/ Ó F A / R T 2
1 0 209-10 /
1
2
ELŐSZÓ
Grafika: Nagy Gergő
Elősző egy műsorfüzetben… Húzós... Most foglaljuk velősen össze, mi minden történik szeptembertől-decemberig a Trafóban? Hogy miért ez történik? Beszéljünk arról, hogy milyen nagyszerű lesz a program, hogy benne szívünk, lelkünk, a mienk is, meg a fellépőké is, hogy milyen nehéz ilyen körülmények között, így, most, ezt…? Vagy jöjjenek számok, hogy ennyi produkció, ennyi este, ennyi fellépő? (Pénzről nem beszélünk, amúgy se.) Meg hogy ez vagy az a produkció még annál is érdekesebb, izgalmasabb, tartalmasabb, látványosabb, sokkolóbb, mint a tavalyi ilyen vagy ehhez hasonló, sőt annál, ami 4 éve volt, na, annál még sokkal-sokkal…? Vagy magyarázzuk el, hogy miért ilyen kevés a magyar fellépő? Hogy miért ilyen sok a magyar fellépő? Hogy miért van annyi tánc, miközben csak ennyi színház lesz? Hogy azért sok a tánc, mert…? Hogy azért sok a színház, mert…? Hogy miért nem szervezünk több koncertet? Esetleg meséljük el azt, hogy mennyire sajnáljuk, hogy ez vagy az a produkció nem fért be/túl drága volt/nem turnézott Európában/nem lehetett a szereplőket egyeztetni/ nem kaptuk meg a jogokat, pedig mi…? Vagy legyen az, hogy mennyire szeretnénk, ha ti is szeretnétek, mert mi igen? Nem. Ilyesmit most nem írunk. Mi most ezeket a programokat választottuk, ezeken dolgoztunk, és azt szeretnénk, ha kíváncsiak lennétek rájuk. Van miért. Szerintünk.
3
4
TARTALOM / CONTENT
2012 SZEPT DÁTUM
OLDAL 06-07 08-09 10-11
12-13 14-15 16-17
> > > > > >
PROGRAM
Trafó Klub & Bérletinfó / Pass info Jegyinfó / Ticket info
01. 02. 05.
9H 10H 19H
06-08.
20H
Frenák Pál Társulat: Hymen
12-14.
20H
ÚJ CIRKUSZ SOROZAT
A Műhely Alapítvány bemutatja:
10. Táncmaraton
Magasfeszültség / High Voltage Szabó Dezső kiállítása
Compagnie 111 – Aurélien Bory (FRA): Tárgytalanul / Sans Objet
18-19
20-23 24-25 26-27 28-29 30-31 32-33
TÁNC / DANCE
/ 10th Dance Marathon
>
15.
20H
Dekadens Est
> > > > > >
18.
20H
Beszt of BUTI – A Budapest Tánciskola estje
19.
20H
BLOOM! Dance Collective: City
21.
20H
HODWORKS: Ahogy azt az apám elképzelte
22.
20H
HODWORKS: Basse Danse
Sickratman & Kistehén
KIÁLLÍTÁS-MEGNYITÓ / VERNISSAGE TÁNC / DANCE FIZIKAI SZÍNHÁZ / PHYSICAL THEATRE
KONCERT / CONCERT
További kapcsolódó programok
25-26.
20H
GYÚJTÓPONT SZÍNHÁZI SOROZAT
Socìetas Raffaello Sanzio (ITA): Az arc fogalma Isten fiában
SZÍNHÁZ / THEATRE
/ Sul concetto di volto nel figlio di Dio
34-35 36-37
> >
28.
20H
Csalog Gábor szerzői estje
29.
20H
AZ INDIAI KLASSZIKUS ZENE MESTEREI XIII.
/ Author’s evening with Gábor Csalog
Három virtuóz Vinayak Chittar & Arnab Chakrabarty & Debasish Sarkar
KONCERT / CONCERT
KONCERT / CONCERT
5
2012 OKT DÁTUM
OLDAL 38-39
>
01-03.
PROGRAM
20H
PanoDráma: Tanulni, tanulni, tanulni
DOKUMENTUMSZÍNHÁZ / DOKUMENTARY THEATRE
/ To study, to study, to study
40-41 42-43 44-45
46-47
> > >
05-06.
20H
200% TÁNC SOROZAT
>
07.
20H
A Trafó, a Café Budapest Kortárs Művészeti Fesztivál és a Slam Poetry Budapest bemutatja:
03.
22H
Tu Fawning (USA)
KONCERT / CONCERT
Soundkitchen Klub Sankai Juku (JAP): Másolat / Utsushi
TÁNC / DANCE
I. Országos Slam Poetry Bajnokság
KONCERT / CONCERT
/ I. Hungarian National Poetry Slam
48-49
50-51
>
10.
>
13-14. 20H, 21:30
20H
ERASED TAPES TOUR
Ólafur ARNALDS (ISL); Nils FRAHM (D); A Winged Victory For The Sullen: (USA) A Trafó és a Café Budapest Kortárs Művészeti Fesztivál bemutatja:
TÁNC / DANCE
Chunky Move (AUS): Izzás / Glow 52-53
54-55
56-57
58-59 60-63
>
18. 19-20.
19H 20H
A Trafó Beavató Program részeként:
>
23-26.
20H
GYÚJTÓPONT SZÍNHÁZI SOROZAT
>
27.
20H
Joe Lovano & Dave Douglas Quintet (USA): Sound Prints
> >
KONCERT / CONCERT
Természetes Vészek Kollektíva: Végtelenbe zárva / (In)Finity J. M. Coetzee – Mundruczó Kornél: Szégyen / Disgrace
TÁNC / DANCE
SZÍNHÁZ / THEATRE
KONCERT / CONCERT
Trafó előzetes / Preview A Műhely Alapítvány programjai / Programs of Workshop Foundation
TRAFÓ GALÉRIA / TRAFÓ GALLERY keddtől vasárnapig: 16H-19H-ig előadás napokon: 16H-22H-ig
Tuesday-Sunday 4-7pm performance days 4-10pm
2012 SZEPT. 06. - OKT. 21. MEGNYITÓ / OPENING: 2012 SZEPT. 05. (SZE/WED), 19H Magasfeszültség / High Voltage Szabó Dezső kiállítása / exhibition of Dezső Szabó
6
LÉPJ BE TE IS A TRAFÓ KLUBBA, ÉS LEGYÉL TRAFONAUTA! Ehhez nem kell mást tenned, mint vásárolnod bármelyik bérletünkből, és máris élvezheted a Trafonautákat megillető kedvezményeket: az összes programunkra 10% kedvezménnyel vásárolhatsz jegyet a 2012/13-as évadban (a bérleteddel felhasznált jegyeket kivéve) minden programunkra foglalhatsz jegyet (ami nem-Trafonauták számára nem lehetséges) kedvezményesen vásárolhatsz / fogyaszthatsz a partnerintézményeinkben: - 10% kedvezmény az Írók Boltjában (VI. ker. Andrássy út 45.) - 10% kedvezmény a fogyasztásból a Hadik Kávéházban és a Szatyor Bárban (XI. ker. Bartók Béla út 36.) - 10% kedvezmény a Magyar Narancs előfizetésből, amit a szerkesztőségben lehet beváltani (IX. ker. Páva u. 8.) - 15% a Füst Antikváriumban (VIII. ker. József krt. 55-57) - 15% a Libra Nyelvkönyvboltban (VIII.ker. Kölcsey u.2.) - 15% a Libra Café Idegennyelvű Könyvesboltban (VIII. ker. Kölcsey u. - Békési u. sarok) - 15% kedvezmény a Noha Stúdió és Alkotóműhely legtöbb programjából (XIII. ker. Pozsonyi út 12.) - 15% kedvezmény bizonyos előadásokra, valamint egyéb meglepetések a Dollár Papa Gyermekeinél (www.ittvagyunk.blog.hu) - 15% kedvezmény a debreceni Modem múzeumi belépőinek és bérleteinek árából (4026 Debrecen, Hunyadi u. 1-3.) - 10% kedvezmény a Látomás boltokban (VII. ker. Dohány utca 16-18. és VII. ker. Király utca 39.)
Tudnivalók a bérletekről: az adott évadra érvényesek és a honlapon ill. a programfüzetben megadott előadásokon használhatóak fel! automatikus belépésre nem jogosítanak, ezért kérünk, hogy időben foglaljátok le jegyeiteket (jegyfoglalás a bérleten található vonalkód bediktálásával telefonon is lehetséges). A jegyeket a bérletszelvény ellenében a Trafó jegypénztárában vehetitek át.
7
BÉRLETINFÓ / PASS INFO ÁLTALÁNOS BÉRLET / GENERAL SEASON TICKET
3 alkalmas / 3 programmes: 7000 Ft 5 alkalmas / 5 programmes: 10000 Ft 7 alkalmas / 7 programmes: 13000 Ft
GYÚJTÓPONT BÉRLET / FOCAL POINT PASS
9500 Ft | diák / student: 7500 Ft A korszerű színház - és a színházcsinálás komplex eszköz: közvetlen kapcsolatot teremt játszók és nézők közt, és a szokásos egyoldalú befogadás helyett a párbeszédes viszonyra épít. Közvetít és felmutat. Épít nézői gondolkodására, aktív részvételére, sőt esetenként számít ellenállására is. A sorzatban bemutatkozó társulatok között van olyan, amelyik erős vizualitással operál, van olyan, amelyik az interaktivitásra, a nézői részvételre épít, van olyan, amelyik a hagyományos történetmesélést választja, és szinte mindegyiknél fontos és kiemelt szerepet kap a (mozgó)kép. Öt minta arra, hogyan lehet ma, 2012-ben aktuális témákat művészileg is aktuális módon bemutatni. The contemporary theater and theater-building has a complex nature: it establishes a direct connection between the players and the audience and instead of the conventional, one-sided approach of reception, it tries establishing a conversational relationship which mediates and exhibits. It’s built on the thinking, active participation and sometimes even the resistance of the audience. The companies introduced in the series include some which rely on a strong visual presence, some which emphasize interaction and audience participation, and others which choose a traditional method of presenting a story, yet all of which stress the importance of (motion) pictures. This provides us with five models which present current themes in an artistically relevant way in 2012.
Mindig az első előadásnapra érvényes! 4 alkalmas: az ötféle előadásból Te választhatod ki azt a négyet, amit megnézel. Előadások a sorozatban:
NOV. 03-04., 20H Motus (ITA): Alexis. Egy görög tragédia / Alexis. Una Tragedia Greca
SZEPT. 25-26., 20H Socìetas Raffaello Sanzio (ITA): Az arc fogalma Isten fiában
NOV. 16-17., 20H Ontroerend Goed (BEL): Közönség / Audience
OKT. 23-26., 20H J. M. Coetzee – Mundruczó Kornél: Szégyen
DEC. 14-15., 20H Transquinquennal & Groupe Toc (BEL): Capital Confiance
8
JEGYINFÓ / TICKET INFO
JEGYVÁSÁRLÁS JEGYPÉNZTÁRUNKBAN: Tel.: 215-1600 jegy@trafo.hu Pénztárunk nyitva tartása január 1-étől megváltozott! Előadásnapokon: 16:00-22:00 A többi napon : 16:00-20:00 Ünnepnapokon: zárva
>
ONLINE: www.trafo.hu | www.ticketportal.hu Érdemes a www.trafo.hu oldalon online jegyet váltani az előadásokra, már kezelési költség és - az online vásárolt jegy visszaigazolását kinyomtatva/bemutatva vagy a megrendelés kódját bemondva - jegypénztárunkban való sorban állás nélkül. Országszerte az ismert jegyirodákban! További információ honlapunkon, amennyiben kérdésed van, írj a trafo@trafo.hu e-mail címre!
KEDVEZMÉNYEK Kedvezmények a legtöbb programunkra: 25% kedvezmény: Diákoknak (előadásonként külön meghatározva) / nyugdíjasoknak Csoportoknak (10 fő felett) Fogyatékkal élő látogatóinknak és kísérőiknek 20% kedvezmény: Magyar Narancs kártyával rendelkező látogatóinknak (Kivéve zenei programok esetén!) 10% kedvezmény: Ferencvárosi (IX. kerületi) lakosoknak Pedagógusoknak Budapest kártyával rendelkező látogatóinknak Fidelio kártyával rendelkező látogatóinknak
BÉRLETEK
ld. 7. o.
9 Március 2-től online jegyvásárlásnál az utalványos formát felváltotta a teljes értékű jegynek megfelelő e-ticket. A rendelés megtörténtéről rendszerünk visszaigazolást küld, amely tartalmazza az e-ticket-et, ami nem más, mint egy PDF dokumentum, amelyet minden esetben ki kell nyomtatni! Az e-ticketen lévő vonalkódot a Trafóba érkezéskor egy leolvasóval ellenőrizzük, a korábbi - március 2-ig online vásárolt - utalványos jeggyel ellentétben tehát ezt már nem szükséges a pénztárban nyomtatott jegyre beváltani. Az átállás idejére türelmüket és megértésüket kérjük! As of 2 March in the case of online ticket purchasing instead of vouchers we are providing e-tickets, which are considered to be tickets of full value. Our system sends a confirmation e-mail after each ticket ordering. These e-mails contain the e-ticket, which is a PDF document that has to be printed out in every case. The code contained in the e-mail is checked in Trafó upon arrival. This way it is not necessary to exchange them for tickets at the cash desk, which used to be the case with the vouchers bought online until 2 March. We kindly ask you for your patience and understanding until the transition to the new system is completed.
