHES Sándor

Bérletek / Passes:

Munkatárs / Assistant: CSIKESZ Erzsébet

357

I+I

Támogatók / Supported by:

Rendező / Director: ÖRDÖG Tamás

www.facebook.com/dollarpapa www.ittvagyunk.blog.hu

Fotó: Ligetvári Csenge

space, human being, rats

1500 Ft | diák / student: 1200 Ft


16

JAN

TUE 20H 06. KED

60’ BÁBKONCERT PUPPET CONCERT 12+

Magyar nyelven / In Hungarian (no language barrier)

A Zsámbéki Színházi Bázis és a Trafó bemutatja:

HUPS! Crew: Idegen elemek

Miért ilyen hülye mindenki? Miért nem ért meg az anyám? Miért az Ipadem a legjobb barátom? Miért nem halad a nagymamám a korral? Miért nem ért meg a barátnőm? Miért foglalkozik mindenki csak és kizárólag saját magával? Hogy miért? Hogy legyen miről előadást csinálni. Most mondjuk bábokkal. Meg hangszerekkel. Why is everyone so stupid? Why does not my mother understand me? Why is the iPad my best friend? Why does not my grandmother goes with the times? Why does not my girlfriend understand me? Why is everybody so self-centered? Why? Because we can make a performance on that. With puppets. And with musical instruments.


Alkotók / Created by: FEHÉR Dániel HOFFER Károly SPIEGL Anna SZOLÁR Tibor

Bérletek / Passes:

Dramaturg / Dramaturge: FEKETE Ádám Zene / Music: KOVÁCS Márton

357

I+I

Rendezte / Directed by: a Társulat / the Company www.hups.eu

Fotó: Badinszky-Tolvaj Annus

hangszerek, kérdések, bábok

instruments, questions, puppets

1500 Ft | diák / student: 1200 Ft


18

JAN

WED 20H 07. SZE

50’ TÁNC DANCE

A SÍN Kulturális Központ bemutatja:

Fülöp László: “there’s an elephant in every room…” Társas megismerés, társas befolyásolás, önigazolás, empátia, agresszió, előítéletek és félelmek… Milyen tanult folyamatok gyakorolnak hatást az egyén vágyaira, önmagáról kialakított képére, értékrendjére? Miért kerülnek az elképzeléseink gyakran távol a tényleges tetteinktől? Mennyiben beszélhetünk objektív szinten önállóságról vagy szabad akaratról? Mekkora mértékben határoz meg minket a közeg, környezet, amiben élünk? Csontvázak a szekrényben, elefántok a szobákban, nem beszélve arról az átkozott gerendáról a szememben, és hogy a bagoly szerint a veréb nagyfejű… na, meg hogy csak-csak törjük azokat a korsókat egymás után, miközben a sánta kutya beelőz balról, az pedig biztos, hogy egy fecske nekem semmire sem elég… és vehetsz rózsát tövis nélkül, de akkor az is benne lesz az árban… Meg kéne végre találni azt a szürke szamarat – jelen esetben elefántot – ebben a sűrű ködben, elcsípni két pislogás, homlokráncolás, nyelés, sóhajtás vagy ajakbiggyesztés között. Na, akkor talán végre helyükre kerülhetnének a dolgok… talán… Skeletons in the closet, elephants in all the rooms, not to mention that ridiculous beam in my eye and the owl telling the sparrow that his head is too big, so we just break those pitchers one after the other while the poor dog overtakes from the left and of course one swallow is not enough for anything and you could buy a rose without a thorn, but that would be included in the price. What is the goal then? To find the missing gray donkey (or elephant) in this thick fog and catch it among two twinkling, scowling, swallowing, sighing or pouting. Because right now everything could be at the right place. Or maybe not.


absztrakt, titok, pszichológia

abstract, secret, psychology

1500 Ft | diák / student: 1200 Ft Előadók / Created by: BICZÓK Anna CUHORKA Emese FÜLÖP László Koreográfus / Choreographer: FÜLÖP László Kutatási partner / Research partner: HAJNÓCZY Luca Zene / Music: MIZSEI Zoltán Fény / Lighting design: PETE Orsolya

Bérletek / Passes:

Produkciós vezető / Production manager: TRIFONOV Dóra Producer: SÍN Kulturális Központ / SÍN Culture Center www. sinarts.org A projekt az Európai Unió Kultúra Programjának támogatásával valósult meg. / With the support of the Culture Programme of the European Union

www.laszlofulop.com

357

I+I

Támogatók / Supported by: L1 Egyesület, Open Latitudes (3), Emberi Erőforrások Minisztériuma, OFF Alapítvány, Tanec Praha o.s., Papírna Kulturní Centrum, Bora Bora - Dans og visuelt teater (DNA), Schloss Bröllin e.V.


20

JAN

F R I 20H 09. PÉN

65’ TÁNC DANCE

A SÍN Kulturális Központ bemutatja:

Molnár Csaba: Dekameron

Szín- és jelmez őrjöngés, catwalk, bálványimádás, pofátlanság. Ahogy Boccaccio Dekameronja, úgy a darab is egyszerre vet számot a tabuval, az erkölcsi-vallási kérdésekkel és a hős megkérdőjelezhető fogalmával. Iróniával, erotikával és szenvtelenül mutatja be inspiráló és frivol történeteit. A közönséges és a szent, a bűnös és az erényes, a komikus és a tragikus között ide-oda ingázva alkot képet a jelenről, ítéletek nélkül, felszabadultan. Molnár Csaba a Budapest Táncművészeti Szakközépiskolában kezdte táncművészeti tanulmányait. Az innen kikerült alkotók sokan máig is közösen dolgoznak, és friss energiákat hoznak a magyarországi kortárstánc szférába. 2007-től a brüsszeli P.A.R.T.S. iskolában tanult, melyet Anne Teresa De Keersmaeker alapított (a világhírű Rosas táncikonja). Csaba Molnár started his studies at the Budapest Contemporary Dance School and went on to P.A.R.T.S. (Brussels) graduating in 2008. He has worked as a performer with Adrienn Hód, Eszter Gál, Wally Cardona and the Compagnia Virgilio Sieni Danza amongst others. He can think as a choreographer independently as well as with a collective. This piece investigates his own intuitive, visual and audio images and compares them to the sensual and structural worlds of Boccaccio’s Decameron.


erkölcs, sztriptíz, vámpírok

Koreográfus / Choreographer: MOLNÁR Csaba Alkotók / Created by: CUHORKA Emese DÁNYI Viktória MOLNÁR Csaba Marco TORRICE Zene / Music: (montázs/montage) J. MAHLER, J.S. BACH, I. STRAVINSKY, C. JANEQUIN, MIZSEI Zoltán

Bérletek / Passes:

Jelmez / Costume: MOLNÁR Csaba Fény / Light: DÉZSI Katalin Produkciós vezető / Production manager: RÁCZ Anikó Producer: SÍN Kulturális Központ / SÍN Culture Center www. sinarts.org

357

I+I

Támogatók / Supported by:

Fotó: Huisz István

morals, striptease, vampires

1500 Ft | diák / student: 1200 Ft


22

JAN

SAT 20H 10. SZO

50’ TÁNC DANCE

JAN/10 • 21H > Porteleki Áron & Czitrom Ádám A belépés az előadásra váltott jeggyel ingyenes.

