Speisekarte Neuhaus

Page 1

Alkoholfreie Getränke ~ Non ~ Alcoholuc Beverages ~ ~

Adelholzener Classic mit/ohne Sprudel with/without soda 0,25 l E 2,90 Adelholzener Classic mit/ohne Sprudel with/without soda 0,75 l E 4,70 Sodawasser Soda water Soda Zitrone Soda lemon Soda Holunder Soda elder

0,4 l E 2,90 0,4 l E 3,30 0,4 l E 3,30

Coca Cola1,2,3,6,7,8/Mirinda2/7 UP2/Spezi1,7,8 0,2 l E 2,20 0,4 l E 3,90 Coca Cola Light1,2,3,6,7,8 0,33 l E 3,30 PÖLZ Säfte: Apfel/Orangen/Johannisbeer/Rhabarber juices: apple/orange/red currant/rhubarb

PÖLZ Saft pur pure juice

0,2 l E 2,20 0,4 l E 4,40

PÖLZ Saft Schorle

0,2 l E 2,00 0,4 l E 4,00

juice with carbonated water

PÖLZ Saft mit stillem Wasser 0,2 l E 1,50 0,4 l E 2,50

juice with tap water

Schweppes Bitter Lemon3,7 0,2 l E 3,00 Schweppes Tonic Water3,7 0,2 l E 3,00 Schweppes Ginger Ale3,7 0,2 l E 3,00

~ Warme Getränke / Hot Drinks~

Tasse Kaffee8Cup of coffee E 2,70 Haferl Kaffee8Mug of coffee E 3,60 Cappuccino8 E 3,60 Milchkaffee8coffee with steamed milk E 3,60 Latte Macchiato8 E 3,60 Espresso8 E 2,40 Doppelter Espresso8 Double Espresso E 3,40 Heiße Schokolade Hot chocolate • ohne Sahne without cream E 3,00 E 3,60 • mit Sahne with cream Tee mit Milch oder Zitrone Tea with milk or lemon E 3,00 Sorten: Früchtetee, Schwarzer Tee, Darjeling, Pfefferminztee, Kamillentee, Kräutertee, Earl Grey, Rooibos Vanille Varieties: Fruit Tea, Black Tea, Darjeling, Peppermint tea, chamomile tea, herbal tea, Earl Grey, Rooibos Vanilla

Jagatee

E 4,60

Tee mit Rum Tea with rum E 4,60 Glühwein Mulled wine

0,25 l E 4,50

~ Zur Verdauung  / To aid digestion~ Whisky Cola Gin Tonic Cuba Libre Wodka Lemon

4 cl E 7,20 4 cl E 7,20 4 cl E 7,20 4 cl E 8,00

~

Bier / Beer Hofbrauhaus Berchtesgaden

Hofbräu Hell Lager Hofbräu Hell Maß Lager Radler beer with sprite Radler Maß1,2 beer with sprite Radler dunkel1,2 dark beer with sprite 1,2

Hofbräu Dunkel dark Hofbräu Dunkel Maß dark Hofbräu Jubiläumsbier anniversary beer Löwenbräu Alkoholfrei alcohol free Hofbräu Pils

~

0,5 l E 3,50 1,0 l E 7,00 0,5 l E 3,50 1,0 l E 7,00 0,5 l E 3,50 0,5 l E 3,80 1,0 l E 7,60

0,5 l E 3,80 0,5 l E 3,50 0,3 l E 3,10

~ Franziskaner Weißbier~

Franziskaner Weißbier wheat beer 0,5 l Russn1,2 wheat beer with sprite 0,5 l Russn Maß1,2 wheat beer with sprite 1,0 l Franziskaner Dunkel dark 0,5 l Franziskaner Alkoholfei alcohol free 0,5 l Franziskaner Leicht light 0,5 l Franziskaner Weißbier Alkoholfrei mit Holunder alcohol free – with elder 0,5 l mit Zitrone alcohol free – with lemon 0,5 l

