Arwyr COMIC BEIBLAIDD Y NADOLIG
ERSTALWM TYWYNNAI DINAS ANCORA YNG NGOLEUNI MIL O STORÏAU. ERBYN HYN DIFLANNODD Y STORÏAU AC MAE’R GOLEUDWR YN PYLU. OND MAE RHAI YN DAL I CHWILIO AM STORÏAU, ER MWYN AILGYNNAU’R GOLEUDWR UNWAITH ETO. GELWIR NHW YN ARWYR ANCORA!
Dewch â’r comic yn fyw drwy’r ap Aurasma: 1 GOSODWCH yr ap Aurasma, sy’n rhad ac am ddim, ar ffôn neu dabled o iTunes neu’r Google Play Store. 2 AGORWCH yr ap a phwyswch y saeth Aurasma ar waelod y sgrin. 3 CHWILIWCH am Guardians of Ancora dan channels a thapio “follow”, ac yna pwyswch yr icon viewfinder i ddychwelyd i camera view. 4 SGANIWCH dudalennau o’r comic a datgelwch y cynnwys ychwanegol! Yn Saesneg mae’r deunydd ychwanegol yma ar hyn o bryd, ond wrth i ni ddatblygu ap Arwyr Ancora bydd y deunydd ar gael yn Gymraeg yn y dyfodol.
Cyhoeddwyd yn Saesneg yn wreiddiol dan y teitl: Guardians of Ancora Christmas Bible Comic Argraffiad Cyntaf © Scripture Union 2015 Scripture Union, Trinity House, Opal Court, Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DF www.scriptureunion.org.uk Datblygwyd y comic gan: Ed Chatelier Edge Group Testun gwreiddiol: Chris Spencer Darluniau: Jeff Anderson Dylunio: Luther Spicer ‘Arwyr Ancora: Comic Beiblaidd Y Nadolig’ Cyhoeddwyd y fersiwn Cymraeg gan Cyhoeddiadau’r Gair mewn cydweithrediad â Scripture Union Cymru. Testun Cymraeg: Mair Jones Parry Golygydd: Arfon Jones Golygydd Cyffredinol: Aled Davies Cysodi: Rhys Llwyd Cyhoeddiadau’r Gair 2016 Ael y Bryn, Chwilog, Pwllheli, Gwynedd, LL53 6SH. www.ysgolsul.com Argraffwyd yn yr Undeb Ewropeaidd Cedwir pob hawl. Ni chaniateir copïo unrhyw ran o’r deunydd hwn mewn unrhyw ffordd oni cheir caniatâd y cyhoeddwyr.
Croeso i Ancora - y ddinas sy’n cael ei hegni o ddweud stori!
Roedd dweud storïau yn cynhyrchu goleuni ar gyfer ein Goleudwr, ein llusernau a’n coelcerthi -
Diolch i’n ffrindiau y Sbarcod!
Fy enw i yw Ffabwla, a fi sy’n cael y fraint o adrodd y storïau... pan fydd ein Harwyr ifanc dewr yn llwyddo i gael hyd iddyn nhw!
Roedd ein gelyn, yr Ysgod Mawr, yn genfigennus o’n dinas lachar, ac anfonodd ei gynrychiolwyr - y “Mwganod” - i fynd aˆ’n trysorau i ffwrdd!
Felly...
dim stori¨au, dim goleuni.
Ond rydyn ni Arwyr Ancora am weithredu.
Cafodd y rhan fwyaf eu dwyn!
Rwyt ti mewn pryd i gyfarfod yr Urddfeistr a Chwim.
Mae bod heb storïau ar unrhyw amser yn drist, ond yn ystod tymor y dathlu rydym yn eu colli hyd yn oed yn fwy!
Rydw i wedi dweud wrth yr Arwyr ifanc am fod yn barod, ond...
Yn enwedig y stori sydd mor bwysig yr adeg hon o’r flwyddyn.
3
Bydd angen help. Fedrwn ni ddibynnu arnat ti?
Gall y Mwganod fod yn filain - cofia hynny!
Am beth ydyn ni’n chwilio, Chwim?
Am stori nad ydyn ni’n gwybod llawer amdani, ond mae rhyw fath o seren yn y stori...
Ond os wyt ti’n barod, i ffwrdd aˆ ni!