TICKET SALES INFORMATION OUR BOX OFFICE: Tel.: +36 1 215-1600 jegy@trafo.hu The opening hours of our box office has changed from 1st of January! On performace days: 4pm-10pm On non-performance days: 4pm-8pm On holidays: closed ONLINE: www.trafo.hu | www.ticketportal.hu If you don’t want to stand in the line, you can print your ticket at home without any commission! For more information visit our website www.trafo.hu or write an email to: trafo@trafo.hu
DISCOUNTS Discounts for most performances: 25% discount: For students (exact prices at the events) / pensioners For groups (10 people or more) For disabled visitors and their escorts 10% discount: For the inhabitants of the IXth district, Budapest For teachers / educators For the holders of Budapest Card
SEASON TICKETS
see p. 7
10
> TÁNC / DANCE SZEPT
VAS 01. SZO SAT 09H 02. SUN 10H
A Műhely Alapítvány bemutatja:
10. TÁNCMARATON / 10TH DANCE MARATHON - A Műhely Alapítvány hagyományos, táncos évadnyitója a Trafóban -
Régóta kacérkodsz a táncolás gondolatával? Már megtetted az első lépéseket? Esetleg ez lett az életed? Bárhol is járjál ezen az úton, szeptember első hétvégéjén a Trafóban a helyed! A Táncmaraton első napján reggeltől estig kipróbálhatsz számtalan izgalmas tánctechnikát. Végigjárhatod a tánctörténelmet Martha Grahamtől egészen napjainkig. Felléphetsz a Trafó színpadára és a stúdióban is együtt izzadhatsz több lelkes mozogni vágyóval. Az egész napos táncolás során Budapest legjobb modern és kortárs tánctanáraitól tanulhatsz, konzultálhatsz velük, valamint érdeklődhetsz a város más tánciskoláiban induló kurzusokról. Az első napot kezdőknek és haladóknak egyaránt ajánljuk. Have you been thinking about dancing for ages? Perhaps you’ve already done something about it? Or maybe it’s become part of your life by now? No matter which stage you’re at, make sure you’re at the Trafó on the first weekend of September! On the first day of the Dance Marathon you can try all sorts of exciting techniques from early in the morning until late at night. You can go through the history of dance from Martha Graham all the way up to the current day, you can get on stage at the Trafó as well as in the studio, sweating it out with all the other enthusiasts. You can learn from the best modern and contemporary dance teachers of Budapest during the day, as well as find out all about the dance courses on offer in the city. For beginners and advanced dancers alike.
további infó / more info
11
SZEPT/01
SZO / SAT
Tervezett tanárok és órák / Planned schedule: Színházterem / Main Hall: 10.00-11.15 LŐRINC Katalin: Graham technika / Graham technique 11.30-12.45 BORA Gábor: Limón alapú kortárs tánc / Contemporary dance based on Limón technique 13.00-14.15 BAKÓ Gábor: Jazztánc / Jazz dance 15.00-16.15 BERGER Gyula: Testbarát technika / Body-friendly technique 16.30-17.45 PETE Orsolya: Modern tánc és Improvizáció / Modern dance and improvisation 18.00-19.15 BAKÓ Tamás: Kortárs tréning / Contemporary training 19.30-20.45 GODA Gábor: Kontakt és Tajcsi / Contact & Tai Chi 21.00-22.15 ÁDÁM Tímea: Zumba Stúdió / Studio: ZAMBRZYCKI Ádám: Jógatánc / Yoga dance EGYED Bea: A Tánc maga a tanító / Dance as teacher BÁRDOS Adrienne: Feldenkrais CUHORKA Emese: Improvizáció / Improvisation FENYVES Márk: Mozdulatművészet / Art of movement MÁTHÉ Gabi: Dinamika és a tánc / Dynamics & dance GYULAVÁRI Ágnes: A Tudattánc Lábán nyomán / MinDance based on Lábán GÁL Eszter: Skinner Releasing Technique
10.00-11.15 11.30-12.45 13.00-14.15 15.00-16.15 16.30-17.45 18.00-19.15 19.30-20.45 21.00-22.15
SZEPT/02
VAS / SUN
A második napra a profibb, képzettebb táncosokat várjuk, akik a hazai táncéletet nagymértékben meghatározó koreográfusok, társulatvezetők készülő darabjaiból tanulhatnak részleteket, leshetnek el módszereket. / For advanced and for professionals. Tervezett társulatok, koreográfusok / Planned companies, choreographers: 10.00-10.45 HÓD Adrienn: Bemelegítés / Warm-up 11.00-12.30 HODWORKS – HÓD Adrienn 12.50-14.20 FODOR Zoltán Társulat 14.40-16.10 FRENÁK Pál Társulat - Nelson REGUERA (C) 16.30- 18.00 FEHÉR Ferenc 18.20-19.50 TÜNET EGYÜTTES - SZABÓ Réka
Az egész napos táncolás közben stressz- és izomoldó masszázsokat kínálunk, a kávézóban táncszakkönyveket és a városban működő tánciskolák ismertetőit. További részletek az órákról, a tanárokról és az időpontokról a honlapunkon: www.wsf.hu / In between classes you can sign up for massage, read books about dance and find the flyers of Budapest dance schools . More information of the classes, teachers and dates : www.wsf.hu A műsorváltozás jogát fenntartjuk! / The program is subject to change! Óradíjak / Lesson Fees:
Regisztráció / Registration:
Szeptember 1.: 600 Ft / óra / lesson, 1.800 Ft / 3 óra / 3 lessons, 3.000 Ft/nap / day
Szeptember 1-ére: reggel 9h-tól a helyszínen.
Szeptember 2.: 900 Ft /óra / lesson, 2.400 Ft / 3 óra / 3 lessons, 3.200 Ft / nap / day a bemelegítés ingyenes / free warmup.
/ from 9 am on location.
Szeptember 2-ára: a workshop@c3.hu e-mail címen, rövid leírással a szakmai képzettségről augusztus 20-ig.
/ via email to workshop@c3.hu, including a brief description of professional experience until the deadline date of the 20th of August.
Info: Műhely Alapítvány / Workshop Foundation www.wsf.hu, workshop@c3.hu, +36 1 456 20 52 Támogatók / Sponsors:
12
KIÁLLÍTÁS / EXHIBITION SZEPT
06-
OKT
21.
Trafó Galéria / Trafó Gallery Megnyitó / Vernissage: 2012. SZEPT 05. (SZE/WED), 19H Megnyitja / Opening speech by: HORÁNYI Attila
MAGASFESZÜLTSÉG / HIGH VOLTAGE Szabó Dezső kiállítása / Exhibition of Dezső Szabó
Szabó Dezső önálló kiállításán legújabb nagyméretű fotósorozatát mutatja be a közönségnek, egy erre épülő mozgóképes munkája mellett, amelyeket – a rendkívüli előkészületet igénylő, komplex projektet egészében dokumentáló – werk-fotók is kiegészítenek. Szabó Dezső több mint egy évtiezede foglalkozik a fotó képzőművészeti alkalmazásának lehetőségeivel, a két terület között húzódó határvonal újraértelmezésével. A művész az elmúlt 12 évben – analitikus monokróm festészeti programja után – modellezett látványokról készült fotókat hozott létre, amik a mostanihoz hasonló szimulációs technikával készültek. Szabó Dezső megszállottan kutatja a valóságteremtés és újrateremtés lehetőségeit: extrém-természeti és fizikai jelenségek látványainak modellezéséhez pedig ködgépek, pirotechnika, vízáramoltatók és más speciális berendezések széles tárházát használja fel. A művész legújabb, laboratóriumi körülmények között készített felvételeit egy erre a célra épített Tesla-transzformátor segítségével hozta létre, aminek 20-40 cm-es elektromos kisülései a nyári viharok közben létrejövő villámok kicsinyített másai. A természeti-fizikai jelenségek kiválasztása ugyanakkor tudatos folyamat eredménye: a művész ezek által kritizálja vizuális kultúránk reflektálatlan szenzáció-hajhászatát, aminek sajátos leágazásai az ismeretterjesztő csatornák katasztrófa-filmjei. In his solo-exhibition Dezső Szabó introduces his latest photo-series, alongside a motion picture, which are complemented by work in progress photos documenting this complex project. Dezső Szabó has been focusing for more than a decade on the utilisation of the medium of photo within the frame of contemporary visual art, after finishing his analitycal monochrome painting programme. The artist is obsessively searching for possibilites of creating and re-creating reality with his photos, which are shots made about modelled views, which are constructed with simulational techniques. Dezső Szabó’s images are focusing on the documentary nature of photography, and the photos themselves speak about the modus operandi of the medium. In order to create this imagery, the artist has been modelling various physical phenomena with the use of smoke machines, water circulators, and pyrotechnics. The latest images were also taken in laboratory conditions with the help of a custom-made Tesla-transformator, which creates electric discharges, which are smaller but similar phenomena as the thunderbolts of summer storms. The selection of the thematised phenomena is the result of a conscious process, since through these the artist is consistently criticizing our visual culture’s unreflective sensationalism, and its peculiar visual branch of catastrophe films screened on various educational channels.
13
ingyenes | free Kiállító művész / Exhibiting artist: SZABÓ Dezső
Támogató / Sponsor:
14
> TÁNC / DANCE SZEPT
06-08.
CSÜ-SZO THU-SAT
20H 50’
FRENÁK PÁL TÁRSULAT: HYMEN
„ A címnek megfelelően egy esküvőre vagyunk hivatalosak. (...) Az esküvői fátyol alól felszakadó hangtalan sikoly azonban azt jelzi, hogy Frenák lakodalmát messze elkerülte az isteni áldás. Az menyasszony (Jantner Emese) felszabadult pillanataiban a nézőket puszilgatja, de öröme csupán röpke epizód, s a továbbiakban minden arra utal, örömtelen, kegyetlen világba csöppentünk.” (Legáth Zsolt, tánckritika.hu) Öt ember vívja harcait a rideg, kiüresedett fehér térben. Az alkalomhoz illően fehérbe öltöztek, de hiába e civilizációs álca, ösztöneik, vágyaik, beteg gondolataik újra és újra felsebzik ezt a teret. Indulatok, félelmek, megvetés, aljasság, megalázás – az emberi gonoszság ezer arca jelenik meg. Közösséget kellene teremteniük, de az összefogás, az elfogadás helyett dulakodásra és pusztításra képesek. Hiába a szűziesen fehér tér, hiába a vidám összejövetelnek ígérkező esküvő, a koreográfus ezúttal sem kegyelmez: szembenézésre szólít fel, önmagunkkal és a minket körülvevő normalizálódó világgal, a saját civilizált rítusaink mögé rejtett agresszióval és előítélettel. Korkép. In the latest piece of Hungarian-French choreographer, Pál Frenák, we are invited to join a wedding. Over the course of this evening we can drift between the here and now and a far away place, while witnessing something deeply personal and yet disturbingly common. On this evening we can sense a drifting, irresistible force pushing us onwards, allowing us to discover – both as a witness and a participant – the painful pattern of eternal and yet still finite pattern of human games within the internal relations of a family.
15
további infó / more info
plexi-pool, wedding dresses, virginity
2500 Ft | diák / student: 2000 Ft
bérlet / season ticket
Koreográfia / Choreography: FRENÁK Pál Koreográfus-asszisztens / Choreographic assistant: Nelson REGUERA Előadók / Performers: FEICHT Zoltán HOLODA Péter JANTNER Emese Nelson REGUERA VASAS Erika
Támogatók / Sponsors: Mozgó Ház Alapítvány Flórián Műhely, Scene nationale d’EvreuxLouviers, Danse à Lille
Dramaturg / Dramaturge: VARGA Mátyás Szcenográfia / Scenography: FRENÁK Pál Zene / Music: PARABRYO Zenei munkatárs / Musical assistant: SEPSI Ádám
Díszlet / Set: FRENÁK Pál Jelmez / Costume: SCHOPP Ildikó Tamara BARNOFF Fény / Light: MARTON János FRENÁK Pál Hang / Sound: HAJAS Attila Videó / Video: VASS Gergely Alpintechnika / Alpine techniques: ZOLTAI György Produkciós vezető / Production manager: UJVÁRI-PINTÉR György www.ciefrenak.fr
Fotó: Boczkó Tamás
plexi-medence, menyasszonyi ruhák, szűzhártya
16
> FIZIKAI SZÍNHÁZ / PHYSICAL THEATRE SZEPT
12-14.
SZE-PÉN WED-FRI
20H 70’
ÚJ CIRKUSZ SOROZAT
COMPAGNIE 111 – AURÉLIEN BORY (FRA): TÁRGYTALANUL / SANS OBJET
Aurélien Bory fizikus. Munkái már többször megjelentek a Trafó színpadán, ennek az előadásnak a bemutatása azonban különösen régi álmunk (eddig számolgattuk, hogy befér-e az ajtón). Csiki-csuki a látványszínház, a tánc és a cirkusz között. A Sans objet vérmérséklettől függően harc, verseny vagy játék ember és technológia között. Az előadók nem többek, mint cselekvő testek. Ilyen játékszabályok mellett pedig egy robot is versenybe tud szállni, lévén teste neki is van. Aurélien Bory Frankenstein-álmában lelket önt a tárgyba, megszemélyesít egy használaton kívüli ipari robotot. Funkciójától megfosztja a haszongépet és a művészet haszontalan performatív terében kelti életre. Összenő az élő a fémmel. „Az előadással színpadra akartam állítani egy robotot, ami képes arra, hogy mozgassa az előadót, vagy akár a díszletet is. A gép teljes értékű főszereplő. Egy izületeiben mozgó mechanikus kar. Egy báb, egy 100%-ig technológiai lény, ami párbeszédbe lép az átlagos mai emberrel.” (Aurélien Bory) Szeptember 12-én, szerdán az előadás után Nemes Attila, a Kitchen Budapest programtanácsadója beszélget Aurélien Bory rendezővel. “With Sans objet I wanted to introduce on stage an industrial robot strong enough to move the scenery as well as the performers around. The machine becomes a fullyfledged protagonist. It is an articulated mechanical arm. It will be used as a “puppet” – a 100% technological being – in its dialogue with an ordinary contemporary man.” (Aurélien Bory)
17
akrobatika, 1,5 tonnás robot, erő és erőkar acrobatics, a 1.5-ton-robot, force and resistive force
Fotó: Aglaé Bory
további infó / more info
3000 Ft | diák / student: 2300 Ft
bérlet / season ticket
Előadók / With: Olivier ALENDA Olivier BOYER
Koprodukció / Coproduction: TNT-Théâtre National de Toulouse Midi-Pyrénées, Théâtre Vidy-Lausanne E.T.E, Théâtre de la VilleParis, La Coursive-Scène nationale La Rochelle, Agora-Pôle national des arts du cirque de Boulazac, Le Parvis-Scène nationale Tarbes-Pyrénées
Koncepció, látvány, rendezés / Conception, scenography and direction: Aurélien BORY Robotüzemeltető és programozó / Robot operator and programmer: Tristan BAUDOIN Zene / Original music: Joan CAMBON Fényterv / Lighting design: Arno VEYRAT Művészeti együttműködő / Artistic collaboration: Pierre RIGAL Rendezőasszisztens / Director’s assistant: Sylvie MARCUCCI Hangmérnök / Sound engineer: Joël ABRIAC Jelmeztervező / Costume design: Sylvie MARCUCCI
Díszlet / Set design and construction: Pierre DEQUIVRE Kellékes / Screen accessories: Frédéric STOLL Díszletfestő / Scenic painting: Isadora de RATULD Sminkes / Masks: Guillermo FERNANDEZ Technikai vezető / Technical direction: Arno VEYRAT Adminisztáció, produkció és megrendelés / Administration, production and booking: Florence MEURISSE Christelle LORDONNÉ Produkció / Production: Compagnie 111 - Aurélien Bory www.cie111.com
Compagnie 111 - Aurélien Bory receives the support of Fondation BNP Paribas for the development of its projects. Compagnie 111 – Aurélien Bory is associate artist of Le Grand T, Scène conventionnée Loire Atlantique/Nantes Budapesten Francia Intézet támogatásával / In Budapest with the support of Institut Français
18
> KONCERT / CONCERT SZEPT
15.
