Holiday guide

Page 1

www.villnoess.info

Holiday Guide

December 2014 – April 2015 Mobility

p. 2–15

Winter sports and more

p. 16–29

Info A–Z

p. 30–37

Restaurants, Pizzerias and Bars p. 38–41 Events

p. 42–46


naturally gentle holidays

Dolomites Funes/Villnöss Valley – an Alpine Pearl in the Dolomites, a UNESCO World Heritage Alpine Pearls is a rating for extraordinary holiday spots in the Alps. However, it is also a signpost to currently 27 locations that offer more than just a pleasant stay. “Low-impact mobility” are the buzzwords for anyone who wants to combine leisure-time fun with environmental awareness. Here is an overview of the 27 Pearls: Arosa (CH), Bad Reichenhall (D), Berchtesgaden (D), Bled (SLO), Cesarole Reale (I), Chamois (I), Cogne (I), Disentis/Mustér (CH), Forni di Sopra (I), Funes (I), Hinterstoder (A), Interlaken (CH), Les Diablerets (CH), Les Gets (F), Limone Piemonte (I), Mallnitz (A), Malles Venosta (I), Moena (I), Neukirchen (A), Moso in Passiria (I), Pragelato (I), Racines (I), Termignon (F), Tires (I), Valdidentro (I), Weissensee (A), Werfenweng (A).

www.alpine-pearls.com


Dolomites UNESCO World Heritage

On June 26, 2009 the World Heritage Committee of UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) added the Dolomites to the World Heritage List. Their “scenically monumental beauty” and “geological and geomorphological importance” were categorized as unique in the world. Inclusion on the world heritage list is the world’s highest form of recognition for a natural site, a sort of Nobel Prize for natural assets. The best known summits in the Dolomites, such as the Odle/Geisler Peaks (3025 m) in the PuezOdle/Geisler nature reserve, the Drei Zinnen (2999 m)

in the Drei Zinnen nature reserve, the Schlern (2563 m) in the Schlern-Rosengarten-Latemar nature reserve, and the Marmolada (3343 m), to mention only the most important, are among the most beautiful mountains in the world. From a geological, botanical and scenic point of view, the Dolomites are unique and thus cannot be compared with any other mountain range in the world. For this reason they are among the most beautiful and valuable landscapes across the globe that have been recognised by UNESCO.

| 3


Welcome to Funes/Villnöss in the heart of the Dolomites The ALPINE PEARLS Association – for the promotion of sustainable tourism through environmentally-friendly transport – is bringing together partner regions and communes right throughout the Alps.

Mayor Robert Messner

Chairman of the Tourism Association Franz Messner

This network of “pearls” that move carefully through the Alps is being developed into a strong touristic brand that allows people to get around gently.

How Alpine Pearls were born ALPINE PEARLS is the result of two interrelated EU projects, which were prompted by an initiative of the Austrian Federal Ministry for Agriculture and Forestry, Environment and Water, and taken one step further to become a coordinated EU project. The focus of the project is the creation of inno. vative, sustainable services for tourists, which combine tourist attractions with the advantages of getting around with environmentally friendly means of transport. Our objective over the coming years is to create an attractive and environmentally-friendly transport service made up of small, Mobile elements. This concept ensures that our visitors and residents can get around conveniently within our valley, as well as in neighbouring towns. 4|

Dear Guests and Residents of the Funes/Villnöss Valley, we would be delighted if you would make use of our soft mobility programme and explore our pristine natural surroundings through one of the various different winter activities, which include winter hiking, snow shoe walking, tobogganing, cross-country skiing, alpine skiing or touring ski!


STERZING-INNSBRUCK VIPITENO-INNSBRUCK

Network Brixen Abhf. Bressanone Aut. Brixen Bhf. Bressanone Staz.

Halsl Gunggan Würzjoch Passo Erbe

Palmschoss Plancios Brixen Bressanone

Abzw. Afers Incrocio Eores Russiskreuz Croce Russis Urban Pineid Ritznegg

Muntwiesen Schrambach S. Pietro Mezzomonte

f ho

St. Magdalena S. Maddalena

Zanser Alm Toboggan Malga Zannes Shuttle Service

er iss Sp z t at pl r lo de Ve en ea w in us ol i B ap nu i C k ca Ra nu er i Ra izw term he le rn ra Fe ent C

in rg l Ve ül gm ug Br ld fe m

m La

BOZEN-TRIENT BOLZANO-TRENTO

Vikoler Bild St. Peter S. Pietro

ck o za ag Pi izz

Interchange station

P ch slo ch Fu g ei rw Pa l el o rd ell Pa rad P

s in il e üh l ori M m Fu er di s s no Au oli M

Klausen Bhf. Chiusa Staz.

Gsoi

r le ül

o ühl ezz term di M Mit olino M

im nu Ra

Teis Tiso

St. Jakob S. Giacomo

Bus Brixen–Villnöss Bus Bressanone–Funes

Skibus

Bahn Brenner–Bozen Ferrovia Brennero–Bolzano

Toboggan Shuttle Service

Mobility | 5


Timetable 2014/15

valid from 14.12.2014 until 20.06.2015

- BRIXEN / KLAUSEN VILLNÖSS - BRIXEN / KLAUSEN NES - BRESSANONE / CHIUSA VAL DI FUNES - BRESSANONE / CHIUSA

340

A X ÄGLICH

6.38 6.44

6.28 6.32 6.35 6.37 6.42 6.47 6.47 6.58 7.03

ÄGLICH

4.07 4.13 4.15 4.26 4.33

A

X

X

A

X A X X TÄGLICH

A

X

A

X X

14.12.2014-20.06.2015

X

A

X

A X TÄGLICH

A

X

X

X

X A

13.59 St. Magdalena, 13.59 15.59 14.59 15.59 ab 16.59 17.59 14.59 18.59 19.59 Ranui 14.03 St. Peter, 14.03 16.03 15.03 17.03 15.03 19.03 20.03 18.03 Lammfeld 16.03 St. Peter, Dorf 14.04 St. Peter, 14.04 15.04 16.04 15.04 16.04 17.04 18.04 19.04 20.04 Pitzack 14.09 Pardell15.09 14.09 15.09 16.09 16.09 17.09 18.09 19.09 20.09 14.07 16.07 16.07 18.07 15.07 17.07 15.07 19.07 17.07 Teis 14.14 Mileins 14.13 16.13 17.14 18.13 18.14 19.14 20.14 15.13 15.14 16.13 16.14 an 17.13 15.13 19.13 17.13 14.14 15.14 16.14 14.15 14.14 Mileins 16.15 17.14 18.15 18.14 19.14 20.14 15.15 15.14 16.15 16.14 ab 17.15 15.15 19.15 17.15 14.14 15.14 16.14 14.26 16.26 16.26 18.26 15.26 17.26 15.26 19.26 17.26 Klausen, Bahnhof an 100 nach Bozen ab 14.33 16.33 16.33 18.33 15.33 17.33 15.33 19.33 17.33 14.22 Schrambach 14.22 15.22 16.22 15.22 16.22 17.22 18.22 19.22 20.22 14.30 Brixen,15.30 Bahnhof 14.30 15.30 16.30 16.30 an 17.30 18.30 19.30 20.30 Brenner 14.35 100 nach 14.35 15.35 16.35 15.35 16.35 ab 18.35 19.35 20.35 14.33 Brixen,15.33 Busbahnhof 16.33 14.33 15.33 16.33 17.33 18.33 19.33 20.33 Brixen, Krankenhaus an

b 15.06. dal 15.06.

X X

X

X

7.55 6.28 6.428.59 9.59 6.48 6.58 10.59 11.59 7.55 12.59 8.59 p. 6.42 St. Magdalena,6.48 Ranui 6.58 ab 6.52 7.02 7.59 6.32 6.469.03 10.03 6.52 7.02 11.03 12.03 7.59 13.03 9.03 6.46 St. Peter, Lammfeld 8.02 6.35 6.55 8.02 St. Peter, Dorf 6.55 9.04 6.57 7.03 8.04 6.37 6.479.04 10.04 6.57 7.03 11.04 12.04 8.04 13.04 6.47 St. Peter, Pitzack 9.09 7.02 7.08 8.09 6.42 6.529.09 10.09 7.02 7.08 11.09 12.09 8.09 13.09 6.52 Pardell 9.07 9.07 11.07 Teis 7.00 8.07 6.38 7.00 8.07 12.51 9.13 10.14 11.13 11.14 12.14 13.14 a. 6.57 7.06 7.07 7.13 an8.13 Mileins 6.448.14 7.06 8.13 12.56 6.479.13 6.579.14 7.07 7.13 8.14 9.14 9.15 10.14 11.15 11.14 12.14 13.14 p. 6.57 7.09 7.07 7.13 ab8.15 8.14 Mileins 7.09 8.15 12.56 6.479.15 6.579.14 7.07 7.13 8.14 9.14 9.26 a. 11.26 7.08 7.20 Klausen, Bahnhof an8.26 8.26 13.07 6.589.26 7.08 7.20 100 nach Bozen ab8.33 p. 43 9.33 43 9.33 11.33 7.33 7.33 8.33 7.03 Schrambach 7.15 7.21 7.15 7.21 8.22 9.22 8.22 9.22 10.22 11.22 12.22 13.22 Brixen, Bahnhof a. 7.23 7.29 8.30 9.30 7.23 7.29 an 8.30 9.30 10.30 11.30 12.30 13.30 p. 100 nach Brenner 43 11.351 12.35 7.35 8.35 9.35 8.35 9.35 10.35 13.35 7.35 ab Brixen, Busbahnhof 11.33 12.33 7.26 7.32 8.33 9.33 7.26 7.32 8.33 9.33 10.33 13.33 a. Brixen, Krankenhaus 7.31 7.37 7.31 7.37 an X

X

X

16.59 17.03

17.59 p. 18.03

17.04 17.09

18.04 18.09

18.07 a. 17.14 18.13 18.14 p. 17.14 18.15 18.14 18.26 a. p. 18.33 17.22 18.22 a. 17.30 18.30 p. 18.35 17.33 18.33 a.

X

10.59 Ranui 9.59 S. Maddalena, 11.59 10.03S. Pietro,11.03 Lammfeld 12.03 S. Pietro, Paese 10.04 S. Pietro, 11.04 12.04 Pizzago 10.09 11.09Pardell 12.09 11.07 Tiso 10.14 11.13 11.14Mileins 12.14 10.14 11.15 11.14Mileins 12.14 11.26 Chiusa, Stazione 100 per Bolzano 11.33 S. Pietro Mezzomonte 10.22 11.22 12.22 Bressanone, Stazione 10.30 11.30 12.30 per Brennero 1 12.35 10.35 10043 11.35 Bressanone, Autostaz. 11.33 12.33 10.33 Bressanone, Ospedale X

X

12.59 p. 13.03 13.04 13.09 12.51 12.56 13.14 a. 12.56 13.14 p. a. 13.07 p.

13.22 13.30 a. 13.35 p. 13.33 a.

S. 18.59 Maddalena, 19.59 Ranui S.19.03 Pietro,20.03 Lammfeld S. Pietro, Paese 19.04 20.04 S. Pietro, Pizzago 19.09 20.09Pardell Tiso 19.07 19.13 19.14 20.14Mileins 19.15 19.14 20.14Mileins 19.26 Chiusa, Stazione 100 per Bolzano 19.33 S. Pietro 19.22Mezzomonte 20.22 Bressanone, Stazione 19.30 20.30 100 per Brennero 19.35 20.35 Bressanone, Autostaz. 19.33 20.33 Bressanone, Ospedale

sospeso giorni lunedì escluso a venerdì sabato dal 15.06.sabato, giorni domenica scolastici e festivi escluso sabato giorni feriali sabato, domenica e festivi except scolastici forda Saturdays and public holidays

340

X

S. Maddalena, Ranui S. Pietro, Lammfeld S. Pietro, Paese S. Pietro, Pizzago Pardell Tiso Mileins Mileins Chiusa, Stazione 100 per Bolzano

S. Pietro Mezzomonte Bressanone, Stazione 100 per Brennero

Bressanone, Autostaz. Bressanone, Ospedale

X

on school days außer on Saturdays, Sundays on workdays 1A entfällt an Schultagen Montag bis Freitag Samstag ab 15.06. 43 Samstag, A an Schultagen Sonnund außer Feiertage Samstag Werktagen 43 Samstag, Sonn- und Feiertage X an

/ BRIXEN - VILLNÖSS KLAUSEN / BRIXEN - VILLNÖSS 6 | Mobility BRESSANONE - VAL DI FUNES CHIUSA / BRESSANONE - VAL DI FUNES

14.12.2014-20.06.2015

X

p.

a. p. a. p.

a. p.

a.