E 3,90 E 3,90 E 7,80 E 3,90 E 3,90 E 3,90 E 3,90 E 3,90

~ Appetitanreger / Appetizer ~

Neuhausspezial Bierol Weißbier und Aperol

0,1 l E 2,10

Neuhaus Haussekt “Brut”

0,1 l E 4,00 Neuhaus House Champagne „Brut“ 0,75 l E 28,00 Neuhaus Spritzer E 4,10 Hugo E 5,90 Aperol Spritzer E 4,90 Campari Orange E 5,80 Campari Soda E 5,40 Martini Bianco E 3,90

~ Schnäpse & Edelbrände / Schnaps~

Enzian – Grassl 2 cl Enzian „Funtensee“ – Grassl 2 cl Meisterwurz – Grassl 2 cl Gebirgsobstler – Grassl 2 cl Marille – Grassl 2 cl Haselnuss Hazelnut 2 cl Zirbe Pine 2 cl Williams Birne pear – Grassl 2 cl Enzian Kräuter herb – Grassl 2 cl Jägermeister 2 cl Averna 4 cl Ramazzotti 4 cl

E 2,70 E 5,20 E 2,70 E 2,30 E 2,70 E 2,70 E 2,90 E 2,70 E 2,70 E 2,90 E 5,60 E 5,60

Zusatzstoffe: 1) mit Farbstoff 2) konserviert 3) mit Antioxidationsmittel 4) mit Geschmacksverstärker 5) geschwärzt 6) mit Phosphat 7) mit Süßungsmittel 8) koffeinhaltig Für Informationen über Allergene fragen Sie bitte bei unserem Servicepersonal

~ Offene Weine – weiß / Wine by the glass - white ~

Sommerspritzer Summer spritzer E 2,90 E 3,10 Weißweinschorle White wine spritzer Weißweinschorle süß2 White wine spritzer sweet E 3,30 Schankwein Weiß House wine white

1/8 l E 2,20 1/4 l E 4,40

2014 Grüner Veltliner Neuhaus Hauswein Weinbauernhof Hess – Weinviertel Neuhaus house wine, vineyard Hess - wine district 1 Glas 1 glass 0,1 l

E 3,00 1/4 l E 7,00 2014 Roter Muskateller Weinbauernhof Hess – Weinviertel vineyard Hess - wine district 1 Glas 1 glass 0,1 l E 3,00 1/4 l E 7,00 2014 Riesling Landgraf Weingut Prinz von Hessen, Johannisberg vineyard Prinz von Hessen 1 Glas 1 glass 0,1 l E 3,70 1/4 l E 8,60 2014 Sauvignon Blanc Weingut Muster/ Leutschach/Südsteiermark Österreich vineyard Leutschach Austria 1 Glas 1 glass

0,1 l E 3,90 1/4 l E 9,00

~ Offene Weine – rot / Wine by the glass - red ~

Rotweinschorle Red wine spritzer E 3,10 2 Rotweinschorle süß Red wine spritzer sweet E 3,30 Schankwein Rot House wine red

1/8 l E 2,20 1/4 l E 4,40

2013 Blauer Zweigelt Neuhaus Hauswein Weingut Nittnaus – Gols, Neusiedlersee Neuhaus house wine Winery Nittnaus Gols, Lake Neusiedl 1 Glas 1 glass 0,1 l E 3,00

1/4 l E 7,00 2013 Merlot Weingut Johanneshof-Reinisch/ Tattendorf/Thermenregion/Österreich vineyard Johanneshof-Reinisch/Tattendorf/Thermal Region/Austria Glas 1 glass 0,1 l E 4,00 1/4 l E 9,30

~ Offene Weine – rosé / Wine by the glass - rosé ~

2014 Rosé „Zweigelt“ Weingut Bründlmayer – Langenlois, Kamptal 1 Glas 1 glass 0,1 l E 4,10 1/4 l E 9,60 0,75 l E 29,00

~ Flaschenweine – weiß / Bottled wines - white ~ 2014 Grüner Veltliner Neuhaus Hauswein Weinbauernhof Hess – Weinviertel Neuhaus house wine, vineyard Hess - wine district 0,75 l E 21,00 2014 Roter Muskateller Weinbauernhof Hess – Weinviertel vineyard Hess - wine district 0,75 l E 21,00 2014 Riesling Landgraf Weingut Prinz von Hessen, Johannisberg vineyard Prinz von Hessen, 0,75 l E 26,00 Johannisberg 2014 Sauvignon Blanc Weingut Muster/ Leutschach/ Südsteiermark/Österreich vineyard/Leutschach/Austria 0,75 l E 27,00

