POVEȘTI DESPRE LOCURI ȘI FOLOSIREA LOR STORIES ABOUT PLACES AND THEIR USE
90 CORVIN CRISTIAN CREEAZĂ AMENAJĂRI CARE RECUPEREAZĂ ȘI RECOMPUN ÎNTR-UN MOD CRITIC ȘI LUDIC OBIECTE REALE, ISTORIA LOCURILOR ȘI REFERINȚE CULTURALE DECONCERTANTE. TEXT ȘTEFAN GHENCIULESCU
La Bienala din 2008, medalia președintelui era acordată unei mansarde prezentate în cadrul secţiunii «Design și amenajări»: la o primă vedere, un proiect ușor eclectic însă bine ţinut în mână și foarte plăcut, un spaţiu scenografic, însă nu grandilocvent, o mobilare ce părea ușor conservatoare. De fapt, elementele esenţiale ale proiectului lui Corvin Cristian nu proveneau din magazine de antichităţi sau din ateliere specializate pe «neo», ci din case vechi demolate de-a lungul anilor în București: nu doar piese de mobilier și corpuri de iluminat, ci și uși sau ferestre integrate în pereţii de compartimentare, sobe, bucăţi de grinzi și stâlpi folosite pentru consolidarea structurii existente. Amenajarea devenea astfel prilejul pentru un manifest discret împotriva distrugerilor și pentru o operaţie de recuperare a memoriei; un act cultural foarte semnificativ, realizat cu cele mai modeste mijloace posibile.
ALTERNATIV
ALTERNATIVE
CORVIN CRISTIAN INTERIOR DESIGN WORKS RECOVER AND RECOMPOSE CRITICALLY AND PLAYFULLY REAL OBJECTS, THE HISTORY OF PLACES AND UNCONVENTIONAL CULTURAL REFERENCES. At the 2008 Bucharest Architecture Biennial, the award of the president went to an attic presented under the “Interior design” section: at a first glance, a rather eclectic project, yet well managed and very pleasant, a scenographic design yet not monumental, with a rather conservative furnishing. Yet, the vital features of Corvin’s project did not rely on antiques shops or specialized “neo” workshops, but from old houses pulled down along several years in Bucharest: not only pieces of furniture and lighting, but also doors or windows integrated in dividing walls, heaters, pieces of beams and pillars used for consolidating the current structure. The design turned thus into an opportunity for a sub-
Cele trei proiecte din acest material – birourile pentru o agenţie de publicitate, un lanţ de restaurante de tip quick service și un bar în centrul istoric – nu au aceeași încărcătură emoţională cu cel premiat la Bienală, însă exprimă un mod de a gândi designul dincolo de stil, estetică și obsesia originalităţii. Întrebat despre modul în care el și colaboratorii lui se apropie de un proiect, Corvin insistă asupra recuperării și reinterpretării, refuzului rețetelor și asupra unei priviri în același timp critice și relaxate: «Nu inventăm. Deci copiem. Sau imităm. Pare rușinos până la inavuabil. Eu cred însă că este un mod de a produce ceva valabil. Copiii învaţă imitând. Noi procedăm la fel. În final începem să stăpânim meșteșugul, proporţiile.