S. Maddalena, Ranui S. Pietro, Lammfeld S. Pietro, Paese S. Pietro, Pizzago Pardell Tiso Mileins Mileins Chiusa, Stazione 100 per Bolzano

S. Pietro Mezzomonte Bressanone, Stazione 100 per Brennero

Bressanone, Autostaz. Bressanone, Ospedale

an Werktagen giorni feriali

14.12.2014-20.06.2015

14.12.2014-20.06.2015


14.30 Brixen, an a. Bressanone,Autostaz. Stazione 15.30 16.30 17.30 18.30 19.30 Bressanone, Brixen, Bahnhof Busbahnhof 14.33 15.33 16.33 17.33 18.33 19.33 20.30 20.33 p. 100 per Brennero 100 nach Brenner ab 14.35 15.35 16.35 18.35 19.35 20.35 a. Bressanone, Ospedale Brixen, Krankenhaus an Bressanone, Autostaz. Brixen, Busbahnhof 14.33 15.33 16.33 17.33 18.33 19.33 20.33 1 entfällt Montag bis Freitag ab 15.06. A an Schultagen außer Samstag 43 Samstag, Sonn- und Feiertage X an Werktagen a. Bressanone, Ospedale Brixen, Krankenhaus an dal 15.06. sospeso da lunedì a venerdì giorni scolastici escluso sabato sabato, domenica e festivi giorni feriali 1 entfällt Montag bis Freitag ab 15.06. A an Schultagen außer Samstag 43 Samstag, Sonn- und Feiertage X an Werktagen sospeso da lunedì a venerdì dal 15.06. giorni scolastici escluso sabato sabato, domenica e festivi giornifrom feriali 14.12.2014 until 20.06.2015 valid

340 340

KLAUSEN / BRIXEN - VILLNÖSS CHIUSA / BRESSANONE - VAL DI FUNES KLAUSEN / BRIXEN - VILLNÖSS X X CHIUSA TÄGLICH / BRESSANONE - VAL DIX FUNES

Brixen, Busbahnhof 100 von Brenner

Brixen, Brixen, Busbahnhof Bahnhof 100 von Brenner Schrambach Brixen, Bahnhof 100 von Bozen Schrambach Klausen, Bahnhof 100 von Bozen Mileins

Klausen, Mileins Bahnhof Mileins Teis Mileins Pardell Teis St. Peter, Pitzack Pardell St. Peter, Dorf St. St. Peter, Peter, Pitzack Lammfeld St. Magdalena, Peter, Dorf Ranui St. St. Peter, Lammfeld St. Magdalena, Ranui

X X abTÄGLICH

an

ab ab an

ab an ab an an ab ab an ab

7.25 7.36 7.25 7.36 7.36 7.36 7.41

7.25 7.31 7.25 7.42 7.31 7.44 7.42 7.50 7.44 7.50

7.46 7.41 7.48 7.46 7.50 7.48 an 7.54 7.50 X TÄGLICH an 7.54

8.25 8.31 8.25 8.42 8.31 8.44 8.42 8.50 8.44 8.50

21

X abTÄGLICH 14.24 15.24 21 an 14.24 15.24 ab 14.24 15.27 15.24 ab 14.27 an 14.34 14.24 15.34 15.24 ab 14.27 15.27 an 14.34 15.34 15.28 ab an 14.43 15.43 15.49 an 15.28 ab 14.43 15.43 15.49 ab an 14.43 15.43 15.49 ab 14.43 15.43 15.54 14.48 15.48 15.49

14.12.2014-20.06.2015 14.12.2014-20.06.2015 X

X 10.24 8.24 9.24 1 10.24 8.2443 9.24 9.24 10.24 8.24 10.27 8.27 9.27 1 10.34 9.24 10.24 8.2443 9.34 8.34 8.27 9.27 10.25 10.27 8.34 9.34 10.31 10.34 10.42 10.43 8.43 9.43 10.25 10.44 10.43 8.43 9.43 10.31 8.43 9.43 10.42 10.50 10.43 8.43 9.43 10.44 10.43 10.48 8.48 9.48 8.53 9.53 10.50 10.53 8.48 9.48 10.48 8.53 10.53 9.54 10.54 8.54 9.53

8.58 8.54 8.58

9.58 9.54 A 9.58

X

X

X X 11.24 11.24 11.24 11.27 11.24 11.34 11.271 12.25 11.34 12.31 12.25 11.431 12.42 12.44 11.43 12.31 11.43 12.42 12.50 11.43 11.48 12.44 11.53 12.50 11.48 11.53 11.54

10.58 11.58 10.54 11.54 10.58 11.58

X

13

X

13 X 12.24 12.24 12.24 12.27 12.24 12.34 12.27 12.34 12.58 12.43 13.19 13.19 12.43 12.58 13.19 12.43 13.25 12.43 13.19 12.48 12.53 13.25 12.48 12.53 12.54

12.58 12.54 X 12.58

X

13

13

13

13

13.00 13.11 13.00 13.11 13.11 13.11 13.16 13.21 13.16 13.21 13.22

A

13.24 A p. a. 13.24 p. 13.24 p. 13.27 a. 13.24 13.34 a. 13.25 13.27 14.25 p. 13.05 13.31 13.34 14.31 p. a. 14.25 a. 13.25 13.43 14.42 13.16 13.42 13.05 13.31 13.43 14.31 13.16 13.44 p. 14.44 p. 13.16 13.50 14.42 a. 13.42 13.43 14.50 13.16 13.21 13.44 13.43 13.48 14.44 p. 13.26 13.50 13.53 14.50 13.21 13.48 13.26 13.53 13.27 13.54

13.26 13.31 13.22 13.27 X 13.26 13.31

13.58 13.54 13.58

A

X X X X 16.24 18.24 19.24 17.24 X 100 von Brenner 16.24 18.24 19.24 17.24 Brixen, 16.24 18.24 19.24 17.24 Brixen, Busbahnhof Bahnhof 16.27 18.27 19.27 17.27 100 von Brenner 16.24 18.24 19.24 17.24 Schrambach 16.34 18.34 19.34 17.34 Brixen, Bahnhof 16.27 18.27 17.27 100 von Bozen 18.25 19.25 19.27 15.25 16.25 17.22 Schrambach 16.34 18.34 17.34 Klausen, Bahnhof 18.31 19.31 19.34 17.31 15.31 16.31 100 von Bozen 18.25 18.43 19.42 19.25 19.43 15.25 16.25 17.22 17.43 18.42 Mileins 16.42 16.43 17.42 15.42 Klausen, Bahnhof 18.31 18.43 19.44 19.31 19.43 15.31 16.31 17.31 17.43 18.44 Mileins 16.44 16.43 17.44 15.44 Mileins 16.43 17.43 18.43 16.42 18.42 19.42 15.42 17.42 Teis 18.50 19.50 19.43 17.50 15.50 16.50 Mileins 16.43 17.43 18.43 16.44 18.44 15.44 17.44 Pardell 16.48 18.48 19.44 19.43 19.48 17.48 TeisPeter, Pitzack St. 14.53 15.53 15.59 15.50 16.50 16.53 17.50 17.53 18.50 18.53 19.50 19.53 Pardell 14.48 15.48 15.54 16.48 17.48 18.48 19.48 St. Peter, Dorf St. Peter, Peter, Lammfeld Pitzack 14.53 15.59 16.53 17.53 18.53 19.53 St. 14.54 15.53 16.54 18.54 19.54 15.54 16.00 17.54 St. Peter, Dorf St. Magdalena, Ranui an 14.58 15.58 16.04 16.58 18.58 19.58 17.58 St. Peter, Lammfeld 14.54 15.54 16.00 16.54 17.54 18.54 19.54 1 entfällt Montag bis Freitag ab 15.06. 13 Montag, Mittwoch und Freitag an Schultagen 43 Samstag, Sonn- und Feiertage St.sospeso Magdalena, Ranui an 14.58 15.58 16.04 16.58 17.58 18.58 19.58 da lunedì a venerdì dal 15.06. lunedì, mercoledì e venerdì scolastici sabato, domenica e festivi

Brixen, Busbahnhof

th canceled on school from days15außer June A an Schultagen Samstag 1 entfällt Montag bis Freitag ab 15.06.

giorni scolastici escluso sabato sospeso lunedì a venerdì dal 15.06. from except Monday forda Saturdays to Friday on school days außer Samstag A an Schultagen except scolastici for Saturdays giorni escluso sabato

on Mondays, and 21 undWednesdays Donnerstag anFridays Schultagen 13 Dienstag Montag, Mittwoch und Freitag an Schultagen

martedì edays giovedì scolastici lunedì, mercoledì venerdì scolastici on school only e on Tuesdays and Thurdays an Schultagen 21 Dienstag und Donnerstag on schooledays only scolastici martedì giovedì

Bressanone, Autostaz. 100 da Brennero

Bressanone, Bressanone,Autostaz. Stazione 100 Mezzomonte da Brennero S. Pietro Bressanone, Stazione 100 da Bolzano S. Pietro Mezzomonte Chiusa, Stazione

a.

100 da Bolzano Mileins Chiusa, Stazione Mileins Mileins Tiso Mileins Pardell Tiso S. Pietro, Pizzago S. Pietro,Pardell Paese S. Pietro, Pizzago S. Pietro, Lammfeld S. Pietro, Paese S. Maddalena, Ranui S. Pietro, Lammfeld S. Maddalena, Ranui

p.

Bressanone, Autostaz.

a.

a.

p. p. a.

p. a. p. a. a. p. p. a. p.

a. a.

100 da Brennero

Bressanone, Bressanone,Autostaz. Stazione 100 Mezzomonte da Brennero S. Pietro Bressanone, Stazione 100 da Bolzano S. Pietro Mezzomonte Chiusa, Stazione 100 da Bolzano Mileins Chiusa, Stazione Mileins Mileins Tiso Mileins Pardell Tiso S. Pietro, Pizzago S. Pietro,Pardell Paese Pietro, Pizzago S. S. Pietro, Lammfeld S. Pietro, Paese S. Maddalena, Ranui S. Pietro, Lammfeld S. Maddalena, Ranui

on Saturdays, Sundays Werktagen 43 Samstag, Sonnund Feiertage X an X

giorni feriali sabato, domenica and public holidays e festivi on workdays an Werktagen giorni feriali

Mobility | 7


341

ZANSERALM - ST. MAGDALENA - ST. PETER MALGA ZANNES - S. MADDALENA - S. PIETRO 1 TÄGLICH

1

1

26.12.2014-15.03.2015

1

Timetable 2014/15

valid from 26.12.2014 until 15.03.2015

Zanseralm ab 9.38 10.38 11.38 12.38 14.38 15.38 11.53 12.53 14.53 St. Magdalena, Ranui an 9.53- 10.53 ZANSERALM ST. MAGDALENA - ST.15.53 PETER

341

X

X

X

p. a.