A SÍN Kulturális Központ bemutatja:

Dányi/Molnár/Vadas: Nyúzzatok meg / Skin Me

„Játékosan, szeretetből nyúzunk, vállalva a padló erejét.” Dányi Viktória, Molnár Csaba és Vadas Zsófia Tamara fiatal, kortárstánccal foglalkozó művészek. Közös munkáik – fiatal koruk ellenére – hosszú múltra nyúlnak vissza, több hazai és nemzetközi projektben dolgoztak együtt, ezzel a darabbal azonban önálló alkotókként fogalmazták meg és állították színpadra gondolataikat. A folyamathoz két fiatal zenész (Porteleki Áron és Czitrom Ádám) is csatlakozott, akik nemcsak kísérletező zenéjükkel, de aktív színpadi jelenlétükkel l is beszálltak a kreatív együttműködésbe. Öten mesélnek kapcsolataikról, szerelmeikről, viszonyaikról, majd leképezik, lecsupaszítják, lenyúzzák és elemeire bontják őket, hogy közelebb kerülhessenek hozzájuk. Ezzel pedig az utóbbi idők egyik legszórakoztatóbb kortárstánc előadását hozták létre. A darab olyan viszonyokat és gesztusokat elemez, amelyekben mind az öt résztvevőnek egyaránt fontos szerepe van. Humoros és üdítő produkció. Valahogy így teremtődik meg a menő. Viktória Dányi, Csaba Molnár and Tamara Zsófia Vadas are three young contemporary dancers who started working together in the Bloom! dance company. This time they are working independently from the company, as individual artists, staging an original piece based on highly personal ideas. Two young experimental musicians (Áron Porteleki and Ádám Czitrom) have also joined the creative process. The performance was chosen in the 20 best pieces of 2014 by Aerowaves, the prestigious European contemporary dance network.


felismerjük, vitatkozunk, mozgunk, szétszedjük és összerakjuk

we recognize it, fight, move, take it apart then reassemble

1500 Ft | diák / student: 1200 Ft Alkotók, előadók / Creators and performers: DÁNYI Viktória - tánc / dance MOLNÁR Csaba - tánc / dance VADAS Zsófia Tamara - tánc / dance CZITROM Ádám - gitár, effektek / guitar, effects PORTELEKI Áron - dob, brácsa / drums, viola

Bérletek / Passes:

Díszlet / Stage design: TEREBESSY Tóbiás Jelmez / Costume: Artista Fény / Light: DÉZSI Kata Hang / Sound: PAP Dávid Produkciós vezető / Production manager: RÁCZ Anikó

357

I+I

Támogatók / Supported by:

Új Előadóművészeti Alapítvány, Élőkép Társulat


24

JAN

SAT 21H 10. SZO

50’ ZENE MUSIC

Czitrom Ádám & Porteleki Áron koncert A dob-gitár duó 2013-ban, a Nyúzzatok meg előadás kapcsán kezdte meg működését. A két fiatal zenész külön-külön is rengeteg zenei projektben és zenekarban dolgozik, otthonosan mozognak a jazz-, a rock-, a kortárs-, és a magyar népzenében is. Párban pedig sodrás és radikális műfaji eklekticizmus jellemzi őket. Igazi power-zene, mely sokféle hangképben ölt testet, koncertről koncertre új irányt adva lényegi mozgatórugójának, a szabad improvizációnak. Porteleki Áron a budapesti táncházakban nőtt fel, erdélyi és magyarországi zenészektől tanult népzenét háromhúros brácsán, valamint jazz-dobot Geröly Tamástól. Egy sor hazai alternatív és improvizatív zenei formáció tagjaként (Dorota, 12z) ismerhettük meg. Czitrom Ádám, gitáros első előadói tapasztalatát a tel-avivi Operában szerezte. Magyarországon több évig hallható volt különböző jazz és világzenei formációkban. A bostoni Berklee College of Music gitár-zeneszerzés szakán ösztöndíjas. Állandó zenekarai (Ant, Vasárnapi Gyerekek, Mr. Priváti) mellett turnézott Valerie June-nal, valamint Barabás Lőrinc formációinak gyakori vendége. The duo started playing together in a play, Skin me, in 2013. They have musical projects in many styles from jazz and rock to contemporary and even Hungarian folk. The two guys play real power-music. Different soundscapes lead them to the essence of their music: free improvisation.


CZITROM Ádám - gitár / guitar

PORTELEKI Áron - dob /drums

Fotó: Nagy Gergő

sodrás, szabad, cápa

flow, free, shark

Nyúzzatok meg jeggyel ingyenes | free with the Skin Me ticket


26

JAN

MON 20H 12. HÉT

80’ SZÍNHÁZ THEATRE 14+

Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: TRAFÓ STÚDIÓ

Dollár Papa Gyermekei: Otthon August Strindberg: A pelikán – A Család trilógia második része

(A trilógia egyes részei nem kapcsolódnak szorosan egymáshoz; külön-külön vagy felcserélve is megtekinthetőek.)

A 2013 áprilisában a Trafó stúdiójában bemutatott Szerelem (Henrik Ibsen: Kis Eyolf) című előadás folytatásaként a fiatal színházi alkotók figyelmének központjában továbbra is a család, a családi kapcsolatok és viszonyok állnak. A társulat a tőle megszokott lakásszínházi eszközök és megoldások segítségével személyes és nagyon intim, közvetlen hangvételű előadásokat hoz létre. A nézőktől karnyújtásnyira, közöttük játszanak. Ezek miatt sokan improvizációnak gondolják az amúgy nagyon szerkesztett ám minden eshetőséggel számoló előadásokat. Fő céljuk a bevett nézői stratégiák és színházolvasási szokások felülírása, a néző és színész, valamint a színész és a szerep közti határ eltörlése. A társulat sajátos munkamódszerének köszönhetően gyakran eldönthetetlen vagy észrevehetetlen a fikció és a valóság közti átlépés. A mindig klasszikus, közismert szerzők műveiből létrejövő előadásaik inkább csak inspiráció forrásként használják az eredeti szöveget, főleg annak tartalmára, mélységeire és érvényességére koncentrálnak, így valóban mai, élő nyelvezetű előadások jönnek létre. A fókusz nem a látványon, hanem a szövegen van. A minimalistának nevezhető előadásokban sokkal nagyobb hangsúlyt kap a színész és az általa teremtett világ. A társulat általában a hely sajátosságaiból indul ki és nem használ mesterséges díszleteket vagy kellékeket. As the continuation of the play entitled Love (Henrik Ibsen: Little Eyolf) performed in April 2013 at the Trafó Studio, the young theater performers continue to focus their attention on the family and family relations and ties. This time, they’re following the lead of Strindberg’s play The Pelican as a source of inspiration, with the artists concentrating on the contents, depth and validity of the original text, giving birth to a truly timely performance with a vivid, lively language.


család, stratégia, kapcsolatok

Szereplők / With: Elise, az anya: URBANOVITS Krisztina Fredrik, a fia: ERDŐS Bence Gerda, a lánya: KISS-VÉGH Emőke Axel, a veje, Gerda férje: ÖRDÖG Tamás

Bérletek / Passes:

Külön köszönet / Special thanks: CSIKESZ Erzsébet KÚNOS László SÁROSDI Lilla Rendező / Director: ÖRDÖG Tamás www.facebook.com/dollarpapa www.ittvagyunk.blog.hu

357

I+I

Támogatók / Supported by:

