Edelweiss Speisekarte Neuhaus

Page 1

Alkoholfreie Getränke ~ Non ~ Alcoholuc Beverages ~ ~

Adelholzener Classic mit/ohne Sprudel 0,25 l Adelholzener Classic mit/ohne Sprudel 0,75 l Sodawasser Soda water 0,4 l Soda Zitrone Soda lemon 0,4 l Soda Holunder Soda elder 0,4 l Leitungswasser Zitrone tap water with lemon 0,4 l Leitungswasser Holunder tap water with elder 0,4 l Coca Cola1,2,3,6,7,8 / Spezi1,7,8 Bluna Zitronenlimonade2,7 Bluna Orangenlimonade1,2 Coca Cola Light1,2,3,6,7,8 Almdudler

~

E 3,00 E 4,80 E 3,00 E 3,40 E 3,40 E 3,10 E 3,10

0,2 l 0,4 l

E 2,30 E 4,00

0,33 l 0,33 l

E 3,70 E 3,70

PÖLZ Säfte: Apfel/Orangen/Johannisbeer/Rhabarber juices: apple/orange/red currant/rhubarb PÖLZ Saft pur pure juice 0,2 l

PÖLZ Saft Schorle

0,4 l 0,2 l juice with carbonated water 0,4 l PÖLZ Saft mit stillem Wasser 0,2 l juice with tap water 0,4 l Schweppes Bitter Lemon3,7 0,2 l Schweppes Tonic Water3,7 0,2 l 3,7 Schweppes Ginger Ale 0,2 l

E 2,30 E 4,50 E 2,10 E 4,10 E 1,90 E 3,70 E 3,20 E 3,20 E 3,20

Warme Getränke / Hot Drinks

Bier / Beer Hofbrauhaus Berchtesgaden

Hofbräu Hell Lager Hofbräu Hell Maß Lager Radler1,2 beer with sprite Radler Maß1,2 beer with sprite Radler dunkel1,2 dark beer with sprite Hofbräu Dunkel dark Hofbräu Dunkel Maß dark Hofbräu Jubiläumsbier anniversary beer Löwenbräu Alkoholfrei alcohol free Hofbräu Pils Hofbräu Pils

~

0,5 l 1,0 l 0,5 l 1,0 l

E 3,80 E 7,30 E 3,80 E 7,30

0,5 l 0,5 l 1,0 l

E 4,00 E 4,00 E 7,90

0,5 l

E 4,00

0,5 l 0,3 l 0,5 l

E 4,00 E 3,50 E 4,00

~ Franziskaner Weißbier~

Franziskaner Weißbier wheat beer 0,5 l Russn1,2 wheat beer with sprite 0,5 l 1,2 Russn Maß wheat beer with sprite 1,0 l Franziskaner Dunkel dark 0,5 l Franziskaner Alkoholfei alcohol free 0,5 l Franziskaner Leicht light 0,5 l Franziskaner Weißbier Alkoholfrei • Holunder alcohol free – with elder 0,5 l • Zitrone alcohol free – with lemon 0,5 l • Blutorange alcohol free - blood orange 0,5 l

E 4,10 E 4,10 E 7,80 E 4,10 E 4,10 E 4,10 E 4,10 E 4,10 E 4,10

~ Appetitanreger / Appetizer ~

Neuhausspezial Bierol Weißbier und Aperol 0,1 l E 2,20 8 Neuhaus Haussekt “Brut” 0,1 l E 4,00 Tasse Kaffee Cup of coffee E 2,90 0,75 l E 28,00 8 Haferl Kaffee Mug of coffee E 3,80 Neuhaus Spritzer E 4,20 E 3,80 Cappuccino8 Hugo E 6,00 Milchkaffee8coffee with steamed milk E 3,80 Aperol Spritzer E 5,00 E 3,80 Latte Macchiato8 Aperol Spritzer Prosecco E 7,00 E 2,50 Espresso8 Campari Orange E 5,90 E 4,10 Doppelter Espresso8 Double Espresso Campari Soda E 5,50 Heiße Schokolade Hot chocolate E 3,10 • ohne Sahne without cream E 3,70 • mit Sahne with cream • mit Rum und Sahne with rum and cream E 5,90 E 5,30 • mit Rum with rum Enzian 2 cl E 2,90

