Trafó 2014/03

Page 1

1


Fotó: Mare Milin

2

Napjaink legnagyobb hackjeinek azok a formák bizonyulhatnak, amelyek a szabad kollektív kifejezést szervezik meg, hogy mostantól fogva inkább az absztrakció szolgálja az embereket, mintsem az emberek az uralkodó osztályt. (Mckenzie Wark - Hacker kiáltvány)

Buharov testvérek


3


4

14/03

> TARTALOM / CONTENT

MÁRCIUS / MARCH OLDAL

DÁTUM

06-07

Trafó Klub & Bérletinfó / Pass Info

IDŐ

08-09

Jegyinfó / Ticket Info

10-11

23-ig

Trafó Galéria

Navid Nuur: Color Me Closely

12-13

01.

14-15

02-03. 20H

HOPPart Társulat: Hungari

16-17

04.

Kosztolányi Dezső Színház (Szabadka): Dogs and Drugs

18-19

04-05. 18H

A GondolatGenerátor keretében:

06-07. 20H

200% TÁNC/DANCE

20-21

22-23

24-25

20H

KIÁLLÍTÁS / EXHIBITION

20H

Gadó Gábor – Fenyvesi Márton – Barcza Horváth József – Balázs Elemér KONCERT / CONCERT Quartet KONCERTSZÍNHÁZ / CONCERT-THEATRE

Dollár Papa Gyermekei: Szerelem

SZÍNHÁZ / THEATRE

SZÍNHÁZ / THEATRE

Michael Clark Company (UK): come, been and gone

08.

20H

AZ INDIAI KLASSZIKUS ZENE MESTEREI XV.

11-12.

20H

A Trafó és a Füge Produkció bemutatja:

Roopa Panesar – szitár Bhupinder Singh Chaggar – tabla Justine – avagy az erény meghurcoltatása

TÁNC / DANCE

KONCERT / CONCERT

SZÍNHÁZ / THEATRE

/ Justine – The Misfortune of Virtue

20H

26-27

15.

28-29

20-22. 20H

Frenák Pál Társulat: Skin – Tricks & Tracks 2. (PREMIER)

30-31

27-29.

Schilling Árpád / Krétakör: A párt

19H

Rájátszás: Van egy ország

KONCERT / CONCERT

TÁNC / DANCE

SZÍNHÁZ / THEATRE

/ The party (PREMIER)

32-33

Trafó előzetes / Preview

34-35

A Kontra Klub programjai / Programs of Kontra Club

36-37

A Műhely Alapítvány programjai / Programs of Workshop Foundation


5

1%

Támogasd a Trafó Kortárs Művészetek Házában létrejövő független színházi és táncprodukciókat személyi jövedelemadód 1 százalékával! Adószámunk: 21455584-2-43 Köszönjük!

TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY keddtől vasárnapig: 16-19h-ig előadás napokon: 16-22-ig

2014. FEB. 08. – MÁRC. 23. Color Me Closely – Navid Nuur kiállítása / Exhibition of Navid Nuur

Tuesday-Sunday 4-7pm performance days 4-10pm


6

TRAFÓ KLUB

Lépj be Te is a Trafó Klubba és legyél Trafonauta! Ha Trafó bérletet vásárolsz, klubtaggá válsz, aminek köszönhetően az összes programunkra 10% kedvezménnyel vásárolhatsz jegyet a 2013/14-es évadban (a bérleteddel felhasznált jegyeket kivéve), továbbá minden programunkra foglalhatsz jegyet (nem-Klubtagoknak a foglalás nem lehetséges), és mindemellett kedvezményesen vásárolhatsz partnereinknél.

10% KEDVEZMÉNY: • az Írók Boltjában (VI. Andrássy út 45.) • a fogyasztásból a Hadik Kávéházban és a Szatyor Bárban (XI. Bartók Béla út 36.) • a Magyar Narancs előfizetésből, amit a szerkesztőségben lehet beváltani (IX. Páva u. 8.) • a Látomás boltokban (VII. Dohány utca 16-18. és VII. Király utca 39.) • az Ódry-színpad előadásaira, jegyvásárlás esetén a pénztárban (VIII. Budapest, Vas u. 2/c) • a fogyasztásból a Púder Bárszínház és Galériában (IX. Ráday u. 8.)

15% KEDVEZMÉNY: • a Füst Antikváriumban (VIII. József krt. 55-57.) • bizonyos előadásokra, valamint egyéb meglepetések a Dollár Papa Gyermekeinél (www.ittvagyunk.blog.hu)


7

BÉRLETINFÓ / PASS INFO ÁLTALÁNOS BÉRLET / GENERAL PASS 3 alkalmas / 3 performances

6600 Ft

5 alkalmas / 5 performances

10 000 Ft

7 alkalmas / 7 performances

12 600 Ft

IKERBÉRLET / TWIN PASS 2 személynek 3 alkalomra / 3 performances for 2 persons

12 000 Ft

3 választott előadásra 2-2 jegyet válthat vele a bérlet tulajdonosa. / The owner of the pass can choose 3 performances, 2 tickets for each.

ÚJ CIRKUSZ BÉRLET / CONTEMPORARY CIRCUS PASS 7000 Ft JAN/03-04 COMPAGNIE XY (FRA)

FEB/21-22 UN LOUP POUR L’HOMME (FRA)

JÚN/05-08 CIE NON NOVA (FRA)

A bérletek az adott évadra érvényesek és a honlapon ill. a programfüzetben megadott előadásokon használhatóak fel! Bérletet hosszabbítani, visszaváltani nem áll módunkban. Bérleteink névre szólnak és automatikus belépésre nem jogosítanak, ezért kérünk, időben foglald le jegyeidet. A jegyek a bérletszelvény ellenében a Trafó jegypénztárában vehetők át. Bérleteinket az Írók Boltjában is megvásárolhatod. Please note that Trafó passes are valid only for one season and certain performances! The pass does not entitle its holder to enter the performances automatically. Please reserve your ticket well in advance. You can pick up your tickets by presenting the pass at the Trafó box office.


8

JEGYINFÓ / TICKET INFO JEGYVÁSÁRLÁS JEGYPÉNZTÁRUNKBAN: Tel.: (06 1) 215 1600 jegypenztar@trafo.hu Nyitva tartás: • Előadásnapokon: 16.00-22.00 • A többi napon : 16.00-20.00 • Ünnepnapokon: zárva ONLINE: trafo.jegy.hu Érdemes a weboldalon online jegyet váltani az előadásokra. Az utalványos formát felváltotta a teljes értékű jegynek megfelelő e-ticket. A rendelés megtörténtéről rendszerünk visszaigazolást küld, amely tartalmazza az e-ticketet, ami nem más, mint egy PDF dokumentum, amelyet minden esetben ki kell nyomtatni! Az e-ticketen lévő vonalkódot az előadás kezdete előtt leolvasóval ellenőrizzük. Országszerte az ismert jegyirodákban! További információ honlapunkon, amennyiben kérdésed van, írj a trafo@trafo.hu e-mail címre!

