Rajk Judit és a Szent Efrém Férfikar // Judit Rajk & Saint Ephraim Male Choir
„Kortársunk, Bizánc”
// ”Byzantium, Our Contemporary”
2015.03.22.
2015. március 22. (vasárnap) // 22 March 2015 (Sunday) 19.30 Nagyterem // Grand Hall Ének karnyújtásnyira // Voice, So Close Rajk Judit és a Szent Efrém Férfikar // Judit Rajk & Saint Ephraim Male Choir „Kortársunk, Bizánc” // ”Byzantium, Our Contemporary” Agni parthene (Ó, tiszta Szűz) – görög-bizánci himnusz // Greek-Byzantine hymn Kanona pisteos (A hitnek kánonja) – görög-bizánci ének és ó-magyar variánsa // Greek-Byzantine chant and its Old Hungarian variant Szergej Jekimov: Na rekáh vavilonszkih (Babilon folyóvizei mellett) – 136. zsoltár // Psalm 136 (2003) Santa Maria strelá do día – Bölcs Alfonz cantigája (13. század) // Cantiga by Alfonso el Sabio (13th century) Dukay Barnabás: ...es mío y para mí... (...az enyém és értem van...) – monódia alt hangra Keresztes Szent János szövegére (2014, ősbemutató) // Monody for alto based on a text by Saint John of the Cross (2014, world premiere) Santa Maria amar – Bölcs Alfonz cantigája // Cantiga by Alfonso el Sabio Szergej Rahmanyinov: Blagosloví duse moja Gospoda (Áldjad lelkem az Urat) – 103. zsoltár // Psalm 103, op. 37 (1915) Mogyeszt Muszorgszkij: Angel vopijascse (Angyal kiáltá a Kegyteljesnek) – húsvéti kánon // paschal chant (1881) szünet // intermission
Mogyeszt Muszorgszkij: Bez szolnca (Napfény nélkül) – dalciklus Golenyiscsev-Kutuzov verseire // Without Sun – song cycle based on poems by Golenishchev-Kutuzov, op. 12 (1874) Szergej Prokofjev: Két dal népi szövegekre // Two songs based on folk texts, op. 106 (1945) 1. A világon mindenki megházasodik 2. A moszkvai híres út-utacska // 1. Every Man must Marry 2. The Road to Moscow Bartók Béla: Négy régi magyar népdal // Four Old Hungarian Folk Songs, BB60 (1911-12. rev. 1926) 1. Rég megmondtam, bús gerlice 2. Jaj Istenem, kire várok 3. Ángyom asszony kertje-bertje 4. Béreslegény, jól megrakd a szekeret // 1. Long ago I told you 2. Oh God, why am I waiting 3. My sister-in-law’s garden 4. You farm-boy, load the cart well Bartók Béla: Kilenc román népdal // Nine Rumanian Folk Songs – részletek // excerpts, BB 65 (1912) Slavite Gospoda – Ó-szerb sokirgalmú liturgikus ének (135. zsoltár) // Old Serbian liturgical chant RAJK Judit (alt // alto) PALOJTAY János (zongora // piano) Szent Efrém Férfikar (művészeti vezető: BUBNÓ Tamás) // Saint Ephraim Male Choir (artistic director: Tamás BUBNÓ)
A Szent Efrém Férfikar tizenhárom éve jött létre, mégpedig egy kutatás eredményeképpen. Bubnó Tamás, az énekkar vezetője egyházzenei doktorátusa megírása alatt bukkant rá Kárpátalján egy görög-katolikus pap-zeneszerző Aranyszájú Szent Jánosliturgiájának kottájára, amelyet szeretett volna élőben hallani. E célból toborozta a férfikart hivatásos karénekes barátai és diákjai közül, amely rövid időn belül nagy sikereket ért el. Nevükkel a világ egyik első bizánci himnuszköltője, Szír Szent Efrém előtt tisztelegnek. Repertoárjuk alapja a bizánci, görög katolikus, szláv ortodox, bolgár, magyar, orosz, ruszin és ukrán egyházzene, de időnként nyugati rítusú, illetve modern, világi darabokat is megszólaltatnak – ahogyan ez mostani koncertjük műsorán is megmutatkozik. Bár sokszor több száz, több ezer éves dallamok rekonstrukcióját, korhű előadását hallhatjuk előadásukban, nyugati zenéhez szokott fülünk olykor mintha kortárs zenét vélne felfedezni az ősi énekekben. Pedig a Bizánci Birodalom zenéje a Földközitenger keleti medencéjének közelében élő népek zenéjén alapul, liturgikus formája nagyjából a 9. századra rögzült. A középkor végén ez az egyházi gyakorlat kétfelé ágazott: az északi-szláv dallamkultúra áttért az európai diatonikus hangrendszerre, míg a görög, román és délszláv-ortodox zenei gyakorlat megmaradt a bizánci hagyománynál, amelyet egyre inkább befolyásolt a szláv népzenék többszólamúsága. A 18–19. századtól kezdve azután ez a hangzásvilág megihlette a legnagyobb zeneszerzőket is – többek közt ezért olyan jellegzetes a primitív és egyházi dallamokkal, szokásokkal fűszerezett orosz műzene. A koncert első felében ezt meg is figyelhetjük Rahmanyinov és Jekimov zsoltármegzenésítésein, illetve Muszorgszkij egyetlen liturgikus kompozícióján, az Angyal kiáltá a Kegyteljesnek című, húsvéti ünnepkörhöz kapcsolódó himnuszán keresztül. Emellett liturgikus énekek hangzanak el, így például a hangverseny nyitódarabja, amely egy klasszikusnak számító bizánci-görög