~

~

~ Offene Weine – weiß / Wine by the glass - white ~

Sommerspritzer slight white weine & soda Weißweinschorle white weine & soda Weißweinschorle süß2 white wine & 7up 1/8 l 1/4 l

Schankwein Weiß House wine white

E 3,00 E 3,30 E 3,50 E 2,50 E 4,90

vineyard Hess - wine district

1 Glas 1/8 l E 3,50 1/4 l E 7,00 Roter Muskateller Weinbauernhof Hess – Weinviertel vineyard Hess - wine district 1 Glas 1/8 l E 3,70 1/4 l E 7,40 Riesling Landgraf Weingut Prinz von Hessen, Johannisberg vineyard Prinz von Hessen 1 Glas 1/8 l E 4,40 1/4 l E 8,80 Sauvignon Blanc Weingut Muster/ Leutschach/Südsteiermark Österreich 1 Glas

1/8 l 1/4 l

E 4,60 E 9,20

~ Offene Weine – rot / Wine by the glass - red ~

Rotweinschorle Red wine spritzer E 3,30 Rotweinschorle süß2 Red wine spritzer sweet E 3,50 Schankwein Rot House wine red

1/8 l 1/4 l

Blauer Zweigelt Weingut Nittnaus – Gols, Neusiedlersee Winery Nittnaus Gols, Lake Neusiedl 1 Glas 1 glass

Rosé „Zweigelt“ Weingut Bründlmayer – Langenlois, Kamptal 1 Glas 1 glass 1/8 l E 4,80 1/4 l E 9,60 0,75 l E 29,00

~ Flaschenweine – weiß / Bottled wines - white ~

Grüner Veltliner – „DAC“ Weinbauernhof Hess – Weinviertel

vineyard Leutschach Austria

~ Offene Weine – rosé / Wine by the glass – rosé ~

E 2,50 E 4,90

Grüner Veltliner – „DAC“ Weinbauernhof Hess – Weinviertel vineyard Hess - wine district 0,75 l E 21,00 Roter Muskateller Weinbauernhof Hess – Weinviertel vineyard Hess - wine district 0,75 l E 22,00 Riesling Landgraf Weingut Prinz von Hessen, Johannisberg vineyard Prinz von Hessen, 0,75 l E 26,00 Johannisberg Sauvignon Blanc Weingut Muster/ Leutschach/ Südsteiermark/Österreich vineyard/Leutschach/Austria 0,75 l

E 27,00

~ Flaschenweine – rot ~

Marktplatz in B

Blauer Zweigelt Neuhaus Hauswein Weingut Nittnaus – Gols, Neusiedlersee Neuhaus house wine Winery Nittnaus Gols, Lake Neusiedl

0,75 l E 21,00 Merlot Weingut Johanneshof-Reinisch/Tattendorf/ Thermenregion/Österreich 0,75 l E 28,00

Herzlich Willkommen

vineyard Johanneshof-Reinisch, Tattendorf, Austria 1/8 l E 3,60 1/4 l E 7,20 Merlot Weingut Johanneshof-Reinisch/ Tattendorf/Thermenregion/Österreich vineyard Johanneshof-Reinisch/Tattendorf/Thermal Region/Austria Glas 1 glass 1/8 l E 4,80 1/4 l E 9,60

