Magyar Szó, 2013. március 18.

Page 1

w w w . m a g y a r s z o . c o m

Újvidék, 2013. március 18., hétfő

Sportvilág

Újabb álhír a Belgrád-Prishtina Agyonvertek egy fiút Óbecsén megállapodásról

Brutális gyilkosság történt szombaton éjjel Óbecsén. Az áldozatra éjfél után egy óra körül találtak rá a vasútállomással szemben lévő buszmegálló mellett, arccal egy pocsolyában. Nem hivatalos értesülések szerint az egyik közeli kávéházból hazafelé tartó 17 éves Bilicki Ervint több személy súlyosan bántalmazta, arcát szinte a felismerhetetlenségig összeverték, elvették igazolványát, majd sorsára hagyták a félholtra vert fiút.

Ha a felek nem jutnak közös nevezőre, leáll Szerbia európai integrációja, mondta Jelko Kacin

n Felkarolni a magyar nemzetiségű gyerekeket

Vinogradar: Nyertes pályázat Bordánnyal, hamarosan együttműködési szerződés a Szeged 2011 labdarúgóklubbal (6. oldal)

Ivica Dačić szerb kormányfő tegnap megcáfolta a sajtóhírt, amely szerint elkészült a Belgrád és Prishtina közötti megállapodás tervezete. Semmiféle dokumentum nem létezik, amely részletezné a koszovói szerb községek jövőben megalapítandó közösségének a hatásköreit, nyomatékosította Dačić, aki szerint egyesek ilyen médiatartalmakkal kívánják tesztelni a közhangulatot. A kormányfő arra már nem válaszolt, hogy ki vagy milyen körök, érdekcsoportok szivárogtatják ki az ehhez hasonló információkat a sajtónak. A másik kérdésre válaszolva, hogy ha Belgrádnak és Prishtinának nem sikerülne megállapodnia a koszovói szerb községek sorsáról, akkor Szerbiában referendumot tartanak-e a kérdéssel, hogy Európai Unió vagy Koszovó, Dačić kifejtette: kétli, hogy pillanatnyilag bárkinek is megfordult volna a fejében a referendum kiírásának a lehetősége. Továbbra is az a legfontosabb, hogy a Brüsszelben folytatott tárgyalások során sikerüljön eredményt és megoldást felmutatni, mondta Dačić, hozzátéve: aggódik a párbeszéd kimenetelével kapcsolatban, hiszen számára úgy tűnik, Hashim Thaçi koszovói kormányfő nem mutat hajlandóságot a Belgrádban megfogalmazott álláspont elfogadására. A napokban magas hőfokon forró diplomáciai tevékenység tanúja lehet majd a közvélemény, hangsúlyozta Dačić.

A tett helyszínén vérnyomok, orvosi kesztyűk és rendőrségi szalagok árulkodnak a véres eseményekről Mivel az óbecsei rendőrség nem nyilatkozhat semmilyen ügyben, az újvidéki rendőrség illetékes szóvivője pedig a tegnapi nap folyamán elérhetetlen volt, Knézi Péternél, a községi képviselő-testület elnökénél érdeklődtünk, aki elmondta: a fiút, akinek az édesanyja a városházán dolgozik takarítónőként, egy lány találta meg, és az áldozatot egy tompa tárggyal verték agyon, de ennél többet még neki sem mondhattak a helyi rendőrök. Folytatás a 4. oldalon

n Az Eurovízión is szeretne nyerni

Az új pápa első Angelusa

Alkalmi interjú Rátgéber László neves kosárlabdaedzővel, aki a közelmúltban Magyarkanizsán és Tóthfaluban járt (8. oldal)

A Szent Péter téren és környékén összegyűlt több tízezer hívő előtt mondta el első Úrangyala imáját (Angelus) tegnap délben Ferenc pápa. Az egyházfő a hagyományoktól eltérően nem előre megírt szöveget olvasott fel, hanem rögtönözve beszélt Isten bűnmegbocsátó hatalmáról.

n Delpo taposta a gázpedált

Đoković győzelmi sorozata a 22.-nél szakadt meg, miután drámai meccsen veszített az argentin Juan Martín del Potro ellen az Indian Wells-i torna elődöntőjében (11. oldal)

