1 DETERMINANTES - Artículos - Demostrativos - Posesivos - Numerales - Indefinidos - Interrogativos - Exclamativos - Relativos
Artículo definido SINGULAR MASCULINO FEMENINO
le (l')
PLURAL les
la
les
* Notas: - (l') apóstrofe ante vocal o h muda. - Liaison de la forma del plural [les] ante vocal o h muda: [lez] Formas contractas (preposición seguida de artículo) À + le: au; à + les : aux De + le : du; de +les: des * Notas: - No se utiliza la forma contracta con los apellidos que empiecen por un artículo. - Se utiliza la forma contracta con los nombres de lugar que comiencen por artículo: (Je vais au Havre), con los nombres de obras (L'auteur du Misanthrope, pero Des Feuilles d'automne aux Rayons et les Ombres).
Artículo indefinido
un
des une
Artículo partitivo
du (de l') de la (de l')
des des des
* Nota: Indefinidos y partitivos se transforman en la forma "de" (d' ante vocal):
2 1.- Si hay una negación: Il mange de la viande --> Il ne mange pas de viande --> il ne mange jamais de viande --> Il ne mange plus de viande. Excepción: Se mantiene el indefinido o el partitivo: - si la frase tiene en realidad un sentido positivo: On ne saurait faire une omelette sans casser des oeufs - Si la negación no afecta realmente al sustantivo: On n'y voyait presque jamais des barques de pêche - Si el sintagma negado se opone a otro sintagma con la misma función: Elle n'a pas demandé du pain mais de la bière 2.- a) En plural, si el sustantivo va precedido de un adjetivo calificativo. En la lengua hablada se conserva la forma "des", que se va extendiendo a la lengua escrita: Elle a de jolis yeux De jolies maisons blanches qu'entourent des bosquets Cuando el adjetivo, junto con el sustantivo, forma parte de una locución se conserva la forma "des": Des grands-pères; des grands-mères; des jeunes gens... Donnez-moi des petits pois b) En singular se tiende a conservar la forma du, de la, de l': C'est du bon théâtre 3.- Si el sustantivo va precedido de un adverbio de cantidad (assez, beaucoup, combien, moins, plus, trop, peu...) empleado como determinante indefinido: Elle a de jolis yeux mais peu de cheveux Il y a trop de malheurs dans ses chansons Excepción: el caso de "bien" Je vous souhaite bien du plaisir, de la joie... Bien des petites choses Si el sustantivo va acompañado de un complemento o de una proposición de relativo especificativa se conserva la forma du, de la, de l': Quand cette amitié commença, beaucoup des maximes de La Rochefoucauld avaient été déjà écrites
- L'ARTICLE -
3 En francés existen tres tipos de artículos: artículos definidos (article défini), indefinidos (article indéfini) y partitivos (article partitif). 1.- ARTÍCULO DEFINIDO
MASCULINO
FEMENINO
SINGULAR
le / l' (ante vocal o hache muda)
la / l' (ante vocal o hache muda)
PLURAL
les
les
En general, el uso de este artículo es similar en español y en francés. Sin embargo, hay algunas excepciones. a.- En francés, se utiliza el artículo definido: - Con los nombres de países, islas y regiones si no van precedidos de la preposición "en" o "de: La France est un pays joli / J'habite en France. - Delante de los nombres de fiestas (excepto la palabra "Pâques"): Je viendrai à la Noël Marie et Jacques ont des vacances pendant la Toussaint - Delante de los nombres de las estaciones del año, cuando estos nombres se utilizan como complementos circunstanciales de tiempo: L'hiver je reste à Paris (Durante el invierno / todos los inviernos me quedo en París). L'été je vais à la montagne - En expresiones hechas: Avoir la radio Avoir la télé Avoir le téléphone
Aller à la chasse Aller à la pêche Aller au bagne
b.- Hay otros casos en los que en español se utiliza el artículo pero no en francés: - Los días de la semana no llevan artículo, salvo en el caso que se quiera indicar una actividad reiterada: Le dimanche je vais à la campagne (Los domingos / todos los domingos voy al campo) Dimanche j'irai au concert d'opéra (El domingo (este domingo) iré al concierto de ópera). - Delante de la hora: Il est trois heures (Son las tres) - Delante de los nombres de calles, avenidas o plazas: Il habite boulevard / place / rue Goya (Vive en la avenida / plaza / calle Goya). - Delante de "monsieur", "madame", "mademoiselle" seguidos de un nombre propio: C'est Monsieur Dupont (Es el señor Dupont) C'est Mademoiselle de l'Arc (Es la señorita de l'Arc) Sin embargo, el artículo se utiliza si detrás aparece un título: Monsieur le Maire est venu au concert (El señor alcalde ha venido al concierto) Madame la Directrice / Monsieur le Proviseur Cuando se utiliza "madame" o "mademoiselle" con el artículo, se deben utilizar las formas "dame" y "demoiselle": La dame qui est venue est blonde (La señora que ha venido es rubia)
4 2.- ARTÍCULO INDEFINIDO
MASCULINO
FEMENINO
SINGULAR
un
une
PLURAL
des
des
El uso del artículo indefinido en francés difiere del español en algunos casos: - El artículo indefinido se transforma en "de" cuando la frase es negativa: Il m'a demandé des disques ---> Il ne m'a pas demandé de disque Il y avait une voiture devant la porte ----> Il n'y avait pas de voiture devant la porte *** Excepciones: - Con el verbo "être" se mantiene el artículo indefinido en la frase negativa: C'est un lion ----> Ce n'est pas un lion - Se conserva el artículo indefinido cuando la negación no recae sobre el verbo sino sobre el objeto directo o sobre el sujeto. La negación no es absoluta: Il ne m'a pas demandé un disque, mais un livre Il n'y avait pas une voiture devant la porte mais une moto - El artículo indefinido se utiliza en francés delante de un objeto directo: Jean a acheté des disques (Jean ha comprado discos) Je porte des lunettes (Llevo gafas) - En español existe un uso del artículo indefinido "unos, unas" para expresar una cantidad relativa ("alrededor de..."). Me ha costado unas sesenta pesetas (Ça m'a coûté dans les 60 pesetes / Ça m'a coûté à peu près 60 pesetes / Ça m'a coûté environ de 60 pesetes). Había unas cien personas (Il y avait plus ou moins cent personnes / Il y a avait dans les cent personnes/ Il y avait quelques cent personnes). - Se utiliza el artículo indefinido singular con "autre", "demi", "certain", "égal", "semblable", "tel": Je le ferai un autre jour (Lo haré otro día) Que viennent des autres enfants (Que vengan otros niños) Donnez-moi un demi kilo (Deme medio kilo ) Je serai ici dans une demi-heure (Estaré aquí en media hora) J'ai travaillé pendant un certain temps (He trabajado durante cierto tiempo) Dans une telle situation... (En tal situación....)
3.- ARTÍCULO PARTITIVO
MASCULINO
FEMENINO
SINGULAR
du / de l' (ante vocal o hache muda)
de la / de l' (ante vocal o hache muda)
PLURAL
des
des
5 El artículo partitivo se utiliza para indicar cantidades indefinidas o imprecisas de un todo continuo o bien una parte de los objetos en cuestión. En singular se utiliza sobre todo con los sustantivos no contables (vin, pain,...): Je bois de l'eau (Bebo agua) Je mange des oranges (Como naranjas) Jacques a de l'argent (Jacques tiene dinero) - El partitivo se utiliza también con algunos nombres abstractos: avoir du courage / avoir de la bravoure (tener valor) - Con el verbo "avoir" seguido de las palabras faim, soif, chaud, froid, mal, peur, envie, honte, no se utiliza el partitivo: avoir faim (tener hambre) avoir soif (tener sed) avoir chaud (tener calor) avoir froid (tener frío) avoir mal (doler) avoir peur (tener miedo) avoir envie (tener ganas) avoir honte (avergonzarse) - El artículo partitivo se sustituye por la preposición "de" en los siguientes casos: a.- En la frase negativa: Il achète du beurre ---> Il n'achète pas de beurre *Excepción: El artículo partitivo se mantiene si la negación recae sobre el objeto directo o sobre el sujeto: N'achète pas des oranges, mais des prunes (No compres naranjas sino ciruelas) Il ne faut pas de l'eau, mais du vin (No hace falta agua sino vino) Je n'ai pas de l'argent pour le gaspiller (No tengo dinero para malgastarlo) b.- Cuando el partitivo va seguido de un adjetivo: Manger de bon pain Chanter de belles chansons * Excepción: No se sustituye el partitivo por "de" si el adjetivo forma un todo con el sustantivo: J'ai acheté des petits pois (He comprado guisantes) c.- Después de un adverbio de cantidad: Il a bu trop de vin Il a beaucoup d'enfants * Excepción: El adverbio "bien": Il y a bien du monde (Hay mucha gente)
DETERMINANTES NUMERALES a) Numerales cardinales Los numerales pueden formarse por adición o por multiplicación: a) Adición: vingt-deux, dix-sept, etc. b) Multiplicación: trois-mille, cinq-mille. A partir de seize (16), los numerales se forman como en castellano, por adición, unidos mediante un guión: vingt-et-un mille-soixante cent-quatre deux millions trois-mille La conjunción "et" se emplea para unir "un" a las decenas (excepto quatre-vingt-un: 81) y en el caso de soixante et onze (71). Un (une), deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, treize, quatorze, quinze, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt, vingt et un,
6 vingt-deux,(...), trente, quarante, cinquante, soixante, soixante-dix, **soixante et onze, soixante-douze (...), quatre-vingt, **quatre-vingt-un, (...), quatrevingt-onze, quatre-vingt-douze (...), cent, deux cents, mille (mil), un million, un milliard (1.000.000.000). * Un es variable en género, pero: Vingt et un mille livres de rente, trente et un mille cartouches... Vingt y cent toman la forma del plural cuando terminan el cardinal: Quatre-vingts francs Trois cents personnes * En la fecha, cuando mille va seguido de otros números se transforma en mil: L'an mil sept cent, pero l'an mille (tb. se encuentra l'an mil o l'an deux mille / l'an deux mil) *Fonética: (ver p. 890) distinta pronunciación según si están al final de un sintagma o en liaison con otra palabra. * Concurrencia entre adición y multiplicación para números y fechas entre 1000-2000. 1530: mil cinq-cent-trente / quinze cents trente a) Si el n.º de centenas no pasa de dieciséis: 1100: onze cents 1200: douze cents. 1300: treize cents 1400: quatorze cents (...) b) Si las centenas pasan de dieciséis, esta forma se cuenta de la forma normal (en la lengua escrita). La forma anterior se reserva a lo oral. 1700: mil(le) sept cent / dix-sept cent(s). 1800: mil(le) huit cents / dix-huit cent (s).