tle manifesto against destruction, as well as the recovering of memory; a meaningful cultural action with the most modest possible means. The three projects in this material – the offices for an advertising agency, a chain of quick service restaurants and a bar in the historical centre – do not have the same emotional quality with that awarded at the biennale, but they express a way of thinking design beyond style, aesthetics and the obsession of originality. Questioned about
Amenajare mansardă, București Interior design, attic dwelling, Bucharest
Sigur, nu copiem ca niște elevi de pe fiţuică. Atunci când copiem un atelier mecanic transformându-l într-un bar e un fel de, să-i spunem, copiere creativă. În al doilea rând, nu urmărim să facem un spaţiu neapărat „frumos”, care „să dea bine”, ci vrem să spunem o poveste. Despre client, despre spaţiu și context, despre clienţii clientului și, inevitabil, despre noi. Ce-i „frumos și trendy” acum sigur la anul va fi demodat. Umorul e esenţial, fie ca e vorba despre lămpi uriașe la Headvertising, de desene cu porci și oi la Scandia sau de întregul concept la Atelier Mecanic. În lipsa lui, nu ne descurcăm. Ne-am plictisi și n-am mai fi atenţi la proiect. Improvizăm și lăsăm și întâmplarea să-și joace rolul său. Nu există rețetă. De aceea, de la începutul până la sfâșitul proiectului avem în față iminența eșecului. Poate că, în final, toate ingredientele pe care le-am adunat nu se vor combina cum trebuie. Ca la maioneza care se taie, și gospodina nu știe de ce. S-a întâmplat rar, dar se poate întâmpla oricând.»
the way he and his associates approach a
us. What is “nice and trendy” now, will cer-
project, Corvin highlights the recovering
tainly be out of fashion next year.
and the reinterpretation, the denial of clichés and a critical yet relaxed attitude: “We do not invent. We must be copying
The humour is vital, be it huge lamps at Headvertising, drawings with pigs and sheep at Scandia or the whole concept
then. Or imitating. It seems appealling and
at the Mechanical Workshop. We cannot
almost undisclosable. But I believe it stands
manage without it. We would be bored and
for a way to produce something viable.
lose the focus on the project.
Children learn by mimicking. We do the
We improvise and let the chance to
same. Eventually we start to manage the
play its role. There is no formula. That is
craft, the proportions. Of course, we do not
why, from the beginning to the end of the
copy as students for tests. When we copy
project, we could face the failure. Perhaps,
a mechanical workshop and turn it into a
eventually, the ingredients we put together
bar, this is a sort of creative copying.
will not mix well. The same way the may-
Secondly, we do not necessarily aim
onnaise fails and the housewife does not
for a “beautiful” space “to look good”, we
know the reason. It does not happen often,
rather have a story to tell. About the client,
but it may happen anytime.”
the space and the background, about the client’s customers and, inevitably, about
ALTERNATIV
ALTERNATIVE
91
Birourile Headvertising Se află în fosta clădire a Bursei de mărfuri din București, reabilitată și transformată într-un centru de industrii creative: proiectul arhitectului Mario Kuibuș a păstrat anvelopanta eclectică din cărămidă și a introdus o arhitectură nouă, un sistem de spații din beton, vitraje și materiale industriale care intră în dialog cu substanța veche, fără a o înjosi prin imitare. Firma de publicitate își dorea o amenajare care să respecte caracterul arhitectural existent și totuși să introducă un caracter mai domestic și prietenos și, în același timp, să exprime o identitate de firmă bazată pe eficiență, soluții deștepte și o evitare a imaginii trendy-flashy pe care majoritatea lumii o asociază cu această industrie. Un sistem de cutii din placaj definește atât spațiile de lucru, cât și depozitarea și delimitările (cu excepția unui acvariu pentru discuții). Referința la lăzile de marfă aduce aminte atât de vechea funcțiune a locului, cât și de analogia între punerea în mișcare a bunurilor într-un loc al comerțului și cea a mărcilor și identităților de către o firmă de publicitate. Corvin își recunoaște și o fascinație personală pentru estetica involuntară a cutiilor de expediție. Faptul că amenajarea ia forma unui ansamblu de obiecte o face să funcționeze în raport cu spațiul existent și să devină un al treilea strat, după construcția originală și intervenția de reabilitare. Placajul aduce căldura lemnului, evitând în același timp prețiozitatea, și, de fapt, kitschul, pe care un lemn mai nobil le-ar fi introdus probabil în combinație. Fotoliile din piele sunt demne și confortabile, dar și incongrue într-un mod fericit cu betonul și placajul din jur. În fine, corpurile de iluminat supradimensionate, un fel de fantome ale unor lămpi convenționale cu abajur aduc o tușă de suprarealism care sintetizează combinația de claritate, nostalgie și ironie a întregului proiect.