Fehér Rózsa

MA

LXX. évf., 62. (22 539.) szám n Ára 40 Din

KÖZÉLETI NAPILAP

Catherine Ashton Mindeközben Catherine Ashton, az EU kül- és biztonságpolitikai főképviselője Brüsszelben abbéli meggyőződésének adott hangot, hogy Dačić és Thaçi hamarosan közös nevezőre jutnak. Mindez attól függ, hogy sikerül-e megoldást találni a legfontosabb nyitott kérdésre, szögezte le Ashton, majd elmondta: belgrádi és prishtinai látogatása során meggyőződött arról, hogy mindkét fél őszintén óhajtja megoldani a problémákat. Folytatás a 4. oldalon

Az egymásra találás ünnepe A katolikus egyházfő nem előre megírt szöveget olvasott fel, hanem rögtönözve szólt a Vatikán környékét elárasztó több tízezer hívőhöz

Kecskés István

Tordai esttel, a magyarországi Bihartorda, az erdélyi Aranyostorda és a bánáti Torontáltorda találkozójával szombaton befejeződött a XII. Tordai Művelődési Napok rendezvénysorozat. A három országban levő, különböző nagyságú településeket (Bihartordának ezer lakosa van, Aranyostordán 55 ezren élnek, abból 9 százalék magyar, míg a Torontáltordán élők száma másfél ezer) a Torda név köti össze, és immár több mint egy évtizede testvéri kapcsolatot ápolnak. Mint szokott lenni a kapcsolatteremtés a művelődési élet terén indult, újabban pedig ezt megpróbálják a gazdasági együttműködésre is kiterjeszteni. A barátság jeléül Aranyostorda és Torontáltorda képviselői egy platánt ültettek el a falu központjában, majd a három Torda küldöttsége megkoszorúzta a művelődési otthon előtti kopjafát. Az ünnepi műsor kezdete előtt megtartották a hagyományos kalács- és sütemény versenyt. A művelődési otthonban teltház

Beta/AP

Tordai esttel zárult a XII. Tordai Művelődési Napok rendezvénysorozat

Nemes Lucián, Aranyostorda alpolgármestere, Pásztor István, Dobai János és Varga Imre, Bihartorda alpolgármestere előtt zajlott az ünnepi műsor, amelyet március 15-e szellemiségében állítottak össze. A három Torda amatőrjei mellett felléptek a törzsudvarnoki és a csókai műkedvelők is. A műsor a magyar Himnusz éneklésével kezdődött, majd felolvasták Répás Zsuzsanna, a magyar Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium nemzetpolitikáért felelős helyettes államtitkár köszöntő levelét. Dobai János, Torda tanácselnöke köszönetet mondott mindenkinek, aki

hozzájárult ahhoz, hogy az idei Tordai Művelődési Napokra is színvonalas műsorral várhatták a közönséget. A közösségépítés fontosságát hangsúlyozva rámutatott, hogy csakis az összefogás ad erőt a megmaradáshoz itt a szórványban. Torontáltorda az idén ünnepeli fennállásának 215. évfordulóját, ami arra kötelezi az itt élőket, hogy kitartsanak a megmaradásért folyó küzdelemben. Folytatás a 4. oldalon

„Egy kevés irgalmasság megváltoztatja a világot. Ezáltal igazságosabb és kevésbé hideg lesz a világ” – fogalmazott a pápai lakosztály ablakában állva. Neve kiválasztását is elmagyarázta: Assisi Szent Ferencnek, Itália védőszentjének nevével meg kívánta erősíteni az olasz földhöz fűződő lelki köteléket – ahhoz a földhöz, ahonnan családja is származik. A szentszéki szóvivő több mint 150 ezres tömegről beszélt, a római főpolgármester 300 ezresről. A helyszínen levő újságírók ennél is nagyobbra becsülték a Szent Péter tértől az Angyalvárig tömött sorokban álló emberáradatot, amely már órákkal a pápa beszéde előtt megtöltötte a Vatikánt és környékét. A keddi beiktatási szentmisére a Vatikán és Róma városa még a vasárnapinál is nagyobb tömeget vár. Ferenc pápa hétfőn jelenlegi vatikáni szálláshelyén, a Szent Márta-házban fogadja Cristina Fernández Kirchner argentin elnököt. (Forrás: MTI)

AZ ÜVEGGOLYÓ TARTALMÁBÓL n 1848

Dormán László írása a Hangok és képek rovatban

n Dugófej és társai

Csík Mónika a „meselátás” képességéről – Gruik Ibolya interjúja

n Civilizációs szemléletváltás

Avagy guruló gyöngyszemek a földön – Hódi Sándor az anyanyelvről


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.