X

MALGAabZANNES - S.11.59 MADDALENA S. PIETRO 9.59 10.59 12.59 14.59 - 15.59

340 St. Magdalena, Ranui 340 Brixen, Busbahnhof

an 10.33 11.33 12.33 13.33 15.33 16.33 1 1 1 1

TÄGLICH St. Peter, Lammfeld 9.57 10.57 11.57 12.57 14.57 15.57 St. Peter, Dorf an 10.00 11.00 12.00 13.00 15.00 16.00 Zanseralm ab 9.38 10.38 11.38 12.38 14.38 15.38 1 an SamstagenRanui und SonnFeiertagen sowie12.53 täglich14.53 vom 26.12. St. Magdalena, anund 9.53 15.53 bis zum 6.1. und vom 14.2 bis 22.2. 10.53 11.53 nei giorni di sabato e nei festivi, inoltre giornaliero dal 26.12 al 6.1 e dal 14.2 al 22.2 X

340 St. Magdalena, Ranui

ab

X

X

X

X

an Werktagen giorni feriali

9.59 10.59 11.59 12.59 14.59 15.59

340 Brixen, Busbahnhof

an 10.33 11.33 12.33 13.33 15.33 16.33 ST. PETER - ST. MAGDALENA - ZANSERALM St. Peter, Lammfeld 9.57 10.57 11.57 12.57 14.57 15.57 S. PIETRO - S. MADDALENA - MALGA ZANNES St. Peter, Dorf an 10.00 15.00 16.00 11.00 12.00 13.00

341

TÄGLICH nei giorni di sabato e nei festivi, inoltre giornaliero dal 26.12 al 6.1 e dal 14.2 al 22.2

St. Peter, Dorf St. Peter, Lammfeld ST.

ab

X

9.01 10.01 11.01 12.01 14.01 15.01

340 St. Magdalena, Ranui an 8.58 9.58 10.58 11.58 13.58 14.58 1 1 1 1 St. Magdalena, Ranui abTÄGLICH 9.07 10.07 11.07 12.07 14.07 15.07 Zanseralm an 9.23 10.23 11.23 12.23 14.23 15.23 St. Peter, Dorf ab 9.01 10.01 11.01 12.01 14.01 15.01 on Saturdays, Sundays and public holidays well as12.03 daily from 26th26.12. December until 6.1. 6th January, 1 an Samstagen und Sonnund Feiertagen sowie täglich vom bis zum und vom 14.2 bis 22.2. 9.03 15.03 St. Peter, Lammfeld 14.03 10.03as11.03 nd nei dith February sabato euntil nei 22 festivi, inoltre giornaliero dal 26.12 al 6.1 e dal 14.2 al 22.2 andgiorni from 14 February. 340 Brixen, Busbahnhof

340 Bressanone, Autostaz.

a. p. a.

X

on Werktagen workdays X an

340 S. Maddalena, Ranui

a.

340 Bressanone, Autostaz.

S. Pietro, Lammfeld 26.12.2014-15.03.2015 S. Pietro, Paese

TOBOGGAN SHUTTLE SERVICE

S. Pietro, Paese S. Pietro, Lammfeld 26.12.2014-15.03.2015

p.

340 Bressanone, Autostaz.

a.

340 S. Maddalena, Ranui

p. a. p.

giorni feriali

ab

8.24 9.24 10.24 11.24 13.24 14.24 340 St. Magdalena, Ranui an 8.58 9.58 10.58 11.58 13.58 14.58 St.FREE Magdalena, Ranui ab 10.07 11.07 PALMSCHOSS 12.07 14.07 15.07 PLOSE SKIBUS -9.07 TIMETABLE Zanseralm an 9.23 10.23 11.23 12.23 14.23 15.23

S. Pietro, Lammfeld S. Pietro, Paese Malga Zannes S. Maddalena, Ranui

p.

p.

341

X

340 S. Maddalena, Ranui

a.

an Werktagen giorni feriali

11.03 12.03 -14.03 15.03 PETER9.03 - ST.10.03 MAGDALENA ZANSERALM X X X S. PIETRO - S. MADDALENA - MALGA ZANNES 340 Brixen, Busbahnhof ab 8.24 9.24 10.24 11.24 13.24 14.24

X

p.

a.

1 an Samstagen und Sonn- und1 Feiertagen sowie täglich vom 26.12. bis zum 6.1. und vom 14.2 bis 22.2. 1 1 1

Malga Zannes S. Maddalena, Ranui 26.12.2014-15.03.2015

S. Maddalena, Ranui Malga Zannes S. Pietro, Paese S. Pietro, Lammfeld

p.

340 Bressanone, Autostaz.

a.

340 S. Maddalena, Ranui

p. a.

S. Maddalena, Ranui Malga Zannes

Only available during the holidays A vom toboggan shuttle service between Ranui and 1 an Samstagen und Sonn- und Feiertagen sowie täglich vom 26.12. bis zum 6.1. und 14.2 bis 22.2. Werktagen X an Christmas nei giorniholidays: di sabato26.12.2014–06.01.2015 e nei festivi, inoltre giornaliero dal 26.12 al 6.1 e dal 14.2 al 22.2 giorni feriali Malga Zannes/Zanser Alm can be booked by phone. Carnival: 14.02.–22.02.2015 St. Magdalena S. Maddalena

08:50

15:50

St. Peter S. Pietro

09:00

16:00

Ritznegg

09:05

16:05

Russis

09:15

16:15

Palmschoss Plancios

8 | Mobility

09:30

16:30

Palmschoss Plancios

09:30

16:30

Russis

09:45

16:45

Ritznegg

09:55

16:55

St. Peter S. Pietro

10:00

17:00

St. Magdalena S. Maddalena

10:10

17:10

Further information at page 15 Taxi Geisler Reisen, Phone +39 0472 840 051 Taxi Süd Cab / Fischnaller Paul, Mobile +39 347 145 12 17


Mobile information point The new transport centre in Bressanone/Brixen info@infopointMobile.it Kreuzgasse 10, Bressanone/Brixen Phone +39 0472 970 695 Opening times: Monday to Friday: 8 am–1 pm and 2 pm–6 pm Saturdays: 8 am–1 pm

One central contact and information centre providing a full range of services: > Single point of call for information and advice about getting around > Point of sale for all public transport tickets (bus, train and cable car), for the South Tyrolean transport association, Trenitalia, ÖBB (Austrian railway), and DB (German railway) > Partner of the Brenner Base Tunnel information centre at Franzensfeste > Distributor of all documentation relating to passenger transport > Organisation of training events and courses in traffic awareness and accident prevention > Information centre for the South Tyrolean transport association > Info about regular services within and outside towns > Info about Citybus services > Info about night services > Info about regional trains, inc. Puster Valley trains and Vinschger trains > Info about cable cars > Timetable information and connections > Single and group ticket issuing > Charge cards > Subscriptions > Mobil cards (Brixenmobil, Museumobil, Bikemobil etc.) > Contact point for complaints and continuous improvement > Lost and found office Mobility | 9


Mobilcard Explore South Tyrol with the Mobilcard The South Tyrol Mobilcard lets you explore South Tyrol for a whole week and use all public transport operated by the transport network. You can visit valleys and towns, for example, go on hikes that start and end in different places, or simply enjoy the countryside. The Mobilcard gives children from 6 up to and including the age of 14 a 50% discount. Children up to the age of 6 travel for free. You may purchase your Mobilcard at any South Tyrol Integrated Transport ticket office, as well as at tourist offices. The Mobilcard is a personal ticket and therefore non-transferable. Mobilcard allows you to make full use of the South Tyrol’s Integrated Public Transport network. Included in the network are: > Regional trains in South Tyrol (Brennero – Trento, Malles/Mals – San Candido/Innichen) > All urban and extra-urban bus services > The cable cars to Renon/Ritten, Maranza/Meransen, San Genesio/Jenesien, Meltina/Mölten and Verano/Vöran > The narrow-track railway on the Renon/Ritten and the cable railway up to the Mendola/Mendel > The PostBus Switzerland between Malles/Mals and Müstair

10 | Mobility

The Mobilcard is not valid for long-distance journeys on ÖBB/DB and italian Freccia, Eurocity and Intercity trains. Please note: The tickes must be validated at the beginning of each journey; remember to validate your ticket before boarding when travelling with trains or ropeways. You are not required to indicate your destination. The Mobilcard will be valid for one, three or seven calendar days from the day of first use. The expiry date will be printed on your card at the first validation. Mobilcard

Adult

1 day

€ 15,00

Child

(under 14 years)

€ 7,50

3 days

€ 23,00

€ 11,50

7 days

€ 28,00

€ 14,00

Please refer to the Mobilcard brochure for detailed conditions of use and participating transport services. This brochure is available in every tourist office. www.mobilcard.info


Museumobil Card Museum, train and bus - all with the one card The Museumobil Card brings together two special offers: unlimited travel across South Tyrol’s public transport network for three or seven consecutive days, as well as admission to approximately 80 museums and exhibitions in South Tyrol.

Ticket sales: You may purchase your Museumobil Card at any South Tyrol Integrated Transport ticket office, as well as at tourist offices and some of the participating museums.

An attractive offer for families: all children travel free up to the age of 6 - and enjoy free entry into the museums. For travellers aged 6 up to and including the age of 14, the card only costs half of the adult price. Museumobil Card

Adult

Child

Museumobil Card 7 days

€ 32,00

€ 16,00

Museumobil Card 3 days

€ 28,00

€ 14,00

(aged 6–14 years)

Mobility | 11


DolomitiCard Validity: The DolomitiCard is handed over by the landlord and is valid for the duration of your stay. It is a personal document and is non-transferable.

The DolomitiCard is the free advantage card that is provided to all guests of the associated accommodation of the Funes/Villnöss Valley. The card offers many advantages, both in summer and winter. In addition to reductions on different events, entrances and cable car rides, it allows you to take part of free guided tours, take advantage of some bus trips, sports equipment and much more. Discover the Funes/Villnöss Valley in the Dolomites with the DolomitiCard!

Liability: There may be short notice changes at any time to timetables and opening hours. The information contained in this folder is correct as of November 2014. The issuer of the DolomitiCard cannot offer any guarantee or accept any liability for possible interruptions to the services provided by our partners.

The advantages of the DolomitiCard Activities

Service

Price

Discount with DolomitiCard

Free

Free

Adults € 10,00 - Children € 5,00

Free

Free access to cross-country slopes and toboggan runs Guided snowshoe walks Hire of toboggans, snow shoes, poles*

Free

Use of Plose ski bus (during holidays)

Free

Shopping

Mobility

Use of hiker’s bus to Gardena

€ 10,00

€ -5,00

Resciesa/Raschötz funicular

€ 12,00

€ -2,00

South Tyrol Mobilcard 7 days

€ 28,00

€ -2,00

Malga Zannes/Zanser Alm parking fee

€ 5,00

€ -3,00

Ranui parking fee

€ 4,00

€ -2,00

for a minimum food purchase of € 50,00 and at Sport Schatzer Shop

€ -2,00

Cardnes miVtillniöss · Fu

Dolo 12 |

r / va

me / e / no

Nam

ie

Verm

store

go / alber

k-out

ec

a / ch

rd

landlo

gülti

pe lida

r / va

g fü

e

nam

ge ter /

* for guided snowshoe walks .

Pers r lid fo


Car Parks Malga Zannes/ Zanser Alm and Ranui

Digital information management system

Dear Visitor, we are pleased to welcome you to our crosscountry skiing, tobogganing and hiking area. Parking at Malga Zannes/Zanser Alm costs € 5,00 per day / € 4,00 in Ranui. This fee is used solely to cover the cost of preparing the toboggan runs and cross-country skiing trails, as well as for clearing and maintaining the winter hiking trails.

The innovative, digital information totems are available at all main points of the valley. They give information on hiking trails, activities, events and the public transport service. The touch screen user interface allows everyone to get the information easily.

We are sure that you will understand that this additional income is the only way that we can ensure that the facilities are maintained to a professional standard.