Fotó: Ligetvári Csenge

family, strategy, relations

1500 Ft | diák / student: 1200 Ft


28

JAN

TUE 20H 13. KED

60’ TÁNC DANCE 16+

Hodworks: Pirkad / Dawn

A mozgás teremtése. A test mint táj, intim közelségben. Izmok rajzolata, a bőr gyűrődései, az érintések lenyomata. A test manapság olyannyira elfojtott, tabuvá tett anatomikus-mechanikus gép mivolta, „állat-minősége”. Előítéletmentes, szabad, radikális testkutatás, ahogy Hód Adrienntől megszoktuk. „A kortárs interpretáción belül sem szokványos előadás, legalábbis hazai viszonylatban, hiszen előzményei Meg Stuarttól Xavier Le Roy-ig – a hagyományos (akár posztmodern) koreográfiai elvekkel leszámoló kísérletektől az úgynevezett test-transzformációs performanszokig – a kilencvenes évektől kimutathatók az európai kortárs táncművészetben. Próbatételt említettem – s nem csak azért, mert Hód Adrienn külföldi kortársaihoz hasonlóan szintén önreflexív, önmagát értelmező, konceptuális terepnek, szisztematikus mozgás- és testkutatásnak tekinti a „kortárs táncot”, ami a nézőktől is teljesen újszerű befogadói hozzáállást követel meg. Hanem mert a Hód táncosai (Cuhorka Emese, Garai Júlia, Molnár Csaba, Marcio Canabarro) az általános színpadi gyakorlattól eltérően végig anyaszült meztelenül interpretálják a koreográfiát.” (Králl Csaba) A Pirkadot a 2014-es év 20 legkiemelkedőbb előadása közé választotta az Aerowaves nemzetközi kortárstánc hálózat és 2014-ben Lábán Rudolf díjat nyert az előadás, mint a 2013-as év egyik legjobb kortárs tánc előadása. In Hodworks production, the naked human body takes centerpiece. It opens up in front of us like a landscape, dressed in the veins of the muscles, the wrinkles of the skin and its flushed texture. We get to witness the body’s anatomicalmechanical nature or “animal-like quality” which has been lately suppressed and turned into a taboo. The continuity of the interactions and the unstoppable series of changes turn this daring piece focusing on human-physical experiences into a performance which demands an exceptionally highly level of consciousness, strength, and refinement from the dancers. Free, radical, prejudice-free research of the body, as expected from Adrienn Hód.


meztelenség, absztrakció, kockázat

Előadók / Performers: Marcio CANABARRO CUHORKA Emese GARAI Júlia MOLNÁR Csaba Élőzene / Live music: MIZSEI Zoltán Zenei konzultáns / Music Consultant: SŐRÉS Zsolt Ahad Konzultáns / Consultant: SZABÓ-SZÉKELY Ármin SŐRÉS Zsolt Marco TORRICE

Bérletek / Passes:

Fény / Light: DÉZSI Kata Koreográfia / Choreography: HÓD Adrienn

357

I+I

Támogatók / Supported by:

Új Előadóművészeti Alapítvány

www.hodworks.hu

OFF Alapítvány

Fotó: Kővágó Nagy Imre

nudity, abstraction, risk

1500 Ft | diák / student: 1200 Ft


30

JAN

WED 20H 14. SZE

60’ TÁNC DANCE 16+

Helyszín / Venue: TRAFÓ STÚDIÓ

Radioballet: A szerelem természete / Nature of Love

„Intim, lírai, szemérmetlenül szemérmes és egyben komolysága mellett is vicces önvallomás arról a tébolyult állapotról, amelyet amúgy szerelemnek hívunk.” (Fuchs Lívia) A Radioballet két független táncművész, Egyed Bea és Újvári Milán, alkalmi projektekre összeálló formációja. A Szerelem természetében Radnóti Miklós és Charles Bukowski szövegei alapján járják körül ezt a kettejüket és az emberiséget örökkön foglalkoztató kérdést. Egyed Bea tanulmányait a Pécsi Művészeti Szakközépiskolában végezte és a Magyar Táncművészeti Főiskolán folytatta. Szabadúszó táncosként szerepelt többek közt Góbi Rita, Pataky Klári, Fehér Ferenc, Eleonore Valere-Lachky és a Tünet Együttes munkáiban. Rendszeresen tanít, jelenleg saját munkái mellett a Duda Éva Társulattal dolgozik. Újvári Milán tanulmányait a dunaújvárosi Gárdonyi Géza Általános Iskola táncművészeti tagozatán és a Magyar Táncművészeti Főiskolán végezte. Eddigi pályája során dolgozott a Frenák Pál Társulattal, a kanadai Cirque du Soleil-jel, a Krétakör csapatával, emellett közreműködött olyan független alkotók munkáiban, mint Réti Anna, Nigel Charnock és Rui Horta. Radio-ballet is the formation of two independent dance artists – Bea Egyed and Milán Újvári – created for various ad hoc projects. The Nature of Love utilizes the writings of Miklós Radnóti and Charles Bukowski to develop a subject which has continuously concerned the artists and the rest of humanity.


játékosság, vörös rózsa, kapcsolatok

Koreográfia és előadás / Choreographed and performed by: EGYED Bea ÚJVÁRI Milán Szöveg / Text: Charles BUKOWSKI RADNÓTI Miklós

Bérletek / Passes:

Zenei szerkesztés / Music edited by: EGYED Bea ÚJVÁRI Milán Dramaturgiai asszisztens /Dramaturgical assistant : ANDRÁSSY Máté Fény / Light: PAYER Ferenc

357

I+I

www.radioballet-blog.blogspot.com

Fotó: Dömölky Dániel

playfullness, red rose, relation

1500 Ft | diák / student: 1200 Ft


32

JAN

14.

SZE WED

20H

FELOLVASÓSZÍNHÁZ REHEARSED OF READINGS

Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: KONTRA KLUB

JAN/14 • előadás után / after the performance > Urfi Péter kritikus, szerkesztő, újságíró beszélget az alkotókkal. / with the artists moderated by Péter Urfi (critic, editor, journalist).

Reaktív 03

a József Attila Kör, a Színház- és Filmművészeti Egyetem, valamint a Trafó közös felolvasó-színházi programsorozata / a series of rehearsed of readings jointly organized by University of Theatre and Film Arts, Budapest; József Attila Circle Association of Young Artists and Trafó

Térey János: Epifánia királynő A programban szereplő szövegek a korábban a JAK és Trafó által Maradjak? Menjek? Hova? címen meghirdetett drámapályázat nyertes darabjai. Az írók először egy pár napos, közös műhelymunkában vesznek részt a színházi alkotókkal, a darabhoz kiválasztott rendezővel, színészekkel és dramaturgokkal. A műhelymunka során az alkotók együtt dolgoznak tovább a drámaszövegen, már egy konkrét bemutató irányában. Az irodalom és a színház szempontjainak összevetésével arra keressük a választ, milyen a jó színpadi szöveg. A felolvasó-színházi előadások bemutatása után közös beszélgetés, vita következik az alkotók és a közönség részvételével. A programsorozat ösztönözni kívánja a művészeti ágak közötti párbeszédet, fejleszteni a kritikai gondolkodást, támogatni a nyílt és kulturált vitát a fiatal színházcsinálók, irodalmárok és érdeklődők körében. Közreműködnek a Színház-és Filmművészeti Egyetem másodéves dramaturg, harmadéves bábrendező, harmadéves bábszínész és harmadéves prózai színész osztályai. A sorozatban szereplő írók: Boronkay Soma / Simányi Zsuzsa / Kelemen Kristóf; Fridl Viktória; Juhász Kristóf; Szakunyin Bori; Szil Ágnes; Térey János.