Ac...
Gallwn chwilio mewn mwy o lefydd os gwahanwn ni.
Wela i chi’n nes ymlaen. Ewch i ben y bont ddŵr ac edrych tua’r gorwel am gliwiau.
Ar ôl rhedeg am beth amser -
Lle, yn ôl rhai, y mae’r gelyn yn cuddio ein storïau. I ffwrdd â ni!
Gwranda!
Mae rhywbeth yn symud! Mwganod, falle?
Byddai’n dda gen i petai Chwim yma! Mae’r lle yma’n fy nychryn!
Neu Sbarcod! Fyddai hwn mo’r tro cyntaf i’r rhai bach yna arwain Arwyr at stori goll!
4
Edrych draw fan acw - golau gwan yn y pellter!
Na’r tro cyntaf
i’r Mwganod osod trap ar ein cyfer!
rydych chi’n iawn - os oes stori wedi’i chuddio gerllaw, bydd
Ac -
y Sbarcod yn siwˆ r o gael hyd iddi!
Ydyn! Mae’r Sbarcod bob amser yn tywynnu
Chwim!
wrth ddod o hyd i drysor!
Yn ôl â ni i’r awyr agored...
Ac mae’n ddigon pell o drapgolau’r Mwganod
fel na fedrwn eu cymysgu!
Ond mae’r Mwganod yn feistri ar ddrysu pawb -
O, na! Yr holl oleuadau yna... maen nhw wedi ein trechu! Ond rhaid i ni gael hyd i’r stori yna!
Paid poeni.
Yr unig beth mae’n rhaid i ni ei wneud ydi cael y Sbarcod i ddangos y ffordd, oherwydd...
Dim ond Sbarcod o Ancora fyddai’n gwybod bod seren yn y stori!
Nawr, gadewch i ni fynd i’w nôl, ffrindiau, a dod aˆ’r stori’n oˆ l at Ffabwla!
Ac wrth i’r Arwyr ddod o bobman yn y ddinas, mae’r stori’n dechrau -
Amser maith yn ôl, ym mhentref Nasareth, roedd merch ifanc o’r enw Mair yn byw...
5
Roedd hi’n mynd i briodi Joseff, saer coed lleol oedd yn perthyn o bell i Dafydd, brenin enwog Israel.
Un diwrnod cafodd Mair sioc pan ddaeth yr Angel Gabriel i’w gweld. Roedd ganddo neges arbennig iawn gan Dduw -
Cyfarchion, Mair! Mae’r Arglwydd gyda ti!
Rwyt ti’n mynd i gael babi! Ei enw fydd Iesu, Mab Duw!
Paid bod ofn. Mae Duw wedi dewis dy fendithio di’n fawr!
Yn wir?
Bydd yr Arglwydd yn ei wneud yn Frenin Israel, a fydd ei deyrnasiad byth yn dod i ben!
Ac mae dy gyfnither Elisabeth yn mynd i gael babi er ei bod hi mor hen! Does dim byd sy’n amhosib i Dduw ei wneud! Babi?
Ond sut? Dydw i ddim wedi priodi.
Bydd yr Ysbryd Glân yn dod arnat ti, ac felly bydd y plentyn yn berson sanctaidd. Ie, Mab Duw!
6
Gwych! Dw i eisiau gwasanaethu’r Arglwydd Dduw! Felly gad i beth rwyt wedi’i ddweud ddod yn wir!
Roedd Joseff yn poeni pan glywodd am y babi.
Doedd o ddim yn sylweddoli bod y babi yn dod oddi wrth Dduw, a phenderfynodd dorri’r dyweddïad.
Roedd yn bwriadu gwneud hynny’n ddistaw er mwyn peidio gwneud esiampl o Mair.
Joseff,
Ond y noson honno cafodd freuddwyd -
Dos ymlaen i briodi Mair Mab Duw fydd ei phlentyn!
Rwyt i roi’r enw Iesu iddo. Ystyr ei enw yw “Mae’r
Felly gwnaeth Joseff fel y dywedodd yr angel wrtho a phriododd Mair.
Arglwydd yn achub”, a bydd yn achub ei bobl o’u pechodau.
7
Yr adeg honno gorchymynnodd yr Ymerawdwr Rhufeinig oedd yn rheoli’r wlad fod yn rhaid gwneud rhestr o bawb oedd yn byw yno.
