中誠國際藝術2024年秋季拍賣目錄

Page 1


MODERN AND CONTEMPORARY ART

現代與當代藝術

Breeze Nan Shan Exhibition Center

中誠2024秋季拍賣會 現代與當代藝術

拍賣

2024年12月15日(日) 2:30 PM

台北

微風南山 藝文中心

台北市信義區松仁路100號3樓

更多資訊,請聯繫:02 8773 3565

台中預展

台中豐藝館

台中市西區五權西路一段110號B1

12/6 (五) - 12/8 (日) 11:00 - 18:00

台北預展

微風南山 藝文中心

台北市信義區松仁路100號3樓

12/13 (五) - 12/14 (六) 10:00 - 19:00

MODERN & CONTEMPORARY ART

AUCTION

Sunday 15 December 2024 at 2:30 PM

TAIPEI

Breeze Nan Shan Exhibition Center

3F, No.100, Songren Road, Xinyi District, Taipei

Please call + 886 2 8773 3565 for further information

TAICHUNG VIEWING

Fong Yi Exhibition Center

B1, No. 110, Section 1, Wuquan W. Road, West District, Taichung

Friday 6 December - Sunday 8 December 11:00 - 18:00

TAIPEI VIEWING

Breeze Nan Shan Exhibition Center

3F, No.100, Songren Road, Xinyi District, Taipei

Friday 13 December - Saturday 14 December 10:00 - 19:00

投標牌號分級新制度之重要告示 自2020年秋季拍賣會,中誠將實施投標牌號分級制度, 並針對欲競投高預估價拍品之競投者,收取預付保證 金。以下條款為詳細敘述: 預先登記及保證金新制

中誠可要求有意競投在目錄內預估價低標為新台幣30 萬元以上(含)之競投者,在完成預先登記程序時,交 付新台幣30萬元或其他由中誠決定之更大金額的保證 金,以作為參加中誠拍賣的保障。

投標牌號分級說明

預先登記的投標牌,將以預估價低標為基準分為以下兩 種類型:

a. 淺色投標牌:準買家欲競投之拍賣品,其預估價低標 為新台幣30萬元以下者。

b. 深色投標牌:準買家欲競投之拍賣品,其預估價低標 為新台幣30萬元以上(含)者。

中誠國際藝術拍賣客戶服務及諮詢部門

中誠台北辦公室

電話:02 8773 3565

傳真:02 8773 2615

E-mail: art@art106.com

總經理

蕭華薇

副總經理

蕭偉廷

藝術總監

蕭又華

業務主任

陳羽希

藝術行政 姚景祥

藝術行政 宋采霓

藝術行政 陳治瑋

美編設計

吳婕如

中誠台中辦公室

電話:04 2206 6599

傳真:04 2205 0703

E-mail: art@art106.com

行政助理

黃彥菱

英文服務

藝術總監 蕭又華

電話:02 8773 3565 分機16 Email: virginia@art106.com

書面及電話委託投標

若您無法親臨拍賣現場,可以電話及書面 投標方式競標;鑑於拍賣現場電話有限, 尤其針對需用外國語言服務之投標者,請 於拍賣前24小時通知我們為您安排。您 亦可利用本圖錄後方之書面標單競投。

付款事宜

有關付款詳細事宜,說明於本目錄後面, 如您需要更進一步的諮詢,請洽:

財務部經理 鄒琬婷

電話:04 2206 6599 分機108 傳真:04 2205 0703 E-mail: andrea@art106.com

取貨及運輸

一、所有拍品在貨款結清後,即可出貨; 買家請儘早通知安排取貨事宜,以利倉庫 存貨流通和集中安排辦理,本公司接受個 人及公司支票付款,惟需在兌現後始能提 貨。恕不接受信用卡和旅行支票付款。

其他各項貨品可在中誠各辦公室提領, 上班時間為週一至週五上午9:30至下午 6:30。

二、我們的專業行政部門可為您建議或安 排最適當的運輸方式,詳情請洽:

台北辦公室

陳羽希

電話:02 8773 3565 分機13

傳真:02 8773 2615

E-mail: yuxi@art106.com

台中辦公室

黃彥菱

電話:04 2206 6599 分機107

傳真:04 2205 0703

E-mail: art@art106.com

官方網站 歡迎參閱中誠拍賣官方網站。 www.art106.com

其他

中誠樂意提供您本次拍賣當中任何一項拍 品的狀況說明書,惟準買家需注意拍品均 是以「當時認定」之狀況賣出,相關細項 請參照目錄後之業務規則以及買家須注意 事項。

ZHONG CHENG TAIPEI OFFICE

TEL: +886 2 8773 3565

FAX: +886 2 8773 2615

E-mail: art@art106.com

Managing Director

Vivian Hsiao

Deputy General Manager

Wayne Hsiao

Creative Director

Virginia Hsiao

Sales Executive

Yu Xi Chen

Art Administrator

Jing Xiang Yao

Art Administrator

Tsai Ni Sung

Art Administrator

Zhi Wei Chen

Graphic Designer

Jieru Wu

ZHONG CHENG TAICHUNG OFFICE

TEL: +886 4 2206 6599

FAX: +886 4 2205 0703

E-mail: art@art106.com

Administrator Assistant

Yena Huang

ENGLISH SERVICE

Art Director

Virginia Hsiao

TEL: +886 2 8773 3565 #16

E-mail: virginia@art106.com

PHONE AND WRITTEN BIDS

The clients who are not able to attend the auction are welcome to complete our phone/written absentee bid form attached in the back of this auction catalogue to place their bids. Due to the limited phone line services at the auction, please inform us at least 24 hours prior to the auction for arrangements. Particularly for foreign language assistance.

CLIENT ACCOUNT & PAYMENT

Payment details are described at the back of the catalogue. If you need any futher information, please contact our financial department.

Andrea Tsou

TEL: +886 4 2206 6599 #108

FAX: +886 4 2205 0703

E-mail: andrea@art106.com

STORAGE AND SHIPPING

All the items will be available for collection as soon as the payment is settled. Zhong Cheng can assist buyers to arrange storage and shipping or you are also welcome to use your own carrier. Personal and company checks will be accepted. The items may be picked-up from Zhong Cheng’s Taipei and Taichung Office, we are available from 9:30am-6:30pm, Monday to Friday. Please kindly make an appointment with us ahead of time.

TAIPEI OFFICE

Yu Xi Chen

TEL: +886 2 8773 3565 #13

FAX: +886 2 8773 2615

E-mail: yuxi@art106.com

TAICHUNG OFFICE

Yena Huang

TEL: +886 4 2206 6599 #107

FAX: +886 4 2205 0703

E-mail: art@art106.com

OFFICIAL WEBSITE

Please visit Zhong Cheng’s official website www.art106.com

OTHERS

Zhong Cheng is delighted to provide condition report of any sale items. For more information, please refer to the Transaction Agreement for Buyers in the back on this catalogue.

AUTUMN AUCTION INFORMATION

中誠 2024秋季拍賣會資訊

SPECIALISTS AND AUCTION ENQUIRIES

客戶諮詢與服務部門

INDEX OF ARTISTS

藝術家索引

MODERN AND CONTEMPORARY ART

現代與當代藝術 (LOT101-LOT265)

CLIENT SERVICES 中誠之服務

CONDITIONS OF BUSINESS

拍賣業務規則

BIDDER REGISTRATION FORM 投標者登記表格

ABSENTEE BID FORM 委託競投表格

MODERN AND CONTEMPORARY ART 現代與當代藝術

INDEX OF ARTISTS

藝術家索引

ANDRÉ CLAUDOT 安德烈 克羅多 205

BERNARD BUFFET 貝納德 畢費 150

CHANG LING 常陵 216

CHANG WANCHUAN 張萬傳 233, 234

CHEN CHENGHSIUNG 陳正雄 256

CHEN CHINGJUNG 陳景容 209

CHEN PING 陳平 202

CHEN TINGSHIH 陳庭詩 107, 108, 110

CHEN TOMMY 陳道明 169

CHEN XINMAO 陳心懋 203

CHEN YANGCHUN 陳陽春 237

CHEN YILANG 陳義郎 259

CHEN YINHUI 陳銀輝 200

CHIHARU SHIOTA 塩田千春 132, 192

CHU TEHCHUN 朱德群 190

DAMIEN HIRST 達米恩 赫斯特 187, 188, 189

DANIEL ARSHAM 丹尼爾 阿爾軒 178, 179

DANIEL LEE 李小鏡 242

DAVID SHRIGLEY 大衛 史瑞格里 117, 193 ENDRO 安卓 135

GEORGE CHANN 陳蔭羆 199

GEORGES MATHIEU 喬治 馬修 153, 154

HAN CHINTIEN 韓錦田 238

HIKARI SHIMODA 下田光 141

HIROTO KITAGAWA 北川宏人 140

HSIA YAN 夏陽 197

HSIA YIFU (XIA YIFU) 夏一夫 (夏鴻錫) 204

HSIAO CHIN 蕭勤 120, 121, 122, 123, 173, 174, 175, 176

HSIAO YI 蕭一 201

HSU MINGHSIUNG 許敏雄 198

HSU WENJUNG 許文融 170

HUANG MINGCHE 黃銘哲 255

HUNG YI 洪易 137

INVADER (FRANCK SLAMA) Invader (法蘭克 史拉瑪) 194, 195

JAN CHINSHUI 詹金水 239, 240

JANE LEE (MESSY DESK) 李美欣 (Messy Desk) 244

JEFF KOONS 傑夫 昆斯 191

JENG JUNDIAN 鄭君殿 241

JU MING 朱銘 152, 207, 208

JUMALDI ALFI 朱瑪迪奧菲 139

KAREN SHIOZAWA 塩沢凱倫 249, 250

KATSUYOSHI INOKUMA 豬熊克芳 106

KAWS(BRIAN DONNELLY) KAWS (布萊恩 唐納利) 151

KINICHIRO ISHIKAWA 石川欽一郎 109, 235, 236

LAI YUCHENG 賴昱成 172

LEE LIANG 李梁 171

LEIGH WEN 鄭麗雲 161, 162, 163, 164

LIEN CHIENHSING 連建興 105, 136, 245, 254

LIN WENCHIANG 林文強 260, 261

LIU CHIWEI 劉其偉 111, 112, 113, 114

LIU JIUTONG 劉玖通 147, 148, 149, 232

LONG CHINSAN 郎靜山 101

LOUIS CANE 路易 甘 115

LUO FAHUI 羅發輝 134

LUO ZHONGLI 羅中立 157

MADSAKI Madsaki 221

MITSUKO KUROKI 黒木美都子 251

MIWA KOMATSU 小松美羽 131 OB OB 264

P R S T

OSAMU WATANABE 渡边理 248 PABLO RUIZ PICASSO 巴勃羅 畢卡索 116 PARK SEOBO 朴栖甫 166

ROBERT COMBAS 羅伯 貢巴斯 133

RON ENGLISH 羅恩 英格利什 177 SAN YU 常玉 181, 182, 183, 184

SEOCK YOUNGHO 昔永浩 165

SHIY DEJINN 席德進 124, 125 SZETO LAP 司徒立 146

TAKASHI MURAKAMI 村上隆 219,222, 223, 246, 247, 252, 253, 262, 263, 265

TANG HAIWEN 唐海文(曾海文) 102, 103, 104

TIDE (IDE TATSUHIRO) TIDE (井出達弘) 224

WALASSE TING 丁雄泉 155, 156, 185 WANG GUANGYI 王廣義 159

WANG PANYOUN 王攀元 196

WANG SOYING 王守英 257

WU ASUN 吳炫三 167, 168

WU HAO 吳昊 210, 211

WU HSUEHJANG 吳學讓 206 WU JIHCHIN 吳日勤 258

YANG CHIHUNG 楊識宏 126, 127, 128

YANG SANLANG 楊三郎 142, 143, 144

YAYOI KUSAMA 草間彌生 129, 130

YEH TZUCHI 葉子奇 118, 119

YOSHITOMO NARA 奈良美智 217, 218

YUSUKE HANAI 花井祐介 220

YUYU YANG 楊英風 145

YVES KLEIN 伊夫 克萊因 180

ZAO WOUKI 趙無極 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231

ZHANG JIE 張傑 138

ZHANG LI 張利 243

ZHANG XIAOGANG 張曉剛 160

ZHENG ZAIDONG 鄭在東 212, 213, 214, 215

ZHOU CHUNYA 周春芽 158, 186

MODERN AND CONTEMPORARY ART 現代與當代藝術

2024 AUTUMN AUCTION

12.15. 2024 14:30

( Chinese, 1892-1995 )

30 x 40 cm

on Gelatin Silver Print With one seal of the artist

NT$ 60,000-120,000

US$ 1,900-3,800

LONG CHINSAN
Canoe by Sunset
Photograph

TANG HAIWEN

( Chinese, 1927-1991 )

Vivid

15 x 17 cm

Ink on Paper

Signed Tang in English and Haiwen in Chinese

NT$ 40,000-80,000

US$ 1,300-2,500

唐海文(曾海文)

寫意

水墨 紙本

簽名:Tang海文

TANG HAIWEN

( Chinese, 1927-1991 )

Abstract

a. 11 x 16 cm

b. 13 x 15 cm

c. 12.5 x 15.8 cm

Ink and Color on Paper (3)

Signed Tang in English and Haiwen in Chinese (3)

NT$ 60,000-120,000

US$ 1,900-3,800

唐海文(曾海文)

寫意山水

彩墨 紙本 (3)

簽名:Tang海文 (3)

TANG HAIWEN

( Chinese, 1927-1991 )

Distant

70 x 100 cm

Ink on Paper

Signed Tang in English and Haiwen in Chinese

NT$ 80,000-160,000

US$ 2,500-5,000

唐海文(曾海文)

悠遠

水墨 紙本

簽名:Tang海文

LIEN CHIENHSING

( Taiwanese, b.1962 )

Flying a Kite

24 x 34.5 cm

Oil on Canvas

Signed Lien Chienhsing in Chinese and dated 2000

NT$ 60,000-120,000

US$ 1,900-3,800

KATSUYOSHI INOKUMA

( Japanese, b.1951 )

In Blue May '17

53 x 45.5 cm

Acrylic and Coffee Powder on Board

Signed K. Inokuma in English

Signed on the reverse: K. Inokuma, titled and media in English, size 53 x 45.5 cm

EXHIBITION:

"Katsuyoshi Inokuma: Cosmic View of Earth," Whitestone Gallery, Hong Kong, July 6th-29th, 2018

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 120,000-300,000

US$ 3,800-9,400

豬熊克芳

藍 五月 17

2017

壓克力 有機咖啡粉 木板

簽名:K. Inokuma

背面簽名:IN BLUE MAY '17 53 x 45.5cm Acrylic.

coffee powder on board K. Inokuma

展覽:

「豬熊克芳:宇宙觀的地球」,白石畫廊,香港, 2018年7月6日至29日

附畫廊開立之原作保證書

CHEN TINGSHIH

( Taiwanese, 1916-2002 )

Day and Night #89

90 x 90 cm

Lithograph, 25/60

Signed Chen Ting-Shih and titled in English, numbered 25/60, dated 1985

ILLUSTRATED:

"Asking the Heaven: Chen Ting-shih Memorial," Kaohsiung Museum of Fine Arts, Kaohsiung, Taiwan, 2005, Page 135

NT$ 250,000-350,000

US$ 7,800-11,000

陳庭詩

晝與夜 #89

1985

版畫 25/60

簽名:Day and Night #89 25/60 Chen Ting-Shih 1985

圖錄:

《天問 - 陳庭詩藝術創作紀念展》,高雄市 立美術館,台灣 高雄,2005年,第135頁

CHEN TINGSHIH

( Taiwanese, 1916-2002 )

Winter

90 x 124.5 cm

Lithograph, P/A

Signed Chen Tingshih and titled in English, inscribed P/A

NT$ 300,000-450,000

US$ 9,400-14,100

版畫 P/A

簽名:Winter P/A Chen Ting-Shih

KINICHIRO ISHIKAWA

( Japanese, 1871-1945 )

Landscape

38.5 x 42 cm

Watercolor on Silk Scroll

Signed Kinichiro in Chinese With one seal of the artist

NT$ 140,000-180,000

US$ 4,400-5,600

CHEN TINGSHIH

( Taiwanese, 1916-2002 )

a. Phalaenopsis

b. Five Good Fortune (Bamboo and Plum)

a. 69 x 45 cm

b. 45 x 70 cm

Ink and Color on Paper (2)

a. Signed Tingshih in Chinese, dated 1985 in Chinese

b. Signed Chen Tingshih in Chinese

With two seals of the artist (2)

NT$ 80,000-160,000

US$ 2,500-5,000

陳庭詩

a.蝴蝶蘭香

b.梅開五福 竹報三多

1985

彩墨 紙本 (2)

a. 簽名:乙丑春 庭詩 藝術家鈐印

b. 簽名:陳庭詩 藝術家鈐印

a.

LIU CHIWEI

( Taiwanese, 1912-2002 )

Dusk Call

53 x 39.6 cm

Mixed Media, Cotton on Cardboard

Signed Liu Chiwei in Chinese phonetic alphabet and dated 1995

PROVENANCE:

Acquired from the artist himself by the current collector

NT$ 200,000-250,000

US$ 6,300-7,800

劉其偉

薄暮的呼聲

1995

綜合媒材 棉布裱於紙板

簽名:ㄌㄧㄡˊㄑㄧˊㄨㄟˇ 1995

來源:

現藏家購自於藝術家本人

LIU CHIWEI

( Taiwanese, 1912-2002 )

Jungle Tears

51 x 37.5 cm

Mixed Media, Cotton on Cardboard

Signed Liu Chiwei in Chinese phonetic alphabet, titled in English, dated 1996

PROVENANCE:

Acquired from the artist himself by the current collector

NT$ 200,000-250,000

US$ 6,300-7,800

劉其偉

叢林之淚 1996

綜合媒材 棉布裱於紙板

簽名:JUNGLE TEARS ㄌㄧㄡˊㄑㄧˊㄨㄟˇ'96

LIU CHIWEI

( Taiwanese, 1912-2002 )

Honeymoon at Eden

48 x 34 cm

Mixed Media on Paper

Signed titled in English

PROVENANCE: Acquired from the artist himself by the current collector

NT$ 160,000-200,000

US$ 5,000-6,300

簽名:HONEYMOON AT EDEN

LIU CHIWEI

( Taiwanese, 1912-2002 )

Four Seasons Ditty: Spring, Summer, Autumn and Winter

39 x 51 cm (4)

Mixed Media, Cotton on Cardboard (a set of four)

Signed Liu Chiwei in Chinese phonetic alphabet and dated 1991 (4)

PROVENANCE:

Acquired from the artist himself by the current collector

NT$ 480,000-600,000

US$ 15,000-18,800

劉其偉

四季小曲:春夏秋冬 1991

綜合媒材 棉布裱於紙板 (四件一組)

簽名:ㄌㄧㄡˊㄑㄧˊㄨㄟˇ 〡〩〩〡 (4)

來源:

現藏家購自於藝術家本人

LOUIS CANE

( French, b.1943 )

Oranger

20 x 20 x 43 cm

Bronze, 6/12

Engraved signature on the pedestal: Cane in English and numbered 6/12A

ILLUSTRATED: "Louis Cane," Galerie Beaubourg, Edité par Marianne et Pierre Nahon, Paris, France, 1993, Page 27

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 300,000-500,000

US$ 9,400-15,700

路易.甘

橘子樹

1990

銅雕 6/12

底座雕刻簽名:Cane 6/12A

圖錄:

《路易.甘》,波博畫廊,由 瑪莉納與皮耶.納翁 編輯,法國 巴黎,

1993年,第27頁

附畫廊開立之原作保證書

PABLO RUIZ PICASSO

( Spanish, 1881-1973 )

Les Saltimbanques

28.8 x 32.6 cm

Drypoint on Van Gelder Wove Paper, edition of 250

Print signed: Picasso in English, dated 1905

ILLUSTRATED:

1. "Promenade à Paris," Galerie Elegance, Taipei, Taiwan, 2011, Page 161

2. "Picasso in The Metropolitan Museum of Art," The Metropolitan Museum of Art, New York, USA, 2010

3. "Georges Bloch. Pablo Picasso: Tome I. Catalogue de l'œuvre gravé et lithographié 1904-1967," Galerie Kornfeld, Berne: Kornfeld & Klipstein, Alan Wofsy Fine Arts, San Francisco, USA, 1968, Page 21, No.7

4. "Pablo Picasso - Catalogue Raisonné," Edited by Christian Zervos, Éditions Cahiers d' Art, France, Paris, 1932-1978

EXHIBITION:

"Picasso in The Metropolitan Museum of Art," The Metropolitan Museum of Art, New York, USA, April 27th-August 1st, 2010

With a certificate of authenticity from gallery

1. The theme of the saltimbanque, or itinerant circus performer, dominated Picasso's work from late 1904 to 1906. This drypoint of a young acrobat balancing on a ball while other members of his troupe carry out mundane tasks anticipates two major canvases of 1905, Young Acrobat on a Ball (The Pushin State Museum of Fine Arts, Moscow) and Family of Saltimbanques (National Gallery of Art, Washington, D.C.).

2. Publisher: Ambroise Vollard, Paris, French.

NT$ 450,000-700,000

US$ 14,100-21,900

巴勃羅.畢卡索 賣藝者

1905/1913

乾點銅版印於Van Gelder編織紙 限量250件

印刷簽名:Picasso 1905

圖錄:

1.《品味巴黎:看懂巴黎的西洋名畫》,愛力根畫廊,台灣 台北, 2011年,第161頁

2.《大都會藝術博物館的畢卡索》,大都會藝術博物館,美國 紐 約,2010年

3.《喬治.布洛赫。巴勃羅.畢卡索:1904-1967年雕刻與版畫作 品目錄 第一卷》,艾倫沃夫西美術 出版,由 康菲爾德畫廊, 伯爾尼 康菲爾德與克利普斯坦 編輯,美國 舊金山,1968年, 第21頁,圖7

4.《巴勃羅.畢卡索 - 目錄全集》,Cahiers d' Art出版社,由 克里斯蒂安.澤沃斯 編輯,法國 巴黎,1932-1978年

展覽:

「大都會藝術博物館的畢卡索」,大都會藝術博物館,美國 紐約, 2010年4月27日至8月1日

附畫廊開立之原作保證書

1. 此作品源於畢卡索的「雜技演員」(Saltimbanques)的系列創 作之一。此類創作題材在1904年底至1906年間吸引著畢卡索 觀察,並在這段時間投入於一系列的創作中。此件作品則是描 繪一位年輕雜技演員在球上保持平衡為主題,畫面中其他同伴 則在從事日常瑣事;這件作品也預示了畢卡索1905年創作的 兩幅重要畫作:《球上的年輕雜技演員》(莫斯科普希金國立 美術館收藏)和《流浪藝人家庭》(美國華盛頓國家藝廊收藏)。

2. 由Ambroise Vollard出版,法國 巴黎

( British, b.1968 )

Untitled (Spider)

76 x 56 cm

Acrylic on Paper

Signed on the reverse: DS in English and dated 2022

NT$ 280,000-400,000

US$ 8,800-12,500

大衛.史瑞格里

無題 (蜘蛛)

2022

壓克力 紙本

背面簽名:DS 2022

英國藝術家大衛.史瑞格里於一九六八年出生於英國,是首 位上美國Jimmy Fallon Talk Show的視覺藝術家,至今他的 作品到處都可以看到,他也持續在英國生活與創作。大衛. 史瑞格里的作品具有獨樹一格的個人特色,擅長運用雙關語、 隱喻與反諷,來呈現出獨特的幽默。活潑的插畫配上手寫的 文字像極了一位冷面笑將,用面無表情的方式傳遞幽默。小 孩般的字體中描述著無意中聽到的對話片段。他的創作靈感 來自於日常生活的觀察,利用惡搞、荒謬來嘲諷日常生活與 觀眾產生共鳴。

史瑞格里的藝術在九〇年代中期首次找到了粉絲,他直率的 表達方式、悲觀現實的世界觀以某種方式引起了共鳴,他的 作品直接與當今的幽默相吻合。在過去的十年裡,他創作中 豐富的內心戲與面無表情的自我意識,有時是可愛的挑釁, 有時是模糊的精神錯亂,就像現今流行的網路梗圖大受喜愛。

雖然他自己並不是社交媒體的愛用者,但史瑞格里認為他的 創作與社交媒體有相似之處。他說:「我刻意尋找去脈絡化 的創作方式,因為這就是幽默的來源。」去脈絡化是現代主 義的特色之一,是將一個單字或是一段文字在不知道放在什

麼情況下拿出來討論。置入在不同的狀況中會產生不同的含 義,好比Twitter或 IG發文一樣,作者有時想表達一件非常 具體的事情,有時沒有特表想表達什麼,搭配著不相關的圖 片,文字已脫離作者原本想表達的意思。然而最終,它們都 會被閱讀的人以自己的觀點重新解讀。

在一九四〇年代,科學家給蜘蛛使用不同的藥物來觀察其織 網行為的變化。像咖啡因、迷幻藥(LSD)和安非他命等藥物 會改變蜘蛛網的結構。每種藥物的影響不同:咖啡因讓蜘蛛 網變得混亂且不規則,迷幻藥產生對稱但不完整的網,而安

非他命則使蜘蛛網變得匆忙且不均勻。這項實驗顯示藥物會 影響不同物種的行為和運動技能。藝術家 大衛.史瑞格里 (David Shrigley) 在一幅紅色蜘蛛的畫上寫道:「他們給我 餵了藥,看看會發生什麼事,我織出了一個荒謬的網,而他 們似乎很高興。」讓作品呼應著科學歷史事件,以蜘蛛的視 角看待,使得充滿嚴肅話題的科學實驗變得幽默風趣、隱隱 又透著相關議題的省思。平易近人地、令人會心一笑地;史 瑞格里透過各種媒材,包括雕塑、大型裝置藝術、動畫、繪 畫、攝影和音樂來與更多觀眾產生共鳴。

YEH TZUCHI

( Taiwanese, b.1957 )

Jasmine in May

37.5 x 37.5 cm

Tempera and Oil on Linen

Signed Yeh Tzuchi in Chinese and dated 2005-2012

NT$ 400,000-550,000

US$ 12,500-17,200

葉子奇

五月茉莉

2005-2012

卵彩 油彩 亞麻布

簽名:子奇 2005-2012

葉子奇,文化大學畢業後於紐約大學布魯克林學院藝術研究所 取得碩士學位,現定居花蓮。擅長以罩染技法創作台灣山水, 展現其寧靜與深邃的風景,將山與海的自然元素轉化為他的藝 術語彙。生長於花蓮玉里,大自然景色影響了他的藝術視野及 其人生價值觀,尤其高山對他來說更是有其特殊象徵意義,也 是難以取代的心靈圖像。

葉子奇的作品既具寫實感,又蘊含隱喻,探索台灣山林的精神 與美。其作品精緻的明暗對比與空間感,展現了他對自然的詩 意詮釋。融合了所學中西藝術,並透過細膩的色彩運用與構圖, 創造出既古典又現代的氛圍,將簡單物象賦予不凡生命。

在《五月茉莉》中,葉子奇以茉莉花作為日常生活的象徵,透 過純熟的寫實技巧表達對母親的思念。作品融入了他對古典美 學的堅持,也從中看到他豐富又細膩的情感,並展現了在藝術 創作中對生命、情感與自然的深刻關懷。

YEH TZUCHI

( Taiwanese, b.1957 )

Clouds Lingering Amid Foggy Mountains

24.8 x 37.5 cm

Tempera and Oil on Linen

Signed Yeh Tzuchi in Chinese and dated 2016

NT$ 360,000-480,000

US$ 11,300-15,000

葉子奇

雲悠.霧山間

2016

卵彩 油彩 亞麻布

簽名:子奇 2016

葉子奇求學於紐約州立大學布魯克林學院時,受教於李龐蒂丘 (Lee Boutecou),其師的一句話:「藝術,需要龐大的心力專 注。」致使在美期間的葉子奇潛心琢磨研究威尼斯畫派的古典 技法,也是這個技術才能深刻注視那份「專注」,並且伸展開 那份「專注」,一心致力於繪畫修道的路上。特有的學院卵彩 媒材 (Tempera),為歐洲中世紀畫家所習用之畫作形式,層次 細膩典雅,結構精密細緻,描寫層層打底、濃塗薄施,層次分 明,飽滿而蘊含光澤,如此嚴謹而致密的作畫方式,與全心貫 注的真實情感,使畫作立體富涵記憶的厚度,真摯動人直達心 底的深處。

薄霧濃雲籠罩的山巒,蓊鬱的樹海迢迢不盡,鄉愁,是葉子奇 畫作裡永遠的母題。伴隨著青春年少洄瀾而上的記憶,往事如 煙,繚繞在山間。負笈紐約達十九載,光陰荏苒,北陸的風霜 染白了鬢髮,杜鵑聲裡斜陽暮,「安土重遷,黎民之性;骨肉 相附,人情所願也。」於是,走過茫茫天涯路,望斷遙遠雲和 樹,多少往事堪重數,故土的山,張開雙臂溫柔擁抱歸鄉的遊 子,葉子奇返鄉持定,在創作的路上踽踽獨行,走過人煙罕至 的蹊徑,一路上的風景,神聖永恆蘊含著生命中曾有過的執著 與深情。

HSIAO CHIN

( Taiwanese, 1935-2023 )

l'equilibrio

89 x 146 cm

Ink and Color on Canvas

Signed Hsiao in English and Chin in Chinese, dated 1963

Signed on the reverse: Hsiao in English and Chin in Chinese, titled in Italian, dated 1963

ILLUSTRATED:

"Retrospective of Hsiao Chin Infinity of Chi," Kaohsiung Museum of Fine Arts, Kaohsiung, Taiwan, 2010, Page 84

EXHIBITION:

"Retrospective of Hsiao Chin Infinity of Chi," Kaohsiung Museum of Fine Arts, Kaohsiung, Taiwan, October 9th, 2010-March 13th, 2011

NT$ 750,000-950,000

US$ 23,500-29,800

2003年,在台南藝術大學藝象中心個展林伯樑攝影 2003, Solo Exhibition at Tainan University of the Arts in Tainan, photographed by Ling Bo-Liang

蕭勤

二元

1963

彩墨 畫布

簽名:Hsiao勤 1963. 背面簽名:Hsiao勤 63 "l'equilibrio"

圖錄:

《向大師致敬系列:大炁之境---蕭勤75回顧展》,

高雄市立美術館,台灣 高雄,2010年,第84頁

展覽:

「向大師致敬系列:大炁之境---蕭勤75回顧展」, 高雄市立美術館,台灣 高雄,2010年10月09日 至2011年3月13日

HSIAO CHIN

( Taiwanese, 1935-2023 )

Tension - III

DiameterØ 99.5 cm

Acrylic on Canvas

Signed on the reverse: Hsiao and titled in English, Chin in Chinese, size Ø 99.5 cm, dated 1969

NT$ 500,000-750,000

US$ 15,700-23,500

蕭勤

張力之三 1969

壓克力 畫布

背面簽名:Hsiao勤 69 "Tension-III" Ø 99.5 cm

HSIAO CHIN

( Taiwanese, 1935-2023 )

Nuovo Campo - 3

90 x 80 cm

Acrylic on Canvas

Signed on the reverse: Hsiao in English, Chin in Chinese, titled in Italian and Chinese, size 90 x 80 cm, dated 1970

NT$ 300,000-500,000

US$ 9,400-15,700

蕭勤

新大道之三

1970

壓克力 畫布

背面簽名:Hsiao勤 1970 Nuovo campo-3

新大道之三 90 x 80 cm

HSIAO CHIN

( Taiwanese, 1935-2023 )

Luce in Tre

146 x 89 cm

Ink and Color on Canvas

Signed Hsiao in English and Chin in Chinese, dated 1963

Signed on the reverse: Hsiao in English and Chin in Chinese, titled in Italian, dated 1963

ILLUSTRATED:

"Retrospective of Hsiao Chin Infinity of Chi," Kaohsiung Museum of Fine Arts, Kaohsiung, Taiwan, 2010, Page 85

EXHIBITION:

"Retrospective of Hsiao Chin Infinity of Chi," Kaohsiung Museum of Fine Arts, Kaohsiung, Taiwan, October 9th, 2010-March 13th, 2011

NT$ 900,000-1,200,000

US$ 28,200-37,600

蕭勤

三元

1963

彩墨 畫布

簽名:Hsiao勤 1963.

背面簽名:Hsiao勤 1963 "Luce in tre"

圖錄:

《向大師致敬系列:大炁之境---蕭勤75回顧展》,

高雄市立美術館,台灣 高雄,2010年,第85頁

展覽:

「向大師致敬系列:大炁之境---蕭勤75回顧展」, 高雄市立美術館,台灣 高雄,2010年10月09日 至2011年3月13日

1993年 蕭勤 林伯樑攝影

1993, Hsiao Chin, photographed by Ling Bo-Liang

SHIY DEJINN

( Taiwanese, 1923-1981 )

Dongqing Bay on Orchid Island

70 x 136 cm

Ink and Color on Paper

Signed Shiy Dejinn in Chinese, dated 1979

With four seals of the artist and two collector's seal of Mr. Lu Ching-Hua

PROVENANCE:

This work belongs to the collection of Shiy De-Jinn Foundation, Founding Director Mr. Lu Ching-Hua

Photograph of Shiy Dejinn and the artwork is published in Lion Art Magazine in June, 1981.