KEDVEZMÉNYEK színház, tánc és új cirkusz előadásokra: 20% kedvezmény: • Diákoknak / nyugdíjasoknak (előadásonként meghatározva) • Csoportoknak (10 fő felett) • Fogyatékkal élő látogatóinknak és kísérőiknek • Magyar Narancs, illetve British Council „A Taste of Britain” kártyával rendelkező látogatóinknak 10% kedvezmény: • Ferencvárosi (IX. kerületi) lakosoknak • Pedagógusoknak • Érvényes Trafó-bérlettel rendelkezőknek Zenei programokra a fenti kedvezményrendszer nem vonatkozik. Koncertenként 100 db kedvezményes árú, elővételes jegyet biztosítunk.


9 Online jegyvásárlás esetén a MasterCard® Mobile fizetési mód is választható! In case of online ticket purchasing the MasterCard® Mobile payment solution is also available!

TICKET SALES INFORMATION OUR BOX OFFICE: Tel.: (+36 1) 215 1600 ticket@trafo.hu Opening Hours: • On performace days: 4pm-10pm • On non-performance days: 4pm-8pm • On holidays: closed ONLINE: trafo.jegy.hu If you don’t want to stand in the line, you can print your ticket at home without any commission! In the case of online ticket purchasing instead of vouchers we are providing e-tickets, which are considered to be tickets of full value. Our system sends a confirmation e-mail after each ticket ordering. These e-mails contain the e-ticket, which is a PDF document that has to be printed out in every case. The code contained in the e-mail is checked in Trafó before the performance. For more information visit our website or write an email to: trafo@trafo.hu

DISCOUNTS for theatre, dance and contemporary circus performances: 20% discount: • For students / pensioners (exact prices at the events) • For groups (10 people or more) • For disabled visitors and their escorts • For the Magyar Narancs club card and the British Council “A Taste of Britain” premium card holders 10% discount: • For the inhabitants of the 9th district, Budapest • For teachers / educators • With valid Trafó Pass The above discount system is not valid for concerts. In case of music pefromances we provide 100 pre purchase discount ticket.


10

FEB

08-

MÁRC

23.

KIÁLLÍTÁS EXHIBITION

Trafó Galéria / Trafó Gallery

COLOR ME CLOSELY NAVID NUUR KIÁLLÍTÁSA / EXHIBITION OF NAVID NUUR

A képzőművészeti világ élvonalába tartozó Navid Nuur első magyarországi bemutatkozó kiállítására művei többek között a párizsi Pompidou Központ és az amszterdami Stedelijk Múzeum után érkeznek Budapestre. Az iráni születésű holland képzőművésznek olyan legendás kiállítóhelyeken volt már önálló kiállítása, mint a kasseli Fridericianum, a londoni Parasol Unit, a Kunsthalle Sankt Gallen, a genti SMAK, a berlini/kolozsvári Plan B Galéria és a madridi Matadero. Néhány hete zárta kapuit szövegalapú műveinek első gyűjteményes kiállítása a maastrichti Bonnefantenmuseumban. Navid Nuur műveit kritikusai főként a kicsit zavarbaejtő poszt-konceptualista jelzővel illetik, holott ösztönös kutatási területe valójában az emberi érzékelés, és a művészet anyagszerűsége. Műveit sok esetben olyan élmények inspirálják, mint a gördeszkázás, a graffiti, vagy éppen a hétköznapi paradoxonok, esetleg saját diszlexiája. Nuur rendkívül tág spektrumban alkot, monokróm festészeti programjával például 2011-ben elnyerte az egyik legrangosabb holland díjat – a Royal Award for Modern Paintinget - amivel a holland Királynő tüntette ki. A nyelvből inspirálódó szövegalapú művei, rajzai, akvarelljei mellett nem konvencionális tárgyakat és installációkat is készít, amelyeket gyakran „interimoduloknak” neve. De olyan műfajokat is igyekszik kísérleteivel alapvetően megújítani, mint a neon-művészet, vagy a limitált szériájú kis kiadványok. Navid Nuur budapesti kiállításának tematikus gerincét a színekhez kapcsolódó munkái alkotják. The groundbreaking works of Navid Nuur are being shown in his first exhibition in Budapest after beeing on display in the Parisian Centre Pompidou and the Stedelijk Museum of Amsterdam. The Iranian-born Dutch artist has had solo shows at such legendary venues as the Fridericianum in Kassel, the Parasol Unit in London, the Kunsthalle Sankt Gallen, the SMAK in Ghent, the Plan B Gallery Berlin/Cluj Napoca and the Matadero in Madrid. His first summary exhibition of his text-based works just closed at the Bonnefantenmuseum in Maastricht. Navid Nuur’s critics usually describe his works with the slightly confusing post-conceptualist label, even though his area of research is actually the much more instinctive field of human perception of art and materials. His works are often inspired by experiences such as skateboarding, graffiti, urban culture, common paradoxes or even his own dyslexia. Nuur creates works in an incredibly broad spectrum of media, for example he won one of the most prestigious Dutch art awards – the Royal Award for Modern Painting – in 2011 with his monochrome painting program, which was bestowed upon him by the Dutch Queen. Apart from his language inspired text-based works, drawings and watercolors, he also creates non-conventional objects and installations which he often calls “interimodules”. Through his experiments, he is also striving to renew genres such as neon-art or limited series publications. The thematic frame of Navid Nuur’s exhibition in Budapest is comprised of his works focusing on colors.


11

ingyenes | free T谩mogat贸k / Supported by:


12

MÁRC

01.