b) Adjetivos numerales ordinales: Los ordinales se forman añadiendo el sufijo -ième a la forma del cardinal correspondiente: un --> premier deux --> second (e) / deuxième *neuf --> neuvième *cinq --> cinquième vingt-et-un --> vingt-et-unième.
LES POSSESSIFS En francés, para indicar la idea de posesión se pueden emplear varios procedimientos: 1.- Uso del adjetivo o del pronombre posesivo. 2.- "Propre": Il conduit sa propre voiture 3.- Uso del pronombre personal tónico precedido de la preposición "à". 1.- EL ADJETIVO POSESIVO
UN POSEEDOR
VARIOS POSEEDORES
MASCULINO: 1ª persona: mon ("mi") 2ª persona: ton ("tu") 3ª persona: son ("su") UNA COSA POSEÍDA (SINGULAR)
VARIAS COSAS POSEÍDAS (PLURAL)
FEMENINO: 1ª pers: ma (mon ante vocal o h): ("mi") 2ª pers.: ta (ton ante vocal o h): ("tu") 3ª pers.: sa (son ante vocal o h): ("su") MASC. Y FEMEN.: 1ª pers.: mes ("mis") 2ª pers.: tes ("tus") 3ª pers.: ses ("sus")
MASC. Y FEMEN.: 1ª pers: notre ("nuestro") 2ª pers.: votre ("vuestro", "su" -cortesía: usted- ) 3ª pers.: leur ("su" -de ellos-)
MASC. Y FEMEN.: 1ª pers.: nos ("nuestros") 2ª pers.: vos ("vuestros", "sus" -cortesía: ustedes-) 3ª pers.: leurs ("sus" - de ellos-)
USO DE LOS POSESIVOS: - Se usan las formas masculinas "mon, ton, son" en lugar de las femeninas "ma, ta, sa" cuando van ante un sustantivo femenino que cominece por vocal o h muda: Mon amie Monique Mon habitude Ton assiette Ton histoire Son épaule Son horloge Generalmente, el adjetivo posesivo se utiliza en francés con mayor frecuencia que en español: Je mets ma chemise (Me pongo la camisa) - Delante de las partes del cuerpo, en francés se utiliza el posesivo: Pierre avait sur sa tête et ses yeux un bandeau (Pedro tenía sobre la cabeza y los ojos una venda) - Si la relación de posesión expresada es evidente, en francés se utiliza preferentemente el artículo determinado: J'ai mal à la tête Il s'est cassé la jambe - En una enumeración, el adjetivo posesivo tiene que ser utilizado siempre delante de cada sustantivo: Ils vont au cinéma avec leur frère ou leur soeur - Si el sujeto poseedor está representado por el pronombre "on", el adjetivo posesivo va en 3ª persona (un solo
poseedor, una sola cosa poseída):
On doit acheter son billet
2.- EL PRONOMBRE POSESIVO
UNA COSA POSEÍDA (SINGULAR)
UN SOLO POSEEDOR
VARIOS POSEEDORES
MASCULINO: 1ª p.: le mien (mío /el mío) 2ª p.: le tien (tuyo, el tuyo)
MASCULINO: le nôtre (nuestro, el nuestro) le vôtre (vuestro, el vuestro/ 2ª persona de cortesía: suyo, el suyo -de usted-) le leur (suyo, el suyo -de ellos-)
3ª p.: le sien (suyo, el suyo,-de él-) FEMENINO 1ª p.: la mienne (mía, la mía) 2ª p.: la tienne (tuya, la tuya) 3ª p.: la sienne (suya, la suya) MASCULINO 1ª p.: les miens (míos, los míos) 2ª p.: les tiens (tuyos, los tuyos) 3ª p.: les siens (suyos, los suyos: de él)
VARIAS COSAS POSEÍDAS (PLURAL)
FEMENINO 1ª p.: les miennes (mías, las mías) 2ª p.: les tiennes (tuyas, las tuyas) 3ª p.: les siennes (suyas, las suyas -de él-)
FEMENINO la nôtre la vôtre la leur
MASCULINO Y FEMENINO les nôtres (nuestros, los nuestros) les vôtres (vuestros, los vuestros / 2ª pers. de cortesía: suyos, los suyos -de ustedes-) les leurs (suyos, los suyos -de ellos-)
LES DÉMONSTRATIFS 1.- LES ADJECTIFS DÉMONSTRATIFS En castellano los demostrativos permiten indicar matices de proximidad ("este), de media distancia ("ese"), o de lejanía ("aquel"). En francés existen formas simples y formas compuestas:
MASCULINO
FEMENINO
SINGULAR
ce, cet (ante vocal o h muda): este
cette: esta
PLURAL
ces: estos
ces: estas
Los matices de proximidad o de lejanía se indican mediante las partículas "ci" (proximidad: ese) y "là" (lejanía: aquel). En la actualidad, estas dos partículas han perdido su valor demostrativo. En la mayoría de las ocasiones se utiliza "là" para indicar la lejanía por oposición a las formas que indican proximidad. Ce garçon / Ce garçon-là: Este chico / Aquel chico Cet arbre / Cet arbre-là: Este árbol / Aquel árbol Ces cahiers et ces gommes / Ces cahiers-là et ces gommes-là: estos cuadernos y estas gomas / Aquellos cuadernos y aquellas gomas. DETERMINANTES POSESIVOS Los determinantes posesivos varían: a) Según se refieran a uno o a varios poseedores. b) Según la persona gramatical: 1ª, 2ª, 3ª. c) En género y número según el sustantivo. SINGULAR (1 objeto) MASC. UN 1ª p. mon SOLO 2ª p. ton ta POSEEDOR 3ª p. son VARIOS POSEEDORES
notre votre leur
PLURAL (varios objetos)
FEM. ma
mes tes
sa notre votre leur
ses nos vos leurs
Las formas mon, ton, son se emplean además cuando un sustantivo femenino comienza por vocal o h muda: mon âme ton histoire Usos. - Se utiliza el determinante artículo en lugar del posesivo cuando la relación de pertenencia está claramente definida: las partes del cuerpo, las facultades intelectuales: Il ferme les yeux
J'ai mal à la tête - El determinante posesivo de 3ª persona que tiene por antecedente un nombre o un pronombre que no designa una persona es sustituido en la frase por el artículo y el antecedente se representa mediante el pronombre en colocado ante el verbo. Le château était fermé; on m'en a ouvert les portes J'aime beaucoup Paris et j'en admire les monuments.