SZO SAT
20H 60’+90’
DEKADENS EST
SICKRATMAN KISTEHÉN
Közös produkcióval készül a két zenekar, a saját világuktól eltérően túlzott punk lázadással, az anarchia felé kilőtt elbutulással. A Kistehén pár hónapja Lazlo névvel megkezdett egy külföldre törekvő utat, melyet az angol kritika és a Rich Mix közönsége nagyszerűen fogadott. Az itthon ismert zenei világgal szemben a mostani előadás lázadó, anarchista világot jelenít meg. Sickratman első lemeze a nemzet halál gondolata után, most az emberi belső mikro rezdüléseivel törődik, a maga dekadens módján. Az új program nem fukarkodik egzotikus hangszerekkel sem, így válik az egész koncert eklektikussá. Nem lehet megjósolni a kimenetet, két narcisztikus csoport zenél – ilyen, ha a Kistehén, meg a Beteg Patkányember találkozik. A 2007-es európai turné után a Kistehén Virágok a réten című dala a Songlines Top of the World albumán is megjelent, ezt pedig több amerikai, európai és hazai fellépés követte. 2009 elejére elkészült az Ember a fán címû, könnyebb, melankolikusabb hangvételû lemez. Legutóbbi lemezüket 2010-ben adták ki és már most dolgoznak az új albumon. A zenekarhoz több filmzene is köthető (Kalandorok), de megemlíthetô néhány színházi elôadás-sorozat (legutóbb a Bëlga zenekarral együtt), mely megtévesztô címe ellenére (és épp ezért) a Vidámságmentes világnap – Fekete epe est nagy sikert jelent. A Kistehén világához tartozik a csökkentett tag létszámú „Kistehén Minimál”, a melankólikusabb dalok bemutatására a „Kistehén Melankó” formáció, kiegészítve a koncerteken fellépô nagyzenekari „Kistehén” zenekari portfóliót. Sickratman a róla elnevezett zenekar énekese, a Bëlga egyik alapítója, és az első lemezig tagja is volt, akit a legtöbben a Buzi-e vagy? című slágere miatt ismernek. A Korai Örömben Paizs Miklós néven szerepel. A Sickratman zenekar idén jelentkezett új lemezzel A nagy Én címmel. A műsor vázát ez jelenti. “Kistehén -Little Cow is a fine mix of joy and melancholy, humor and lyricism. Dadaism dance music and classic ballad songs are performed by high energized charismatic musicians. The style is a crazy listening underground poetic pop. Kistehen rocked. I loved it! The band sounded great and did a really good job. It was really everything I expected... a great band: unique, fun and interesting.”
19
további infó / more info
dekadencia, punk, brutál decadency, punk, brutal
1500 Ft | elővételben / in advanced booking: 1200 Ft
|
KISTEHÉN:
SICKRATMAN:
KOLLÁR-KLEMENCZ LÁSZLÓ – gitár, ének / guitar, vocal KOLLÁR-KLEMENCZ GERGŐ – zongora / piano BUJDOSÓ JÁNOS – gitár / guitar VAJDOVICH Árpád – basszusgitár / bass guitar JANCSOVICS Máté – dob / percussion
PAIZS Miklós – ének ,fujara, mbira, metalofon / vocal, fujara, mbira, metalofon SZÁNTÓ Gábor – gitár, ének / guitar, vocal LUKÁCS Albert – basszusgitár / bass guitar SZABÓ Viktor gitár / gutar BALASI Ádám dob / percussion
Az első 250 jegy elővételes
20
> TÁNC / DANCE SZEPT
18-19.
KEDD-SZE TUE-WED
20H 21-22.
PÉN-SZO FRI-SAT
20H
Részletes program a következő oldalakon! Detailed program on the next pages!
[
A Budapest Tánciskola, az Új Előadóművészeti Alapítvány, és a Goliwood Film bemutatja:
KortársTáncGenerációk
<
Budapest Tánciskola, Budapest Kortárstánc Főiskola, Budapest Táncművészeti Szakközépiskola, Kortárs Művészeti Gimnázium és az Alapfokú Iskola - az iskolákat és a mellettük működő művészeti műhelyt alapító és vezető Angelus Iván 30 éves munkája. Generációk nőttek fel a Csanády utcai Kreatív Mozgás Stúdióban, majd a Perc utcai Goli Tánchelyen. Az innen induló Hodworks és a Bloom mára turnézó együttesek. Angelus Iván tanítványai olyan világhírű vezető együttesek munkáiban vettek részt, mint a Rosas vagy az Ultima Vez. A hazai kortárstánc szcéna aktív művészeinek legalább a fele ebből az iskolából került ki. Kritikai visszhang és díjak, tanulmányok, kiadványok, akadémiai együttműködés - kognitív eszközökkel segíti a létrehozott eredmények tudatosítását. Ezeknek az eredményeknek az integrálását hivatott elősegíteni a több helyszínen megvalósuló KortársTáncGenerációk Szemle. Nyitott műhelymunka, kiállítás megnyitó, könyvbemutató, akadémiai konferencia, filmbemutató gazdagítják a 9 színházi estet magába foglaló eseménysorozatot. The Budapest Dance School – 30 years of work of Iván Angelus, who’s behind all the schools and who’s established and led the artistic workshop working alongside these institutions. Generations grew up at the Creative Motion Studio in Csanády utca and later in the Goli Dance Space in Perc utca. The intention of the ContemporaryDanceGenerations Review, taking place at multiple sites, is to assist the integration of these results. Open workshops, exhibition openings, book presentations, academic conferences, public space events and film debuts enrich this event which will take over the course of 9 nights at the theater.
21 21
Ördöglakat • Fotó: Hevér Zsófia
With the support of the DEPARTS network. DEPARTS is funded by the European Commission (Culture program).
22
> TÁNC / DANCE SZEPT
18.
KEDD TUE
20H
BESZT OF BUTI – A BUDAPEST TÁNCISKOLA ESTJE / BEST OF BUTI Válogatás a Budapest Tánciskola jelenlegi és régebbi diákjainak még az iskolában készült darabjainak javából.
>
... járásomat és nyugvásomat
(10’)
A premier 2010. november 10-én volt az MTA tánctudományi munkacsoportja Dienes Valéria emlékkonferencia záróakkordjaként a Magyar Tudományos Akadémia III. emeleti előadójában. The debut event took place on Wednesday, 10 November, 2010 as the closing event of the Hungarian Academy of Science’s Dance Study work group’s Valéria Dienes commemorative conference in the Hungarian Academy of Science’s lecture hall on the third floor. Koreografálta és előadja / Choreography and performers: BAKÓ Tamás, KELEMEN Patrik, MOLNÁR Csaba, PETROVICS Sándor • A 138. zsoltárt előadja: MIZSEI Zoltán • Rendező / Directed by: ANGELUS Iván
>
9-es / # 9
(7’)
Az iskola legrégebben repertoáron „maradt” darabja. Az előadásról előadásra változó szereposztások táncosai rendre saját, e célra készült motívumaikkal töltik fel a darab kezdettől állandó kereteit. The school’s longest-running piece. The dancers of the cast which has changed from performance to performance supplement the piece’s fixed framework with their own motifs specifically designed for the occasion. Koncepció / Conception: ANGELUS Iván • Próbavezető: PETE Orsolya • Előadják / Performers: a Budapest Tánciskola táncosai / dancers of BUTI Zene / Music: Gabrielle ROTH
>
Nem dorombol, csak a testében érzem It doesn’t purr, I just feel its body (20’)
A premier az iskola Trafóban bemutatott Betakarítás című estje keretében történt 2012. májusában.
Minden konkrétság és apró részlet betakarja az egészet. Vagy épp megemeli, és a maga összetettségében engedi látszani az embert. The whole is concealed by all the specifics and minor details. Or perhaps they lift up and reveal man in his or her entirety. Koreográfia / Choreography: CUHORKA Emese • Előadók / Performers: ANDRÁSI Attila, HARMATH Olívia, HÁRSFAI Noémi, KANCSÓ Luca, SZERI Viktor
23 23
>
Haidau
(12’)
FARKAS Zoltán Batyu alapanyagainak felhasználásával készítették a táncosok / dancers: BÓDI Alexandra, BUSA Balázs, CSUZI Márton, CSÁK Beatrix, DRÁVUCZ Petra, SZŰCS Dóra Ida.
> >
Ördöglakat / Mechanical Puzzle (remake) Az Ördöglakat csupa lendület, csupa energia. Női és férfi koreográfiák, amit 6 kíváló énekes a capella kísér. A Trafóban 2011 decemberében bemutatásra került Lábán-díj nominált Ördöglakat előadás remake-jét új szereposztásban, improvizált helyzetekkel, kicsit másképp, de mindenképp szabad szellemben keltik új életre a Budapest Tánciskola táncosai. Mechanical Puzzle is full of momentum and energy. The piece consists of female and male choreographies, which are accompanied by 6 superb acapella singers. The remake of Mechanical Puzzle which debuted in December 2011 at the Trafó and which was nominated for the Lábán award is presented by the new cast of the dancers of the Budapest Dance School with improvised situations and in a slightly different form, but nevertheless in a free spirit. Tánc / Dance: ANDRÁSI Attila, Arnaud BLONDEL, BÓDI Alexandra, BOT Ádám, CSASZNYI Blanka, ESZLÁRI Mirjam, HÁRSFAI Noémi, KOSKA Levente, MOLNÁR Dániel, HORVÁTH Nóra, PETROVICS Sándor, SESSI Krisztina, SZILÁGYI Krisztián, VAVRA Júlia • Ének / Vocal: ÁGOSTON Béla, MIZSEI Zoltán, SZARVAS Dávid, Gaya HARUTYUNYAN, MOLNÁR Emese, TÓTH Evelin • Fény / Light: PETE Orsolya • Szerkesztő / Editor: ANGELUS Iván
Nem dorombol, csak a testében érzem • Fotó: Hevér Zsófia
1800 Ft | diák / student: 1400 Ft
BUTI bérlet / BUTI pass
24 24
> TÁNC / DANCE SZEPT
19.
SZE WED
20H
BLOOM! DANCE COLLECTIVE: CITY Ebben a városban mindenki siet; a munkások, a kereskedők, a politikusok, az újságárusok, a munkanélküliek; mindegyik a maga zárójelében, a maga szegletében, a maga árnyékában, lehalkított hanggal. Ha valaki megkérdezi tőled, hogy mennyi az idő, válaszolsz neki? Ha valaki elesik az utcán, felsegíted? Ha valaki elkéri az apród, odaadod neki? Egy csapda lehet, egy kelepce. Mindig Coca-Cola. A társadalmi konvenciók tornyában élünk. Egy toronyban, ami az emberek Bábeljéből épült. A City egy táncelőadás, amely a kortárs kozmopoliszban a csoport és az egyén közötti kapcsolatot járja körbe. I’m Lovin’ It. A City szókimondó, ironikus és bátor - mozgásba szőtt politikai pamflet. Az előadás a színház és a tánc nyelvén fogalmazza meg a társadalmi diszkrimináció, ez előítéletek, a hatalom, a félelem és a hit kérdéseit a nyüzsgő agyvárosi világban. Az előadás bemutatójára 2010 májusában került sor a budapesti MU Színházban. A bemutató óta az előadás számos nemzetközi fesztiválon szerepelt sikerrel, részt vett a 2011-es Aerowaves Spring Forward Fesztiválon, az isztambuli iDans Fesztiválon elnyerte a Prix Jardin d’Europe díjat. A társulat bemutatta az előadást a DunaPart Kortárs Előadadóművészeti Platformon, valamint elnyerte a 2011-es Lábán Rudolf-díjat. 2012-ben az előadás turnézott az USA-ban, valamint szerepel a Düsseldorf Tanzmesse hivatalos progamjában. „Régen láttam ennyire felszabadultan, viháncoló szellemmel létezni táncosokat a színpadon (…) Jól érzékelhetően egy közös, kreatív alkotómunka gyümölcse az előadás, ami csak úgy, fiatalos lendülettel kiszaladt a táncosokból, és az is látszik, hogy nemcsak előadni szeretik a darabot, de létrehozni is nagyon élvezték. Csak örülhetünk annak, hogy ők öten a nemzetközi színtéren összefutottak. Fussanak tovább. Együtt. Drukkolunk.” (Lábán Rudolf-díj laudáció, Králl Csaba) Straightforward, ironic and fearless City is a political pamphlet entwined with movement. Through the language of theatre and dance, City deals with social discrimination, prejudice, power, fear and faith in the bustling urban sprawl. City was BLOOM!’s first work as a collective. Since its premiere in May 2010 City was awarded the Rudolf Laban Award for best Hungarian dance production in 2010, received an artistic residency at the Prix Jardin D’Europe 2010 and was selected for Aerowaves 2010-2011.
25 25
további infó / more info
Fotó: Puskel Zsolt
BUTI bérlet / BUTI pass
1800 Ft | diák / student: 1400 Ft Alkotók, előadók / Created by: DÁNYI Viktória MOLNÁR Csaba SEBESTYÉN Tímea Moreno SOLINAS Igor URZELAI Zene / Music: Alberto Ruiz SOLER Fényterv / Light: DÉZSI Kata Produkciós vezető / Production manager: RÁCZ Anikó
www.bloomdancecollective.org
Támogatók / Sponsors: Az Európai Unió Kultúra Programjának támogatásával, Jardin d’Europe, Műhely Alapítvány, Nemzeti Kulturális Alap, Flórián Műhely – Mozgóház Alapítvány Független Színházak Szövetsége, Új Előadóművészeti Alapítvány, SÍN Kulturális Központ
26 26
> TÁNC / DANCE SZEPT
21.