Penderfynodd fod pob un i gael ei gofrestru yn y dref neu’r ddinas oedd yn gartref eu teulu.
Golygai hynny daith hir i lawer o bobl. Cychwynnodd Joseff i Bethlehem, oedd ar un adeg yn gartref i un o’i hynafiaid, y Brenin Dafydd.
Roedd Mair yn feichiog pan oedden nhw’n cychwyn, ac erbyn iddyn nhw gyrraedd Bethlehem roedd yn amser geni’r babi.
Ond doedd dim ystafell ar eu cyfer mewn unrhyw lety.
8
Yn wir, doedd dim lle o gwbl! Doedd y dref erioed wedi gweld cymaint o ymwelwyr.
Ond cafodd rhywun syniad -
Ond mae’n
gysgod ar
noson oer.
Dydi o’n fawr o le...
A gyda’r holl anifeiliaid fyddai’n rhannu gyda hwy, fe fyddai’n gynnes!
Yn hwyrach y noson honno, cafodd babi Mair ei eni - bachgen, fel y dywedodd yr angel.
Fe gymerwn ni o.
Lapiwyd y babi bach yn gynnes. Rhoddodd Mair e i orwedd mewn cafn bwydo anifeiliaid.
9
Yn y caeau gerllaw, roedd bugeiliaid yn gofalu am eu defaid -
Pan, yn sydyn...
Peidiwch bod ofn!
Mae gen i
newyddion da fydd
yn gwneud pobl ym mhobman yn llawen!
Mae eich Achubwr - y Meseia! yr Arglwydd! - wedi
cael ei eni heno, yma yn nhref Dafydd!
Yma? Yn Bethlehem?
Byddwch yn ei nabod pan welwch e! Chwiliwch am fabi yn gorwedd ar wely o wair!
10
y w yn i Ddu ch i iant w n d o d He Gog ! edd! aear nefo ar y dd b w a b
Gogoniant i Dduw yn y nefoedd! Heddwch i bawb ar y ddaear!
Yna -
Gogoniant i Dduw yn y nefoedd! Heddwch i bawb ar y ddaear!
Go go y n nia e n i b foed t i Dd aw b a d! He uw y n r y d dd dwch ae ar !
Gogoniant i Dduw yn y nefoedd! Heddwch i bawb ar y ddaear! Gogoniant i Dduw yn y nefoedd! Heddwch i bawb ar y ddaear!
Dewch, rhaid i ni gael hyd i’r babi a’i weld droson ni’n hunain!
I Bethlehem!
11
Cyn bo hir...
Dyma’r bugeiliaid yn rhannu geiriau’r angel ar unwaith...
Geiriau y byddai Mair yn eu cadw yn ei chalon, ac yn meddwl amdanyn nhw’n aml.
Roedd pawb glywodd eu stori y noson honno yn rhyfeddu. Ac wrth iddyn nhw fynd yn ôl at eu gwaith allen nhw ddim peidio moli Duw am yr hyn roedden nhw wedi’i weld a’i glywed...
Yn arbennig eu bod wedi cael hyd i’r babi, yn union fel roedd yr angel wedi dweud!
12
Ychydig ddyddiau’n ddiweddarach, aeth Mair a Joseff â’r babi bach, Iesu, i’r deml yn Jerwsalem, i’w gyflwyno i’r Arglwydd.
O’r diwedd, Arglwydd! Yn
awr gad i mi ddod adref atat ti!
Yno dyma nhw’n cyfarfod yr hen Simeon, dyn oedd yn caru Duw. Roedd yr Ysbryd Glân wedi dweud wrtho y byddai’n byw i weld yr Achubwr oedd wedi ei addo.
Un cipolwg ar Iesu - gwyddai bod yr aros wedi dod i ben!
Y plentyn yma ydy goleuni Duw i’n byd tywyll, a bydd llawer yn ei groesawu’n llawen...
Ond bydd eraill yn troi oddi wrtho, ac yn cael eu colli.
Yn y deml y diwrnod hwnnw hefyd roedd Anna, gwraig oedd yn rhannu neges Duw i holl bobl y ddinas. Roedd hithau hefyd wrth ei bodd yn
Gwyddai Anna mor bwysig fyddai
Iesu ar gyfer y byd.
gweld y babi.