LE PASSÉ COMPOSÉ 1.- ESTRUCTURA SUJETO + PASSÉ COMPOSÉ {<= AUXILIAR + PARTICIPIO} - El passé composé expresa una acción acontecida en el pasado. Se traduce por: - Pretérito perfecto (he cantado). - Pretérito indefinido (canté). 2.- FORMACIÓN DEL PARTICIPIO a.- Verbos terminados en -ER (1er. grupo) ------> participios en -É. manger: mangé chanter: chanté danser: dansé b.- Verbos terminados en -IR (2º grupo) ----------> participios en -I. finir: fini choisir: choisi grandir: grandi c.- Verbos terminados en -IR, -OIR, -RE -----------------> formación irregular avoir: eu
pleuvoir: plu
être: été
recevoir: réçu
lire: lu
venir: venu
boire: bu
vivre: vécu
entendre: entendu
prendre: pris
attendre: attendu
mettre: mis
répondre: répondu
dire: dit
perdre: perdu
écrire: écrit
vouloir: voulu
conduire: conduit
devoir: dû
faire: fait
pouvoir: pu
ouvrir: ouvert
savoir: su
offrir: offert
voir: vu
peindre: peint
croire: cru
craindre: craint
falloir: fallu
naître: né
connaître: connu
mourir: mort
disparaître: disparu plaire: plu
3.- VERBOS AUXILIARES: 3.1.- PASSÉ COMPOSÉ CON EL AUXILIAR "AVOIR".- La mayoría de los verbos forman el passé composé mediante el auxiliar "avoir": J'ai travaillé à Paris J'ai pris l'avion Nous avons bu de l'eau Marie a mangé un gâteau Ils ont lu la lettre * Los verbos "avoir" y "être" se conjugan con el auxiliar "avoir". 3.2.- PASSÉ COMPOSÉ CON EL AUXILIAR "ÊTRE".- Los verbos que se indican a continuación forman el passé composé con el auxiliar "être": a.- Verbos de movimiento o desplazamiento: venir, entrer, arriver, monter, retourner, aller, sortir, rester, partir, descendre, passer, tomber,... Hier, je suis venu à l'école en métro Il est allé à l'hôtel à pied Tu es arrivé avant six heures Il est sorti plus tard * Excepción: Se conjugan con el verbo "avoir" como auxiliar los verbos de movimiento galoper, marcher, sauter, nager, courir, pédaler ** Excepción: Algunos verbos de movimiento que se construyen normalmente con el auxiliar "être", se conjugarán con el auxiliar "avoir" si tienen un objeto directo: Il est sorti dans la rue / Il a sorti le chien Je suis rentré tôt / J'ai rentré la voiture Il est passé devant la banque / Ils ont passé de bonnes vacances Il est descendu à la cave / Il a descendu la poubelle Je suis monté à pied / J'ai monté l'escalier Je suis retourné au bureau / J'ai retourné mes poches b.- Verbos pronominales: naître, mourir, devenir,... Il est né en 1945 Cervantes est mort en 1616 Charles est devenu avocat
c.- Verbos pronominales: se laver, se coucher, se peigner,... Je me suis levé très tard Il s'est ennuyé Charles s'est endormi dans le train
4.- CONCORDANCIA DEL PARTICIPIO El género y el número se forma como en los adjetivos regulares: - femenino: añadir una -e a la forma de masculino. - plural: añadir una -s a la forma de singular.
Ejemplo: partir
MASCULINO
FEMENINO
SINGULAR
parti
partie
PLURAL
partis
parties
4.1.-VERBOS CONJUGADOS CON EL AUXILIAR "ÊTRE": El participio concuerda en género y número con el sujeto. Il est arrivé très tard ---> Elle est arrivée très tard. Il s'est ennuyé -----> Ils se sont ennuyés Catherine est née en 1968 ---> Catherine et Claire sont nées en 1968 Jean est parti à huit heures -----> Jean et Marie sont partis à huit heures * Excepción: Con los verbos pronominales se hace concordancia sólo si el pronombre actúa como objeto directo: Ils se sont lavés / ** Ils se sont lavé les mains 4.2.- VERBOS CONJUGADOS CON EL AUXILIAR "AVOIR": El participio concuerda en génro y número con el objeto directo sólamente si el objeto directo está situado delante del verbo: J'ai acheté les fleurs / Je les ai achetées J'ai invité la voisine / Je l'ai invitée Ils ont critiqué Paul et Marie / Ils les ont critiqués * Excepción: No se hace concordancia si al passé composé le sigue un infinitivo: Je écoute chanter Marie ----> Je l'ai écouté chanter. 5.- PASSÉ COMPOSÉ Y NEGACIÓN SUJETO + NE + AUXILIAR + [PAS / RIEN / JAMAIS / PLUS] + PARTICIPIO Je ne suis pas sorti Je n'ai rien fait Je n'ai jamais revu Paul Je n'ai vu personne
* Excepción: Je n'ai vu personne 6.- PASSÉ COMPOSÉ Y PRONOMBRES Los pronombres se sitúan delante del auxiliar: SUJETO + [NE] + PRONOMBRES + [PAS / RIEN / JAMAIS / PLUS] + PARTICIPIO Charles a acheté les fleurs à Marie -----> Il les lui a achetées -----> Il ne les lui a pas achetées Sophie a envoyé la lettre à sa mère ---> Elle la lui a envoyée -----> Elle ne la lui a pas envoyée
Pronombres. 1
- PRONOMBRES 1.- PRONOMBRES PERSONALES SUJETO
PRONOMBRES PERSONALES ÁTONOS
PRONOMBRES PERSONALES TÓNICOS
1ª persona singular
je
moi
2ª persona singular.
tu
toi
3ª persona singular.
il / elle / on
lui / elle
1ª persona plural
nous
nous
2ª persona plural
vous
vous
3ª persona plural
ils / elles
eux / elles
Los pronombres personales tónicos se utilizan en diversos casos: - Precedido de preposición: Avec moi / sans toi / derrière eux,... - Con un presentativo: C'est lui qui est venu. - Retomando varios sujetos: Mon amie et moi, nous sommes allées au cinéma. - Como refuerzo o insistencia: Moi, je m'appelle Claire / Lui, il est canadien - En una respuesta: Qui va aller au cinéma? Moi. 2.- PRONOMBRES DE OBJETO DIRECTO Se utilizan para sustituir complementos directos de persona o de cosa. En francés, el sintagma nominal con función de objeto directo no va precedido de preposición.
SINGULAR
PLURAL
1ª PERSONA
me
nous
2ª PERSONA
te
vous
3ª PERSONA
le (masc.) / la (fem.)
les
Ejs.: Ma mère arrose les fleurs le soir? : Elle les arrose Vous prenez le métro tous les soirs? Oui, nou le prenons Est-ce que tu connais Martine? Non, je ne la connais pas 3.- PRONOMBRES DE OBJETO INDIRECTO Se utilizan para sustituir complementos indirectos (de persona). El sintagma nominal con función de objeto indirecto va siempre precedido de la preposición " à ". Los pronombres de objeto indirecto se utilizan con los verbos de comunicación construidos en francés con la
Pronombres. 2 preposición "à": parler à, demander à, dire à, téléphoner à, emprunter à, offrir à, écrire à, prêter à, sourire à, répondre à rendre à, souhaiter à,... ** Excepción: "Penser à" se construye con pronombre personal tónico en lugar de pronombre de objeto indirecto. SINGULAR
PLURAL
1ª PERSONA
me
nous
2ª PERSONA
te
vous
3ª PERSONA
lui
leur
Ejs: Vous téléphonez souvent à votre mère? Oui, je lui téléphone. Vous répondez rapidement à vos clients? Oui, nous leur répondons. Tu offres des fleurs à ta femme? Oui, je lui offre des fleurs Je pense à Louise : Je pense à elle / Je pense à Jacques et à Marie: Ils pensent à eux. 4.- PRONOMBRE "Y". a.- Sustituye a los complementos circunstaciales de lugar (* lugar a donde y en donde): Ejs.: Paul va à Lyon en voiture? Il y va en voiture Anna habite à Lisbonne. / Elle y habite Jean n'est pas sur les Champs-Élysées / Il n'y est pas. b.- Sustituye a los suplementos (de cosas) introducidos por la preposición "à". * En una oración en la que haya que sustituir un sintagma nominal precedido de la preposición "à ", puede haber confusión entre el uso del pronombre "y" o los pronombres de objeto indirecto. IMPORTANTE: Los pronombres de objeto indirecto sustituyen a complementos de persona; el pronombre "y" a suplementos no relativos a personas. Ejs: (Con pronombre de O.I.): Est-ce que Michel téléphone à Claire? Oui, il lui téléphone (Con "y"): Marie participe à ce projet? Oui, elle y participe. (*El verbo "participer à" exige un suplemento). Il réfléchit à sa proposition? Il y réfléchit (*Verbo "réfléchir à"). 5.- PRONOMBRE "EN" a.- Sustituye a objetos directos precedidos del artículo partitivo (du, de la, des). ** (Si el objeto directo va precedido del artículo determinado, demostrativo, posesivo,...etc. se utilizará el pronombre de objeto directo): Vous buvez du café? Oui, j'en bois / Vous avez bu ce café? Oui, je l'ai bu * En passé composé, los verbos construidos con el auxiliar "avoir" llevan concordancia con el objeto directo si éste está situado delante del verbo. Si este objeto directo ha sido sustituido por el pronombre "en", no se hace la concordancia: Vous avez mangé de la salade? Oui, j'en ai mangé / Tu as acheté la salade? Oui, je l'ai achetée b.- Sustituye a complementos precedidos de un determinante numeral. El numeral se retoma al final de la frase: Vous avez deux enfants? Oui, j'en ai deux Vous avez un stylo? Oui, j'en ai un. c.- Sustituye a complementos prcedidos de adverbios de cantidad: "beaucoup", "trop", "assez", ...etc. El adverbio se retoma al final de la frase: Vous avez beaucoup d'amis? Oui, j'en ai beaucoup. Ils ont assez de viande? Oui, ils en ont assez d.- Sustituye a los suplementos precedidos de la preposición "de":
Pronombres. 3 Il parle de son travail? Oui, il en parle souvent Ils s'occupent de ce projet? Non, ils ne s'en occupent pas. e.- Sustituye a complementos circunstanciales de lugar (lugar de donde): Elle vient de la piscine? Oui, elle en vient Il revient de Paris? Non, il n'en revient pas ****
ORDEN DE LOS PRONOMBRES A.- INDICATIVO SUJETO + [NE] + [PRON. DE O.I.] + [PRON. DE O.D.] + [Y] + [EN] + VERBO + [PAS] ** Los pronombres complemento relativos a personas preceden a los complementos de cosas. Excepción: Cuando el objeto indirecto es "lui" o "leur", estos pronombres se situan en segundo lugar: Ejs: Tu me prêtes ta moto? Oui, je te la prête (OI + OD) Vous donnez les livres aux étudiants? Oui, nous les leur donnons (OD + OI) Le marchand vend le pantalon à Suzanne? Non, il ne le lui vend pas (OD + OI) Il achète des fleurs à Claire? Oui, il lui en achète (OI + EN ) Il y en a beaucoup de gens dans la rue (EN + Y) B.- IMPERATIVO 1.- Forma afirmativa VERBO + [PRON. OD] + [PRON. DE OI] + [Y] + [EN] J'achète le journal? : Achète-le ! Offre le livre à Suzanne: Offre-le lui ! Donne des timbres à Jacques: Donne-lui en ! ** Los pronombres "me" y "te" se transforman en "moi" y "toi": Je te vends ce disque? Vends-le moi ! 2.- Forma negativa NE + [PRON. OD] + [PRON. OI] + [Y] + [EN] + VERBO + PAS Vous achetez les fleurs à Claire --> Achetez-les-lui ! --> Ne les lui achetez pas ! Nous lui achetons des fleurs ---> Achetez-lui en ! ---> Ne lui en achetez pas ! Prends-le-lui ! ---> Ne le lui prends pas ! Vous voulez aller au marché? ---> Allez-y ! ---> N'y allez pas !