~ Schnäpse & Edelbrände / Grassl~

~

Zur Verdauung  / To aid digestion

~

2 cl 2 cl 2 cl

E 2,90 E 5,90 E 2,90

2 cl 2 cl 2 cl 2 cl 2 cl 2 cl 2 cl 4 cl 4 cl

E 4,00 E 2,90 E 2,90 E 2,90 E 2,90 E 2,90 E 3,00 E 5,70 E 5,70

Bis zum 18. Jahrhundert wurde die für die Allgemeinheit bestimmte Gaststube auch Kuehstube genannt. Wohl deswegen, da rückwärts derselben ein Kuhstall lag. Im 16./17. Jahrhundert durften Wirte während der Sonntagsmesse keine Gäste dulden. Hofwirt Sebastian Flöckner scherte sich aber nicht um dieses Verbot, und so wurden bei einer Visitation 7 Personen während des Gottesdienstes bei ihm angetroffen, was für ihn 12 Reichstaler Strafe zur Folge hatte. Dort wo Sie heute den Gartenzaun sehen, waren bis ins 19. Jahrhundert die Fleischbänke der Metzger, die hier sowohl schlachteten als auch verkauften. Deswegen lautet der Name der angrenzenden Straße auch Metzgerstraße. In der Mitte des 19. Jahrhunderts entstanden im Gasthof Neuhaus eine Vielzahl von „Gesellschaften zur Pflege geselliger Unterhaltung“, die Vorläufer der heutigen Vereine und Stammtische. Quelle: entnommen aus der Beilage „Bergheimat“ zum Berchtesgadener Anzeiger, vom Mittwoch, den 6. September 1950

Zusatzstoffe: 1) mit Farbstoff 2) konserviert 3) mit Antioxidationsmittel 4) mit Geschmacksverstärker 5) geschwärzt 6) mit Phosphat 7) mit Süßungsmittel 8) koffeinhaltig Für Informationen über Allergene fragen Sie bitte bei unserem Servicepersonal

Gasthof zum

Kuriositäten aus der Geschichte des Neuhaus

&

Enzian Kräuter Tee mit Milch oder Zitrone Tea with milk or lemon E 3,10 Enzian „Funtensee“ Sorten: Früchtetee, Schwarzer Tee, Darjeling, Pfefferminztee, Kamillentee, Kräutertee, Earl Grey, Rooibos Vanille Varieties: Meisterwurz Fruit Tea, Black Tea, Darjeling, Peppermint tea, chamomile Meisterwurz tea, herbal tea, Earl Grey, Rooibos Vanilla Jahrgangs Sonderedition Jagatee E 4,70 Gebirgsobstler Marille Tee mit Rum Tea with rum E 5,30 Williams Birne Glühwein Mulled wine 0,25 l E 4,60 Haselnuss Zirbe Jägermeister Averna Whisky Cola 4 cl E 7,30 Ramazzotti Gin Tonic 4 cl E 7,30 Cuba Libre 4 cl E 7,30 Wodka Lemon 4 cl E 8,10

erchtesgaden

C. Fichtner 1865

6 7 5 1 t i se


~ Suppen / Soups~

~ Traditionelle Wirtshausküche / Traditional Dishes~

Rinderkraftbrühe mit bayrischem Leberknödel oder Kaspressknödelsuppe Beef broth with bavarian liver dumpling or cheese dumpling soup

E 4,90

Neuhaus-Suppe Rinderkraftbrühe mit Grießnockerl, Pfannkuchenstreifen und Maultasche Neuhaus soup with Beef broth semolina dumplings, pancake strips and ravioli E 5,30

~ Das gehört auf jeden Fall dazu / Sides~

Berchtesgadener Jungschweinebraten mit Speckkrautsalat und 2 Stück Kartoffelknödel2,3,4 Berchtesgaden pork roast with cabbage salad and 2 potato dumplings E 13,50 Kleine Portion Small portion E 10,50 • Ganze hintere Schweinshax´n Roasted knuckle of pork • Halbe hintere Schweinshax´n 1/2 Roasted knuckle of pork mit Dunkelbiersoße, Speckkrautsalat und 2 Stück Kartoffelknödel2,3,4