~ Flaschenweine – rot ~ 2013 Blauer Zweigelt Neuhaus Hauswein Weingut Nittnaus – Gols, Neusiedlersee

Marktplatz in B

erchtesgaden

C. Fichtner 1865

Neuhaus house wine Winery Nittnaus Gols, Lake Neusiedl

0,75 l E 21,00 2013 Merlot Weingut Johanneshof-Reinisch/Tattendorf/ Thermenregion/Österreich 0,75 l E 28,00 vineyard Johanneshof-Reinisch, Tattendorf, Austria

2010 Peppoli – Chianti Classico D.O.C.G Zone Chianti Classico Antinori/Toskana/Italien Antinori/Tuscany/Italy 0,75 l E 34,00

Kuriositäten aus der Geschichte des Neuhaus Bis zum 18. Jahrhundert wurde die für die Allgemeinheit bestimmte Gaststube auch Kuehstube genannt. Wohl deswegen, da rückwärts derselben ein Kuhstall lag. Im 16./17. Jahrhundert durften Wirte während der Sonntagsmesse keine Gäste dulden. Hofwirt Sebastian Flöckner scherte sich aber nicht um dieses Verbot, und so wurden bei einer Visitation 7 Personen während des Gottesdienstes bei ihm angetroffen, was für ihn 12 Reichstaler Strafe zur Folge hatte. Dort wo Sie heute den Gartenzaun sehen, waren bis ins 19. Jahrhundert die Fleischbänke der Metzger, die hier sowohl schlachteten als auch verkauften. Deswegen lautet der Name der angrenzenden Straße auch Metzgerstraße. In der Mitte des 19. Jahrhunderts entstanden im Gasthof Neuhaus eine Vielzahl von „Gesellschaften zur Pflege geselliger Unterhaltung“, die Vorläufer der heutigen Vereine und Stammtische. Quelle: entnommen aus der Beilage „Bergheimat“ zum Berchtesgadener Anzeiger, vom Mittwoch, den 6. September 1950

Herzlich Willkommen

Gasthof zum 6 7 5 1 t i se


~ Suppen / Soups~

~ Traditionelle Wirtshausküche / Traditional Dishes~

Rinderkraftbrühe mit bayrischem Leberknödel oder Kaspressknödelsuppe Beef broth with bavarian liver dumpling or cheese dumpling soup

E 4,90

Neuhaus-Suppe Rinderkraftbrühe mit Grießnockerl, Pfannkuchenstreifen und Maultasche Neuhaus soup with Beef broth semolina dumplings, pancake strips and ravioli E 4,90 Rinderkraftbrühe mit Grießnockerl oder Pfannkuchenstreifen oder Maultasche Beef broth with semolina dumplings or pancake strips or ravioli

E 4,50

Kartoffelcremesuppe mit Speck2,3,4,6 Potatoe cream soup with bacon

E 4,90

Gulaschsuppe mit Bauernbrot Goulash soup with farmers bread

E 5,90

~ Brotzeit / Snacks~

Das Bayrische Trio Obazda, Radieserlfrischkäse, Frischkäse-Kräuter-Aufstrich und 2 Brez´n The bavarian trio – obazda (traditional bavarian chees spread) and radish cream cheese and herb cream cheese E 6,50 Marinierter Rindfleischsalat mit roten Zwiebeln, Paprika und Kürbiskernöl Marinated beef salad with red onions, paprika, pumpkin seed oil

E 11,20

Neuhaus Wurstsalat mit roten Zwiebeln, Essiggurkerl Paprika und Käsestreifen2,4,6 Neuhaus sausage salad with red onions, pickled gherkin, paprika, cheese