Preposiciones. 1
EXERCICES: LES PRONOMS PERSONNELS 1.- Réponds aux questions en substituant les compléments par des pronoms: Tu prêtes ta moto à Frédéric? Oui, je la lui prête. 1. Vous m’ envoyez le dossier par fax? Oui,
Non, 2. Vous laissez vos clés à la concierge? Oui, Non, 3. Vous donnez les livres aux étudiants? Oui, Non, 4. Alex vous vend sa voiture? Oui, Non, 5. Zoé présente ses amis à sa mère? Oui Non, 6. Votre mari vous offre ces fleurs? Oui, Non, 7. Vous envoyez ces cartes postales à vos cousins? Oui, Non, 8. Vous montrez vos photos au secrétaire? Oui, Non, 9. Tu vois la signature sur le tableau? Oui, Non, 10. Vous connaissez bien cet homme? Oui, Non, 11. Les clients t’envoient cette bouteille de vin chaque année? Oui, Non, 12. Hélène téléphone à sa mère? Oui, Non, 13.Vous prêtez votre voiture à votre fils? Oui, Non, 14. Marie emporte ces dossiers chez elle? Oui, Non,
Preposiciones. 2
PREPOSICIONES 1.- " À": * Cuando la preposición "à" va seguida del artículo determinado forma las siguientes contracciones:
SINGULAR
PLURAL
À + le ----> AU À + l'(ante vocal o h muda)-> À L'
À + les ---> AUX
a.- Lugar: - Países masculinos (lugar en donde; lugar a donde): Je vais / suis au Portugal, au Royaume-Uni, au Luxembourg, au Danemark, au Vénézuela, au Canada, au Sénégal; aux États-Unis, aux Pays-Bas. - Nombres de ciudades (lugar en donde y a donde): Je suis à Madrid; je vais à Madrid Pierre habite à Paris; Pierre va à Paris - Otros nombres de lugar: Je vais à la piscine; Je suis à l'école; Je vais aux jardins - Localización: La banque est à gauche / à droite b.- Pertenencia o posesión: ÊTRE À + pron. tónico / nombre propio: Le livre est à moi / Le livre est à Marie c.- Finalidad:
Une tasse à thé
2.- "DE": * Cuando la preposición "de" va seguida del artículo determinado forma las siguientes contracciones: SINGULAR - De + le ---> DU - De + l' (ante vocal o hache muda) ---> DE L'
PLURAL - De + les -----> DES
a.- Lugar (de donde): Je viens / suis du Canada; des États-Unis; de la France; de Paris Je viens de la piscine, du lycée, des jardins
3.- "EN": - Con nombres de países femeninos (en este caso, el país femenino va sin artículo). Lugar en donde y a donde: Je vais / suis en Espagne, en France, en Angleterre, en Allemagne; en Belgique, en Suisse, en Italie,... - Otros usos: - medios de locomoción: Il voyage en train; en voiture; en avion; en vélo, en autobus (* pero "à byciclette, à pied") - estaciones del año: Nous sommes en été, en autommne, en hiver (*Excepción: nous sommes au printemps).
Preposiciones. 3
4.- DANS: - Lugar (implica idea de espacio interior: en): dans la poche, dans mon sac, dans la rue, dans le fauteuil (* pero "sur la chaise"). - Tiempo (dentro de / en): Il ira dans quelques jours
5.- SUR: - Lugar (implica idea de exterior, superficie: sobre / en): Il est sur la route, sur la place, sur l'avenue, sur la table.
6.- SOUS: - Lugar ("debajo de"). * En francés, "sous" no va seguido de la preposición "de"): Le livre est sous la table, sous le bureau, sous le lit,...
7.- DEVANT: - Lugar ("delante de"). * En francés no va seguido de la preposición "de"): Le chat est devant la fenêtre, devant le lit, devant l'armoire,...
8.- DERRIÈRE: - Lugar ("detrás de"). * En francés no va seguido de la preposición "de"): Le chat est derrière la fenêtre, derrière le lit, derrière l'armoire,...
9.- PAR: - Tiene distintos usos. Suele traducirse como "por": Agente: Jean a été blessé par Louis (Jean fue herido por Luis) Lugar por donde se pasa: Le train passe par Paris (El tren pasa por París). Causa, motivo: Je le fais par amour (Lo hago por amor) Medio: Je te l'envoie par la poste (Te lo envío por correo). Distribución: Un livre par élève (Un libro por alumno); Une fois par semaine (Una vez por semana)
10.- POUR: - Tiene distintos usos. Suele traducirse como "para", aunque hay excepciones: Finalidad: Je t'offre ça pour que tu l'utilises (Te regalo ésto para que lo uses). Lugar (destino): C'est le train pour Paris (Es el tren para París) Tiempo: Elle part pour une semaine Precio: J'ai acheté le pantalon pour 150 francs (He comprado el pantalón por 150 francos) Cause: Jean a été puni pour avoir ri (Jean fue castigado por haberse reído)
11.- CHEZ: - Lugar: Louise est chez Marie (Louise está en casa de Marie); Albert travaille chez Renault. Je vais chez le medecin, chez le coiffeur (Voy al médico, a la peluquería) - Referido a un conjunto de personas (de un mismo país, de una misma profesión,...): Chez les français (entre los franceses).
CUADRO-RESUMEN: PREPOSICIONES, ADVERBIOS Y LOCUCIONES ADVERBIALES
Preposiciones. 4 LUGAR EN DONDE - à côté de: al lado de - à droite de: a la derecha de - à gauche de: a la izquierda de - ailleurs: en otra parte - alentour: alrededor - dessus / dessous: encima de / debajo de. - au fond de : al fondo de. - dedans / dehors: dentro / fuera. - partout: por todas partes - ici / là: aquí / allá, allí - près de / loin de : cerca de / lejos de. - quelque part: en alguna parte. - nulle part: en ninguna parte. - entre: entre (dos personas) / parmi: entre (más de 2 pers.). - sur / sous: sobre, en / debajo. - contre: contra, junto a.
LUGAR A DONDE - à, au, à l', aux - en - dans - chez - vers: hacia - pour
LUGAR POR DONDE - par ici / par là: por aquí / por allí, allá. - partout: por todas partes - à travers de: a través de - le long de, au long de: a lo largo de
LUGAR DE DONDE - de - de chez - d'ici / de là - de quelque part - en
- dans / en: en - au milieu de: en medio de. - autour de - en face de: enfrente de
EXERCICES 1.- Complète avec des prépositions: 1.- L'été dernier nous avons passé nos vacances ............... Irlande. 2.- Il est né ................... Rabat, le 4 janvier 1949. 3.- Quand la voiture l'a heurté, il marchait ................. la chaussée. 4.- Il s'est perdu ..................... la forêt de Fontainebleau, en cherchant des champignons. 5.- Elle a fait ses études de médecine ...................... la faculté de Montepellier. 6.- Pierre et Jocelyne sont arrivés ......................... Mende ................ 11 heures 30. 7.- ................ huit heures, il n'y a plus personne .................. la rue. 8.- Il y a peu de trafic ........................ le canal du Midi. 9.- On peut voir des colibris ...................... Équateur. 10.- Nous nous retrouverons ............... six heures, .................... ce café. 11.- Il pleut souvent .................... Galice. 12.- Ils ont fait un merveilleux voyage ................ Ceylan et .................. Îles Maldives. 13.- Ils ont vécu bien longtemps .................... Espagne avant de s'établir ............................ Pérou. 14.- Il a été consul ............................ États-Unis.