33

500 Ft Szereplők: Epifánia: HÁY Anna Gemma: HORVÁTH Alexandra eh. Fiona: MÉSZÁROS Blanka eh. Milán, Remete: FECZESIN Kristóf eh. Ottokár: KOVÁCS Domokos eh.

Ottilia: VALENTYIK Anna eh. Mirtill: MESSAUDI Emina eh. Tóni, Masiniszta, Énekesnő: LESTYÁN Attila eh. Dramaturg: SÁNDOR Júlia eh. GÁBOR Sára eh. Rendező: LÁZÁR Helga eh.

Támogatók:


34

JAN

THU-FRI 20H 15-16. CSÜ-PÉN

90’ SZÍNHÁZ THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian

A Füge, a SÍN és a Trafó bemutatja:

STEREO Akt: Felülről az ibolyát / Before You Die

– film, színház, vágylisták / film, theatre, wish list –

Világszerte több millió ember vezet listát olyan vágyairól, amelyeket valóra szeretne váltani mielőtt meghal. Imre és Tamara pár hónappal ezelőtt nekilátott a legfontosabbak megvalósításának. Néhány sikerült is. Néhánnyal pedig kudarcot vallottak. És van néhány, amihez szükségük van a nézőkre. A Bucket List a listák listája, a vágyak listája. Feladatok sora, amit feltétlenül teljesítenünk kell. Itt és most. Még ebben az életben. Bűvész trükköt bemutatni; kipróbálni, milyen sellőnek lenni; videoklipben szerepelni; halál közeli élményt átélni… A STEREO Akt álomgyárában Boross Martin rendezésében az alkotói fantáziavilág találkozik a jelen idő valóságával, színpadon és filmen elevenednek meg különleges vágyak, illetve az azokban gyökerező titkok és félelmek. Az interaktív előadás szerves része egy dinamikus videó-installáció, amely sokszor a valóságtól elrugaszkodott módon idéz meg tipikus vágyképeket, s az azokba belehelyezkedő szereplőket – úgy, ahogy álmainkban szeretnénk látni, és úgy ahogy még álmunkban sem szeretnénk. A produkció megosztva elnyerte a FÜGE (Függetlenül Egymással Egyesület) által hirdetett TITÁNium Tehetségkutató Platform pályázatának az Év Titánja fődíját. What is a bucket list? One list to rule it all – the list of our desires. A list of tasks which we must carry out. Here and now. In our current lives. Act in a video clip, to have a dear-death experience, to perform a sleight of hand, to experience what it is like to be a mermaid, going on a round-the-world trip…


vágyak, képek, vágyképek

wishes, visions, challenges

1500 Ft | diák / student: 1200 Ft Szereplők / Actors: VADAS Zsófia Tamara VASS Imre TÓTH Szabolcs Rendezőasszisztens / Assistant director: VARGA Brigitta Producer: RÁCZ Anikó Rendező / Director: BOROSS Martin Kreatív stáb / Creative cast: TÉRI Gáspár SCHNÁBEL Zita Látvány / Set: BOROS Lőrinc Látvány asszisztens / Scenography assistant: KLIMÓ Péter Videó / Video: TÉRI Gáspár Zene / Music: TÓTH Szabolcs Fény / Light: DÉZSI Kata Hang / Sound: REMBECZKI János

Bérletek / Passes:

Filmes stáb / Film cast: Operatőr / Camera-man: NAGY Zágon Vágó / Editor: TÉRI Gáspár BOROSS Martin További közreműködők / Further contributors: BECSEY Kristóf, CSEKK István, KOCH Simon, LUKÁCS Péter Az előadás elkészítésében zenei közreműködők voltak / Music contributors: ének / vocal: FODOR Réka oboa / oboe: KISS Katalin fagott / bassoon: TÜSKE Aladár brácsa / viola: DEÁK Zsigmond hegedű / violin: KOVÁCS Márton zenekar / band: WHITE BACON Külön köszönet / Special thanks: dr. BIHARI András

www.stereoakt.hu

357

I+I

Produkciós partnerek / Production partners:

Támogatók / Supported by:


36

JAN

16., 23.

PÉN FRI

20H

75’

TÁNC, FILM 16+ DANCE, FILM

Angol nyelven, magyar felirattal / In English with Hungarian subtitles

Helyszín / Venue: TOLDI MOZI (1054 Budapest, Bajcsy-Zsilinszky út 36-38.)

DV8: John a londoni National Theatre előadása felvételről

Szerető. Bűnöző. Apa. Gyújtogató. Diplomás. Szívtipró. Túlélő. A túlélésért magával és maga ellen folytatott sok éves küzdelem után John új életet kezd és egy, a legtöbbek számára, új világba kalauzolja a nézőt. Ismerős és ismeretlen belső folyamatok, melyek értelmezéséhez vivőanyag a jelentéssel teli mozgás. A világhírű brit fizikai színház társulat legújabb megkapóan őszinte verbatim előadását felvételről közvetítjük. Avagy aki nem látta a Trafóban, most siessen a Toldiba – így mindenki az első sorban ülhet a londoni Nemzeti Színházban. Lover. Criminal. Father. Arsonist. Graduate. Charmer. Survivor. This powerful new verbatim work by DV8 Physical Theatre follows the extraordinary life story of one man. John. After years of crime, drug use and struggling to survive, John’s desire for a new life leads him to a place unknown by most. Based on frank interviews conducted by DV8’s Artistic Director, Lloyd Newson, John combines spoken word with movement to create a touching and poignant theatrical experience. It was captured at National Theatre, London.


37

szex, tabu, önvallomás

sex, taboo, confession

1400 Ft | diák / student: 1000 Ft | megvásárolható a Toldi moziban Rendező / Director: Lloyd NEWSON Kreatív munkatárs / Creative assistant: Hannes LANGOLF Felvétel időpontja / Date of capturing: 2014. december 9.

Forgalmazó / Distributor:

Fotó: Nagy Gergő

Szereplők / Performers: Taylor BENJAMIN Lee BOGGESS Gabriel CASTILLO Ian GARSIDE Ermira GORO Garth JOHNSON Hannes LANGOLF Vivien WOOD Andi XHUMA


38

JAN

17.

SZO SAT

20H

100’

ZENE MUSIC

Tudósok Kamikaze Party Vendég: Taiko Dobolda

A Trafóban megrendezendő Kamikaze Party minden idők legnagyobb szabású Tudósok koncertje lesz, amelyben a Taiko Dobolda óriási erejű japán dobjai és mestereik segítenek a meghökkentő, abszurd, varázslatos és simogató, de legfőképpen táncra ingerlő dalok előadásában. Egy esztendő híján 30 éves az egyik legfontosabb avantgárd zenei formáció, a kelet-európai poszt-punk legszívósabb túlélője, a Tudósok zenekar, melyet hazánk egyetlen szürrealista polihisztora, drMáriás 1986-ban alapított Újvidéken, a volt Jugoszláviában. A szabad jazz, a morbid költészet, a zajzene és a New York-i ihletésű, hetvenes évek végi punk-funk-diszkó elemeivel zsonglőrködő együttesben az évek alatt tucatnyi kiváló magyar zenész megfordult, többször bejárták Európát, de Moszkvában és a tengerentúlon is játszottak. A nagyszabású Trafós koncert végén egy zajos őrület keretében a közönség is beszállhat a zenélésbe: a zenekar várja azokat a szaxofonosokat, akik szívesen részt vennének a ráadásban. Az előzetesen regisztrált szaxofonosoknak a belépés ingyenes! Hungary’s most important avant-garde band Tudósok presents a very special concert with a Budapest based Taiko drumming group. Free entry for those who bring a saxophone with them and join the band for the encore.