E 7,50

Bauern-Speckbrot2,3,4,6 Farmers bread with smoked bacon

E 7,90

Griebenschmalzbrot

E 4,50

Farmers bread with lard

Schnittlauchbrot

Farmers bread with chives

E 3,00

Portion Bier Radi

Portion radish

E 3,90

Kalter Schweinebraten2,3,4 mit Senf, Meerrettich und Bauernbrot Cold roast pork with mustard, horseradish and farmers bread

Bayrischer Knödelsalat mit Essig-Öl Marinade und roten Zwiebeln Bavarian dumpling salad with oil, vinegar marinade, red onions

E 7,50

Münchner Weißwurst 2 Stück mit süßem Süßer Senf und einer Brez´n2,4,6 Bavarian veal sausage (2 pieces) with sweet mustard and soft pretzel jedes weitere Stück each additional sausage

E 5,60 E 2,20

1 Paar Wiener Würstl mit Senf, Meerrettich und Bauernbrot2,3,4,6 1 pair of Vienna sausage with mustard, horseradish and farmers bread

E 3,90

Original Nürnberger Rostbratwürstl2,3,4,6 6 Stück Rostbratwürstl mit Sauerkraut, Senf, Meerrettich und Bauernbrot

6 grilled Nürnberger sausages with pickled cabbage, mustard, horseradish and farmers bread jede weitere Wurst each additional sausage Leberkäse (baked loaf made from ground meat and spices) with mustard, horseradish and potato salad

E 8,50 E 1,30 E 8,50

Vitale Gerichte / Light dishes

~

Gebratenes Saiblingsfilet mit gemischtem Salat, dazu Joghurtdressing und Grillgemüse Roasted fillet of char with mixed salad, yogurt dressing and grilled vegetables E 15,90 Gebratenes Zanderfilet mit Paprika-Risotto und Broccoli Roastet fillet of pike-perch with paprika risotto and broccoli

E 15,90

Kartoffelnocken mit Grillgemüse, Ziegenfrischkäsebällchen, Tomaten und Rucola Potato gnocchi with grilled vegetables, fresh goat cheese balls, tomatoes and rucola

E 12,90

Ofenkartoffel Baked potato with • mit Creme Fraiche und Kresse sour cream and cress • mit Speck, Zwiebel und Junglauch2,3,4 bacon, onion and leek • mit Räucherlachs smoked salmon • mit Putenstreifen und Grillgemüse turkey breast and grilled vegetables

E 6,50 E 9,90 E 15,50 E 14,50

E 16,50 E 12,80

with dark beer sauce, warm cabbage salad and 2 potato dumplings

Large salad tomatoes, paprika, cucumber and carrots

• mit gekochtem Schinken, Käsestreifen, Eier und roten Zwiebelringen2,3,4,6 with ham, cheese, eggs and red onion rings • mit gegrillten Putenbruststreifen with grilled turkey breast

Buntes Gemüse

E 10,90 E 11,50

Vegetables

E 3,50

E 9,90

Grill Gemüse

Saures Kalbsrahmlüngerl „Münchner Art“ mit Sauerrahm und Semmelknödel

E 9,80

Kartoffel- oder Semmelknödel Potato dumplings/bread dumplings E 2,90 E 3,90 mit Soße with sauce

Kleine Portion Small portion

E 7,50

Halbe bayrische Bauernente mit Orangensauce, Apfelblaukraut und Kartoffelknödel 1/2 bavarian farmers duck with orange sauce, red cabbage and potato dumplings E 16,90 E 12,50 Kleine Portion Small portion Berchtesgadener Wildragout mit Preiselbeeren, Apfelblaukraut und Semmelknödel Wildragout with cranberries red cabbage and bread dumplingss E 15,90 Schnitzel Wiener Art in Butterschmalz ausgebacken, dazu Preiselbeeren und Petersilienkartoffeln Viennese Schnitzel fried in clarified butter, with cranberries and parsley potatoes • vom Schwein Pork • kleine Portion vom Schwein Small portion pork • vom Kalb Veal • kleine Portion vom Kalb small portion veal