Preposiciones. 5 15.- Elle est née ..................... Suisse mais ses parents sont italiens. 16.- Je crois que c'est .................. avion qu'elle est allée ......................... Canaries. 17.- L'avion fait escalade ................ Cuba. 18.- ............................ Maroc, tu pourras acheter de beaux tapis. 19.- C'est ................. Madagascar qu'ils se sont connus. 20.- Roland a été victime d'un accident ...................... Norvège. 21.- La délégation vient de partir ...................... Vénézuela. 22.- Les habitants du village ont l'habitude de s'asseoir ........................ les bancs de la place. 23.- C'est ............................... cette boulangerie que j'ai acheté le pain. 24.- Il y a eu un grave accident ......................... l'autoroute. 25.- Notre chat chasse les oiseaux ........................ le jardin des voisins. 26.- À cette heure-ci, il y a beuacoup de monde ......................... la rue de la gare. 27.- Le mercredi matin, le marché se tient ........................ la place Carnot. 28.- Les promeneurs étaient nombreux ........................ le boulevard Jean Jaurès. 29.- Avant de sortir, il s'est regardé ........................ la glace. 30.- Tous les jours, il fait la sieste ....................... ce divan. 31.- Jean a passé la soirée ......................... ce fauteuil. 32.- Il a longtemps vécu ........................... frontières du désert. 33.- Alain a fait tous ses achats .......................... Galeries Lafayette. 34.- Il faut que j'aille ......................... coiffeur / ................... le coiffeur demain matin. 2.- Mets l'article déterminé devant les noms des pays suivants: .......... Liban; ........... Mexique; ......... Danemark; ........ Pérou; ....... Suède; .......... Chili; ............ France. 3.- D'où venez-vous ? ............ Japon; ........... Italie; ............. Portugal; ........... États-Unis; ........... PaysBas; ........... Belgique; .............. Équateur. 4.- Où habitez-vous? .............. Bretagne; ..................... Alpes; ........................... Midi; ........... PaysBasque; ......... Corse; ................ Le Mans; ............... Iran; ................... Normandie.
DISCURSO INDIRECTO En el discurso (o estilo) directo las palabras del locutor se citan tal como el locutor las ha pronunciado. En el discurso indirecto, las palabras del locutor son referidas por otra persona, lo que implica algunas modificaciones: Discurso directo: Pierre a annoncé à sa femme: "Je suis nommé directeur adjoint" Discurso indirecto: Pierre a annoncé à sa femme qu'il a été nommé directeur adjoint.
Preposiciones. 6
PASO DEL DISCURSO DIRECTO AL DISCURSO INDIRECTO
Modificaciones
1.- Introducción de un verbo de discurso. 2.- Subordinación mediante la conjunción "que" 3.- Supresión de la puntuación. 4.- Cambios en los pronombres personales y en los adjetivos posesivos. 5.- Cambios en los tiempos verbales. 6.- Modificaciones en las expresiones temporales (adverbios, locuciones,...).
1.- Introducción de un verbo de discurso: En la proposición principal se utilizan verbos como "dire", "demander", "vouloir savoir", "affirmer", "expliquer", "annoncer", "répondre",...etc. Il affirme qu'il n'a pas pris le journal qui était sur la table. Il dit qu'il reçoit beaucoup de lettres. 2.- Subordinación mediante la conjunción"que": Je reviendrai dans une heure -----> Il a dit qu'il reviendra dans une heure. 3.- Supresión de la puntuación: Au tribunal l'accusé affirme: "Je n'ai pas tué le caissier et je n'ai pas emporté les lingots d'or" -----> Au tribunal l'accusé affirme qu'il n'a pas tué le caissier et qu'il n'a pas emporté les lingots d'or. 4.- Cambios en los pronombres personales y en los adjetivos posesivos: Vous viendrez avec vos amis? -----> Il veut savoir si nous viendrons avec nos amis. 5.- Cambios en los tiempos verbales: a.- El verbo de la proposición principal (verbo introductor) está en presente o en futuro: En este caso no se produce ningún cambio en los tiempos verbales. D.D.: Elle dit: "Je n'ai pas compris" -------> D.I.: Elle dit qu'elle n'a pas compris DD: Le professeur dit aux élèves: "L'examen aura lieu le 25 mai"-----> DI: Le professeur dit aux élèves que l'examen aura lieu le 25 mai. DD: Je n'ai pas pris le journal qui est sur la table -------> D.I.: Il affirme qu'il n'a pas pris le journal qui était sur la table b.- El verbo de la proposición principal (verbo introductor) está en pasado: Los tiempos verbales de la oración subordinada se modifican siguiendo el siguiente esquema:
Preposiciones. 7
DISCURSO DIRECTO
DISCURSO INDIRECTO
Présent Je reçois beaucoup de visites
Imparfait Il a dit qu'il recevait beaucoup de visites
Passé composé J'ai reçu beaucoup de visites
Plus-que-parfait Il a dit qu'il avait reçu beaucoup de visites
Futur proche (presente v. "aller" + infinitivo) Je vais recevoir beaucoup de visites
Imperfecto v. "aller" + infinitivo Il disait qu'il allait recevoir beaucoup de visites
Passé récent (presente v. "venir" + infinitivo) Je viens de recevoir beaucoup de visites
Imperfecto v. "venir" + infinitivo Il disait qu'il venait de recevoir beaucoup de v...
Futur Je recevrai beaucoup de visites
Conditionnel Il a dit qu'il recevrait beaucoup de visites
Imparfait Je recevais beaucoup de visites
Imparfait Il avait dit qu'il recevait beaucoup de visites
Plus-que-parfait Je n'avais pas reçu beaucoup de visites
Plus-que-parfait Il a dit qu'il n'avait pas reçu beaucoup de visites
Conditionnel J'aimerais recevoir beaucoup de visites
Conditionnel Il a dit qu'il aimerait recevoir beaucoup de v...
c.- El imperativo se sustituye por la construcción "de + infinitivo", sea cual sea el tiempo del verbo introductor: DD: Le professeur a dit / dit / dira aux élèves: "Écrivez" ---> DI: Le professeur a dit / dit / dira aux élèves d'écrire. DD: Parlez moins fort! --------> DI: Il a dit de parler moins fort. 6.- Modificaciones en las expresiones temporales: DISCURSO DIRECTO
DISCURSO INDIRECTO
aujourd'hui
ce jour-là
ce matin / ce soir
ce matin-là / ce soir-là
en ce moment
à ce moment-là
cette année
cette année-là
Preposiciones. 8 hier
la veille
avant-hier
l'avant-veille
demain
le lendemain
après-demain
le surlendemain
le mois prochain
le mois suivant / d'après
l'année dernière
l'année précédente / d'avant
il y a ....... semaines
......... semaines plus tôt
dans .......... jours
............... jours plus tard
EXERCICES 1.- Transposez les phrases suivantes au discours indirect: 1.- Le professeur dit aux élèves: "L'examen aura lieu le 25 mai". 2.- Les deux touristes expliquent à l'agent de police: "Nous nous sommes trompés de direction et nous ne savons pas comment rentrer à l'hôtel". 3.- L'enfant dit à son père: "J'aimerais bien avoir une bicyclette". 4.- L'employé répond au voyageur: "Je peux vous réserver une place dans le train de 16 heures". 5.- Mon frère m'a dit au téléphone: "Je viendrai te chercher à la gare". 6.- Les journaux ont annoncé: "Le Président de la République va se rendre prochainement en Italie". 7.- Amélie m'a écrit: "Je viens de changer de travail et je suis très contente de mon nouveau emploi parce que je ferai de nombreux déplacements à l'étranger". 8.- L'expert a déclaré: "Ce tableau est un faux". 9.- L'enfant répétait: "Je ne veux pas aller à l'école". 10.- Les enfants ont dit à leur mère: "Nous avons trouvé un petit chien abandonné dans la rue et nous voudrions le garder". 11.- Je me demande: "Où ai-je mis mon porte-monnaie?" 12.- "Est-ce que tu pourrais me prêter ce roman quand tu l'auras fini", a demandé Monique à sa soeur. 13.- L'étudiant a demandé: "Pourquoi y a-t-il un accent circonflexe sur les mots "tête" et "hôpital"?" 14.- "Qu'est-ce qui est écrit sur le panneau?" cherchait à lire le visiteur. 15.- En voyant un paquet sur la table, il a demandé: "Qu'est-ce que c'est?" 16.- Avec qui tu vas manger?", a demandé le père à sa fille.