39

drMáriás, avantgárd, szaxofon-orkán

drMáriás, avant-garde, saxophone storm

TUDÓSOK drMÁRIÁS – fúvós hangszerek, ének, szöveg / wind instruments, vocal, lyrics JELI Gergely – dob / drums

ENDREI Dávid – basszusgitár / bass guitar TÖVISHÁZI Ambrus – orgona, zaj / organ, noise Vendég / Guest: Taiko Dobolda

Fotó: Somay Márk

1500 Ft | Belépés működő szaxofonnal ingyenes! | Előzetes regisztráció: http://fb.com/tudosok


40

JAN

19.

HÉT MON

20H

60’ SZÍNHÁZ THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian • Helyszín / Venue: KONTRA KLUB

Trojka Színházi Társulás: Cleansed Mit adhat a másik? Mindent megtesz, hogy bízz benne. Soha nem hagy el. Soha nem csap be. És meghalna érted. Veled van. Ha nem érzed, értelmetlen. Itt. Belül. Itt. Vele vagy. Mindent megteszel, hogy bízzon benned. Soha nem hagynád el. Soha nem csapnád be. És meghalnál érte? Ha nem érzed, értelmetlen. Gondolj a beszédre, semmi értelme. Gondolj a halálra, végképp semmi értelme sincs. A performance based on Cleansed by Sarah Kane and The Collector by John Fowles.


41

szerelem, értelem, halál

Sarah Kane Cleansed című drámája és John Fowles A lepkegyűjtő című regénye nyomán az átiratot készítette: SOÓS Attila és NAGY Orsolya Szereplők / With HAY Anna EGYED Bea / BONCSÉR Sára BÁRNAI Péter FEHÉR László / HEGYMEGI Máté HORKAY Barnabás / BÉRES Miklós Dramaturg / Dramaturge: NAGY Orsolya

Bérletek / Passes:

Díszlettervező / Set: TASNÁDI Zsófia Jelmeztervező / Costumes: SZLÁVIK Júlia Zeneszerző / Music composed by: KERESZTES Gábor Maszk / Mask: SAPANIDIS Athina Rendezőasszisztens / Assistant to director: GYŐRI Alíz Produkciós asszisztens / Production assistant: MUHI Zsófia Rendező / Director: SOÓS Attila

357

I+I

Támogatók / Supported by:

Fotó: Balázs István Balázs

love, sense, death

1500 Ft | diák / student: 1200 Ft


42

JAN

PÉN THU 20H 23. F R I 22:30 22. CSÜ

80’ SZÍNHÁZ THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian • PREMIER

A TÁP Színház, a Füge és a Trafó bemutatja:

Fekete Ádám: Csoportkép oroszlán nélkül (természetes fényben) / Group portrait without the lions (available light)

Úristen, hogy utálok egyedül vacsorázni. Olyan, mintha halott lennék. (Richard Brautigan)

Ebben a lakótömbben ugyanolyan emberek élnek, mint bármelyik másik lakótömbben. Esznek. Isznak. Ülnek. Járkálnak. Zenét hallgatnak. Filmet néznek. Bámulnak ki az ablakon. Hallgatják a vízvezetékek zúgását, a szomszédból átszűrődő zajokat. Emésztenek. Valami jár a fejükben. A II. TITÁNium Színházi Szemle Trafó–díjas előadásában Fekete Ádám hétköznapi zsánerszituációkon és „megelevenedő állóképeken” keresztül mesél egymás mellett, látszólag teljesen mozdulatlan életet élő szomszédokról, családokról és magányos emberekről. Mindenki vágyik valakire. Mindenki epekedik, hiányt szenved, szorong. Senki nem akar egyedül lenni, viszont mindenki bizonytalan, elsősorban önmagával kapcsolatban. És a kétségbeesés pillanatai soha nincsenek olyan messze, mint gondolnánk. Ott lappanganak a legátlagosabb cselekvések mögött, magányos ténykedéseinkben, amelyekkel napjaink nagy részét töltjük. In the 2nd TITANium Theater Festival Trafó–award winning performance, Ádám Fekete presents, through the use of common day character situations and “animated” still lifes, a tale of neighbors, families and lonely people living seemingly motionless lives in a close proximity to each other.


nélkülem, nélküled, együtt

without me, without you, together

1500 Ft | diák / student: 1200 Ft Író / Writer: FEKETE Ádám Szereplők / With: CSILLAG Botond DÉKÁNY Barnabás FÁBIÁN Szabolcs HAJMÁSI Dávid HEGEDŰS Barbara LABODA Kornél PITI Emőke TARR Judit SZÉKELY Rozália VASVÁRI Emese Ana Vilela DA COSTA

Bérletek / Passes:

Dramaturg / Dramaturge: LABODA Kornél Díszlet, jelmez / Set, costume: CSOMOR Katerina TÖRÖK Adél Hang / Sound: BARTHA Márk Rendezőasszisztens / Assistant director: SZABÓ Zsófia Rendező / Director: FEKETE Ádám

357

I+I

Támogató / Supported by:


44

JAN

24.

SZO S AT

20H

80’

ZENE MUSIC

Kéknyúl bigband est Új dalok. Vendég: Fábián Juli

A Kéknyúl első újévi koncertjére különleges produkcióval készül: felcsendülnek a már ismert dalok, eddig soha nem hallott módon bigbandre hangszerelve, és elhangzanak vadonatúj számok is, amelyek a már készülő következő lemez anyagába engednek betekintést. Az este különleges vendége Fábián Juli lesz. Premecz Mátyás neve a hazai közönség számára a Hammond orgonával, valamint olyan lendületes zenekarokkal forrt össze, mint a Qualitons és a Barabás Lőrinc Eklektric, de ő kísérte Jackie Orszáczkyt is utolsó hazai turnéján. A Hammond lehetőségeinek határtalan kihasználására alapította a Kéknyúl zenekart, amely azonban hamar sokkal több lett egy Hammond-bemutató látványosságnál. A zenekar Nahát babám című bemutatkozó lemeze 2010 júniusában jelent meg. A csapathoz ezután csatlakozott Andrew Hefler, a kaliforniai származású, de hazánkban alkotó színész, énekes, tréner, és a vele való közös munka gyümölcse lett a 2014 elején megjelent, zömében soul és funk szerzeményeket tartalmazó The Wind Plays Me című album. Unique Hungarian Hammond band Kéknyúl (Blue Rabbit) presents new songs with bigband arrangement and a special guest singer Juli Fábián.