Berchtesgadener Kasnockn mit Röstzwiebeln Bavarian style cheese gnocchi with fried onions Kleine Portion Small portion

E 13,50 E 9,90 E 17,50 E 13,90

E 12,90

Knuckle of pork, roast pork, spare ribs, duck and Bavarian Nürnberger grilled sausages, with dumplings, pickled

roast pork, 2 Nürnberger grilled sausages, served with potato dumplings, pickled cabbage and dark beer sauce

*** Menüpreis E18,50

Pommes Frites

French fries E

3,50

Bratkartoffeln hash browns E 4,50 Kartoffelsalat

Potato salad E

3,50

Knoblauchbrot

Garlic bread

Portion Bauernbrot Portion Bio-Butter

E 3,50

farmers bread E

0,80

organic butter E

0,50

~ Zum Nachtisch / For dessert~

Gebackene Apfelkücherl in Zimtzucker mit Vanilleeis1 und Sahne

Schweinshaxe, Jungschweinebraten, Ripperl, bayerische Ente und Nürnberger Bratwürstl, mit Semmel- und Kartoffelknödel, Sauerkraut, Dunkelbiersauce, und Apfelblaukraut (ab 2 Personen) Preis pro Person2,3,4,6

*** Schmankerlteller delicacy dish mit Jungschweinebraten, 2 Stück Nürnberger Bratwürste, dazu Kartoffelknödel, Sauerkraut und Dunkelbiersauce

Nudeln Pasta E 2,90 E 3,90 mit Soße with sauce

E 14,50

„Neuhaus-Rein“„Neuhaus-bowl“

Neuhaus-Menü Neuhaus menu

E 2,90

Bayrisch-Creme mit Beerenröster, Pistazien und Sahne Bavarian cream with stewed berries, E 5,90 pistachios an whipped cream

Bayrischer Burger 200g Saftiges Rinderhack mit würzigem Bergkäse, Tomaten, Zwiebeln, Feldsalat, Speck, Essiggurken und Creme Fraiche im Laugenlaibchen dazu Pommes Frites

cabbage, dark beer sauce, and red cabbage (2 persons) price per person

Boiled potatoes

E 9,50 E 7,50

2,3,4,6

Creme Fraiche and french fries

Salzkartoffeln

E 3,50

Hausgebackene Brezen

Ripperl mit Kartoffelspalten, Sauerrahm und Grill-Sauce Spare ribs with potato wedges, sour cream and barbecue sauce

Grill Vegetables

Home-baked pretzels E 1,20

Zwiebelrostbraten aus dem Rinderrücken mit Bratkartoffeln, Röstzwiebeln und Gemüse Roast beef with fried onions, hash browns and vegetables E 17,90

Bavarian Cream with stewed berries, pistachios

E 7,90

Sauerkraut pickled cabbage E 3,50

Halbes Grillhendl mit Pommes frites 1/2 roast chicken with french fries

*** Bayrisch-Creme mit Beerenröster, Pistazien

• mit Hausdressing, Joghurtdressing oder Balsamicodressing with house dressing, yoghurt dressing or balsamico dressing

Krautsalat mit Speck-Krusteln2,3,4 Cabbage salad with bacon, E 3,50

Grießnockerlsuppe semolina dumpling soup

Großer Salatteller mit Tomaten, Paprika, Gurken und Karotten

• Ganze hintere Schweinshax´n Roasted knuckle of pork • Halbe hintere Schweinshax´n 1/2 Roasted knuckle of pork mit Dunkelbiersoße, warmen Speckkrautsalat und 2 Stück Kartoffelknödel2,3,4

Bavarian Burger 200g ground beef with sharp cheese, Onions, salad, tomatoes, bacon, pickled gherkin,

Heißer Leberkäse mit Senf, Meerrettich und Kartoffelsalat2,3,4,6

~

Apfelblaukraut Red cabbage E 3,50

E 8,90

Bayrischer Brotzeitteller2,3,4,6 mit Speck, Bergkäse, kaltem Schweinebraten, Obazda, Griebenschmalz und Pfeffersalami serviert mit Bauernbrot Bavarian cold cut plater – with bacon, E 11,00 cheese, cold roast pork, obazda (traditional bavarian chees spread), lard, pepper salami and farmers bread