Where to find the totems: Centre of Tiso/Teis - Raiffeisen bank Centre of St. Peter - Tourist Information Office Centre of St. Magdalena - central square Ranui - near the Restaurant Waldschenke Malga Zannes/Zanser Alm - next to the information point

The President Messner Franz

Malga Zannes/Zanser Alm Car Park - Parking fee Valley guests - with DolomitiCard Non-local visitors Camper vans and buses with 9 seats and over (during the day) Season ticket for non-local visitors

€ 2,00 € 5,00 € 10,00 € 25,00

Ranui Car Park - Discount with DolomitiCard Visitors with the DolomitiCard can purchase a day ticket for € 2,00 at the first pay station next to Ranui children’s playground. Ensure that your parking ticket is left on the dashboard of your vehicle. (Please show your DolomitiCard for checking if asked to do so.)

| 13


Hiking Bus Trip to Ortisei/St. Ulrich (Val Gardena) Thursdays and by reservation only!!! (possible connection to St. Christina for skiers) Würzjoch Brixen/Bressanone Brixen/Bressanone 09:25

Teis Tiso

Russiskreuz Russiskreuz Croce Russis Croce Russis

09:25

Teis Tiso 09:15

Würzjoch Passo delle Erbe Passo delle Erbe

hiking bus trip funicular ride

09:00

09:10

Mittermühl 09:15 St. Peter 09:10 Mittermühl St. Peter S. Pietro Molino di Mezzo S. Pietro Molino di Mezzo Resciesa/Raschötz Funicular Resciesa/Raschötz Funicular

10:10

St. Ulrich Ortisei St. Ulrich Ortisei

Single trip with DolomitiCard

€ 10,00

€ -5,00

€ 12,00

€ -2,00

Reversing opportunity from St. Christina for skiers with the public line 350/340

Seceda Seceda

SAD

10:10

Klausen Chiusa Klausen Chiusa

resciesa/raschötz

Zanser Alm St. Magdalena 09:00 Zanser Alm St. Magdalena S. Maddalena Malga Zannes S. Maddalena Malga Zannes

Single trip

S. Cristina S. Cristina

SAD Hiking Bus Hiking Bus

St. Christina St. Christina

Sella Ronda Sella Ronda

HIKER’S BUS

ST. MAGDALENA – VAL GARDENA

St. Magdalena

ab

9:00

p

S. Maddalena

St. Peter

9:10

S. Pietro

Mittermühl

9:15

Mittermühl

Teis

9:25

Tiso

Gröden

10:10

Val Gardena

Dear fans of winter hiking! Every Thursday the Tourist Information Office organizes a trip into the neighbouring Val Gardena. From Ortisei/St. Ulrich the cable car will carry you to the Rasciesa/Raschötz so that you can walk back down into the Funes/Villnöss Valley with your snowshoes. Demanding tour for experienced hikers only! PLEASE NOTE: >> The discounted ticket for the Resciesa/Raschötz funicular (single) is only available at the Tourist Information Office or on the hiking bus.

14 | Mobility

Advanced booking at the Tourist Information Office is essential! info@villnoess.info, Phone +39 0472 840 180 Discounted bus trip and single trip on the Resciesa/Raschötz funicular with the DolomitiCard.


Ranui - Malga Zannes/Zanser Alm Toboggan shuttle service Unforgettable tobogganing fun: The toboggan Shuttle Service brings our guests to Malga Zannes, the perfect starting point for snowshoe hikes and excursions to our alpine huts. Eventually, back to Ranui via the toboggan run. You can phone for the Toboggan Shuttle Service for private use or as a taxi. Waiting times of up to a max. of 20 min. should be taken into account. The taxi rank is located at the Ranuimüllerhof.

Geisler Reisen Sebastian Profanter Pizack 79, 39040 Funes/Villnöss Valley Phone +39 0472 840 051 Toboggan shuttle service Ranui–Malga Zannes/Zanser Alm Fax +39 0472 841 507 Mobile +39 335 584 00 20, +39 335 584 00 21 info@geislerreisen.com, www.geislerreisen.com

Taxi Geisler Reisen, Phone +39 0472 840 051, Mobile +39 335 584 00 21 Taxi Süd Cab / Fischnaller Paul, Mobile +39 347 145 12 17 Adults Prices

€ 4,00

Children

€ 2,00

Family offer

€ 10,00

Mobility | 15


Tobogganing Fun A special way of appreciating nature Well away from the hurly burly of the ski slopes you can enjoy winter to the full on a toboggan. The wildly romantic mountain backdrop will do the rest. A toboggan ride on one of our many natural tracks should not be missed under any circumstances. Be it by day or under a starry sky, romantic or action-filled, the Funes/Villnöss Valley is traversed by toboggan runs to suit every taste and requirement.

Toboggan runs Tschantschenon – Zanser Schwaige Distance: 1 km Difference in altitude: 77 m Level of difficulty: easy Climb on foot: 20 min. Kaserill Alm – Malga Zannes/Zanser Alm Distance: 2,5 km Difference in altitude: 240 m Level of difficulty: moderate Climb on foot: 45 min. Gampen Alm – Malga Zannes/Zanser Alm Distance: 3 km Difference in altitude: 383 m Level of difficulty: moderate Climb on foot: 1 h 16 | Winter sports and more

Dusler Alm – Ranui Distance: 3 km Difference in altitude: 412 m Level of difficulty: moderate Climb on foot: 1 h Malga Zannes/Zanser Alm – Ranui Distance: 3 km Difference in altitude:310 m Level of difficulty: moderate Climb on foot: 1 h Geisler Alm – Malga Zannes/Zanser Alm Distance: 3 km Difference in altitude: 390 m Level of difficulty: moderate Climb on foot: 1 h Geisler Alm – Ranui Distance: 5 km Difference in altitude: 630 m Level of difficulty: moderate Climb on foot: 1½ h

Toboggan hire Sport Schatzer (up to 50 toboggans by advance booking) Toboggan service and hire Phone +39 0472 840 602, Mobile +39 348 320 04 43 Hotel Ranuimüllerhof (up to 60 toboggans by advance booking) Phone +39 0472 840 182 Info Zans (up to 30 toboggans by advance booking) Phone +39 0472 840 054, Mobile +39 333 471 43 02 Gampen Alm (up to 30 toboggans by advance booking) Phone +39 0472 840 001, Mobile +39 348 272 15 87 Geisler Alm (by advance booking) Phone +39 0472 840 506, Mobile +39 333 756 90 29 Waldschenke (by advance booking) Mobile +39 333 498 48 70

154

Dusler Alm 1800 m

P +39 0472 840 392 M +39 327 576 81 43 dusleralm@hotmail.de Closed: Wednesdays and Thursdays Family-friendly alpine lodge with spectacular views of the Odle/ Geisler Peaks. We serve tasty Tyrolean specialities and delicious desserts. Also try the favourite dish of our world class snowboarder Roland Fischnaller: the original South Tyrolean Apfelschmarrn – a delicious apple-based dessert. Open: 25th December until the beginning of March Walking time: from Malga Zannes/Zanser Alm 40. min / from Ranui 1 hour Management: Fischnaller family


156

Gampen Alm 2062 m

P +39 0472 840 001 M +39 348 272 15 87 F +39 0472 840 382 info@gampenalm.com www.gampenalm.com Closed: Mondays and Tuesdays Features delicious house specialities and select wines from Peter’s wine cellar. Moonlight tobogganing and hut evenings by reservation only. Open: 26th December until the beginning of March Walking time: from Malga Zannes/Zanser Alm approx. 1–1½ hours Management: Messner family

161

Kaserill Alm 1920 m

P +39 0472 840 219 M +39 320 351 25 45 info@unterkantiolerhof.com www.kaserillalm.com Idyllic alpine hut in a sunny position with beautiful panoramic views. We will spoil you with South-Tyrolean specialties and homemade cakes. Taste also the cheese from our dairy. Sledding by moonlight on request only. Open: every day from 26th December to 6th January and in the carnival week. Out of holiday periods open only on Friday, Saturday and Sunday until early in March. Walking time: from Malga Zannes/Zanser Alm approx. 45 minutes Management: Mantinger family

153

Geisler Alm 1996 m

P +39 0472 840 506 M +39 333 756 90 29 M +39 339 604 46 85 www.geisleralm.com info@geisleralm.com Closed: Tuesdays and Wednesdays Moonlight tobogganing on request. Open: 26th December until around mid March Walking time: from Malga Zannes/Zanser Alm approx. 1½ hours Management: Runggatscher family

162

Zanser Schwaige 1680 m

P +39 0472 840 563 M +39 380 790 84 39 www.zanserschwaige.com info@zanserschwaige.com Closed: Tuesdays and Wednesdays Moonlight tobogganing and hut evenings! We will be delighted to spoil you with our homemade cakes, a variety of milk products and cheese from our own farm, traditional dishes and home-smoked bacon. Hot food all day until 8 pm. Open: 25th December until around mid March Management: Messner family

During the Christmas and Carnival holidays, the huts are open every day. Winter sports and more | 17


610 Moar

1035

Atzler

Feldthurns Velturno 856

Kasserol

811

f

e

Hoaderer

Villnösser Haltestelle

Teis - Tiso 850

Jochkreuz 1370

730

Eisenquelle Schulerbrünnl Rotes Kreuzl

Hohe Fälle

Trögler

Sader

a

l

-

E

d i

V a l l e

o

r

e

s Mitterberg 1807

Drocker Langwiese 1410

Nigglun Gostner Manting

1292

97

1132 54

1155

Ganeid

Hidl

Pineid

Coll - Colle

Vikol

St. Peter/S. Pietro

St. Valentin S. Valentino

Pardell Glarz-Höfe Pradello

Felt St. Anton

Raffreid

St. Jakob S. Giacomo

Petrunt

Miglanz 1083

Vikoler Jöchl 1407

Wolfsgrube 1535

Pramstrol

Pedritsch

926

KEY Library Hotel, guesthouse 102 Montain Petrol station Putzer restaurant, hut Weiher 102 Shop SengSports ground Children’s playground Tourism office Cross-country skiing Info-terminal Putzer Town hall Ice rink Toboggan run Parking lot Schwarze Nordic walking Bus stop Lacke Riding stable Bank/cash dispenser Kleinlacke Glander FurnsPost office 1883 Shooting range

T

Nock 1365

Außermühl Molino di Fuori

Gufidaun - Gudon

Feiler

Hauben 1258

r

Schmied 1245

Penider

bach

e

Niederegger

1505

Sade

Ottohöhe 1460

Stallboden 1155 113 112 102 101

r

Bärenwarte 1280

Guflfelder

Nafen - Nava

St. Georg S. Giorgio

Steinhaus

Untrum

Schloss Schloss Koburg Summersberg

Freienbühel 1336 Colle Libero 1770 Hendlinger

Schrambach S. Pietro Mezzomonte

Klamm

Finktal

St. Jakob S. Giacomo

Aichner

A

s

Musberg

Tschiffnon

55 30 124

65 123

120

122 9

13

Pitzack/Pizzago Schnat

V i l l n ö s s t a l V a l d i F u n e s

Plan

102

Bowling Carabinieri Rollerskate Doctor’s surgery Preserve Pharmacy Unterpulghütte Naturwoll Mineral 18 | museum Winter 1560 sports and more Noflatsch

Winter traffic situation Bad Froy Patschid Passable roads Segenbuhel Roads close to traffic 1628 Winter taxi service Winter hiking trails Toboggan runs Cross country skiing trails Tschatterlin The nature experiece trail 1820 Skilift Brandegg Baby skilift 2010 Ski touring