PÉN FRI
20H
HODWORKS: AHOGY AZT AZ APÁM ELKÉPZELTE
Csupasz tér, alig látható fényváltások, a csöndbe másodpercekre beúszó zene. Négy test és mi, a nézők, teljes kivilágításban. Nézünk és néznek. A darabot három alkotótárs jegyzi. Közös munkájuk eredménye egy élő környezet, amely intenzív megtapasztalással, de mindennemű didaxis nélkül születik. A pszichoszexualitás megjelenítése, a testek elhelyezése térben és időben, illetve a csend és a hangok világának modellezése a színház hagyományos gesztusnyelvét és dramaturgiáját szisztematikusan az ‘itt és most’ pillanatának végtelenségébe transzponálja. Az ebből megszülető állapot a színpadi valóság egyszeri és megismételhetetlen dekonstrukciója azáltal, hogy azt a maga teljességében magunkévá tesszük. A sokrétű szétszedés-elszabadulás egy új, érzékien absztrakt mozdulat-metanyelvet teremt, amely a néha önfeledt, néha elidegenített, ugyanakkor rendkívül hatásos művészi játékkal terel bennünket legbelső és legelső élményünkhöz: a valóság megéléséhez - átrendezett és újraéledt formában. A HODWORKS legújabb produkciója a lét költészete, a láthatatlan újrateremtés alkímiája. Érzékelhető, de a tudatos elme elől az utolsó pillanatig rejtve marad. A bare space, hardly visible light changes, music fragments floating into the silence for mere seconds. Four bodies and we, the viewers, all illuminated. All watch and are being watched at the same time. Three makers joined to create the choreography together in the new piece. Marco Torrice from Italy, Csaba Molnár from Slovakia, and company leader Adrienn Hód, set out to interrogate in their own ways the frames of dance, body and space. The result of their mutual work is a living environment which is born in the front of our very eyes - with an intensive inner experience but without the trace of any didactics. The display of psycho-sexuality, the disposition of the body in space and time, and the modelling of the worlds of silence and music, systematically transpose the gestural language and dramaturgy of traditional theater into the infinity of ‘here and now’. What emerges is a unique and unrepeatable deconstruction of reality, which we inescapably absorb in its entirety.
27 27
további infó / more info
Fotó: Kővágó Nagy Imre
BUTI bérlet / BUTI pass
1800 Ft | diák / student: 1400 Ft Alkotók / Created by: HÓD Adrienn MOLNÁR Csaba Marco TORRICE Előadók / Performers: CUHORKA Emese GARAI Júlia MOLNÁR Csaba Márcio CANABARRO Zene / Music: MIZSEI Zoltán Jelmez / Costume: Artista Stúdió Fény / Light: Wil FRIKKEN
Koproducerek / Co-producers: Műhely Alapítvány / Jardin d’Europe, Centre de Développement Chorégraphique / Biennale de danse du Val-de-Marne (FR), Hebbel am Ufer (D), Grand Theatre Groningen (NL) A projekt az Európai Unió Kultúra Programjának támogatásával valósult meg. www.hodworsk.hu
Támogatók / Sponsors: NKA, Új Előadóművészeti Alapítvány, Off Alapítvány, SÍN Kulturális Központ Médiatámogató / Media sponsor: Revizor online
28
> TÁNC / DANCE SZEPT
22. SZO SAT 20H
HODWORKS: BASSE DANSE
A basse danse egyszerre jelenti a 15. század legelterjedtebb táncformáját és a hozzá társuló improvizatív hangszeres zenét is. Ahogy a zene, úgy építkezik a mozgás is: az egzaltált szólókból közösség fejlődik, a szimultán mozdulatok szinkronná válnak, a mozgás szétbomlott elemei új formákat alkotnak. A Basse danse koreográfiai rendezőelve a megkomponált kiszámíthatatlanság, a szigorúan strukturált improvizáció. A fizikalitásból kiinduló mozgásrendszer befolyásolja a tudatállapotot, ami óhatatlanul visszahat a mozgásra, ezzel végtelenítve a koreográfiát. E dús és dinamikus mozgáshoz alkalmazkodik a zene, amelynek struktúráját ezúttal a tánc szabja meg. A zene ebben az esetben - akár csak saját korában, a XV. században - a harmónia megteremtésére, az idő kitöltésére, szórakozásra és táncolásra szolgál. A koreográfia zenei aláfestése súlytalan, elegáns létezést biztosít a táncosoknak. John Ashford, az Aerowaves hálózat létrehozója találóan „koncentrált figyelemelterelés”-ként írta le a koreográfia alapelvét, hiszen a táncosok éber jelenléte elengedhetetlen ahhoz, hogy minél izgalmasabb, érdekesebb irányokba tereljék egymást. Az előadás 2012-ben elnyerte a Lábán Rudolf díjat, illetve a társulatot beválasztották az Aerowaves hálózat húsz kiemelt társulata közé 2012-ben. Basse danse is a dance card, a strict schedule of music and movements. Basse danse is a space in between - in between theatre and an abandoned place. Basse danse is that very fraction of time in which you allow yourself to shift from one reality
to the other. In between freedom and constraint, superfluity and necessity, fiction and truth, in between peacefulness and restlessness, the emotional and the reserved. Basse danse portrays constant changes destined to always stay the same. A shifted harmony, lightning with almost no thunder, a place of opposition where noise goes arm in arm together with the glory of renaissance music. Basse danse is a dance piece beyond conceptualism and the post modern. Basse danse is merely a dance card with a strict schedule of music and movements.
29 29
Fotó: Kővágó Nagy Imre
további infó / more info
BUTI bérlet / BUTI pass
1800 Ft | diák / student: 1400 Ft Koreográfia / Choreography: HÓD Adrienn Élő zene, ének / Live music, vocal: MIZSEI Zoltán Táncosok / Dancers: CUHORKA Emese GARAI Júlia MOLNÁR Csaba Marco TORRICE Dramaturg / Dramaturge: VÉGH Ildikó Látvány / Design: SEBŐ Rózsa Jelmez / Costume: IMRE Katalin - ARTISTA Fényterv / Light: Bas BERENSEN
Koproducer / Co-producer: Grand Theatre Grøningen Külön köszönet / Special thanks: HADI Júlia, CZIRÁK Ádám, JUHÁSZ András, Susanne MARTIN, PÁVAI Csanád, PÉTER Petra, SZÉKELY-SZABÓ Ármin
www.hodworks.hu
Támogatók / Sponsors: Nemzeti Erőforrás Minisztérium, Nemzeti Kulturális Alap, Tempus Közalapítvány, Fővárosi Önkormányzat, Új Előadóművészeti Alapítvány, Gödör Klub, L1 Táncművek, Műhely Alapítvány, Off Alapítvány, Tanzfabrik Berlin, Radialsystem, Berlin
30 30
TOVÁBBI KAPCSOLÓDÓ PROGRAMOK
SZEPT. 20. (CSÜTÖRTÖK) 8:30 – Goli Tánchely NYÍLT NAP A BUDAPEST TÁNCISKOLÁBAN / ingyenes program SZEPT. 24. (HÉTFŐ) 20.00 - MU Színház FELÜLETI KÖTŐDÉS LAJKALAB SZEPT. 25. (KEDD) - MU Színház 10.00. – 16.00 IMPROVIZÁCIÓS MÓDSZEREK – WORKSHOP Rózsavölgyi, Bakó, Angelus
16.00 TÁRLATVEZETÉS / ingyenes program 16.30 BESZÉLGETÉS RÉGI ÉS JELENLEGI DIÁKOKKAL az iskolában szerzett legjobb és a legrosszabb élményről / ingyenes program SZEPT. 26. (SZERDA) 16.00 - Írók könyvesboltja / ingyenes program KÖNYVBEMUTATÓ / ingyenes program - Reflektív füzetek sorozat első darabjai - Angelus: Táncoskönyv (1998) reprint
SZEPT. 27. (CSÜTÖRTÖK) 14.00 - MTA TÁNCTUDOMÁNYI MUNKABIZOTTSÁG KONFERENCIA / ingyenes program A Budapest Tánciskola helye és szerepe az ezredforduló táncművészetében tánckritikusi szemmel Tervezett előadók, beszélgető partnerek: MTA Tánctudományi Munkabizottsága, Lábán díj kuratóriuma
SZEPT. 28. (PÉNTEK) 20.00 - MU Színház EX-BUTI-SOK Az iskolából induló művészek, alkotócsoportok darabjai SZEPT. 29. (SZOMBAT) 20.00 - MU Színház LÁGYMÁNYOS IMPROMPTU zenei és tánc improvizációs est SZEPT. 30. (VASÁRNAP) 14.00 – 17.00 NYÍLT NAP a Pilisszentkereszti Alkotókertben / ingyenes program OKT. 03. (SZERDA) 19.00 - Nemzeti Táncszínház
közösségi táncfilm-bemutató, performansz és koncert
31 31
Ördöglakat • Fotó: Hevér Zsófia
[
32
> SZÍNHÁZ / THEATRE SZEPT
25-26.
KEDD-SZE TUE-WED
20H 60’
GYÚJTÓPONT SZÍNHÁZI SOROZAT
SOCÌETAS RAFFAELLO SANZIO (ITA): AZ ARC FOGALMA ISTEN FIÁBAN / SUL CONCETTO DI VOLTO NEL FIGLIO DI DIO „Jézus arctalan. Festményeket és szobrokat látok. Festők ezreiről tudok, akik szinte minden idejüket a keresésnek szentelték, hogy megpróbálják visszaadni a leírhatatlan, szinte láthatatlan arckifejezést: a sajnálat grimaszát.” (Romeo Castellucci) Korunk egyik legismertebb művésze, Romeo Castellucci sok vihart kavart, misztikus, enigmatikus és emblematikus előadása megdöbbentő és megrendítő eszközökkel boncolgatja az élet értelmét, a vallásos hit megtartó erejét, az odaadás, a szenvedést és a szenvedélyt. Az embert vizsgálja. Mekkora a színház hatalma, hogyan képes arra, hogy szembesítsen minket egy olcsó, földhözragadt világban, mindazzal, ami nálunk nagyobb? Apa, és fia kapcsolata, fizikai és szellemi leépülés egy Antonello da Messina festmény, egy hatalmas, az egész teret betöltő Jézus-portré előtt. Romeo Castelluci a kép erejét és a kép jelentette veszélyt vizsgálja legújabb ciklusában. Azét a képét, amelyik elrejt és megvilágít, komponált vagy éppen dekomponált, manipulált és ugyanakkor maga is manipulál. A többrészes színházi sorozat minden epizódjának alapgondolatát egy-egy kép, vagy egy irodalmi alkotás adja – a rendező így még tágabb perspektívából szemlélheti/szemléltetheti mindazt, amit megkérdőjelez. A kiinduló pont ebben az előadásban Antonello de Messina képe (Salvator Mundi ), a következő darab egy Hawthorne novellán (A lelkipásztor fekete fátyla) alapszik és a trilógia záródarabja, a 2012 nyarán Avignonban bemutatott The Four Seasons Restaurant kiindulópontja Mark Rothko művészete. Romeo Castellucci returns to Trafo with a haunting new creation. On the Concept of the Face, Regarding the Son of God explores the notion of Jesus as icon. The action takes place
in front of a giant Renaissance image of Christ. Castellucci uses his signature theatrical language to question mystical and theological manifestations, in this powerful and unsettling piece. As an uncompromising theatre maker, he creates work that is at once beautiful, powerful and at times unsettling to watch. A mysterious, obsessive, enigmatic piece created by one of the greatest contemporary artists, On the Concept of the Face, regarding the Son of God asks in devastating fashion the question of the meaning of life by summoning the phantom of faith. An ode to compassion, a meditation on the sacred power of art and an examination of suffering and dignity, this very moving play enjoins the spectator to rethink the great passions and fevers of the human condition.
33
további infó / more info
Fotó: Klaus Lefebvre
mártíromság, énelvesztés martyrdom, loss of self
2800 Ft | diák / student: 2200 Ft Rendező, fény, hang, jelmez / Conceiving and staging: Romeo CASTELLUCCI Zene / Music: Scott GIBBONS Szereplők / With: Gianni PLAZZI Sergio SCARLATELLA és / and Dario BOLDRINI Vito MATERA Silvano VOLTOLINA A rendező munkatársa / Collaboration to the staging: Giacomo STRADA Színpadi tárgyak megalkotása / Object’s realisation: ZIMMERMANN István, Giovanna AMOROSO Hangtechnikus / Sound technician: Matteo BRAGLIA Marco CANALI
GyújtóPont bérlet / FocalPoint pass
Fénytechnikus / Light technician: Fabio BERSELLI Luciano TREBBI Kellék / Props: Vito MATERA Menedzsment / Management: Gilda BIASINI Benedetta BRIGLIA Cosetta NICOLINI Valentina BERTOLINO
www.raffaellosanzio.org
Koproducerek / Coproduction: Theater der Welt 2010 + deSingel international arts campus (Antwerp) + Théâtre National de Bretagne (Rennes) + The National Theatre (Oslo) + Barbican London and SPILL Festival of Performance + Chekhov International Theatre Festival (Moscow) + Holland Festival (Amsterdam) + Athens Festival + GREC 2011 Festival de Barcelona + Festival d’Avignon + International Theatre Festival DIALOG Wroclav / Poland + Belgrade International Theatre Festival + Foreign Affairs I Berliner Festspiele 2011+ Théâtre de la Ville (Paris) + Romaeuropa Festival + Theatre festival SPIELART München (Spielmotor München e.V.)+ Le-Maillon, Théâtre de Strasbourg / Scène Européenne + TAP Théâtre Auditorium de Poitiers - Scène Nationale + Peak Performances @ Montclair State - USA PRESENTED IN ASSOCIATION WITH Place des Arts In collaboration with Centrale Fies / Dro
34
> KONCERT / CONCERT SZEPT
28.
PÉN FRI
20H 45’+25’
(szünettel)
SZEPT/28, 18:30 > Molnár Szabolcs zenetörténész, kritikus tart előadást.