Kleiner Salatteller Small salad E 4,50

Berchtesgadener Jungschweinebraten mit Speckkrautsalat und 2 Stück Kartoffelknödel2,3,4 Berchtesgaden pork roast with warm cabbage salad and 2 potato dumplings E 12,80 E 9,90 Kleine Portion Small portion

Sour calf lung „munich style“ and bread dumplings 3,4

~ Das gehört auf jeden Fall dazu / Sides~

E 19,50

Grillhendinl, eHbraaxteen und Schwe glich werden 2x tä ten! frisch eingebra , Wenn´s aus is is aus!

Baked apple with cinnamon sugar, vanilla ice cream E 5,90 and whipped cream

Mohr im Hemd mit hausgemachter Schokoladensauce, Sahne und Vanilleeis1

Steamed chocolate cake with homemade chocolate sauce, whipped cream and vanilla ice cream E 5,90

Germknödel yeast dumpling mit Butter und Mohnzucker with butter and poppy sugar E 4,90 mit Vanillesauce und Mohnzucker with vanilla sauce and poppy sugar E 5,50 Tageskuchen

Cake of the day

Topfen- oder Apfelstrudel

curd chees- or apple strudel

Portion Sahne

E 3,50

E 3,50

whipped cream E 0,80

1 Kugel Vanilleeis1 1 scoop vanilla ice cream E 1,10 Portion Vanillesauce

vanilla sauce E 1,10

Weitere Eisspezialitäten gibt´s auf unserer Eiskarte! More ice cream varieties can be found on our ice cream menu!

Die Hoftavern Neuhaus am Marktplatz ... ... wurde 1576 unter Fürstpropst Jakob II. erbaut und war bis 1797 Eigentum des Stiftes. Die Hoftavern Neuhaus diente zur „Beherbergung der mannigfachen fürstlichen und weltlichen Gäste des fürstlichen Hofes“. Von Beginn an wurde das Neuhaus an „Bstandwirte“ verpachtet. Auffällig in der Chronik des Neuhauses ist, dass die „Bstandwirte“ oftmals früh verstarben und Ihre Witwen den nächsten „Bstandwirt“ heirateten. Bis Mitte des 17. Jhdts. war Wein das Hauptgetränk der Gäste, auch weil die Lagerung des Bieres zur damaligen Zeit schwierig war. Auch die Handwerkszünfte hatten Ihre Herberge im Neuhaus und die Schilde der Zünfte zierten ab dem 17. Jahrhundert die Decke einer Stube. Auch wurden zur damaligen Zeit die Bürgermeisterwahlen im Gasthof abgehalten. Im Jahr 1797 verkaufte die fürstliche Regierung das Neuhaus um 4000 Gulden. So ging das Gasthaus erstmals in Privatbesitz über. Im November 1815 erwarb es durch „Gantkaufsvergleich“ um 5079 Gulden der Bierbräu Anton Wurm, der damalige Inhaber des Hofbrauhauses. Seitdem wird im Neuhaus Bier vom Hofbrauhaus Berchtesgaden ausgeschenkt Die Anfänge des heutigen Neuhausgartens liegen im Jahr 1861. Damals verkaufte die Gemeinde den Graben vor dem Neuhaus, dieser wurde mit dem Bauschutt der Türme der Stiftskirche, die damals neu gebaut wurden, aufgefüllt. In den letzten 150 Jahren erlebte der Gasthof Neuhaus eine wechselvolle Geschichte, dabei spielte auch die Familie Prof. Dr. Rudolf Kriß sowie das Hofbrauhaus Berchtesgaden eine bedeutende Rolle. Seit Ende 2012 ist die Familie Hettegger neuer Eigentümer des Gasthof zum Neuhaus und hat es in diesem Zuge mit Liebe zum Detail renoviert und wiedereröffnet.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.