SZO SAT

20H

70’

KONCERT CONCERT

GADÓ GÁBOR FENYVESI MÁRTON BARCZA HORVÁTH JÓZSEF BALÁZS ELEMÉR QUARTET

Különböző generációk és különböző egyéniségek találkoznak ebben az új formációban, ám egy dolog közös az előadókban: mindannyian a hazai jazz élet megkerülhetetlen alakjai. Gadó Gábor és Fenyvesi Márton neve egyaránt biztosíték arra, hogy a kísérletező, kortárs zene rajongói megtalálják e koncerten számításaikat. Barcza Horváth Józsefet és Balázs Elemért szintén nem kell bemutatnunk, hiszen esetükben a honi ritmusszekciók két legfoglalkoztatottabb képviselőjéről van szó. „Elemérnek és nekem különös kötődésünk van mindkét gitároshoz. Gadó Gábor volt az, aki minket felfedezett valamikor, és talán mondhatjuk, hogy elsők között figyeltünk fel Marci tehetségére. Az hogy mindketten Pécsről származnak, talán nem véletlen, mind kettő sajátos egyéniség, de mégis van a játékukban valami megfoghatatlan közös, elán, kísérletezési vágy, és az érzékenység, (ez mind igaz, a szintén pécsi születésű Juhász Gáborra is), hogy ennek mi az oka, valószínűleg csak akkor tudnám ha én is pécsi lennék....” (Barcza Horváth József) Fenyvesi Márton 2011-ben Junior Prima Díjat kapott. Various generations and persona meet in this new formation, yet the performers have one thing in common: they are all crucial figures of the domestic jazz scene. The names of Gábor Gadó and Márton Fenyvesi guarantee that the fans of experimental, contemporary music will get what they’re looking for at this concert. József Horváth Barcza and Elemér Balázs also need no introduction since in their case, they are the most often employed members of local rhythm sections.


13

A Quartet tagjai: GADÓ Gábor – gitár / guitar FENYVESI Márton – gitár / guitar

BARCZA Horváth József – nagybőgő / doublebass BALÁZS Elemér – dob / drums

jazz és azon túl

jazz and beyond

1500 Ft


14

MÁRC

02-03.

VAS-HÉT SUN-MON

20H

120’ | 2 részben KONCERTSZÍNHÁZ CONCERT-THEATRE

Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín > Kontra Klub

HOPPart TÁRSULAT: HUNGARI

Kilencen élnek egy lakásban. De ez olyan lakás, aminek egyik sarkában nyár van, a másikban tél, a harmadikban hajnal, a negyedikben alkonyat. A lakók úgy beszélnek egymással, mintha valóban beszélnének. Úgy esznek, alszanak, porszívóznak egymás mellett, mintha együtt élnének - úgy nézik, mintha látnák egymást. Magyarok. Az egyik Dublinban, a másik Tokióban, harmadik Genfben, Norvégiában, Amszterdamban, Mexikóban, Kőbányán. Valójában csetelnek egymással, blogolnak, kommentelnek, de a technikát kivágtuk a képről. A globális, elektronikus hazát, Hungarit, a zene helyettesíti. De nemcsak azt. Zene helyettesíti a színeket, a szagokat is, a közelséget, a mozdulatokat, az életet. Én otthon allergiás voltam, itt eszméletlenül tiszta a levegő, nagyon jó érzés reggel a friss levegőt belélegezni, talán ez fog a legjobban hiányozni, hogy nem fulladok meg. Szinte mindig fúj a szél, sokszor esik az eső, van, amikor fúj a szél, süt a nap, és valahonnan esik az eső, mert ide fújja a szél. Imádom... Az epernek semmi íze, a málna még csak-csak. Itt szerintem senki sem főz, csak a kész kaja megy. Egy hat darabos csirkemellfilé 10 euró, két doboz eper 5 euró, ez mondjuk jó. Viszont nagyon hiányolom a baracklekváros fánkot vagy a virslis kiflit, a túrós batyut. Nine people living in a flat. However, this is a flat it’s summer in one corner, winter in the other, dawn in the third and dusk in the fourth corner. Its inhabitants talk to each other as if they would really be in conversation. They eat, sleep and vacuum next to one another as if they would really be living together – they eye one another as if they would really see each other. Hungarians. One of them in Dublin, the other in Tokyo, the third in Geneva, followed by Norway, Amsterdam, Mexico and Kőbánya. They are actually chatting with each other, blogging and commenting, but we’ve cut out the technology from the picture. Music is the substitute for this global, electronic home called Hungari. But not only that. Music is the substitute for colors, smells, proximity, gestures and life itself.


15

cset, haza, allergia

chat, homeland, allergy

Fotó: Nagy Gergő

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Zene / Music: KÁKONYI Árpád A szöveget chatek, blogok, beszélgetések törmelékeiből összerakta / Responsible for complining the text from fragments of chats, blogs and discussions: KÁRPÁTI Péter Színészek / Performers: HERCZEG Tamás KISS Diána Magdolna SZILÁGYI Katalin KERESZTÉNY Tamás SZABÓ Zola GECSE Noémi LÁBODI Ádám STORK Natasa LŐRINCZ Zsuzsa

Bérletek / Passes:

Zenei vezető / Musical director: KÁKONYI Árpád Dramaturg / Dramaturge: SEBŐK Bori Tér / Set: TAKÁCS Lilla Mozgás / Choreography: VADAS Zsófia Tamara Produkciós vezető / Production manager: VÁRKONYI Tímea Munkatársak / Collaborators: LŐRINCZ Zsuzsa VARGA Zsófia ANTAL Klaudia Rendező / Director: KÁRPÁTI Péter

357

I+I

Partnerek / Partners: Trafó Kortárs Művészetek Háza / Titkos Társulat / FÜGE Produkció

www.hoppart.hu


16

MÁRC

04.

KED TUE

20H

90’ SZÍNHÁZ THEATRE 16+

Magyar nyelven / In Hungarian

KOSZTOLÁNYI DEZSŐ SZÍNHÁZ (SZABADKA): DOGS AND DRUGS - Egy előadás, amit kamaszkorában sem szeretett volna kihagyni -

Kőkemény családi színház érettebb korú kamaszoknak, szüleiknek, jövendőbeli szülőknek. „Miről is szól egy előadás? Mindig ugyanarról: az életünkről, és az életről, ami körülöttünk zajlik. Kábítószer és függőség, erőszak és családon belüli erőszak, szexuális másság- diszkrimináció… divatosan elcsépelt témák, melyekért sok pénzt lehet kapni… Amikor valaki, mondjuk a gyermekünk által érintetté válunk, ugye, akkor már nem a mások életéről beszélünk. Pedig jó volna!” (Urbán András) A Dogs and Drugs jelenetsorait az alkotók és rendezők által megélt, valós történetfoszlányok „átírnak mindenféle műfaji konvenciót” és egy olyan dokumentarista jellegű előadássá fűződnek össze, mely a függőség és kábulat fizikai és pszichikai aspektusait térképezi fel és mutatja meg vad ritmusokkal és erős effektusokkal kombinált, vallomásszerű, személyes történeteken keresztül. A Trainspotting világának életszagú univerzuma tárul elénk a maga szókimondó és kendőzetlen, rideg valóságában. Urbán András számos szakmai elismerésben részesült - többek között megnyerte a THEALTER fesztivál Legjobb rendező díját, két alkalommal a nemzetközi INFANT fesztivál szakmai zsűrijének fődíját és a Mediawave Alapítvány Párhuzamos Kultúráért Díját. 2008-ban a belgrádi Yellow Cab kulturális kalauza és a BLIC napilap Urbi et orbit c. darabját az év színházi előadásának választotta. Kiemelkedő színművészeti és színháztudományi tevékenységéért 2009-ben Jászai Mari-díjjal tüntették ki. Dogs and Drugs is a performed by the Kosztolányi Theatre in Subotica (Serbia) about addiction, violence, discrimination, family and everyday life.