Wasserfall Cascata

Maschis 1322

Flitz

Baumannspitz 1867

1380

Egger Stall

Eisenquelle Sorg. ferruginosa

Schafhütte 1956

Innerraschötz Peterscharte 2317 2280


Wackerer Alm 2113

1900

Palmschoß Pedoferer Plancios

tun

Kerer Kreuzl

St.Anton Arche

Außersäge

Hintersäge

Guflanegg Schatzerhütte 1984 1975

u

Russiskreuz 1729

esen

Mülleralm

Russishügel 1975

Peitlerkofel Sas Putia 2875 Kleiner Peitler 2813

Gunggan

M

wi

Laseid Tullen 2653

Weißlahnspitz 2494

Obercoll

f e l a l m K o

2331 Plauer

St. Magdalena S. Maddalena 1195

Wälscher Ring 2638

Aferer Geisler Odle di Eores

Wörndle-Loch Alm

80 70

St.Johann

161

Wildgehege

Kantiol 99

Munt dla Crusc 2300

Kaserill Alm 1920

Villatscher Berg 1908

Verlot

Peitlerscharte Forc.Putia 2357

Ringspitz 2625

Schäferhütte 2139

Plavötsch

Bürstling 1975

Zanser Schwaige

162

Ranuimüllerhof 1346

Zendleser Kofel 2422 Kreuzkofeljoch 2340 Bronsoi 2399

Gampenalm 2062

156

162

Bronsoijoch 2321

Waldschenke Kreuzbühel 1993 154

2486

Broglessattel

Lagerplatz 1576

Juac 2361

Naturpark Puez-Geisler Parco Naturale Puez-Odle

Dusleralm 1902

Tschantschenon 1928

Laite va Piz 2284

Ütia Cir 1988

Halsl - Passo Rodella 52 1867 Gh. Halslhütte 1866

Fistilboden 1653

Tschiniför 1827

nt

Drockeralm

Guflboden

Würzjoch 2002

Würzjochhütte 1998

Kreuzjoch 2293

153

Geisleralm 2000

Campiller Turm 2599 Wasserstuhl 2610 Wasserkofel 2924

Geislergruppe Gruppo Odle Furchetta 3025

Winter sports and more | 19


Cross-Country Skiing Getting active in the great outdoors For those that prefer things a bit quieter in winter, but still want to enjoy some sporting action in the great outdoors, cross-country skiing is just the thing. Be it alone, in a couple or a group, with or without an instructor, with narrow skis on cross-country trails you can enjoy the unspoilt and romantic natural surroundings and drink in the wonderful landscape of the Funes/Villnöss Valley. The wonderful impressions of our snowy natural surroundings will live long with you, as will the relaxing effect of the cross-country skiing. Furthermore it has been proved that cross-country skiing is not only fun, but also keeps you fit, since no other type of sport boosts the body, circulation and physical condition so comprehensively yet gently - especially in the healthy climate at altitude.

20 | Winter sports and more

Malga Zannes/Zanser Alm Circular Trail Distance: 2 km; Level of difficulty: easy Russis crossroads - Halslhütte - Würzjoch Distance: 18 km; Difference in altitude: 268 m Level of difficulty: moderate

Cross-country skiing equipment hire

Schatzer Ski Hire Rental station directly at the baby ski lift Phone +39 0472 840 602, Mobile +39 348 320 04 43

Courses and private lessons

Villnöss Ski School (at Sport Schatzer) Phone +39 0472 840 602, Mobile +39 348 320 04 43 www.skischule-villnoess.com info@skischule-villnoess.com


162

Zanser Schwaige 1680 m

P +39 0472 840 563 M +39 380 790 84 39 www.zanserschwaige.com info@zanserschwaige.com Open: 25th December until around mid March

Halslhütte

52

1866 m P +39 0472 521 267 Private +39 0472 521 299 martinmessner@dnet.it

The destination for everyone – cross-country skiing, tyre sliding run, snowshoe walking, winter hiking trails and ski touring to the Gabler. Open: 25th December to around 25th March Management: Messner family

Ütia Cir 2008 m

Würzjochhütte/ Ütia de Börz 2006 m

M +39 347 842 93 00 Open: 26th December until March

P +39 0474 520 066 M +39 348 701 93 31 Open all year round

Winter sports and more | 21


Winter Hiking Uncovering hidden things Hiking trails and walks

New themed trails in Tiso/Teis - GEOPATHS

> Zannes/Zans Nature Trail (approx. 1½ hrs) > Zannes/Zans – Kirchwiesl – Kaserill Alm – Zannes/Zans (approx. 2 hrs) > Zannes/Zans – Gampen meadows – Kirchwiesl – Zannes/Zans (approx. 2½ hrs) > Zannes/Zans – Glatschalm – Duslerhütte – Zannes/Zans (approx. 2 hrs) > Ranui – Plantschei – Duslerhütte – huntsman hut – Zannes/Zans (approx. 2½ hrs) > St. Magdalena – Oberhof – Panoramic Trail – biotope – Gsoihof – St. Peter – Sunnseitnweg (sun trail) – St. Magdalena (approx. 2 hrs) > St. Magdalena – Oberhof – Kaserboden – Schopplhof – Neujonis – St. Magdalena (approx. 2¼ hrs) > St. Peter – Gsoihof – chapel Vikolerbild – Gruber Stall – Felthun – Putzer – Kaserboden – St. Magdalena – St. Peter (approx. 4 hrs) > St. Peter – St. Jakob – Fisneid – Runggatsch – chapel Vikolerbild – Gsoihof – St. Peter (approx. 1¼ hrs) > St. Peter – Miglanz – Moar – St. Jakob – St. Peter (approx. 1¼ hrs) > St. Peter – St. Valentin – Miglanz – Tiso/Teis (approx. 1½ hrs) > Tiso/Teis – Gneller – Stallboden – Tiso/Teis (approx. 1 hr) > Tiso/Teis – Kasserol – Albeins (approx. ¾ hr)

The three paths start at the Mineral Museum in the centre of the village and show the geological and botanical features that are peculiar to the area.

When fresh snow falls, not every winter hiking trail can be opened / closed off at the same time. Info: Tourist Association, Phone +39 0472 840 180

22 | Winter sports and more

> GEOPATH 1: Geological and botanical nature trail Assembly house square – past the church – “Lahne” (approx. 1–2 hrs). Discover the humming and ringing stones, a Tiso/Teis geode prospecting tunnel or enjoy the view of the village of Tiso/Teis. > GEOPATH 1a: Botanical nature trail Above the church – botanical nature trail – Wetterkreuz – “Råste” (approx. 1–1½ hrs) Discover new, interesting things about the botany in the area surrounding Tiso/Teis . > GEOPATH 2: “Mesner Låcke” Lake Brunngasse – “Mesner Låcke” (approx. ½–1 hr) Walk around the lake, on whose shore you will find geologically revealing rocks and benches for relaxing on. > GEOPATH 3: Hill of the Holy Sepulchre Mineral Museum - Hill of the Holy Sepulchre (approx. ½–1 hr) Enjoy not only the breathtaking panoramic view stretching from the Odle/Geisler Peaks to the Zillertal Alps, but also experience the geology and history (chapel, bunker, trenches) at first hand.


Ski touring Way up on the touring skis, while appreciating the quiet and solitude of nature in winter. The clear blue sky allows you to enjoy an extraordinary panorama. Eventually, the descent on the fresh snow that sparkles in the sunlight. A winter dream is coming true for all ski touring lovers. • Col di Poma/Zendleser Kofel (approx. 2¼ h, 4 km) Malga Zannes/Zanser Alm (1680 m) – Kirchwiesl – Kaserill Alm (1920 m) – Bühler Schupfe (shed) – Col di Poma/Zendleser Kofel (2422 m) • Bronsoi (approx. 2 ¼ h, 4 km) Malga Zannes/Zanser Alm (1680 m) – Kirchwiesl – Gampen Alm – Bronsoi (2300 m)

P +39 0472 840 219 M +39 320 351 25 45 info@unterkantiolerhof.com www.kaserillalm.com Open: every day from 26th December to 6th January and in the carnival week. Out of holiday periods open only on Friday, Saturday and Sunday until early in March 161

Kaserill Alm 1920 m

The tourist information association cannot accept any responsibility in relation to the risk of avalanche. It is the responsibility of individual visitors to find out for themselves about the level of avalanche risk.

• Laite Va Piz (approx. 3½ h, 6 km) Ranui car park (1370 m) – Weissbrunn – Brogles – Laite Va Piz (2284 m) • Gabler (approx. 2¼ h, 4,2 km) Car park Schlemmer (1900 m) – Guflanegg – Alpe di Eores – Gabler (2576 m)

Winter sports and more | 23


Snowshoe Walking Guided experience hikes in Reinhold Messner’s homeland Snowshoe walking through snowy forests and over mountain pastures. Professional guides show you the hidden beauty of these pristine natural surroundings.

Guided snowshoe walks

Snowshoe walks

• Snowshoe walks and tobogganing fun (Monday–Saturday) upon request only - minimum 5 participants per group.

> Malga Zannes/Zanser Alm – Kaserill Alm – Col di Poma – Malga Zannes/Zanser Alm

• Halsl snowshoe walk (Tuesday) Snowshoe walk from the car park Eistil Boden, below the crossroads Russis, towards the Schatzer hut along trail no. 9, then continue via the Spoierböden to the Halslhütte. Stop-off at the hut followed by the walk back to the starting point.

> Malga Zannes/Zanser Alm – Glatschalm – Dusler Alm – Malga Zannes/Zanser Alm

• Snowshoe walk and tobogganing fun to the Gampen Alm (Wednesday) The guided walk starts at the Malga Zannes/Zanser Alm, and across the Gampen meadows it arrives Gampen Alm. Stop-off at the hut followed by a toboggan ride. • Snowshoe Tour along the Rasciesa/Raschötz crest (Thursday) Demanding tour for experienced hikers only! Snowshoe walk along the Rasciesa/Raschötz crest towards Brogles to Geisler Alm. Stop-off at the hut followed by a toboggan ride. Advanced booking at the Tourist Information Office is required for all guides showshoe walks. 24 | Winter sports and more

> Malga Zannes/Zanser Alm – Tschantschenon – Adolf Munkel Trail – Geisler Alm – Malga Zannes/Zanser Alm

Individually tailored day and half-day walks Villnöss Ski School: Phone +39 0472 840 602

Snowshoe hire

Sport Schatzer (directly at the baby ski lift) – Würzjochhütte/Ütia de Börz


Snowshoe walking – lots of fun, no stress If you follow the basic rules you will not endanger yourself and will also protect the natural surroundings

1.

3.

2.

4.

Compared with other types of winter sports, the equipment is simple. “Moderns” are best suited to Alpine use: They are made from shatter-proof hard plastic, provide grip on ice too and weigh only 1.7 kg. Price from approx € 120,00. In addition you will need sticks for balance, for example ski poles with large baskets.

Even if the instructors claim that any hiker can walk with snowshoes, beginners should not risk walking alone, but instead should join a guided snowshoe walk. It is important to be fit.

Please take hazards seriously: always check the avalanche and weather reports, and when planning your walk take into account that the days are shorter in winter.

Wildlife biologists believe that slow snowshoe walkers disturb Alpine wildlife far less than fast skiers. Nevertheless, as a matter of principle, wildlife protection zones should be avoided.

Winter sports and more | 25


Ski Adventure Mountain Our special kids’ offer for 2014/15 up to 40% discount on day tickets

• Clearly defined • Technically perfect • Generously-proportioned slopes • Reasonable prices • Integrated into the village The Funes/Villnöss Valley is an ideal holiday destination for skiers, snowboarders, cross-country skiing lovers, hikers and families with children. The wide range of activities available, as well as the convenient layout of the skiing area, make it unique. Situated directly in the village of St. Magdalena, it boasts all of the advantages needed for families to enjoy an unforgettable day.

Skiing and snowboarding courses State-certified skiing and snowboarding instructors will teach the latest skiing and snowboarding techniques to beginners and advanced learners alike.

Skiing and snowboard training Villnöss Ski School has trained the up-and-coming talent from the valley for many years. A great role model is our snowboard champion, Roland Fischnaller. For sports groups our facilities are state-of-the-art with clearly defined training and racing slopes. 26 | Winter sports and more


Ski Adventure Mountain Skiing fun for the little ones Learn how to ski in a playful way in our great snow fun park with magic carpet (200 m) and specially-trained ski instructors.