45

Hammond orgona, bigband, dalpremier

Hammond organ, bigband, songpremier

1500 Ft KÉKNYÚL HAMMOND BAND Andrew HEFLER – ének/volcal BADICS Márk – dob / drums BATA István – basszusgitár / bass guitar JÁSZ András – alt szaxofon / alto saxophone ÁVÉD János – tenor szaxofon / tenor saxophone

BOGNÁR Attila – pozan / trombone PUSKÁS Csaba – trombita / trumpet CSÓKÁS Zsolt – gitár / guitar PREMECZ Mátyás – Hammond orgona / Hammond organ Budafok Big Band Vendég / Special guest: FÁBIÁN Juli – ének / vocal


46

JAN

MON-WED 20H 26-28. HÉT-SZE

90’

SZÍNHÁZ THEATRE

Magyar nyelven, angol felirattal / In Hungarian with English subtitles

Schilling Árpád / Krétakör: LÚZER – a remény színháza –

„Vége a visszafogottan elemző, jelenünket és múltunkat feltáró művészi gondolkodásnak. A hatalom súlyos bakancsával az arcunkba lépett. Üvölteni kell! Ezért nincs többé A párt, és ezért van helyette Lúzer. Ha eljössz, megtudod, mit kell tenned. Itt minden kérdésre választ találsz. A miénk az igazi Remény Színháza. Mi tudjuk, hogy mitől lesz szebb a jövő.” (Schilling Árpád) A Lúzer nem csak napjaink görbe tükre, hanem merész és váratlan alkotói gesztus. A történet főszereplője Lilla, a színésznő, aki hűségesen követi a rendszerrel hadakozó rendező férjét, Árpádot. Közös életük a forradalmár művész akaratának rendelődik alá, aki következetesen és megalkuvás nélkül száll szembe az elnyomó hatalommal. „A fikció itt már teljesen eloldódni látszik a valóságtól, de a Lúzer végig ügyesen egyensúlyoz, ám nem csak ezek, hanem például a tegnap és a ma, a privát és a közösségi, az egyéni és a társadalmi között is. (...) És miközben keserűen röhögünk a töredékekből épülő est kortárs magyar valóságot taglaló jelenetein, Schilling nem engedi, hogy az ő történetéről megfeledkezzünk, sőt közbeszúrásaival, néma vagy tevőleges jelenlétével kisiklatja, új jelentések felé irányítja a nézői figyelmet.” (Jászay Tamás / Revizor) “Listen here, a few years ago I became so depressed by daily politics that I decided to leave. It effected our day-to-day life and was really awful. Even the greengrocer looked at my like I was carrying a machine gun when I entered the store. Everyone was so uptight that it became unbearable. No prospects whatsoever.” (Árpád Schilling)


47

megalkuvás, megbékélés, hús

opportunism, reconciliation, flesh

3000 Ft | diák / student: 2400 Ft Szereplők / With: BOROS Levente BOZSÓKI LICHTENBERGER Imre HOCK Ernő KISS-VÉGH Emőke LÁNG Annamária MÉSZÁROS Ádám ÖRDÖG Tamás SÁROSDI Lilla SCHILLING Árpád TERHES Sándor VRANIK Krisztián Lawrence WILLIAMS Írta / Written by: SCHILLING Árpád ZABEZSINSZKIJ Éva és a társulat / and the company

Rendezte / Director: SCHILLING Árpád Zene / Music: BOZSÓKI LICHTENBERGER Imre VRANIK Krisztián Lawrence WILLIAMS Műszaki vezető / Technical director: ÉLTETŐ András Hangtechnikus / Sound technician: SZILÁGYI Zsigmond Látvány / Set design: JURISTOVSZKY Sosa Produkciós vezető / Production manager: SCHŐN Edina Producer: GULYÁS Márton

Koprodukciós partnerek / Co-produced by: Trafó Kortárs Művészetek Háza Budapest; Theatre National de Bordeaux Aquitaine; Steirischer Herbst, Graz

www.kretakor.eu


48

JAN

30-31.

PÉN-SZO FRI-SAT

20H

30’+25’

TÁNC DANCE

Hiroaki Umeda (JP): Accumulated Layout & Holistic Strata Apró kis alak fürdik a villózó pontfényekben. Úgy dülöngél, úgy küzd a csillógó fényszemcsékkel, mint aki tomboló hóviharba keveredett. Félelmetes és varázslatos egyszerre. „Nem üzenetekben gondolkodom, érzeteket akarok a nézőknek közvetíteni.” – vallja az alkotó. Hiroaki Umeda japán koreográfust és multidiszciplináris művészt a japán avantgárd művészeti világ meghatározó, egyik legbefolyásosabb művészeként tartják számon. Előadásai intenzív vizuális elemeket hordoznak, koreográfiáinak központi eleme a digitális hátterű holisztikus művészi gondolkodás. A Holistic Strata nem több és nem kevesebb, mint Umeda víziója a táncról. A multidiszciplináris alkotó szinte elsöpri a tánc és a vizuális művészetek közötti határmezsgyét, a lenyűgöző vízió, amelyet felmutat, egyszerre hat minden érzékszervünkre, olyan akár egy különleges installáció. A feszes koreográfiában Umeda fényszemcsék tengelyében, digitális képekre, videóra és különleges effektekre táncol, igen, táncol. Az ember azt sem tudja, hova kapja a fejét. Második szólója, az Accumulated Layout pedig egyenesen a fény és a mozgás párbeszéde. Tokyo-based multi-disciplinary artist Hiroaki Umeda presents two hypnotic works that fuse motion with astonishing sonic and light-scapes. One of Japan’s most exciting experimental artists, Umeda mixes butoh, hip-hop and digital technology to create multi-sensory works at once minimal and provocative. “Hiroaki Umeda moved as if electric currents were rippling through his seemingly bone-less limbs.. [with] speed, precision, minute inflections of rhythm and angle - right down to his very fingertips” (Mary Brennan, The Herald)


49

egyszemélyes táncoló tájkép

one man dancing landscape

2400 Ft | diák / student: 1900 Ft ACCUMULATED LAYOUT (2007) Koreográfus / Choreographer: Hiroaki UMEDA Táncos / Dancer: Hiroaki UMEDA Fény és Hang / Sound & Lighting Design: S20 Produkció / Production : Théâtre national de Chaillot – S20 with La Chaufferie HOLISTIC STRATA (2011) Táncos és Koreográfus / Choreography & Dance: Hiroaki UMEDA Látvány / Image Direction: S20

Bérletek / Passes:

Kép programozás / Image Programming: S20 Satoru HIGA Yoshito ONISHI System Design: Satoru HIGA Yoshito ONISHI Hangterv / Sound Design: Satoshi HAMA (YCAM) S20 Fényterv / Lighting Design: Fumie TAKAHARA (YCAM) S20 Jelmez / Costume Design: Ryoko KATAYAMA Érzékelő fejlesztőmérnök / Sensing Engineer: Yoshito ONISHI Richi OWAKI (YCAM)

357

I+I

Videó / Video Engineer: Richi OWAKI (YCAM) Technikai vezető / Technical Coordination: Takuro IWATA (YCAM) Megbízó / Commissioned by: YCAM (Yamaguchi Center for Arts and Media) Támogató / Supported by:


50

TRAFÓ ELŐZETES / PREVIEW FEB

06-07.

VIZUÁLIS SZÍNHÁZ VISUAL THEATRE

Heine Avdal & Yukiko Shinozaki (NO, JP, BE): nothing’s for something Sötétség, éteri dallamok és a Kék Duna keringő akkordjaira táncot lejtő óriás luftballonok. Fel-felbukkanó, majd fekete homályba vesző színes emberi jelenések. Mozgó testekkel együtt változó és lélegző különleges színpadi világ. Kirándulás a látható láthatatlan varázsvidékre, ahol térbeli és képzelt határok úgy mosódnak össze akár Klee ecsetvonásai a vásznon vagy Rilke verssorai egy papírlapon. Black curtains and balloons dance to The Blue Danube. Four performers take over the lead accompanied by spherical sounds. Through the composition of moving bodies combined with variable stage elements, an organic form appears – a setting that begins to breathe and come to life.