NT$ 550,000-750,000

US$ 17,200-23,500

席德進一生的創作類型豐富多采,吸納多元之風格。自小 蒙受國畫之啟發,也經過西方新式教育的洗禮;在留法畫 家龐薰琴身上知曉馬諦斯、畢卡索等畫家作品;於杭州藝 專時,深受恩師林風眠的影響,開展出剛勁有力、粗黑線 條的強烈繪畫風格。後來,赴美考察的機緣,普普、歐普、 硬邊藝術的風格特色也輾轉加入席氏作品的表現。創作晚 期,則回歸描繪自然原始的鄉土本色,最終兼容東西方的 藝術特長,編織出飽含溫情卻雄健動魄的獨特風貌。

一九七〇年後,因應時空及心境的轉變,席德進的畫筆逐 漸朝向郊外的自然風景,並堅持親臨現場寫生,只為捕獲 天地永恆的大美:「敞開你的心靈,去承受眼前的平凡, 從平凡中,發現神奇。重新去看一朵雲、一片草地、一幅 遠山,用自己的氣質去解釋它。我堅持直接面對自然作畫, 是因為自然的千變萬化莫測。那種氣候、那種微妙的色彩, 非待在畫室中用一套公式來界限自然,反覆製造風景的畫 家所能夢想得到。」於是,席氏遍訪台灣各地山川風景, 擁抱大自然之間流動的空氣,與自我的精神完美交融。同 時,在水彩深厚的基礎之上,注入傳統水墨畫的意韻探尋,

席德進

蘭嶼東清灣 1979

彩墨 紙本

簽名:席德進 1979

鈐印:席氏書畫(白文)、席德進印(白文)、席滋(朱文)、

四川南郜縣人(白文)、盧精華藏(白文)、穀風清賞(朱文) 來源:

席德進基金會創會董事長盧精華收藏

席德進與此作品之合影, 登載於雄師美術1981年6月份期 刊之封面。

將水墨畫暈染的技法融入水彩,賦予水彩畫脫俗生趣的靈 魂,於台灣水彩畫壇建立出席氏獨有的一片新天地。

東清灣,位於東蘭嶼,是連接東清部落及野銀部落的那段 蜿蜒弧線,亦是迎接台灣第一道曙光的名景,悠悠地坐擁 太平洋的無限湛藍。此幅推測是繪於靜候破曉、或天光漸 隱時,海天一色、深情無邊的壯闊怡景。構圖簡潔卻層次 明晰,濃郁而飽滿的藍穿透畫家沉醉於氤氳風光的眼,催 他以厚墨盡情填滿岩礁之堅實,飛白幾筆演繹石邊的浪 花,以微微的碎動輕擾大海的寧靜,交織出一幅會說話的 海景。

此幅《蘭嶼東清灣》成於一九七九年,用墨穩實,溫潤恬 靜。藍彩的暈染,有瑰麗飽滿的深邃靛青、亦有清爽晶瑩 的透白天藍,走筆簡逸卻意趣十足。席德進以虔誠而敏感 的心,靜靜地聆聽著大自然莊嚴靜穆的生命力,用一種雄 渾俐落、沉靜微妙的色韻變化,回應海灣的敦實、深不可 測的太平洋及無涯而未知的明日,將台灣山水平凡溫醇之 美表露無遺,更盡展藝術家貫透生命真理後、如雄鷹翱翔 的強韌意志。

SHIY DEJINN

( Taiwanese, 1923-1981 )

Nantou Jioujiou Peaks

57 x 76 cm

Watercolor on Paper

Signed Shiy Dejinn in Chinese and dated 1979

PROVENANCE:

This work belongs to the collection of Shiy De-Jinn Foundation, Founding Director Mr. Lu Ching-Hua

NT$ 450,000-550,000

US$ 14,100-17,200

席德進

南投九九峰

1979

水彩 紙本

簽名:席德進 1979

來源:

席德進基金會創會董事長盧精華收藏

席德進是現代藝術史上的一位怪傑,一個美麗的異端。他 自杭州藝專畢業,師承林風眠,作畫五十多年不輟,水墨、 素描、油畫、書法皆卓然有成,無一不精,又對藝術理論 深有研究,致力開創藝術新頁,他是前衛的先行者,終其 一生追求藝術的精髓與完滿。

席德進生於一九二三年四川,以第一名的優異成績畢業於 名聞遐邇的杭州藝專,期間受教於留法畫家林風眠、吳大 羽,並與當時在校任助理教師的趙無極、朱德群等多位藝 術大家長相往來,獲益良多。一九四八年,席德進畢業毅 然決定隨青年軍前往台灣,在杭州藝專同學吳學讓的推薦 之下,而在嘉義中學擔任美術老師的工作,就此在台灣居 住逾三十年,但在嘉義中學任教兩年後毅然辭去教職,北 上台北,以職業畫家自許,獨闖天下。

席德進的藝術脈絡繁複而多變,他身處劇烈變動的時代, 而他的繪畫始終散發著自由奔放的氣息,正如他曾言:「在 繪畫中也有一種共通的、不變的基本因素,那就是直覺、 本能、天真」。他早期的創作色彩絢爛、筆觸強烈而現代, 充滿西方現代藝術風味。而後經歷遊歷歐美等西方文化的 視野拓展,並在巴黎舉辦一次個展,在巴黎的趙無極並親 臨會場鼓勵(見圖片)。在一九六六年從巴黎歸鄉之後,

席德進用畫筆重新詮釋鄉土文化對他的意義,並更加勤習 秦漢碑帖,深得中國筆墨的精髓,把濃烈的鄉土情懷化作 淡然簡練的墨色,將西畫水彩溫潤迷人的豐饒色彩,融會 中國文人水墨畫的筆情墨韻,終於召喚出他心中純淨自然 的「原鄉」。

藝術家最後十年的水彩創作,被視為他一生最高藝術成就 的體現,本次推出的作品皆屬該時期的精品。席德進熱愛 寫生,即使罹患胰臟癌,需日飲膽汁以維繫身體狀況,仍 堅持要親至田野,擁抱自然深蘊的生機。據時常陪同席德 進四處寫生的盧精華(谷風) 於〈我所知道的席德進〉中 所述:「席德進腰間繫著積存膽汁的瓶子,不時要飲食苦 汁,不時又要承受奔波勞頓之苦,在埔里、在鹿谷、在梨 山、在南投遇有好景致時就停了下來,選好角度,立好畫 架,然後拿起畫筆,兩腿分開再弓起,當手中的畫筆揮動 時,像武士揮舞著寶劍與惡魔作戰,每一回合至少是三、 四十分鐘,面不改色,當一幅畫完成時,已是疲憊不堪了, 但是,他堅持馬不停蹄,向下一個戰場出發。」

席德進以敏銳激情的雙眼描繪天地風景,面對畫布,藝術 家心靜有如獨處深山,卻內含筆力萬鈞。

YANG CHIHUNG

( Taiwanese, b.1947 )

Temptations

198.1 x 152.4 cm

Charcoal and Acrylic on Canvas

Signed on the reverse: Yang Chihung and titled, media in English, 78 x 60 inches, dated 1986

PROVENANCE:

1. Gallery Fabian Carlsson, London

2. John Yau's private collection, New York

ILLUSTRATED:

1. "Chihung Yang," Gallery Fabian Carlsson, London, 1986, Organised by Clive Adams

2. "The Images of the Mind: Chihung Yang's Painting," National Museum of History, Taipei, Taiwan, September, 2009, Page 142

EXHIBITION:

Gallery Fabian Carlsson, London, England, October 8th - November 1st, 1986

NT$ 400,000-500,000

US$ 12,500-15,700

楊識宏

誘惑

1986

木炭 壓克力 畫布

背面簽名:Chihung yang "Temptaions". 1986 charcoal & acrylic on canvas 78 x 60 inches

來源:

1.法比安.卡爾森畫廊,倫敦

2.約翰.姚 私人收藏,紐約

圖錄:

1.《楊識宏》,法比安.卡爾森畫廊,倫敦,1986年,由克 萊夫.亞當斯 編輯

2.《象由心生—楊識宏作品展》,國立歷史博物館,台灣 台北,2004年9月,第142頁

展覽:

法比安.卡爾森畫廊,英國 倫敦,1986年10月8日至11

月1日

YANG CHIHUNG

( Taiwanese, b.1947 )

CHI - (Air)

198.1 x 152.4 cm

Charcoal and Acrylic on Canvas

Signed on the reverse: Yang Chihung and titled, media in English, 78 x 60 inches, dated 1986

PROVENANCE:

1. Gallery Fabian Carlsson, London

2. John Yau's private collection, New York

ILLUSTRATED:

1. "Chihung Yang," Gallery Fabian Carlsson, London, 1986, Organised by Clive Adams

2. "The Images of the Mind: Chihung Yang's Painting," National Museum of History, Taipei, Taiwan, September, 2009, Page 143

EXHIBITION:

Gallery Fabian Carlsson, London, England, October 8th - November 1st, 1986

NT$ 400,000-500,000

US$ 12,500-15,700

楊識宏

氣韻

1986

木炭 壓克力 畫布

背面簽名:Chihung yang CHI-(AiR)' 86 charcoal and acrylic on canvas 78 x 60 inches

來源:

1. 法比安.卡爾森畫廊,倫敦

2. 約翰.姚 私人收藏,紐約

圖錄:

1.《楊識宏》,法比安.卡爾森畫廊,倫敦,1986年,由克萊夫.亞 當斯 編輯

2.《象由心生—楊識宏作品展》,國立歷史博物館,台灣 台北, 2004年9月,第143頁

展覽:

法比安.卡爾森畫廊,英國 倫敦,1986年10月8日至11月1日

YANG CHIHUNG Radiance 光輝 楊識宏

「楊識宏的繪畫是對自然的沈思。它們探究自然與精神性的交匯,用生動 有力的繪畫性語言、洞察力與研析來發展這個語言,拓展了繪畫的語言以 及視覺思考之表現的可能性。」---

美國藝評家艾柏格

楊識宏以大氣而有力度的西方表現手法,加上亮麗的色彩波光脈絡,並糅合抽象與具象 的美學特色,筆觸在快慢之間遊走自如,時而充滿速度感,時而凝重穩健;隨之蘊含著 滿滿地東方柔情唯美的哲學意境,如此史詩般的氣韻緩緩地流動於畫布之中,完美地展 現其獨特的東西文化融合之美。然而,豐沛的情感經由時間的打磨,進而達到一種圓融 的狀態,同時也展現出楊識宏對於生命、時間和感受的深刻理解與省思。

此作《光輝》中,楊識宏以厚重的褐黃光影,呈現出在煙雲中曙光破曉的情景,營造出 迷濛且溫暖的氛圍,並展現出一種純粹且情感豐富的生命之境。線條錯綜交疊,彷彿潛 意識與現實的交會,描繪著抽象而深邃的內在世界。楊識宏透過對畫面的掌控與內在意 識的流露,將其具象世界中令人嘆為觀止的真實樣貌;藉由抽象概念表現,試圖觸及生 命的本質,並捕捉不同時空中的情感瞬間,勾勒出清新而剛毅的生命律動,猶如一曲如 歌的行板,深刻觸及觀者的心靈,讓人彷彿置身於思緒流轉的夢境之中。楊識宏將對大 自然的崇敬轉化為富有詩意的抽象風格,並且運用色彩的錯落推疊,創造出一種動態的 明暗變化,進而呈現出濃烈的光暈與激動人心的流動感。

YANG CHIHUNG

( Taiwanese, b.1947 )

Radiance

112.5 x 162 cm

Acrylic on Canvas

Signed on the reverse: Chihung Yang and title in English, dated 2013

NT$ 950,000-1,350,000

US$ 29,800-42,300

楊識宏

光輝

2013

壓克力 畫布

背面簽名:Chihung Yang Radiance 2013

The Flowers YAYOI KUSAMA

藝術家 草間彌生 Artist Yayoi Kusama

YAYOI KUSAMA

( Japanese, b.1929 )

Flowers FW

72.7 x 60.6 cm

Silkcreen, 86/90

Signed Yayoi Kusama in English, titled in Kanji and English, dated 1993, numbered 86/90

PROVENANCE: Private Collection, Asia

ILLUSTRATED:

"Yayoi Kusama Prints," Abe Publishing Ltd., Tokyo Japan, 2011, Page 110, No.177 (another edition)

NT$ 780,000-1,000,000

US$ 24,400-31,300

草間彌生

花 FW 1993

絲網印刷版畫 86/90

簽名:86/90 花 FW 1993 Yayoi Kusama

來源: 亞洲私人收藏

圖錄: 《草間彌生全版画1979-2011》,阿部出版株式會 社,日本 東京,2011年,第110頁,編號 177 (另 一版數)

YAYOI KUSAMA

( Japanese, b.1929 )

Flowers QE

72.7 x 60.6 cm

Silkscreen, P.P

Signed Yayoi Kusama in English, titled in Kanji and English, dated 1993, numbered P.P

PROVENANCE: Private Collection, Asia

ILLUSTRATED:

"Yayoi Kusama Prints," Abe Publishing Ltd., Tokyo Japan, 2011, Page 111, No.178 (another edition)

NT$ 780,000-1,000,000

US$ 24,400-31,300

草間彌生 花 QE

1993

絲網印刷版畫 P.P

簽名:P.P 花 QE 1993 Yayoi Kusama

來源:

亞洲私人收藏

圖錄:

《草間彌生全版画1979-2011》,阿部出版株式會社, 日本 東京,2011年,第111頁,編號 178 (另一版數)

MIWA KOMATSU

長野縣是我成長的地方,我一直住在那里,直到我18歲。這個地方是日本擁 有最高山脈的縣份。這意味著我們的視野更狹窄,總是感覺山近在咫尺,這裡有著 極強的大地能量,滋養著居住在這里的人們。這個地方仿佛靠近天堂,因此我感覺 自己能夠與外太空建立聯繫,將地球和天空、宇宙力量以及自己聯繫在一起。高山 的地勢使我能夠想像與外部世界深刻的聯繫,遠超越物理界限。」

藝術家 小松美羽 Artist Miwa Komatsu

小松美羽展 -挑戰岡本太郎的靈性和曼陀羅」岡本太郎美術館,日本川崎市,2022年6月25日 - 8月28日

“Miwa Komatsu Exhibition - Spirituality and Mandala Challenging Taro Okamoto” Taro Okamoto Museum, Kawasaki City, Japan, June 25th - August 28th, 2022

小松美羽一九八四年出生於日本長野縣,從小在群山環繞的地方成長, 自古長野縣就孕育著許多古老的神話,小松曾說「我知道很多人會說不 可思議,但我常在回家的路上迷路,山犬先生就會出現來帶路。」她一 直認為那是日本狼,但媽媽說不可能,因為日本狼早滅絕了。這正是幼 年時見到了她的「山犬先生」。

小松美羽慢慢發現,好像只有自己看得到山犬先生,甚至在學校裡看見 一次,但發現地上沒有腳印,於是大喊一聲,山犬便消失不見了。她便 開始思考,她看見的到底是什麼,喜愛接近大自然、走進森林,感受這 股力量,發現這不只是日本出現的神獸,世界各地都有,神獸不是神, 是神身邊的守護神。

「我不可能畫神,但我可以畫守護獸,可以用靈性傳達出神獸的存在, 跟看畫的人連結。」從小松美羽的訪談中可以了解,她的作品,更像是 畫作、紀錄,而不是天馬行空的創作,這些神似日本傳說的守護獸皆是 她親眼所見,將祂記錄下來,傳達所謂靈性和人的連結,這個從小喜愛 畫畫的女孩,因為她的感受性,將山犬先生帶給全世界。

MIWA KOMATSU

( Japanese, b.1984 )

The Leader

46 x 53 cm

Acrylic on Canvas

Signed on the reverse: Miwa Komatsu in Kanji and Komiwa in English, dated 2019

NT$ 700,000-900,000

US$ 21,900-28,200

小松美羽

領導者

2019

壓克力 畫布

背面簽名:2019 小松美羽 Komiwa

Miwa Komatsu, born in 1984 in Nagano Prefecture, Japan, grew up surrounded by mountains steeped in ancient mythology. Reflecting on her childhood, Komatsu once shared, "I know it may sound unbelievable to many, but whenever I got lost on my way home, 'Mr. Mountain Dog' would appear to guide me." She had always believed this creature was a Japanese wolf, though her mother reminded her that Japanese wolves were long extinct. Nevertheless, she was certain that this mysterious "Mr. Mountain Dog" was a real presence in her life.

As she grew older, Komatsu began to realize that only she could see Mr. Mountain Dog. Once, she even spotted him at school, but noticed there were no footprints. When she called out, he vanished, leaving her to ponder what she was truly experiencing. With a deep love for nature, she often ventured into forests, sensing a powerful, spiritual force. She came to understand that these guardian creatures were not unique to Japan but existed across cultures—not as gods, but as divine guardians.

"I can’t paint gods, but I can paint guardian beasts, and I can use my art to connect people with their presence," she explained in an interview. Her works are not merely products of imagination but rather visual records of her personal encounters. These guardians, reminiscent of legendary Japanese spirits, are visions she claims to have seen, captured to convey a sense of spiritual connection. From a young girl with a love for drawing to an artist sharing the spirit of Mr. Mountain Dog with the world, Komatsu’s art invites viewers into her unique realm of sensitivity and mysticism.

CHIHARU SHIOTA

State of Being (Map)

存在的狀態 (地圖) 塩田千春

「請看看我和赤裸的靈魂對話。」

---塩田千春

塩田千春以創作大型裝置藝術作品著稱,擅長運用線、纖維、 和日常物件來表達人性、記憶、生死與身份等深刻主題。她的 作品風格常以細密的紅色、黑色或白色線條交織成網,形成錯 綜複雜的空間,讓觀眾置身其中,進而引發情感共鳴。

此作《存在的狀態 (地圖)》為「不存在的存在」系列之作, 利用線條與網絡形式構建出一種獨特的空間感和情感氛圍,象 徵著任何的「存在」在時間、空間與回憶等多重因素的束縛與 羈絆,並且承載著種種過去的痕跡與記憶。塩田千春藉由線的 纏繞與包覆,將置身其中的物品(地圖)呈現出模糊的懸浮殘 影,營造出飄忽不定的視覺形象,強調出生命中隱而未現的脆 弱與不確定性,試圖喚起人們對過去經歷的反思,以及對於「存 在」的深層思索。

《塩田千春: 數回憶 Counting Memories》 波蘭Muzeum skie博物館,2019年9月7日至2020年10月4日 “Chiharu Shiota: Counting Memories”installation in Muzeum l skie (Silesian Museum), Katowice, Poland 2019.9.7 – 2020.10.4

《塩田千春: 觸動人心(魂がふるえる)展覽》日本東京六本木森美術館,2019年6月20日至2019年10月27日 “Shiota Chiharu: The Soul Trembles Exhibition”Mori Art Museum, Tokyo, Japan 2019.6.20 – 2019.10.27

CHIHARU SHIOTA

( Japanese, b.1972 )

State of Being (Map)

35.4 x 35 x 71 cm

Metal Frame, White Thread and Map

Signed CS in English

PROVENANCE:

Der Horng Gallery, Tainan

NT$ 2,800,000-3,500,000

US$ 87,700-109,600

塩田千春

存在的狀態 (地圖)

2020

金屬框架 白絲線 地圖

簽名:CS.

來源:

德鴻畫廊,台南

《塩田千春: Where are we going? 》裝置藝術,巴黎左岸Le Bon Marche

“Chiharu Shiota: Where are we going?”installation in Paris Le Bon Marché

Chiharu Shiota is celebrated for her large-scale installations, where she deftly uses threads, fibers, and everyday objects to explore profound themes like human nature, memory, life and death, and identity. Her signature style often involves intricate webs of red, black, or white threads woven into complex, immersive spaces, inviting viewers into an emotional experience.

This work, State of Being (Map), is part of her series Presence of Absence. Through delicate networks of interwoven threads, Shiota creates a unique spatial and emotional landscape, symbolizing how existence is entangled in the constraints of time, space, and memory—each strand bearing traces of the past. By wrapping and suspending objects (in this case, a map) within these threads, she conjures an ethereal, hovering image that emphasizes the hidden fragility and uncertainty of life. The piece evokes a sense of transience, urging viewers to reflect on their own experiences and to ponder the deeper essence of existence.

ROBERT COMBAS

( French, b.1957 )

Untitled

90 x 80 cm

Acrylic on Printed Fabric on Canvas

Signed Combas in English and dated 1986

Signed on the reverse: Offert à Mr Di Benevolo

PROVENANCE: Private Collection, Asia

NT$ 1,500,000-2,400,000

US$ 50,000-80,000

羅伯.貢巴斯(Robert Combas) 是一九八〇年代法國藝術 界的重要人物之一,作為自由具象派繪畫(La Figuration Libre) 運動的先驅之一,他影響了整個時代的藝術風潮。

出生於法國里昂,貢巴斯是位多才多藝的藝術家,身兼雕 塑家、詩人和音樂人。他以大膽和直接的風格表現自我, 並以「畫就是搖滾樂」的理念展現他獨特的藝術觀,在創 作中表現出豐富的色彩和自由的筆觸。

貢巴斯的工作室位於巴黎北站附近的多元文化地區巴貝 斯,如此的環境給予他豐富的靈感來源。非洲的鮮豔服飾、 日本的漫畫風格、佛教的圖騰與回教的象徵符號,這些異 國元素都被他吸納並重新創作。此件作品以人為中心,運 用黑色粗線條和突出的大眼睛來表達對世界的見解。作品 色彩鮮豔、風格狂放,內容帶有暴力美學與幽默的社會批 判,傳遞著擁抱多樣性和多元文化的社會訊息。

羅伯.貢巴斯

無題

1986

壓克力 印花布拼貼於畫布

簽名:Combas 1986

背面簽名:Offert à Mr Di Benevolo

來源:

亞洲私人收藏

Robert Combas is a prominent figure in the French art scene of the 1980s and one of the pioneers of the Figuration Libre (Free Figuration) movement, which influenced the art trends of an entire generation. Born in Lyon, France, Combas is a versatile artist—sculptor, poet, and musician—who expresses himself through a bold and direct style. He embraces the philosophy that "painting is rock and roll," bringing a unique artistic vision to life through vibrant colors and free brushstrokes.

Combas's studio is located in Barbès, a multicultural area near the Gare du Nord in Paris, which provides him with a rich source of inspiration. He draws from a wide range of global influences: the vivid attire of African cultures, the style of Japanese manga, Buddhist totems, and Islamic symbols—all reimagined through his creative lens. This work centers on the human figure, using thick black lines and prominent, exaggerated eyes to express his view of the world. The piece is colorful, wild in style, and combines an aesthetic of violence with humor, offering a socially critical message that celebrates diversity and multiculturalism.

LUO FAHUI

( Chinese, b.1961 )

Rose

110 x 100 cm

Oil on Canvas

Signed Luo Fahui in English, dated 2008

NT$ 180,000-320,000

US$ 5,600-10,000

羅發輝

玫瑰

2008

油彩 畫布

簽名:2008 Luo Fahui

羅發輝曾說「畫畫實際上是我表達思想、精神,以及情感中願望得以實現的一條獨立路徑。」

從《玫瑰》敏銳而微妙的表現,善用對比,使花朵空靈而不虛弱,簡潔而不單薄。他落筆刻 畫出情感的風景,探索著欲望的深度,以近乎迷幻的視角,將女性的驕傲和困惑都呈現得淋 漓盡致,筆筆觸動人們內心深處,也同時讓觀者皆能以自己的角度,解讀出個性化的涵義。

若是融合玫瑰古語下的陰郁,更是賦予花「性」和「慾」的隱喻,羅發輝選擇了玫瑰,可以 是眷戀青春、膜拜愛情的象徵,卻也是內省、激情、形式化的在慾望空間中縱情漂浮,在失 語的夢幻裡放棄判斷。這樣鮮活誇張的形象和虛假灰暗的色彩矛盾地並存著,情感被理智割 裂,理智又被情感迷惑,《玫瑰》令人信服地超越了意識的真空狀態。

羅發輝、周春芽、馬俊子

二〇〇六年,在中國美術學院美術館舉辦的“漂

ENDRO

( Indonesian, b.1983 )

Together Reaching for a Dream

200 x 300 cm

Oil on Canvas

Signed Endro in English and dated 2015

Signed on the reverse: Endro and titled, media in English, size 200 x 300 and dated 2015

NT$ 180,000-280,000

US$ 5,600-8,800

安卓

一起夢想

2015

油彩 畫布

簽名:Endro 2015

背面簽名:Endro together reaching for a dream oil on canvas 200 x 300 2015

LIEN CHIENHSING

( Taiwanese, b.1962 )

Arctic Elephant Roaming the Taipei Basin

112 x 194 cm

Oil on Canvas

Signed Lien Chienhsing in Chinese and dated 2017

EXHIBITION:

"Art Central 2017: Apocalyptic Nostalgia," Yuan Ru Gallery, booth F4, Hong Kong, March 20th-25th, 2017

With a certificate of authenticity from gallery

The following work was featured on the label of Illusion Land's limited edition art wine, released in 2021 as part of the exclusive wine series.

NT$ 700,000-1,000,000

US$ 21,900-31,300

連建興

大象冰山漫遊台北盆地

2017

油彩 畫布

簽名:連建興 2017

展覽:

「Art Central 2017:重生幻象藝術展」,宛儒畫廊 展位 F4,香 港,2017年3月20日至25日

附畫廊開立之原作保證書

此作品曾印製於夢遊者聚落限量藝術聯名葡萄酒之酒標,作為該主 題「夢遊者聚落-藝術家聯名酒款系列」之一發行於2021年。

連建興以富有深刻人文省思的「魔幻寫實」風格而聞名,他以廢墟 荒地造景,置入虛構的角色,透過幻想將其感受心境投射於繪畫之 中,營造出情境式的心靈世界,其中蘊含著濃濃的土地情感和環境 關懷;並透過象徵和隱喻的手法來展現表達思維,揭示其後工業時 代的變遷,以及產業結構的改變。他藉由生活遊歷中尋找感動,利 用藝術改造現實場景,並創造出夢境般的魔幻世界。繪畫對他來說, 是一個靜心的過程,亦是玩樂後的吸收和沉澱,許多的魔幻場景都 是連建興童年記憶的反芻,藉此揭示人們對自然資源的大肆攫取, 隱喻當時工業文明對於環境的破壞。

大象是具有神性的動物,有著古老而有力量的智慧形象,而在連建興 的奇幻世界裡,幻化成一座游移的冰山,大象與冰山都代表悠久存在 的意涵,乘載著豐富的歷史記憶。大象冰山被洪水推著漫遊在台北盆 地,透露出自然界在環境變遷中的無力感,並象徵著生態環境長期遭 受人為破壞,導致當今氣候變遷的危機,全球暖化引發極地冰層融化; 現代文明的進步與發展,伴隨著對自然環境的犧牲,警示人們追求現 代化與經濟效益的同時,勢必考慮其對環境帶來的長期影響。畫中種 種暗示蘊含著對環境生態危機的憂慮,不僅反映了連建興對於人文關 懷的奉獻精神,也傳達了對於人類文明未來走向的深刻反思。

HUNG YI

( Taiwanese, b.1970 )

Goat

123 x 70 x 76 cm

Baked Enamel on Steel Plate, E.A.

Signed Hung Yi in Chinese, dated 2015 and epreuve d' artiste in abbreviation

EXHIBITION:

"The Carnival of the Animal," National Taiwan Craft Research and Development Institute, Taipei Branch, Taipei, Taiwan, November 26th, 2016-March 5th, 2017

With a certificate of authenticity from gallery

This work is the version of artist E.A. (Epreuve d' artiste), and was part of Hung Yi's solo exhibition "The Travels of Animals" held at Taipei Contemporary Arts and Design Branch in 2016.

NT$ 900,000-1,100,000

US$ 28,200-34,500

洪易,一九七〇年生於台中烏日,明道中學美工科畢業。

第一位登上美國舊金山市政中心展出作品的台灣藝術家, 並於二〇二〇年於台灣彰化成立「洪易美術館」,是台灣 具代表性的當代藝術家。

擅長透過擬人化手法、以流暢的線條及繽紛鮮明色彩,在 其創作上表現出活潑的能量與生命力。靈感多取材於民俗 文化及日常生活中的細節,將濃烈對比的色彩與文化的元

Hung Yi, born in 1970 in Wuri, Taichung, and a graduate of the Fine Arts program at Mingdao High School, is one of Taiwan’s most celebrated contemporary artists. He was the first Taiwanese artist to exhibit at the San Francisco Civic Center in the U.S. and, in 2020, established the Hung Yi Art Museum in Changhua, Taiwan.

Hung is known for his vibrant use of anthropomorphic forms, fluid lines, and bold colors that bring energy and vitality to his creations. Drawing inspiration from folk traditions and the nuances of daily life, he weaves cultural elements and striking color

洪易 山羊

2015

鋼板烤漆 E.A.

簽名:洪易 EA. 2015

展覽:

「動物嘻遊記」,國立臺灣工藝研究發展中 心 臺北當代工藝設計分館,台灣 台北, 2016年11月26日至2017年3月5日

附畫廊開立之原作保證書 此作品為藝術家E.A.(Epreuve d'artiste) 之版本,並且是洪易2016年於臺北當代工 藝設計分館所舉行「動物嘻遊記」個展所參 展之作品。

素融入作品中,混搭各式材料與圖像來展現文化多元包 容性。

作品山羊展示洪易對動物的獨特詮釋,以童趣的風格及大 膽強烈的色彩,表現出山羊的生動與韌性,使其充滿熱情 和吸引力,作品可愛近人的造型與流動線條,給人豐富的 感染力與視覺;希望藉此喚回觀者對單純事物的感動,並 將藝術的快樂能量傳遞出去。

contrasts into his works, blending diverse materials and imagery to embody a spirit of cultural diversity and inclusiveness.

In his work Goat, Hung presents a playful, spirited interpretation of the animal, using vivid colors and a whimsical style to convey its liveliness and resilience. The piece’s approachable design and dynamic lines create a powerful visual impact, evoking warmth and joy. Hung hopes to reignite in viewers a sense of wonder for life’s simple pleasures and to share the uplifting energy of art.

ZHANG JIE

( Chinese, b.1963 )

Echo Valley

130 x 150 cm

Oil on Canvas

Signed Zhang Jie both in Chinese and English, dated 2007.10

Signed on the reverse: Zhang Jie and title in Chinese, inscribed Chongqing Sichuan Fine Arts Institute in Chinese

NT$ 180,000-360,000

US$ 5,600-11,300

張傑

山谷回聲

2007

油彩 畫布

簽名:張杰 Zhang jie 2007.10

背面簽名:《山谷回聲》張杰 重慶 四川美術學院

JUMALDI ALFI

( Indonesian, b.1972 )

Untitled from the Series Night Walker

175 x 145 cm

Acrylic and Marble Powder on Canvas

Signed on the reverse: Alfi, titled and media in English, size 175 x 145 cm, dated 2008

NT$ 350,000-500,000

US$ 11,000-15,700

朱瑪迪奧菲

「夜行者」系列中的無標題

2008

壓克力 大理石粉 畫布

背面簽名:ALFI PAINTING SERIES "NIGHT WALKER"

ACRYLIC, MARBLE POWDER ON CANVAS 175 x 145 CM

2008 ALFI

HIROTO KITAGAWA

( Japanese, b.1967 )

Super Old Man

62 x 25 x 25 cm

Acrylic on Terracotta (unique work)

Signature engraved: Hiroto in English, dated 2000

ILLUSTRATED:

"HIROTO KITAGAWA 1989-2008," Tokyo Gallery + BTAP, Tokyo Japan, 2008, Page 94

NT$ 280,000-400,000

US$ 8,800-12,500

北川宏人

超人

2000

赤陶 壓克力 (僅此一件)

雕刻簽名:Hiroto' 00

圖錄:

《HIROTO KITAGAWA 1989-2008 北川宏 人》,東京画廊+BTAP,日本 東京, 2008年,第94頁

HIKARI SHIMODA

( Japanese, b.1984 )

God is Dead, But…#5

73 x 73 cm

Oil on Canvas

Signed on the side of canvas: Hikari in English and dated 2022

Signed on the reverse: Hikari and titled in English, dated 2022

EXHIBITION:

"Fight to Live in the Void by Hikari Shimoda and In Our Nature by Ryoko Kaneta," Corey Helford Gallery, Los Angeles, USA, June 25th-July 30th, 2022

NT$ 680,000-800,000

US$ 21,300-25,100

下田光

天神死了,但是…#5 2022

油彩 畫布

畫布框側面簽名:Hikari 2022

背面簽名:"God is dead, but #5" 2022 Hikari

展覽:

「下田光『為虛無而戰』與金田涼子『我們的本性』」,科里. 赫爾福德畫廊,美國 洛杉磯,2022年6月25日至7月30日

YANG SANLANG

( Taiwanese, 1907-1995 )

German Riverside

60.5 x 72.5 cm

Oil on Canvas

Signed S. Yang in English

PROVENANCE:

Collection of Artist's Family

With a certificate of authenticity from Yang San Lang Art Museum

NT$ 600,000-1,000,000

US$ 18,800-31,300

楊三郎

德國河邊

1993

油彩 畫布

簽名:S.Yang

來源:

YANG SANLANG

( Taiwanese, 1907-1995 )

Asahi at the Beach (Seen from the American Coast)

60.5 x 72.5 cm

Oil on Canvas

Signed S. Yang in English

Signed on the reverse: titled in Chinese

PROVENANCE:

Collection of Artist's Family

With a certificate of authenticity from Yang San Lang Art Museum

NT$ 360,000-600,000

US$ 11,300-18,800

楊三郎

海水浴場之朝 (美國海岸所見)

1989

油彩 畫布

簽名:S.Yang

背面簽名:海水浴場之朝

來源:

藝術家家屬收藏

附楊三郎美術館開立之原作保證書

YANG SANLANG

( Taiwanese, 1907-1995 )

Snow Scene

91 x 116.5 cm

Oil on Canvas

Signed S. Yang in English

PROVENANCE:

Collection of Artist's Family

With a certificate of authenticity from Yang San Lang Art Museum

NT$ 1,500,000-2,000,000

US$ 47,000-62,700

楊三郎

雪景

1984

油彩 畫布

簽名:S.Yang

來源:

藝術家家屬收藏

附楊三郎美術館開立之原作保證書

楊三郎的作品及其影響深刻體現了台灣早期藝術家的奮鬥與成就。早年離開台灣前往日 本關西美術學院學畫,並藉此接觸到西方藝術流派,尤其印象派的風格影響最深。而後 前往歐洲進行藝術交流,並入選法國秋季沙龍,在國際藝術界嶄露頭角。

楊三郎的作品具有深厚的筆調和穩健的構圖,嚴謹而規整。秉持著「師法自然」的精神, 持續地進行戶外寫生,從青年到晚年始終如一。楊三郎的畫面充滿了質樸的美感,色調 簡約卻富有層次,如協奏曲般在畫面中交織,具有一種獨特的視覺韻律。

在這幅作品中,楊三郎捕捉了冬季畫作在色彩與構圖上的魅力。以細膩的色彩運用,帶 出深秋準備進入嚴冬時節。輪廓略顯模糊,營造出一種朦朧的整體氛圍,整幅畫顯得渾 然一體。樹林在前後景致中的對比與色彩的微妙明度差異,不僅讓畫面層次豐富,還賦 予其冷靜之中蘊含生機的意境。

楊三郎延續他一貫的作畫習慣,將畫面的秩序、空間比例、以及色澤層次之間的關係做 了精巧的探索。畫面不僅僅是視覺上的表現,更透過色彩和筆調營造出內外色澤及光影 變化的對比,展現出時光與環境的流動感。

Yang San-lang’s art and legacy deeply embody the struggles and accomplishments of Taiwan’s early artists. As a young man, he traveled to study at Kansai Art Academy in Japan, where he was introduced to Western art styles, especially Impressionism, which had a profound and lasting influence on his work. Later, his artistic journey took him to Europe, where he gained recognition in the international art scene by exhibiting at the prestigious Salon d'Automne in France.