Week-long programme (5 days) Supervision during the week for children over 3 years of age (minimum no. of participants: 5) in total 5 hrs per day: skiing, food and play - € 150,00 per child

Villnöss Ski School Reservations and information on skiing and snowboarding courses or private lessons: from Sport Schatzer Phone +39 0472 840 602 Mobile +39 348 320 04 43 www.skischule-villnoess.com info@skischule-villnoess.com

Schatzer Ski Hire

(directly at the baby ski lift) Hire of downhill skiing, snowboarding, cross-country skiing and snowshoe equipment – ski service Phone +39 0472 840 602 Mobile +39 348 320 04 43

Winter sports and more | 27


Winter Snow Park in the Funes/Villnöss Valley Filler Skiing Mountain • New drag lift with artificial snowmaking machine • Children’s lift • New training and racing slopes • Sport Schatzer: sale of sporting goods, hire of ski bobs, sleds and winter equipment, ski service • Ski school • Ski hut • Boardercross • Freestyle park Kinderland Ski School • Magic carpet (200 m) • Warming hut • Bob run • Toboggan run • Obstacle course • Children’s playground • Childcare • Snow tube run • Hire of bobs, snow tubes, Zipfybobs and kids’ equipment Ranui Kids’ Park • Play fort • Snow tube run • Kids’ toboggan run • Hire of skibobs, toboggans and kids’ equipment • Starting point for winter hiking trails and toboggan runs 28 | Winter sports and more

Car park

Ranui Kids’ Park

Restaurants

Ski school / ski hire / service

Ski lift

Boardercross slope Puez Odle/Geisler Nature Park House

Filler Kids’ Park


Skisafari Vals-Jochtal

Val Gardena - Sella Ronda, Seiser Alp, Plose, Gitschberg-Jochtal, Kronplatz, Obereggen, Rittner Horn …

Gitschberg

Rodenecker Alm Plose

Villanderer Alm

Kronplatz

Feldthurns Villnöß-Zans-Würzjoch

Rittner Horn

Grödner Tal

Ski areas

Distances

1. Vals/Jochtal

33 km

approx. 19 km of pistes

2. Plose

20 km

approx. 40 km of pistes

3. Gitschberg

33 km

approx. 25 km of pistes

4. Kronplatz

50 km

approx. 90 km of pistes

5. Seiser Alm

20 km

approx. 58 km of pistes

6. Sella Ronda

20 km

approx. 175 km of pistes

7. Obereggen

45 km

approx. 40 km of pistes

8. Rittner Horn

30 km

approx. 15 km of pistes

Cross-country skiing trails

Seiser Alm Sella Ronda

Obereggen

A single glance at the panoramic map of the Eisack Valley is enough to put you in the picture: guaranteed snow, plenty of sun, fun and variety. And with us you can take the word variety literally. Gardena (Sella Ronda) or the Seiser Alp today, Plose tomorrow, GitschbergMeransen the day after… or the other way round if you prefer! Take your time and make up your mind for yourself.

9. Villanderer Alm approx. 34 km of cross-country slopes 10. Rodenecker Alm approx. 14 km of cross-country slopes 11. Würzjoch

approx. 50 km of cross-country slopes

12. Seiser Alm

approx. 63 km of cross-country slopes

Winter sports and more | 29


Useful information and important addresses St. Peter Tourist Information Office Opening times Mon–Fri 8 am–12 noon / 3 pm–5 pm, Sat 9 am–12 noon in Summer: Mon–Fri 8 am–12.30 pm / 3 pm–6 pm, Sat 9 am–12 noon Phone +39 0472 840 180, Fax +39 0472 841 515, info@villnoess.info

Tiso/Teis Tourist Office Opening times Sun before Easter until Sun after All Saints’ Day, Tue–Fri 9 am–12 noon, Sat 2 pm–5 pm, closed on Mon Phone +39 0472 844 522, Fax +39 0472 844 544, teis@villnoess.com

www.villnoess.info

Alpine Information Phone +39 0471 999 900, Opening times: 9 am–12 noon / 2 pm–5 pm Information on mountain refuges, itineraries, tour organisation, avalanche warning, mountain hut prices etc.

Car rental AVIS Rent a Car - Bressanone/Brixen Julius-Durst-Straße 24, Phone +39 0472 267 014 Reservations: Phone +39 0471 212 560, www.avis.de/brixen

Emergency numbers ACI: Italian AutoMobile Association Fire Brigade: First Aid:

30 | Info A–Z

116 115 118

Emergency Call: 113 Carabinieri: 112 Police: 113 Carabinieri Villnöß: Phone +39 0472 840 123

Hiking Guide Fischnaller Lorenz Phone +39 0472 844 517, l.fischnaller@rolmail.net Profanter Paul Phone +39 0472 840 107, info@ganoihof.com Schatzer Peter Phone +39 0472 840 304, Mobile +39 349 611 54 70 peter.schatzer@brennercom.net Schatzer Walter Phone +39 0472 840 602, Mobile +39 338 410 04 59, sport@schatzerwalter.it Augschöll Julia Mobile +39 340 374 86 94, juliaaugschoell@gmx.net

Holy Masses St. Peter Parish Church: Saturday 7 pm, Sunday 10 am Tiso/Teis Parish Church: Sunday 8.30 am St. Magdalena Church: every 3rd Saturday of the month at 4 pm

Free Internet access “Wi-Free” At the centre of St. Magdalena, St. Peter and Tiso/Teis How it works: Connect your wireless device to the “WiFree” wireless LAN. Open your favorite internet browser and click on the “Get free username and password” button. Please fill in the form and check the privacy policy statement box. Make sure you typed your mobile phone number correctly. The system will send an SMS with your login data to the provided mobile phone number.


Library in St. Peter – Cultural Centre Phone +39 0472 840 410, www.bibvil.wordpress.com Internet Terminals (time-based charge) Opening times: Tue 3 pm–5 pm, Wed 8 am–11 am / 2.30 pm–5.30 pm, Fri 8 am–10 am / 3 pm–6 pm, Sun 9.30 am–11.30 am

Library in Tiso/Teis Opening times: Tue 7 pm–8 pm, Thu 2.30 pm–5.30 pm, Fri 9 am–10 am, Sun 9.15 am–10.15 am

Medical services Doctor’s surgery Dr. Braun Peterweg 3, Phone +39 0472 840 150 Mon, Wed, Fri 8 am–12 noon, Tue 4 pm–7 pm Klausen/Chiusa, Phone +39 0472 847 206 Tue, Thu 8.30 am–11.30 am, Fri 5.30 pm–7 pm Tiso/Teis, Thu 4 pm–6 pm Bressanone/Brixen Hospital Dantestraße 51, Phone +39 0472 812 111 Pharmacy in Villnöss - Dr. Roberta Fregna Pizack 75, Phone +39 0472 841 071 Mon–Sat 8 am–12.30 pm / 3.30pm–7 pm, Wed and Sat afternoon closed, except in the weekend service week. Every first Saturday of the month closed all day. Weekend service (Sat/Sun): 13th & 14th December, 17th & 18th January, 14th & 15th March Specialist in dental, oral and maxillo-facial surgery Joint practice Dr. Rainer/Dr. Soldere Frag 22, Klausen/Chiusa, Phone +39 0472 847 062, www.rainersolderer.it

Mountain Guide Astner Oswald Phone +39 0472 840 640, oswald.astner@inwind.it Fischnaller Josef Mobile +39 380 728 0734 Niederwolfsgruber Hubert Phone +39 0472 840 620, hubert@globoalpin.com

Nature Park Guide Dorfmann Walther Phone +39 0472 847 602, Mobile +39 348 316 72 15 walther.dorfmann@athesia.it

Post Office Phone +39 0472 840 130 Opening times: Mon, Wed, Fri 8.15 am–1.45 pm

Raiffeisenkasse Bank in St. Peter Phone +39 0472 840 113 Opening times: Mon, Thu, Fri 8 am–12.30 pm / 2.30 pm–4 pm, Tue 8 am–12.30 pm / 2.30 pm–6.30 pm, Wed 8 am–12.30 pm

Raiffeisenkasse Bank in Tiso/Teis Phone +39 0472 844 540 Opening times: Mon, Wed, Fri 8.30 am–12.30 pm, Tue 3 pm–4.30 pm, Thu 3 pm–5.30 pm

Shoemaker Shoe repair service - Augschöll Andreas Weißenbach 2, Mobile +39 348 707 18 38

Info A–Z | 31


120

> Hiking and leisure gear, sport and swimming wear

Taxi

> Souvenirs

Taxi Geisler Reisen Phone +39 0472 840 051, Mobile +39 335 584 00 21, Fax +39 0472 841 507 Taxi Süd Cab / Fischnaller Paul Mobile +39 347 145 12 17

Bergerweg 44 · Phone +39 0472 840 602 · Mobile +39 348 320 04 43 sport@schatzerwalter.it · skiverleih@schatzerwalter.it

Telephone boxes can be found in the village centre of Tiso/Teis. Hotel Stern and Gasthof Mittermühl (public phone system with meter)

South Tyrolean Traffic Information Centre Phone +39 0471 200 198, www.provinz.bz.it/verkehr

Various information

112

Veterinary service

32 | Info A–Z

E&

AS RCH N SiePUsich WI

Lassen überraschen im

Teiser

LEISUREWEAR – TRADITIONAL FASHIONPhone +39 0472 844 604 dtdonliner.onteiler@yahoo.com

DorfladenFREIZEIT-

BIO FAIR

South Tyrolean produce directly from the farm

Bread · Tobacco · Newspapers · Clothes · Souvenirs TRACHTENMODE BIO FAIR Tiso/Teis wine · Speck · Villnöss lamb specialities

Südtiroler Produkte vom Bauernhof

Train: www.trenitalia.it, www.bahn.de Bus: www.sii.bz.it, www.sad.it Information on South Tyrol: www.stol.it Weather forecast: www.alpenwetter.com www.provinz.bz.it/wetter Pollen warning service: www.provinz.bz.it/pollen Official website of South Tyrol: www.suedtirol.info Lost and Found office of South Tyrol’s towns and villages: www.fundinfo.it

Veterinary - Dr. Evelyn Weissteiner Plosestraße 23, Bressanone/Brixen - Milland/Millan, Phone +39 0472 832 266 Dr. Carla Pieri Bahnhofstraße 43, Klausen/Chiusa, Phone +39 0472 847 273

OPENING TIMES Mon–Fri 9 am–12 noon / 4 pm–7 pm, Sat 9 am–12 noon / 2 pm–6 pm

STARK REDUZIERTE PREISE

OPENING TIMES Öffnungszeiten Mon–Fri 7 am–12 noon / 3.30 pm–6.30 pm, Sat 7 am–12 noon, Sun closed

Seite 37

Tel. + Fax 0472 844 604

Turnergasse 5 · Phone +39 0472 844 604 · dtdonliner.onteiler@yahoo.com 97

Food and drink store Tobacco · Newspapers Natural and organic produce Fresh meat and Speck

OPENING TIMES Mon–Fri 7.30 am–12 noon / 3 pm–6.30 pm Sat 7.30 am–12 noon / 3 pm–6 pm

Bergerweg 14 · Phone +39 0472 840 186 · Fax +39 0472 840 385


Shops and services Bakery

54

Konditorei Gasser Peterweg 13, Phone +39 0472 841 076 Opening times: Mon–Fri 6.30 am–12 noon / 3 pm–7 pm, Sat 6.30 am–12 noon info@baeckerei-gasser.it

Electrical shop

122

Schatzer Pizack 81, Phone +39 0472 840 055 Opening times: Mon–Sat 8 am–12 noon / 3 pm–6.30 pm, closed on Sat afternoon

Hairdressers Salon Herlinde Ladies and gents hairdressers, beauty therapy, manicures and pedicures, reflexology massages, Dorn method back treatments, dynamic treatments, Prana-Healing and Theta-Healing. Pizack 75, Phone +39 0472 840 006 Opening times: Wed–Fri 9 am–12 noon/ 2.30 pm–6.30 pm, Sat 9 am–2 pm

123

Salon Top Hair Paula Peterweg 1, Phone +39 0472 840 535 - Sunbeds also available Opening times: Tue, Wed, Fri 8 am–12 noon / 3 pm–7 pm, Thu 8 am–12 noon, Sat 8 am–3 pm;

124

Market Überbacher

Massagen - Beauty parlours Ästhetik Moment OH! Sarah Vontavon Treatments for body and face, massages, manicures, pedicures Turnergasse 5 - Huber Please phone for appointment on: +39 340 252 67 07 or sarah@momentoh.net, www.momentoh.net