17

Rendező / Director: URBÁN András Rendezőasszisztensek / Assistant directors: Jelena BOGAVAC PÉTER Ferenc PUSKÁS Zoltán Zene / Music : ANTAL Attila Díszlet / Set : URBÁN András Jelmez / Costume: Mi és a körülmények Dramaturg /Dramaturge: GÓLI Kornélia Színpadi harc / Stage combat: Nina MATTHIS

Bérletek / Passes:

Szereplők / Actors:

I+I

Támogatók / Supported by:

Márti, Márta, Márta nővér: BÉRES Márta Árpád, Mészi: MÉSZÁROS Árpád m.v. Gábor: MÉSZÁROS Gábor Kinga, Kinga tanítónéni: MEZEI Kinga Imre, Miki: MIKES Imre Elek Zoli: PLETL Zoltán www.kosztolanyi.org www.urbanandras.com

357

kábulat, család, függőség

daze, family, addiction

1500 Ft | diák / student: 1200 Ft

SZABADK A VÁROS


18

04-05.

KED-SZE TUE-WED Magyar nyelven / In Hungarian Helyszín > Trafó Stúdió

MÁRC

18H

80’

SZÍNHÁZ THEATRE

A GondolatGenerátor kortárs művészeti beavató program keretében:

DOLLÁR PAPA GYERMEKEI: SZERELEM (HENRIK IBSEN: KIS EYOLF)

Furcsa emberi viszonyok, bűn és büntetés, felelősség és felelőtlenség. Tehát Ibsen… Ráadásul Dollár Papa Gyermekei. Majdnem lakásszínház. De mégsem. Elegánsan, ízlésesen berendezett kerti szoba virág és növénydísszel. A háttérben üvegajtók a verandára, kilátás a fjordra, távolban erdő borította hegyek. Az oldalfalakon egy-egy ajtó. A jobboldali szárnyas s a háttérben van. Elől jobboldalt egy kerevet vánkosokkal, előtte székek s asztalka, baloldalt nagyobb asztal támlásszékekkel. Az asztalon nyitott utazóbőrönd. Kora nyári napsütötte reggel. Sárosdi Lilla az asztalnál áll, háttal a jobb oldal felé s kicsomagolja a bőröndöt. Szép szőke, magas, telt alak, körülbelül 30 éves, világos reggeli öltözetben. Kis idő múlva, a jobb oldali ajtón belép Kiss-Végh Emőke, világosbarna nyári öltözetben, kabáttal, kalappal s napernyővel. Kezében nagyobb zárt levéltáska. Emőke nyúlánk, középmagas, barna nő, komoly tekintettel. 25 éves. Ördög Tamás belép a bal ajtón, kezén vezetve fiát, Erdős Bencét. Nyúlánk, magas alak, 36-37 éves, barna, gyér hajzattal és szakállal, gyengéd tekintettel, melynek kifejezése komoly, gondolkodó. Bence aranyzsinóros kis egyenruhában, sántít és mankón jár, egyik lába merev, beteges, vézna gyermek, de szép okos szemmel. „…A megvalósítás rendkívül ötletgazdag és velejében kortárs. A megcsörrenő mobiltelefon, a kintről kopogtató patkányirtó, a sokszor elnevetett, improvizatívan is alakított szövegrészek és szituációk, illetve a színészek bármely eshetőségre felkészült játéka a színdarab és realitás közti határok elmosását remekül hivatottak szolgálni…” (7 óra7) One of the major 19th century playwrights is being given a 21st century overhaul. Reworking Henrik Ibsen seems like a perfect fit for the young actors of Children of Dollar Daddy; Ibsen’s works pick at the scab of society, exposing the moral collapse of contemporary society.


19

tér, ember, patkányok

space, human being, rats

Fotó: Ligetvári Csenge

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Szereplők / With: Almers Alfréd - ÖRDÖG Tamás Rita, a felesége - SÁROSDI Lilla Eyolf, a fiuk - ERDŐS Bence Almers Asta, Alfréd húga - KISS-VÉGH Emőke Patkányos néni - TERHES Sándor

Bérletek / Passes:

Munkatárs / Assistant: CSIKESZ Erzsébet Rendező / Director: ÖRDÖG Tamás

www.facebook.com/dollarpapa www.ittvagyunk.blog.hu

357

I+I

Támogatók / Supported by:


20

MÁRC

06-07.

CSÜ-PÉN THU-FRI

20H

20’+35’

TÁNC DANCE

MÁRC/06 • 18:30 > Déri Zsolt tart előadást “Hősök” - David Bowie és Iggy Pop a hetvenes években címmel

MÁRC/06 • előadás után / after the performance > PAST PERFECT | Kontra Klub

MICHAEL CLARK COMPANY (UK): come, been and gone A klasszikus balett, a modern tánc és a kirobbanó rockzene találkoznak, és meglepő módon megtalálják az összhangot. A Michael Clark Company kritikusok által sokat dicsért come, been and gone című darabja erősen popzenei ihletettségű: nemcsak David Bowie, hanem Lou Reed és Brian Eno dalai is hallhatóak a darabban. „A come, been and gone lüktető tetőpontján olyan érzésünk támad, mintha egy 70-es évekbeli klubban lennénk, ahol Bowie harsog a hangfalakból és a hallhatatlanság érzése fut végig az ereinkben, egy lehetőségekkel teli világban.” (Daily Express) Michael Clark azért lett koreográfus, mert meggyőződése, hogy a mozgás hangosabban szól, mint a beszéd. Munkáiban a klasszikus hagyományokat a kortárs érzékenységgel, a fesztelenséget a kontrollal, az eleganciát a zaklatottsággal elegyíti. Olyan zenekarokkal, divattervezőkkel és képzőművészekkel dolgozott együtt, mint a Wire, a Bodymap, Leigh Bowery, a Trojan vagy Sarah Lucas. „Nincs olyan élő táncos-koreográfus, aki ilyen természetességgel lépi át a klasszikus tánc, valamint a rock és divat vakmerő csillogása közti határvonalat.” (The Independent On Sunday) Michael Clark Company’s critically acclaimed production come, been and gone is made primarily to the music of David Bowie. It also embraces the work of key collaborators – Lou Reed and Brian Eno – and touches on some of his influences. The worlds of classical ballet, modern dance and explosive rock music meet and coexist in perfect harmony. Michael Clark creates work which combines his classical integrity with a more complex, contemporary sensibility, embracing virtue and vice, abandon and control, grace and embarrassment. He is renowned for his legendary collaborations with bands, fashion designers and visual artists including Wire, Bodymap, Leigh Bowery, Trojan and Sarah Lucas.