Yang’s paintings are distinguished by solid, expressive brushwork and carefully balanced compositions that reflect both precision and harmony. Embracing the philosophy of “learning from nature,” he devoted himself to outdoor painting, a practice he maintained consistently throughout his life. His art conveys a rustic beauty with restrained yet layered colors that blend on the canvas like a symphony, creating a distinct visual rhythm.

In this Snow Scene, Yang captures the subtle allure of the season through a nuanced use of color and composition. His delicate color gradations evoke the transition from late autumn to the stillness of winter. The soft, blurred contours lend a misty, cohesive atmosphere, while the interplay between foreground and background trees, along with the subtle tonal contrasts, creates depth and imbues the scene with a serene vitality.

Yang continues his careful exploration of order, spatial balance, and color relationships in this work. More than just a visual experience, it embodies a sophisticated interplay of light, shade, and color, capturing the fluidity of time and the essence of an evolving natural landscape.

YUYU YANG

( Taiwanese, 1926-1997 )

Evolution

45 x 24 x 82 cm

Bronze, 15/30

Signature engraved: Yuyu Yang and Taipei in Chinese, dated 1972, numbered 15/30

ILLUSTRATED:

Yuyu Yang Corpus, Artist Publishing Co., Taipei, Taiwan, 2005, Page 233

With a certificate of authenticity from Yuyu Yang Art Education Foundation

NT$ 700,000-850,000

US$ 21,900-26,600

楊英風

有容乃大

1972

銅雕 15/30

雕刻簽名:英風'72 台北 15/30 圖錄:

《楊英風全集創作篇第一卷》,藝術家出版 社,台灣 台北,2005年,第233頁 附財團法人楊英風藝術教育基金會開立之原 作保證書

SZETO LAP

( Chinese, b.1949 )

A l'intérieur

79 x 86 cm

Watercolor on Paper

Signed Szeto in English and dated 1993

PROVENANCE:

1. Galerie Elegance, Taipei, Taiwan

2. Private collection, Asia

ILLUSTRATED:

"Recherche Des Secrets Perdus," Galerie Elegance, Taipei, Taiwan, May, 1995, Page 15

NT$ 230,000-300,000

US$ 7,200-9,400

司徒立

室內 1993

水彩 紙本

簽名:Szeto 1993

來源:

1. 愛力根畫廊,台灣 台北

2. 亞洲私人收藏

圖錄:

《尋找遺失了的事物的秘密》,愛力根畫廊,台灣 台北,1995年5月,第15頁

LIU JIUTONG

( Chinese, b.1977 )

Emerald and Gold Mountains

Overall size: 149 x 299 cm

Oil on Linen (Triptych)

Signed Liu Jiutong and Shanghai in Chinese, dated 2024

Signed on the reverse: Liu Jiutong and Shanghai in Chinese, dated 2024, size 299 x 149 cm, (combination) 149 x 149 cm. one painting. 75 x 149 cm. two paintings.

With a certificate of authenticity signed by the artist

NT$ 1,100,000-1,500,000

US$ 34,500-47,000

劉玖通

碧山金嶺

2024

油彩 亞麻畫布 (三拼組合)

簽名:刘玖通. 上海 2024.

背面簽名:尺寸:299 x 149 cm,(組合) 149 x 149 cm. 1幅. 75 x 149 cm. 2幅. 刘玖通. 上海 2024.

附藝術家親簽之原作保證書

「在即興的塗抹之際,似乎是山水之靈牽引著線條,我只感到與山水交融、合為一體,那是一種極為暢快 的幸福感;或許可以說,我的山水畫都是和山水之靈一同創作而成。」--- 劉玖通

劉玖通運用層層顏料堆疊,表現出渾厚豐美的肌理,展現其奔放豪邁氣魄 之餘,亦透露其中內斂、細膩之處;蘊含東方底蘊的抽象山水,以薄厚與 虛實交織出空濛杳靄的靈性氛圍,透出一絲如夢般迷濛幽然的興味,詩意 盎然,既有大器純熟的筆調又有細膩繁美的構圖,在具象與抽象間調和的 恰到好處。

劉玖通透過西方的抽象手法詮釋中國傳統山水畫的精神,捕捉了山水間的 震撼氣勢與豐富情感,並以濃烈的筆墨渲染出自然的壯麗、植物的繁茂, 開創了當代山水畫的新風格,使觀者能感受到超然於現實之外的自然意境。 劉玖通以獨特的詩意表現、壯闊唯美的藝術風格與其「大寫意」的抽象美 學,在藝術界享有盛譽,廣受海內外的好評。

LIU JIUTONG

( Chinese, b.1977 )

The Rhythm of Jiangnan in the Water

100 x 120 cm

Oil on Linen

Signed Liu Jiutong and Shanghai in Chinese, dated 2021

Signed on the reverse: Liu Jiutong and Shanghai in Chinese, dated 2021, size 100 x 120 cm

With a certificate of authenticity signed by the artist

NT$ 600,000-800,000

US$ 18,800-25,100

劉玖通

水韻江南 2021

油彩 亞麻畫布

簽名:刘玖通. 上海 2021 背面簽名:尺寸:100 x 120 cm 刘玖通. 上海. 2021.

附藝術家親簽之原作保證書

LIU JIUTONG

( Chinese, b.1977 )

Hometown is Reflected Between Clouds, Smoke and Rivers

140 x 140 cm

Oil on Linen

Signed Liu Jiutong and Shanghai in Chinese, dated 2024

Signed on the reverse: Liu Jiutong and Shanghai in Chinese, dated 2024, size 140 x 140 cm

With a certificate of authenticity signed by the artist

NT$ 950,000-1,250,000

US$ 29,800-39,200

劉玖通

煙泊江水映鄉境

2024

油彩 亞麻畫布

簽名:刘玖通. 上海 2024.

背面簽名:尺寸:140 x 140 cm 刘玖通. 上海 2024.

附藝術家親簽之原作保證書

BERNARD BUFFET

Nature Morte au Melon

有哈密瓜的靜物 貝納德.畢費

貝納德.畢費,一個遊走在藝術界的時尚家,一九二八生於納粹佔 領的法國,所見所聞皆是戰後的苦澀與不安,生性憂鬱、傲驕冷峻, 畫筆下的世界瀰漫著存在主義的精神;二戰後的歐洲,抽象畫的藝 術盛極一時,在戰爭後幾年,藝術家們試圖驅散生存的無力感,但 仍為失望的聲音所圍繞,在他們的畫布上奮力掙扎,那些生硬、銳 利且冷漠無色的線條,則是屬於貝納德.畢費的存在主義。

畢費於一九四八年成立法國反抽象藝術團體,一九五八年舉辦個人 回顧展,吸引了近十萬人參觀,想見其藝術生涯早年已備受高度評 價。一九七三年獲授法國榮譽軍團勳章,一九七四年成為法蘭西美 術學院院士。作品更獲世界頂尖博物館典藏,其中包括倫敦泰德現 代美術館、紐約現代藝術博物館、巴黎市立美術館,以及日本畢費 個人美術館。

Bernard Buffet, a figure who bridged the worlds of art and fashion, was born in 1928 in Nazi-occupied France. His life was shaped by the bitterness and uncertainty of the post-war era, and his melancholic, proud, and aloof personality permeated his work. The world he painted reflected the existential mood of his time. In the years following World War II, abstract art dominated European culture as artists struggled to break

畢費是戰後被譽為頹廢派的代表性畫家,從作品中銳利、筆直的線 條構成特色,呈現一種荒涼、無奈、充滿傷痕的感受,巧妙的運用 黑白對比,低彩度的配色,並擷取無機物一隅為多數,從桌上靜物、 城市街景到河岸海景,進入到畢費筆下的繪畫世界,儘管描繪對象 是如此的樸素,但畫面中出現不可迴避的冷靜凝結,讓本該是單純 直白的對象,透過觀者的感知,改變了描繪對象本身的屬性,更超 越了藝術家創作時賦予的寄託,不需要言語、不仰仗文化,卻將一 切創作時的意念灌注其作品之中。一九九〇年,因罹患帕金森氏症 的他,透過作品可以看見疾病正在一點一點的侵蝕他的創作,悲劇 性的結束了他七十一年燦爛的人生。

free from the feeling of helplessness that marked the survival of the war. Yet, their efforts often felt overshadowed by a pervasive sense of disillusionment. It was within this context that Buffet’s art emerged, with its harsh, sharp, and cold lines capturing the existential angst of the era.

In 1948, Buffet founded a French anti-abstract art movement, rejecting the prevailing trends of the time. Ten years later,

(1)藝術家 貝納德.畢費 Artist Bernard Buffet

(2) 藝術家 貝納德.畢費 Artist Bernard Buffet

(3)貝納德.畢費《自畫像》1981年作 油彩 畫布 116x81cm Bernard Buffet, Self Portrait, 1981 Oil on Canvas, 116x81cm

(4)日本畢費美術館

Musee Bernard Buffet, Surugadaira, Japan

in 1958, he held a solo retrospective exhibition that attracted nearly 100,000 visitors—a testament to the early recognition and acclaim his work received. In 1973, he was awarded the prestigious French Legion of Honor, and the following year, he became a member of the French Academy of Fine Arts. His work is part of the collections of major museums worldwide, including the Tate Modern in London, the Museum of Modern Art in New York, the Paris Municipal Museum of Modern Art, and the Bernard Buffet Museum in Japan.

Buffet is often considered a leading figure of post-war "decadent" art, known for his use of sharp, straight lines that evoke a sense of desolation, helplessness, and scars. He expertly employed contrasts between black-and-white and subdued color palettes, often focusing on inanimate

objects. His subjects ranged from still lifes on tables to city streets and riverbank scenes, all presented in stark, muted realism. Though his subjects were simple and unassuming, the cold, restrained atmosphere of his works transformed them into something far more profound. What might appear as straightforward depictions are subtly altered through the viewer’s perception, transcending the artist's original intentions. These pieces do not rely on words or cultural references; they communicate Buffet’s inner thoughts directly, imbuing each work with the essence of his creative vision.

In 1990, Buffet was diagnosed with Parkinson's disease, and its slow progression began to affect his ability to create. Tragically, this illness marked the decline of his vibrant life, and he passed away at the age of 71.

(2)
(3)
(4)

BERNARD BUFFET

( French, 1928-1999 )

Nature Morte au Melon

50 x 65 cm

Oil on Canvas

Signed Bernard Buffet in English and dated 1953

PROVENANCE:

1. Galerie Drouant David's family, Paris, France

2. Private Collection, Asia

1. With a certificate of authenticity from Maurice Garnier gallery, France

2. With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 3,800,000-5,200,000

US$ 119,000-162,900

貝納德.畢費

有哈密瓜的靜物

1953

油彩 畫布

簽名:Bernard Buffet 53

來源:

1. Galerie Drouant David家族,法國 巴黎

2. 亞洲私人收藏

1. 附法國 莫里斯.卡尼爾畫廊開立之原作保證書

2. 附畫廊開立之原作保證書

KAWS(BRIAN DONNELLY)

Final Days 最後的日子 KAWS (布萊恩.唐納利)

「很有趣的是,當我使用青銅或木材製作大幅面的作品時,它被稱為雕塑,但如果我在小尺寸的塑料上做同 樣的作品,它就被稱為玩具。」--- KAWS

國際知名藝術家KAWS來自美國紐約西南部工業區的布魯克 林,曾於紐約視覺藝術學院學習並專精於插圖,並於一九九六 年取得該校學士學位。善於將塗鴉、波普藝術以及消費文化 進行跨界結合,構建出獨有幽默藝術魅力。作品包括大型雕 塑、畫作、街頭藝術以及商品設計等,在過去二十年間,先 後跟眾多卡通人物、潮流品牌等進行合作,遊走於當代藝術、 街頭流行文化和商業世界之間,同時在全球引發狂熱關注, 成為現今獨樹一幟的藝術家。

KAWS潛在才能及引領潮流鋒芒畢露,作品更充滿熱議,從流 行文化及動畫中萃取元素,並同吸收藝術史,在他對標誌性 人物的佔有,似能解構成抽象傳統形式的繪畫。成功的跨界 合作,於公仔創作世界中開創一種不流俗的新意,公仔的價 值自商業性範疇被帶進入藝術領域中,當藝術不再區分高雅 與否,以同等的面向進入大眾文化,藝術保有了鮮活色彩, 也不再高不可攀。

KAWS於二〇一七年舉辦首場大型個人作品回顧展「KAWS: WHERE THE END STARTS 始於終點」,深度剖析藝術家近二十 年來多元的藝術創作歷程。二〇一八年延續迄今,與策展單 位AllRightsReservered攜手進行《KAWS: HOLIDAY》世界巡 迴展覽,已於韓國首爾、台灣台北、中國香港先行展出戶外 藝術展,受到極大的迴響。大型的「COMPANION」巨型充氣雕 塑,是KAWS至今最大型的藝術雕塑創作,也是其第一個嘗試 展示於水上的藝術項目。

此件《最後的日子》銅雕作品,源起於KAWS 二〇一四年於馬 拉加當代藝術中心(CAC M álaga)展出的「最後的日子」大型 展覽,KAWS選擇其中一件站立張手的「Companion」進行小尺 寸的銅雕翻版創作。《最後的日子》為二〇一八年香港巴塞 爾藝術博覽會限定發售,限量二十五件,每款皆附上專屬獨 立編號及簽名,由於版數稀少,是許多藝術收藏愛好者熱烈 購逐的標的作品。

「KAWS:始於終點」展於 美國 沃斯堡現代美術館 (2016)

World renowned, Brooklyn-based artist KAWS graduated from the School of Visual Arts in New York where he obtained a Bachelor of Fine Arts in illustration in 1996. He began his career as a graffiti artist, and later entered the consumer culture with Pop Art style collaborating with various brands and designers. In the past twenty years, through the modification of commonplace ads and the reinterpretation of commercially popular cartoon characters, KAWS has created his own world forging a complicated path between Pop Art, graffiti and abstraction. His art stands between fine art and global commerce, he moved beyond the sphere of the exclusive art market to occupy a more complex global market. Unlike any artists seen before, KAWS now have the attention of the world.

The artist’s potential and talent made him the trend setter of his generation. His discussion-provoking art takes elements from popular culture, children’s cartoon, and art history. His most iconic character “Companion” can be translated into traditional abstract form. Among the many successful collaborations in various fields, KAWS also had the opportunity to design and produce his own limited edition vinyl toys. The demand for these highly-collectable, pop culture motifs toys have skyrocket and made their way

into the contemporary art market; making art accessible to all and adding a new energy to the art world.

His first large-scale retrospective exhibition “KAWS: WHERE THE END STARTS” took place in 2017 at the YUZ Museum in Shanghai, the solo show examines the artist’s multidisciplinary career over the past twenty years. Followed by “KAWS: HOLIDAY” in 2018 with long time collaborator AllRightsReserved, showing a monumental inflatable Companion as the largest sculptural endeavor by the artist to date and his first artwork to float on water, the world tour started in Seoul, Korea moving on to Taipei, Taiwan and ending in Hong Kong, China.

Final Days is a bronze sculpture inspired by KAWS grand museum exhibition titled “FINAL DAYS” in 2015 at CAC Málaga, the show featured five large sculptures in wood of KAWS most celebrated Companion. However, the artist only chose to re-create in bronze a smaller model of one particular standing and open hand Companion, the work was given the same name as the exhibition. Final Days was exclusively released at Hong Kong Art Basel in 2018, with a very rare limited edition of 25 pieces, each numbered and signed. The rarity in medium and edition easily makes the work a highly sought after collectable.

KAWS "WHERE THE END STARTS" at Modern Art Museum of Fort Worth, United States (2016)

KAWS(BRIAN DONNELLY) ( American, b.1974 )

Final Days

20.5 x 18 x 24.5 cm

Bronze, edition of 25 + 5 A.P.

Signed Kaws in English, dated 2017 and edition number

This work is accompanied by its original box

NT$ 3 , 000 , 000 - 3 , 8 00 , 000

US$ 94,000-119,000

KAWS (布萊恩.唐納利)

最後的日子

2017

銅雕 限量25件+5件藝術家保留版

簽名:KAWS..17 跟版數

附作品原廠包裝

KAWS《最後的日子》倫敦弗里茲 (2018)

KAWS, Final Days, Frieze London (2018)

Taichi SeriesSingle Whip

太極系列 - 單鞭下勢 朱銘

「我一個『人』,在使用自然的材料『木頭』,在進行一種表達:『人與自然的合一』……。我發現太極拳 是『人』與『自然』之間,結合的關係最明顯最密切的一種。它是以人的本身為基礎出發,去接觸自然,最 後又回到『人的本位』。而我的雕刻,也就是要在『人的本位』上去追求自然的韻律。」--- 朱銘

以木雕技藝出身的朱銘,在修習「太極系列」標誌了朱銘徹底 脫離題材的說明性和具象束縛,進入一種統粹形式的精神性與 造形性,是朱銘現代雕塑的真正建立與完熟,奠定其在亞洲藝 壇的重要地位。探究太極系列的創作歷程,朱銘在其雕塑啓蒙 恩師楊英風的引薦下,初以強身養性為出發點,接觸太極拳 法,從一九七〇年代起勤練太極,領悟身、心、力量的來源與 制衡,貫徹於他的雕塑之中,以具象勾引起人們對無象和精神 力量的體悟與共鳴。以濃厚的中國文化思想內涵,豐富其傳統 雕刻工藝底藴,借以現代感的雕刻媒材和技法形式,重新演繹 太極、陰陽、宇宙運行等中國傳統文化元素,確立了朱銘在現 代當中國藝術融會古今的藝術地位和時代意義。

在一次的訪談中,朱銘曾提到「太極」系列的創作緣由:「練 太極拳後,也不是這樣就想到做『太極』,它不是想出來的, 一切都要順其自然,不能設計。因為我當時正迷太極拳,練了 幾個月後,滿腦子都是太極拳,記著太極拳的各種招式,自然 就想刻。用手比劃與用手刻是同樣的,因為它已成為我生活的 一部分。我所有的東西,都不是事先特別設計的,到現在為 止,我的生活、創作包括選擇題材都是不能預先設計,也不能 安排,我也沒有這個習慣。」如同莊子所說之「墮肢體,黜聰 明,離形去知,同於大通,此謂坐忘」,「太極」最終要能忘, 忘其術、忘其招、忘其形,能忘則能成其大,體現內外一體的 動靜合一境界。而身為雕刻家的他,充分了解藝術除了是仿刻 拳術外形之外,更重要的是那些太極的內在思想意含,因為任 何形式都是心靈外顯的形象,真正的藝術必須是出自於一種絕 對的心靈自由。

「一件創新作品的基礎在於藝術家和材料的深入對 話,好比詩人艾略特的名言『那是一種無法用任何 語言表述出的無法忍受之掙扎』。當朱銘用手撕開 原木,用斧劈開,或用手彎曲,捲繞細鋼板時,他 正陷入一場英雄式的和其難以馴服的材料之間的對 抗。在朱銘完成的作品中,我們看到了這種爭鬥的 痕跡,我們的確感同深受。在一種難以名狀的情況 下,我們參與了朱銘的掙扎,並成為當中的一員。」

--- 牛津大學美術史學家蘇立文(Michael Sullivan)

「單鞭下勢」,無疑是朱銘「太極系列」作品中最為人熟知的 造型,表現的是太極「捨己從人,以柔制剛」的核心精神:習 武者重心下沉,右腳微踞,雙手張開,似是沉身閃避,實是順 勢借力,再弓腿蓄勢反攻,展現出太極虛實兼備的功夫精粹和 大器哲思。中國傳統雕塑特別強調深刻有力的線條,以有力的 用線來勾勒人物輪廓,流動線條令人聯想連貫的動作、運動 感。如著名的西漢陶俑「拂袖舞俑」,整個造型洗鍊大氣,人 物雙臂一上一下舒展長袖,人物瀟灑輕盈、體態婀娜的情態, 全是以兩道深長、如行雲流水的線條來表現。對這種用線的傳 統並且加以應用於「太極系列」作品,可見朱銘是深刻理解, 加以承傳的。

從一九七〇年代後期開始,朱銘雕刻過多件《單鞭下勢》,名 稱雖然相同,但其質料、神態、氣勢不同,各有千秋,極具視 覺張力及造型美感。此件《太極─單鞭下勢》創作於二〇〇三 年,與以往的木雕與青銅雕塑不同,朱銘採用不鏽鋼展現了他 於不同以往的材質上的創作新思考、新表現,不鏽鋼燦亮光澤 使得作品反射周圍環境色調,將色彩融入光影炫人的光線裡, 朱氏把對材質的敏銳觀察,轉化為創作語彙。此件不鏽鋼《單 鞭下勢》不見以往銅材與木材原始的圓潤鑿刻稜角,而是採用 機器力量將不鏽鋼平板壓、擠、捆、綁後造型出人物表現,人 物姿態穩重如山卻又動若浮雲,微屈且跨步的雙腳有著沈著的 力量,與上舉的右手形成動靜間力與美的均衡狀態,質感轉化 及虛實相應的造型形成豐富而特殊的外現,如此充滿受力壓擠 的能量美學與太極之氣勢力道,在不鏽鋼反射光線中,呈現行 雲流水的感受,並且成功延續著過去的作品議題。

藝評家謝里法曾經說過:「朱銘的雕刻裡絲毫沒有楊英風的 影子,但朱銘的體內流的都是楊英風了血液─臺灣魂。」

一九六〇年代,楊英風作為臺灣早期引進不鏽鋼的創作者,後 續也影響了許多人從事不鏽鋼的創作,如學生朱銘,其子楊奉 琛等人。朱銘延續著啟蒙恩師楊英風對於質材的勇於挑戰與應 用,從木雕開始,石材、陶土、不鏽鋼、青銅、甚至繪畫素描、 水彩、水墨與拼貼創作,透過這些不同的媒材與技法,充分發 揮不同作品的多樣性與豐富性。他將生命和藝術結合,創造出 專屬自身的創作語彙。多年來,不同版本之《太極系列:單鞭 下勢》曾獲多個美術館與民間機構展出或收藏,諸如:倫敦南 岸中心(1991)、約克夏雕塑公園(1991)、箱根雕塑森林美術 館(1995)、巴黎梵登廣場(1997)、柏林菩提大道及布蘭登堡 大門戶外雕塑展(2003)、澳門民政總署畫廊 (2005)、香港時 代廣場(2006)、香港中國銀行大樓、及香港中環交易廣場等。

JU MING

( Taiwanese, 1938-2023 )

Taichi Series - Single Whip

102 x 58 x 68 cm

Stainless Steel, 1/3

Signature engraved: Ju Ming in Chinese, dated 2003 and numbered 1/3

With a certificate of authenticity from Kalos Gallery

NT$ 8,500,000-12,000,000

US$ 266,300-375,900

朱銘

太極系列 - 單鞭下勢

2003

不鏽鋼 自 1/3

雕刻簽名:朱銘 2003 自 1/3

附真善美畫廊開立之原作保證書

喬治•布拉克《小圓桌》1911 年 © 2017 Artists Right Society (ARS), New York/ ADAGP, Paris George Braque, Le Gueridon, 1911© 2017 Artists Right Society (ARS), New York/ ADAGP, Paris

Mark di Suvero, "Wood and Chains" 1960, Whitney Museum of American Art, New York, USA

Ramira

睿智 喬治.馬修

歐洲抽象藝術大師馬修一九二一年出生在法國諾曼第,在政治 及宗教中心的上城(Haute-Ville)度過童年,自小浸染在中古 時期遺留的古跡之中,成長於戰間期,瀰漫著法蘭西帝國具侵 略性與驕傲感的輝煌歲月。一九九三年遷至凡爾賽,昔日路易 王朝的歷史風光讓馬修對君權神聖抱有浪漫情懷,漸漸培養出 日後被評論家所稱頌的「超然的貴族品格」。求學時期對文學 及哲學情有獨鍾,大量的閱讀累積與思考深化,更奠定爾後藝 術創作高度精神性之基礎。一九四二年,從英國文學家葛蘭克 蕭(Edward Crankshaw) 的著作中,萃取出「將藝術當作一種 表達的方式」之啟發,便開啟了馬修著名的「抒情抽象」-非 具象繪畫風格,更作為其改寫、預言西方美術史之重要開端。

Leading advocate of the Art Informel movement (the French version of Abstract Expressionism), George Mathieu was born in Boulogne-sur-Mer in 1921, a historic and cultural region of northern France. The cathedrals in Boulognesur-Mer exerted influence down the centuries in matter of faith and politics. As a child, Mathieu grew up surrounded by monuments of the Middle Ages, and experienced the great war filled with glory days of the proud and invasive French Empire. In 1993, he moved to Versailles, the historical scenery of the former Louis dynasty due to his strong affection for the sacred monarchy. Gradually, he cultivated a “transcendent aristocratic character” in art, that was coined to praise him by future art critics. During schooling, he developed a special fondness for literature, law and philosophy, the large amount of learning deepened his thinking and later serve as the foundation of his highly spiritual artistic creation.

「藝術是不被常規、教條和美學標準牽制的抽象,是一個自由 公開的抽象藝術。」馬修就如現代抽象美學中娓娓道來的先知, 更有著超然獨特的創作方式,企圖將表演藝術的表現欲與即興 感融入畫布裡,在平面的極限敲撞出立體的美感,認為繪畫應 為一場「行動」:一場與畫布真實的戰鬥。在這般的「戰鬥」 中,創作出一幅幅具有翻轉攪動的渦旋形、並且色彩極端的動 感作品。同時,馬修主動將美國紐約「抽象表現主義」首度帶 入歐洲、將巴黎與紐約兩大藝術之都作連結,推動藝術活動的 貢獻更讓美國著名評論家格林柏格(Clement Greenberg) 稱其 為「歐洲最偉大的藝術家」,成為戰後唯一獲美國及歐洲主流 藝評界共同推崇之人。

Mathieu promoted an art style free from constraints of figurative paintings and conventional aesthetic standards. Like a prophet of Modern Abstraction, Mathieu foresaw a unique way of creating, where he integrated the expressive and improvisation of performing art into painting. Although paintings are restricted by two-dimensional plane, Mathieu conveyed three-dimensional splendor by painting in “action.” It was a real battle between the artist and his canvas, in this “battle” he created dynamic pieces one after another; each with stirred and flipped spirals in intense and contrasting colors. During the same time which Mathieu took the initiative to introduce American Abstract Expressionism into Europe, by bringing Parisian and American artists together. His contribution in the art movements was recognized by many, including worldrenowned American critic Clement Greenberg, who called him “the greatest artist in Europe.”

馬修於1960年在法國庫朗塞城堡作畫,作品名為《奧 地利皇后安妮與路易十三於1616年5月14日從波爾 多歸來進入巴黎》©Keystone Features/Getty Images Mathieu at work on a canvas called“Queen Anne of Austria and Louis XIII Enter Paris on May 14th, 1616 upon their Return from Bordeaux”in 1960 at the Château de Courances, near Fontainebleau, France © Keystone Features/Getty Images

一九四〇年代末結識來自中國藝術家常玉、趙無極 及謝景蘭,彼此間的交流在無形中引領他貼近東方 書法文化,在原本講究速度與冒險的創作美學中, 緩緩注入東方哲學及細膩情感,發展出「書法與潑 灑」的創作新貌:極富書法特色的筆觸,激似個人 手稿與東方筆墨,獲得法國首任文化部長安德烈• 馬樂侯的欣賞:「終於有個西方的書法家!」馬修 在其一九七〇年代的藝術創作全盛期,繪畫風格更 趨高雅瑰麗,綻放出時間淬煉下的非凡氣質;同時 亦於平面美術、建築設計之領域展露過人才華,如 法國造幣局委託設計的十法郎錢幣便為此時期規模 最大之創作。《睿智》亦為全盛期的巔峰奇作, 「Ramira」在西班牙語中為明智之義,暗示畫家於 內在精神層次已達飽滿圓融的境界,並能藉其內心 深處的能量激勵他人,更呼應了畫家「自我探索」 的創作核心。在巨大鮮豔的赤色背景上,狂草般的 筆觸快速揮舞奔騰,橫疊平向的短促線條遒勁如劍, 在澎湃激情與內斂文氣不斷衝突之下,爆發出畫家 亦能抒情亦能起舞的自信姿態。

藝術家喬治 馬修

Artist Georges Mathieu

藝術家喬治 馬修作畫

Artist Georges Mathieu's drawings

In the late 1940s, Mathieu befriended Chinese artist San Yu, Zao Wou-Ki and Xie Jinglan. The exchange between them led him closer to oriental calligraphy. In the beginning, he emphasized speed and adventure before gradually inserting delicate emotions and oriental philosophy to develop, “calligraphy and splashes” -a brand new manifestation filled with rich brushstrokes with calligraphy features, resembling personal manuscripts and oriental ink drawings. He was awarded by the first French Minist of Culture, George André Malraux who celebrated his achievement and said, “There is finally a Western calligrapher!” Mathieu’s artworks in the 1970s is the most elegant and magnificent, showing extraordinary timeless temperament. More than an artist, he excels in various fields including design and architecture, he was even invited by the Monnale de Paris to design the national 10 franc, one of the biggest project at the time. The painting Ramira was also the pinnacle of this period, in Spanish Ramira it means “wise” suggesting the artist has reached enlightenment on a spiritual level; and was able to inspire others through his energy within. Moreover, it echoes the creative core of the artist’s self exploration. Against the bright red background, the wild brush strokes are fast but precise, with short line as sharp as a blades. The work unleash continuous conflict between passion and restraint, as if the painter is dancing in a passionate manner but with the most graceful poise.

GEORGES MATHIEU

( French, 1921-2012 )

Ramira

97 x 162 cm

Oil on Canvas

Signed Mathieu in English and dated 1970

Signed on the reverse: titled in English

PROVENANCE:

1. Private Collection, Paris

2. Sotheby's Paris auction on December 4th, 2014, LOT 160

3. Private Collection, Asia

With a certificate of authenticity from gallery

The authenticity of this work is confirmed by the artist's foundation.