Preposiciones. 9
EJERCICIOS DE REVISIÓN 1.- Mets ensemble questions et réponses: 1.- Bonjour, ça va? 2.- Tu es italienne? 3.- Et toi, tu es portugais? 4.- Comment tu t’appelles? 5.- Tu es marié? 6.- Qui est italien? 7.- Tu t’appelles comment? 2.- Quel est le bon article? A.- C’est dans .......... avenue Foch C.- ................ ville de Paris. E.- C’est ............... adresse de mon amie G.- C’est ........... prénom du professeur
A.- Mario. B.- Non, je suis célibataire C.- Non, je suis française D.- Non, je suis espagnol E.- Moi F.- Oui, ça va? G.- Je m’appelle Mario B.- Écoutez ................ conversation D.- Voilà .......... amie de Coralie. F.- C’est ............. secrétaire du club H.- C’est .......... père de Laurent
3.- C’est qui? Fais des phrases: Philippe / professeur / français / marié –> C’est Philippe, il est professeur, il est français et il est
Preposiciones. 10 marié. 1.- John / anglais /étudiant / un ami –> 2.- Liu Tié / 24 ans / étudiante / mariée / chinoise –> 3.- Luis / argentin / journaliste / célibataire –> 4.- Ah, ce n’est pas toi! Réponds négativement: 15.Vous êtes italienne? Non, 16.Il s’appelle Luis? Non, 17.Elle est photographe? Non, 18.Il travaille à Clermont-Ferrand? Non, 19.Vous parlez portugais? Non, nous 20.Vous habitez à l’hôtel? Non, je 5.- C’est faux. Mets à la forme négative: Elle s’appelle Noémie, elle a vingt-cinq ans. Elle habite à Boulogne. Son numéro de téléphone est le 463280. Elle est mariée et elle est étudiante.
6.- Qui sont-ils? Complète les phrases avec des formes du verbe “être”: a.- Sonia ................. française B.- Nous, nous ................ italiens c.- Il ..................... étudiant D.- Elles ................. mariées e.- Vous ................... étudiants F.- Elle ............... célibataire 7.- Qui sont-ils? Complète avec les formes des verbes “être” ou “avoir”: En France, ils ...................... des amis français. Leur fille ................... mariée, leur fils ................ une amie, ils .................... étudiants tous les deux, ils .................... heureux, ils .................. un appartement à Paris et ils .................. étudiants.
8.- Transforme la fiche en texte de présentation, selon le modèle: Nom: Bellac / Prénom: Alain Je m’appelle Alain Bellac Nationalité: française Je suis français Profession: journaliste Je suis journaliste État civil: célibataire Je suis célibataire Lieu de naissance: Paris Je suis né à Paris Lieu de résidence: Paris J’habite à Paris
Preposiciones. 11 Prénom: Nom: Boone Jane Nationalité: anglaise Profession: décoratrice État civil: mariée Lieu de naissance: Plymouth Lieu de résidence: Londres
9.- Remplis ta fiche et présente-toi:
Prénom: Nom: Nationalité: Profession: État civil: Lieu de naissance: Lieu de résidence:
10.- Complète les phrases sur le modèle suivant: Il habite en Chine. Il est chinois 1.- Il habite en Angleterre: il est .............................. 2.- .......... habite en Italie: elle est ................. 3.- Elle habite en Espagne: elle est .......................... 4.- ..... ............. ..... ...........: elle est
Preposiciones. 12 5.- ...... habite au Japon: elle est ..............................
allemande 6.- Il habite au Portugal: ...............................
11.- Complète les phrases en choisissant: 1.- Elle est ............................. mais elle parle ................... - italien - français -italienne - française 2.- Pierre est .......................... - ingénieur - institutrice 3.- Il est ............................. - espagnole - anglaise - portugais 4.- Elle est ................................. dans un collège parisien - professeur - instituteur - étudiante 5.- Monique est ................................... dans un supermarché - vendeur - caissier - vendeuse 6.- Il s’appelle Marcel. Il est ...................................... - boulanger - vendeuse - étudiante 7.- Je suis danoise. J’ai 26 ans et je suis .................................. - traducteur - traductrice 12.- Complète en utilisant les verbes “avoir” ou “être”: 1. J’ .......................... 29 ans. 2.
Ils ........................... trois enfants.
3.
Elle ............................ actrice.
4.
Nous ............................. françaises.
5.
Vous ............................ des enfants.
6.
Je ......................... parisien.
7.
Tu ...................... quel âge?
8.
C’est ma fille, elle ........................... six ans.
9.
Nous ............................. des cahiers.
10.
Tu ....................... étudiante.
11.
Vous .......................... écrivain?
Preposiciones. 13 13.- Lis le petit texte suivant et remplis la Prénom: Nom: Âge: Nationalité: Mariée /Célibataire / Divorcée Nombre d’enfants: Ville: Profession: Profession du mari: Goûts:
fiche
d’identité
informations:
en
te
servant
des
Fátima Fayez a 25 ans. Elle aime le sport et le cinéma. Elle habite en France depuis deux ans, à Rueil-Malmaison, près de Paris. Elle est mariée. Elle a deux enfants. Elle travaille comme secrétaire à l’ambassade du Maroc. Son mari, Ahmed, est ingénieur.
14.- Présente un personnage que tu connais en précisant l’identité (nom, prénom, nationalité,...), la profession, la situation familiale, les goûts,...
15.- Complète les phrases suivantes: 12.
Vous ...................................... à Paris?
a.- habites
b.- habite
c.- habitez
Preposiciones. 14 13.
Vous ............................... italien?
a.- es 14.
a.- va 15.
b.- avez Vous .......................... bien? b.- allez
Tu ........................ français?
a.- parler 16.
a.- es 17.
a.- est 18.
b.- parlez
c.- vas c.- parles
Tu ...................... mariée?
b.- as
Je ......................... journaliste? b.- es
c.- êtes c.- êtes
Est-ce que vous ................................. ?
a.- travailler 19.
c.- parlez
b.- travailles
c.- travaillez
Vous ......................... en vacances?
a.- avez
b.- êtes
c.- est
16.- Trouve la question: 20.
...............................................................? Je m’appelle Marie Duclair, et toi?
21.
...............................................................? Je suis célibataire.
22.
...............................................................? J’habite à Melun, 20, rue des Roses.
23.
...............................................................? Je travaille à la Poste.
24.
............................................................... ? J’ai 32 ans.
17.- Masculin ou féminin? Dis si c’est un homme (H), une femme (F) ou si on ne sait pas (?) qui a écrit ces petits textes:
3 H
F
?
4
1
5
2
6
Preposiciones. 15 7 8 1.- Je m’appelle Claude. Je suis suisse.
9
2.- Je suis le bibliotécaire. Je suis mariée.
10
3.- J’adore le football.
4.- Je suis coiffeuse pour les hommes. 5.- Je suis née en Pologne
6.- j’ai 60 ans et je suis veuve. 7.- Je suis étudiant.
8.- Je suis championne de boxe. 9.- Je parle français.
10.- Je suis professeur de Latin. 18.- Complète ce texte en utilisant “c’est un / c’est une” ou “ il est / elle est”. 25.
Jacqueline vit à Paris. ....................secrétaire. .................. une femme très
sympathique. ............... est mariée avec Jacques. Lui, ................. professeur. Il parle anglais et allemand, ................ homme charmant. 26.
Je vous présente Alberto. ..................... ami méxicain. ...................... étudiant
en architecture. 27.
J’habite à Quimper. ..................... une petite ville à l’Ouest de la France. Ma
femme n’est pas bretonne. ............................ alsacienne. 28.
Tu connais Maryline? ......................... fille très sympathique. .........................
institutrice à Dole. Dole ......................... petite ville dans le Jura.
19.- Conjugaison. Complète avec les verbes suivants: “être”, “s’appeler”, “parler”, “habiter”, “avoir”: 29.
Julie
et
Anne
Cindy
et
Carole
grecques. 30.
américaines 31. 32.
.................... ..................
Pierre ........................ à Paris. Elle ........................ Coralie.
34.
deux
M. et Mme. Verdon .................. enfants.
Ils
.......................
à
Orléans. 35.
italien. 36.
Tu ne .............................. pas Julio et José ..................... à
Preposiciones. 16 Madrid, ils ............... espagnols, mais
37.
Il ...................... portugais.
ils ................ bien français.
20.- Les adjectifs possessifs. I.- Complète en utilisant le possessif qui convient: 38.
C’est ...................... voisine. Elle est très sympathique.
a.- mon 39.
..................... nom, c’est Dupois ou Duroi?
a.- votre 40.
b.- ma
b.- ta
C’est ...................... mère? Non, c’est .................... soeur.
a.- ton 41.
a.- ta 42.
a.- tes 43.
c.- vos
b.- votre
c.- ta
d.- ma
Tu peux me donner ........................ adresse? b.- ton
................... papiers, s’il vous plaî! b.- vos
Je cherche ..................... clés.
a.- mon
c.- votre
b.- ma
c- mes
II.- Complète en choisissant: 1.
Tu connais sa .............................?
a.- ami 2.
b.- adresse
c.- soeur
Ma .............................. est partie en vacances
a.- cousin
b.- amie
c.- tante
A.- père
b.- parents
c.- enfant
A.- soeur
b.- fils
C.- fille
3. 4. 5.
Je vais téléphoner à mes .................................. Mon ........................... est étudiant en médecine. Je te présente mon ......................... Il est journaliste
a.- grand-père 6.
b.- mère
Monsieur! Vous oubliez vos ................................. !