21

Benjamin Warbis • Fotó: Jake Walters

punk, David Bowie, fashion

3000 Ft | diák / student: 2400 Ft Koreográfus / Choreographer: Michael CLARK Táncosok / Dancers: Harry ALEXANDER Julie CUNNINGHAM Melissa HETHERINGTON Christopher MARNEY Oxana PANCHENKO Benjamin WARBIS Fénytervező / Lighting Designer: Charles ATLAS www.michaelclarkcompany.com

1. RÉSZ / PART I Zene / Music: Bruce GILBERT & WIRE Jelmez / Costumes: BODYMAP 2. RÉSZ / PART II Zene / Music: David BOWIE Iggy POP Brian ENO Jelmez / Costumes: Stevie STEWART Michael CLARK

Megbízók / Commissioned by:

barbicanbite09, Dance Umbrella (London), La Biennale di Venezia (Venice), Dansens Hus (Stockholm), European Network of Performing Arts (ENPARTS)

Koprodukciós partnerek / Co-produced by:

barbicanbite09, Dance Umbrella, Edinburgh International Festival, Grand Théâtre de Luxembourg, Maison des Arts de Créteil A Michael Clark Company-t az Arts Council England támogatja. / Michael Clark Company is supported by Arts Council England.


22

MÁRC

08.

SZO SAT

20H

90’

KONCERT CONCERT

AZ INDIAI KLASSZIKUS ZENE MESTEREI XV.

ROOPA PANESAR – szitár

BHUPINDER SINGH CHAGGAR – tabla

Az indiai klasszikus zenei színtér egyik legjobb fiatal előadója Roopa Panesar nem csupán a szakértők, de a közönség szívét is képes megnyerni élettel teli, virtuóz játékával. Roopa hét éves korában kezdett tanulni Ustad Dharambir Singh keze alatt, később olyan nagyszerű előadók tanították, mint Pandit Arvind Parikh, Ustad Shahid Parvez, Ustad Bahauddin Dagar, Ustad Siraj Khan vagy épp Pt. Ajoy Chakroborty. Roopa számos nemzetközi projekt keretében adott inspirációt a vele együtt dolgozó klasszikus zenészeknek. Bár a klasszikus zene elkötelezettje, olyan világhíres zenészekkel dolgozott együtt, mint például a Mercury Díjas Talvin Singh. Roopa számos alkalommal turnézott Európában és az Egyesült Államokban. Bhupinder Singh Chaggar Pt. Sharda Sahai, a Benares tabla Gharana nagymesterének egyik legkitűnőbb tanítványa. Több évtizednyi gyakorlással és koncertezéssel nemcsak Európa, de India egyik elismert tabla szólistája lett. Az elmúlt évtizedekben progresszív zenei elkötelezettségét bizonyítva a klasszikus koncertek mellett számos nagyszerű dzsessz és világzenei formációban is szerepelt. Considered one of the finest Sitar players to emerge on the Indian music scene in the UK. Roopa Panesar has been receiving accolades from audiences and peers alike for her outstanding ability and quality of music. She began her training under the sitar maestro Ustad Dharambir Singh MBE and later had the privilege of learning from great maestros such as Pandit Arvind Parikh, Ustad Shahid Parvez, Ustad Bahauddin Dagar, Ustad Siraj Khan and Pt. Ajoy Chakroborty. Bhupinder Singh Chaggar is one of the foremost disciples of the gharanadar of the Benaras Gharana, the late Pt. Sharda Sahai. Over the years, Bhupinder has established himself as one of the top tabla soloists and accompanists in Europe and in India as well.


23

Fotó: Eastwest Photography

www.roopapanesar.com

Támogatók / Supported by:

virtuozitás, extázis, fiatalság

virtuosity, ecstasy, youth 2400 Ft | elővét. / in adv.: 1900 Ft | Az első 100 jegy elővételes


24

11-12.

20H

KED-SZE TUE-WED Magyar nyelven / In Hungarian

MÁRC

80’

SZÍNHÁZ THEATRE

MÁRC/11 • előadás után / after the performance > Hercsel Adél újságíró beszélget az alkotókkal

A Trafó és a Füge Produkció bemutatja:

JUSTINE

– AVAGY AZ ERÉNY MEGHURCOLTATÁSA / JUSTINE – THE MISFORTUNE OF VIRTUE De Sade márki kisregénye alapján / based ont he novel by Marquis de Sade

Egy tökéletesen erényes világban azt tanácsolnám, hogy kövesd az erényt, mert azért járna jutalom, az vezetne a boldogsághoz. Egy velejéig romlott világban azonban csakis a bűnt javasolhatom. Sade márki Justine című kalandregénye zavarba ejtő kérdések elé állít minket. Két nővér gyerekként elszakad egymástól, az egyik az erény útjára lép, a másik megmerítkezik a bűnben. Az egyik megnyomorított senkiként végzi, a másik Európa legbefolyásosabb asszonya lesz. Mi a túlélés záloga? Mit ér az elv? És mit ér a siker? Miért olyan csábító a bűn? A márki erotikus, kicsavart világa popzenei klasszikusok, groteszk látványelemek és letisztult képek között elevenedik meg Kálmán Eszter rendezésében. Senki nem akar vesztes lenni - de mibe kerül a győzelem? No other writer has so scandalized proper society as the Marquis de Sade, but despite the deliberate destruction of over three-quarters of his work, Sade remains a major figure in the history of ideas. This time Hungarian director/set designer, Eszter Kálmán uses this French novel to examine relationship between sight and story.


25

sex, truth, video

szex, igazság, videó Fotó: Vermes Kata

2000 Ft | diák / student: 1600 Ft Szereplők / With: GERGELY Katalin GERA Marina ANDRÁSSY Máté Dramaturg / Dramaturge: SZABÓ-SZÉKELY Ármin Látvány / Set: KÁLMÁN Eszter Jelmez / Costume: JUHÁSZ Dóra Videó / Video: BALOGH Balázs JUHÁSZ András TASKOVICS Éva Zene / Music: KÁKONYI Árpád FRIEDENTHAL Zoltán

Bérletek / Passes:

Vendég / Guest: MATKÓ Tamás Hang / Sound: REMBECZKI János Fény / Light: VIDA Zoltán Munkatárs / Collaborator: FÁBIÁN Gábor Zoltán Rendezőasszisztens / Assistant director: FAZEKAS Anna Rendező / Director: KÁLMÁN Eszter

357

I+I

Támogatók / Supported by:


26

MÁRC

15.