FEB

12-14.

ÚJCIRKUSZ CONTEMPORARY CIRCUS

5+

Cie Non Nova (FR): Egy főn délutánja / L’Apres-midi d’un Foehn

Varázslat kicsiknek és nagyoknak. Táncoló nylon zacskók: egyszerre vicces,szép és megkapó. A gyerekek pedig visszafojtott lélegzettel figyelik az attrakciót. Ez a gyermekverzió. Bábok és bábosok, ventillátorok, nylon zacskók, egy kabát, egy olló, egy guriga ragasztószalag, egy sétapálca és egy esernyő. Claude Debussy zenéire, Pia Menard koreográfiáira mozdulnak meg a zacskótáncosok: könnyed, szabad mozgásuk egyre emberibbé teszi a színes szatyrokat, a levegő úgy fújja át, ahogy a vér áramlik az emberi testben. Véletlen és meglepő találkozások, akciók követik egymást a szemünk láttára: megszületik egy sztár balerina, létrejön egy “pas de deux” itt, felszikrázik egy tűzijáték amott, lejjebb pedig egy szörny áll lesben… Melegen ajánljuk minden gyereknek és gyereklelkű szüleiknek. This is a piece of choreography for puppets and their puppeteer, a ventilation system and a few props; plastic bags, a coat, a pair of scissors, a roll of sticky tape, a walking stick and an umbrella.can’t you see how deeply, how unbearably I’m suffering?


51

FEB

26-27.

TÁNC DANCE

RUBBERBANDance Group (CAN): Empirical Quotient / Empirikus hányados A RUBBERBANDance Group 2011-es emlékezetes Loan Sharkingja után ismét láthatja a magyar közönség a kanadai táncegyüttest. Az Empirikus hányados Victor Quijada és Anne Plamondon hip-hop és klasszikus táncelemeket ötvöző koreográfiája függőségi helyzetekről, elutasításról, empátiáról és elfogadásról az atlétika és a pontosság jegyében. With sleek hip-hop and graceful ballet moves, RUBBERBANDance Group returns to Budapest with the full-length work, Empirical Quotient. A fierce display of athleticism and precision, the piece explores human relationships and the effects of time and experience on self-perception and identity. Artistic Director Victor Quijada skillfully merges opposing dance worlds to create exciting choreography with street-smart attitude.

FEB

28.

ZENE MUSIC

(A 2014 októberében elmaradt koncert pótlása)

The Moritz von Oswald Trio

feat. Tony Allen & Max Loderbauer A berlini Moritz von Oswald az elmúlt negyed évszázad elektronikus zenéjének megkerülhetetlen alakja, nélküle nem létezne minimal techno, de ő volt az, aki hidat épített a jamaicai zene és Detroit között, megteremtve lényegében a dub technót. Trió formációja négy lemez után új szintre lépett, amikor Vladislav Delay helyét az afrobeat legendája és megteremtője, Fela Kuti zenekarvezetője és dobosa, Tony Allen vette át. A Moritz von Oswald Trio sosem volt még ennyire erős élőben: Tony Allen poliritmikus hipnózisa, Max Loderbauer plasztikus analóg elektronikus hangképei és Moritz von Oswald zenei rendezése maga az organikus és zsigeri őstechno. Moritz von Oswald’s long time collaborator Max Loderbauer and Nigerian drumming legend Tony Allen round out the latest configuration of the critically acclaimed Moritz von Oswald Trio. The bandleader belongs to the handful of musicians who can be said to have shaped a genre from scratch. He has since the early nineties put an indelible imprint on virtually all subsequent techno and has served as a model for almost all generations of techno musicians who have come after, and his influence has only been increasing, and the list of collaborators only have been longer.


52

TRAFÓ KLUB

Lépj be Te is a Trafó Klubba! Ha Trafó bérletet vásárolsz, klubtaggá válsz, aminek köszönhetően az összes programunkra 10% kedvezménnyel vásárolhatsz jegyet a 2014/15-ös évadban (a bérleteddel felhasznált jegyeket kivéve), továbbá minden programunkra foglalhatsz jegyet (nem-Klubtagoknak a foglalás nem lehetséges), és mindemellett kedvezményesen vásárolhatsz partnereinknél.

10% KEDVEZMÉNY: • az Írók Boltjában (VI. Andrássy út 45.) • a fogyasztásból a Hadik Kávéházban és a Szatyor Bárban (XI. Bartók Béla út 36.) • a Magyar Narancs előfizetésből, amit a szerkesztőségben lehet beváltani (IX. Páva u. 8.) • a Látomás boltokban (VII. Dohány utca 16-18. és VII. Király utca 39.) • az Ódry-színpad előadásaira, jegyvásárlás esetén a pénztárban (VIII. Vas u. 2/c) • a fogyasztásból a Púder Bárszínház és Galériában (IX. Ráday u. 8.) • a Szputnyik Shopokban (www.szputnyikshop.hu; D-20* – VII. Dohány u. 20.; BAZAAR* – IX. Bakáts tér 8.; SZOMBATHELY* – Szombathely, Kossuth L. u. 4.)

15% KEDVEZMÉNY: • a Füst Antikváriumban (VIII. József krt. 55-57.) • bizonyos előadásokra, valamint egyéb meglepetések a Dollár Papa Gyermekeinél (www.ittvagyunk.blog.hu)


53

BÉRLETINFÓ / PASS INFO ÁLTALÁNOS BÉRLET / GENERAL PASS 3 alkalmas / 3 performances 6000 Ft (2000 Ft / alkalom) 5 alkalmas / 5 performances 9500 Ft (1900 Ft / alkalom) 7 alkalmas / 7 performances 12 600 Ft (1800 Ft / alkalom)

IKERBÉRLET / TWIN PASS 2 személynek 3 alkalomra / 3 performances for 2 persons 11 400 Ft (1900 Ft / alkalom / fő) 3 választott előadásra 2-2 jegyet válthat vele a bérlet tulajdonosa. / The owner of the pass can choose 3 performances, 2 tickets for each.

ÚJCIRKUSZ BÉRLET / CIRCUS PASS 2015/JAN/03-05 Gandini Juggling (UK): SMASHED

2015/FEB/12-14 Cie Non Nova (FR): Örvény / Vortex

2015/MÁJ/08-09 Cie 111 – Aurélien Bory (FR): Plexus

7200 Ft (3 alkalom) NEXTFESZT BÉRLET / NEXTFEST PASS 5 NEXTFESZT előadásra / 5 NEXTFEST performances 5000 Ft (1000 Ft / alkalom) A kiválasztott előadásokat írd meg nekünk a jegypenztar@trafo.hu címre, vagy diktáld be telefonon a +36 1 215 1600 számon, hogy félretehessük a jegyeidet, melyeket a pénztárban vehetsz át, soron kívül. Köszönjük!