A.- monnaie
b.- cigarettes
A.- quartier
b.- rue
7. 8.
c.- fille c.- journal
Dans ma ............................. il y a un petit restaurant très joli. Ton ............................. c’est bien le 45 47 83 90?
C.- village
Preposiciones. 17 A.- adresse
b.- nom
c.- téléphone
9.
J’ai perdu mes .......................................
10.
Je te présente ma .................................
A.- appareil-photo
b.- stylo
A.- parents
c.- clés
b.- famille
c.- soeurs
21.- Complète: 11.
Je (venir) .................................... école. Je (aller) ...............................
12.
D’où (venir) ..........................-vous’ et où (aller) .......................... -vous?
14.
Est-ce que tu (venir) ....................................... bibliothèque?
cinéma.
13.
Elle (aller) ......................................... collège mercredi?
15.
Nous (aller) ................................... piscine.
22.- Complète: c.- Vous préfèrez Paris
a.- J’aime le soleil
Tu .......................
Elles ...........................
Nous ....................
Vous ............................
d.- J’adore la musique
b.- Tu détestes la boxe
Elle ......................
Il ..........................
Ils ........................
Nous ......................... 23.- Imagine les questions du médecin à la patiente à partir du formulaire et réponds:
Oui Travaille A des enfants Fume
Non
A des allergies Porte des lentilles de contact
A mal aux dents
Preposiciones. 18 - Est-ce que vous travaillez? Non, je ne travaille pas.
- ...........................................? ..........................................
- ..............................................?
............................................... - ............................................?
...............................................
- ................................................ ? ..................................................
........................................
- ............................................? 24.- Mets au féminin: MASCULIN 16.
Son fils est anglais.
17.
Leur père est autrichien.
18.
Leur oncle est hollandais
19.
Ton cousin est suédois.
20.
Son mari est allemand.
21.
Mon frère est ingénieur.
22.
Son grand-père est jeune.
23.
Leur neveu est grand.
FÉMININ
25.- Décris une personne en inversant les adjectifs:
Exemple: C’est un garçon blond. Il est bavard. Il a les yeux bleus. Il a des lunettes. – > C’est une fille brune. Elle n’est pas bavarde. Elle n’a pas les yeux bleus. Elle n’a pas de lunettes.
1.- Garçon, grand, cheveux frisés, un tatouage au bras, yeux noirs, sympathique, beau.
Preposiciones. 19 2.- Homme, yeux verts, cheveux blancs, petit, gros, une cicatrice, triste.
26.- Complète avec des possessifs: 1.- Ils écoutent
leur professeur
.................... disques .................... amie Sylvie .................... parents
2.-
avec
Nous
habitons
.............................. père
.............................. mère ............................. chiens
............................. petit chat 3.- Elle regarde
............................. film préféré
............................. photos de vacances ............................. enfants ............................. amie
4.- Je parle avec
............................. tante
............................. grands-parents ............................. copain ............................. enfant
27.- Complète ces dialogues avec les verbes indiqués:
Exemple: Manger / aimer :
- Vous mangez des gâteaux?
- Oui, nous aimons tous les gâteaux. 1.- Inviter / dîner. -
Nous
Pierre?
..................................................
- Non, nous .................................. au restaurant.
2.- Adorer / détester
- J’................................ ce disque. Il est super!
Preposiciones. 20 - Moi, je ................................. cette musique.
3.- Travailler / habiter
- Vous ........................................... à Marseille?
- Oui, mais j’................. à Aix. C’est plus calme
4.- Accepter / refuser -
Elle
...............................................
ce travail?
- Non, elle ................................. C’est mal payé.
28.- Fais des phrases avec les mots suivants: 24.
Je (regarder) la télévision.
25.
Il (aimer) le tennis.
27.
Tu (venir) de la plage?
29.
La dame (écouter) la radio.
31.
Je (aller) au cinéma.
33.
Elle (venir) de Paris.
26. 28. 30. 32.
Nous (aller) à la bibliothèque. Les enfants (aller) au collège. Ils (aimer) le football.
Vous (venir) avec moi?
29.- Peux-tu retrouver ces mots? Calen Su
stitique onse
manche
Formi
drier
Sympa
perbe
Sensa
dable tagne
clette
Fanta
thique
Rep
Bicy Mon
Di
tionnel
Preposiciones. 21 Maintenant écris ici:
- Les adjectifs:
- Les noms:
30.- Fais six phrases comme l’exemple:
Ex.: Je fais du ski parce que j’aime la neige
1.- Je fais ................................................... parce que .............................................
31.- Complète le texte avec “du”, “de la”, “au”, “aux”: Pauvre Pierre!
Pierre aimerait apprendre à jouer ............................ guitare, mais ses parents l’obligent à faire ................. piano et ..................... violon. Il a deux leçons de violon
et de piano par semaine. Quand il passe devant le parc, il voit ses copains jouer
...........................
football
ou
.........................
basketball,
d’autres
font ..................... vélo et ........................... planche à roulettes. Quelquefois,
amis le
dimanche, son père l’emmène jouer ..................... tennis ou ......................... golf. Il a
appris à jouer ........................ échecs et ......................... bridge. En hiver, il va
faire .......................... ski à Chamonix, avec ses parents. En été, il va à Marseille et il fait ........................... voile et ................................. planche à voile, mais il ne paut pas jouer ...................... ballon ou ........................... billes dans la rue et il est triste, le pauvre!
Et toi, quels sont les sports et les jeux que tu préfères?
Preposiciones. 22
32.- Pour exprimer tes goûts, tu peux dire:
(++) aimer énormément, beaucoup, assez, un peu, pas du tout, adorer, détester, avoir horreur (–)
Quelle est ton opinion sur: - Lire des livres d’aventures: - Regarder la télé: - Faire la sieste:
- Aller au cinéma: - Travailler en été: - Aller à la plage:
- Le rock et le rap:
- Se lever à 6 heures du matin: - Faire des examens:
- Collectionner des cartes postales:
33.- Réponds personnellement:
- À quelle heure tu vas à la plage? - À quelle heure tu regardes la télé?
- Tu travailles le matin, de quelle heure à quelle heure? - Quels sont les programmes de TV que tu préfères et à quelle heure?
***** EXPRESSION ÉCRITE A.- 3º de E.S.O.: - Raconte au présent tes vacances de Noël (20 líneas mínimo). - Dialogue: “À la boutique”.
Preposiciones. 23 b.- 4º de E.S.O.: - Raconte au présent tes vacances de Noël (20 líneas mínimo). - Fais ta description personnelle (physique et psychologique). (20 l. m.) - Donne des instructions pour... (utiliza il faut, devoir, avoir besoin de...). c.- 1º de Bachillerato: - Raconte au présent tes vacances de Noël (20 líneas mínimo). - Fais un interview à un personnage célèbre français (20 l. m.). d.- 2º de Bachillerato: a.- Raconte tes vacances de Noël (utilise passé composé, présent, etc....) (20 líneas mín.) b.- Parle de tes projets de futur (emploie le futur proche: aller + infinitif) (ídem). c.- Fais un interview à un personnage célèbre français. ****
LA ORACIÓN INTERROGATIVA LA INTERROGATIVA DIRECTA
A.- INTERROGACIÓN CON RESPUESTA "OUI", "SI", "NON": En francés existen tres variantes para formular una interrogación: a.- Mediante la entonación interrogativa (ascendente): Il sort à cinq heures ---> Il sort à cinq heures? * Si la pregunta se formula negativamente, en lugar de responder "oui", se utiliza "si": Il ne sort pas à cinq heures? Si, il sort à cinq heures.
Preposiciones. 24 b.- Con la partícula "est-ce que" ("qu' " ante vocal o hache muda): Marie va au lycée ---> Est-ce que Marie va au lycée? Oui, elle va au lycée / Non, elle ne va pas au lycée Il rentre à huit heures -----> Est-ce qu'il rentre à huit heures? Oui, il rentre à huit heures / Non, il ne rentre pas à huit heures. Est-ce que Marie ne va pas au lycée? Si, elle va au lycée c.- Con la inversión del sujeto: Il sort à cinq heures ----> Sort-il à cinq heures? Elle vient du lycée ---> Vient-elle du lycée? Marie vient du lycée ----> Marie vient-elle du lycée? ** Si el verbo termina en vocal -e, -a, se introduce una "t" entre el verbo y el pronombre personal que comience por vocal: Il mange des glaces ---> Mange-t-il des glaces? On parle de cette affaire ----> Parle-t-on de cette affaire? Elle danse à la discothèque -----> Danse-t-elle à la discothèque? B.- INTERROGACIÓN QUE AFECTA A UN MIEMBRO DE LA ORACIÓN Se utilizan diversas partículas interrogativas: - QUI ? : (¿Quién?) Qui est-ce? (¿Quién es?).- C'est Marie. Qui est-il? (¿Quién es (él)?).- Il est Jean Qui vient? (¿Quién viene?).- Marie - QUE?: (¿Qué?) Qu'est-ce que c'est? (¿Qué es?).- C'est un livre Tu achètes quoi? (¿Qué compras?).- J'achète un cahier.