92
Referințe References
ALTERNATIV
ALTERNATIVE
93
Headvertising offices They are in the former building of the commodities exchange in Bucharest, rehabilitated and turned into a centre of creative industries: architect Mario Kuibuș’s architectural project preserved the eclectic brick cover and introduced a new architecture, a system of concrete spaces, windows and industrial materials in tune with the old features without downgrading by imitation. The advertising agency wanted a design to follow the existing architectural character but with a more domestic and friendly feature, and able to express an office-like identity connected to efficiency, smart ideas and avoiding a trendy-flashy look that most people have in mind for this industry. A system of plywood boxes defines both the working spaces, as well as the storage and the divisions (except an aquarium for discussions). The reference to boxes reminds both of the old function of the place, but also of the analogy with moving the goods in a place of trade and that of brands and identities in an advertising agency. Corvin acknowledges his personal fascination for the involuntary aesthetics of the mailing boxes. The fact that the design is shaped similar to a collection of items makes it work in the current space and be converted into a third layer after the original construction and the rehabilitation. The plywood brings the warmth of wood, yet it avoids the preciosity, actually the kitsch, of a more noble wood in that combination. The leather armchairs are decent and comfortable, yet happily clashing with the concrete and the plywood. Finally, the oversized lights, like ghosts of conventional lampshades, bring a surreal touch that expresses mix of clarity, nostalgia and irony of the whole project.
94
Scandia. Două restaurante quick service
Scandia. Two quick-service restaurants
Cum să transmiți ideea de calitate și de tradiție și să te distanțezi în același timp de ororile bine-cunoscutelor restaurante „cu specific românesc”? Compania producătoare de mezeluri a dorit să-și extindă activitățile printr-un lanț de restaurante, cu un tip de amenajare care să funcționeze atât pentru centrele orașelor, cât și în food-court-urile din mall-uri. Până acum au fost realizate un manual de design și două restaurante propriu-zise, unul în interiorul orașului și celălalt într-un mare centru comercial de la periferie. A fost determinat un număr de elemente ușor de perceput și apte de a construi o identitate în ciuda contextelor diferite : un cuptor amplasat întotdeauna în centru, table negre mari cu rețete și desene cu animale, panouri cu scânduri verticale, placaje din faianță… nu o ruralitate falsă, ci spații moderne care să aducă în același timp aminte de soliditatea și prestigiul unei tradiții culinare urbane.
How could one convey the concept of quality and tradition, yet stay away from the horror of the well-known so-called “Romanian” restaurants? The meat producer aimed at extending its activity via a chain of restaurants, with a certain setup fit for both the centre of a city, as well as food-courts in malls. So far, a design manual and two restaurants were made, one inside the city, and the other in a large commercial centre at its edge. A series of easily recognisable features able to build-up an identity in various contexts were identified: an oven always placed in the centre, large black tables with recipes and drawings of animals, panels with vertical boards, or panels with tiles… not a false country-like background, but rather modern spaces able to remind of the prestige of an urban cuisine tradition.
ALTERNATIV
ALTERNATIVE
95
Componente și situație existentă Components and existing situation
96
Atelier mecanic
“Atelier mecanic” (Mechanical workshop)
Un loc în plin centru istoric al Bucureștiului; un bar într-o zonă care a trecut brusc de la degradare totală la o evoluție accelerată către un fel de mall cu substanță istorică (deși degradarea persistă, sub actualul strat de consumism). Între cele două extreme, Bucureștiul a ars etapa intermediară a mișcărilor alternative. Acest bar distonează cu pizzeriile și restaurantele pseudo-elegante din jur și recuperează (sau reinventează) în mod simbolic o istorie a locului: într-o zonă odinioară plină de magazine de rochii de mireasă, de ateliere de reparație, lăcătușerii și cizmării un atelier mecanic chiar ar fi putut exista.