NT$ 4,800,000-7,000,000

US$ 150,400-219,300

喬治.馬修

睿智

1970

油彩 畫布

簽名:Mathieu 70

背面簽名:"RAMIRA"

來源:

1. 巴黎私人收藏

2. 蘇富比2014年12月4日巴黎拍賣會,編號 160 3. 亞洲私人收藏

附畫廊開立之原作保證書

喬治.馬修委員會已確認本件作品為藝術家原作

GEORGES MATHIEU

La Naissance d'Osiris

歐西里斯的誕生 喬治.馬修

喬治.馬修(Georges Mathieu) 是巴黎「不定形藝術」(Informalism) 畫派之中抒情抽象畫的前驅,他在全球各地不遺餘力地倡導這種無 拘束、綻開自我感受經驗的繪畫觀念。馬修在一九四二年開始作畫, 並很快地揚棄當時代標準化的抽象藝術;他深信抽象創作必須要褪 去形式的囹圄和束縛。他的作品涵帶著豐富的張力,不見具體形狀, 取而代之的是在畫面上生長、炸裂的符號。擁有「西方書法家」盛 譽的馬修,以符號作為創意的新語言,盼能拉開創作與意象表述的 距離,成為獨立的繪畫意識。

「它是不滿和慾望最直接的表達。繪畫是一種意念,它不再是一種 行為。從畫布被鞭打、推擠、刮傷,再到色彩噴射、融合、刺穿、 漩渦、上升、壓碎。那些希臘理想的工藝、表面處理、拋光…等一 切形式先行的情況將不復存在。相應地能延伸出那些緊張、密度、 未知、神秘感…等深層,並在各方面佔據主導藝術之為形成的要素。

在藝術史首次,繪畫成為一種奇觀,我們可以像觀看即興演奏一樣 見證它的生成與確立。正如它離開我的工作室的寂靜與孤獨,走上 街頭,重新與大眾心靈進行直接、自發的對話。繪畫變成了行動本 身。」--- 節錄 喬治.馬修 一九六四年所發表「給青年的一封信 (Lettreà la jeunesse)」

而此一九七〇年的作品《歐西里斯的誕生》,抒情而後生的創作手 法,循循導出所對象(主題)的「本質」。而該主題正是馬修一生 創作生涯最常探索的遠古神話類別之一的埃及神話中,代表冥神的 歐西里斯(Osiris),其形象頭戴皇冠、高坐寶座之上,掌管冥界裁 決。相傳歐西里斯會使用天秤將亡者的心臟跟羽毛進行測量,善良 之人心臟會比羽毛輕,而罪惡之人則會比羽毛重,最後歐西里斯會

按照結果宣布善良之人進入永生世界,而罪惡之人則是落入鱷魚頭 獅身之獸的肚中。也因為掌管著民間信仰的輪迴循環,故也被稱為 「重生之神」,並流傳為埃及人們對於「重生」的文化象徵,另一 方面追溯歐西里斯在成為神之前因為擅長教導人們種植莊稼與釀酒, 即便成為冥神仍然還是被尊為豐饒與農務的守護神受人們尊崇。

然而如此深根植於人們印象中的神話,若要移植於一種另闢觀點與 視覺性的創作美學上,將會在「轉化適恰」、「語彙聯動與延展力」 面臨很大的挑戰,而似乎在抽象藝術史中,既能完美調控甚至最後 在一種「限定命名」式的作品中還能在觀看作品能進一步超越該主 題所限定的想像體驗,那只有法國抒情抽象先驅喬治.馬修莫屬。

在《歐西里斯的誕生》中以黑色為主色調,呈現經典的孔武有力地 穿刺筆觸表現上下迴旋的縱軸,令單色調的黑與白得以撕扯出空間 乃至物體光感。以行動繪畫的創作情形下卻擁有不亞於皮埃爾.蘇 拉熱(Pierre Soulages,b.1919) 具有組織張力的書寫性,一如中國 書畫狂草情迷鋪張蔓延,保有條理敘述,並選擇以黑代白、以白帶 黑的表現形式,將傳統書畫系統中「留白」空氣透視反轉為「留黑」 的無盡邊界,彰顯屬於抽象繪畫的似形非形、似象非象,是某處的 視覺削減也是某處的滋養增長…等獨特魅力。

在此中歐西里斯的形象,被作品以圖像透過駐足於畫前的觀眾意識 經驗生成為一種「概念」,正如馬修所秉持人們對美的體驗應該藉 由同一種介質發展出不同個體的獨特性對話,「當它們離開孤獨的 工作室、當它離開藝術家身邊,它任由人們而自由地生長」,適恰 地語彙連結代表無限重生的歐西里斯,在無盡的黑暗之前匯聚纏繞 而生、在聚焦的光亮之後返還終暮,往復循環。

Georges Mathieu is considered a pioneer of lyrical abstraction within the Parisian Informalism movement. He tirelessly advocated for a painting approach that is unconstrained and expressive, one that bursts forth from personal experience. Mathieu began painting in 1942 and quickly rejected the standardized abstract art of his time. He firmly believed that abstract creation must break free from the confinement and restrictions of form. His works are filled with intense energy, devoid of specific shapes, replaced instead by symbols that seem to grow and explode across the canvas. Known as the "Western calligrapher," Mathieu employed symbols as a new creative language, aiming to distance his work from mere imagery and establish a distinct, independent artistic consciousness.

"It is the most direct expression of dissatisfaction and desire. Painting is an idea—it is no longer an act. From the canvas being whipped, pushed, scratched, to the splattering of color, the merging, the piercing, the swirling, the rising, the crushing. The ancient Greek ideals of craft, surface treatment, and polishing… all forms that came first will cease to exist. In response, what will emerge are elements of tension, density, the unknown, mystery… deep layers that dominate the formation of art. For the first time in art history, painting becomes a spectacle; we can witness its creation and establishment as we would watch an improvisational performance. Just as it leaves the solitude of my studio, it steps onto the streets, engaging in a direct, spontaneous dialogue with the public. Painting becomes the action itself." — Excerpt from Georges Mathieu's Lettre à la jeunesse (Letter to the Youth), 1964.

The 1970 work La Naissance d'Osiris (The Birth of Osiris) employs a lyrical, evolving creative method that gradually leads to the "essence" of its subject. This subject is Osiris, the ancient Egyptian god of the underworld, a figure Mathieu frequently explored in his artistic career. Osiris is often depicted wearing a crown and sitting on a throne, governing the judgments of the afterlife. According to Egyptian mythology, Osiris would weigh the hearts of the deceased against a feather of Ma’at (truth and justice). Those whose hearts were lighter than the feather would be granted eternal life, while the wicked would be devoured by a

monster with the head of a crocodile and the body of a lion. Osiris is also known as the "God of Rebirth," associated with the cycle of life and death, and revered as the god of agriculture and winemaking, even in his role as the lord of the underworld.

However, transforming such a deeply ingrained myth into a new artistic aesthetic, from a different perspective and visual approach, presents a considerable challenge—especially in terms of "appropriate transformation" and "lexical connection and expansion." Yet, within the history of abstract art, only a pioneer like Georges Mathieu could perfectly control this transformation, creating a piece that transcends its theme and offers viewers an experience beyond its original mythological context.

In La Naissance d'Osiris, the work predominantly uses black tones, presenting powerful, punctuated brushstrokes that swirl vertically around the axis of the composition. The monochromatic black and white palette tears through the space and light, creating an effect of depth. The work's action painting technique parallels that of Pierre Soulages, maintaining an organized, tensionfilled structure. Much like the Chinese calligraphy tradition of wild cursive, it is expansive yet retains order. By choosing to use black in place of white, and vice versa, Mathieu reverses the traditional "empty space" in Chinese painting to create "emptiness in black"—a boundless horizon that emphasizes the abstract, ambiguous nature of the work. It becomes a form that is neither fully shaped nor fully formless, a visual reduction in some places and an expansion in others, revealing the unique charm of abstract painting.

In this work, the image of Osiris is conceptualized through the viewer’s engagement with the painting, as Mathieu believes that the experience of beauty should allow individuals to develop a unique dialogue with the artwork through the same medium. "When the work leaves the solitude of the studio, when it leaves the artist’s side, it grows freely in the hands of the people." Through this suitable vocabulary connection, Osiris, the symbol of infinite rebirth, gathers and coils in the dark void, only to return after the focused light fades, completing a cyclical return.

GEORGES MATHIEU

( French, 1921-2012 )

La Naissance d'Osiris

97 x 162 cm

Oil on Canvas

Signed Mathieu in English and dated 1970

Signed on the reverse: titled in English

ILLUSTRATED:

1. "Les Maîtres de la peinture moderne: Mathieu," Edité par, Dominique Quignon-Fleuret, Flammarion collection, Paris, France, 1973, Page 76

2. "Mathieu: 50 Ans de Création," Editions Hervas, France, 2003, Page 203

NT$ 7,500,000-10,000,000

US$ 235,000-313,300

喬治.馬修

歐西里斯的誕生

1970

油彩 畫布

簽名:Mathieu 70

背面簽名:"LA NAISSANCE D'OSIRIS"

圖錄:

1.「現代繪畫大師:喬治.馬修」,弗拉馬利翁出版社, 由 多明尼克.奎尼翁-弗勒雷 編輯,法國 巴黎, 1973年,第76頁

2.「喬治.馬修:50年創作歷程」,赫瓦斯出版,法國, 2003年,第203頁

WALASSE TING I Love You

我愛你 丁雄泉

在二十世紀六〇、七〇年代即享譽國際的海外華人藝術家中,如果說巴黎的代表是趙無 極和朱德群,米蘭的代表是蕭勤,倫敦的是林壽宇,那麼紐約的代表則非丁雄泉莫屬。 丁雄泉於一九五〇年代負笈法國巴黎,活躍於歐洲藝壇,身為眼鏡蛇畫派一員,最具衝 擊力的性格是亮麗色彩、顏料的不羈多變、自由符號及形象,擁有豐沛藝術內涵,其絢 爛大膽的畫風之下,隱含濃厚的東方精神。

《我愛你》呈現了丁雄泉在一九八〇年代後創作高峰的成熟豐沛,飽滿欲滴的紅、綠、 黃、藍之中看似不經意地掠過畫面上,卻又層次分明、絢麗而不雜亂,澎湃洶湧之中展 現含蓄卻迷人的韻味,同時隨性地表露了女子們的面部特徵、髮型以及膚色選擇的趣味 性。很好地表達出春至繽紛的意境;流動性高而易揮灑的色塊與直率勾勒的線條、灑落 在畫面各處的彩色滴點,落成撫媚女主角以忸怩卻極具誘惑的姿態展現於觀者眼前。她 身處自然花卉之中,迷濛大眼更顯嬌羞神態,令觀者切身感受畫家作畫之時或被勾起的 熱情及慾望。丁雄泉寫花的瑰麗曼妙、寫女子的柔媚嬌態,歌頌著生命的美好與感官的 豐美,也因為如此的轉瞬即逝豔彩與多情浪漫美麗,正是丁雄泉在創作中嘗試著所追求 捕捉的剎那永恆。

"Before I saw Walasse Ting's paintings of nude women, I thought I couldn’t devote myself to just one person. But when she appeared, I realized I had simply not yet met the right woman. Beneath the vivid, clashing colors, she somehow remains real and serene. The interplay of these bold colors and lines creates a sense of voyeurism, as if glimpsing a nude through branches. Suddenly, all the seemingly restrained women in oil paintings appear to join in a secret celebration of color." --- Tom Wesselmann, American Pop Artist.

Among the internationally acclaimed overseas Chinese artists of the 1960s and 1970s, Paris had Zao Wou-Ki and Chu Teh-Chun, Milan had Hsiao Chin, London had Richard Lin—and New York’s representative was Walasse Ting. Moving to Paris in the 1950s, Ting became an active figure in the European art scene as part of the CoBrA movement. Known for his vivid colors, uninhibited use of paint, and freespirited symbols and figures, Ting brought a rich artistic depth with a profound Eastern spirit that shone through his vibrant style.

In I Love You, created at the peak of Ting’s artistic maturity in the 1980s, lush reds, greens, yellows, and blues seem to sweep across the canvas with effortless energy, layered and vivid yet harmoniously balanced. Amidst the surge of color, an understated allure arises, showcasing Ting’s playful choices in depicting women’s faces, hairstyles, and skin tones. He captures the spirit of spring in full bloom, using fluid and expressive color blocks, candid lines, and scattered drops of color. His subjects—graceful, alluring women—strike coy yet seductive poses, inviting viewers to sense the passion and desire that might have stirred the artist himself as he painted. Through his radiant, alluring florals and the tender elegance of his female subjects, Ting celebrates the beauty of life and sensory delight. In the fleeting, lush colors, he captures a sense of eternal romance and beauty that is always just beyond reach, yet vividly alive in the moment.

WALASSE TING

( Chinese-American, 1929-2010 )

I Love You

97 x 137.5 cm

Acrylic on Paper

Signed on the reverse: Ting and titled in English, dated 1986

NT$ 4,500,000-5,500,000

US$ 141,000-172,300

丁雄泉

我愛你

1986

壓克力 紙本

背面簽名:I love you Ting 86

「在我看到雄泉的裸女們之前,我一直以為我不會只鍾情一人,

直到她的出現,我才會覺得我只是一直沒遇到對的女子。讓人

驚訝的是在斑斕色彩間衝撞的表面之下,她仍就如此真實,如 此沉靜。在這些斑點和率性線條的促動下,這些作品顯得更具

窺視感,就如同透過樹枝偷窺一裸女一般。突然間,所有那些 油畫中看似隱忍的女子們卻全部偷偷地在那為油彩狂歡。」

--- 美國普普藝術藝術家湯姆‧衛塞爾曼(Tom Wesselmann)

WALASSE TING

Sunday Morning Breakfast

週日早晨的早餐 丁雄泉

一九七〇年代,丁雄泉由抽象作品轉至具象繪畫,畫風大轉以外,他 的心境也隨之更迭,開始大量地創作他一生中摯愛不倦的題材:「女 人」。他以書法筆觸勾勒輪廓,再汲取中國版畫之技法,以豔麗華美 斑斕的壓克力色彩平塗線條,強烈放膽地在畫布上繪出一具具風姿綽 約、時而豔麗華美又或熱情狂野的女性姿態,自然優美卻又瀟灑暢快, 這時期的作品則清楚地看見了野獸派般的描繪線條,然而更多的是早 先在歐洲,眼鏡蛇畫派對他繪畫語彙的影響。此時,作品中流露的是 丁雄泉他與生俱來的色彩直覺與無比浪漫的情感。

《週日早晨的早餐》創作於一九八六年,丁雄泉下筆如揮刀,以繽紛 華麗之壓克力色彩點綴畫面,斑斕色彩相互交織與勾畫的線條形成對 比。其中一女子抱著一隻虎般貓,貓跟女人一樣眼神迷濛,表情溫馴 而柔媚;其中一女子豐盈的長髮上豐盈著五顏六色的小花,姿態嫻靜 文雅,惹人憐愛;最後一女子捧花而嬌,眼神盡是嬌媚、醺然甜美。 整幅畫作用色炫麗奪目,筆觸豪邁奔放,女人、貓、花以簇擁的方式 呈現,散發如夏日般的喧鬧與豐盈,同時更體現出一種單純的感官愉 悅享受。

丁雄泉筆下的女人形象總耐人尋味,藉由女人的畫像,他不露痕跡地 將自身的情感隱喻其中,在《週日早晨的早餐》裡的「女人」、「鮮花」、 「動物」是丁雄泉作畫日常裡最大的靈感來源,他運用水墨畫的筆觸, 繪畫大量豐富且鮮明的美麗形象,這些主題反映了他創作的感性和用 筆的大膽,生動的顏色搭配就是他創作時精力充沛、酣暢淋漓的有力 證明,此時年近耳順的他迸發出巨大的創作能量,顯示出已經不受任 何流派約束,恣意揮灑畫布、盡情奔灑他的情感以及對女性的迷戀。

瑰麗的用色,繽紛炫麗的色彩氛圍,流麗地勾勒一情一景,女子一顰 一笑躍然紙上,一把攫住觀者的目光,再再彰顯出此時期創作之成熟。

「畫之前,我是男人,畫成之後,我就變成了女人。」丁雄泉如是說, 他用畫筆記錄著女人歡愉的情美畫面,並得意地以「採花大盜」、「風 流先生」自居,留下眾多關於「女人」的多篇創作,用愛情來擁抱他 見過的人生風景,時而激情如火,時而柔情似水,如此才氣縱橫、豪 放不羈的風采,轉化成璀璨,渲染力強烈的作品,同時讓我們看到他 對女性的迷戀以及對生命的執著,形成獨樹一幟的藝術風格。

中誠2016秋季拍賣Lot 199,丁雄泉《夏日迷情》1979 壓 克力 畫布 152x205cm,NT$19,200,000成交

Zhong Cheng 2016 Autumn Auction, Lot 199, Walasse Ting, It Is Cool Here, 1979, acrylic on canvas, 152x205cm, Sold for US$600,188

中誠2016秋季拍賣Lot 201,丁雄泉《我的悲傷眼神》 1974 壓克力 畫布61x81cm,NT$3,000,000成交

Zhong Cheng 2016 Autumn Auction, Lot 201, Walasse Ting, I Have Melacholy Itch in Eyes, 1974, acrylic on canvas, 61x81cm, Sold for US$93,779

In the 1970s, Walasse Ting’s painting style shifted from abstract to figurative. Besides the transformation in his painting style, his state of mind changed along as well. Ting started to paint vastly with the theme of “women,” a theme that he loved the most throughout his life. He used calligraphic brush strokes to draw the contours, then applied Chinese print painting techniques to paint bright, gorgeous, colorful flat coating lines with acrylic paints. One after another, Ting boldly depicted ravishing women, some stunning and graceful, some alluring and wild. His expressions were natural, elegant, and unrestrained. During this time, his works clearly displayed fauvist features. However, they indicated even more clearly how his experience in Europe and CoBrA had affected his painting styles. At this time, the works manifested Ting’s innate intuition of colors, and his romantic nature.

Sunday Morning Breakfast was created in 1986. Ting painted with bold, determined strokes, embellished by the colorful acrylic paints. The intertwining gorgeous colors formed a contrast with the lines. One of the women is holding a tabby cat. Like the woman, the cat also has dreamy eyes; their facial expressions are docile and lovely. One of the women has long voluminous hair, and her hair is decorated with colorful

flowers. Serene and elegant, she makes people want to cherish her. The last woman, with a bouquet in her hands, shows an immense charm. Her glance reveals her allure and loveliness. The colors in the painting are dazzling and captivating, and the strokes are bold and unrestrained. The women, the cat, and the flowers are nestling in the painting, showing a summerlike excitement and vibrancy. Moreover, they embody a pure sensation of pleasure and an absolute enjoyment.

Professor Yaoyi Xi at the Shanghai Institute of Visual Arts commented, “Walasse Ting was a real man of his time. He didn’t care about earthly views, but instead, he freely used his paintings to express his emotions. There are no worldly, sophisticated hypocrisy and pretentiousness in his works. He loved magnanimously.” Ting made all the colors the pillar of his life. Encountering the vanity on earth, Ting put together naturally beautiful women, flowers, birds, and cats. He used his brushes to define his perspective, making him a maverick in the society back then. Meanwhile, it was also a salute that he gave himself, marking his proud, romantic, free spirit celebrity lifestyle. Hence, a prosperous, splendid “Ting’s Garden” became a magical power in contemporary art, making people gasp and linger in admiration.

WALASSE TING

( Chinese-American, 1929-2010 )

Sunday Morning Breakfast

124.5 x 190 cm

Acrylic and Oil Pastel on Canvas

Signed on the reverse: Ting and titled in English, dated 1986, in Amsterdam

PROVENANCE:

1. Bought directly from the artist

2. Private Collection, U.S.A.

NT$ 6,800,000-8,500,000

US$ 213,000-266,300

丁雄泉

週日早晨的早餐

1986

壓克力 蠟筆 畫布

背面簽名:Sunday Morning Breakfast Ting 86 Amsterdam

來源:

1. 購自藝術家本人

2. 美國私人收藏

LUO ZHONGLI

Winding Mountain Road

山路彎彎 羅中立

羅中立被視為一九八〇年代風行的「鄉土寫實主義」及「傷痕 美術」等美術運動的領軍人物,更是中國當代首屈一指的藝術 家。並任中國美術家協會副主席、重慶美術館館長、四川美術 學院院長等重要職務,對於當前「川美現象」的風潮更是功不 可沒。羅中立的創作中蘊藉了深沉的人道精神和歷史滄桑感, 並反覆淬礪、經過本土性省思,讓作品呈現出強烈的社會責任 感,既擁有賞心悅目的娛樂效果,更具備哲學內涵、文化深度, 已故的中國美協主編江豐,更予羅氏「中國米勒」的美譽。

羅氏一九四八年生於重慶,一九六八年四川美院附中畢業後主 動到大巴山農村生活了十年。一九八〇年,他更以其所熟識的 大巴山老農為主角,完成了《父親》鉅作,他以極度寫實的手 法,在巨大的畫幅上完整地呈現一位勞動階層人民的肖像,而 非政治領袖的形象,在澄黃的烈焰下,一個老人捧著一個呈水 的碗瓢,像是勞動後正要喝水,又像是要將水遞給另一人,他 黝黑、滿布深刻皺紋的臉龐,彷彿凝縮了生活與歷史的滄桑, 但他灼灼的目光卻又是睿智地充滿關心與透露一種對於艱困生 活環境的坦然。《父親》一作在當時震撼了整個中國美術界與 一整代人,在一九八一年為羅中立贏得「全國青年美展一等獎」 的最高榮譽,作品宣告藝術為政治服庸的造神時代已然終結, 以及一種超越意識形態教條束縛的創作自由已為美術界肯定, 意義非凡。而羅中立也成為鄉土寫實運動中的藝術領軍人物, 此為他奠定了一個史學上的決定性位置。

在長期的藝術探索過程中,畫家將其藝術視野深沉而溫柔地描 準自然淳樸的山野鄉間,羅中立擅以樸拙粗獷的筆觸畫下農民 生活的點點滴滴,並試圖在樸拙自然的表現風格中發掘美的本 質,並尊重熱愛這種樸質、單純、善良的生命底蘊。羅中立曾 說:「我需要一個量來錘鍊自己,累積經驗,而我始終以描繪 農民鄉土題材為職志。」他刻劃熟悉的大巴山農民艱苦而平凡 的鄉野生活,用畫筆傳達他們的悲歡離合、喜怒哀樂。他細緻 而迫真地表現了樸素自然的鄉村情調,大巴山殷實的土地、淳 樸的民風都成為他藝術創作裡豐饒的土壤。

羅中立企圖在鄉土題材中提出帶有中國文化意識的美感觀念, 在一九八八年,光是寫實,已無法滿足他的需求,他開始尋求 轉變,其筆調開始傾向表現性,筆觸更加粗重,線條更為大膽, 在主體人物的處理上加入了變形,風格上有了本質的轉換,雖

然他的創作母體題材仍深植於農村,但早期如《父親》中的苦 澀與凝重已經有了溶解和昇華,畫中氣氛不再荒涼冷峻,改趨 溫暖,並帶有藝術家特有的幽默與若連環畫的情境式動態敘 事,生動有力。

在《山路彎彎》作品中,能看見正處羅中立過渡以往常用的藍 灰色作為主調,改以明亮的黃、綠作為畫面主軸的時期。描繪 兩個村落部族的夫妻於山徑間勞作後或正前往,共同面臨山路 的氣候莫測,一面在陡峭濕漉的山坡行走、一面背負著沉重行 曩甚至孩童,並在這些嚴苛的條件下僅僅倚仗著芭蕉葉的庇護; 在看來鄉村人民的日常,卻在都市生長的人眼中感觸著生命的 頑強與知福的提示,然而亦能從一種傳統鄉土的畫境之中攝取 現當代人們經常忽略的撐起肩膀讓自己倚靠的親人,畫中主角 人物姿態與神情表現比重均衡,亦能輕易反芻於角色切換與共 情,是丈夫做為妻子的守護、是妻子作為丈夫的支撐、又或是 做為孩童接受父母的守護,一切是如此簡單而真實。

粗曠原始的筆觸下恰是一種作為情境與返璞的精準表現,致使 駐足畫前的觀眾不僅能身心共感,更能在「寫實地恰到好處」 的條件下呼喚出人們經驗與記憶中能夠與之回應的共鳴,完成 「羅中立式的鄉土」之所以成立於當代藝術的真正「立體感」 部分。畫中人們素樸的衣飾、幹練的四肢、厚實粗勇的生活與 勞作器具,指示了他們的身分,反映他們生活的環境,流露農 村特有的技藝與生活文化的痕跡,他們健康的膚色和緊握著樹 幹的有力雙手,顯示他們不是城裡的人民,而是習於勞動、經 常曝曬在陽光下的農民之子,更像是史料般紀載了中國正值發 展的堅韌態度根基。

不以情節取勝,而以人物形態的刻劃和環境氣氛的表現見長, 由此已經逐漸演化為相關的藝術符號,使觀眾意識到文明發展 的時空錯位,喚發出回歸自然本色的心靈需要。作為中國學院 派實力人物的代表之一,今天他仍然是富有創造活力的藝術 家,羅中立逐漸提煉著自己的藝術精神和風格,構成了自己獨 有的藝術圖式,形成了樸實有力的畫風,使得現實主義對於生 活的關注,與表現主義對於自身情感的體現,有機地結合起來, 成為中國當代油畫藝術風格的典型之一。作為中國當代油畫的 代表性人物及其風格,羅中立的作品已經受到了國內外藝術機 構和社會各界的廣泛關注。

Luo Zhong-Li is regarded as a leading figure in the 1980s art movements of "Rural Realism" and "Scar Art," and is widely recognized as one of China’s foremost contemporary artists. He has held significant positions, including Vice President of the China Artists Association, Director of the Chongqing Art Museum, and President of the Sichuan Academy of Fine Arts. His contributions have been crucial in shaping the "Chuanmei phenomenon" in contemporary Chinese art. Luo’s works embody a deep humanitarian spirit and a sense of historical gravitas, informed by a profound reflection on local culture. His art carries not only a strong social responsibility but also a philosophical depth and cultural resonance. The late Jiang Feng, former chief editor of the China Artists Association, even referred to Luo as "China's Millet," drawing a parallel to the French realist painter Jean-François Millet.

Born in 1948 in Chongqing, Luo graduated from the preparatory school of the Sichuan Academy of Fine Arts in 1968. He then chose to live for ten years in the rural Daba Mountains. In 1980, he completed his iconic work Father, a large-scale portrait of an elderly peasant, drawn with extreme realism. The painting depicts a laborer, not a political leader, showing the rough yet wise face of a man holding a water bowl, his weathered features speaking to the hardships of life and history. His gaze, however, conveys not despair, but a quiet wisdom and resilience in the face

of hardship. Father shocked the Chinese art world, earning Luo the prestigious "First Prize" at the 1981 National Youth Art Exhibition. The painting marked the end of an era in which art was subjugated to political agendas, signaling a new freedom for artists to express themselves beyond ideological constraints. Luo thus became a central figure in the Rural Realist movement, cementing his place in the history of Chinese art.

Throughout his career, Luo’s art has focused on the simplicity and beauty of rural life. Known for his rough, unpolished brushstrokes, he captured the everyday struggles and joys of the rural working class. He sought to reveal the essence of beauty in natural, unadorned life, and to honor the purity and goodness of rural existence. As Luo once said, “I need experience to forge my craft, and I’ve always committed myself to depicting the lives of farmers.” His works convey the ordinary yet profound lives of the Daba Mountain peasants, expressing their joys and sorrows with careful attention to detail. He portrayed not only the land itself—fertile and rich—but also the simplicity of the people and their way of life.

By the late 1980s, Luo felt that realism alone could no longer fully satisfy his artistic vision. He began to seek new ways of expression, moving towards a more expressive style. His brushstrokes grew heavier, and his lines bolder.

He introduced more distortion into the depiction of his figures, and the emotional intensity of his earlier works evolved into a warmer, more dynamic style. While his themes remained deeply rooted in rural life, the somber tone of Father gave way to a more vivid, even humorous portrayal of human interaction.

In Winding Mountain Road, we see a significant shift in his use of color. Moving away from his typical blue-gray palette, he embraced brighter yellows and greens. The painting depicts a husband and wife from two different villages, walking together along a treacherous mountain path after a day’s labor. They face the unpredictable weather, climbing steep, slippery slopes while carrying heavy loads—sometimes with children on their backs— and seeking shelter under banana leaves. Although the scene portrays the ordinary lives of rural people, it speaks to the strength and resilience of human life, and offers a quiet reminder of the importance of family bonds and mutual support. The characters' postures and expressions convey a balanced relationship—whether it is the husband supporting his wife, the wife helping her husband, or the child receiving care from both parents. The simplicity and honesty of these interactions resonate deeply, offering an emotional connection to viewers.

Luo’s rough, direct brushwork captures not just the scene but the very essence of life, making it easy for viewers to connect emotionally. The realism of his depiction allows the audience to tap into their own memories and experiences, evoking a strong, personal response. The simple clothing, muscular limbs, and sturdy tools of labor in the painting are all markers of the characters' identity and environment, suggesting they are not city dwellers but farmers, accustomed to hard work and the harsh realities of rural life. These figures become symbols of the enduring strength and resilience of rural China during its time of transformation.

Luo's focus is not on plot, but on the form of his characters and the atmosphere of their environment. This shift has led to the development of distinct artistic symbols, allowing viewers to experience not only the rural landscape but also the spiritual need to reconnect with nature. As one of the leading figures of China’s academic art scene, Luo ZhongLi continues to be a dynamic and innovative artist. Over the years, he has refined his artistic voice, creating a distinctive style that blends the realism of everyday life with the emotional depth of expressionism. His work has become a key example of the unique fusion of these two traditions in contemporary Chinese oil painting, and his art continues to attract wide attention both in China and internationally.

LUO ZHONGLI

( Chinese, b.1948 )

Winding Mountain Road

96 x 129.5 cm

Oil on Canvas

Signed Luo zhongli in English and Luo in Chinese, dated 1988

NT$ 12,000,000-15,000,000

US$ 375,900-469,900 羅中立

1988

油彩 畫布

簽名:Luo zhongli 1988. 羅

Green Heigen No.6

承襲德國新表現主義,卻保留了中國傳統繪畫主義精神及對 自然的追求。周春芽揭開當代中國藝術文人風格繪畫大膽突 破、極具個人色彩,詮釋以往文人畫筆下的元素,使人們看 見了中國繪畫不同的可能。

綠狗系列的靈感源自周春芽所飼養的德國牧羊犬「黑根」。 一九九七年,周春芽首次將黑根畫成綠色,創作了綠狗。此 系列瞬間具有明顯的象徵意味,綠色本不屬於狗的自然色, 但正因這一反自然色彩的使用,使畫面中的狗充滿了主觀表 現力,帶著更強列的視覺衝擊。

周春芽對綠色的偏好,使得綠狗不僅僅是一隻普通的動物, 更成為了一種符號,一種象徵。綠狗代表著寧靜、浪漫與抒 情,彷若是在爆發前的寧靜意境中,蘊含著豐富的情感。反 復描繪風格化的狗形象,將狗轉變為一種符號,甚至畫中的 每一隻狗都代表了一幅完整的作品。為了他藝術創作中的一 個符號化圖像,這種符號意義在黑根的去世前尤為明顯。

Zhou Chunya's work inherits the spirit of German NeoExpressionism while retaining the essence of Chinese traditional painting, particularly in his pursuit of nature. His bold departure from conventional Chinese literati painting and the infusion of his own unique style reveal new possibilities within Chinese art. Zhou’s work has opened up new realms in contemporary Chinese painting, marked by strong personal color and artistic freedom.

The inspiration for the Green Dog series comes from Zhou’s German Shepherd, Heigen. In 1997, Zhou first painted Heigen in green, creating the Green Dog. This immediately imbued the series with a clear symbolic significance. Green is not a natural color for a dog, and it is precisely this unnatural color choice that imbues the dog with subjective expression, creating a stronger visual impact.

Zhou Chunya's preference for green elevates the green dog beyond being just an ordinary animal— it becomes a symbol, an emblem. The green dog represents tranquility, romance, and lyricism, like a still calm before an emotional eruption, full of rich, unspoken feelings. Through his repeated depiction of stylized dog figures, Zhou transforms the dog into a symbol, where each dog in the series can be seen as an individual, complete work in itself. The symbol’s significance was particularly evident before the death of Heigen, as it carried a personal emotional weight for the artist.

一九九九年,黑根的去世對周春芽造成了極大的痛苦,以至 於他一度暫停了綠狗的創作。直到二〇〇一年,周春芽心情 平復後,重新拾起畫筆,開始了新的「綠狗」創作。然而, 此時的綠狗已經不再是具體的黑根,而是轉變為一種精神象 徵。狗不再是單純的動物形象,而是周春芽表達情感、態度 和藝術構圖的載體。

在《綠色的黑根 No.6》中,位於左方下側的綠狗,不僅僅 是視覺的中心,更是情感和畫家態度的表達。巨大空曠的白 色畫布與綠狗的身影形成強烈對比,留白卻帶出更多的想 像,形塑出其具象與抽象並存的反差感。狗的姿態、畫面結 構與周春芽的情感態度完美融合,成為了超越個體的象徵。

通過這一系列,周春芽成功地將個人的情感體驗、藝術風格 與社會環境中的複雜性結合在一起,創造出了富有力量和張 力的藝術作品。

In 1999, Heigen’s death deeply affected Zhou, leading him to temporarily halt the creation of the Green Dog series. It wasn’t until 2001, when Zhou had begun to recover emotionally, that he returned to painting the green dogs. However, by this point, the green dog had shifted in meaning. It was no longer just a representation of Heigen, but had transformed into a more abstract, spiritual symbol. The dog ceased to be a mere animal figure and became a vessel for Zhou’s emotions, attitudes, and artistic expression.

In Green Heigen No.6, the green dog, positioned in the lower left corner, becomes not only the visual center of the piece but also the emotional core and the expression of the artist’s attitude. The vast, empty white canvas creates a striking contrast with the green dog, and the use of negative space invites the viewer to imagine beyond the figure, shaping the contrast between the figurative and the abstract. The posture of the dog, the composition, and the emotional tone are seamlessly integrated, allowing the dog to transcend its individual form and become a larger symbolic expression. Through this series, Zhou Chunya successfully blends his personal emotional experience, artistic style, and the complexity of his social context, creating powerful and dynamic works of art.