SZO SAT

20H

90’

KONCERT CONCERT

Magyar nyelven / In Hungarian

RÁJÁTSZÁS: VAN EGY ORSZÁG

Pop-rock, írók, költők és zenészek, zenék és irodalom. Írás és újraírás. Játék. Március 15. Haza és haladás. Haladás és haza. A Rájátszás játék a szavakkal és a zenével. Az utóbbi évek legizgalmasabb irodalmi és zenei produkciójában ismert rockzenészek és kortárs költők írják újra és játsszák el egymás műveit. Erdős Virág, Háy János, Grecsó Krisztián és Szálinger Balázs új szövegeket írnak a zenészek ismert dalaihoz, a 30Y, a Kistehén, a Heaven Street Seven és az Óriás frontemberei, dalszerzői pedig megzenésítik a költők verseit. A Rájátszás 2011-ben mutatkozott be először a Margó Városi Irodalmi Fesztiválon. A kezdetben párokban fellépő művészek első könyve, lemeze 2013-ban jelent meg, amit azóta számos koncert követett. A március 15-ei koncerten a költők egy egészen új szerepben mutatkoznak be és hallhatóak lesznek ismert 30Y, Kistehén, Heaven Street Seven és Óriás dalok is. A Rájátszás fellépőihez ezúttal is csatlakozik Sárközy Zoltán zongorista (30Y) és Jancsovics Máté dobos (Kistehén). Pop-rock, writers, poets, music and literature. Writing and rewriting. 15 March. Homeland and progress. Progress and homeland.


27

2400 Ft | elővét. / in adv.: 1900 Ft | Az első 100 jegy elővételes Az este fellépői: ERDŐS Virág GRECSÓ Krisztián HÁY János SZÁLINGER Balázs

BECK Zoltán EGYEDI Péter KOLLÁR-KLEMENCZ László SZŰCS Krisztián SÁRKÖZY Zoltán JANCSOVICS Máté

www.rajatszas.hu www.facebook.com/Rajatszas


28

MÁRC

20-22.

CSÜ-SZO THU-SAT

20H

60’ TÁNC DANCE

PREMIER

MÁRC/20 • előadás után / after the performance > A társulattal és a társulat kedvenc zenéivel | Kontra Klub

FRENÁK PÁL TÁRSULAT: SKIN – TRICKS & TRACKS 2.

Az egykor és a most 2014 tavaszán összeér, a fehér, üres felületre új vonalakat, új jeleket rajzol a társulat, nem felejtve, hanem továbbgondolva a múltat. A 15 éves Frenák Pál Társulat 1999-ben mutatta be a Trafóban Tricks & Tracks című előadását, mellyel nemcsak saját magát, hanem a Trafót is újrapozicionálta. A legendás és korszakalkotó produkció alapgondolata azóta sem vesztett aktualitásából. A SKIN - Tricks & Tracks 2. az eredeti előadás újragondolása: ironikus, kegyetlen és provokatív; a szereplők karakterekből karakterekbe bújnak, levetkőzik saját magukat, majd visszabújnak kreált szerepeikbe. Testük valós nyomokat hagyva hol egymáshoz, hol a sterilen fehér felületekhez csapódik, ütköznek és kapaszkodnak, mohón kutatva a másik jelenlétét. Az egónk tetoválás a bőrön, minden egyes hazugságunk egy ruha, egy jelmez, ami nem áll jól, de mégis hordjuk. Naked is the new black. Az előadás izgalmas hibridként egyszerre idézi meg a japán kultúra letisztultságát, kalligrafikus szépségét, áttetsző minimalizmusát és a metropoliszok színes, villódzó őrületét. Frenák Pál nem fél erős színekkel festeni a fehér színpadi vászonra, koreográfiája féktelen dinamikájú, organikus káosz-butoh. The 15 year-old Compagnie Pál Frenák presented its performance entitled Tricks & Tracks in 1999 and with this piece, the Trafó also became well-known to the public. The basic concept of this legendary and epoch-making production still hasn’t lost its timeliness. SKIN - Tricks & Tracks 2 is the revamping of the original performance: ironic, cruel and provocative; the performers slip from one character to the next, undressing themselves and then slipping back in their created roles. Their bodies leave real traces while slamming into each other or sterile white surfaces, clashing and clinging, eagerly seeking each other’s presence.


29

Koreográfus / Choreographer: FRENÁK Pál Előadók / Performers: Nelson REGUERA JANTNER Emese Marie-Julie DEBEAULIEU VASAS Erika HOLODA Péter FEICHT Zoltán HORVÁTH Nóra FRENÁK Pál Zeneszerző / Music: Fred BIGOT Dramaturg / Dramaturge: Andy VARGA

Bérletek / Passes:

Konzultáns / Consultant: JUHÁSZ Kata Fény / Light: MARTON János Hang / Sound: HAJAS Attila Függesztés / Rigging: ZOLTAI György FERENCZI Miklós Produkciós menedzser / Production manager: JUHÁSZ Dóra www.frenak.hu

357

játszmák, emlékek, festéknyomok

little games, memories, spots of paint

2800 Ft | diák / student: 2200 Ft

I+I

Támogatók / Supported by:


30

MÁRC

27-29.

CSÜ-SZO THU-SAT

19H

200’

SZÍNHÁZ THEATRE

PREMIER

MÁRC/28 • 14:00 > A pártok ifjúsági tagozatainakpolitikai vitája a Krétakör szervezésében | Kontra Klub

MÁRC/29 • 23:00 > The Party-koncert | Belépés külön váltható koncertjeggyel (1000 Ft / előadásjeggyel 600 Ft).

SCHILLING ÁRPÁD / KRÉTAKÖR: A PÁRT / THE PARTY

„Hogy minden azoké legyen, akik bánni tudnak vele.” (B. B.) Schilling Árpád új produkciója a közélet újragondolására szólítja fel a jelenlegi rendszer kritikusait, de azokat is, akik szerint minden a legnagyobb rendben. A párt jelenetsorait a magyar és európai közélet inspirálta. Mentor és tanítvány: az elismert iskolaigazgató és a sikeres vállalkozó, akik jó barátok voltak, de mára közéjük állt a Párt. Egy kis magyarországi városban ízlelgetik a demokráciát. A két család kapcsolata elmérgesedik, amelynek szörnyű következményei lesznek. A Krétakör előadásában színház, koncert, film és cirkusz keveredik egymással. Árpád Schilling’s new production calls for the critics of the current system to rethink their views of public life, as well as those who feel that everything is in order. The scenes of The party were inspired by Hungarian and European public life. Mentor and disciple: the renowned school principle and the successful entrepreneur, who were once good friends have grown distant by today because of the Party. They get a taste of democracy in a small Hungarian town. The relationship of the two families becomes aggravated, which has terrible consequences. The performances of Krétakör are a mixture of theater, concert, film and circus.