A place in the very historical centre of Bucharest; a bar in an area passing from total degradation to an accelerated progress like a historical mall (despite persistent degradation even under the current layer of consumerism). Between the two extremes, Bucharest passed over the intermediate stage of the cool and alternative. This bar contrasts to the pizzerias and the so-called classy restaurants around and recovers (or reinvents) symbolically a history of the place: in an area once full of bride
Corvin: «Atelierul Mecanic încolțise de vreo 11 ani, de când colecționam cu fervoare (dar fără știrea paznicilor) plăcuțe emailate sau ambutisate și grafica din diferite întreprinderi. A mai fost și întâmplarea: inițial, dorisem să facem barul într-un fost atelier mecanic în care toate sculele erau pe poziție și ulterior, deși am schimbat locul, ideea a rămas și nu a mai contat că noul amplasament nu fusese nicicând atelier. Ba da, a contat: ultimul chiriaș fusese un așa-zis „Irish pub”, un alt blestem al globalizării și cred că ne doream ceva cât mai în răspăr față de aceste tendințe. Acel ceva era tocmai Atelierul. Atelierul este și un spațiu antibrand, în principiu, orice asociere cu branduri și obiecte publicitare fiind interzisă. Sigur, nu până într-acolo încât să fie dezlipite etichetele de pe sticle...»
gown shops, small repair shops, locksmiths and shoemakers, a mechanical workshop service could have been there. Corvin: “The concept started some 11 years ago, since I began to arduously collect (without the notice of security guards) various enameled or embossed plates and the graph design in various companies. There was a chance too: we initially wanted to place the bar in a former mechanical workshop where the tools stayed where they were and later on, although we found another place, we kept the concept and it did not matter that the new place never had
O tratare ironică și relaxată a unui trecut cu care societatea românească are o relație neconfortabilă, oscilând între nostalgia care șterge aspectele sinistre și obsesia ascunderii sau chiar ștergerii unei epoci pe care am vreea s-o uităm. Asocierea între utilaje (unele, de altfel, foarte frumoase) și contextul istoric devine mai autentică decât falsul tradiționalism pe care majoritatea dintre noi încă îl consideră potrivit pentru intervenții în astfel de locuri. |
this function. Or it did: the last tenant was a so-called Irish pub, another curse of globalization and I think we wanted to stand out from those trends. And that was the Workshop. It is also an anti-brand space, and mainly any association with brands or advertising is forbidden. Of course, not so much to take off the labels on the bottles…”
ALTERNATIV
ALTERNATIVE
97
An ironic and relaxed attitude for a past with which the Romanian society has an uncomfortable relation, in between the nostalgia taking away sinister features and the obsession of hiding or eliminating an era we would like to forget about. The association between tools (some are rather beautiful) and the historical context becomes more genuine than the false traditionalism which most of us see suitable for such interventions in such places.   |
98
CREDITE & INFO / CREDITS & INFO BIROURILE AGENŢIEI HEADVERTISING, BUCUREȘTI / OFFICES FOR HEADVERTISING AGENCY, BUCHAREST FOTO / PHOTOS: VLAD CĂPRĂRESCU, IGLOO MEDIA, CORVIN CRISTIAN RESTAURANTE QUICK SERVICE SCANDIA / SCANDIA QUICK SERVICE RESTAURANTS COLABORATOR /COLLABORATOR: ȘERBAN ROȘCA ARTWORK: TEODOR FOTO / PHOTO: CORVIN CRISTIAN BAR ATELIER MECANIC, BUCUREȘTI / ATELIER MECANIC BAR, BUCHAREST COLABORATOR /COLLABORATOR: ȘERBAN ROȘCA FOTO / PHOTO: CORVIN CRISTIAN WWW.CORVINCRISTIAN.COM
ALTERNATIV
ALTERNATIVE