- POURQUOI? (¿Por qué...?) / PARCE QUE (Porque...) Pourquoi tu sors?.- Parce que j'ai un rendez-vous Tu sors pourquoi?.- " " " " " " Pourquoi est-ce que tu sors? .- " " " " Pourquoi sors-tu? " " " " - OÙ? (¿Dónde?) Où vas-tu? À la bibliothèque Où est-ce que tu vas? Au cinéma
Preposiciones. 25 Tu vas où? Au lycée *** No es válida la forma "Où tu vas?". - QUAND? (¿Cuándo?) Quand viens-tu? À cinq heures Tu viens quand? Demain Quand est-ce que tu viens? Le soir *** No es válida la forma "Quand tu viens?" - COMMENT? (¿Cómo?) Tu t'appelles comment? Je m'appelle Marie Comment tu t'appelles? " " " " Comment t'appelles-tu? " " " " Comment est-ce que tu t'appelles? Jean. - COMBIEN: Puede funcionar como: a.- Pronombre interrogativo: Ça coûte combien? (¿Cuánto cuesta ésto?) b.- Adjetivo interrogativo. En este caso acompaña a un sustantivo. "Combien" debe ir seguido de la preposición "de": Combien de jours tu as passé à Paris? (¿Cuántos días has pasado en París?) Combien d'élèves il y a dans ta classe? (¿Cuántos alumnos hay en tu clase?) - QUEL: Es variable en género y número MASCULINO
FEMENINO
SINGULAR
quel
quelle
PLURAL
quels
quelles
Quel âge as-tu? / Tu as quel âge? (¿Qué edad tienes?).- J'ai seize ans. Quel est ton prénom? (¿Cuál es tu nombre?).- Anne.
LA INTERROGATIVA INDIRECTA A.- INTERROGACIÓN CON RESPUESTA "OUI", "SI", "NON"
INTERROGACIÓN DIRECTA
INTERROGACIÓN INDIRECTA
Tu veux me dire ton secret? Il sort à cinq heures? Marie part en vacances demain? Est-ce que Sylvie n'est pas allée à l'école?
Elle lui demande s'il veut lui dire son secret J'ignore s'il sort à cinq heures Je te demande si Marie part en vacances demain Je vous demande si Sylvie n'est pas allée à l'école Il me demande si je veux aller chez le coiffeur
Veux-tu aller chez le coiffeur?
Procedimiento: 1.- Introducción de un verbo de duda o demanda: "demander" es el más usual. Otros: ignorer, vouloir savoir, ne pas savoir, raconter, expliquer, comprendre,... 2.- Introducción de la partícula "si" ("s' " ante vocal o hache muda). ** La interrogativa indirecta no admite la inversión del sujeto ni los signos de interrogación. B.- INTERROGACIÓN SOBRE UN MIEMBRO DE LA ORACIÓN
INTERROGACIÓN DIRECTA Qui est-ce qui parle? / Qui parle? À qui parles-tu? De qui riez-vous? Qu'est-ce que tu fais? À quoi penses-tu? Quand pars-tu? Où vont-ils? Comment es-tu entré? Pourquoi ris-tu? Combien sont-ils?
INTERROGACIÓN INDIRECTA Je demande qui parle Je te demande à qui tu parles Je veux savoir de qui vous riez J'ignore ce que tu fais Je veux savoir à quoi tu penses Il demande quand tu pars Elles te demandent où ils vont Il te demande comment tu es entré Il demande pourquoi tu ris Il demande combien ils sont
Procedimiento: 1.- Introducción de un verbo de duda o demanda: "demander" es el más usual. Otros: ignorer, vouloir savoir, ne pas savoir, raconter, expliquer, comprendre,... 2.- Se retoma la misma partícula interrogativa. ** Excepción: "que", "qu'est-ce" se transforma en "ce que". ** La interrogativa indirecta no admite la inversión del sujeto ni los signos de interrogación
LA PHRASE INTERROGATIVE
1.- CON RESPUESTA OUI - SI // ENTONACIÓN
34.
Tu aimes le
NON EST-CE QUE...?
35.
sport?
Est-ce que tu aimes
INVERSIÓN DEL SUJETO
36.
Aimes-tu le sport?
le sport?
37.
Il habite à
38.
Est-ce qu’il habite à
39.
Habite-t-il à Paris?
40.
Elle a vingt ans?
41.
Est-ce qu’elle a vingt
42.
A-t-elle vingt ans?
Paris?
Paris? ans?
FAIS ATTENTION!! :
“T” euphonique (ejemplos 6 y 9): con la inversión del sujeto, si el verbo termina en -E o -A y el pronombre comienza por vocal, se introduce entre ambos una t separada por guiones
Si la pregunta se hace en forma negativa pero se responde afirmativamente, se utiliza “SI” en lugar de “OUI”: Tu ne prends pas de vacances? Si, je pars aux Canaries.
2.- CON PARTÍCULA INTERROGATIVA (INTERROGACIÓN PARCIAL): PART. INT.
+ ENTONACIÓN
+ EST-CE QUE...?
+ INVERSIÓN DEL SUJETO
OÙ
Il travaille où?
Où est-ce qu’il travaille?
Où travaille-t-il?
D’OÙ
Tu viens d’où?
D’où est-ce que tu viens?
D’où viens-tu?
Tu reviens quand?
Quand est-ce que tu reviens?
Quand reviens-tu?
Tu t’appelles comment? / Comment tu t’appelles?
Comment est-ce que tu t’appelles?
Comment t’appelles-tu?
Cette jupe, elle coûte combien? / Combien elle coûte?
Cette jupe, combien est-ce qu’elle coûte?
Cette jupe, combien coûte-t-elle?
QUI
Qui vient?
Qui est-ce qui vient?
QUE
* Tu achètes quoi?
Qu’est-ce que tu achètes?
POURQUOI / PARCE QUE...
Pourquoi tu pars?
Pourquoi est-ce que tu pars?
Pourquoi pars-tu?
QUEL, QUELLE, QUELS, QUELLES
Quel âge tu as?
Quel âge est-ce que tu as?
Quel âge as-tu?
QUAND COMMENT
COMBIEN
LA PHRASE NÉGATIVE
NE ... PAS Jean va à l'école ---> Jean ne va pas à l'école
NE ... PLUS (ya no) / ENCORE (todavía, aún) Jean ne va plus à l'école / Jean va encore à l'école.
NE ... JAMAIS (nunca) / SOUVENT (a menudo) Jean ne va jamais à l'école / Jean va souvent à l'école
NE ... PERSONNE (nadie) / QUELQU'UN (alguien) Je ne vois personne (No veo a nadie) / Personne n'est venu (No ha venido nadie) J'attends quelqu'un (Espero a alguien)
NE ... RIEN (nada) / QUELQUE CHOSE (algo) Marie n'achète rien au magasin /Jean a acheté quelque chose au magasin
NE ... AUCUN (ninguno) / BEAUCOUP (mucho) Frédéric n'a mangé aucun gâteau / Louise a beaucoup d'amis.
NE ... QUE (sólamente, sólo, no... más que) Claire ne boit que de l'eau NE ... NULLE PART (ninguna parte) Je n'irai dimanche nulle part
NI .... NI (ni...ni) EJERCICIOS
1.- Traduis: 1.- Ya no les escribe a sus amigos: 2.- Nunca estás en casa: 3.- No hemos comprado nada: 4.- No hemos encontrado a nadie: 5.- Este chico no lee más que novelas policiacas: 6.- Nada le interesa salvo el deporte: 7.- Ya no me queda más que ésto: 8.- No había nadie más con él: 9.- Le hemos aconsejado que no diga nada: 10.- ¿Quieres café?.- No, café no. Tomaré té: 11.- (Ella) no se ha lavado ni se ha peinado: 12.- Se casan el martes, ¿no?.- No, el martes no, el miércoles: 13.- ¿Un poco más de champán?.- No, ya no más, gracias. 14.- Él ya no viene nunca a mi casa: 15.- Ni sus padres ni sus amigos han recibido noticias suyas: 16.- El director ha decidido no asistir a esa reunión:
2.- Répondez négativement aux questions: 1.- Est-ce que vous avez trouvé quelque chose? 2.- C'était un excellent musiscien. Croyez-vous qu'il joue encore? 3.- Qu'est-ce que vous pensez des programmes de télévision? Vous le regardez souvent? 4.- J'aimerais avoir deux places pour ce soir ou bien pour demain soir. 5.- Est-ce qu'il y a beaucoup d'étudiants parmi vous? 6.- Qui sera notre guide? Paul ou Nathalie? 7.- Il y a encore des fraises? 3.- Faites des réponses négatives courtes: 1.- Vous êtes déjà inscrite au cours d'expression corporelle? 2.- Nous aussi, nous devons travailler sur le même sujet? 3.- Je crois que c'esy un pays très développé 4.- As-tu entendu parler de ces phénomènes parapsychologiques? 5.- Avez-vous déjà fait de longs séjours à l'étranger? 6.- Lui, il n'aime pas commencer à travailler tôt le matin. Et vous?