ZHOU CHUNYA

( Chinese, b.1955 )

Green Heigen No.6

150 x 120 cm

Oil on Canvas

Signed Zhou Chunya in Chinese and English, dated 1997

ILLUSTRATED:

1. "The Nature of Portraiture- Zhou Chunya and Mao Yan's Artwork," Central Academy of Fine Arts Gallery, Beijing, China, 1997, Color page

2. "Zhou Chunya New Painting Solo Exhibition," MHH Art & Culture Space, Taipei, Taiwan, 2008, Page 44

EXHIBITION:

1. "The Nature of Portraiture- Zhou Chunya and Mao Yan's Artwork," Central Academy of Fine Arts Gallery, Beijing, China, July 5th-16th, 1997

2. "Zhou Chunya New Painting Solo Exhibition," MHH Art & Culture Space, Taipei, Taiwan, March 22nd-April 13th, 2008

NT$ 6,800,000-8,000,000

US$ 213,000-250,600

周春芽

綠色的黑根 No.6

1997

油彩 畫布

簽名:1997. 周春芽 ZHOU Chunya

圖錄:

1.《肖像性質 - 周春芽、毛焰 作品展》,中央美術學院畫廊,中國 北京, 1997年,彩色圖版

2.《周春芽新繪畫個展》,寒舍藝文空間,台灣 台北,2008年,第44頁

展覽:

1.「肖像性質 - 周春芽、毛焰 作品展」,中央美術學院畫廊,中國 北京, 1997年7月5日至16日

2.「周春芽新繪畫個展」,寒舍藝文空間,台灣 台北,2008年3月22日 至4月13日

WANG GUANGYI

Great Criticism: Kodak

大批判:柯達 王廣義

王廣義一九五七年生於中國黑龍江省哈爾濱市,一九八四年 自浙江美術學院畢業獲得油畫專業學位,是中國波普藝術 的最早實驗者與代表人物之一。畢業後回到家鄉哈爾濱,與 同樣喜愛藝術的同好組成中國第一個藝術團體「北方藝術群 體」,並在中國藝術史上最重要的藝術運動「八五新潮」中 展現獨樹一格的表現。自九〇年代後,除了油畫以外,進而 嘗試創作大量的行為裝置藝術及雕塑作品,而這些作品也都 被廣泛的關注和探討,在中國當代藝術中有着多元化的特殊 意義。曾與張曉剛、岳敏君、方力鈞三人一同被譽為中國前 衛美術的四巨頭,同時也是中國當代藝術中最重要的藝術家 之一。

在王廣義的生長過程中,經歷過童年的物質貧乏與心理自卑 情感,以及十年的文化大革命,使他下定決心投身學習美術, 因為這是他所能想到「改變這種生存狀態」的方法。也因其 背景,他曾自言:「理想中,人類所需要的是這樣一種藝術, 即:生命慾望面對生命墜落的本能而產生的旺盛生命的最高 生命肯定的方式--崇高的悲劇藝術。」嘗試以藝術創造一 個新的社會,並以理性主義做為手段來解決人類生命的病 情。而此意念也為日後的「大批判系列」作品埋下另一波創 作的伏筆。

於王廣義的創作階段中,初期的《凝固的北方極地》系列以 及「後古典」系列,表現了他自身對藝術的省思與理解,藉 著理性分析作品結構,以及重新建構秩序化、簡練化的繪畫 語言,於後古典系列時期曾言:「古典精神是被遮蔽的。我

Wang Guang-Yi, born in 1957 in Harbin, Heilongjiang Province, China, is one of the earliest pioneers of Chinese Pop Art. He graduated in 1984 with a degree in oil painting from Zhejiang Academy of Fine Arts and has since become one of the most influential figures in contemporary Chinese art. After completing his studies, Wang returned to Harbin, where he co-founded China’s first art collective, the "Northern Art Group," with like-minded artists. His unique voice also became a defining presence in the "New Wave" (Ba Wu Xin Chao) movement, a pivotal moment in Chinese art history. In the 1990s, Wang expanded his creative practice beyond oil painting to include performance art, installations, and sculptures—works that drew widespread attention and sparked extensive discussion. Along with artists like Zhang Xiaogang, Yue Minjun, and Fang Lijun, Wang was

希望用我的方式將這種被遮蔽的東西呈現出來。」此種理性 而意欲表現生命及藝術的實驗繪畫也就此延伸了他幾年後的 「毛澤東」系列,也使得其中一幅《毛澤東AO》畫作更登上 了美國《時代》雜誌的封面,就此打開了知名度。中期,於 一九九〇至二〇〇七年期間,王廣義對於文化大革命宣傳招 貼以及西方品牌中的肖像崇拜提出了質疑,以批判性的手法 揭露他成長年代令人窒息的視覺、創意文化,並且持續探索 圖像的荒誕性。儘管他的作品顯然源自西方的波普藝術,甚 至也有人認為是承襲了安迪

• 沃荷的藝術風格,但其中卻 是其自身對中國共產主義,抑或中國輕率擁抱資本主義社會 消費精神的尖銳批評,充斥意味濃厚的辯思精神。自此,王 廣義儼然成了中國政治波普藝術的代言人。

於《大批判:柯達》中,王廣義延續了波普藝術的平面風格, 採用相同的單色以獲得突出的效果。紅黃二色暗示著中國的 共產主義,而其中的高聲疾呼的紅衛兵革命軍在偌大的畫幅 中,成了極具諷刺的情境,因為火紅的紅色臂章燃燒起年輕 人胸中熊熊之火,拼死效忠與極力抗爭,企圖推動時代的巨 輪,打造一個紅色新世界。但是,在這樣高呼的背後,他們 卻不曉得對抗的敵人究竟是誰。王廣義將文化大革命的瘋狂 時代與藝術結合,引用一種已經失效了的鬥爭姿勢來迎接現 實,構成一種虛擬的、不真實的批判,把既有的現代性內在 秩序與價值尊嚴撕開一條裂縫,引人深省。而王廣義結束《大 批判》創作後,近幾年更側重於「冷戰美學」上,將此觀念 注入進繪畫及裝置藝術的元素,期盼開創一種對於現世社會 與藝術創作間的不同新風景。

part of a group often referred to as the "Four Giants" of Chinese avant-garde art.

Wang’s early life was shaped by hardship. Growing up in a time of material poverty and psychological challenges, coupled with the turbulence of the Cultural Revolution, he became determined to pursue art as a way to transform his circumstances. Reflecting on his artistic mission, Wang once said, "In an ideal world, the kind of art humanity needs is one that affirms the vitality of life in the face of life’s inherent fallibility and decline— a sublime, tragic art." His work sought to create a new social reality, using rationalism as a means to address what he saw as the “illness” of human existence— a vision that would lay the groundwork for his Great Criticism series.

In his early work, such as the Frozen Northern Polar and Post-Classical series, Wang explored art as a means of self-reflection, structuring his paintings through rational analysis and a simplified, reorganized visual language. During his Post-Classical period, Wang stated, "The classical spirit is hidden. I want to reveal what has been concealed, but in my own way." This intellectual approach to art, a blend of reason and expression, would later evolve into his Mao Zedong series, one of his most well-known works. The painting Mao Zedong AO even graced the cover of Time magazine, propelling him to international fame. Between 1990 and 2007, Wang critiqued the propaganda posters of the Cultural Revolution as well as the Western cult of personality surrounding brand icons, offering a sharp commentary on the suffocating visual culture of his generation. While his style clearly draws on Western Pop Art— particularly the influence of Andy Warhol—Wang’s work is a pointed critique of both Chinese Communism and the consumerist spirit of China’s rush into capitalism. His art became an intellectual battleground, rich with dialectical thought, making him a key figure in the rise of Chinese political Pop Art.

In Great Criticism: Kodak, Wang continues to employ the flat, graphic style of Pop Art, using bold, contrasting colors to make a powerful visual statement. The red and yellow hues evoke China’s Communist roots, while the image of the Red Guards—young revolutionaries caught in the fervor of the Cultural Revolution—becomes an ironic commentary. Wang’s painting captures the chaotic energy of the revolution, with the fervent Red Guards shouting slogans across the massive canvas. Yet the irony lies in their blind allegiance: they do not fully understand who or what they are fighting against. Wang blends the madness of the Cultural Revolution with art, using an outdated militant pose to confront the realities of the present. This creates a virtual, almost surreal critique, tearing open the internal contradictions of modernity and forcing viewers to reflect on both history and its continued relevance. After finishing the Great Criticism series, Wang shifted his focus to "Cold War aesthetics," incorporating this theme into both his paintings and installations in recent years. His aim was to create a fresh perspective on the intersection of contemporary society and art, offering a new landscape for artistic expression.

WANG GUANGYI

( Chinese, b.1957 )

Great Criticism: Kodak

120.7 x 150 cm

Oil on Canvas

Signed on the reverse: Wang Guangyi in English and Chinese, dated 2005

PROVENANCE:

Lillian Heidenberg Fine Art, New York, USA

ILLUSTRATED:

"RED HOT: Asian Art Today from the Chaney Family," The Museum of Fine Arts, Houston, USA, 2007, Page 58

EXHIBITION:

"RED HOT: Asian Art Today from the Chaney Family Collection," The Museum of Fine Arts, Houston, USA, July 22nd-October 2nd, 2007

NT$ 3,000,000-3,800,000

US$ 94,000-119,000

王廣義

大批判:柯達

2005

油彩 畫布

背面簽名:2005年 Wang Guangyi 王廣義

來源:

莉蓮興登堡美術館,美國 紐約

圖錄:

《亞洲火紅 - Chaney家族亞洲藝術品展》,休斯頓美術館,2007年,第58頁

展覽:

「亞洲火紅 - Chaney家族亞洲藝術品展」,休斯頓美術館,美國,2007年7月22日至10月2日

ZHANG XIAOGANG

Amnesia and Memory

失憶與記憶 張曉剛

張曉剛出生於一九五八年,來自中國雲南,被譽為中國當代 藝術著名的代表人物。他的作品跨足了繪畫、雕塑和裝置藝 術等多種領域,並以獨特的視角和深刻的文化探討著稱,其 藝術風格深受中國歷史、文化和社會變遷的影響,表現出對 於中國現代化歷程的文化記憶和歷史矛盾的反思。張曉剛經 由探索集體記憶、個人身份,以及家庭關係作為創作的主題, 也將個人的生命經驗與所處的時代背景融入其中,並利用灰 階和黑白的手法,將老照片和歷史素材轉化為具有強烈情感, 以及能夠使人陷入反覆思考的藝術作品。

張曉剛最著名的系列作品是《血緣:大家庭》系列,他以近 乎寫實的方式描繪中國文革時代家庭照片的風格。畫中的人 物通常面無表情,神情呆滯,面容蒼白,眼睛大而空洞,並 且隱約地透露出一種沉默與壓抑的狀態,彷彿在暗示著個人 在集體主義社會中的疏離感。他經常使用柔和的色調,尤其 是灰色、淺綠色與褐色,營造出一種懷舊的氣氛,同時在畫 面中加入一些不和諧的元素,像是色塊和細線,象徵著家庭 與社會的裂痕與不穩定。張曉剛以一種冷靜且分離的狀態來 表現出個體與集體、歷史與記憶的關係,將其時代的痕跡烙 印在畫中的人物,並傳達著埋藏在內心深處的種種意念,既

是對過去的紀念和思索,也是對當下社會心理狀態的深刻觀 察與感受。

而《失憶與記憶》系列作品延續了張曉剛對於歷史與個人身 份的探討,並更為深入地探討了人們在急速變遷的社會環境 中,漸漸遺忘的記憶和過去。這個系列反映了張曉剛對於時 代文化與社會制度快速巨變的關注,以及個人在這些歷史洪 流中的角色與處境。類似於《血緣:大家庭》系列的風格, 畫面中的人物往往具有抽象化、符號化的特點,但更多地強 調記憶碎片化的意象,人物形象和場景變得更加朦朧與模糊, 彷彿在表達記憶中的聚焦失真與零星破碎。相較之下,更具 有象徵性和概念性。

此作《失憶與記憶》中,人物空洞無神地看向一方,側臉和 身上帶有代表記憶的不規則色塊和連結線條,朦朧的棕灰色 調地面與人物格子襯衫相融合,營造出一種既連結又分離的 狀態。張曉剛以細緻的特殊符號來詮釋對過去事件的理解, 將思維與回憶注入畫中,透過繪畫語言,傳達其象徵意涵和 反思觀點,並探討著人們如何面對記憶的破碎與時間的流逝, 以及時代和歷史的變遷。

Zhang Xiaogang, born in 1958 in Yunnan, China, is recognized as one of the most prominent figures in contemporary Chinese art. His work spans multiple mediums, including painting, sculpture, and installation art, and is known for its unique perspective and profound cultural exploration. His artistic style is deeply influenced by Chinese history, culture, and social change, reflecting a meditation on the cultural memory of China's modernization and the historical contradictions embedded within it. Zhang Xiaogang explores themes of collective memory, personal identity, and family relationships, intertwining personal life experiences with the historical context in which they unfold.

Through his use of grayscale and black-and-white techniques, he transforms old photographs and historical materials into emotionally charged artworks that provoke deep reflection.

Zhang Xiaogang's most famous series is Bloodline: Big Family, in which he depicts family photographs from the Chinese Cultural Revolution with an almost photorealistic style. The figures in these paintings are often expressionless, their faces blank and pale, with large, vacant eyes that convey a sense of silence and repression, subtly hinting at the alienation experienced by individuals in a collectivist society. He frequently employs soft tones, particularly gray, light green, and brown, creating a nostalgic atmosphere. However, he also incorporates disharmonious elements, such as blocks of color and fine lines, symbolizing the fractures and instability within families and society. Zhang Xiaogang approaches the relationship between the individual and the collective, history and memory, with a calm and detached demeanor, imbuing his figures with the imprints of their era. His

works convey deep thoughts and emotions buried deep within, acting as both a reflection on and a meditation on the past, while also offering a profound observation of contemporary society's psychological state.

The Amnesia and Memory series continues Zhang Xiaogang's exploration of history and personal identity, delving even further into the gradual forgetting of memories and the past in a rapidly changing social environment. This series reflects Zhang's concern with the rapid, massive changes in cultural and social systems, as well as the individual's role and situation in these historical currents. Similar to the Bloodline: Big Family series, the figures in the paintings tend to be abstracted and symbolic, yet the emphasis shifts towards the fragmented nature of memory. The figures and scenes become more hazy and indistinct, conveying a sense of distortion and fragmented clarity, as if representing the loss of focus and the scattering of memories. In contrast, this series is more symbolic and conceptual.

In Amnesia and Memory, the figures are expressionless, staring vacantly to one side. Their profiles and bodies are marked by irregular color blocks and connecting lines that represent memory. The blurred brown-gray tones of the background merge with the figures' checkered shirts, creating a sense of connection and separation simultaneously. Zhang Xiaogang uses intricate, specific symbols to interpret his understanding of past events, infusing the painting with thoughts and memories. Through his artistic language, he conveys symbolic meaning and reflective viewpoints, exploring how people confront the fragmentation of memory, the passage of time, and the changes of eras and history.

ZHANG XIAOGANG

( Chinese, b.1958 )

Amnesia and Memory

54.5 x 39 cm

Oil on Paper

Signed Zhang Xiaogang in Chinese and English, dated 2001

ILLUSTRATED:

"Zhang Xiaogang: Amnesia and Memory," Artside Gallery, Seoul, Korea, 2006, Page 37

EXHIBITION:

"Zhang Xiaogang: Amnesia and Memory," Artside Gallery, Seoul, Korea, November 1st-20th, 2006

NT$ 7,500,000-8,800,000

US$ 235,000-275,700

張曉剛

失憶與記憶

2001

油彩 紙本

簽名:張曉剛 2001. Zhang Xiaogang

圖錄:

《張曉剛:失憶與記憶》,阿特塞帝畫廊,韓國 首爾, 2006年,第37頁

展覽:

「張曉剛:失憶與記憶」,阿特塞帝畫廊,韓國 首爾, 2006年11月1日至20日

LEIGH WEN

( Taiwanese, b.1959 )

White Amaryllis II

132 x 132 cm

Oil on Linen

Signed Leigh Wen in English and dated 2018

Signed on the reverse: Leigh Wen, media in English, titled in Chinese and English, size 132 x 132 cm, dated 2016

NT$ 1,300,000-2,500,000

US$ 40,700-78,300

鄭麗雲

無塵 II

2016/2018

油彩 蔴布

簽名:Leigh Wen 2018

背面簽名:無塵II White Amaryllis II 132 x 132 cm

Oil on Linen Leigh Wen 2016

鄭麗雲出生於台北鶯歌,赴美取得藝術碩士,於紐約與台灣台北皆成立工作室, 活躍於國際藝壇。透過刮除顏料產生出來的線條,形成獨特的「線性」語彙, 加上她精確掌控圖面色彩漸層的呈現與空間感,跳出傳統創作框架的堆疊手法, 取而代之的是以線條作為創作元素的「減法藝術」。

反覆編織的線條富有生命力,這不僅是藝術表達的工具,更是她情感與思緒的 脈絡延伸。透過地、氣、水、火四大宇宙元素,勾勒出與大自然的對話,並傳 遞對家鄉的思念。

其系列「無塵」作品以花朵來呈現生命的澎湃與女性的堅韌,在巨型花卉與細 緻線條的相疊之下,展現驚人的視覺衝擊。並藉此傳達生命的流動以及反映對 土地的連結與情感。

Leigh Wen was born in Yingge, Taipei, and earned her Master’s degree in art in the United States. She established studios in both New York and Taipei, becoming an active figure in the international art scene. Through the process of scraping away paint to create lines, she has developed a unique "linear" vocabulary. Coupled with her precise control over the layering of color gradients and spatial depth, she breaks free from traditional methods of artistic creation, replacing the typical stacking technique with "subtractive art"—using lines as the primary element of her work.

The repetitively woven lines are full of life; they are not merely tools for artistic expression but extensions of her

emotions and thoughts. Through the four elemental forces of earth, air, water, and fire, she draws a dialogue with nature while conveying a deep longing for her homeland.

Her White Amaryllis series uses flowers to represent the vitality of life and the resilience of women. Beneath the overlapping of massive floral shapes and intricate lines, the work creates a striking visual impact. In doing so, it expresses the flow of life and reflects a deep emotional connection to the land.

LEIGH WEN

( Taiwanese, b.1959 )

Peony 8

154 x 170 cm

Oil on Linen

Signed on the reverse: Leigh Wen in English and Chinese, titled in Chinese, media in English, size 154 x 170 cm, dated 2016

NT$ 2,200,000-3,200,000

US$ 68,900-100,300

鄭麗雲

牡丹 8

2016

油彩 蔴布

背面簽名:牡丹 8 154 x 170 cm Oil on Linen Canvas. 2016 Leigh Wen 鄭麗雲

一九五九年生於台北鶯歌,長年定居美國,工作室坐落於美國紐約,二〇一五 年又在台灣台北成立第二個工作室,從事專業繪畫近四十年,一九八〇年在香 港被列選為國際亞洲十大傑出才藝青年,一九八三年遠渡重洋到美國留學。

一九九八年被選為紐約州榮譽藝術家、一九九九與二〇〇五年美國傑克森帕洛 克基金會,於美國獲得眾多獎項,更受當時美國第一夫人蘿拉.布希之邀,參 訪白宮為餐敘貴賓。

鄭麗雲的油畫創作避開了過去較為習慣的堆疊方式,透過刮除、製造痕跡產生 線條為創作符號,精準的控制色彩漸層與塗面的空間感,形成風格鮮明的「減 法藝術」。

她的創作理念環繞著被西方哲學視為構成宇宙的基本元素,地、氣、水、火, 每一段線條都隱藏著一條線索,帶領著觀者感受藝術家對思緒的詮釋;線條從 無到有,幾乎像是有生命一般,在畫面中自由生長,時而緊湊,時而疏離,讓 作品顯得富饒風趣,同時描繪對象也兼容了東方文化的哲學,形成特殊且討喜 的創作風格。

Born in 1959 in Yingge, Taipei, Leigh Wen has spent many years residing in the United States, with her studio located in New York. In 2015, she opened a second studio in Taipei, Taiwan. With nearly forty years of experience as a professional painter, Cheng was named one of Asia's Top Ten Outstanding Young Talents in 1980 in Hong Kong. She moved to the U.S. in 1983 for further studies, and in 1998, she was honored as an Honorary Artist by the State of New York. She has received multiple awards from the Jackson Pollock Foundation in 1999 and 2005 and was invited by then-First Lady Laura Bush to the White House for a state dinner.

Leigh Wen’s oil paintings break from traditional methods of layering, instead utilizing scraping techniques and markmaking to create lines that serve as her artistic signature. With

masterful control of color gradients and spatial depth, her work embodies a distinctive style of "subtractive art."

Her artistic philosophy is deeply inspired by the four essential elements of the universe—earth, air, water, and fire—as understood by Western philosophy. Each line in her work reveals a hidden thread of meaning, leading the viewer to explore her personal interpretations of thought. These lines, almost alive, emerge from nothingness and grow freely across the canvas—sometimes tight and concentrated, other times loose and expansive—imbuing her paintings with both richness and playfulness. Her subjects also reflect the philosophical ideas of Eastern culture, resulting in a uniquely engaging and appealing artistic style.

LEIGH WEN

( Taiwanese, b.1959 )

Olana 3-1

145 x 226.5 cm

Oil on Linen

Signed Leigh Wen in English and dated 2014

Signed on the reverse: Leigh Wen and titled, media in English, size 89" x 57", dated 2014, www.leighwen.com

With a certificate of authenticity signed by the artist

NT$ 2,000,000-2,800,000

US$ 62,700-87,700

鄭麗雲

奧拉納 3-1

2014

油彩 蔴布

簽名:Leigh Wen 2014

背面簽名:Olana 3-1 89" x 57", 2014 Oil on Linen

Canvas Leigh Wen www.leighwen.com

附藝術家親簽之原作保證書

在鄭麗雲的作品中常使用-地、氣、水、火四元素,類同東方 的五行,但她再以西方的宇宙論,透過畫作重新闡釋。其中最 令她感興趣的即是水與火這兩種無法被完全駕馭的元素,她的 畫作如同兩極的記載,是固體與液體、光與暗、熱與冷的平衡。 同時,她也受「極簡藝術」影響極大,避開了傳統油畫堆疊的 方式,重新解構對於中國水墨意象的認知,將留白和意境帶到 油畫裡,不同媒材的轉換重塑出新的創作語彙。先以大面積的 暗色調打底,層層疊加越為明麗的色彩,再用筆尖刮除,讓頻 繁律動的線條於畫布上流洩,創造出深度與隆起,充滿節奏感 的線條,凸顯油畫的肌理厚度。

In Leigh Wen’s work, she frequently engages with the four elements—earth, air, water, and fire—drawing on parallels to the Eastern philosophy of the Five Elements, while reinterpreting them through the lens of Western cosmology. Water and fire, in particular, fascinate her as uncontrollable forces. Her paintings become records of opposites, capturing the balance between solid and liquid, light and dark, heat and cold.

Heavily influenced by minimalism, Leigh Wen moves away from traditional oil painting techniques that

rely on layering. Instead, she reinvents Chinese ink imagery, incorporating the concepts of negative space and atmosphere into her work. She starts with broad applications of dark tones, layering them with increasingly vibrant colors. Using the tip of her brush, she scrapes away at the paint, allowing fluid, rhythmic lines to emerge, creating a sense of movement across the canvas. This method not only adds depth and texture but also highlights the rich, tactile quality of the oil paint, infusing the work with both energy and resonance.

LEIGH WEN

The Ocean 海洋

鄭麗雲

鄭麗雲最了解藝術的本質是混亂的,但其實這是一種生命力的表現, 狂野而強悍。透過最擅長的藝術,鄭麗雲自在而自然地在一片混沌之 中,能夠安身立命。鄭麗雲的創作必須經過打底、以深色顏料覆蓋、 刮除的過程,初看她的作品,令人印象最深刻的就是畫面上數不盡的 刮痕線條,雖然是重複的動作,但也不可能有一樣的線條,這種大規 模地每一次在畫布上的刮劃,就像是澎湃的生命力一次又一次的迸 發,內心騷動不安,也有它積極的意義。

藝術家自述:「在我的調色盤裡,顏色並非如表面所需,而是出自藝 術中抒情與精神上的需要。我完成一系列關於西方宇宙論中四元素的 大型繪畫作品,每幅大型作品都會應用到基本波浪圖形,而所完成的 系列也將成為探索無垠宇宙的一個豐富整體。」。

「我的繪畫表達了個人與文化的歷史。在台灣島長大的我對於水的基 本力量與大自然懷抱著一種深測的親密感。」,長年旅居國外的她,

Leigh Wen understands that the true essence of art lies in chaos, yet this chaos is a vibrant force—wild and fierce. Through her mastery of art, she effortlessly grounds herself within this tumultuous energy. Her process involves priming the canvas, layering it with dark pigments, and then scraping them away. The most striking feature of her work is the endless network of scraped lines—each one unique, despite the repetitive action. This large-scale scraping is like an eruption of life energy, bursting forth from within, capturing the artist's inner restlessness and its deep, purposeful significance.

The artist herself reflects: "In my palette, colors are not chosen merely for surface reasons, but because they fulfill an emotional and spiritual need within the art. I have completed a series of large-scale paintings inspired by Western cosmology’s four elements, each of which incorporates wave-like patterns. The series comes together as a rich, expansive whole, an exploration of the infinite universe."

"My paintings speak of both personal and cultural history. Growing up on the island of Taiwan, I have always felt a profound, intimate connection with the primal forces of water and nature." Having lived abroad for many years, she moves between two

在美國和臺灣的兩個「家」之間來回移動,無論是在其中哪一方,皆 是隔著一片汪洋,在與水有關的作品中,充滿了對彼岸的思念。

巨型尺幅的四連拼作品《海洋》以捕捉自然界的色相和意象,繁複細 膩的線條纏繞,交疊於畫面之中,充滿生命力與能量,成為探索無垠 宇宙的一個豐富整體,在鄭麗雲的筆觸之中,可窺見她的人生歷練及 顛簸,也引領觀者感受藝術家幽微的思緒。雲塊散佈在天空中,愈來 愈細,彷彿是髮絲浸透於水中,海洋細緻綿密的線條,以及規律節奏 起伏的浪波,海水與心緒緊密地聯繫在一起,柔情似水的豐沛情感緩 緩地流向遠方,而隱隱暖陽在柔和雲團間釋放開來,種種意象皆象徵 著鄭麗雲對於故鄉滿滿的思念情懷。她利用大面積的暗色調打底,層 層疊加越為明麗的色彩,再用筆尖刮除,使得繁雜的線條律動自然而 真實,時而綿密、時而奔放的刻線,完美呈現出海的深度與浪的隆起, 巧手編織的線條訴說她對自然的詠嘆。

homes, in the United States and Taiwan, separated by vast oceans. In works that center on water, her art is infused with a longing for distant shores.

Her four-panel work Ocean, in its immense scale, captures the essence of nature’s hues and imagery. Intricate, delicate lines interlace and overlap across the canvas, brimming with vitality and energy, creating a whole that explores the vastness of the universe. Through Leigh Wen’s brushstrokes, one can catch glimpses of her life’s journey, guiding the viewer to connect with her subtle emotions. Clouds drift across the sky, becoming finer and finer, like strands of hair floating in water. The intricate, layered lines of the ocean, with their rhythmic rise and fall, link the sea to the heart. Soft, abundant feelings flow gently towards the horizon, while the warm sun begins to break through the soft clouds. These images are symbolic of Leigh Wen’s deep yearning for her homeland. She begins with a broad base of dark tones, layering brighter colors, then uses her brush to scrape away the surface, letting the lines move naturally and authentically. The alternating dense and free-flowing lines perfectly capture the depth of the ocean and the swell of the waves, with each intricately woven line telling a story of her reverence for nature.

LEIGH

WEN

( Taiwanese, b.1959 )

Ocean

Single piece: 152.5 x 183 cm (4)

Overall size: 152.5 x 732 cm

Oil on Canvas (a set of four)

Signed on the reverse: Leigh Wen in English and dated 1995 (4)

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 4,500,000-5,500,000 US$ 141,000-172,300

鄭麗雲

海洋

1995

油彩 畫布 (四件一組)

背面簽名:Leigh Wen 95 (4)

附畫廊開立之原作保證書

「我常被造物者的力量震懾,並受東方哲學敬天愛地的思想影響,面對大自然, 我感覺到人的渺小,也學到必須無私、包容與付出。」

--- 鄭麗雲

"I am often awed by the Creator's power, and deeply influenced by the Eastern philosophy of reverence for heaven and love for the earth. When I face nature, I feel the smallness of humankind and learn the importance of selflessness, tolerance, and giving." --- Leigh Wen

SEOCK YOUNGHO

( Korean, 1965 )

Conversation 245014

116.8 x 91 cm

Soil, Korean Paper and Acrylic on Canvas

Signed on the reverse: Seock Youngho in English and Kanji, ho.s and titled, Korea in English, dated 2024

With a certificate of authenticity

NT$ 300,000-450,000

US$ 10,000-15,000

昔永浩

對話 245014

2024

土壤 韓紙 壓克力 畫布

簽名:ho.s

背面簽名:"Conversation 245014" -2024- Seock. young ho ho.s 昔永浩 -Korea-

附原作保證書

PARK SEOBO

( Korean, 1931 )

Ecriture No.150915

50 x 77.8cm

Special Digital Print, 15/30

Signed S.B. Park and titled in English, dated 2019, numbered 15/30

Embossed: SEOBO ART FOUNDATION 서보미

술문화재단

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 300,000-600,000

US$ 10,000-20,000

朴栖甫

描法 No.150915

2019

特殊數位印刷 15/30

簽名:15/30 ECRITURE No.150915 S.B. Park' 19

鋼印:SEOBO ART FOUNDATION 서보미술문화재단

WU ASUN

( Taiwanese, b.1942 )

The King and Queen in Sahara Desert

72.5 x 91 cm

Oil on Canvas

Signed A-SUN in English and dated 1989

ILLUSTRATED:

"Wu XuanSan(A-Sun) Sahara Desert Series," Council for Cultural Affairs, Taichung, Taiwan, October, 1992, Picture 35

EXHIBITION:

"Wu XuanSan(A-Sun) Sahara Desert Series," Council for Cultural Affairs, Taichung, Taiwan, October 24th-November 8th, 1992

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 100,000-200,000

US$ 3,100-6,300

吳炫三

薩哈拉沙漠的王與后

1989

油彩 畫布

簽名:A-SUN 89

圖錄:

《吳炫三(A-Sun)薩哈啦沙漠系列》,台中市立文化中心, 台灣 台中,1992年10月,圖35

展覽:

「吳炫三(A-Sun)薩哈啦沙漠系列」,台中市立文化中心, 台灣 台中,1992年10月24日至11月8日

附畫廊開立之原作保證書

WU ASUN

( Taiwanese, b.1942 )

Mother and Child

39.5 x 30.5 cm

Oil on Canvas

Signed A-Sun in English and dated 1983

Signed on the reverse: A- Sun in English and titled in Chinese, size 6F, dated 1983

NT$ 60,000-100,000

US$ 1,900-3,100

吳炫三

媽媽與小孩

1983

油彩 畫布

簽名:83. A-SUN

背面簽名:題目:媽媽与小孩 尺寸:6F A-SUN 83.

CHEN TOMMY

( Taiwanese, 1931-2017 )

2032015

77 x 100 cm

Acrylic on Canvas

Signed Chen Tommy in Chinese and dated 20.3.2015

EXHIBITION:

"22nd Art Taipei: Tommy Chen - Rising from the East, Diver of Abstract Art," Eslite Gallery in TWTC Exhibition Hall 1 booth D03, Taipei, Taiwan, October 30th-November 2nd, 2015

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 700,000-1,500,000

US$ 21,900-47,000

陳道明

2032015

2015

壓克力 畫布

簽名:陈道明 20.3.2015.

展覽:

「第22屆台北藝博會:陳道明 - 日出東方,

抽象繪畫的潛航者」,誠品畫廊 世貿一館

展位 D03,台灣 台北,2015年10月30日

至11月2日

附畫廊開立之原作保證書

HSU WENJUNG

( Taiwanese, b.1964 )

a. Autumn

b. Forest Hut

a. 106 x 46 cm

b. 60 x 72 cm

Oil on Canvas (2)

a. Signed Wenjung in Chinese and dated 1992.12

b. Signed Wenjung in Chinese and dated 1992

Signed on the reverse: Hsu Wenjung in Chinese

NT$ 60,000-120,000

US$ 1,900-3,800

許文融

a. 秋紅

b. 林間小屋

1992

油彩 畫布 (2)

a. 簽名:文融 92.12

b. 簽名:文融 92

背面簽名:許文融

a. b.

LEE LIANG

( Chinese, b.1985 )

Plum

120 x 100 cm

Oil on Canvas

Signed Lee Liang and titled in Chinese, dated 2016.9

Signed on the reverse: Lee Liang and titled, media in Chinese, size 120 x 100 cm, dated 2016.9

NT$ 80,000-160,000 US$ 2,500-5,000

李梁

紅梅 2016

油彩 畫布

簽名:紅梅 李梁 2016.9

背面簽名:《紅梅》布面油画. 李梁 120 x 100 cm. 2016.9

Red

LAI YUCHENG

( Taiwanese, b.1981 )

a. The Illusional Generation No.31

b. The Illusional Generation No.34

c. The Illusional Generation No.37

d. The Illusional Generation No.16

50 x 50 cm (3)

d. 60 x 60 cm

Oil on Canvas (4)

Signed Lai in English and Yucheng in Chinese, dated 2008 (4)

With a certificate of authenticity from gallery (4)

NT$ 40,000-100,000

US$ 1,300-3,100

賴昱成

a. 靡幻世代 No.31 馬與真相

b. 靡幻世代 No.34 銀河間

c. 靡幻世代 No.37 綿羊的夢

d. 靡幻世代 No.16 新視訊

2008

油彩 畫布 (4)

簽名:Lai 昱成 2008 (4)

附畫廊開立之原作保證書 (4)

a. c. b. d.

HSIAO CHIN

( Taiwanese, 1935-2023 )

Unity

55 x 46.5 cm

Ink on Canvas

Signed Hsiao in English and Chin in Chinese, dated 1962

ILLUSTRATED:

"HSIAO CHIN," Dimensions Art Center, Taipei, Taiwan, 1998, Page 38

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 280,000-380,000

US$ 8,800-11,900

蕭勤 單一

1962

水墨 畫布

簽名:Hsiao勤 62

圖錄:

《HSIAO CHIN》,帝門藝術中心,台灣 台北,1998年,第38頁 附畫廊開立之原作保證書

HSIAO CHIN

( Taiwanese, 1935-2023 )

Pu - 9

70 x 60.5 cm

Oil on Canvas

Signed Hsiao in English and Chin in Chinese, dated 1961

With one seal of the artist

Signed on the reverse: Hsiao Chin in English and Chinese, titled in Chinese, dated 1961

NT$ 400,000-600,000

US$ 12,500-18,800

蕭勤

Pu - 9

1961

油彩 畫布

簽名:Hsiao勤 一.廿六. 1961.