CSALOG GÁBOR SZERZŐI ESTJE / AUTHOR’S EVENING WITH GÁBOR CSALOG
Folytatva a tavaly áprilisban megkezdett sorozatot, Csalog Gábor ismét zeneszerzőként szerepel a Trafó színpadán. A múlt tavasszal e helyütt sikerre vitt darab (Egy Kis Mozart – útvesztő) írásmódját továbbfejlesztve készült az új mű, a Mozart utolsó művének építőkockáit használó Requiem-fordítások egy távoli ország nyelvéből. A hangszer-összeállítás különleges, sőt, bizarr (piccolók, tenorfurulyák, tangóharmonika, trombita, harsona, nagybőgő, basszusklarinét, zongora, brácsa - összesen 12 játékos). A szélsőséges hangmagasság-regiszterek, a nagy mélység és a magasság tereinek, szféráinak szimbolikája fontos szerepet játszik a műben. A Mozart-mű elemeit furcsa sorrendben vegyítő és asszociáló összerakós-játék nonszensznyelve az elmúlásra abszurd nézőpontból tekint: immár a halálhoz sincs nyelvünk, a liturgia egykor nagyszabású és hiteles rendje mára eredeti rendeltetéseként alig átélhető. A nagy műveket újra kell értelmezni. A koncert első felében eljátszott Mozart-zongoraművek különböző jellegű csírák formáiban előlegezik a későbbi Requiem-fordítások egy távoli ország nyelvéből című darabot. Az F-dúr szonáta melankóliájával, szeszélyes indulatkitöréseivel, elsötétedő dúr-moll váltásaival az élet felől néz a halál felé, a C-dúr Adagio pillantását az örökkévalóság éteri fénye felé szegezi, a H-moll Adagio, Mozart legsötétebb zongoraműve pedig kozmikus mélység peremén egyensúlyoz. Gábor Csalog, the superb pianist-composer is a recurring guest of the Trafó. Gábor Csalog was accepted at 11 years of age to the Special Talent Faculty of the Liszt Ferenc Academy of Music in Budapest. His teachers included Erna Czövek , Dezső Ránki , Zoltán Kocsis, György Kurtág, Pál Kadosa and András Schiff. After completing his studies, he worked for two years as the assistant of György Sebők at the University of Indiana in the USA. He often performs contemporary music with a number of Hungarian composers, and has an ongoing working relationship with people such as László Sáry and Gyula Csapó. He has been studying and working with György Kurtág since 1980 and is a skilled performer of his works, with a number of premiers under his belt. Recently, he has been working as the constant assistant of Kurtág’s chamber courses. He regularly performs both in Hungary and abroad and his repetoire includes both classical and contemporary piano pieces.
35
PROGRAM I. rész Mozart:
C-moll gyászinduló K 453/a C-dur Andante üvegharmonikára K 617/a F-dúr szonáta K. 332 H-moll Adagio K.540
II. rész Csalog Gábor: Requiem-fordítások egy távoli ország nyelvéből - 3 piccolóra, 2 furulyára, brácsára, nagybőgőre, basszusklarinétra, trombitára, harsonára, tangóharmonikára és mély hangú zongorára
újraértelmezés, zongora, Mozart reinterpretation, piano, Mozart további infó / more info
Fotó: Ránki Júlia
1800 Ft | diák / student: 1500 Ft Előadók / Performers: CSALOG Gábor – zongora / piano BALI János – furulya / recorder BÁNFI Balázs – fuvola / flute
BÁN Annamária – fuvola / flute BÁN Máté – fuvola / flute MÁRFI Eszter – piccoló, altfuvola / piccolo, alt flute TORNYAI Péter – brácsa / viola
bérlet / season ticket KOVÁCS Balázs – harsona / trombone SZŰCS Péter – klarinét, basszusklarinét / clarinet, alt clarinet FEJÉRVÁRI Zoltán – zongora / piano
36
> KONCERT / CONCERT SZEPT
29. SZO SAT 20H 120’
AZ INDIAI KLASSZIKUS ZENE MESTEREI XIII.
HÁROM VIRTUÓZ: VINAYAK CHITTAR – SZITÁR ARNAB CHAKRABARTY – SAROD DEBASISH SARKAR – TABLA (IND) 19:15 Vilayat Khan: A rare genius dokumentumfilm magyar felirattal / a documentary film in English
Az est első felében Arnab Chakrabarty sarodjátékát hallhatjuk Debasish Sarkar tablakíséretével, ezután következik Vinayak Chittar szitárjátéka. Végül a három zenész együtt lép majd a színpadra. Egy este – három koncert! Vinayak Chittar az egyik legvirtuózabb és legkülönlegesebb tagja a Imdad Khani gharaná nak. Zenéjében a rága rendszerének olyan mélységei szólalnak meg, ami ritka a hangszeres előadóknál, miközben a technikai kifinomultság magasiskoláját is képes bemutatni. Vinayak Chittar kiváló zenei arányérzéke teszi különleges előadóvá, melyben a rága már nem is zeneműként, hanem elmesélendő történetként szólal meg a zene nyelvén. Arnab Chakrabarty generációja egyik legismertebb sarodjátékosa. Míg előadási rendszerben a hagyomány követője, addig technikailag képes volt megújítani a sarod hangszerjátékát. Arnab a sarod legnagyobb mestereitől tanult, mint Pandit Brij Narayan, Pandit Buddhadev Das Gupta, és Kalyan Mukherjea professzor, így Arnab egy elfogadott és fontos tagja lett a Shahjahanpur leszármazási láncnak. Debasish Sarkar Kalkutta egyik legkiemelkedőbb tablajátékosa. Jelenleg az All India Radio alkalmazásában áll. Két legendás tablajátékos Pandit Kanai Dutta és Pandit Jnan Prakash Ghosh voltak mesterei.1980-ban, 17 éves korában nyerte meg az All India Radio komolyzenei versenyét. Firstly, Arnab Chakrabarty will play his Sarod with Debasish Sarkar’s tabla accompaniment. Secondly, Vinayak Chittar will show his musical skills on his Sitar. And finally, a breathtaking trio with all the three artists on stage. One night – three concerts! Maestro Vinayak Chittar has evolved into a most unusual member of the famous Imdad Khan gharana of sitar players. Chittar’s raga presentation comes very rarely to instrumentalists, who are mostly absorbed in the pursuit of showcasing technical prowess. Arnab Chakrabarty is one of the best-known sarode musicians of his generation. He is orthodox in his choice of repertoire, but a rational modernist in his approach to technique and delivery of music. Debasish Sarkar is an outstanding tabla player from Calcutta who won the All India Radio Music Competition in 1980, at the age of 17.
37
további infó / more info
improvizáció, virtuozitás, varázslat improvisation, virtuosity, magic
3500 Ft | elővételben / in advanced booking: 3000 Ft Zenészek / Musicians: Vinayak CHITTAR – szitár / sitar Arnab CHAKRABARTY – sarod Debasish SARKAR – tabla www.arnabchakrabarty.com
|
Az első 250 jegy elővételes
Támogatók / Sponsors:
38
> DOKUSZÍNHÁZ / DOCUMENTARY THEATRE OKT
01-03.
HÉT-SZE MON-WED
20H
Magyar nyelven, angol felirattal. In Hungarian, with English surtitles.
80’
PANODRÁMA: TANULNI, TANULNI, TANULNI / TO STUDY, TO STUDY, TO STUDY - keresztmetszet az oktatásról / cross-section about Hungarian education -
Életpályamodell vagy pályaelhagyás. Százhúszezer forint vagy hatezer svájci frank. Pofozkodó tanár vagy tanárverő diák. Cigány a földszinten, paraszt az emeleten – integrált oktatás. Mamakör és gyerekszáj. Ők. Mi. Komolyan. Humorral. Nem szájba rágva, de ismét szó szerint. „Ha PanoDráma, akkor társadalmiság, kritikus szemlélet, szociális érzékenység. (...) Az alkotócsapatnak sikerült fájdalmas humorral nyúlnia a szegregáció vs. integráció, a beiskolázás, a felsőoktatási keretszámok vagy éppen az iskolai erőszak témájához, miközben most is újat mutatott.” (Antal Nikolett: Egy botrány részletei, www.prae.hu) A produkciót létrehozó színészek és dramaturgok interjút készítettek középiskolai és egyetemi tanárokkal, diákokkal, szülőkkel, oktatási szakértőkkel, az előadásban elhangzó szövegek pedig a verbatim („szó szerinti”) munka elveinek megfelelően eredeti anyagok, melyek hosszát és sorrendjét az alkotók határozzák meg anélkül, hogy a szövegeket a legcsekélyebb mértékben is stilizálnák vagy átírnák. A világhírű német dokumentumszínházi formáció, a Rimini Protokoll munkamódszerét kölcsönözve ezúttal a PanoDráma színpadra szólítja a téma szakértőit is. Minden este több, az oktatásügyhöz különböző szempontból kapcsolódó szakember kommentálja, egészíti ki a színpadon elhangzottakat. Career planning or unwanted career change. 500 hundred euros or 6000 thousand Swiss francs. Bullies in the class, sadists among the teachers. Gypsies downstairs, white folk upstairs – Roma integration á lá Hungary. Them. Us. Seriously. But with a sense of humour. Word for Word once again. “PanoDrama’s creative team manages to talk about segregation vs. integration, pre-school training, higher education or school violence with a painful humour, while showing us something new once again.” (Nikolett Antal, Notes On a Scandal, www.prae.hu) PanoDrama (the team of actors and dramaturgs) interviewed teachers, pupils, students, professors, parents, education experts devising a verbatim play once again, all texts of which are original material. Borrowing the methodology of the world-famous Rimini Protokoll PanoDrama also invites experts to participate live in the show.
39
további infó / more info
társadalmi egyenlőtlenség, úszásoktatás, a Nagy Vita social inequality, swimming class, The Great Debaters
1800 Ft | diák / student: 1500 Ft Előadók / With: FEUER Yvette HÁRS Anna ÖRDÖG Tamás SCHERMANN Márta SZAMOSI Zsófi URBANOVITS Krisztina valamint oktatási szakértők / and education experts Koncepció és dramaturgia / Concept and dramaturgy: GARAI Judit HÁRS Anna LENGYEL Anna
Videótervező / Video: KORAI Zsolt Fénytechnikus / Light: VÍGH Péter Hangtechnikus / Sound: HUNYADI Alex Rendező / Director: SCHERMANN Márta Kreatív producer / Cretive producer: LENGYEL Anna www.panodramaplays.blogspot.com
bérlet / season ticket Támogatók / Sponsors:
40
> KONCERT / CONCERT OKT
03.
SZE WED
22H
Helyszín: MAPPA KLUB – Trafó
80’
A Trafó és a Soundkitchen bemutatja:
TU FAWNING (USA)
Az Egyesült Államok nyugati partjáról, Portlandból ősszel Budapestre érkező Tu Fawning a rock, a folk, a new wave és az ambient ötvözete. Zenéjük egyszerre sötét, sejtelmes és varázslatos, melyben több tucat műfaj keveredik, létrehozva ezzel a csak rájuk jellemző, különleges hangzást. Az egyedi hangú Corrina Repp és a multiinstrumentalista Joe Haege évek óta kerülgették már egymást a portlandi zenei szcénában, míg végre 2008-ban úgy döntöttek, hogy Liza Rietz-el és Toussaint Perrault-val kiegészülve megalakítják a Tu Fawning-ot. Együttműködésük első eredménye a Secession című EP lett, mellyel rögtön felhívták magukra az amerikai zenekritikusok figyelmét. A négytagú zenekar az amerikai turnéjuk befejezéseképpen 2010-ben megjelentették első nagylemezüket, a Hearts On Gold -ot. A zenekar idén májusban megjelent legutóbbi lemezén, a Monument -en új irányba terelte zenéjét, nagyobb hangsúlyt fektetve az ütősök és a szintetizátorok használatára, olyan különleges instrumentumokat is megszólaltatnak, mint a ragini, vagy az üstdob.
The Portland based four-piece Tu Fawning’s fairy world cannot be defined by traditional music styles. The band offers rock, ambient, new wave and acoustic, but always turning them upside down, and even mixing them in one song. The key of their unique sound is Corrina Repp’s inimitable singing and the dozens of weird instruments they play on. The slightly bit lunatic four-piece -still keeping uniqueness as a priority - reflects influences of acts such as Kate Bush, Lykke Li, and even The Kills.
41
rock, folk, ambient további infó / more info
1200 Ft Zenészek / Musicians: Corrina REPP & Joe HAEGE – zongora, dob, gitár, ének, sampling / piano, drums, guitar, vocals, samples Toussaint PERRAULT – trombita, harsona, dob, gitár, ének / trumpet, trombone, drums, guitar, vocals
Liza RIETZ – zongora, hegedű, ének / piano, violin, vocals
Támogató / Sponsor:
www.tufawning.com
www.soundkitchen.hu
42
A Trafó és a Soundkitchen bemutatja:
SOUNDKITCHEN KLUB Budapest legújabb koncertszervező csapata, a Soundkitchen és a Trafó Kortárs Művészetek Háza közös szervezésben mutatja be kedvenc fiatal magyar zenekarait. A szeptemberben induló sorozatban többnyire magyar bandák és dj-k lépnek fel minden csütörtökön a Mappa Klubban. Jegyár: 500 Ft/alkalom. Soundkitchen is the newest booking and promoting crew in Budapest which would like to introduce their favorite local bands to the Hungarian audience. Trafó House of Contemporary Arts proudly presents: Thursday nights with Soundkitchen in Mappa Club. Ticket price: 500 HUF/event.
SZEPT. 20. EZ BASIC A budapesti EZ Basic zenekart Szarvas Árpád és Pesztalics Dénes alapította Szegeden a 2000-es évek elején. A duó eleinte kísérleti szobazenekarként funkcionált, céljuk az indie-pop, new-wave, és az elektronikus zene vegyítése volt, a korai felvételeikre olyan együttesek hatottak, mint például a Jesus & Mary Chain, Ride, Primal Scream, Lush, vagy a Suicide. Hello Heavy albumuk felvételeit, már trióként George Shilling brit producer bábáskodása mellett készítették, aki olyan együttesekkel dolgozott már együtt mint a Blur, Primal Scream, The Fall, vagy Bernard Butler. Budapest-based EZ Basic was formed during the early 2000’s by Árpád Szarvas and Dénes Pesztalics. Being an experimental bedroom-project in the early days of its existence, the duo soon set its goal to fuse the characteristics of several genres like indie-pop, new wave and electronica, influenced by acts like Jesus & Mary Chain, Ride, Primal Scream, Lush, or Suicide. EZ Basic’s first single ‘EZ To Say’ was the prequel to the Hungarian indie-success ‘Hocus Focus’, the band’s first LP. They began recording their second album by the end of 2008 with George Shilling who has previously worked with acts like Blur, Primal Scream, The Fall etc.
SZEPT. 27. SONAR + RITMIKLIFT A SoNaR zenekar 2004 óta létezik. Filmzeneszerű, “instrumentális progresszív pop“ muzsikájuk masszív, lüktető. Egyszerre lazulós és feszült. Instrumentális hangfolyam, melyben egyaránt fontos szereplők a digitális zajok, a hangszerek határait feszegető örök kísérletezőkedv, a vizualitás élménye, és a mindezeket katarzisként feloldó pop. A Ritmiklift zenekar jelenlegi formájában 2006-tól működik. A 70-es évek pszichedelikus zenéitől kezdve az elektronikus (tánc)zenékig, a new-wave, indie, grunge és számtalan egyéb stílus hatása érezhető a zenéjükön. A zenekar koncertjein VJ vetít. Sonar in self-definition is playing „instrumental progressive pop”. They started to play music in 2004. Their sound-flow is massive, noisy, relaxed at the same time. They are not afraid of digital instruments, experimental sounds or even pop music. Ritmiklift settled with their current form in 2006. The wide range of sub-genres they were inspired by include the psychedelic waves of the 70s, electronic dance music, new wave, indie and grunge. A VJ plays at their shows.