113

Salon Herlinde Ladies and gents hairdressers, beauty therapy, manicures and pedicures, reflexology massages, Dorn method back treatments, dynamic treatments, Prana-Healing and Theta-Healing. Pizack 75, Phone +39 0472 840 006 Opening times: Wed–Fri 9 am–12 noon / 2.30 pm–6.30 pm, Sat 9 am–2 pm

123

Sheep wool processing Naturwoll Pardell 41, Phone +39 0472 840 080, Mobile +39 331 769 56 37 info@naturwoll.com, www.naturwoll-shop.com

Tamoil service station Pramsohler OsCars – everything for cars Pizack 5, Phone +39 0472 840 138, Mobile +39 347 730 71 71 Service station opening times: Mon–Fri 8 am–12.30 pm / 2 pm–7 pm, Sat 8 am–12 noon, 24 hrs self-service Mechanics and bodywork, tyre service, opening times: Mon–Fri 8 am–12.30 pm / 2 pm–6 pm

55

Peterweg 1, Phone +39 0472 841 089 Opening times: Mon–Fri 7 am–12 noon / 3 pm–6.30 pm, Sat 7 am–12 noon

Info A–Z | 33


Sport and games Ice rink, bowling alley, shooting range In the leisure centre Weißenbach 11, Mobile +39 349 462 48 95, sportbar@brennercom.net

Nordic Fitness.Sports.ParkTM Health and fitness centres: St. Magdalena, St. Peter and Tiso/Teis (6 different circuits with some 100 km of dedicated tracks of different lengths, 140 km mountain bike circuits and newly designed themed trails)

Nordic Walking poles rent Sport Schatzer Bergerweg 44, Phone +39 0472 840 602, Mobile +39 348 320 04 43

Paragliding Tandem flights Information: Robert Pramsohler, Mobile +39 329 004 54 25

Reitstall Rieferhof (riding stable) Helga and Walter Portner, Coller Straße 20 Phone +39 0472 611 013, Mobile +39 333 946 9717 portner@rieferhof.it, www.rieferhof.it The stables offer a wide range of opportunities to ride, right through the year. Beginners‘ courses, single day or several day treks with competition-level guide etc., as well as riding skills such as working with cattle. We are also a VFD-approved horse boarding farm. You are welcome to bring your own horse and use our stables as a base to go out on treks. All of our horses have grown up in the stables/on the ranch and have received the necessary training. Western riding style, children aged from 6 years.

34 | Info A–Z


Tiso/Teis Mineral Museum Tiso/Teis geodes The Mineral Museum is housed in the clubhouse (Vereinshaus) in the centre of Tiso/Teis in the Funes/Villnöss Valley. Museum experts have used contemporary educational techniques to create an originally-designed exhibition that feeds the imagination. The exhibition not only contains the famous Tiso/ Teis geodes, but also minerals from other areas within the Alps in which the collector, Paul Fischnaller, goes digging. An introductory film provides the uninitiated visitor with a comprehensive overview of how the crystals that are displayed in the museum are created and how they are composed. The museum shop stocks a wide range of literature on the subject, as well as souvenirs, jewellery and healing stones. The items on display are not for sale, and cannot be swapped. New, interesting findings are always being added to the exhibition by the collector, Paul Fischnaller. Tiso/Teis geodes can measure up to 20 cm in diameter. Geodes and agate almonds are embedded in their mother rock, a quartz porphyr tufa. Up to seven different minerals can be found in wonderful crystal formations inside the hollow cavity of these “druses”. Amethyst and quartz crystals stand out from the others due to their transparent purity, as does agate, with its almost geometrical coloured rings. Every geode cavity boasts its own little secret crystal garden, which is now on display in the museum.

Tiso/Teis Mineral Museum A display of the famous Tiso/Teis geodes, mountain crystals and other Alpine minerals. Opening times > Sun before Easter to Sun after All Saints’ Day > Tue–Fri: 10 am–12 noon / 2 pm–4 pm > Sat–Sun: 2 pm–5 pm > Closed on Mondays Guided tours upon reservation Phone +39 0472 844 522 info@mineralienmuseum-teis.it www.mineralienmuseum-teis.it

Info A–Z | 35


Puez-Odle/Geisler Nature Park House The Puez-Odle/Geisler Nature Park House in St Magdalena in Villnöss brings visitors closer to nature in the valley and is the perfect place to take time out. The exhibition area “Touch mountains” focuses on the key topic - the geology of the Dolomites. The Puez-Odle/Geisler nature reserve has been designated the “Dolomites site office” because it is home to all of the rock types, deposits and weathering that are typically found in the Dolomites. The “Nature’s treasure trove” on the second floor contains plenty to discover: animal fur, bird‘s eggs, feathers, footprints, droppings, teeth, antlers, medicinal herbs … all of which - and much more - is on display and can be touched! The “Conquering Mountains” room is primarily dedicated to alpinism. The world‘s probably most famous alpinist, Reinhold Messner, comes from Funes/ Villnöss Valley. He explains about his experiences in the mountains in a short film. The “Puez-Odle/Geisler nature reserve film” is also shown daily in the mountain cinema. Trebich 1, 39040 Funes/Villnöss Valley Phone +39 0472 842 523, Fax +39 0472 842 677 www.provinz.bz.it/naturparke, info.pg@provinz.bz.it Opening times From 30th December 2014 to 28th March 2015 and from 2nd May to 31st October 2015, Tuesdays to Saturdays from 9.30 am to 12.30 pm, and from 2.30 pm to 6 pm. Also open on Sundays in July and August. The Nature Park House is shut on bank holidays. Free entry! 36 | Info A–Z

Special Exhibition from 30th December 2014 until 28th March 2015 “The return of the brown bears” The brown bear is one of the largest species of bear. This mammal has a massive physique and a broad, strong head with round ears and small eyes. Like humans, they walk on the soles of their feet, touching the ground with their heels first. While fleeing, they run very fast and can achieve 45 kilometres per hour over short distances. Full-grown male brown bears of the Alps come up to over 200 kilogram of weight. The consequence of the brown bear hunting in Europe was that the animals come out only at nightfall. This special exhibition shows the live of the brown bears nowadays with the help of fantastic pictures and realistic objects.


Info A–Z | 37


Restaurants, Pizzerias and Bars - Tiso/Teis 102

Gasthof Stern 333

101

Hotel Teiserhof 333S

Bar - Pizzeria - Restaurant

Bar - Restaurant

38 | Restaurants

Teiser Straße 13 P +39 0472 844 555 F +39 0472 844 592 info@gasthof-stern.com www.gasthof-stern.com Closed: Mondays

Teiser Straße 11 P +39 0472 844 571 F +39 0472 844 539 info@teiserhof.com www.teiserhof.com Closed: Tuesdays

1

Gasthof Mittermühl 33 Bar - Restaurant

Mileins 8 P +39 0472 844 009 info@gasthof-mittermuehl.com www.gasthof-mittermuehl.com Closed: Mondays


Restaurants, Pizzerias and Bars - St. Peter Pitzock essen & trinken

13

Bar - Restaurant

30

Pizack 30 P +39 0472 840 127 F +39 0472 841 542 info@pitzock.com www.pitzock.com Closed: Wednesdays, Thursdays till 5 pm The eatery with a difference in the rural Funes/Villnöss Valley. Oskar Messner, the chef, puts his own personal spin on traditional dishes and surprises diners with his own creations. The majority of ingredients used in his dishes come directly from local farmers, such as the excellent meat from the “Villnösser Brillenschaf” sheep.

12

Pub Lamm 3 Bar - Restaurant

Pizack 51 P +39 0472 840 120 Closed: Tuesdays

Viel Nois 333 Restaurant - Pizzeria Peterweg 8 P +39 0472 840 526 F +39 0472 841 591 info@vielnois.com www.vielnois.com Closed: Mondays

Feel like treating yourself? Indulge in the seasonal delicacies, crispy salad platters, tender meat dishes, crisp pizzas from the wood-fired oven, delicious desserts and homemade ice cream. We look forward to welcoming you soon and being able to spoil you!

9

Bistro Sportbar Leisure centre - Restaurant Weißenbach 11 P +39 349 462 48 95 F +39 0472 840 311 sportbar@brennercom.net Closed: Mondays

26

Gsoihof 1242 m

Vollergnadenweg 4 P +39 0472 840 003 F +39 0472 840 003 mantinger.andreas@rolmail.net Closed: Wednesdays and Thursdays Opening times: 4th October–20th April

The leisure centre is an inviting place to enjoy tasty pizzas and snacks. If you book in advance we will also be pleased to serve special dishes … There is a variety of entertainment to be had in the bowling alley, on the shooting range, ice rink or over a game of curling. Suitable for family parties, company dinners or groups of up to a maximum of 50 people. Open: Tues to Fri from 4 pm to 1 am, Sat and Sun from 10 am to 1 am. Hot meals until 11 pm!

Restaurants | 39


Restaurants, Pizzerias and Bars - St. Jakob and St. Magdalena 41

Dreimädelhaus Bar - Pizzeria - Restaurant Coller Straße 10 T +39 0472 840 102 F +39 0472 840 102 info@dreimaedelhaus.info www.dreimaedelhaus.info Closed: Wednesdays

36

Moar Snack stop - 1340 m

Closed: Mondays – no day of rest in summer

St. Jakob 20 T +39 0472 840 318 F +39 0472 840 318 info@jausenstationmoar.it www.jausenstationmoar.it Opening times: from April

In our new restaurant, which has magnificent views of the Odle/ Geisler Peaks, you’ll be delighted by our traditional South Tyrolean dishes, tasty pizzas from the wood-fired oven, small snacks and homemade sweets. All in line with our motto: “Enjoyment with a view!”

St. Magdalena 65

Fermeda 33 Bar - Restaurant Bergerweg 23 P +39 0472 840 187 Opening times: from 1st January Closed: Thursdays

Small snacks with a pleasant familiar atmosphere!

40 | Restaurants


Restaurants, Pizzerias and Bars - St. Magdalena 80

Hotel Tyrol 333S Bar - Restaurant

99

Kirchweg 12 P +39 0472 840 104 F +39 0472 840 536 info@tyrol-hotel.eu www.tyrol-hotel.eu Closed: Tuesdays Enjoy the delicacies from our creative kitchen in the stylish atmosphere of the dining room, our artist’s parlour or in the garden. On an evening we serve a choice of 2 set meals, of which one is vegetarian, whilst at lunchtime the choice is à la carte with South Tyrolean specialities. Our carefully stocked wine cellar contains select vintages from all over South Tyrol to accompany your meal.

70

Gasthof Edelweiß 33 Bar - Restaurant Kirchweg 1 P +39 0472 840 141 F +39 0472 840 307 info@stuffer-hoteledelweiss.com www.stuffer-hoteledelweiss.com Closed: Wednesdays

A very warm welcome to the Edelweiss Inn, where healthy Tyrolean and Italian cuisine is served! In addition, low-fat and vegetarian, macrobiotic and organic dishes are served on request. You can enjoy homemade cakes on our sun terrace.

Hotel Ranuimüllerhof 333 Bar - Restaurant St. Johann 1 P +39 0472 840 182 F +39 0472 840 545 info@ranuimuellerhof.com www.ranuimuellerhof.com Closed: Tuesdays

Hiking with friends through the snowy landscape, skiing, snowshoe hiking or tobogganing. A stop for refreshment is always worthwhile. Fun for all ages awaits you on the winter playground with snow tube slopes. Enjoy homemade dishes and a wide selection of fresh cakes.