鈐印:蕭(朱文)

背面簽名:HSIAO-CHIN Pu-9 蕭勤 1961

HSIAO CHIN

( Taiwanese, 1935-2023 )

Changes in the Sky

94 x 48 cm

Acrylic on Paper

Signed Hsiao in English and Chin in Chinese, dated 1988

ILLUSTRATED:

"Dharma Drum Mountain: Create a pure land on earth, 1998 Contemporary Art and Jewelry Charity Fair," Dharma Drum Mountain Humanities and Social Improvement Foundation, Taipei, Taiwan, 1998, LOT 094

NT$ 350,000-500,000

US$ 11,000-15,700

蕭勤

天之變

1988

壓克力 紙本

簽名:Hsiao勤 88.

圖錄:

《開創人間淨土 法鼓山一九九八 當代 藝術品暨珠寶義賣會》,法鼓山文教基 金會,台灣 台北,1998年,編號094

HSIAO CHIN

( Taiwanese, 1935-2023 )

a. Symphony

b. Waves

c. Blue Rain

d. Ambition

49 x 70.5 cm (4)

Lithograph, 6/20 (4)

Signed Hsiao in English and Chin in Chinese, numbered VI/XX (4)

NT$ 120,000-200,000

US$ 3,800-6,300

蕭勤

a. 交響

b. 瀾運

c. 藍雨

d. 鴻圖

2012

版畫 6/20 (4)

簽名:VI/XX Hsiao勤 (4)

a. c. b. d.

RON ENGLISH

( American, b.1959 )

Shocking Sunflower: SpongeBob (Yellow)

41 x 25 x 18 cm (2)

Rotary Vinyl with Metal Inner Structure, edition of 333 (2)

Trademark ENGLISH. ART FAIR TOKYO, 2017 MADE BY MONSTERS®, and edition number (2)

With a certificate of authenticity signed by the artist (2)

The work is accompanied by its original toy box

NT$ 40,000-100,000

US$ 1,300-3,100

羅恩.英格利什

嚇人的太陽花:海綿寶寶 2017

乙烯基塑料 金屬 限量333件 (2)

註冊商標 ENGLISH 跟版數 ART FAIR TOKYO, 2017 MADE BY MONSTERS ® (2)

附藝術家親簽之原作保證書 (2)

附作品原廠紙盒包裝

DANIEL ARSHAM

( American, b.1980 )

RIMOWA Eroded Attaché

Sculpture: 20 x 29 x 9 cm

Suitcase: 38 x 45 x 14 cm

Plaster with Glass Fragments and RIMOWA Briefcase, edition of 500

EXHIBITION:

"Perpetual Present - DANIEL ARSHAM," How Art Museum, Shanghai, China, June 29th-October 24th, 2019 (another edition)

With a certificate of authenticity from RIMOWA

NT$ 80,000-160,000

US$ 2,500-5,000

丹尼爾.阿爾軒

RIMOWA Eroded Attaché

2019

石膏 玻璃碎片 RIMOWA手提箱 限量500件

展覽: 「現在‧在現 - 丹尼爾.阿爾軒」,昊美術館, 中國 上海,2019年6月29日至2019年10月 24日 (另一版數)

附RIMOWA原廠保證書

DANIEL ARSHAM

( American, b.1980 )

Ash and Pyrite Eroded Dazed Magazine

30 x 23 cm

Ash, Pyrite and Hydrostone

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 600,000-900,000

US$ 20,000-30,000

丹尼爾.阿爾軒

被灰燼和黃鐵礦侵蝕的Dazed雜誌 2019

灰燼、黃鐵礦和加濕石

附畫廊開立之原作保證書

丹尼爾.阿爾軒《Future Fantasy》短片佈景設計 ©Arsham Studio Daniel Arsham, Future Fantasy set design ©Arsham Studio

丹尼爾.阿爾軒《3018》 個展 ,紐約 Perrotin畫廊, 2018.9.8.-2018. 10.21

© Artist & Galerie Perrotin

“Daniel Arsham: 3018” Solo Show at Galerie Perrotin, New York 2018.9.8.-2018. 10.21

© Artist & Galerie Perrotin

YVES KLEIN

( French, 1928-1962 )

Catalogue Raisonné

26.5 x 32.5 x 19.5 cm

Plexiglass Box, Gold Leaves, Raw Blue and Pink Pigments, edition of 440

The deluxe edition of the Catalogue Raisonné des Éditions et Sculptures de Yves Klein by Jean-Paul Ledeur numbered XXXVIII / LV and the slipcase from Éditions Guy Pieters containing reproductions.

NT$ 220,000-320,000

US$ 6,900-10,000

伊夫.克萊因1961年於《伊夫·克萊因單色與火》展覽,德國克雷菲爾德 美術館。照片 © Pierre Boulat/ Cosmos/Redux。藝術品 © Yves Klein Estate巴黎ADAGP/倫敦DACS2018

Yves Klein during his exhibition "Yves Klein Monochrome und Feuer" at Museum Haus Lange, Krefeld 1961. Photo © Pierre Boulat/ Cosmos/Redux. Artwork © Yves Klein Estate, ADAGP, Paris and DACS, London 2018.

伊夫.克萊因

Catalogue Raisonné

2000

像素玻璃 金箔 藍色和粉紅色顏料 書籍 限量440件

包含有珍妮.保羅.雷德(Jean-Paul Ledeur)的伊夫.克 萊因(Yves Klein)畫冊目錄和雕塑的豪華版編號XXXVIII / LV,以及由 ÉditionsGuy Pieters編成的書套。

SAN YU

( Chinese-French, 1895-1966 )

Zebras

73.8 x 118.8 cm

Giclee on Canvas, edition of 199 Steel seal: National Museum of History, and edition number

With a certificate of authenticity from National Museum of History, In Memory of the Fiftieth Anniversary of San Yu's Passing

The prints are collected from the years 2017 and 2018, sourced from institutions such as the National Museum of History in Taipei, galleries, and corporations. They are produced as global limited edit.

NT$ 70,000-140,000

US$ 2,200-4,400

常玉

斑馬

2017

數位微噴 油畫布 限量199版 鋼印:國立歷史博物館 National Museum of History 跟版數 附國立歷史博物館 常玉逝世五十周年紀念保證卡 集結2017年、2018年由典藏常玉畫作的機構:台北國立歷史 博物館、畫廊以及企業界共同發行的全球限量版畫,採用博物 館等級無酸藝術紙,以及數位微噴技術製作。

SAN YU

( Chinese-French, 1895-1966 )

A Potted Plant

140.4 x 70.2 cm

Giclee on Ultra Smooth Fineart Paper, edition of 199

Steel seal: National Museum of History, and edition number

With a certificate of authenticity from National Museum of History, In Memory of the Fiftieth Anniversary of San Yu's Passing

The prints are collected from the years 2017 and 2018, sourced from institutions such as the National Museum of History in Taipei, galleries, and corporations. They are produced as global limited edit.

NT$ 80,000-160,000 US$ 2,500-5,000

常玉

望月

2017

數位微噴 無酸藝術紙 限量199版

鋼印:國立歷史博物館 National Museum of History 跟版數

附國立歷史博物館 常玉逝世五十周年紀念 保證卡

集結2017年、2018年由典藏常玉畫作的機 構:台北國立歷史博物館、畫廊以及企業界 共同發行的全球限量版畫,採用博物館等級 無酸藝術紙,以及數位微噴技術製作。

SAN YU

( Chinese-French, 1895-1966 )

Flower

110.7 x 125.1 cm

Giclee on Ultra Smooth Fineart Paper, edition of 199

Steel seal: National Museum of History, and edition number

With a certificate of authenticity from National Museum of History, In Memory of the Fiftieth Anniversary of San Yu's Passing

The prints are collected from the years 2017 and 2018, sourced from institutions such as the National Museum of History in Taipei, galleries, and corporations. They are produced as global limited edit.

NT$ 80,000-160,000

US$ 2,500-5,000

2017

數位微噴 無酸藝術紙 限量199版

鋼印:國立歷史博物館 National Museum of History 跟版數 附國立歷史博物館 常玉逝世五十周年紀念保證卡

集結2017年、2018年由典藏常玉畫作的機構:台北國立歷史博 物館、畫廊以及企業界共同發行的全球限量版畫,採用博物館等 級無酸藝術紙,以及數位微噴技術製作。

SAN YU

( Chinese-French, 1895-1966 )

Lotus

109.8 x 171 cm

Giclee on Ultra Smooth Fineart Paper, edition of 199

With a certificate of authenticity from National Museum of History, In Memory of the Fiftieth Anniversary of San Yu's Passing

The prints are collected from the years 2017 and 2018, sourced from institutions such as the National Museum of History in Taipei, galleries, and corporations. They are produced as global limited edit.

NT$ 120,000-240,000

US$ 3,800-7,500

常玉 荷花

2017

數位微噴 無酸藝術紙 限量199版 附國立歷史博物館 常玉逝世五十周年紀念保證卡 集結2017年、2018年由典藏常玉畫作的機構:台 北國立歷史博物館、畫廊以及企業界共同發行的全 球限量版畫,採用博物館等級無酸藝術紙,以及數 位微噴技術製作。

WALASSE TING

( Chinese-American, 1929-2010 )

a. Parrot Clock

b. Nude

a. DiameterØ 45cm

b. 125.5 x 184.7 cm

a. Print on Metal Clock, edition of 30

b. Lithograph, edition of 70

a. Signed Ting in English, dated 2000, and edition number

b. Signed Ting in English, dated 1987, and edition number

NT$ 60,000-120,000 US$ 1,900-3,800

丁雄泉

a. 鸚鵡時鐘 b. 裸女

a. 2000

b. 1987

a. 版畫裱於金屬時鐘 限量30件

b. 石版畫 限量70版

a. 簽名:Ting 2000 跟版數

b. 簽名:Ting 87 跟版數

a. b.

ZHOU CHUNYA

( Chinese, b.1955 )

a. Red Person (I am Your Person)

b. Lily in Vase

a. 65 x 54 cm

b. 65.5 x 53 cm

Lithograph, edition of 99 (2)

Signed Zhou Chunya in Chinese, and edition number (2)

NT$ 100,000-200,000

US$ 3,100-6,300

周春芽

a. 紅人 (我是你的人)

b. 百合瓶花

石版畫 限量99版 (2)

簽名:周春芽 跟版數 (2) a. b.

DAMIEN HIRST

( British, b.1965 )

H9-3

Mercy, the Virtues Series

120 x 96 cm

Laminated Giclée Print on Aluminium Composite Panel, 595/817

Signed on the reverse label: Damien Hirst in English

1. The work is accompanied by its original box.

2. Published in London by HENI Editions, the "Virtues" group consists of eight prints covering "Justice, Courage, Compassion, Courtesy, Honesty, Honour, Loyalty and Restraint"; each edition depicts the Japanese cherry blossoms, and the work is also inspired by the Japanese Inspired by writer and politician Inazura Nitobe, he explains the traditions and morals of the samurai in Bushido: The Soul of Japan. Each edition is signed and uniquely numbered by the artist.

NT$ 350,000-400,000

US$ 11,000-12,500

達米恩.赫斯特

H9-3 慈悲,美德系列

2021

水晶壓層仿真彩色版畫印於鋁板 595/817

背面標籤簽名:Damien Hirst

1. 附作品原廠包裝紙箱

2. 此作品為倫敦 HENI Editions 出版,《美德》一組共有 八幅版畫,包含「正義、勇氣、慈悲、禮貌、誠實、榮 譽、忠誠以及克制」;每個版本都描繪了日本櫻花,作 品也啟發於日本作家和政治家 Nitobe Inaz 在《武士道: 日本的靈魂》中解釋武士的傳統和道德準則。每個版本 都由藝術家簽名並有唯一編號。

DAMIEN HIRST

( British, b.1965 )

The Souls IV

72 x 51 cm

Print, edition of 15 (Foil in Silver Glass and Purple on Arches 88 Archival Paper)

Signed Damien Hirst in English, and edition number

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 200,000-300,000

US$ 6,300-9,400

達米恩.赫斯特

靈魂之四

2010

版畫 限量15版 (銀色與紫色

箔印於Arches 88特殊紙)

簽名:Damien Hirst 跟版數

附畫廊開立之原作保證書

DAMIEN HIRST

( British, b.1965 )

Spin Painting - Butterfly

51 x 68 cm

Acrylic, Metallic Paint on Paper

Signed on the reverse: Damien Hirst in English

Print signed on the reverse: Damien Hirst © Damien Hirst in English

With artist studio imprint

EXHIBITION:

"Requiem-Damien Hirst," Pinchuk Art Centre, Kyiv Ukraine, April 25-26th, 2009

Spin Painting Created at Damien Hirst Spin Workshop at the opening Damien Hirst "Requiem".

NT$ 140,000-200,000

US$ 4,400-6,300

達米恩.赫斯特

蝴蝶旋轉畫

2009

壓克力 金屬塗料 紙本

背面簽名:Damien Hirst 背面印刷簽名:Damien Hirst© Damien Hirst 藝術家工作室壓印 展覽:

「安魂曲- 達米恩 赫斯特」,Pinchuk畫廊,烏克蘭 基輔, 2009年4月25日至26日

2009年4月25日至26日,在Pinchuk藝術中心的「安魂曲」 Damien Hirst展覽開幕式上,藝術家Damien Hirst進行工作 坊所現場創作的旋轉繪畫。

CHU TEHCHUN

( Chinese-French, 1920-2014 )

Olympic Centennial

62.8 x 90 cm

Lithograph, edition of 250

Signed Chu Tehchun in Chinese and English, dated 1992, with the Olympic steel seal and edition number

ILLUSTRATED:

"Overseas Chinese Fina Arts Series (II): Chu Teh-Chun,Taipei," Artist-Magazine, Taipei, Taiwan, 1999, Page 295

In 1992 Barcelona Olympics, to celebrate the centenary of the Olympic Games, 50 contemporary artists were selected from five continents around the world, each of them produced one print for the occasi.

NT$ 120,000-200,000

US$ 3,800-6,300

朱德群

巴塞隆納奧運版畫

1992

石版畫 限量250版

簽名:朱德群 CHU TEH-CHUN' 92. 跟奧運鋼印與版數

圖錄:

《華裔美術選集 (II) - 朱德群》,藝術家出版社,台灣 台北,1999年,第295頁

1992年巴塞隆納奧運會,為慶祝奧運會百年,在全球五大 洲選拔出50位當代藝術家,每人製作一幅版畫,各限量 250件。

藝術家 傑夫.昆斯

JEFF KOONS

Balloon Monkey

氣球猴子 傑夫.昆斯

傑夫.昆斯(Jeff Koons) 作為當代藝術的標誌性人物,以其大膽的 藝術實驗與創作態度影響了整個藝術圈。他著名的言論「我所創作 的藝術不是關於判斷的藝術,而是關於接納的藝術,我認為接納是 藝術的最高階段」,充分表達了他對藝術的獨特見解。昆斯不僅超 越了傳統藝術界限,重新定義流行文化與藝術之間的界線,還強調 了「接納」而非「判斷」的藝術精神,這也反映在其創作理念和作 品中。

昆斯於一九八〇年代初期登上藝術舞台,將波普藝術與觀念藝術相 結合,並加入精緻工業化的生產方式,創造出了既俗艷又深具哲理 的藝術風格。他的作品探討消費文化、物質慾望以及人類情感的雙 重性。在一九八五年展出的「平衡」(Equilibrium) 和一九八八年 的「平庸」(Banality) 系列中,昆斯展示了對物質主義和消費主義 的反思,揭示了大眾與物質慾望之間的複雜關係。他的作品常常以

庸俗為表象,但卻充滿了救贖與純真的二元性,挑戰了觀眾對藝術 與道德的傳統理解。

《氣球猴子》是「慶典系列」中的代表作之一,呼應了昆斯一九八八 年展出的陶瓷作品《Michael Jackson and Bubbles》。通過將靈長 類動物與人類的親密關係視作啟示,昆斯反思了人類的慾望、情感 與純真。他以現代雕塑的極簡主義線條來呈現這些氣球動物,保留 了最簡約的形體,並使用鏡面效果來強化觀眾與作品之間的互動性。 傑夫.昆斯自述:「慶典系列的動物們並無任何隱藏的意涵,就只 是純粹的幸福與快樂。」慶典系列會如此地在市場上備受喜愛,成 為藝術家的里程碑,正因透過簡單的形象與精湛的工藝,讓觀眾感 受到幸福、和諧與純真的深刻意涵,進一步昇華了藝術與人生之間 的聯繫。

傑夫.昆斯「在美國迷思」個展,卡達國家博物館,二

三十一日

Jeff Koons’s “Lost in America” exhibition is currently on display at Qatar Museums, November 21st 2021 – March 31st, 2022

昆斯《氣球狗(藍)》美國 洛杉磯布 洛德博物館藏 ( 一九九四 – 二○○○ ) © The Broad Museum Jeff Koons’ “Balloon Dog (Blue)” exhibited at the Broad Contemporary Art Museum, Los Angeles, United States (19942000) © The Broad Museum

Artist Jeff Koons

JEFF KOONS

( American, b.1955 )

Balloon Monkey (Orange)

39.2 x 20.9 x 24.9 cm

Glazed Porcelain, edition of 999

Print signed: JK and Jeff Koons, titled, Limited Edition / Fine Porcelain in English, dated 2017 and edition number

With a certificate of authenticity from gallery

The work is accompanied by its original box.

NT$ 380,000-480,000

US$ 11,900-15,000

傑夫.昆斯

氣球猴子 (橘色)

2017

精緻陶瓷 限量999件

印刷簽名:BALLOON MONKEY (ORANGE) JK JEFF

KOONS LIMITED EDITION / FINE PORCELAIN 跟

版數'17

附畫廊開立之原作保證書

附原廠包裝盒

CHIHARU SHIOTA

( Japanese, b.1972 )

a. Wavy Line

b. Inner House

30 x 40 cm (2)

Lithograph, 27/40 (2)

Signed CS in English and numbered 27/40 (2)

NT$ 280,000-380,000

US$ 8,800-11,900

a. 波浪線

b. 內在之屋

2019

石版畫 27/40 (2)

簽名:27/40 CS. (2)

塩田千春

( British, b.1968 )

The Biggest Hottest Chilli in the World

75 x 56 cm

Screenprint, 6/125

Signed on the reverse: DS in English, dated 2023 and numbered 6/125

NT$ 80,000-120,000

US$ 2,500-3,800

大衛.史瑞格里

世界上最大最辣的辣椒 2023

絲網印刷版畫 6/125

背面簽名:DS 2023 6/125

DAVID SHRIGLEY

INVADER (FRANCK SLAMA)

( French, b.1969 )

Rubik Camouflage (NVDR 1-2)

100 x 100 cm

Diasec-Mounted Giclée Print on Aluminium Composite Panel, edition of 812

Signed label on the reverse: Invader in English

The work is accompanied by its original box(HENI Editions).

NT$ 100,000-120,000

US$ 3,100-3,800

Invader (法蘭克.史拉瑪)

魔方迷彩 (NVDR 1-2)

2023

水晶裱 鋁板微噴版畫 限量812版

背面標籤簽名:invaDER

附作品原廠包裝紙箱(HENI Editions)

INVADER (FRANCK SLAMA)

( French, b.1969 )

Invaded Cube (NVDR 1-1)

100 x 100 cm

Diasec-Mounted Giclée Print on Aluminium Composite Panel, edition of 459

Signed label on the reverse: Invader in English

The work is accompanied by its original box(HENI Editions).

NT$ 100,000-120,000

US$ 3,100-3,800

Invader (法蘭克.史拉瑪)

入侵魔方 (NVDR 1-1)

2023

水晶裱 鋁板微噴版畫 限量459版

背面標籤簽名:invaDER

附作品原廠包裝紙箱(HENI Editions)

WANG PANYOUN

( Taiwanese, 1912-2017 )

Snow Scene 2

31.5 x 41 cm Oil on Canvas

Signed P.Y. in English

ILLUSTRATED: "Solitude and Affections," China Times Publishing, Taipei, Taiwan, 2003, Page 129

NT$ 300,000-420,000

US$ 9,400-13,200

王攀元

雪景二 2000

油彩 畫布

簽名:P.Y.

圖錄:

《孤獨情深》,時報文化出版企業股份有 限公司,台灣 台北,2003年,第129頁

HSIA YAN

( Taiwanese, b.1932 )

Lions with Swords

65 x 65 cm

Mixed Media, Acrylic on Paper

Signed HY in English, dated 1991

NT$ 180,000-280,000

US$ 5,600-8,800 夏陽

獅子銜劍 1991

綜合媒材 壓克力 紙本

簽名:HY 91

HSU MINGHSIUNG

( Taiwanese, b.1955 )

Sakura Garden

24.5 x 33.5 cm

Oil on Canvas

Signed Minghsiung in Chinese, dated 2015

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 40,000-80,000

US$ 1,300-2,500

GEORGE CHANN

( Chinese-American, 1913-1995 )

Lttle Boy Portrait

50 x 40 cm

Oil on Canvas

Signed Geo. Chann in English

PROVENANCE:

Artemperor 2019 Summer Auction, July 21st, 2019, LOT 2037

NT$ 180,000-360,000

US$ 5,600-11,300 陳蔭羆

油彩 畫布

簽名:GEO. CHANN

帝圖藝術2019夏季拍賣會,2019年7月21日,編號 2037

CHEN YINHUI

( Taiwanese, 1931-2024 )

Sea View

53 x 65 cm

Oil on Canvas

Signed Y. Chen in English and dated 1980.4.

Signed on the reverse: Chen Yinhui and titled in Chinese, size 65 x 53 cm

NT$ 170,000-260,000

US$ 5,300-8,100

1980

油彩 畫布

簽名:1980.4. Y CHEN

背面簽名:陳銀輝 65 x 53 海景

HSIAO YI

( Taiwanese, 1956-2006 )

Buddha Within Buddha

Artwork: 54 x 9 x 6 cm

Pedestal: 15.5 x 15.5 cm

Bronze, 3/12

Signature engraved: Hsiao Yi in Chinese, dated 1994 and numbered 3/12

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 100,000-160,000 US$ 3,100-5,000

蕭一

佛中佛

1994

青銅 3/12

雕刻簽名:蕭一'94 3/12

附畫廊開立之原作保證書

CHEN PING

( Chinese, b.1960 )

Mountain People

69.5 x 67 cm

Ink on Paper

Signed Chen Ping and dated 1991 in Chinese With seven seals of the artist

NT$ 80,000-160,000

US$ 2,500-5,000

CHEN XINMAO

( Chinese, b.1954 )

The Historical Series

27.5 x 25.5 cm

Mixed Media and Ink on Paper

Signed Xinmao in Chinese

NT$ 60,000-120,000

US$ 1,900-3,800 陳心懋 史書系列

綜合媒材 水墨 紙本

簽名:心懋

HSIA YIFU (XIA YIFU)

( Chinese, 1927-2016 )

Woods in the Distance

24 x 27 cm

Ink on Paper

Signed Yifu and dated 1997 in Chinese

ILLUSTRATED:

"An Exhibition of Works by Hsia Yi-Fu: Insight into the Infinite," Red Gold Fine Art, Taipei, Taiwan, 2019, Page 97

EXHIBITION:

"An Exhibition of Works by Hsia Yi-Fu: Insight into the Infinite," Red Gold Fine Art, Taipei, Taiwan, January 5thFebruary 17th, 2019

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 150,000-300,000

US$ 4,700-9,400

夏一夫 (夏鴻錫)

遠方樹叢

1997

水墨 紙本

簽名:一夫 一九九七

圖錄:

《夏一夫作品展 - 秋毫與泰山》,赤粒藝術,台灣 台北, 2019年,第97頁

展覽:

「夏一夫作品展 - 秋毫與泰山」,赤粒藝術,台灣 台北, 2019年1月5日至2月17日

附畫廊開立之原作保證書

ANDRÉ CLAUDOT

( French, 1892-1982 )

Rickshaw

28 x 37 cm

Indian Ink on Paper

Signed Claudot in English and dated 1928

With one seal of the artist

With a certificate of authenticity from Frédérick

Chanoit, Paris, France

NT$ 180,000-340,000

US$ 5,600-10,700

安德烈.克羅多

黃包車

1928

印度墨水 紙本

簽名:Claudot 28

鈐印:克羅多(白文)

附法國Frédérick Chanoit畫廊開立之原作保證書

WU HSUEHJANG

( Taiwanese, 1924-2013 )

Friendship

45.5 x 69 cm

Ink and Color on Paper

Signed Tui-Bo in Chinese

With three seals of the artist and one collector's seal of Mr. Lu Ching-Hua

PROVENANCE: This work belongs to the collection of Shiy De-Jinn Foundation, Founding Director Mr. Lu Ching-Hua

NT$ 100,000-200,000 US$ 3,100-6,300

吳學讓

同心之友會

彩墨 紙本

簽名:退伯 鈐印:妙由心悟(朱文)、吳(朱文)、禪心(白文)、 盧精華藏(白文)

來源:

席德進基金會創會董事長盧精華收藏

JU MING

( Taiwanese, 1938-2023 )

Seated and Lying Nude

51 x 96 cm

Ink and Cotton collage on Linen

Signed Ju Ming in Chinese and dated 2002

NT$ 80,000-160,000

US$ 2,500-5,000

朱銘

坐與臥姿裸女 2002

墨水 棉布拼貼於麻布

簽名:朱銘 2002

JU MING

( Taiwanese, 1938-2023 )

Chinese Cabbage

22.5 x 53.4 cm

Ink and Color on Paper, Picture Frame

Signed Ju Ming in Chinese and dated 2003 With one seal of the artist

NT$ 30,000-60,000 US$ 900-1,900

朱銘

小白菜

2003

彩墨 紙本 鏡框

簽名:朱銘 2003

鈐印:朱銘 (朱白文)

CHEN CHINGJUNG

( Taiwanese, b.1934 )

Under the Lonely Light

high: 40.5 cm

DiameterØ 39 cm

Ceramics

Signed Chingjung in Chinese, painting in Ciyang kiln, dated 1984

NT$ 200,000-300,000

US$ 6,300-9,400

陳景容

孤燈下

1984

陶瓷

簽名:一九八四年 景容画於瓷揚窯

WU HAO

( Taiwanese, 1931-2019 )

Galloping

90.5 x 116.2 cm

Oil on Canvas

Signed Wu Hao in Chinese and dated 1990

ILLUSTRATED:

"Wu Hao 1960-1990," Lung Men Art Gallery, Taipei, Taiwan, 1990, Page 31

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 550,000-750,000 US$ 17,200-23,500

吳昊

策馬奔馳

1990

油彩 畫布

簽名:吳昊 1990

圖錄: 《吳昊 1960-1990》,龍門畫廊,台灣 台北, 1990年,第31頁

附畫廊開立之原作保證書

WU HAO

( Taiwanese, 1931-2019 )

Old House in Red Leaf

72 x 99 cm

Oil on Canvas

Signed Wu Hao in Chinese and dated 1992

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 450,000-600,000

US$ 14,100-18,800

紅葉舊屋 1992

油彩 畫布

簽名:吳昊 1992

附畫廊開立之原作保證書

ZHENG ZAIDONG

( Taiwanese, b.1953 )

A Sailor's Trunk (diptych)

a. 98.5 x 78.5 cm (the trunk)

b. 78.5 x 97.5 cm (the sailor)

Oil on Canvas (2)

Signed Zheng Zaidong in Chinese and dated 1993 (2)

ILLUSTRATED:

"ZHENG ZAIDONG Solo Exhibition," Taipei Hanart TZ Gallery, Taipei, Taiwan, Page 5

EXHIBITION:

"ZHENG ZAIDONG Solo Exhibition," Taipei Hanart TZ Gallery, Taipei, Taiwan, September 4th-28th, 1993

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 100,000-200,000

US$ 3,100-6,300

鄭在東

水手與箱子 (二聯作)

1993

油彩 畫布 (2)

簽名:郑在东 '93 (2)

圖錄:

《鄭在東個展 - 水手與箱子》,台北漢雅軒,台灣 台北, 第5頁

展覽:

「鄭在東個展」,台北漢雅軒,台灣 台北,1993年9月4日 至9月28日

附畫廊開立之原作保證書

a. b.

ZHENG ZAIDONG

( Taiwanese, b.1953 )

Untitled

42 x 54.3 cm

Oil on Canvas

Signed Zheng Zaidong in Chinese and dated 1987

NT$ 60,000-120,000

US$ 1,900-3,800

1987

油彩 畫布

簽名:郑在东 '87

ZHENG ZAIDONG

( Taiwanese, b.1953 )

North Sea

65 x 80 cm

Oil on Canvas

Signed Zheng Zaidong in Chinese and dated 1989

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 140,000-180,000

US$ 4,400-5,600 鄭在東

1989

ZHENG ZAIDONG

( Taiwanese, b.1953 )

Plum Branch on Blue-and-white Porcelain

53.5 x 77.3 cm Oil on Paper

Signed Zheng Zaidong in Chinese and dated 1992

NT$ 140,000-220,000

US$ 4,400-6,900

鄭在東

青花盤上的梅枝 1992

油彩 紙本

簽名:郑在东 '92

CHANG LING

( Taiwanese, b.1975 )

Illusion Society - Memory Slice

130 x 194 cm

Oil on Canvas

Signed on the reverse: Chang Ling and titled in Chinese, dated 2009/2012

ILLUSTRATED:

"Chang Ling Illusion Society - History of Ordinary Life," Kaohsiung Museum of Fine Arts, Kaohsiung, Taiwan, 2019, Page 28-29

EXHIBITION:

"Chang Ling Illusion Society - History of Ordinary Life," Kaohsiung Museum of Fine Arts, Kaohsiung, Taiwan, June 15th-August 4th, 2019

NT$ 450,000-720,000

US$ 14,100-22,600

常陵

大玄玄社會 - 記憶切片

2009/2012

油彩 畫布

背面簽名:五花肉系列 - 肉宗教 頓悟瞬間圖 常 陵 2009 + 記憶切片 常陵 2012

圖錄:

《常陵 大玄玄社會 - 歷史日常》,高雄市立美

術館,台灣 高雄,2019年,第28-29頁

展覽:

「常陵 大玄玄社會 - 歷史日常」,高雄市立美 術館,台灣 高雄,2019年6月15日至8月4日

一九七五年生於台灣花蓮,從小跟隨父親楊維中與藝術結 下不解之緣,一九九六年於花蓮文化中心第一次發表他的 作品,二〇〇四年畢業於法國國立巴黎高等藝術學院,之 後開始以社會的角度坍縮至原點,以人的基本構成滲透這 項創作議題,血與肉、神經與觀念的連結,並以肉為出發 點,激發出五個議題,共稱為「五花肉」系列。

繼「五花肉」系列投入六年的時間,長期對人性與現象世 界採取直接攻擊,鋒芒畢露,這種銳利且抨擊,對當代藝 術創作者是不可或缺的能力,進而持續在二〇一〇年後的

「大玄玄社會」系列中呈現出來,並更加深個人特質的表 現手法與新意。

常陵是一位擅長說故事的社會觀察家,只是他的故事不是 傳統的起承轉合,而是在片段的時空找到一個切入點,不 斷放大,破壞本該清晰的本質使變的曖昧,將觀者拉到現 實之外回望身處的位置,當你觀看時,又是如何被觀看 著,畫面中的誰已經不再重要,抽離自我,並在創作者、 作品、與正在觀看的「我」之間,扮演甚麼樣的角色,觀 看與被觀看的同時,事物的本體會不斷的膨脹且擴大包裹

住創作者與觀者的視野,這不是抽象繪畫也不是現實世界 的變形,而是藝術家對於眼睛所見,心中所感的投射,藉 由這些畫面提供觀者再一次體驗自己的生活情感,所牽引 出的情緒張力更為強大。

畫中的筆觸具有思考的絕對性,厚實與單薄的分離,滑稽 與荒誕不經是藝術家刻意為之,似有人形與不合理的構成 讓畫面更佳生動,並富有讓畫面產生動態的情境效果。

YOSHITOMO NARA

( Japanese, b.1959 )

Light Haze Day

80 x 20 cm (3)

Offset Print on Wooden Skateboard Deck (a set of three)

Print signed on the reverse: Na in Japanese (3)

Trademark THE SKATEROOM LIGHT HAZE DAY - 2020

©YOSHITOMO NARA (3)

With a certificate of authenticity from THE SKATEROOM store

The work is accompanied by its original packaging.

NT$ 20,000-30,000

US$ 600-900

奈良美智

輕霾之日 2020/2022

膠印印刷於木製滑板 (三件一組)

背面印刷簽名:な (3)

註冊商標 THE SKATEROOM LIGHT HAZE DAY - 2020

©YOSHITOMO NARA (3)

附THE SKATEROOM 開立保證書

附原廠包裝滑板袋

YOSHITOMO NARA

( Japanese, b.1959 )

Cosmic Girl: Eyes Open/Eyes Closed

68 x 48 cm (2)

Lithograph, edition of 500

Trademark ©Yoshitomo Nara. Courtesy Stephen Friedman Gallery, London. BALTIC Centre for Contemporary Art 14th June - 26th October (2)

PROVENANCE:

1. Baltic Centre for Contemporary Art, Gateshead, U.K.

2. Private collection, Asia

ILLUSTRATED:

"Yoshitomo Nara: Complete Works Volume 1 - Paintings, Sculptures, Prints, Photography," Bijutsu Shuppan - SHA CO., LTD. Tokyo, Japan, 2011, Page 309

This work is a limited edition of 500 posters created by Yoshitomo Nara at the Baltic Centre for Contemporary Art solo exhibition in London, UK in 2008.