31

választás, hatalom, játék

selection, authority, game

3000 Ft | diák / student: 2400 Ft Szereplők / With: Matthieu GARY Fragan GEHLKER KISS-VÉGH Emőke NAGY Zsolt ÖRDÖG Tamás SÁROSDI Lilla SZALONTAY Tünde Vasil TASEVSKI TERHES Sándor Marc VITTECOQ és a Krétakör Szabadiskola diákjai / and the students of Krétakör Free School: DOHY Balázs FUNDELIUS Anna KERTÉSZ Fanni Ajna KOMÁN Attila MÁRTON Ágnes NAGY Kristóf OLÁH Alexandra SCHULTZ Nóra SERES Donát A Szabadiskola koordinátora / Coordinator of the Free School: JUHÁSZ Bálint Zene / Music composed by: Lawrence WILLIAMS BOZSÓKI Imre Zenészek / Music performed by: THE PARTY BAND: BOZSÓKI Imre BOROSS Levente HOCK Ernő MÉSZÁROS Ádám Juliette NAVIS Lawrence WILLIAMS

A dalokat fordította / Lyrics translation: ZÁVADA Péter Jelmez / Costumes: NAGY Fruzsina Jelmezasszisztens / Assistant costume designer: PATTANTYUS Dóra Film / Video installations by: NAGY Zágon TÓTH-RIDOVICS Máté Animáció / Animation: ÁSMÁNY Zoltán SÁNTA Balázs Dramaturg / Dramaturge: BÍRÓ Bence Rendezőasszisztens / Assistant director: SALAMON Eszter Író, rendező / Written and directed by: SCHILLING Árpád Produkciós vezetők / Production managers: SCHŐN Edina GULYÁS Márton Műszaki vezető, fénytervező / Technical director, light designer: ÉLTETŐ András Hangtechnikus / Sound technician: BELÉNYESI Zoltán

www.kretakor.eu

Grafikus / Graphic designer: SÁNTA Dániel TURAI Balázs Kommunikáció / PR: POTYONDI Linda POLGÁR Móni Külön köszönet / Special thanks: ÁGH Márton Produkciós partnerek / Co-production partners: Trafó House of Contemporary Arts, Budapest, Hungary; Theatre National de Bordeaux Aquitaine, France; Kunstenfestivaldesarts, Brussels, Belgium; Steirischer Herbst, Graz, Austria Partnerek / Partners: Bakelit Multi Art Center, Vision Team This project is co-produced by NXTSTP, with the support of the Culture Programme of the European Union

Támogatók / Supported by:

SZÉLKERÉK Kft.


32

TRAFÓ ELŐZETES / PREVIEW

ÁPR

10-11.

TÁNC DANCE

JÉRÔME BEL (FRA): THE SHOW MUST GO ON

„Jérôme Bel, a francia kortárstánc szemtelen gondolkodója, a csintalan konceptualista szórakoztató, akit a mozgásnál sokkal inkább a fejekben való zavarkeltés érdekel. […] A The Show Must Go On (2001) legendás előadás pop számokra, melyben az előadók énekelik a szöveget, vagy egyszerűen csak sokat beszélnek.” (Sanjoy Roy, theguardian.com) Jérôme Bel ezért az előadásáért kapta New Yorkban a Bessie díjat.

Fotó: Musacchio Laniello

„Jérôme Bel is the naughty French philosophe of contemporary dance, a mischievously entertaining conceptualist who is less interested in movement than in messing with your head. […] In The Show Must Go On (2001), a bopalong performance to pop songs, the dancers sing snatches of the lyrics; more recently the performers simply talk a lot.” (Sanjoy Roy, theguardian.com) Jérôme Bel received a Bessie Award for this performance in New York in 2005.


33

ÁPR

17-18.

BÁBSZÍNHÁZ PUPPET THEATRE

BLIND SUMMIT THEATRE (UK): THE TABLE

Becketti humor inspirálta stand-up comedy, filozófiai értekezés az asztalon és egy báb meglepő emberi őszinteséggel. Az egzisztenciális válsággal küzdő Mózes , a kötekedő, kartonpapír fejű, 60 centis báb – aki egy asztalon lakik – összetűzésbe kerül a bábosaival, felvág a tánctudásával, tanulmányozza a Bibliát és szerencsétlen balesetet szenved a láthatatlan futógéptől. Időközben pedig megnyer magának egy színháznyi nézőt, akik végigkövetik próbálkozásait, hogy megmentse a műsorát a teljes káosztól…

Fotó: Blind Summit Theatre, 2011

The Table is an epic puppetry inspired by Beckett, the Bible and Ikea. It’s a work of surprising humanity. Moses is a cantekerous 2 foot high puppet, with a cardboard head, who lives on a table. And he’s got a problem. He has disagreements with his puppeteers, shows off his dancing skills, examines the Bible and has an unfortunate mishap with an invisible running machine. Along the way he gains a theatre full of fans who then watch his painful attempts to rescue his show from chaos…


34 34

KONTRA KLUB Varga G. András • zenei programok +36 30 790 0742 Schermann Márta • kultúrprogramok +36 30 790 0741 További részletek és jegyinformáció: kontra.kapcsolat@gmail.com facebook.com/kontraweb


35 35

MÁRCIUS

01

02 10:00 I. KönyvBelépő Jeney Zoltán / Hol jár Rév Fülöp? 20:00 HOPPart: Hungari

22:00 Party: Silf (live)

03

04

05

20:00 HOPPart: Hungari

10

11

12

20:00 Felolvasó színház (két darab): Montázs Casanova és Ha egy éjszakán két utazó

17

18

06

07

24

25

13

14

15

16

11:00 Városi Nagycsoport

10:00 II. KönyvBelépő Csimota Kiadó / Papírszínház

20

20:00 Színház: G (monodráma) 22:00 Party: Brutkó Diszkó

23:00 Party: Dub Phase

21

22

23

22:30 Koncert: Kiss Erzsi

10:30 Bábszínház: A csodálatos kincses paripa

22:00 Frenák Pál After Party

22:00 Party: Cockney Thug

23:30 17:00 Party: UH Demo Justice Rivah Soundsystem & Rasztaműhely

27

28

29

14:00 Pártok ifjúsági tagozatainak politikai vitája a Krétakör szervezésében 20:00 Felolvasószínház: Őrizetbevétel

Trafó-program

19:00 Analogue Zone Modular Synth Workshop

10:00 Cydonia Vintage Szalon

22:00 Party: Panel Trax Records: Event III

26

09

21:30 Michael Clark After Party: Past Perfect djs (Jehova+Tonyó)

17:00 Soundpainting Workshop 20:00 Koncert: Ewan Dobson

10:30 Bábszínház: A Nap és a Hold meséi

21:30 Party: Riddim Yacht Club

20:00 Koncert: Mayberian Sanskülotts & Aires Altos

19

08

22:00 TBA

22:00 Party: Cockney Thug

30 10:00 III. KönyvBelépő Dániel András / Kicsibácsi nagyon nagy!