Dyma fo!
Ateb Duw i’n gweddi¨au i
gyd!
13
Ychydig yn ddiweddarach, daeth gwyˆ r doeth oedd yn astudio’r sêr i Jerwsalem -
Roedden nhw wedi teithio’n bell, a dim ond un cwestiwn oedd ar eu meddyliau -
Gwelon ni seren yn y dwyrain oedd yn arwydd ei fod wedi ei eni. Rydyn ni wedi dod i’w addoli.
Ble mae’r un sydd newydd gael ei eni yn frenin yr Iddewon? Brenin newydd ei eni? Ydych
chi’n siŵr eich bod yn y lle iawn?
Brenin newydd?
Arhoswch i Herod glywed am hyn.
Herod oedd yn rheoli’r wlad yr adeg honno, a doedd E ddim yn barod i godi oddi ar ei orsedd i neb!
Brenin Iddewig?!
Gawn ni weld am hynny! Galw’r arweinyddion a’r arbenigwyr yn y Gyfraith Iddewig yn syth!
14
A Felly, ydy’ch hen lawysgrifau chi’n
dweud wrthon ni ble bydd y brenin newydd yn cael ei eni?
Bethlehem, Syr. Ysgrifennodd y Proffwyd Micha am
hyn amser maith yn ôl.
“Ohonot ti, Bethlehem, y daw un i deyrnasu, un fydd yn fugail i arwain fy mhobl Israel”
Allai’r broffwydoliaeth ddim bod yn gliriach!
Ie, ie, ond dywedwch wrtha i... Ble ga i hyd i’r gwŷr doeth yma?
Ychydig yn ddiweddarach -
Pryd yn union welsoch chi’r seren ryfeddol
yma am y tro cyntaf?
Wel, gadewch i mi weld...
15
Ac, wedi iddo gael atebion i’w gwestiynau -
Rhaid i chi fynd ar unwaith! Brysiwch i Fethlehem i chwilio am y plentyn!
A gadewch i
mi wybod pan
ddewch o hyd iddo, er mwyn i mi gael mynd i dalu teyrnged
iddo hefyd.
Edrychwch,
y seren! Mae’n
ein harwain yn syth ato fe!
Ychydig mwy o oriau yn y cyfrwy, ac roedd eu taith bron ar ben -
Yn fuan -
Ond wnaethon nhw ddim mynd yn ôl i ddweud wrth Herod.
Roedd Duw wedi eu rhybuddio mewn breuddwyd i fynd adref ar hyd ffordd wahanol.
16
Ymhen amser, mewn breuddwyd arall Tua’r adeg honno, dywedodd Duw wrth Joseff mewn breuddwyd am fynd â’i deulu a ffoi i’r Aifft am fod Herod yn chwilio am y plentyn ac yn bwriadu ei ladd. I ffwrdd â nhw y noson honno -
Mae’n bryd mynd yn ôl i Israel. Paid poeni am y rhai oedd am ladd y plentyn -
Maen nhw i gyd wedi marw.
I ffwrdd â nhw y noson honno -
Ar y ffordd, roedd gan Joseff ofn pan glywodd mai mab Herod oedd nawr yn frenin.
Felly aeth Joseff a Mair yn ôl gyda’r plentyn i Nasareth.
Ond dywedodd Duw wrtho am fynd i ran arall o’r wlad ble byddai ei deulu’n ddiogel.
Dyna ble gwnaethon nhw eu cartref, a dyna ble tyfodd Iesu - mab Duw - i fyny.
17
Mae’n rhyfeddol bod Duw wedi rhoi ei fab yn rhodd i ni!
Felly... Duw oedd y baban go iawn? Mae’n grêt cael y stori arbennig iawn yma yn ôl yn Ancora!
Dyna dda, ynte? Wedyn, wedi iddo dyfu i fyny, roedd yn gallu dangos i ni pwy yw Duw a chymaint y mae’n ein caru!
Medrwn ni ddal i fod. Dyna glywais i! Rhywbeth am Iesu yn trefnu pethau fel y gallwn fod yn ffrindiau gyda Duw am byth!
Ond stori arall yw honno...