54

JEGYINFÓ / TICKET INFO JEGYVÁSÁRLÁS JEGYPÉNZTÁRUNKBAN: Tel.: (06 1) 215 1600 jegypenztar@trafo.hu Nyitva tartás: • Előadásnapokon: 16.00-22.00 • A többi napon : 16.00-20.00 • Ünnepnapokon: zárva ONLINE: trafo.jegy.hu Érdemes a weboldalon online jegyet váltani az előadásokra. Az utalványos formát felváltotta a teljes értékű jegynek megfelelő e-ticket. A rendelés megtörténtéről rendszerünk visszaigazolást küld, amely tartalmazza az e-ticketet, ami nem más, mint egy PDF dokumentum, amelyet minden esetben ki kell nyomtatni! Az e-ticketen lévő vonalkódot az előadás kezdete előtt leolvasóval ellenőrizzük. Országszerte az ismert jegyirodákban! További információ honlapunkon, amennyiben kérdésed van, írj a trafo@trafo.hu e-mail címre!

KEDVEZMÉNYEK színház, tánc és új cirkusz előadásokra: 20% kedvezmény: • Diákoknak / nyugdíjasoknak (előadásonként meghatározva) • Fogyatékkal élő látogatóinknak és kísérőiknek • Magyar Narancs, illetve British Council „A Taste of Britain” kártyával rendelkező látogatóinknak 10% kedvezmény: • Ferencvárosi (IX. kerületi) lakosoknak • Pedagógusoknak • Érvényes Trafó-bérlettel rendelkezőknek 10 fő feletti felnőtt és diákcsoportoknak 10, illetve 30%kedvezményt biztosítunk a belépőjegyek árából. További információkkal és jegyfoglalással kapcsolatban érdeklődni Huszár Ritánál, a rita@trafo.hu e-mail címen illetve jegypénztárunkban lehet. Zenei programokra a fenti kedvezményrendszer NEM vonatkozik. Koncertenként – legtöbb esetben – 100 db kedvezményes árú, elővételes jegyet biztosítunk.


55 Online jegyvásárlás esetén a MasterCard® Mobile fizetési mód is választható! In case of online ticket purchasing the MasterCard® Mobile payment solution is also available!

TICKET SALES INFORMATION OUR BOX OFFICE: Tel.: (+36 1) 215 1600 ticket@trafo.hu Opening Hours: • On performace days: 4pm-10pm • On non-performance days: 4pm-8pm • On holidays: closed ONLINE: trafo.jegy.hu If you don’t want to stand in the line, you can print your ticket at home without any commission! In the case of online ticket purchasing instead of vouchers we are providing e-tickets, which are considered to be tickets of full value. Our system sends a confirmation e-mail after each ticket ordering. These e-mails contain the e-ticket, which is a PDF document that has to be printed out in every case. The code contained in the e-mail is checked in Trafó before the performance. For more information visit our website or write an email to: trafo@trafo.hu

DISCOUNTS for theatre, dance and contemporary circus performances: 20% discount: • For students / pensioners (exact prices at the events) • For disabled visitors and their escorts • For the Magyar Narancs club card and the British Council “A Taste of Britain” premium card holders 10% discount: • For the inhabitants of the 9th district, Budapest • For teachers / educators • With valid Trafó Pass Adult and student groups above 10 are provided 10 and 30% discount respectively from the ticket price. For ticket reservation and more information, please contact Rita Huszár at rita@trafo.hu, or call our ticket office after 4 pm (+36 1 215 1600).

The above discount system is NOT valid for concerts. In case of music pefromances we provide 100 pre purchase discount ticket.


56

MŰHELY ALAPÍTVÁNY EGY FÜGGETLEN SZERVEZET A MAGYAR KORTÁRS TÁNCÉRT WORKSHOP FOUNDATION - AN INDEPENDENT ORGANIZATION FOR CONTEMPORARY DANCE IN HUNGARY

ÁLLANDÓ TÁNCÓRÁK A TRAFÓ STÚDIÓBAN REGULAR DANCE CLASSES IN THE TRAFÓ STUDIO HÉT

KED

SZE

8:30-10:00 Schermann Márta: Gerincjóga

9:00-11:00 Sándor Tímea: Modern jazz Horton alapokon

CSÜ

PÉN

17:30-19:00 Tóth Tímea: Modern tánc (középhaladó-haladó)

17:30-19:00 Közép-Európa Táncszínház: Táncoktatási program (K-TOP)

17:00-18:30 Grecsó Zoltán: Áramló és visszapattanó

10:00-12:00 Sándor Tímea: Modern Jazz Horton alapokon

19:00-21:00 Bakó Tamás / Vadas Tamara / Pete Orsolya / Varga Viktória: Tánczóna Quartier

19:00-20:30 Bárdos Adrienne: Feldenkrais

18:30-20:00 Buday Melinda: Limón

19:30-21:00 Tóth Tímea: Modern tánc

8:30-10:00 Bárdos Adrienne: Feldenkrais

20:00-21:30 Zambrzycki Ádám / Sebestyén Tímea: Jógatánc

Az órákról és a tanárokról részletes leírást a honlapunkon találtok. Változtatás jogát fenntartjuk. Naprakész információért kövessetek minket a Facebookon: https://www.facebook.com/wsf.hu. További táncórák az Alapítvány Grabó Stúdiójában Further dance classes are held at the Foundation’s Grabó Studio http://j.mp/allando_tancorak Jurányi Produkciós Közösségi Inkubátorház | Jurányi Art Production House (1027 Budapest, Jurányi u. 1-3. III.em. | 3rd floor)

AZ ÁLLANDÓ TÁNCÓRÁK DEMONSTRÁCIÓJA DEMONSTRATION OF REGULAR DANCE CLASSES FEB/01 20.00 • TRAFÓ, SZÍNHÁZTEREM / THEATRE HALL Az este során elsősorban a Trafó Stúdióban zajló táncórák kulisszái mögé lehet bepillantani, megtapasztalni az órák hangulatát. 10-10 percben bárki megnézheti, hogy mi zajlik egy-egy alkalommal a stúdióban és személyesen megismerheti tanárainkat. Részletes program és információ: www.wsf.hu, workshop@c3.hu

INTENZÍV KURZUSOK A TRAFÓ STÚDIÓBAN INTENSIVE COURSES IN THE TRAFÓ STUDIO JAN/10 • JAN/24 18.00-20.00 • Máthé Gabriella: Kortárstánc kurzus „Az órán improvizációs gyakorlatok mellet kortárstánc akrobatikával, talajgyakorlatokkal fogunk foglalkozni.” Információ és jelentkezés: mathegab@gmail.com • 06202067220 MŰHELY ALAPÍTVÁNY | WORKSHOP FOUNDATION www.wsf.hu | facebook.com/wsf.hu | workshop@c3.hu Tel.: +36 70 427 3473 | +36 70 427 3474


57

ludwigmuseum.hu | facebook.com/ludwigmuseum


58


59


Szabadság-híd

Fővám tér

Borítófotó / Cover photo: Nagy Gergő

60

Kálvin tér Ba s ro su .

Ü llő i út

Harminckettesek tere

Rá d a y u.

zs

e

ú ör fk

t

Corvin-negyed ö ck

zo Tű ltó

n re Fe

t rú

iom

u.

i út

Li l

Ü llő

u.

Mester u.

Petőfi- híd

TRAFÓ KORTÁRS MŰVÉSZETEK HÁZA TRAFÓ HOUSE OF CONTEMPORARY ARTS 1094 Budapest, Liliom utca 41. | +36 1 215 1600

www.trafo.hu facebook, tumblr, twitter, instagram: @officialtrafo Fenntartó / Supporter:

A Trafó Kortárs Művészetek Háza Nonprofit Kft. Budapest Főváros Önkormányzata fenntartásában működik

Partnerek / Partners:

Kiemelt partnerek / Main partners:


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.