OKT. 04. WE PLANTS ARE HAPPY PLANTS We Plants Are Happy Plants a 24 éves Bergmann Péter elektronikus zenei kalandja, amely a kezdeti Daft Punk és Radiohead remixek után a saját hangját akarta megtalálni. Állandó programja mellett a We Plants Are Happy Plants bizonyos időközönként nyugodtabb, csöndesebb zenéit is bemutatja. Ez az este is egy ilyen különleges alkalom lesz. We Plants Are Happy Plants is the musical adventure of the 24 years old Peter Bergmann, after the early Daft Punk and Radiohead remixes he has now found his own sound. Besides his permanent program he occasionally puts on more of his chilled songs. This night will belong to one go those unique occasions.
43
OKT. 11. NORBERT KRISTOF ZENEKAR + H.I.N.T. Kristóf Norbert (vagy fordítva, angolosan Norbert Kristof) 1980-as születésű hazai dalszerző-gitáros-énekes. A Miskolcon született, de Budapesten élő dalnok zenei ízlését a kilencvenes évek alterock-kinálata, közelebbről a Smashing Pumpkins, a Nirvana, a Cure, a Sonic Youth és a Radiohead alakította, de hatottak rá olyan emblematikus dalszerzők is, mint Elliott Smith, Damien Rice vagy a Bright Eyes. E hatásokból, saját szűrőjén keresztül alakította ki a rá jellemző, karakteres “kristófnorbis” álomszerű-melankolikus világot. A H.I.N.T. ( aka He Is Not There) három huszonéves szlovákiai magyar lány bandája, akik különböző zenekarokban már bizonyítottak (gwerkova, Moustache, Chat Noir, Száj). Saját meghatározásuk szerint „breathing underground”-ot játszanak, de általában a post-rock zenekarok közé sorolják őket. Norbert Kristof is one of Hungary’s most gifted singer-songwriters. Living in Budapest, he has been writing touching songs for more than ten years, and now it’s even become a band! The trio made up of Norbert (lead vocals/guitar), Manu (bass) and Mate (drums) are turning heads with their brand of melancholy-ness. H.I.N.T. (He Is Not There) is a project of three Hungarian girls from Slovakia who have already proved in their previous projects. According to their own description they play “breathing underground”, but they are usually categorised as post-rock band.
OKT. 18. WATTICAN PUNK BALLET A Wattican Punk Ballet nevű lehengerlő örmény geg-tánc-punk duó tagságát két testvér Karen és Gaya Arutyunyan alkotja, a Deti Picasso-ból. A zenekar bátran és ezer színben vegyíti a nyers erőt, a funky diszkó ritmusokat és a kaukázusi zenei hatásokat egy elképesztő energiájú koncertélménnyé. Szinte minden egyes számban más és más hangszeren játszanak, hol gitáron, hol billentyűs- vagy ütőhangszeren, olykor felvett loopokat, vagy ritmustöredékeket használva fel abból a célból, hogy minél dinamikusabb és sokszínűbb show-t valósítsanak meg. Wattican Punk Ballet is an Armenian freak dance punk duo residing in Moscow and Budapest. The band comprises brother and sister, Karen and Gaya Arutyunyan, also founding members of the legendary Armenian psychedelic rock band Deti Picasso. Their music features the melding of psychedelic rock, dance punk, freak pop influences and almost theatrical stage tricks. Gaya and Karen explore the limits of composing and creativity in terms of the duo format.
OKT. 25. BELLE BELLE A 22 éves Nagy Bence dalszerző/énekes/multiinstrumentalista. Első lemeze 2011-ben jelent meg Pain of Horses címmel szerzői kiadásban, amellyel egyértelműen megalapozta helyét a kortárs hazai popzenében. Mind hangzás, mind zenei ötletek tekintetében egyértelműen hiánypótló az itthoni zenei palettán. A koncertek során egyedül van színpadon, szintetizátorokkal, gitárral, énekkel, valamint számítógépről vezérelt sávokkal; valamint hárman támogatják a vizuális megjelenést, és külön hangmérnök is dolgozik vele. The 22 years old Bence Nagy is songwriter/singer/ multiinstrumentalist. His first album Pain of Horses was released in 2011 in copyright edition, justifying his place among the best contemporary pop musicians. Both the sound and the musical ideas created by him add something unique to the Hungarian music scene. On stage he is alone with his synths, guitar, his voice and laptop, the visual appearance is supported by three people, and an addition sound engineer works for him.
44
> TÁNC / DANCE OKT
05-06.
PÉN-SZO FRI-SAT
20H 60’
200% TÁNC SOROZAT
SANKAI JUKU (JAP): MÁSOLAT / UTSUSHI „A butoh a gravitációval folytatott dialógus” (Ushio Amagatsu) A japán Sankai Juku társulat 1998 szeptemberében lépett fel a Thália Színházban. Korábban ez a csoport szinte ismeretlen volt Magyarországon, de az előadást követően sokan az évad legjelentősebb színházi eseményének tekintették a vendégszereplést, az előadás élménye 14 év után is elevenen él az egykori nézőkben. A Sankai Juku az egyik legelismertebb butoh csoport a világon. A butoh nem a hagyományos japán színházi műfajok egyike: a 20. század második felében született, amikor a háború utáni generáció már üresnek és hazugnak kezdte érezni a nó és a kabuki tradicionális formáit. Ebből a(z avantgárd) lendületből született a butoh színház. A társulatot Ushio Amagtsu alapította 1975-ben, első nyilvános előadásukat 1977-ben tartották, 1982-ben pedig már a párizsi Théâtre de la Ville-lel közös produkciók létrehozásáról kötöttek megállapodást. Azóta a világ több mint 700 városában léptek fel. 2008-as előadásuk az Utsushi (Másolat) afféle best of, a repertoáron lévő darabok legizgalmasabb, legérdekesebb részleteinek újrafeldolgozása, több, mint puszta kompiláció. Saját jogán is fontos mű, Ushio Amagatsu 30 éves munkásságának kvintesszenciája. A 200% tánc sorozat keretében november 30-án és december 1-én egy másik elismert japán koreográfus, Umeda Hiroaki darabjai érkeznek a Trafóba. Azok a nézők, akik a Sankai Juku és az Umeda Hiroaki előadásaira is jegyet váltanak, 10% kedvezményben részesülnek mindkét belépő árából! „I believe this dialogue with gravity to be an essential element of butoh” (Ushio Amagatsu) Founded by Ushio Amagatsu in 1975, Sankai Juku was invited to perform in Europe for the first time in 1980. Sankai Juku went to Nancy International Festival in France with the firm conviction that Butoh would be accepted.The performance was such a sensation that for the next four years,the company remained in Europe and performed in various international festivals, Since 1982 Sankai Juku has premiered a new piece approximately once every two years at Theatre de la Ville,Paris. The piece to be presented in Trafo, Utsushi (meaning copy, duplicate) is composed of excerpts of pieces from the repertory of Sankai Juku, newly reworked and restaged in order to constitute a work of its own as the quintessence of the art of the choreographer Ushio Amagatsu from the last 30 years. As part of our 200% dance series, on 30 November and 1 December another famous Japanese choreographer, Umeda Hiroaki will present his pieces in Trafó. Those who buy tickets for the performances of Sankai Juku and Umeda Hiroaki alike will get 10% discount from both tickets!
45
tánc, szél, tűz dance, wind, fire
további infó / more info
Fotó: Elian Bachini
3000 Ft | diák / student: 2300 Ft Rendező, diszlettervező, koreográfus / Direction, design and choreography: Ushio AMAGATSU Asszisztens / Assited by: SEMIMARU Zene / Music: Takashi KAKO YAS-KAZ Yoichiro YOSHIKAWA www.sankaijuku.com
Táncolják / Dancers: Sho TAKEUCHI Akihito ICHIHARA Ichiro HASEGAWA Dai MATSUOKA Nobuyoshi ASAI Yoshifumi DOHI Fénytechnikus / Lighting technician: Satoru SUZUKI Hangtechnukus / Sound technician: Junko MIYAZAKI
With the support of ACA, Agency for Cultural Affairs, Government of Japan for the year 2012
46
> KONCERT / CONCERT OKT
07.
VAS SUN
20H 80’
A Trafó, a Café Budapest Kortárs Művészeti Fesztivál és a Slam Poetry Budapest bemutatja:
I. ORSZÁGOS SLAM POETRY BAJNOKSÁG / I. HUNGARIAN NATIONAL POETRY SLAM
Ki írja ma a legjobb költeményt, ki adja elő a legjobban és kire voksol a közönség – ez a slam poetry versenyek rövid esszenciája. Az elmúlt fél évtizedben hazánkban is egyre szaporodó slam rendezvények eredményeként elérkezett az idő, hogy kikiáltsuk Magyarország első slam poetry bajnokát, aki majd decemberben képviselheti a magyar slam közösséget az Antwerpenben sorra kerülő, összeurópai slam találkozón és versenyen. A poetry slam névre hallgató, mára világszinten önálló műfajjá érett verses vetélkedő az 1980-as évek közepén született az Egyesült Államokban. Magyarországra 2006-ban tette be lábát a Műcsarnok által megszervezett Budapest Slam rendezvénnyel, amit költők és rapperek csatájaként tartanak számon. Rá két évre létrejött a Slam Poetry Budapest, röviden SPB, lelkes slammerekből álló kisközösség, akik havi rendszerességgel kezdtek slam-eket tartani. A klubesteket kiegészítve az SPB és a Bly Management egyesülésével fokozatosan nőtt a nagyobb szabású slam-ek száma is, amelyek egyre nagyobb közönséget kezdtek vonzani. A mára egyesületi formát öltő közösség így eljutott arra a szintre, hogy első ízben megrendezze az ország „Grand Slam”-jét. A nyári selejtezőkön bekerült győztesek mellett fellépnek a hazai élvonal húzóneves szuperhősei. A közönség zsűrizik, az SPB elnökasszonya és alelnök ura – Mavrák “Hugee” Katalin és Németh “Zeek” Péter – moderálnak, az Amoeba (Sabák-Sági-Boros trió) zenél, a Kiégő Izzók és Lee Unflyable felelnek a látványért. Aki ezen az estén nyer, Magyarország első slam követeként utazik év végén a European Poetry Slam Network eseményre, Belgiumba, a végső megmérettetésre. Who writes the best poem today, who performs it the best way and who gets the most audience applause – in short, this is the essence of a poetry slam. The genre has appeared in Hungary only 6 years ago, but over the past half a decade slam events in Budapest and other towns have increased to such an extent that time has come for us to announce the first national slam champion. The slammer who wins the poetic battle will go to Belgium in December this year to represent the Hungarian slam scene and compete for the title of the European slam champion.
47
további infó / more info
szabadszáj, poézis, küzdelem
Fotó: Pereszlényi Erika
outspoken, lyrical, competitive
1500 Ft | elővételben / in advanced booking: 1200 Ft Zsűri / Jury: MATITS István /Id PETRÁNYI Zsolt + a Közönség Konferanszié / Master of ceremony: MAVRÁK Katalin / Hugee NÉMETH Péter / Zeek Szervezés / SPB: STRÁHL Katalin SZABÓ Sára Slam Poetry Budapest www.slampoetry.hu
Látvány / Visual: - VAJNA Balázs / Lee Unflyable (VJ) - KIÉGŐ IZZÓK AMOEBA: BOROS Levente – dob / drums SABÁK Péter - basszusgitár, elektronika / bass guitar, electronics SÁGI Viktor - gitár / guitar
|
Az első 250 jegy elővételes Támogatók / Sponsors:
48
> KONCERT / CONCERT OKT
10.
SZE WED
20H 140’
ERASED TAPES TOUR
ÓLAFUR ARNALDS (ISL) NILS FRAHM (D) A WINGED VICTORY FOR THE SULLEN (USA) vendég / special guest: Anne MÜLLER – cselló / cello Az angol Erased Tapes kiadó 2007 óta ad otthont annak az egyre bővülő számú kreatív zenészcsoportnak, amely ifjúi erővel egészen új színt vitt az indie közegbe. Legyen szó post-rockról, kísérleti folkról, klasszikus alapokon nyugvó (illetve azokat naprakésszé tevő) szimfonikus zenéről vagy mély ambientről, az egymástól eltérő műfajokat és szerzői kézjegyeket mégis összeköti a nagyfokú szabadság, amely a kiadó légkörét jellemzi. Ólafur Arnalds harmadszor, Nils Frahm másodszor, A Winged Victory For The Sullen pedig először koncertezik Magyarországon. Három ország egy-egy képviselője három különféle módon mutatja be a klasszikus hangzás és a modern technológia találkozását. Az izlandi Ólafur Arnalds lassan rezidenssé válik hazánkban. Népszerűsége nem meglepő: szerény, hol réveteg, hol elégikus zongorajátékát a szomorkás hegedű, az intenzív lüktetésű dob-alapok és persze az éteri ambient hangképek veszik körbe. Fontos szerepet kapnak a tér- és visszhangok a német Nils Frahm zenéjében is. Tavaly megjelent Felt című lemezét szuperérzékeny mikrofonokkal rögzítette, az így kapott eredmény pedig kiválóan összegzi Frahm zsenialitását. Egyfelől a végeláthatatlanul hosszú, minimalista variációkra épülő arpeggiók továbbra is fejet hajtanak Philip Glass és Steve Reich előtt, a hangszer mechanikus zörejeinek csodálatosan amorf zeneisége azonban gyökeresen új oldalát mutatja meg a zongorán előadott szólójátéknak. A Winged Victory For The Sullen (AWVFTS) alig egy éve debütált, bemutatkozó lemezével pedig szinte azonnal a kritikusok és a közönség kedvencévé vált. A duó két támpilléren, Dustin O’Halloran letisztult, elegáns zongoramunkáján és Adam Wiltzie epikus méretű ambient panorámáin nyugszik. A hangszeres repertoár gazdag: gitár, fagott, kürt, hárfa és vonósok egyaránt színesítik az összképet, a duó specialitása pedig a hangszerek közötti határok elmosása, mely által egy éles körvonalaktól mentes, szinte már nem is evilági harmóniát sugárzó hangzásvilág épül fel. The English Erased Tapes label has become the home of a growing number of musical groups which have used their youthful energy to bring an entirely new approach to the indie scene. Whether it’s post-rock, experimental folk, or classical-based (or reinvented classical) symphonic music or deep ambient, the various genres and composer-specific traits are linked by the great degree of freedom which characterizes the label’s atmosphere. Special guest is cellist Anne Müller, collaborator of Nils Frahm and part of Ólafur Arnalds’s Trio. The audience can certainly expect something very special…
49
további infó / more info
modern, klasszikus, ambient modern, classical, ambient
Nils Frahm • Fotó: Vanessa Maas
3500 Ft | elővételben / in advanced booking: 3000 Ft Előadók / Performers: Ólafur ARNALDS + vonós duó / string duó Nils FRAHM – szóló zongora / piano solo Vendég / Special guest: Anne MÜLLER – cselló / cello
A Winged Victory For The Sullen: Dustin O’HALLORAN Adam WILTZIE + vonós trió / string trio
|
Az első 250 jegy elővételes Támogató / Sponsor:
50
> TÁNC / DANCE OKT
13-14.