E 21,00 E 13,50

Kleiner Salatteller Small salad

Apfelblaukraut Red cabbage E 3,50 Sauerkraut pickled cabbage E 3,50 Krautsalat mit Speck-Krusteln2,3,4 Cabbage salad with bacon,

Rinderkraftbrühe mit Grießnockerl oder Pfannkuchenstreifen oder Maultasche Beef broth with semolina dumplings or pancake strips or ravioli

E 4,60

with dark beer sauce, cabbage salad and 2 potato dumplings

Buntes Gemüse

Gulaschsuppe mit Bauernbrot Goulash soup with farmers bread

E 6,50

Berchtesgadener Kasnockn mit Röstzwiebeln Bavarian style cheese gnocchi with fried onions E 9,90 E 7,90 Kleine Portion Small portion

Grill Gemüse

~ Brotzeit / Snacks~

Saures Kalbsrahmlüngerl „Münchner Art“ mit Sauerrahm und Semmelknödel

Neuhaus Wurstsalat mit roten Zwiebeln, Essiggurkerl Paprika und Käsestreifen2,4,6 Neuhaus sausage salad with red onions, pickled gherkin, paprika, cheese Portion Bier Radi

Portion radish

Kalter Schweinebraten

2,3,4

E 7,50 E 4,00

Halbe bayrische Bauernente mit Orangensauce, Apfelblaukraut und Kartoffelknödel 1/2 bavarian farmers duck with orange sauce, red cabbage and potato dumplings Kleine Portion Small portion

E 9,90

Bayrischer Brotzeitteller2,3,4,6 mit Speck, Bergkäse, kaltem Schweinebraten, Obazda, Griebenschmalz und Pfeffersalami serviert mit Bauernbrot Bavarian cold cut plater – with bacon, cheese, cold roast pork, obazda (traditional bavarian chees spread), lard, pepper salami and farmers bread E 12,50

Grill Vegetables E 3,50

E 7,90

Salzkartoffeln

Boiled potatoes

Petersilienkartoffeln E 19,50 E 13,50

E 14,50

E 2,90

French fries E 3,50

Bratkartoffeln fried potatoes E 4,50 Potato salad E 4,00

Kartoffelsalat E 13,90 E 9,90 E 19,50 E 14,00

Parsley potatoes

E 2,90

Nudeln Pasta E 2,90 mit Soße with sauce E 3,90 Pommes Frites

Schnitzel Wiener Art in Butterschmalz ausgebacken, dazu Preiselbeeren und Petersilienkartoffeln Viennese Schnitzel fried in clarified butter, with cranberries and parsley potatoes • vom Schwein Pork • kleine Portion vom Schwein Small portion pork • vom Kalb Veal • kleine Portion vom Kalb small portion veal

Vegetables E 3,50

E 9,90

Teufelstoast von der Pute mit scharfer Sauce, Paprika, Zwiebel, Pommes Frites und kleinem Salat mit Joghurtdressing

Devil toast of turkey with spicy sauce, peppers, onion, French fries and small salad with yogurt dressing

mit Senf, Meerrettich und Bauernbrot

Cold roast pork with mustard, horseradish and farmers bread

Kleine Portion Small portion

E 3,50

Kartoffel- oder Semmelknödel Potato dumplings/bread dumplings E 2,90 mit Soße with sauce E 3,90

Sour calf lung „munich style“ and bread dumplings

Das Bayrische Trio Obazda, Radieserlfrischkäse, Frischkäse-Kräuter-Aufstrich und 2 Brez´n 3,4 The bavarian trio – obazda (traditional bavarian chees spread) and radish cream cheese and herb cream cheese E 6,80

E 4,50

Hausgebackene Brezen Home-baked pretzels E 1,50 Knoblauchbrot

Garlic bread E

3,90

farmers bread

E 0,80

organic butter

E 0,50

Portion Bauernbrot

Münchner Weißwurst 2 Stück mit süßem Senf und einer Brez´n2,4,6 Bavarian veal sausage (2 pieces) with sweet mustard and soft pretzel jedes weitere Stück each additional sausage