himnusz: Szűz Mária elszenderülése (Nagyboldogasszony) ünnepének előesti vecsernyéjéből való. Mindezeken túl egy kortárs kompozíciónak, Dukay Barnabás alt hangra komponált, Rajk Juditnak, a Zeneakadémia Egyházzene Tanszéke többszörös Artisjus-díjas tanárának ajánlott monódiájának bemutatójára is sor kerül. A művésznő pályaválasztása korántsem volt a kezdetektől egyértelmű, egyetemi tanulmányait ugyanis az ELTE angol-orosz szakán kezdte. Énekesi pályáján meghatározó volt budapesti Művész Színház Anatolij Vasziljev rendezte Dosztojevszkijadaptációja, A nagybácsi álma énekesnő szerepe. Később disszertációját is az orosz dalirodalom témájában írta, így előadása mögött nem csak hangi apparátus, hanem komoly tudományos munka is áll. Zongorista kamarapartnere a Zenekadémia doktorandusz hallgatója, Palojtay János, aki zeneakadémiai tanulmányai mellett tanult a salzburgi Mozarteumban és Stuttgartban is. A koncert második felében a 19–20. századi műzenei alkotások dominálnak, köztük Muszorgszkij Napfény nélkül című dalciklusa, a zeneszerző egyik legszemélyesebb hangvételű műve, amelyet 1874 nyarán komponált. A darabok legintenzívebb, szinte egyedüli kifejezőeszköze a szokatlan harmóniahasználat, amelynek segítségével a komponista rendkívül erőteljes emóciókat közvetít. A dalok közül a legfigyelemreméltóbb talán a harmadik, Véget ért a lármás ünnepnap kezdetű, amelynek középrészében a zongoraszólam már-már Debussyre emlékezteti a mai hallgatót. A huszadik századi alkotásokat mindezek után népi ihletésű kompozíciók képviselik: Prokofjev 1945-ben írott, népi szövegeket feldolgozó két dala, valamint Bartók két vokális ciklusa, az 1910-ben készült, majd 1926-ban revízió alá vetett férfikari sorozat, a Négy régi magyar népdal, illetve a zongorára és énekhangra komponált Kilenc román népdalból (1912) elhangzó válogatás. A programot – mintegy keretként – egy ó-szerb liturgikus ének zárja.
When we think of Christian liturgical music following the Byzantine rite, many might summon an ancient, archaic vocal culture. Few would believe that the history of Byzantine singing is far from over, and just as in preceding centuries, the Eastern Church repertoire is being enriched and expanded in the 21st century. Perhaps it was exactly this – the vitality of the tradition – that so captivated Tchaikovsky and Mussorgsky, Rachmaninov and Stravinsky in their day. For the Saint Ephraim Male Choir the performance of early or new, traditional or composed music is not primarily a question of mission or resolve but rather a natural state. Through their singing they have no intention of taking us back to long-past centuries; they want more than this: they would like to snatch us away from the present moment, providing at the same time spiritual harmony and a musical experience. Leader of the ensemble, Tamás Bubnó, is happy to quote the thoughts of Tchaikovsky: “To direct myself on Saturday to some small, ancient church, to stand in the semi-darkness filled with the smoke of incense, to delve deeply within myself in search of a reply to the eternal questions: to what purpose, when, wither, why? – To awaken from my reverie when the choir sings, to be filled with a certain quiet rapture when they open the central doors of the iconostasis and there rings out: ‘Praise God from the heavens!’ – Oh, I love all this passionately! It is one of my life’s greatest delights.” Judit Rajk, winner of the Artisjus Prize on several occasions, professor of the church music department, one of the most accomplished performers of contemporary music, is the partner of the choir for this concert.
Felelős kiadó // Publisher: Dr. VIGH Andrea, a Zeneakadémia rektora // President of the Liszt Academy Főszerkesztő // Editor-in-chief: SZABÓ STEIN Imre Felelős szerkesztő // Managing editor: RÁKAI Zsuzsanna Kiadványmenedzser // Publication manager: VÉGH Dániel Szöveg // Written by KÖNYVES-TÓTH Zsuzsanna Layout: ALLISON Advertising Illusztráció // Illustration: KOVÁCS Lehel Megjelenik a Zeneakadémia Kommunikációs Igazgatóságának gondozásában // Commissioned by the Communications Directorate of the Liszt Academy Lapzárta: 2015. március 16. // Finalized: 16 March 2015 Zeneakadémia // Liszt Academy Concert Centre (1061 Budapest, Liszt Ferenc tér 8.) zeneakademia.hu A szervezők a műsorváltoztatás jogát fenntartják. // The organizer retains the right to modify programmes. 100%-ban újrahasznosított papír // 100% Recycled Paper
Produkciós együttműködő partner // Co-production partner