O! Mi fyddwn i wedi hoffi cael ei nabod! Dyna braf, cael bod yng nghwmni Duw!
Mae Ancora yn eich cyfarch, Arwyr ifanc!
18
Ydi wir! Fyddwn i ddim wedi medru cael hyd i’n trysor heboch chi...
Chi a’n ffrindiau, y Sbarcod!
Arwyr
“YDY, MAE DUW WEDI CARU’R BYD CYMAINT NES IDDO ROI EI UNIG FAB, ER MWYN I BWY BYNNAG SY’N CREDU YNDDO BEIDIO MYND I DDISTRYW OND CAEL BYWYD TRAGWYDDOL.” IOAN 3:16 (BEIBL.NET) Mae Cristnogion yn credu bod Duw wedi anfon ei Fab Iesu fel baban i’n byd... Mae’r Beibl yn ein dysgu cymaint mae Duw yn ein caru ac y dylen ninnau ei garu yn ôl. Ond mae pobl yn anghofio caru Duw neu yn dewis ei anwybyddu. Mae hyn yn ei wneud yn drist am ei fod yn ein caru ni cymaint ac yn gwybod beth sydd orau ar ein cyfer. Er ein bod yn byw hebddo, mae Duw eisiau bod yn ffrind i ni. Nid anfon llythyr wnaeth e nac anfon rhywun i ddweud wrthon ni sut un ydy e. Ar y Nadolig daeth Duw ei hun aton ni er mwyn i ni gael dod i’w nabod. Bu Iesu yn gwella pobl oedd yn sâl, yn bwydo’r newynog ac yn ein dysgu i garu pobl ac i garu Duw.
Mae’r Beibl yn dweud wrthon ni bod Iesu ar y Pasg wedi marw ar groes gan ddioddef y gosb oedden ni’n ei haeddu am anwybyddu Duw, a hynny er mwyn i ni gael bod yn ffrindiau i Dduw. Mae Cristnogion yn credu bod Iesu wedi dod yn ôl yn fyw ddeuddydd yn ddiweddarach, gan ddangos i ni ei fod yn wir yn Dduw ac yn Frenin. Mae miliynau o bobl o gwmpas y byd wedi gofyn i Iesu fod yn ffrind iddyn nhw, ac mae yntau wedi newid eu bywydau er gwell. Dywedodd Iesu y bydd yn dod yn ôl ryw ddiwrnod i wneud y byd yn newydd, ac y bydd pawb sydd yn ffrind iddo yn byw gydag e am byth. Gelli chwilio am fwy o storïau am fywyd Iesu yn y Beibl, a dod i’w nabod drosot dy hun.
Beth am ddarllen stori’r Nadolig o’r Beibl? Cei hyd iddi yn y rhannau canlynol o’r Testament Newydd: Mair a’r angel - Luc 1:26-38
Simeon ac Anna - Luc 2:22-38
Breuddwyd Joseff - Mathew 1:18-24
Y gwŷr doeth - Mathew 2:1-12
Geni Iesu - Luc 2:1-7
Ffoi i’r Aifft - Mathew 2:13-15
Y bugeiliaid - Luc 2:8-21
Dychwelyd i Nasareth - Mathew 2:19-23
Gelli hefyd sganio’r dudalen hon gyda’r ap Aurasma er mwyn gwrando ar y darlleniadau o’r Beibl.
Chwaraea am ddim
Mae ar yr Arwyr dy eisiau di! Wyt ti’n graff, yn ddewr a bob am ser yn barod am an tur newydd? Beth am fod yn Arwr Ancora a chychwyn ar gyf res gyffrous o anturiaethau er mwyn achub st orïau coll Dinas Gole uni? Ond, cofia’r rh ybudd: bydd yn rhaid i ti fod yn hyno d o fedrus a dew ri gyflawni’r antu riaethau hyn! Tyrd i fyw antu riaethau anhy goel y Beibl
www.ysgolsul.com
9
781859 948354 ISBN 9781859948354
Mae ap Guardians of Ancora ar gael ar hyn o bryd yn rhad ac am ddim i’w chwarae. Mae modd ei lawrlwytho o www.guardiansofancora.com. Bydd yr ap Cymraeg Arwyr Ancora hefyd ar gael yn ystod 2017. Mwy o wybodaeth ar gael o wefan www.arwyrancora.com