E 6,20 E 2,40

1 Paar Wiener Würstl mit Senf, Meerrettich und Bauernbrot2,3,4,6 1 pair of Vienna sausage with mustard, horseradish and farmers bread

E 4,90

Bavarian Burger 200g ground beef with sharp cheese, Onions, salad, tomatoes, bacon, pickled gherkin, Creme Fraiche and french fries

E 9,90

Zwiebelrostbraten aus dem Rinderrücken mit Röstzwiebel, Gemüse und Bratkartoffeln Roast beef with onions from the cattle ridge with roasted onion, vegetables and fried potatoes E 18,90

Bayrisch-Creme mit Beerenröster, Pistazien und Sahne Bavarian cream with stewed berries, E 6,00 pistachios an whipped cream

Rumpsteak 220g aus dem Rinderrücken mit Kräuterbutter, Speckbohnen und Ofenkartoffel mit Creme Fraiche Rump steak 220g from the sirloin with herb butter, bacon beans and baked potato with creme fraiche

Gebackene Apfelkücherl in Zimtzucker mit Vanilleeis1 und Sahne

Heißer Leberkäse mit Spiegelei, Senf, Meerrettich und Kartoffelsalat Leberkäse (baked loaf made from ground meat and spices) with fried egg and mustard

~

Vitale Gerichte / Light dishes

~

Gebratenes Saiblingsfilet mit gemischtem Salat, dazu Joghurtdressing und Grillgemüse Roasted fillet of char with mixed salad, yogurt dressing and grilled vegetables E 16,90 Gebratenes Lachsfilet mit Gemüserahmnudeln und Babyspinat Roasted salmon fillet with baby spinach and vegetable cream pasta

E 16,90

Kartoffelnocken mit Grillgemüse, Ziegenfrischkäsebällchen, Tomaten und Rucola Potato cams with grilled vegetables, goat cream cheese balls, tomatoes and rucola

E 14,50

Ofenkartoffel Baked potato with • mit Creme Fraiche und Kresse sour cream and cress • mit Speck, Zwiebel und Junglauch2,3,4 bacon, onion and leek • mit Putenstreifen und Grillgemüse turkey breast and grilled vegetables

E 7,50 E 11,00 E 15,50

Large salad tomatoes, paprika, cucumber and carrots

• mit Hausdressing, Joghurtdressing oder Balsamicodressing • mit gegrillten Putenbruststreifen with grilled turkey breast • mit gekochtem Schinken, Käsestreifen, Eier und roten Zwiebelringen 2,3,4,6 w ith ham, cheese strips, eggs and red onion rings

E 14,90

E 23,90

„Neuhaus-Rein“„Neuhaus-bowl“

Portion Bio-Butter

~ Zum Nachtisch / For dessert~

Baked apple with cinnamon sugar, vanilla ice cream E 6,50 and whipped cream

Mohr im Hemd mit hausgemachter Schokoladensauce, Sahne und Vanilleeis1

Schweinshaxe, Jungschweinebraten, Ripperl, bayerische Ente und Nürnberger Bratwürstl, mit Semmel- und Kartoffelknödel, Sauerkraut, Dunkelbiersauce, und Apfelblaukraut (ab 2 Personen) Preis pro Person2,3,4,6

Steamed chocolate cake with homemade chocolate E 6,90 sauce, whipped cream and vanilla ice cream

Knuckle of pork, roast pork, spare ribs, duck and Bavarian Nürnberger grilled sausages, with dumplings, pickled cabbage, dark beer sauce, and red cabbage (2 persons) price per person E 19,50

Tageskuchen

Cake of the day

Tageskuchen mit Sahne

Cake of the day with whipped cream

Großer Salatteller mit Tomaten, Paprika, Gurken und Karotten with house dressing, yoghurt dressing or balsamico dressing