SZO-VAS SAT-SUN
20H, 21:30
6 éven felülieknek! From ages 6+!
30’
A Trafó és a Café Budapest Kortárs Művészeti Fesztivál bemutatja:
CHUNKY MOVE (AUS): IZZÁS / GLOW
Itt a 21. század, a táncban is: az interaktív videotechnikának, a táncosok legfinomabb rezdüléseire is reagáló szoftvereknek köszönhetően nincs két egyforma előadás. Az ausztrál társulat különös előadása szó szerint rávilágít a modern létezés szépségeire és rémségeire. Melbourne tánckultúrája egyedi színfolt a kortárs tánc világtérképén. Az ausztrálok egyenesen egyik legkurrensebb exportcikküknek tartják az 1995-ben Gideon Obarzanek által alapított társulat előadásait. A Bejrúttól Barcelonáig, Hongkongtól New Yorkig turnézó csapat védjegye a legújabb audiovizuális technológiák használata, a szatirikus humor, a brutális, már-már gyilkos erőszak, a képregényszerűen elrajzolt karakterek, a popkulturális utalások és nem utolsósorban a végletekig tökéletesített tánctudás. A Glow ban az interaktív videotechnika egyenrangú partnere a magasan képzett táncosoknak. Az emberi testek és a vetített fények egymásba olvadásával operáló, az emberi és az állati létezés egymásba alakulását, a létformák átváltozásait, groteszk torzulásait színpadra állító Glow egyike a leginkább keresett Chunky Move-produkcióknak. A Trafóba tíz év elteltével, a Crumpled and Corrupted című darab 2002-es sikere után tér vissza a társulat. „Még 2004-ben, a Monaco Dance Forumon találkoztam az interaktív technológiával, majd egy évvel később már Ausztráliában kezdtünk kísérletezni a mozgóképek irányítására is alkalmas infravörös mozgáskövető rendszerekkel. Akkortájt jött a felismerés, hogy a táncos voltaképpen része lehet egy ilyen rendszernek. Hogy nemcsak a komputergrafika engedelmeskedik nekünk, de az emberi test is reagál a gép által kreált látványra. Innen már egyenes út vezetett a Glow ig.” (Gideon Obarzanek) The productions of the Australian company are hallmarked by moving images that keep transforming in response to the dancer’s motions, a perpetually changing visual scenery. In Glow, human and animal existence transform into one another, life-forms undergo metamorphoses and grotesque deformations. Thanks to a software that reacts to the smallest movement of the dancers in the 30-minute production whose choreographer is Gideon Obarzanek, no two performances of Glow are the same.
51
további infó / more info
interackció, technológia, reakció interaction, technology, reaction
1800 Ft Közreműködik / Performers: Kristy AYRE Sara BLACK Amber HAINES Bonnie PASKAS Harriet RITCHIE Koncepció, koreográfia / Concept and choreography: Gideon OBARZANEK Koncepció, interaktív design / Concept and interactive design: Frieder WEISS
Hangkulissza / Music and sound design: Luke SMILES (Motion Laboratories) Zene / Additional music: Ben FROST Multimédia / Multimedia operator: Nick ROUX Jelmez / Costume: Paula LEVIS www.chunkymove.com
Támogatók / Sponsors:
52
> TÁNC / DANCE OKT
18.
CSÜ THU
19H 19-20.
PÉN-SZO FRI-SAT
20H
A 18-i előadás a Trafó Beavató Program része.
60’
TERMÉSZETES VÉSZEK KOLLEKTÍVA: A VÉGTELENBE ZÁRVA / COLLECTIVE OF NATURAL DISASTERS: (IN)FINITY
A TVK a Végtelenbe zárva című előadásával visszatér ahhoz a nyelvhez, amelyet a ’80-as évek közepén, jóval a rendszerváltás előtt kialakított. Nemcsak visszatér, hanem újra is értelmezi, valamint szembesíti magát az eltelt idővel, s az eltelt idő tapasztalatával. A Végtelenbe zárva nem pusztán megismétlése az Eleven tér (Living Space, 1986) c. előadásban kialakított nyelvnek, hanem Góbi Rita személyiségének és gesztusainak beemelésével újraformálása, s az azóta bekövetkezett gondolati, világnézeti, metafizikai és technológia változásokkal való szembesítése is. A Végtelenbe zárva a test és tér egzisztenciájának olyan fokú megtapasztalását kínálja, amelyről álhumanista civilizációnk, társadalmi szocializációnk és a kortárs gyors-éttermi kultúra már rég leszoktatott bennünket. „Már csak a múltban előadott Ötödik elem miatt is elkerülhetetlen, hogy Luc Besson 1997-es filmjére asszociáljunk, és Góbi Rita öltözete – amelyet Szűcs Edit tervezett – ugyanolyan, mint Milla Jovoviché (bár haja ezúttal nincsen), de talán egy másik híres sci-fi is eszünkbe juthat ezenkívül, mégpedig a Mátrix (1999). Mindkét film esetében felmerül a mesterségesen előállított élet problematikája, s ezt idézhetik ezek az asszociációk. Egy ilyen élet, már mesterségességéből következően is, szükségszerűen, teljes mértékben az anyagi világhoz kötődik, ez az a világ ugyanis, amelyre az ember kiterjesztheti hatalmát, ennél többet soha sem birtokolhat.” (Kovács Natália) (In)Finity is not merely a repetition of the language used in the piece entitled Living Space (1986) by the Collective of Natural Disasters, but rather its reshaping through the inclusion of Rita Góbi’s personality and gestures and the confrontation with the changes in thought, world-view, metaphysics and technology that have since taken place. (In)Finity offers an experience of the existence of body and space on a level of which we have grown unaccustomed to thanks to our falsely humane civilization, societal socialization and contemporary fast-food culture.
53
további infó / more info
anyag, belső tér, lény material, inner space, creature
bérlet / season ticket
1500 Ft | diák / student: 1200 Ft Koreográfia, mozgás / Choreography: GÓBI Rita Dramaturg / Dramaturge: IMRE Zoltán Zene / Music: PARABRYO Videó / Video: KORAI Zsolt LENZ Tünde Fény / Light: SZIRTES Attila
Maszk / Mask: KÁROLYI Balázs Jelmez / Costume: SZŰCS Edit Produkciós vezető / Production manager: KULCSÁR Viktória Koncepció & rendezés / Concept & directed by: ÁRVAI György www.artdisasters.com
Támogatók / Sponsors:
54
> SZÍNHÁZ / THEATRE OKT
23-26. KEDD-PÉN TUE-FRI 20H
Magyar nyelven. In Hungarian. 16 éven felülieknek! From ages 16+!
130’
OKT/24, 18:30 > Dr. Szalay Krisztina egyetemi docens „J. M. Coetzee a gyalázatról” címmel tart előadást.
GYÚJTÓPONT SZÍNHÁZI SOROZAT
J. M. COETZEE – MUNDRUCZÓ KORNÉL: SZÉGYEN / DISGRACE
A Proton Színház csapata. Mundruczó Kornél rendező. Zsótér Sándor a főszerepben. Egy újabb nemzetközi koprodukció. A Szégyen főhőse egy, a messzi Dél-Afrikában, a poszt-apartheid időszakában Cape Townban romantikus irodalmat tanító professzor, David Lurie. A regény szétfeszíti a helyi társadalmi erővonalak alkotta kereteket és éles pontossággal képes rámutatni saját európaiságunk legnagyobb kérdéseire. Azokra a közös félelmekre és problémákra, amelyek egy nyilvánvalóan nagy átrendeződés előtt álló kontinensen mindannyiunkat foglalkoztatnak. David figurájában egy fehér afrikait ismerünk meg, a mindig is kiváltságokkal és előjogokkal rendelkező sznob entellektüel alakját, aki egy új társadalmi berendezkedésben elveszíti a hatalmát és minden viszonyítási pontját. „Mundruczó Kornél Szégyen ének minden epizódja átgondolt és kidolgozott, a kitűnő ritmusú darab összes eleme - Ágh Márton „cinemascope”-díszlete, a Nessun dormát bravúrosan eléneklő Szemenyei János zenei kollázsa, Petrányi Viktória dramaturgiája, a színészi összmunka - tiszteletre méltóan minőségi.” (Horeczky Krisztina, hvg.hu) Hungarian director and producer Kornél Mundruczó is now transposing this post-apartheid novel by Nobel Prize winner J.M. Coetzee to his merciless reality theatre. He sees in it the parable of the fears of a Europe – and particularly Hungary – confronted with radical change. Mundruczó produces a new vitriolic lampooning of hatred and exclusion.
55
további infó / more info
sintértelep, magány, szégyen dogpond, loneliness, disgrace
Fotó: Behrouz Mehri – AFP
3000 Ft | diák / student: 2500 Ft
G yújtóPont bérlet / FocalPoint pass
Szereplők / With: BÁNKI Gergely DERZSI János KATONA László LÁNG Annamária / TÓTH Orsi MONORI Lili SZÉKELY B. Miklós SZEMENYEI János WÉBER Kata ZSÓTÉR Sándor
Fény / Light: ÉLTETŐ András RIGÓ Zoltán Hang / Sound: BELÉNYESI Zoltán Videó / Video: GYORGYOVICS Zoltán Öltöztető / Dress up: OLÁH Tímea
Díszlet, jelmez / Set, Costume: ÁGH Márton Dramaturg / Dramaturge: PETRÁNYI Viktória Zene / Music: SZEMENYEI János Produkciós vezető / Production manager: BÜKI Dóra Produkciós asszisztens / Production assistant: CSATÓ Zsófia
Rendező / Director: MUNDRUCZÓ Kornél
Koprodukciós partnerek / Co-production partners:
Wiener Festwochen, Festival d’Avignon, KunstenFestivalDesArts, Trafó Kortárs Művészetek Háza, Malta Festival, Hebbel am Ufer, Romaeuropa Festival.
Producer:
Támogatók / Sponsors: Kálmán Rita & Gauder Milán
Külön köszönet / Special thanks: BENKŐ Fruzsina JUHÁSZ Róbert SUSÁN Piroska
www.protoncinema.hu
56
> KONCERT / CONCERT OKT
27.
SZO SAT
20H 70’
JOE LOVANO & DAVE DOUGLAS QUINTET (USA): SOUND PRINTS Minden bizonnyal egyszeri alkalom Magyarországon látni ezt a frissen alakult - és várhatóan rövid ideig létező – all stars projektet, amely egyszerre mainstream és kísérletező, épít a jazz hagyományára, de hagyományosnak semmiképpen sem mondható. A Grammy-díjas szaxofonos és zeneszerző Joe Lovano és a kétszeres Grammy-jelölt trombitás Dave Douglas saját hangszereik megkerülhetetlen mestereinek számítanak a kortárs jazz panteonjában. Gyümölcsöző együttműködésükből olyan meghatározó lemezek születtek, mint a Trio Fascination Edition Two -ja vagy John Zorn Stolas-a. Rendkívül egyedi és erőteljes zenei világuk a jazz idiómáját mind az improvizációk, mind a kompozíciók terén újabb és újabb irányokba terelték és teszik mindezt úgy, hogy közben hűek maradnak a nagy elődökhöz. 2008-ban, amikor együtt vezették a neves SFJAZZ kollektívát, a legendás Wayne Shorter előtti tisztelgésképpen újrahangszerelték a szaxofon-ikon néhány kompozícióját, valamint ihletet merítettek sajátos világából új műveikhez. Nagyrészt ennek hatására döntött úgy Lovano és Douglas, hogy létrehozzák saját világsztárokból álló kvintettjüket, a Sound Prints-et. Saját szerzeményeik mellett Shorter legújabb kompozícióit is előadják, melyeket a nagy öreg közvetlen iránymutatásával tanulmányoztak és formáltak meg. Mindenesetre túlzás lenne azt állítani, hogy a zenekar csupán tiszteletadás lenne előtte, a Sound Prints sokkal inkább mondható három különálló pálya teljesen egyedülálló találkoztatásának. Grammy-winning saxophonist and composer Joe Lovano and two-time Grammy nominated trumpeter Dave Douglas are current masters on their respective instruments within the pantheon of modern jazz. From their collaborations on acclaimed recordings such as Trio Fascination: Edition Two and more recently John Zorn’s Stolas, Lovano and Douglas have shown that their distinct and robust voices can lead, blend and push the idiom forward both in composition and improvisation, while embracing the front-line masters of previous generations. In 2008, when Lovano and Douglas were co-leaders of the renowned SFJAZZ Collective, the group paid tribute to living icon Wayne Shorter showcasing arrangements of Shorter originals alongside newly composed pieces influenced by Shorter’s compositional voice. The experience was a catalyst that lead the two instrumentalists to conceive the Joe Lovano & Dave Douglas Quintet, Sound Prints; an all-star ensemble including up and coming pianist Lawrence Fields, bassist Linda Oh, and drummer Joey Barron. Performing new repertoire as well as brand new Shorter compositions in direct collaboration with Shorter, the quintet is less an homage to Wayne Shorter and more of a unique convergence of three unparalleled trajectories.
57
további infó / more info
wayne shorter & saját darabok
Fotók: Jimmy Katz, Zoran Orlic
wayne shorter & originals
5000 Ft | elővételben / in advanced booking: 4500 Ft Zenészek / Musicians: Joe LOVANO – szaxofon / saxophone Dave DOUGLAS – trombita / trumpet
Joey BARON – dob / drums Lawrence FIELDS – zongora /piano Linda OH – nagybőgő / double bass
|
Az első 250 jegy elővételes
58
TRAFÓ ELŐZETES / PREVIEW > SZÍNHÁZ / THEATRE
NOV. 03-04. MOTUS (ITA): ALEXIS. EGY GÖRÖG TRAGÉDIA / ALEXIS. UNA TRAGEDIA GRECA A 14 éves, Alexandros-Andreas Grigoropoulost 2008. december 6-án Athén központjában, az Exarchia negyedben lelőtte Epaminondas Korkoneas rendőr. A gyilkosság hatalmas demonstráció hullámot indított el, ami végigsöpört más görög városokon is, sőt egyenesen erőszakhullámba torkollott. A háttérben természetesen mélyebb okok is felbukkantak: a fiatal generáció körében egyre terjedő frusztráció, a kilátástalanság, a jövőkételenség és az akut gazdasági problémák. „Amikor meghallottuk Alexis-ről a híreket, úgy éreztük, hogy Alexis lenne a mi Polüneikészünk.” Az előadás a görögországi lázadásokról szól és arról a demonstáció hullámról, ami a mediterrán térségből az egész világra átterjedt. Alexandros-Andreas Grigoropoulos was killed on 6th December 2008, with a bullet to the chest fired by 37 year old policeman Epaminondas Korkoneas, one Saturday night like many others in the Exarchia quarter of central Athens near the Polytechnic, well known for indefatigable resistance to the Colonels. The episode, bloody and violent as it was, seems almost epiphenomenic. It was the fuse that set off a chain explosion and it would be easy, if questionable, to link it up with the violent revolts that have struck European metropolises over the last few years...