NT$ 130,000-160,000

US$ 4,100-5,000

奈良美智

宇宙女孩:睜眼 / 閉眼

2008

石版畫 限量500版

註冊商標 ©Yoshitomo Nara. Courtesy Stephen Friedman Gallery, London. BALTIC Centre for Contemporary Art 14th June - 26th October (2)

來源:

1. Baltic 當代藝術中心,英國 蓋茲黑德

2. 亞洲私人收藏

圖錄:

《奈良美智:作品全集 1 卷-繪畫 雕塑 版畫 攝影作 品》,株式會社美術出版,日本 東京,2011年,第309頁 此作品為奈良美智2008年在英國倫敦Baltic 當代藝術中 心個展所創作的500張限量海報。

( Japanese, b.1962 )

727-272

64 x 98.5 cm

Offset Lithograph, edition of 300

Signed M in English, edition number

NT$ 80,000-160,000

US$ 2,500-5,000

村上隆

727-272

TAKASHI MURAKAMI

( Japanese, b.1978 )

Socialize

59.7 x 85 cm

Screenprint, 44/100

Signed numbered 44/100

Signed on the reverse label: Hanai in English

NT$ 80,000-120,000

US$ 2,500-3,800 花井祐介

2024

絲網印刷版畫 44/100

簽名:44/100

背面標籤簽名:Hanai

YUSUKE HANAI

MADSAKI

( Japanese, b.1974 )

Enter the Dragon II

70 x 70 cm

Lithograph, 119/300

Signed Madsaki in English, dated 2020 and numbered 119/300

NT$ 30,000-50,000

US$ 900-1,600

Madsaki

II

2020

膠印版畫 119/300

簽名:Madsaki 2020 119/300

TAKASHI MURAKAMI

( Japanese, b.1962 )

Hypha Will Cover the World, Little by Little

65.5 x 130 cm

Offset Lithograph, edition of 300

Signed M in English, dated 2007 and edition number

NT$ 50,000-100,000

US$ 1,600-3,100

村上隆

菌絲將逐步襲捲世界

2007

膠印版畫 限量300版

簽名:M 07 跟版數

( Japanese, b.1962 )

Jellyfish Eyes-Black 2

50 x 50 cm

Offset Lithograph, edition of 300

Signed Takashi in English, and edition number

NT$ 30,000-60,000

US$ 900-1,900

村上隆

含著眼淚跳著恰恰-黑 2 2004

膠印版畫 限量300件

簽名:TAKASHI 跟版數

TAKASHI MURAKAMI

TIDE (IDE TATSUHIRO)

( Japanese, b.1984 )

Stand

10 x 14 x 31 cm

Polystone, edition of 250

With a certification card issued from Flexx Lex

The work is accompanied by its original metal box.

NT$ 40,000-60,000

US$ 1,300-1,900

TIDE (井出達弘)

站立

2021 寶麗石粉樹脂 限量250件 附Flexx Lex開立之原廠保證卡 附原廠包裝金屬盒

ZAO WOUKI

( Chinese-French, 1921-2013 )

Untitled

38.5 x 53.6 cm

Etching with Aquatint, 73/99

Signed Wouki in Chinese and Zao in English, dated 1987, numbered 73/99

ILLUSTRATED:

"ZAO WOU-KI The Graphic Work A Catalogue Raisonné 1937-1995," Edition Heede & Moestrup, Copenhagen, Denmark, 1994, Page 185, No.333

NT$ 60,000-180,000

US$ 1,900-5,600

趙無極

無題

1987

凹版蝕刻版畫 73/99

簽名:73/99 無極ZAO 87

圖錄:

《趙無極版畫集1937-1995》,Edition Heede & Moestrup,

哥本哈根 丹麥,1994年,第185頁,圖333

ZAO WOUKI

( Chinese-French, 1921-2013 )

Untitled

54.5 x 47.2 cm

Etching with Aquatint, 33/95

Signed Wouki in Chinese and Zao in English, dated 1976, numbered 33/95

ILLUSTRATED:

"ZAO WOU - KI The Graphic Work A Catalogue Raisonné 1937-1995," Edition Heede & Moestrup, Copenhagen, Denmark, 1994, Page 158, No.287

NT$ 70,000-180,000

US$ 2,200-5,600

趙無極

無題

1976

凹版蝕刻版畫 33/95

簽名:33/95 無極ZAO 76

圖錄:

《趙無極版畫集1937-1995》,Edition Heede & Moestrup,

哥本哈根 丹麥,1994年,第158頁,圖287

ZAO WOUKI

( Chinese-French, 1921-2013 )

The Pont des Art Hommage à Zao Wou‐Ki

Wine Cabinet: 77.3 x 36.5 x 26.6 cm

Wine, Crate and Paint, edition of 50

The type of wine, production regions and year are as followed:

1.Grand Vin De Bourgogne: Pouilly-Fuissé (2010)

2.Bordeaux: Rive Droite (2010)

3.Grand Vin De Bourgogne: Côte de Nuits-Villages (2010)

4.Bordeaux: Rive Gauche (2011)

5.Grand Vin De Bourgogne: Réserve Spéciale- Nuits-Saint-Georges (2010)

6.Bordeaux: Sauvignon Blanc (2010)

7.Grand Vin De Bourgogne: Côte de Nuits-Villages (2011)

8.Grand Vin De Bourgogne: Meursault (2011)

9.Bordeaux: Rive Gauche (2010)

10.Grand Vin De Bourgogne: Pommard-Premier Cru (2011)

11.Bordeaux: Sauvignon Blanc (2011)

12.Grand Vin De Bourgogne Reserve Speciale- Nuits-Saint-Georges (2011)

13.Bordeaux: Rive Droite (2011)

14.Grand Vin De Bourgogne: Pouilly-Fuissé (2011)

NT$ 160,000-220,000

US$ 5,000-6,900

趙無極

龐狄莎「向趙無極致敬」特別珍藏 限量葡萄酒十四支裝

2010-2011

葡萄酒,木箱 烤漆 限量50件 十四支葡萄酒的類別、產區及年份如下:

1.勃根第佳釀:普利雪 (2010)

2.波爾多:右岸 (2010)

3.勃根第佳釀:夜丘 (2010)

4.波爾多:左岸 (2011)

5.勃根第佳釀:夜聖喬治特選珍藏 (2010)

6.波爾多:長相思 (2010)

7.勃根第佳釀:夜丘 (2011)

8.勃根第佳釀:梅索 (2011)

9.波爾多:左岸 (2010)

10.勃根第佳釀:波瑪一級 (2011)

11.波爾多:長相思 (2011)

12.勃根第佳釀:夜聖喬治特選珍藏 (2011)

13.波爾多:右岸 (2011)

14.勃根第佳釀:普利雪 (2011)

ZAO WOUKI

( Chinese-French, 1921-2013 )

Ibiza (La Mer)

29.5 x 41.5 cm

Lithograph, 34/99

Signed Wouki in Chinese and Zao in English, numbered 34/99

NT$ 140,000-220,000

US$ 4,400-6,900

趙無極

伊比薩 (海濱)

2007

石版畫 34/99

簽名:34/99 無極ZAO

ZAO WOUKI

( Chinese-French, 1921-2013 )

Elégie pour Jean-Marie

42.6 x 32.6 cm (2)

Lithograph (2)

Signed Wouki in Chinese and Zao in English, dated 1978 (2)

ILLUSTRATED:

"ZAO WOU - KI The Graphic Work A Catalogue Raisonné 1937-1995," Edition Heede & Moestrup, Copenhagen, Denmark, 1994, Page 162, No.295-296

NT$ 140,000-200,000

US$ 4,400-6,300

趙無極

讓.馬里的輓歌

1978

石版畫 (2)

簽名:無極ZAO 78 (2)

圖錄:

《趙無極版畫集1937-1995》,Edition Heede & Moestrup, 哥本哈根 丹麥,1994年,第162頁,圖295-296

ZAO WOUKI

( Chinese-French, 1921-2013 )

Untitled (Riviere 197)

53.5 x 68 cm

Etching with Aquatint, 72/95

Signed Wouki in Chinese and Zao in English, dated 1968, numbered 72/95

ILLUSTRATED:

"ZAO WOU-KI The Graphic Work A Catalogue Raisonné 1937-1995," Edition Heede & Moestrup, Copenhagen, Denmark, 1994, Page 116, No.196

NT$ 260,000-380,000

US$ 8,100-11,900

趙無極

無題 (河流 197)

1968

凹版蝕刻版畫 72/95

簽名:72/95 無極ZAO 68

圖錄:

《趙無極版畫集1937-1995》,Edition Heede & Moestrup, 哥本哈根 丹麥,1994年,第116頁,圖196

ZAO WOUKI

( Chinese-French, 1921-2013 )

Orchid

DiameterØ 25cm (2)

Watercolor on Porcelain (2)

Signed Wou-Ki in Chinese and Zao in English, dated 1986 (2)

Edited for the BSN group during its twentieth anniversary in 1986 Workshops Segries Moustiers.

NT$ 50,000-100,000

US$ 1,600-3,100

趙無極

蘭花

1986

水彩 陶瓷 (2)

簽名:無極ZAO 86 (2)

此二件瓷盤背面為法國知名陶瓷工作室latelier ségriès 製作署款資料及BSN慶祝企業二十周年紀念賀詞。為趙無 極1986年為慶祝BSN(曾是法國玻璃及食品王國),成立 二十週年(1966-1986)所繪製限量抽象蘭花瓷盤。

LIU KUOSUNG

( Taiwanese, b.1932 )

Four Season Porcelain Plates

Diameter Ø 23 cm (4)

Ink and Color on Porcelain Plates (4)

Print signed: Liu Kuosung in Chinese, dated 1999 (Spring version)

With two seals from the artist (Print on each artwork)

With a certificate of authenticity sealed by the artist

NT$ 50,000-100,000

US$ 1,600-3,100

劉國松

四季系列瓷盤 - 春芽、夏林、秋陽、冬雪

1999

彩墨 瓷盤 (4)

印刷簽名:劉國松 一九九九 (春芽)

印刷鈐印:劉 (朱文)、國松 (白文) (4)

附藝術家鈐印之原作保證卡

CHANG WANCHUAN

( Taiwanese, 1909-2003 )

Japanese Landscape

(Yamagata Ken, Tōhoku Region, Honshū)

18.5 x 26 cm

Watercolor on Paper

Signed Chang in English and Wan in Chinese

With a certificate of authenticity from the relatives of Chang Wan-Chuan

NT$ 120,000-200,000

US$ 3,800-6,300

張萬傳

日本風景 (本州東北山形縣)

1980

水彩 紙本

簽名:CHANG. 万.

附張萬傳親屬開立之原作保證書

CHANG WANCHUAN

( Taiwanese, 1909-2003 )

Three Fish

26.5 x 38.5 cm

Watercolor on Paper

Signed Chang in English and Wan in Chinese

PROVENANCE:

Caves Art Center, Taipei, Taiwan

NT$ 60,000-80,000

US$ 1,900-2,500

水彩 紙本

-万-

KINICHIRO ISHIKAWA

( Japanese, 1871-1945 )

Dakeng Mountain

21.5 x 33 cm

Watercolor on Paper

Signed Kinichiro in Chinese With one seal of the artist

NT$ 70,000-170,000

US$ 2,200-5,300

KINICHIRO ISHIKAWA

( Japanese, 1871-1945 )

Wulong Mountain

27 x 24 cm

Watercolor on Paper

Signed Kin Ishikawa in English

Signed on the reverse: Kinichiro Ishikawa and titled in Chinese

With two seals of the artist

NT$ 70,000-150,000

US$ 2,200-4,700

石川欽一郎

五龍山遠望

水彩 紙本

簽名:ISHIKAWA. KIN

鈐印:欽 (朱文)

背面簽名:五龍山遠望 石川欽一郎

背面鈐印:欽 (朱文)

CHEN YANGCHUN

( Taiwanese, 1946-2023 )

a. Suzhou Scenery

b. Tainan Confucius Temple

a. 37 x 56 cm

b. 29 x 77 cm

Watercolor on Paper (2)

a. Signed Yangchun in Chinese and English, Chen in English, dated 1992 in Chinese

b. Signed Yangchun in Chinese and English, Chen in English, dated 1991 in Chinese With one seal of the artist(2)

ILLUSTRATED:

"Dharma Drum Mountain: Create a pure land on earth, 1998 Contemporary Art and Jewelry Charity Fair," Dharma Drum Mountain Humanities and Social Improvement Foundation, Taipei, Taiwan, 1998, LOT 016(a)、LOT 015(b)

NT$ 100,000-120,000

US$ 3,100-3,800

b.

陳陽春

a. 蘇州風景

b. 台南孔廟

a. 1992

b. 1991

水彩 紙本 (2)

a. 簽名:一九九二 陽春 CHEN YANG CHUN

b. 簽名:一九九一 陽春 CHEN YANG CHUN

鈐印:陳(朱文) (2)

圖錄:

《開創人間淨土 法鼓山一九九八 當代藝術品暨珠寶 義賣會》,法鼓山文教基金會,台灣 台北,1998年, 編號016(a)、015(b)

a.

HAN CHINTIEN

( Taiwanese, 1941-2023 )

Lotus

68.6 x 85.8 cm

Ink and Color on Paper

Signed Han Chintien and dated 2008 in Chinese With one inscription

NT$ 40,000-60,000

US$ 1,300-1,900

彩墨 紙本

JAN CHINSHUI

( Taiwanese, b.1953 )

Ice Mountain Valley

162 x 112 cm

Oil on Canvas

Signed Chin-Shui in Chinese, dated 2007

Signed on the reverse: Jan Chinshui and titled in Chinese, size 100P, dated 2007

NT$ 180,000-300,000

US$ 5,600-9,400

詹金水

冰谷絕峰 2007

油彩 畫布

簽名:金水 2007

背面簽名:100P 冰谷絕峯 詹金水 2007年

JAN CHINSHUI

( Taiwanese, b.1953 )

Village in the Mist

116 x 91 cm

Oil on Canvas

Signed Chin-Shui in Chinese, dated 2007

Signed on the reverse: Jan Chinshui and titled in Chinese, size 50F, dated 2007

NT$ 120,000-200,000

US$ 3,800-6,300

詹金水

靈山飄渺 2007

油彩 畫布

簽名:金水 2007

背面簽名:50F 靈山飄渺 詹金水 2007年

JENG JUNDIAN

( Taiwanese, b.1963 )

Boy and Snake 160825

105 x 70.5 cm

Oil on Canvas

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 500,000-1,500,000

US$ 15,700-47,000

160825

DANIEL LEE

( Chinese, b.1945 )

Night Life in New York

32 x 111.7 cm

Ink-Jet on Paper, edition of 150

Signed D Lee in English, dated 2002 and edition number

NT$ 30,000-50,000

US$ 900-1,600

影像輸出 限量 150 版

簽名:D Lee' 02 跟版數

ZHANG LI

( Chinese, b.1962 )

Corner Series - Mcdonald and

Dog

132.2 x 201.4 cm

Mixed Media on Canvas

Signed Zhang Li in Chinese

Signed on the reverse: Zhang Li in Chinese, size 2014 x 1322 mm, dated 2005.2

ILLUSTRATED:

"A True World in Virtual Reality - The Contemporary Art by Zhang Li," Shoreman Art International, Taipei, Taiwan, April, 2006, Page 21

NT$ 300,000-450,000

US$ 9,400-14,100

張利

角落系列 - 麥當勞與狗

2005

綜合媒材 畫布

簽名:張利

背面簽名:Size: 2014 x 1322 mm. 張利 2005.2

圖錄:

《虛擬中的真實世界 - 當代藝術家 張利畫集》,

協民國際藝術,台灣 台北,2006年4月,第21頁

JANE LEE (MESSY DESK)

( Hong Kong )

Cloudy Bear's Rainbow Castle

50 x 50 cm

Acrylic on Canvas

Signed Messy Desk in English

Signed on the reverse: Messy Desk in English

NT$ 160,000-200,000

US$ 5,000-6,300

李美欣 (Messy Desk)

雲朵熊的彩虹城堡

2022

壓克力 畫布

簽名:MESSY DESK

背面簽名:MESSY DESK

LIEN CHIENHSING

( Taiwanese, b.1962 )

Falls

97 x 194 cm

Oil on Canvas

Signed Lien Chienhsing in Chinese and dated 1995

ILLUSTRATED:

"C.H. LIEN Magic Realism," Eslite Gallery, Taipei, Taiwan, October, 1995, Page 36

NT$ 750,000-950,000

US$ 23,500-29,800

連建興 湧泉

1995

油彩 畫布

簽名:連建興 1995

圖錄: 《連建興 魔幻寫實》,誠品畫廊,台灣 台北, 1995年10月,第36頁

在一九八〇年代,連建興以照相般的寫實繪畫技法在台灣藝 壇初試鋒芒,後來一九九〇年代起,其創作融入新表現主義 風格,以非典型寫實的方式描繪陳舊的自然景觀與工業遺址。

在基隆成長的他,當地的廢棄礦場和廠房深深影響了其創作, 透過孤寂的廠房與凋零景象的呈現,藉此構築一種幻境般的 畫面張力。以浪漫而荒涼的方式,展開人類與自然間錯綜複 雜的對話,創造出獨樹一格的「魔幻寫實主義」。

湧泉描繪了自然中源源不絕的生命力,象徵著希望和生命的 延續。運用高飽和的色彩與線條表現出水流的動態,深潭池 水與涓涓細流而下的湧泉,在畫面空間安排上形成深淺對比, 同時展現深潭泉水深不可測的豐厚與象徵新生命加入的細流 波光粼粼,帶出流動的韻律。創作理念上,連建興認為自然 是生命的泉源,而泉水的流動象徵人類的心靈成長和無限的 希望。

( Japanese, b.1962 )

Cosmos

60 x 60 cm

Offset Lithograph, edition of 300

Signed M in English, dated 2010 and edition number

NT$ 50,000-100,000 US$ 1,600-3,100

TAKASHI MURAKAMI

( Japanese, b.1962 )

Cube

60 x 60 cm

Offset Lithograph, edition of 300

Signed M in English, dated 2010 and edition number

NT$ 50,000-100,000 US$ 1,600-3,100

TAKASHI MURAKAMI

( Japanese, b.1980 )

Sanctuary - Swan

19 x 38 x 26 cm

Mixed Media on Fiberglass Reinforced Plastics

Signed Osamu in English

NT$ 100,000-200,000

US$ 3,100-6,300

庇護所 - 天鵝

2014

綜合媒材 纖維強化樹脂

簽名:Osamu. Osamu.

OSAMU WATANABE

KAREN SHIOZAWA

( Japanese, b.1998 )

Pendulum Dance

19 x 27.3 cm

Oil and Acrylic on Wood Panel

Signed on the reverse: Karen Shiozawa in English, titled in Japanese and dated 2022.10

EXHIBITION:

" 塩沢かれん展:音の海を超えて ," Karuizawa New Art Museum, Nagano, Japan, October 22ndNovember 27th, 2022

NT$ 120,000-220,000

US$ 3,800-6,900

塩沢凱倫 擺舞

2022

油彩 壓克力 木板 背面簽名:2022.10 『振り子のダンス』Karen Shiozawa

展覽:

「塩沢凱倫 個展:超越音海」,輕井澤新美術館,日本 長野,2022年10月22日至11月27日

KAREN SHIOZAWA

( Japanese, b.1998 )

Utopia

45.5 x 60.5 cm

Oil and Acrylic on Wood Panel

Signed on the reverse: Karen Shiozawa in English, titled in Japanese and dated 2022.10

EXHIBITION: " 塩沢かれん展:音の海を超えて ," Karuizawa

New Art Museum, Nagano, Japan, October 22nd-November 27th, 2022

NT$ 200,000-300,000

US$ 6,300-9,400

塩沢凱倫

烏托邦 2022

油彩 壓克力 木板

背面簽名:2022.10 『ユートピア』Karen Shiozawa

展覽:

「塩沢凱倫 個展:超越音海」,輕井澤新美術館,

日本 長野,2022年10月22日至11月27日

MITSUKO KUROKI

( Japanese, b.1991 )

Love and Fairy Tale

51.5 x 51.5 cm

Mixed Media and Mineral Pigments on Paper

Signed Mi and Mitsuko in Kanji

Signed on the reverse: Mitsuko Kuroki, titled and dated in Kanji

Signed on the reverse label: Mitsuko Kuroki and titled in Kanji With one seal of the artist

NT$ 250,000-350,000

US$ 7,800-11,000

黒木美都子

愛與童話 2022

綜合媒材 礦物顏料 紙本

簽名:美 美都子

背面簽名:『愛と御伽噺』 令和四年十一月 黒木美都子

背面標籤簽名:『愛と御伽噺』 黒木美都子

鈐印:美 (朱文)

( Japanese, b.1962 )

Cube 2

60 x 60 cm

Offset Lithograph, edition of 300

Signed M in English, dated 2010 and edition number

NT$ 50,000-100,000

US$ 1,600-3,100

TAKASHI MURAKAMI

( Japanese, b.1962 )

Black Beard

68 x 68 cm

Offset Lithograph, edition of 300

Signed Takashi in English, dated 2004 and edition number

NT$ 30,000-60,000

US$ 900-1,900

TAKASHI MURAKAMI

LIEN CHIENHSING

( Taiwanese, b.1962 )

Morning Light in Tamsui

64.5 x 90 cm

Oil on Canvas

Signed Lien Chienhsing in Chinese and dated 2001

NT$ 250,000-300,000

US$ 7,800-9,400

HUANG MINGCHE

( Taiwanese, b.1948 )

Eastside Woman

45 x 37 cm

Oil on Canvas

Signed Gche in Chinese and dated 1990

Signed on the reverse: Huang Mingche in Chinese and Chou in English, dated 1990

NT$ 90,000-140,000

US$ 2,800-4,400

黃銘哲

東區的女人

1990

油彩 畫布

簽名:哲 1990

背面簽名:CHOU 黃銘哲 1990

CHEN CHENGHSIUNG

( Taiwanese, b.1942 )

Welcoming Happiness

63 x 42 x 36 cm

Bronze, 2/12

Signed Chen Chenghsiung in Chinese and numbered 2/12

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 150,000-300,000

US$ 4,700-9,400

陳正雄

喜臨門

2004

紅銅 2/12

簽名:陳正雄 2/12

附畫廊開立之原作保證書

WANG SOYING

( Taiwanese, b.1934 )

Hibiscus Rosa-sinensis

45.2 x 37.5 cm

Oil on Canvas

Signed S.Y.WANG in English

Signed on the reverse: Wang Soying in Chinese and dated 1992

PROVENANCE:

Kingsley 2009 Autumn Auction, January 10th, 2010, LOT40

NT$ 40,000-100,000

US$ 1,300-3,100

王守英

朱槿 1992

油彩 畫布

簽名:S.Y.WANG

背面簽名:王守英 1992

來源:

金仕發 2009秋季拍賣會,2010年1月10日 編號40

WU JIHCHIN

( Taiwanese, b.1971 )

Time and Space

92.2 x 129 cm

Acrylic on Canvas

Signed Chin in English

Signed on the reverse: Chin in English and dated 2016

NT$ 80,000-120,000

US$ 2,500-3,800

吳日勤 時空 2016

壓克力 畫布

簽名:Chin

畫背簽名:Chin 16

CHEN YILANG

( Taiwanese, b.1968 )

Word Carving Beast - Feng

100 x 33 x 21 cm

Calocedrus Formosana (unique work)

Signature engraved: Lang in Chinese, dated 2007 and Inscribed Longten No.9

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 140,000-200,000

US$ 4,400-6,300

陳義郎

文字獸 - 豐

2007

梢楠木 (僅此一件)

雕刻簽名:龍騰九號 郎 2007

附畫廊開立之原作保證書

LIN WENCHIANG

( Taiwanese, b.1943 )

a. Mother and Son

b. Sisters

a. 25.5 x 18 cm

b. 27.5 x 22.5 cm

Oil on Canvas

Signed Chiang in Chinese

Signed Chiang in Chinese and dated 1991

NT$ 80,000-120,000 US$ 2,500-3,800

林文強

a. 母子

b. 姊妹 1991

油彩 畫布 (2)

a. 簽名:強

b. 簽名:強 91

a. b.

LIN WENCHIANG

( Taiwanese, b.1943 )

Rosy Clouds

65 x 53 cm Oil on Canvas

Signed Wenchiang in Chinese and dated 1988

ILLUSTRATED: "Wen Chiang Lin - 1974-1990," Galerie Elegance, Taipei, Taiwan, 1990, Page 108-109

NT$ 150,000-200,000 US$ 4,700-6,300

林文強 彩霞 1988

油彩 畫布

簽名:文強 88

圖錄:

《林文強作品集1974-1990》,愛力根畫廊, 台灣 台北,1990年,第108-109頁

TAKASHI

( Japanese, b.1962 )

I Open Wide My Eyes but I See no Scenery. I Fix My Gaze upon My Heart

70 x 80 cm

Offset Lithograph, edition of 300

Signed M in English, dated 2007 and edition number

NT$ 30,000-60,000

US$ 900-1,900

村上隆

我睜開雙眼卻看不到風景。

我將目光鎖定在我的內心

2007

膠印版畫 限量300版

簽名:M 07 跟版數

MURAKAMI

( Japanese, b.1962 )

My Arms and Legs Rot Off and Through My Blood Rushes Forth, the Tranquility of My Heart Shall Be Prized Above All

70 x 82 cm

Offset Lithograph, edition of 300

Signed M in English, dated 2008 and edition number

NT$ 30,000-60,000 US$ 900-1,900

村上隆

我的胳膊與腿皆腐爛我的四肢腐爛,血液湧流 而出,然而我的心靈的寧靜將被視為至高無上

2008

膠印版畫 限量300版

簽名:M 08 跟版數

TAKASHI MURAKAMI

OB

( Japanese, b.1992 )

a. Oath

b. Film

48.8 x 37.6 cm (2)

a. Screenprint, 18/50

b. Screenprint, 40/50

a. Signed Ob in English, dated 2021 and numbered 18/50

b. Signed Ob in English, dated 2021 and numbered 40/50

NT$ 100,000-200,000 US$ 3,100-6,300

OB

a. 誓言 b. 電影 2021

a. 絲網印刷版畫 18/50

b. 絲網印刷版畫 40/50

a. 簽名:Ob 2021 18/50

b. 簽名:Ob 2021 40/50

a. b.

TAKASHI MURAKAMI

( Japanese, b.1962 )

Kaikai Kiki News No.2

50 x 50 cm

Offset Lithograph, edition of 300

Signed Takashi in English, dated 2009 and edition number

NT$ 70,000-140,000

US$ 2,200-4,400

村上隆

Kaikai Kiki 新消息 No.2

2009

膠印版畫 限量300版

簽名:TAKASHI 09 跟版數

投標牌號分級新制度之重要告示

自2020年秋季拍賣會,中誠將實施投標牌號分級制度,並針對欲競投高預估價拍品之競投者,收取預 付保證金。以下條款為詳細敘述:

預先登記及保證金新制

中誠可要求有意競投在目錄內預估價低標為新台幣30萬元以上(含)之競投者,在完成預先登記程序 時,交付新台幣30萬元或其他由中誠決定之更大金額的保證金,以作為參加中誠拍賣的保障。

投標牌號分級說明

預先登記的投標牌,將以預估價低標為基準分為以下兩種類型:

a. 淺色投標牌:準買家欲競投之拍賣品,其預估價低標為新台幣30萬元以下者。

b. 深色投標牌:準買家欲競投之拍賣品,其預估價低標為新台幣30萬元以上(含)者。

客戶服務‧Zhong Cheng Services

客戶服務

本公司除在拍賣前提供物件評估服務外,我們亦提供下 列服務項目:

藝術品委託競投

我們可為您提供於世界各地舉行之拍賣會進行藝術品 競投,並提供出售拍賣品的專業建議。

藝術品仲介

我們提供專業的藝術品仲介、藝術諮詢與投資建議。

藝術品鑑價

我們提供鑑價服務,作為保險、稅務、產權規劃、慈

善捐獻與抵押借貸參考。

稅務諮詢 我們可為您提供有關處理藝術品與其他收藏品稅務相

關資訊與建議。

藝術品質借貸

我們可協助為您的收藏品進行鑑價,並將其作為擔保

進行借貸。

藝術拍賣市場資訊 我們提供最新藝術拍賣市場資訊。

買家應繳之營業稅

依據中華民國法律規定,凡進口藝術品由買方在台取貨者, 買方需繳交「落槌價」百分之五的(加值)營業稅。此等進口 藝術品(目錄內有*符號之編號者),若係於中華民國境外交

付買方,買方無須支付營業稅。 買方若欲於中華民國境 外取貨,應於拍賣日後兩個工作天內以書面通知本公司。

Customer Services

We offer professional service for art appraisal before auctions. Our other services include:

Bidding Service

We could assist you to bid on the auctions worldwide and make suggestion for the sales of your collections.

Private Sales & Auction Information

We conduct private art sales and provide investment advice. In addition, we also provide the latest information of global art market.

Appraisal Service

We provide appraisals to suit a variety of needs, including insurance, taxation, estate planning, charitable contribution and collateral loan purposes.

Tax Consultation

We may provide tax consultation on your collections.

Loan Service

We may assist you to capitalize on your collection with an art loan by using your fine ad decorative art or other valuable as collateral. We may issue funds with the ownership and a valuation by our recognition.

Sales Tax Payable by the Buyer

The Buyer shall pay for (value added) sales tax in the amount of 5 % of the Hammer Price with respect to imported works of art collected by the Buyer in Taiwan pursuant to the law of the ROC. The Buyer is not required to pay for sales tax if such imported works of art ( with* marks by the number in the catalogue) are delivered to the buyer outside the R.O.C. and are handled by Zhong Cheng in writing within two working days following the auction day if he desires to collect the items auctioned outside the R.O.C.

落槌價 ) 之 6% 作為財產交易所得併入年所得中申報綜合 所得稅。

d. 委託者如為不符合上述之外籍人士,本公司將依法代 扣落槌價或委託底價 ( 如委託底價高於落槌價 ) 之 3% 。 作為拍出後之所得稅,由本公司代為申報並繳交稅捐單 位。如稅捐單位調整稅率,本公司得根據新訂稅率計算 稅款並代扣及申報。

2.電氣及機械部件 拍賣品如含有任何電氣或機械部件,賣家須負責確保此 等部件處於安全操作狀況。賣家須全部償還本公司一切 因賣家違反上述保證及擔保而引起之損害、索價、費用 或開支。

另有特殊附加條件對此等項目適用,有關條件可向本公 司索取。

Ⅲ. 本規定所用詞彙之意義 在下列規定中,某些常用詞彙需加以解釋。此等詞彙如 下:

1.「買家」:指本拍賣公司所接受之出價最高者。

2. 「落槌價」:指本拍賣公司就一拍賣品而接受之最高 出價之價款。

3. 「買家支付之服務費」:指買家按落槌價之某一百分 比而支付之費用。

4.「底價」:指本公司與賣家協定之最低價格。

5. 「膺品」:指拍賣品構成模仿,模仿之原構想及其整 體執行均具有欺詐意圖,就拍賣品作者、來歷、年代、 時期、文化或來源進行欺騙,而對此等事項之正確描述 並未在目錄之描述上反映出來,而拍賣品在拍賣當日之 價值,遠低於按照目錄之描述所應有之價值。按此定 義,任何拍賣品均不會因為有任何損壞及/或任何形式之 修整(包括重新上漆)而成為膺品。

Ⅳ. 買家與賣家均適用之條件

1.智慧財產權

與拍賣品有關之一切影像、圖示與書面材料之相關智慧 財產權 ( 包括但不限於著作權、專利等 ) ,於任何時候均 屬於本公司之財產及所有。未得本公司事先書面同意, 賣家、買家或任何人均不得使用。

2.通知

a. 根據本交易條款發出之通知,均須以書面發出。如採 用郵遞發出,則在付郵後第二個工作天,即視為收件人 已合法收受;如收件人在海外,則為付郵寄出後第五個 工作天,視為收件人已合法收受。

b. 本公司根據本業務規則、委託授權書或買家所提供之 聯絡資料對賣家或買家發出之通知,凡已依據委託授權 書後附或買家所提供資料上所載的地址、電子郵件地址 或傳真號碼統稱「聯絡方式」)以書面發出該通知者,均 視為該通知已有效發出。若賣家或買家之聯絡方式有變 更時,應立即以書面通知本公司。

3.可分割性

a. 如本業務規則有任何部份遭任何法院認定為無效、不 合法或不可強制執行,則該部分可不予理會,而本業務 規則之其他條款仍繼續有效及可強制執行。

b. 本業務規則第二條買家條款項下之各條款,專屬適用 本公司與買家間法律關係,賣家不得主張適用。本業務 規則第三條賣家條款項下之各條款,專屬適用於本公司 與賣家間法律關係,買家不得主張適用。

4. 本業務規則同時存在中文及英文版本,如二版本內容 有所歧異,應以中文版條文為準。

5. 本業務規則得隨時由本公司修改,買方及賣方均同意 遵守修改後之業務規則。

6.法律及管轄權 本交易條款依據中華民國法律規限,本交易條款之解釋 與效力均適用台灣法律。為本公司之利益而言,賣家與 買家須服從台灣法院之排他性管轄權。

The following provisions are entered into by and between Zhong Cheng Auctions (hereinafter referred to collectively as “the Company”), as the auctioneer, and the Seller (hereinafter the “Seller”). The Agreement is also entered into by and between the Company as the agent of the Seller and the Buyer (hereinafter the “Buyer”). Both the Buyer and the Seller shall review and accept all provisions hereunder.