Bayrischer Burger2,3,4,6 200g Saftiges Rinderhack mit würzigem Bergkäse, Tomaten, Zwiebeln, Feldsalat, Speck, Essiggurken und Creme Fraiche im Laugenlaibchen dazu Pommes Frites

E 8,50 E 12,90 E 11,90

Neuhaus-Menü Neuhaus menu Grießnockerlsuppe semolina dumpling soup *** Schmankerlteller delicacy dish mit Jungschweinebraten, 2 Stück Nürnberger Bratwürste, dazu Kartoffelknödel, Sauerkraut und Dunkelbiersauce roast pork, 2 Nürnberger grilled sausages, served with potato dumplings, pickled cabbage and dark beer sauce

*** Bayrisch-Creme mit Beerenröster, Pistazien Bavarian Cream with stewed berries, pistachios

*** Menüpreis E19,90

Haxe und n Schweinebrate .00 Uhr und werden auf 12 eingebraten! ch is r f r h U 0 18.0

, Wenn´s aus is is aus!

E 3,00 E 3,60

Hausgemachter Topfen- oder Apfelstrudel curd chees- or apple strudel E 4,20 Portion Sahne

whipped cream

E 0,80

1 Kugel Vanilleeis1 1 scoop vanilla ice cream E 1,50 Portion Vanillesauce

vanilla sauce

E 1,20

Weitere Eisspezialitäten gibt´s auf unserer Eiskarte! More ice cream varieties can be found on our ice cream menu!

Liebe Gäste, soweit Sie von Allergien betroffen sind, melden Sie sich bitte beim Servierpersonal. Gerne gibt Ihnen unsere separate Allergiker-Karte Auskunft über die in den Speisen enthaltenen allergenen Zutaten.

Die Hoftavern Neuhaus am Marktplatz ... ... wurde 1576 unter Fürstpropst Jakob II. erbaut und war bis 1797 Eigentum des Stiftes. Die Hoftavern Neuhaus diente zur „Beherbergung der mannigfachen fürstlichen und weltlichen Gäste des fürstlichen Hofes“. Von Beginn an wurde das Neuhaus an „Bstandwirte“ verpachtet. Auffällig in der Chronik des Neuhauses ist, dass die „Bstandwirte“ oftmals früh verstarben und Ihre Witwen den nächsten „Bstandwirt“ heirateten. Bis Mitte des 17. Jhdts. war Wein das Hauptgetränk der Gäste, auch weil die Lagerung des Bieres zur damaligen Zeit schwierig war. Auch die Handwerkszünfte hatten Ihre Herberge im Neuhaus und die Schilde der Zünfte zierten ab dem 17. Jahrhundert die Decke einer Stube. Auch wurden zur damaligen Zeit die Bürgermeisterwahlen im Gasthof abgehalten. Im Jahr 1797 verkaufte die fürstliche Regierung das Neuhaus um 4000 Gulden. So ging das Gasthaus erstmals in Privatbesitz über. Im November 1815 erwarb es durch „Gantkaufsvergleich“ um 5079 Gulden der Bierbräu Anton Wurm, der damalige Inhaber des Hofbrauhauses. Seitdem wird im Neuhaus Bier vom Hofbrauhaus Berchtesgaden ausgeschenkt Die Anfänge des heutigen Neuhausgartens liegen im Jahr 1861. Damals verkaufte die Gemeinde den Graben vor dem Neuhaus, dieser wurde mit dem Bauschutt der Türme der Stiftskirche, die damals neu gebaut wurden, aufgefüllt. In den letzten 150 Jahren erlebte der Gasthof Neuhaus eine wechselvolle Geschichte, dabei spielte auch die Familie Prof. Dr. Rudolf Kriß sowie das Hofbrauhaus Berchtesgaden eine bedeutende Rolle. Seit Ende 2012 ist die Familie Hettegger neuer Eigentümer des Gasthof zum Neuhaus und hat es in diesem Zuge mit Liebe zum Detail renoviert und wiedereröffnet.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.