> SZÍNHÁZ / THEATRE
NOV. 16-17. ONTROEREND GOED (BEL): KÖZÖNSÉG / AUDIENCE A közel 10 éves múltra visszatekintő belga társulat azért él, hogy határokat feszegessen: az előadóművészet, a morál és az etika határait. Míg pontosan tudják, hol húzódik a határ a szembesítés és a sértés között, céljuk, hogy megmutassák, a 21. század elején mennyire vagyunk kitéve a manipulációnak, érkezzen az a politika vagy a média vidékéről. Gyenge idegzetűeknek nem ajánlott. Heves vitákat fog kelteni. Nyugtatásképpen az egyik fellépő szerint „a színház biztonságos hely, hogy kipróbálhassunk veszélyes dolgokat”. The distinction between actors and the audience is often unclear with Ontroerend Goed. More than a piece you just watch, the company takes you by the hand for a performance you truly experience. Audience will focus on the audience more than ever.
59 Motus: Alexis. Una Tragedia Greca
> ÚJ CIRKUSZ / CONTEMPORARY CIRCUS
DEC. 20-22. CIRKUS CIRKÖR (SWE): UNDERMÄN Az untermann a cirkuszi artisták szaknyelvén az, aki az akrobatikus duettben a repülő párját tartja, akinek a vállán előadják a számot. Az erőember. Az alsó. Általában férfi, aki emel, aki megtart, aki a felül lévő párja árnyékában szerepel. Az Undermän egy igaz történet három férfi akrobatáról, akik elvesztették a társukat és ezzel együtt a munkájukat és az álmaikat is. Ők voltak, akik egyensúlyozták, kitámasztották, felemelték és megmentették imádott párjukat. És egy elhagyott untermann-t ki fog megtartani? Ezért döntöttek úgy hárman, hogy közös összefogással mesélik el a történetüket és mutatják be, mit tudnak egyedül is. Egy teljesen új formát alkotnak ezzel, ami bizalomból, eltitkolt tudásokból, férfierőből, súlyemelő koreográfiákból, élő zenéből, csalódásokból és az abból adódó fanyar humorból épül fel. Kiragyognak az izmok a felszín mögül és kiderül, hogy az érzékenység legalább olyan fontos, mint az nyers erő. Megható történet a továbblépés lehetőségéről. Undermän is the Swedish term for the base in pair acrobatics. The base, usually a man, is the one who lifts and supports, overshadowed by his partner’s acrobatic skills. (Under in Swedish also means wonder or miracle). Undermän is the true story of three male pair acrobats who lost their partners, and consequently their careers and dreams as well. They have lived a life supporting, balancing, lifting and saving their cherished ones. But who is there to support an abandoned undermän?
60
MŰHELY ALAPÍTVÁNY EGY FÜGGETLEN SZERVEZET A MAGYAR KORTÁRS TÁNCÉRT WORKSHOP FOUNDATION - AN INDEPENDENT ORGANIZATION FOR CONTEMPORARY DANCE IN HUNGARY
ÁLLANDÓ TÁNCÓRÁK A TRAFÓ STÚDIÓBAN REGULAR DANCE CLASSES IN THE TRAFÓ STUDIO HÉT / MON 17:00-19:00
19:00-21:00
KEDD / TUE 09:30-10:30 17:30-19:00
19:00-21:00
SZE / WED
BUDAY Melinda: Limón alapú tánc (középhaladó-haladó) / Limón-based dance, mid-intermediate - intermediate első óra / first class: SZEPT. 03. BERGER Gyula: Testbarát technika / Poetry in Motion első óra / first class: SZEPT. 03.
BALLA Katalin: Baba-kontakt / Baby Contact 9:30-9:55-ig 6 hónapostól 1 éves korig 10:00-10:30-ig 1-2 éves korig első óra / first class: SZEPT. 18. BAKÓ Gábor: Művészi Jazztánc / Artistic jazz dance
METZGER Márta: Balett / Ballet
első óra / first class: SZEPT. 04. első óra / first class: SZEPT. 04.
SÁNDOR Tímea: Modern Jazz Horton alapokon
09:00-11:00 18:00-20:00
GÁL Eszter: Skinner Releasing technika / Skinner Releasing technique
/ Modern Jazz on Horton basis
első óra / first class: SZEPT. 05.
első óra / first class: SZEPT. 05.
20:00-22:00
ZAMBRZYCKI Ádám: Jógatánc / Yoga dance
első óra / first class: SZEPT. 05.
CSÜ / THU 17:00-19:00
BUDAY Melinda: Limón alapú tánc (középhaladó-haladó)
/ Limón-based dance, mid-intermediate - intermediate első óra / first class: SZEPT. 06.
19:00-21:30
KONTAKT BUDAPEST: Kontakt Improvizáció / Contact improvisation
PÉN / FRI
első óra / first class: SZEPT. 06.
08:30-10:00 17:30-19:00
BÁRDOS Adrienne: Feldenkrais első óra / first class: SZEPT. 07. BAKÓ Gábor: Művészi Jazztánc / Artistic jazz dance
19:00-21:00
PRÁGER Anna: Limón alapú tánc (kezdő-újrakezdő) / Limón-based dance, mid-intermediate
első óra / first class: SZEPT. 07. első óra / first class: SZEPT. 07.
61
HÉTVÉGI INTENZÍVEK A TRAFÓ STÚDIÓBAN WEEKEND COURSES IN THE TRAFÓ STUDIO SZEPT. 08-09., SZEPT. 29-30., OKT. 27-28. 10:00-15:00
Kontakt Budapest kurzus program - Improvizáció / Aloha / Kontakt Improvizáció / test tudati munka / Kompozíció / SRT / Contact Budapest - Course program: Improvisation / Aloha / Contact improvisation / Body awareness / Composition / SRT Művészeti vezető / Artistic coach: GÁL Eszter (+36) 70 3389932 Tanárok / Teachers: SZEPT. 08-09: HROTKÓ Heléna és Patrizia GAVONI (ITA) SZEPT. 29-30: GÁL Eszter OKT. 27-28: FERENCZ Krisztina Információ / Information: www.kontaktbudapest.hu, eszter@kontaktbudapest.hu
SZEPT. 22-23. 11:00-15:00
Maik RIEBORT (DK/DE): JÁTSZÓTÉR – Kompozíciós és improvizációs workshop
/ PLAYGROUND – Compositional and improvisational workshop Az L1danceFest keretén belül. / In the frame of L1danceFest. „ Improvizációs játékokon és feladatokon keresztül gyakoroljuk az előadás művészetét és hozunk létre kölcsönös visszajelzéseken alapuló párbeszédet.” “We investigate improvisational games and scores in order to practice performing and to produce a reflective dialog together.” Információ és jelentkezés / Information and registration: L1dancelab@gmail.com
SZEPT. 22-23., OKT. 27-28. 15:00-20:00
BALLA Katalin: Reperto-projekció
Földből és falból nyert technikák elsajátításával készítünk közösen koreográfiákat, ahol az ismétlés és a haladás lesznek bemelegítőink, testünk a ritmus alapja. Egymás tereibe érve dolgozunk ezúttal érintés nélkül. Információ és jelentkezés / Information and registration: BALLA Katalin – tuvg@freemail.hu
OKT. 05. 14:00-18:00, OKT 06. 13:00-17:00 Sankai JUKU (JP) workshop
/ Workshop with Sankai JUKU (JP) Információ és jelentkezés / Information and registration: EREDICS Lilla – workshop@c3.hu
OKT. 20-21. 10.00-14.00
GYULAVÁRI Ágnes: Lábán kurzus
/ Lábán intensive course „Felfedezzük a mozgás törvényszerűségeit, ami összeköt minden embert, illetve ráébredünk egyedi jellegzetességeinkre.” Információ és jelentkezés / Information and registration: GYULAVÁRI Ágnes – gyulavari@gmail.com
Fotó: Grélinger Ágnes
62
10. TÁNCMARATON / 2012 10TH DANCE MARATHON / 2012 SZEPT. 01. 09:00, 02. 10:00
TRAFÓ SZÍNHÁZTEREM, TRAFÓ STÚDIÓ
Kezdő és haladó órák, masszázsok, információ a város táncos képzéseiről, videók és szakkönyvek két napon keresztül a Trafó egész épületében. Részletes leírás a programról a füzet 10-11. oldalán olvasható. Modern and contemporary dance techniques for beginners and intermediate-level dancers, information on dance course throughout the city, massage for two days from morning till night. More information, see page 10-11.
AZ ISMERETLEN KUTATÁSA – IMPROVIZÁCIÓS ALKOTÓMŰHELY 2012/ŐSZ RESEARCH INTO THE UNKNOWN – IMPROVISATIONAL LABORATORY 2012/AUTUMN OKT. 08. - DEC. 18. Az Ismeretlen Kutatása – egy alkotóműhely, ahol közösen gondolkozhat művész, alkotó és a közönség arról, hogy mit is jelent az improvizáció a kortárs művészetben. Az alkotóműhelyben résztvevő művésznek, alkotónak elmélyült munkát, kutatást biztosít a program. A munka három fázisban zajlik, minden szakaszt más-más funkciójú (munka)bemutató zár és minden fázisban más szerepet kap a közönség. Az Ismeretlen Kutatása - improvizációs alkotóműhely célja, hogy olyan művészeket, alkotókat támogasson, akik az improvizációt, mint a kortárs tánc egyik kifejező eszközét kutatják. Az őszi félévben egy magyar és egy külföldi művész, alkotó vesz részt a programban, akiknek választaniuk kell egy másik művészeti ágban dolgozó alkotót maguk mellé, hogy együtt kutassanak egy választott témában a mozgás területén az improvizáció segítségével.
Első témafelvetés: OKT. 13, 19.00 TRAFÓ STÚDIÓ A további időpontok és helyszínek a honlapunkon olvashatóak. Research into the Unknown is a residency program where artists/creators and the audience can research what improvisation means in the field of contemporary arts. The program offers an intensive researching opportunity for artists/creators and focusing on the creative process on the research itself rather then creating a performance. The aim of the program is to encourage artists/creators who are researching improvisation as an artistic tool in the field of contemporary dance and other art forms. Each semester one Hungarian and one foreign artist/creator participate in the residency program. They choose a partner / artist from another art-form, with whom they venture into the Unknown with the tool of improvisation.
First presentation: 13. OCT, 7PM TRAFÓ STUDIO More information about the dates of the other presentations on our website. Ötletadó / Concept by: Michaela HARGITAY (AT/HU) Művészeti tanácsadó / Artistic coach:: GÁL Eszter (HU)
63
JARDIN D’EUROPE HÍREK JARDIN D’EUROPE NEWS • Az Ultima Vez társulathoz meghirdetett Jardin d’Europe őszi rezidencián 2012. október 15-26. között Vakulya Zoltán vesz részt. Márcio Cannabaroval dolgoznak majd együtt, akit már láthattatok a Hodworks társulat Ahogy azt az apám elképzelte című Jardin d’Europe koprodukciójában. Between 15-26 October 2012, Zoltán Vakulya participates at the autumn Jardin d’Europe residency in Bruxelles, at Ultima Vez. He works with Márcio Cannabaro, one of the dancers of The way my father imagined it all, Jardin d’Europe coproduction made by Hodworks.
As It Fell by Marisa Cabal, Stav Yeini, Ychai Gassenbauer
További információk és feliratkozás a Műhely Alapítvány hírlevelére az alapítvány elérhetőségein. / For more information and signup for our English newsletter, see our contacts.
Műhely Alapítvány / Workshop Foundation www.wsf.hu | workshop@c3.hu | Tel.: +36 1 456 2045 Fax: +36 1 456 2050 | 1094 Budapest, Liliom u. 41.
Az Európai Unió Kultúra programjának támogatásával
64
65
66
ÖNKÉNTESEKET KERESÜNK! Lelkes önkéntesek jelentkezését várjuk a Trafóban alkalmi munkavégzésre, irodai és irodán kívüli feladatokra, rugalmas időbeosztásban. Ami fontos: legyél nyitott és jól kommunikálj lelkesedj a kultúráért és a kortárs művészetért legyen magabiztos angol nyelvtudásod rendelkezz felhasználói szintű számítógépes ismeretekkel Amiben segíteni tudsz nekünk: részvétel a kommunikációs, programszervezői és közönségkapcsolati feladatokban kisebb irodai munkák elvégzése (pl. sajtómappa rendezése, internetes adatgyűjtés) irodán kívüli feladatok (pl. kérdőívezés előadás előtt, szórólapozás, plakátelhelyezés) Cserébe betekintést nyerhetsz a Trafó működésébe, megismerheted a programszervezés és a kommunikációs munka rejtelmeit, láthatod a programokat megelőző munkát, és bármelyik előadásra beülhetsz! Folyamatos jelentkezés magyar és angol nyelvű önéletrajzzal és motivációs levéllel az info@trafo.hu emailcímre! A tárgymegjelölésben szerepeljen az ÖNKÉNTES szó.
ad ások ról Inform áci ók az elő int: a tra fo. hu -n, va lam
P
blo g.h u - blo g: tra fo.f ree fo ok. com /off icia ltra - Facebo ok: fac ebo .com /ko rta rs - Tw itte r: twi tter e ce.c om /tra foh ous - My spa ce: my spa /us er/offi cialtra fo - Las t.fm: las t.fm seb uda pes t hou afo e.co m/use r/tr - YouTub e: you tub s/offic ialt rafo oto /ph om kr.c flic - Flic kr:
Ontroerend Goed: Audience โ ข fotรณ: Robert Day
67
68
TRAFÓ KORTÁRS MŰVÉSZETEK HÁZA TRAFÓ HOUSE OF CONTEMPORARY ARTS
1094 Budapest, Liliom utca 41. | +36 1 215 1600
www.trafo.freeblog.hu