162

Waldschenke Bar - Restaurant - Pizzeria St. Johann 3 M +39 333 498 48 70 waldschenke@brennercom.net Closed: Mondays, open all-year round

Cosy restaurant with a family-friendly atmosphere directly at the car parking Ranui. Tasty dishes, delicious pizzas and homemade cakes. An ideal starting point for winter hiking tours, tobogganing and ski touring. The toboggan run leads you directly to our restaurant. Fischnaller family

Restaurants | 41


Events for December

Events

Events

… all winter long

Day by day

SNOWSHOE WALKING Tuesday: Halsl Wednesday: to the Gampen Alm

05.12.2014 Krampus parade in Laion/Lajen from 5 pm in the village centre

Thursday: along the Rasciesa/Raschötz crest

Saint Nicholas and Krampus parade in Bressanone/Brixen from 5 pm

Advanced booking at the Tourist Information Office is required. Further information: look at page 24

06.12.2014 Flea market in Velturno/Feldthurns from 8 am to 2 pm at the community centre Saint Nicholas parade in Chiusa/Klausen from 4 pm A Night in Venice, Operetta by Johann Strauss at 8 pm at the Forum in Bressanone/Brixen 07.12.2014 Advent singing by the mail choir of Laion/Lajen at 8 pm at the parish church of Laion/Lajen 08.12.2014–10.01.2015 International nine-pin bowling tournament on the occasion of the 10th anniversary of the bowling alley and the 20th anniversary of the Bowling Club. Villnöss/Funes ninepin bowling championship Distribution of prizes on January 10, 2015 in the Cultural Hall of St. Peter.

42 | Events


Events for December

09.12.2014 Monthly Market in Bressanone/Brixen from 8 am to 2 pm, Goethestraße 13.12.2014 Advent concert at 5 pm at the Bressanone/Brixen Cathedral Advent concert “Georg Friedrich Händel: Messiah, Oratorium” at 6 pm at the Freinademetz Church of Millan/Milland, Bressanone/Brixen 15.12.2014 Large cattle and flea market in Chiusa/Klausen from 8 am to 1 pm 17.12.2014

Christmas Mass in Tiso/Teis at 10 pm in the parish church of Tiso/Teis 27.12.2014 Giant Slalom of the Valle Isarco/Eisacktal at 10 am at the Filler ski lift in St. Magdalena 28.12.2014 Sport and luge racing - Mixed Race at 9 am at the toboggan run Ranuier Rungg in St. Magdalena 29. & 30.12.2014 New Year wishes of the Villnöss/Funes band The band goes from door to door to bring the traditional best wishes for the New Year. 31.12.2014

Jazz Concert at 8.30 pm at the “Anreiterkeller” in Bressanone/Brixen 20.12.2014

Torchlight skiing and Glühwein (mulled wine) party Meeting place of the participants at the Filler ski lift in St. Magdalena at 5.30 pm; Spectators and the party at the Baby ski lift.

Symphonic-Winds 2014 & Le tre Orfei at 8.30 pm at the Forum in Bressanone/Brixen 24.12.2014 Christmas Mass at 5 pm in the parish church of St. Peter, accompanied by the Villnöss/Funes church choir Events in Funes/Villnöss

in the surrounding area

Events | 43


Events for January

02. & 03.01.2015 Carol singers Tradition of carol singers going from door to door. 11.01.2015 Snowboard Triveneto Cup - Riesentorlauf at 9 am at the Filler ski lift in St. Magdalena 12.01.2015 Monthly Market in Bressanone/Brixen from 8 am to 2 pm, Goethestraße 24.01.2015 Large cattle and flea market in Chiusa/Klausen from 8 am to 1 pm 25.01.2015 Grand Prix Slalom Race at 10 am at the Filler ski lift in St. Magdalena

Events for February

03.02.2015 Monthly Market in Bressanone/Brixen from 8 am to 2 pm, Goethestraße 07.02.2015 Flea market in Velturno/Feldthurns from 8 am to 2 pm at the community centre 07. & 08.02.2015 European “Hornschlitten” Championship (sledge) at the toboggan run Ranuier Rungg in St. Magdalena 14.02.2015 Carnival party for children at 2 pm in the Cultural Hall in St. Peter A lot of fun for young and old. Snow Speed Hill Climbing Race at 6.00 pm at the Filler ski lift, distribution of prizes and party afterwards in the hall of the volunteer fire brigade of St. Magdalena.

31.01.2015

22.02.2015

Concert by the Villnöss church choir at 8 pm in the Cultural Hall in St. Peter An entertaining concert evening with traditional and modern songs.

Andreas Hofer commemoration Mass at 10 am and wreath-laying ceremony by the “Schützenkompanie Frenner & Ganeider” and the Villnöss band at Pizzago/Pizack.

44 | Events


Events for March

24.02.2015

08.03.2015

Large cattle and flea market in Chiusa/Klausen from 8 am to 1 pm 28.02. & 01.03.2015 Provincial Luge Racing Championship at 9 am at the toboggan run Ranuier Rungg in St. Magdalena

Fair in Laion/Lajen 08.03.2015 Meeting of the “Schützen” delegation of the Bressanone/Brixen area in Villnöss/Funes valley March of the delegation from the schoolyard of St. Peter to the parish church with Holy Mass at 10 am 19.03.2015 Monthly Market in Bressanone/Brixen from 8 am to 2 pm, Goethestraße 28.03.2015 Large cattle and flea market in Chiusa/Klausen from 8 am to 1 pm Spring concert by the Feldthurns band at 8.30 pm at the Haus Voitsberg in Varna/Vahrn 29.03.2015 Soup Sunday In the Cultural Hall of St. Peter with beginning at 11 am. A variety of soups is served in an easy-going atmosphere. Open Day at the Tiso/Teis Mineral Museum Reopening of the museum. Open from 2 pm to 5 pm - Admission free! 30.03.2015 Concert by the Estonian Philharmonic Chamber Choir at 8 pm in the Bressanone/Brixen Cathedral

Events in Funes/Villnöss

in the surrounding area

Events | 45


Events for April

02.04.2015 Tracking down Tiso/Teis geodes with Paul Fischnaller Meeting point: 9 am in the Tiso/Teis Mineral Museum with a visit of the museum and a 20-minute hike to the excavation site (half a day). Registration and information at the Tourist Office Tiso/Teis or Funes/Villnöss. 05.04.2015 Easter concert in St. Peter Traditional concert by the Villnöss band in the Cultural Hall in St. Peter with beginning at 8 pm.

12.04.2015 Easter concert by the Villnöss band at 6 pm at the Forum in Bressanone/Brixen 23.04.2015 Geological adventure hike Visit of the Tiso/Teis Mineral Museum and excursion to the specific geological and botanical features of the area. Meeting point: 1.30 pm at the Tiso/Teis Mineral Museum. Duration: about 4 hours; Prices: adults 12,00 € / children 6,00 € Registration required!

06.04.2015 Morning get-together “Frühschoppen” at the Jausenstation Moar from 10 am, with traditional veal sausages and wheat beer

29.04.2015 Monthly Market in Bressanone/Brixen from 8 am to 2 pm, Goethestraße

09.04.2015 Geological adventure hike Visit of the Tiso/Teis Mineral Museum and excursion to the specific geological and botanical features of the area. Meeting point: 1.30 pm at the Tiso/Teis Mineral Museum. Duration: about 4 hours; Prices: adults 12,00 € / children 6,00 € Registration required! 11.04.2015 Flea market in Velturno/Feldthurns from 8 am to 2 pm at the community centre 46 | Events

Events in Funes/Villnöss

in the surrounding area


Brimi-Star: Goldmedaille für Brimi Ovoline 250 g

GPS 1:25 000 & 3D Map

Dolomitental Villnöss Dolomiti Val di Funes 6

8

10

Naturpark

Mittendrin

statt nur dabei …

Puez-Geisler

Der Naturpark Puez-Geisler wurde im Jahre 1978 als dritter Naturpark Südtirols errichtet und ist 10.200 ha groß. Er umfasst Teilgebiete der ladinischen Gemeinden St. Martin in Thurn, Abtei und Corvara im Gadertal, der Gemeinden St. Christina und Wolkenstein in Gröden sowie der Gemeinde Villnöß. Die Naturparks

3

7

Inserat:

134

More information

in Südtirol sollen folgende Ziele erfüllen: Naturschutz und Landschaftspflege, wissenschaftliche Forschung, Information, Umwelterziehu ng und Erholung. Der Tourismusvere in Villnöß organisiert in Zusammenarbeit mit dem Amt für Naturparks wöchentlich geführte Wanderungen zu verschiedenen Themen:

“Villnöss” paperback: € 5,00

>> „Anfang und Ende“: Einblick in die Schichten der Vor-Dolomiten-Zeit. >> „Fels und Quelle“: Die Bedeutung von Wald und Quelle für das gesamte System Erde. >> „Perspektiven“: Einblick in die Vegetation, zudem großartige Vielseitigkeit von Boden, Gestein und landschaftliche Perspektiven. >> „Herrnsteige“: Seit dem 16. Jahrhundert unterstanden den Tiroler Landesfürsten . In diesen Wäldern wurden viele Wälder angelegt. „Herrnsteige“

German and Italian

3D

MAP Na

l

co

kt a

e Isar

Eisac

Va l l

Telegraph M- Telegrafo Würzjoch )( Passo delle Erbe Peitlerkofel Afers Sas de Putia Aferer Geisler Odle di Eores St. Peter S. Pietro St. Magdalena FU S. Maddalena NES

VILL

t ü rlic

h frisc h

Bei der „5. Käseolympiade“ im Oktober 2007 im Allgäu von einer internationalen wurden 700 Käsesorten Jury bewertet. Der Milchhof aus zehn Nationen mit drei Produkten teilgenommen Brixen hat erstmals an diesem Wettbewerb und erhielt hierfür ist ein weiterer Beweis für die Qualität der Mozzarellaauch gleich drei Medaillen. Die Prämierung bauernmilch, natürlich Brimi aus bester, frischer gentechnikfrei. Südtiroler Berg-

Antermoia

A22

© Tourismusverein Villnösser Tal | Fotos: TV Villnösser Tal, Artprint, TVB Eisacktal, Peter Schatzer, Lorenz Fischnaller, SMG - Frieder Blickle, Marco Santini | Grafik und Druck: Artprint - www.artprint.bz.it

NÖSS

Teis Tiso

Milchhof Brixen Gen. u. landw. Ges., I-39040 Vahrn, Brennerstraße Tel. 0472 271 300, Fax 0472 271 399, info@brimi.it, www.brimi.it 2

Naturnahes Wandern

im

Villnösser Tal

STRECKENB ESCHREIBU

NGEN | PANORAMA KARTE

| MIT GPS-DATEN

Winter map: € 5,00

Hiking guide: € 5,00

German and Italian

Berge

Hiking map: € 7,00

montagne

)( Natur r Kreuzkofeljoch Parco p a r k P u e z - G e i s l e N a t u r ale P u e z O d l e Passo di Poma Seceda Grödental Gruppe St. Ulrich Geisler Val Gardena Le Odle Ortisei

Ripartizion e Natura e paesa ggio

Abteilung Natur haft und Landsc

Pictorial calendar: € 4,00 LTE RB E l TEN WE s Südtiro DO LO MI Naturpark O UN ESC Naturpark er Puez-Geisl

DO LO UN ES MI TI PATR IM CO ON IO MO ND Parchi IA LE naturali Alto Ad Parco na ige Puez-Od turale le

Church guide: € 5,00 AUTO

AUTON

OME PROVIN

Z BOZEN

- SÜDTIR

OL

NOME

PROV

OMA DI CIA AUTON PROVIN

INZ BOZE

N - SÜDT

O - ALTO BOLZAN

Only German

IROL

ADIGE

PROV INCIA

AUTO NOMA

DI BOLZ ANO -

ALTO

ADIGE

Book on the history of the nature reserve: € 2,00 German and Italian

© Graphics printing: RINT - Tel. PRINT +39& 0472 200 183 |- Tel. www.artprint.bz.it +39 0472 200 183 | www.artprint.bz.it © ART

© Photo: Dolomites Funes/Villnöss Valley, Gampen Alm, Puez-Odle/Geisler Nature Park House, Artprint, Shutterstock, SMG/Alessandro Trovati, SMG/Laurin Moser

| 47


Peterweg 10 I-39040 Funes/Villnรถss Valley Phone +39 0472 840 180 Fax +39 0472 841 515 info@villnoess.info www.villnoess.info

Funes/Villnรถss Valley Hiking Paradise in the Dolomites -

a UNESCO World Heritage

naturally gentle holidays


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.