I.The Buyer

■ Agent

The Company, as the auctioning party, shall act as the agent of the Seller. Except otherwise provided, items successfully sold in the auction held by the Company shall be bound by the agreement made and between the Seller, through the agency of the Company, and the Buyer.

■ Before the auction

A. Authentication

We strongly recommend that the prospective buyers conduct their own authentication for the items they are interested in bidding prior to the auction. we provide no guarantees to the buyer including but without limitations whether the Lot is a counterfeit or the authentication of the Lot’s certificates.

B. Important Notice

The descriptions of auction items will mention obvious defects of the items as much as possible; however, they do not necessarily include all flaws, defects, or incomplete aspects. The Company does not guarantee that the Lots on auction are in good working condition and the description in the catalogue must not be construed as implying such. The description of the auction items also do not imply that the items have not gone through readjustment or repair or allude anything about the current state or storage conditions of the items. Any omission in the catalogue description regarding the current condition or the appraisal of defects in the items by no means represent that those items are in good condition, function normally, or that there will be any free repair or replacement of parts. We strongly recommend the Prospective Buyers to personally view the items for which they plan to bid before the auction itself. If a Prospective Buyer is unable to view an item for whatever reason, then in our role as a service provider, we would be more than happy to offer our opinion of an item’s special characteristics and current condition. However, the Company is not a professional restorer of the Lots; therefore, any description in the catalogue or any statement provided by the Company is purely the Company’s subjective opinion and not a statement of face, not for representations or warranties.

C. Symbol Key

The following key explains the symbol you may see inside the small catalogue.

oGuaranteed Property

The Seller of the Lots with this symbol next to the Lot number has been guaranteed a minimum price from one auction or a series of auctions. This guarantee may be provided by the Company, by a third party or jointly by the Company and a third party. A guarantee may be in the form of an irrevocable bid provided by a third party. Third parties providing or participating in guarantee may benefit financially if a guaranteed Lot is sold successfully and may incur a loss if the sale is not successful. If third parties providing or participating in a guarantee is the successful bidder for the guaranteed Lot, they should be required to pay the full Buyer’s Premium.

D. Catalogue Explanations

Any statement of the author, history, date, year, size, material, ownership, authenticity, origin, condition of preservation or estimated selling price of any of the Lots and conditional reports or certificates thereof shown in the catalogue or the authentication opinion made by the Company, or any other verbal or written statements made separately shall be solely statements of opinions and shall not be deemed the basis for the statements of actual fact. The photographs shown in the catalogue shall serve as reference only and shall not be deemed as the basis for determining the color or tone of any Lot or disclosure of the defects of such item. The estimates of the auction price shall not be deemed the price at which such item will be successfully sold or the statement of the value of the item for other purposes. Many auction items fail to maintain their perfect condition because of time and other environmental factors. Some of the explanations in the catalogue or the authentication opinions will state defects and/or the repair background of the Lots. Such information is meant for reference only. Missing information in the statements does not mean the Lot has no defects or has not been repaired. Any statement of one particular defect does not mean there is no any other defect.

E. Responsibility of the Buyer

The Buyer is responsible for clarifying and satisfying him/herself about the condition of the items and any related matters stated in the catalogue descriptions and making his/her own judgments or estimation independently regarding the Lot.

■ At the auction

A. Sales Tax Payable by the Buyer

The Buyer shall pay (value added) sales tax in the amount of 5% of the Hammer Price with respect to imported works of art collected by the Buyer in Taiwan pursuant to the laws of the R.O.C. The Buyer is not required to pay sales tax if such imported works of art (with * marks by the number in the catalogue) are delivered to the Buyer outside the R.O.C. and are handled by The Company for the relevant shipments. The Buyer shall notify The Company in writing within two business days following the auction day if he desires to collect the items auctioned outside the R.O.C.

B. Estimates

The prices in US dollars or other currencies reproduced in the auction and this catalogue are for reference only. The Buyer is requested to pay by New Taiwan dollars or other foreign currencies in its equivalency based on the exchange rate of the payment day.

C. Refusal of Admission

The auction is held at the premises of the Company or any location where the Company has control of the auction. The Company has full discretion, to exercise the right to refuse entry to the premises for the auction or to prevent participation in the auction.

D. Registration Before Bidding

A Prospective buyer must fill in and sign the registration forms prior to the bidding and provide personal identification. Prospective buyers should also note that the Company may be requested to conduct credit checks against buyers.

E. The Bidder is the Buyer

Unless a written agreement has been made upon registration that the bidder will be the agent who acts on behalf of a third person and such third person is accepted by the Company, the bidder will be deemed as the Buyer who will bear individual legal responsibilities.

F. Absentee Bids

The Company will make reasonable effort to bid for the prospective buyers who instruct us to bid on their behalf by using the form attached the catalogue. Written bids form should be delivered to the Company prior to the auction. If we receive written bids on a particular lot for identical amounts, and the auction these are the highest bids on the lot, it will be sold to the person whose written bid was received and accepted first. Execution of written bids is a free service undertaken subject to other commitments at the time of the sale and we do not accept liability for failing to execute a written bid or for errors and omissions in connection with it. The prospective Buyer should attend the auction in person if they wish to ensure a successful bid.

G. Telephone Bids

The Company will make reasonable efforts to contact the bidder so he/she may participate in the auction by phone if the prospective buyer should request such arrangements prior to the auction. However, the Company will bear no responsibilities to the Seller or any prospective buyer if no contact is made or any failure to participate in the auction by phone under any circumstances.

H. Currency Conversion Board

The currency converter board will be utilized at the auction. The currency conversion board is not absolutely reliable and it is for reference only. The auction will be conducted in New Taiwanese dollars. Errors may occur in the operation of the currency converter board and we do not accept liability to bidders who follow the currency converter rather than the actual bidding in the saleroom.

I. Video or Digital Images

There will be an exchange rate conversion board operating at some auctions. Nonetheless, the auction will still be conducted in NT dollars. The exchange rate conversion board is not absolutely reliable and for the reference only. The accuracy of either the Lot numbering shown on the board or the equivalent of the bid price in any foreign currency is not within the control of the Company. The Company will not be responsible for any losses caused by the reliance of the Buyer on the exchange rate conversion board.

J. Auctioneer’s Discretion

The auctioneer reserves the absolute right to reject any bid, push for bids at his own discretion, withdraw any auction items, separate or combine two or more auction items, and if there is any error or dispute, re-auction the items.

K. Successful Bids and Risk Transfer

Under the discretion of the auctioneer, the highest bidder accepted by the auctioneer will be the buyer and the striking of his hammer means the acceptance of the highest bid and the conclusion of a contract for sale between the seller and the buyer. Risk and responsibility for the lot but not its title (including frames or glass where relevant) passed to the buyer at the expiration of seven working days from the date of the sale or on collection by the buyer if earlier.

■ After the auction

A. Buyer’s Premium

The Buyer shall pay the hammer price plus the buyer’s premium to the Company and any applicable taxes. For hammer price below NT$20,000,000 (included), the buyer’s premium shall be calculated at 20% of the hammer price. For hammer price higher than NT$20,000,000, the first NT$20,000,000 should be calculated at 20%, and the rest of amount shall be 12%.

B. Taxes

All the payments payable by the Buyer to the Company do not include any commodity or service taxes or any other value added taxes (whether imposed by the R.O.C. government or elsewhere). The Buyer shall be responsible for paying any applicable taxes as required by the law.

C. Payment

(1) The Buyer should provide his name and permanent address to the Company upon the successful bid. Relevant bank information, including but without limitations the payment account, should also be provided upon request. All payments due (including the hammer price, buyer’s premium and any applicable taxes) shall be paid within 7 days after the auction. The aforesaid provision also applies if the Buyer intends to export the Lot and (may) need the export permit. If the Buyer fails to pay to the Company all the payments due, the Buyer will not acquire the ownership of the Lot even if the Company has delivered such item to the Buyer. If the payment is made other than NT dollars, the buyer shall pay the related expense incurred, including bank charges and foreign exchange service fees.

(2) If the Buyer fails to pay to the Company all the payments due, the Buyer will not acquire the ownership of the Lot even if the Company has delivered such item to the Buyer. If the payment to the Company are made in any currency other than NT dollars, the Company will collect from the Buyer any foreign exchange expense incurred therefrom, including bank charges and foreign exchange The Buyer’s Premiums. The exchange rate of the payments to the Company in any currency other than NT dollars should be the exchange rate by the Company on the auction date and should be based on the certificates issued to such exchange rate.

(3) It is Zhong Cheng’s policy to request any new clients or purchasers preferring to make a cash payment to provide proof of identity (by providing some form of government issued identification containing a photograph, such as a passport, identity card or driver’s license) and confirmation of permanent address. Thank you for your cooperation.

(4) Cheques and drafts should be made payable to Zhong Cheng’s. Although personal and company cheques drawn in NT dollars on Taiwan Cooperative Bank is accepted, you are advised that property will not be released until such cheques have cleared unless you have a pre-arranged Cheque Acceptance Facility. Forms to facilitate this are available from the Finance Department in Zhong Cheng. Bank transfers should be made to:

TAIWAN COOPERATIVE BANK. FU HSIN BRANCH

Swift No. : TACBTWTP091

Beneficiary name: ZHONG CHENG AUCTIONS CO., LTD.

Beneficiary account number (13 digits): 0914 665 003801

* Please include your name and invoice number with your instructions to your bank.

D. Storage

Storage and handling charge may apply.

E. Collection, Packing and Shipping

Unless otherwise agreed by the Company, the Company will hold temporarily the successfully sold Lots until all payments to the Company are made in full. The Lot will be covered by the insurance of the Company from the auction date for 7 days during the temporary holding period. The insurance coverage will terminate upon collection of such item. The Buyer should be responsible for all risks following expiration of the said 7-day period or the collection (whichever is the earlier). The Company will provide shipping company upon the buyer’s request and do not accept any liability if any damage occurred by the shipping company.

F. Remedies for Non-Payment or Non-Collection of Purchases

The Company is entitled to exercise one or more of the following rights or remedies if the Buyer fails to make payment within 7 days:

(1) An interest at the annual rate of no higher than 10% plus the base interest rate of Bank of Taiwan will be imposed on all of the payment due if payment is not made within 7 days following the auction date. Beides, we have the right of charging also 1% selling price (including of harmmer price and the commission) multiplied by the numbered of delayed days as fine for the default. The payment to be made by the Buyer may offset any payment owed by the Company

or its subsidiaries to the Buyer for any other transactions upon the Company's sole decision.

(2) The Company reserves the right to refuse the Buyer to make on behalf of others, bids in any future auctions and/or to require a deposit from the Buyer before accepting any future bids made by the Buyer. If the Buyer fails to make payment within 35 days, the Company is entitled to exercise the following rights in addition to the aforementioned:

(3) To take legal action to the Buyer on behalf of the Seller to claim the entire payment due and the legal fees resulting from such legal action based on a total claim.

(4) To cancel the transaction of Lots bid by the Buyer or any other auction items sold to the Buyer at the same or any other auctions.

(5) To arrange a public or private re-sale of the Lot. If the reselling price is lower than the payment, the differences and other expenses incurred shall be responsible by the Buyer.

G. No Collection of the Purchases

The Company will arrange for the storage of the Lot if such item sold is not collected within 7 days of the item, regardless payment is made or not. Such storage cost will be borne by the Buyer.

H. Export Permit

Unless otherwise agreed by the Company in written, the process of applying the export permit does not affect the Buyer’s responsibility to make the payments within 7 days. If the Buyer requests the Company to apply the export permit on his or her behalf, the Company is entitled to charge the related expenses.

■ The legal responsibility of the Company

The Company is responsible for returning payment to the Buyer pursuant to Article 6. Otherwise, whether the Buyer, the Company, any employees or agents of the Company will not be held liable for any statements of the author, history, date, year, ownership, authenticity or origin of any auction item or any errors with respect to any explanations and any flaws or defects of any auction item. The Buyer, the Company the employees or the agents of the Company make no guarantee with respect to any auction items. Any warrantee of any kind shall not be included herein.

■ Return of payments for forgery

The transaction will be cancelled and payments made before remit to the Seller will be returned to the Buyer if the Lot of the Company is confirmed to be a counterfeit by the professional appraisal party agreed and recognized by the Company in writing. However, if:

A. The catalogue explanations or the notice at the auction distributed on the auction day corresponds to the opinions generally accepted by the academic or professional fields or explicitly indicates it conflicts with the opinions generally accepted by the academic or professional fields; or

B. The method used to prove that the Lot is a counterfeit is a scientific procedure not generally accepted for use before the publication of a catalogue or a procedure unreasonably expansive on the day of the auction, or impractical, or may cause damage to the Lot; the Company is not liable for the return of any payment under any circumstances. In addition, the Buyer’s payment can only be refunded when the following terms are met:

(1) The Buyer must notify the Company in writing within 10 days following the auction day that he/she considers the relevant auction item a counterfeit. The Buyer must return the Lot to the Company within 14 days following the said notice and the condition of the item must be the same as on the auction day and without damage.

(2) Upon returning the Lot, the Buyer must present evidence as soon as possible to convince the Company that the Lot is a counterfeit (The Company has the final and sole discretion and decision and such decision shall not be objected in this regard). The Buyer may also assign the good ownership of the Lot to the Company, which shall not concern and third party claim. Under no circumstances is it necessary for the Company to pay the Buyer an amount more than what the Buyer pays in connection with the Lot and the Buyer can not claim interests.

The interests of the warrantee cannot be assigned and belong solely to the Buyer who received the original invoice on which such Buyer’s name is recorded from the Company when the Lot is sold. Such buyers shall remain the owner of the auction Lot and cannot assign any interest of the Lot to any other person. The Company is entitled to ascertain that the Lot is not a counterfeit based on a scientific procedure or any other procedure, regardless of whether such procedure is being used on the day of the auction. If the result of appraising and verifying whether the Lot is a counterfeit by the Company conflicts with the evidence provided by the Buyer, the Company’s said result shall prevail over the evidence provided by the Buyer.

II. The Seller ■ Zhong Cheng as the agent

The Company acts as the agent of the Seller at a public auction. The Closing Agreement of the Lots is the agreement by and between the Buyer and the Seller.

■ Expenses

The Seller shall bear costs relating to the following:

a. Packing if the Lot and shipping to the Company for the action

b. Any applicable shipping insurance

c. The packaging and shipping if the item is delivered back to the Seller.

d. Insured under the Company art relic insurance policy (explained in detail later) indicate cohere (we point below)

e. Any applicable custom duties

f. Catalogue illustrations

g. Any repairs made to the Lot as per prior agreement with the Seller

h. Framing and mounting

i.Authentication made by independent professionals which the Company believes to be necessary in preparing the catalogue explanations.

j. Any independent professional opinions which the Company deems proper.

k. Collect 50% of the insured amount as part of the general expenses of the Company in the event the Lot is not successfully auctioned

l. The storage of the Lot after the auction (if applicable)

m. The administration cost of the Company reaches 10% of all the expenses incurred as a result of client services provided.

n. Any marketing and promotional expenses

■ Insurance coverage to be arranged by the Company

a. Unless otherwise agreed by the Company, the Lot will be automatically insured under the Company art relic policy in the amount as deemed appropriate by the Company undertakes to be successfully during the auction.

b. The Company will collect 1% of the hammer price from the seller or 1% of the reserve price if the Lot is not successfully auctioned. If the shipping is arranged by the Company, an additional amount will be collected by the Company from the Seller as the shipping insurance. Such amount varies depending on the individual condition of each auction item. The Company will refer a freight forwarder any legal responsible for any legal responsibilities incurred therefrom.

c. The Lot will remain insured up to 7 days after the sale. If the Lot has not been sold, it will be at the Seller’s risk upon the expiry of 7 days.

d. We are unable to accept responsibility for damage caused by woodworm or changes in atmospheric conditions or weather.

4. No Insurance Purchased by the Seller and Risk Transfer If the Seller instructs the Company specifically that it is unnecessary to purchase insurance for the Lot, the risks shall be borne entirely by the Seller until the Buyer makes all the payments and the Lot is delivered to the Buyer. The Seller must indemnify the Company, the employees and agents of the Company and the Buyer (if applicable) any claims in connection with the auction against the Company, the employees and agents of the Company and the Buyer, regardless of the cause of such claim without any conditions.

■ Commitments made by the Seller with respect to the Lot

a. The Seller is the only owner of the Lot and has the unlimited right to assign his ownership to the Buyer which should not concern any third party right or claim (including copyright claims).

b. The Seller complies with all the laws in connection with the import and export of auction items and any other laws and has notified the Company in writing any failure to comply with such rules in the past.

c. The Seller has notified the Company in writing of any major modifications in the Lot to the best of his knowledge and any concern the third party has raised with respect to the ownership of the Lot and the condition. In the event of any inaccuracy of the above mentioned, the Seller must guarantee, if requested, to identify fully the Company and/or the Buyer all the claims, costs and expenses arising herefrom, whether caused by the Lot or the auction proceeds.

d. In the event of any inaccuracy of the above a, b and c now or in the future, the Seller must guarantee, if requested, to identify fully the Company and/or the Buyer all the claims, legal fees, attorney fees or other costs and expenses arising here from, whether caused by the Lot or the auction proceeds.

■ Auction arrangements

a. The Company has absolute discretion over the

description of the auction in the catalogue, display layouts, estimate price, authentication opinions, location and method of the auction, who will be allowed to bid and the acceptance of the bid price, whether to seek professional opinion and whether to combine or separate the Lots. The Company reserves the right to withdraw the lot without obtaining the consent of the Seller.

b. If the Company or the Seller withdraws the Lot, the Company may charge 40% of the Reserve set by the Seller.

■ Auction rules

a. The Company will auction the item according to the Reserve Price. The Reserve may not be higher than the minimum of the estimates set in the catalogue. The Company is entitled to auction the item at a price lower than the Reserve, If the lot is sold according to the above principle, the Company is responsible to pay the Seller the difference between the closing price and the Reserve.

b. The seller may not increase the price with his own or other third parties’ names, nor participate in the bidding of his/her auction item(s) with his own or other third parties’ name, however the Company is authorized to bid on behalf of the Seller at the price not higher than the Reserve Price.

■ After the auction

a. Settlement

After the payment is made by the Buyer, unless the Company receives a notice claiming such auction item is a forgery (as defined in the Agreement), the Company will pay the Seller within 60 days following the successful auction day an amount equal to the closing price taking away all the expenses payable by the Seller. If the Buyer delays the payment, the Company will pay the Seller within 7 days following the payment by the Buyer. The Company pays the Seller before the Buyer makes the payment, the Company acquires the full ownership of the item for any reason. However, if the Company is forced to reclaim the Lot from the Buyer because such item is a counterfeit, the Seller must return the auction proceeds to the Company.

Unless otherwise instructed by the Seller in writing, the Company will make its payment in NT dollars. If the Seller requests to pay in currencies other than NT dollars, the Company will collect from the Seller any foreign exchange expenses arising there from.

b. Non-Payment by the Buyer

If the Buyer fails to make all the payments due within 35 days following the auction day, the Company is entitled to negotiate special terms in connection with the payments, storage, and insurance on behalf of the Seller and act deemed necessary by the Company to collect payments payable for making remittance to the Seller nor for bringing any legal actions on behalf of the Seller. The Company will discuss with the Seller to adopt appropriate actions to claim auction payments from the Buyer.

c. Counterfeits

If the Buyer convinces or make the Company doubt that the Lot is a counterfeit (as defined in Article 1 of the Transaction Agreement) or stolen good or involved in any illegality within ten (10) days after the auction date, the Company may decide upon its sole discretion as follows:

(1) If the Buyer does not pay the payable payment in full yet, the Company has the rights to withdraw the transaction;

(2) If the Buyer has paid the payable payment in full, the Company may return the hammer price (The Company may deduct the reasonable expenses and fees incurred) received from the Buyer and the Lot will be returned to the Seller or forwarded to the Police for handling. The Seller shall not object to the Company’s decision and handling in accordance with this Lot and make any claim or allegation;

(3) The Company will notify the Seller of such matter and the Seller shall return to the Company without objection the entire payment received within three days of such notification, and shall pay the Company fees and expanses, and any and all losses, damages or related expanses and fees. Any items belonging to the Seller under control of the Company will be kept as security of the payments to be returned. In case that the Seller’s failure of payment and compensation obligations, the Seller shall pay the interest for delay of the entire payment by the best saving rate of the Bank of Taiwan plus ten percent (10%) per annum. In addition, the Company may collect one percent (1%) of the total amount of the hammer price plus the Buyer’s Premium paid by the Buyer as the compensation for breach of contract. The Company may decide to offset the Seller’s payment payable to the Company from the Company’s or other subsidiaries payment due to the Seller in other transactions. d. Unsuccessfully Auctioned Items

Terms and Conditions of Business

Any item is not auctioned successfully, not included in the auction or withdrawn from the auction for any reason must be collected by the Seller within 35 days upon notification by the Company to the Seller. The storage fee of NT$1,000 per day will be charged on each item not collected after such 35 day period together with an additional charge for purchasing insurance coverage. The Company may dispose the Lot, if such item is not collected within 60 days following the auction date or the notice date (whichever is the earlier). Such disposal includes removing the item to a third party warehouse with the associated expenses borne by the Seller and to auction such items under terms deemed appropriate by the Company (including the terms of estimates and the Reserve). The Company will pay the Seller the related expense after payments owed are offset.

The Company is authorized to act as the sole agent of the Seller within 30 days following the auction for any auction item with-drawn from the auction or not sold. The Company may auction in private the item based on the net amount the Seller may receive (the amount after deducting all the expenses payable by the Seller) or sell such item in private at a lower price agreed upon by the Company and the Seller. Under such circumstances, the Seller’s responsibilities and liabilities to the Company are the same as during an auction.

■ Photographs and display

The Company owns the copyright in all images, illustration and written material produced by or for the Company’s relating to a lot including the contents of this catalogue, is and shall remain at all times the property of the Company and shall it be used by the Buyer, nor by anyone else, without the Company’s prior consent. The company is entitled to use such images in any manner it deems appropriate, and the Seller can not object.

■ Other Matters

a. Taxes

(1) The Seller shall provide passport, ID, company registration document or other necessary document or invoices to the Company for tax filing according to the tax laws of the Republic of China (Taiwan) or requirements of competent revenue agency.

(2) If the Seller is a Taiwanese company (or other types of legal entity except for individual), the Seller shall issues an invoice amounting the hammer price or the Reserve Price (if the Reserve Price is higher than hammer price) with the 5% VAT included in such amount.

(3) If the Seller is an individual who has domicile in Taiwan and resides in Taiwan, or who has no domicile in Taiwan but resides in Taiwan for a period of more than 183 days during a taxable year, and the Seller can provide sufficient and appropriate evidence for such standing to the Company, the Seller shall include the income derive from the transaction in the annual consolidated income tax report. The income amount will be the actual profit if the Seller can provide evidence of the sell prices as well as the original cost for obtaining such item(s). Where no sufficient evident of actual profit could be provided, the Seller shall include in the income tax report an income of 15% of the hammer price or the Reserve Price (if the Reserve Price is higher than hammer price) as the income derived from such property transaction.

(4) Where the Seller is not Taiwan resident as described above, Seller agrees that the Company deducts 3% from the hammer price or the Reserve Price (if the Reserve Price is higher than hammer price) as income tax to the competent revenue agency according to the tax laws of the Republic of China (Taiwan). The amount to be deducted and filled with competent revenue agency by the Company shall be subject to change once the applicable tax rate is adjusted.

b. Electrical and Mechanical Parts

The Seller must be responsible for maintaining the safe operating condition of the electrical and mechanical parts of the Lots. The Seller must compensate the Company all damages, the claims, costs and expenses arising out of any violation of the said guarantee and warranty by the Seller. There are other special additional conditions apply to this provision. The relevant conditions are available at the Company.

III.Terms of definition

Some of the phrases commonly seed herein are defined as follows:

1. “Buyer” means the highest bidder accepted by the auctioning party.

2. “Hammer price” means the highest bid with respect to one particular auction item accepted by the auctioning party.

3. “Buyer’s Premium” means the fee based on a certain percentage of the Hammer price paid by the Buyer; the percentage shall be as prescribed in this Agreement.

4. “The Reserve” means the lowest price agreed by the Company and Seller.

5. “Forgery” means the Lot constitutes imitation and the original concept of the imitation and its overall execution result in fraud to cause deception in connection with the author, history, year, age, culture or origin of the Lot, for which the accurate description is not reflected in the catalogue and the value of the Lot on the auction day is for less than the value it should have according to the description in the catalogue, Therefore, no auction item will become a forgery as a result of any damage and/or any repairing in any manner (including repaints).

IV.Terms applicable to both the Buyer and the Seller

1. Intellectual Property Rights

Intellectual property rights, photographs (including but without limitations, the copyright or patent) of all the images, photographs and written material in connection with the Lot shall maintain and belong to the Company at any time. The Buyer, Seller or any person may not use such items without obtaining prior written consent from the Company.

2. Notices

a. All the notices distributed according to the Agreement herein shall be made in writing. Any notice shall be deemed served to the recipient on the second day following delivery if sent by mail. If the recipient is abroad, the notice shall be deemed served on the fifth working day following delivery by mail.

b. Any written consultations, inquiries, and notification (hereinafter “communication”) made by Zhong Cheng Auction to the Mandator concerning matters as outlined in the Agreement will be deemed sufficient if the communication is made in writing and sent to that other party in accordance with that other party’s address, e-mail address or fax number as listed in this Agreemenet (the “contact information”). The Mandator shall notify Zhong Cheng in writing where there is a change in the contact information.

3. Severability a. If any part of the Transaction Agreement is deemed invalid, illegal or unenforceable by any court, such part can be ignored and the rest of the Transaction Agreement continues to be valid and enforceable to the maximum extent permitted by the law.

b. The condition of the Buyer under Article 2 exclusively apply to the relationship between the Company and the Buyer, which the Seller shall not apply. And the conditions of the Seller under Article 3 exclusively apply to the relationship between the Company and the Seller, which the Buyer shall not apply.

4. This Agreement is entered in to the parties in English and Chinese, If there is any conflict with two versions, the Chinese version shall prevail.

5. This agreement may be revised or modified by the Company from time to time, and the Prospective Buyer, the Buyer and the Seller agree to obey the revision or modification.

6. Jurisdiction

The Transaction Agreement are governed under the R.O.C. law and the interpretation and effect of the Rules shall be subject to the laws of Republic of China. The Buyer and Seller shall submit themselves to the exclusive jurisdiction of Taiwan Taipei District Court as the first instance for the interests of the Company.

中誠國際藝 術

領取拍賣投標牌登記表 格

中 誠 2024 秋 季拍賣 會

現 代與當代藝 術

拍 賣日期與時間 :

2024 年 12 月 1 5 日 14 : 3 0

拍 賣 地 點 : 微 風 南山 藝文中 心

台 北 市信義區松仁路 100 號 3 樓

如閣下計畫出席這次拍賣並投標拍 賣 品,請填妥以下表格,以便辦理投 標 牌 登 記 作業 。

中 誠 國 際藝術股份有限公司

台 北 市 大安區仁愛路四段3 3 號 10F-2

電 話 : + 886-2-8773-3565

傳 真 : + 886-2-8773-2615

重 要 事 項 :

(1) 買家與賣家之合約於拍賣官擊槌 時 正式成立,而閣下作為買家必須於拍 賣 會結束後以新台幣支付拍賣品之買 入 價及任何買家之費用 。

(2) 應中誠業務規則,本公司有權向 支 付現金的買家或新客戶索取有效身 份 證明文件、通訊地址證明及現金來 源 證明 。 新客戶須向中誠提供政府發 出 附有閣下照片之證明文件、住址及 銀 行證明,並授權中誠得向銀行查證 。

(3 ) 本人同意接受並遵守本圖錄內列 明 之給所有業務規則 ( 特別是有限保證 不負其他瑕疵擔保等規定 ) ,本次拍 賣 會上 的 一切交易 均受以 上條款所 約束。

若競 投 成功,本 人同意 支付已刊 載之落 槌價與服務費。

拍賣官可代表賣家為任何拍賣品叫第一口價以開始競投。拍賣官更可代表賣家 以 接連投標或競投之方式就拍賣品作出競投直至達到底價 。

中誠不會接納逾一萬美元(或相等貨幣)之現金款項。應中誠業務規則,本公 司 有權向支付現金的買家或新顧客索取有效身分證明文件、通訊地址證明及現金 來 源證明 。

基於管理、經營業務、市場推廣以及中誠提供之服務或按法律規定之用途,中 誠 可能向客戶要求提供其個人資料或向第三方索取有關資料,如信貸資料等。中 誠 在未獲得客戶明確同意前將不會將該等個人資料作其他用途。為履行客戶所要 求 之服務,中誠有可能向第三方,如船務公司披露資料。根據中誠政策,將要求 該 第三方尊重客戶之隱私,將客戶的資料保密。本人於此拍賣投標牌登記表格簽 署 ,即同意有關披露 。 本人同意中誠使用本人資料及根據給委託競投者指引與給買 家 業務規則內而取得之其他資料。

本人知悉如投標成功,本人應付之購買價款為最後之落槌價加上服務費,服務 費 依最後落槌價乘以服務費率得之 。 (買家除支付落槌價外,另須支付服務費與本 公 司,落槌價 於新台 幣2000萬 元 ( 含 ) 以下者,服務費率以 20% 計算;超過新台幣 2000萬 元 的部 分, 服務 費率 以12%計算 ) 。 本人 同意 接受 並遵 守本 目錄所 載所有 業務規則 。

Zh ong Cheng Autumn Auction

15 December 2024 at 14:30

M o dern and Contemporary Ar t

中 誠 2024 秋 季拍賣 會

現 代與當代藝 術

拍 賣日期與時間 : 2024 年 12 月 1 5 日 14 : 30

拍 賣 地 點 :

微 風南山 藝文中 心

台 北市信義區松仁路 100 號 3 樓

重 要 事 項 :

(1)應中誠業務規則,本公司有權向支付現金 的 買家或新客戶索取有效身份證明文件、通訊 地 址證明及現金來源證明 。 新客戶須向中誠提 供 政府發出附有閣下照片之證明文件、住址及 銀 行證明,並授權中誠得向銀行查證 。

(2)本人亦明白中誠為方便顧客而提供代為投 標 的服務,中誠不因怠於投標而負任何責任。 倘 中誠就同一項拍賣品收到相同競價之委託, 以 最先收到者優先辦理 。

(3)本人知悉如投標成功,本人應付之購買價 款 為最後之落槌價加上服務費,服務費依最後 落 槌價乘以服務費率得之 。 (買家除支付落槌價 外 ,另須支付服務費與本公司,落槌價於新台 幣 2000萬元(含)以下者,服務費率以20 % 計算 ; 超過新台幣 2000 萬元的部分,服務費率以 12 % 計算) 。

委託競投表格須於拍賣會開始前24小時傳真至 :

中誠國際藝術股份有限公司

台北市大安區仁愛路四段3 3號 1 0F- 2 電話:(0 2 ) 8773-35 6 5 傳真:(02) 877 3-261 5 Email : art @a r t106 .c om

本公司將以電話方式進行確認,若未收到確實回覆,敬請主動來電查詢確認

本人同意接受並遵守本圖錄內列明之給所有業務規則(特別是有限保證、不負其 他 瑕疵擔保等規定 ) ,本次拍賣會上的一切交易均受以上條款所約束。若競投成功, 本 人同意支付已刊載之落槌價與服務費。

本人同意中誠使用本人資料及根據給委託競投者指引與給買家業務規則內而取得之 其他資料。

本人明白所有電話競投會被錄音。

Zh ong Cheng Autumn Auction

15 December 2024 at 14:30

Modern and Contemporar y Art

IMPORTANT

(1) The sale will be conducted in accordance with Zhong Cheng’s Condition of Business and bidding and buying at the Sale will be regulated by these Conditions. Zhong Cheng has the right to request buyers in providing government issued photographic proof of ID, together with proof of address and bank reference. New clients must provide all the following documents. Failure to provide this may result in your bids not being processed.

(2) I understands, Zhong Cheng auction provides the bidding service for the convenience of their customers. Zhong Chen Auction shall not be held liable for any failure to execute a bid. If Zhong Cheng Auction receives more than one bid at the same price with regard to a particular auction item, priority will be given to the bidder whose bid was received first.

(3) I understands if the bid I placed was successful, I shall pay for the final hammer price, the service fee and any applicable sale tax. (The service fee of each lot payable by the buyer: The buyer shall pay the hammer price and, in addition, the service fee to Zhong Cheng Auction. If the final hammer price is below NT$ 20,000,000, the service fee shall be caculated at 20% of the hammer price. For final hammer price above the sum of NT$ 20,000,000, the service fee shall be caculated at 12% of the hammer price).

The absentee bid form must be received by Zhong Cheng Auction 24 hours prior to the sale. The signed and dated form can be mailed, emailed or faxed to:

ZHONG CHENG AUCTION CO., LTD 10F-2, No. 33, Sec. 4, Ren’ai Rd., Da-an District., Taipei, Taiwan Tel:+886-2-8773-3565 Fax:+886-2-8773-2615 Email:art@art106.com

We con rm all bids by phone. If you do not received our con rmation, please do not hesitate to contact us.

By signing this form, I agree to be bound by Zhong Cheng’s Terms and Conditions of Business published in this catalogue, and all the terms and conditions of the auction applies. (Especially the limited guarantee and exclusive warrantees that may be provided for certain items) If any bids are successful, I agree to pay the published Buyer’s Premium on top of the final hammer price.

I consent to the use of this information and any other information obtained by Zhong Cheng in accordance with the Guide for Absentee Bidders and Conditions of Business. If you would like further information on Zhong Cheng policies on personal data, or to make corrections to your information, please contact us at +886-2 8773-3565.

I am aware that all telephone bid lines may be recorded.

This form is refer to □ Telephone Bids □ Absentee Bids

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.