24:00 TBA

20:00 Koncert: Ivy Garden Of The Desert & Spacedust & Head For The Sun


36

MŰHELY ALAPÍTVÁNY EGY FÜGGETLEN SZERVEZET A MAGYAR KORTÁRS TÁNCÉRT WORKSHOP FOUNDATION - AN INDEPENDENT ORGANIZATION FOR CONTEMPORARY DANCE IN HUNGARY

ÁLLANDÓ TÁNCÓRÁK A TRAFÓ STÚDIÓBAN REGULAR DANCE CLASSES IN THE TRAFÓ STUDIO HÉT

KED

SZE

8:30-10:00 Horváth Brigitta: Jóga

8:30-10:00 Schermann Márta: Gerincjóga

9:00-11:00 Sándor Tímea: Modern jazz Horton alapokon

CSÜ

8:30-10:00 Bárdos Adrienne: Feldenkrais

17:30-19:00 Tóth Tímea: Modern tánc 18:30-20:00 Balogh Janka: Tech-Mix – Modern tánctechnikák elegye

19:00-21:00 Práger Anna: Limón kezdő

PÉN

16:30-18:00 Sándor Tímea: Modern Jazz Horton alapokon 19:00-21:00 Kontakt Budapest: Kontakt improvizáció

18:00-20:00 Buday Melinda: Limón

20:00-21:30 Zambrzycki Ádám: Jógatánc

További táncórák az Alapítvány Grabó Stúdiójában • http://j.mp/allando_tancorak (Jurányi Produkciós Közösségi Inkubátorház – 1027 Budapest, Jurányi u. 1-3. III.em.) Further dance classes are held at the Foundation’s Grabó Studio • http://j.mp/allando_tancorak (Jurányi Production Community Incubator House – 1027 Budapest, Jurányi u. 1-3, 3rd floor)

LLB (LIFE LONG BURNING) HÍREK LLB (LIFE LONG BURNING) NEWS Rózsavölgyi Zsuzsa és Terebessy Tóbiás Öreg tócsa című koprodukciójának tervezett bemutatója május 2-3-án lesz a MU Színházban

SEAD FELVÉTELI SEAD AUDITION MÁRC/08 • 13:00–15:00 • GRABÓ STÚDIÓ (Jurányi Produkciós Közösségi Inkubátorház: 1027 Budapest, Jurányi u. 1-3.) A Susan Quinn vezette Salzburg Experimental Academy of Dance (SEAD) felvételit tart a 4 éves (“Artist in Process”) és az 1 éves képzési programjaira (“ I.C.E. – Choreographer´s Year” and “BODHI PROJECT - Professional Company Year”). A felvételi 2. fordulóját Salzburgban tartják 2014. május 22-26 között.

Bővebb információ: http://www.sead.at/index.php/academy/auditions2


37 37

AZ ISMERETLEN KUTATÁSA – IMPROVIZÁCIÓS ALKOTÓMŰHELY 2014/TAVASZ RESEARCH INTO THE UNKNOWN – IMPROVISATIONAL LABORATORY 2014/SPRING Az Ismeretlen Kutatása - improvizációs alkotóműhely programunk – amely része a PARTS által vezetett, és az Európai Unió által támogatott, 3 éves nemzetközi DÉPARTS programnak – elérkezett az utolsó félévéhez. Az alkotóműhelyben dolgozó Katja Mustonen és Börcsök Boglárka vesz részt a programban egy másik művészeti ágban dolgozó alkotóval, hogy együtt kutassanak egy választott témában a mozgás területén az improvizáció segítségével. A kutatók február közepe óta dolgoznak a műhelyben, Katja a váratlanság és ennek hatása az improvizációra témában kutat alkotótársával, Boglárka Kovács Orsolya szakíróval az improvizáció és a különböző írói technikák összefüggéseit vizsgálja. A témákról és az alkotótársakról bővebben a honlapunkon található információ. Időpontok a tavaszi félévben:

FEB/22 • 19:00 • TRAFÓ STÚDIÓ Témafelvetés – Börcsök Boglárka

MÁRC/01 • 19:00 • TRAFÓ STÚDIÓ Témafelvetés – Katja Mustonen

MÁRC/22 • 19:00 • TRAFÓ STÚDIÓ Munkabemutató – Börcsök Boglárka

ÁPR/05 • 19:00 • TRAFÓ STÚDIÓ Munkabemutató – Katja Mustonen

ÁPR/15 • 20:00 • MU SZÍNHÁZ Közös záró est – Börcsök Boglárka, Katja Mustonen

További információk és feliratkozás a Műhely Alapítvány hírlevelére az Alapítvány elérhetőségein. For more information see our contacts.

MŰHELY ALAPÍTVÁNY | WORKSHOP FOUNDATION www.wsf.hu | facebook.com/wsf.hu | workshop@c3.hu Tel.: +36 70 427 3473 | +36 70 427 3474 1094 Budapest, Liliom u. 41. | Grabó Stúdió: 1027 Budapest, Jurányi u. 1-3.

Az Európai Unió Kultúra Programjának támogatásával


38


39


Michael Clark • Borítófotó / Cover photo: Jake Walters

40

Kálvin tér

Szabadság-híd

Ba s ro su .

Ü llő i út

Harminckettesek tere

Rá d a y u.

e

t

Corvin-negyed ö ck

t rú

zo Tű ltó

n re Fe

iom

u.

i út

Li l

Ü llő

u.

Mester u.

Petőfi- híd

zs

ú ör fk

TRAFÓ KORTÁRS MŰVÉSZETEK HÁZA TRAFÓ HOUSE OF CONTEMPORARY ARTS 1094 Budapest, Liliom utca 41. | +36 1 215 1600

www.trafo.hu facebook, tumblr, twitter, instagram: @officialtrafo Fenntartó / Supporter:

A Trafó Kortárs Művészetek Háza Nonprofit Kft. Budapest Főváros Önkormányzata fenntartásában működik

Partnerek / Partners:

Kiemelt partnerek / Main partners:


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.