中誠國際藝術2023年春季拍賣目錄

Page 1

MODERN AND CONTEMPORARY ART 現代與當代藝術

微風南山 藝文中心

Breeze Nan Shan Exhibition Center

中誠 2023 春季拍賣會 現代與當代藝術

拍賣

2023 年 5 月 28 日(日)2:00 PM

台北

微風南山 藝文中心

台北市信義區松仁路 100 號 3 樓

更多資訊,請聯繫:02 8773 3565

台中預展

台中豐藝館

台中市西區五權西路一段 110 號 B1

5/12 ( 五 ) - 5/14 ( 日 ) 13:00 - 18:00

台北預展

微風南山 藝文中心 台北市信義區松仁路 100 號 3 樓

5/26 ( 五 ) - 5/27 ( 六 ) 10:00 - 19:00

MODERN & CONTEMPORARY ART

AUCTION

Sunday 28 May 2023 at 2:00PM

TAIPEI

Breeze Nan Shan Exhibition Center

3F, No.100, Songren Road, Xinyi District, Taipei

Please call + 886 2 8773 3565 for further information

TAICHUNG VIEWING

Fong Yi Exhibition Center

B1, No. 110, Section 1, Wuquan W. Road, West District, Taichung

Friday 12 May - Sunday 14 May 13:00 - 18:00

TAIPEI VIEWING

Breeze Nan Shan Exhibition Center

3F, No.100, Songren Road, Xinyi District, Taipei

Friday 26 May - Saturday 27 May 10:00 - 19:00

投標牌號分級新制度之重要告示

自 2020 年秋季拍賣會,中誠將實施投標牌號分級制度, 並針對欲競投高預估價拍品之競投者,收取預付保證 金。以下條款為詳細敘述:

預先登記及保證金新制

中誠可要求有意競投在目錄內預估價低標為新台幣 30 萬元以上 ( 含 ) 之競投者,在完成預先登記程序時,交 付新台幣 30 萬元或其他由中誠決定之更大金額的保證 金,以作為參加中誠拍賣的保障。

投標牌號分級說明

預先登記的投標牌,將以預估價低標為基準分為以下兩 種類型:

a. 粉色投標牌:準買家欲競投之拍賣品,其預估價低標 為新台幣 30 萬元以下者。

b. 黑色投標牌:準買家欲競投之拍賣品,其預估價低標 為新台幣 30 萬元以上 ( 含 ) 者。

7 MODERN AND CONTEMPORARY ART

中誠國際藝術拍賣客戶服務及諮詢部門

中誠台北辦公室

電話:02 8773 3565

傳真:02 8773 3565

E-mail: art@art106.com

總經理

書面及電話委託投標

若您無法親臨拍賣現場,可以電話及書 面投標方式競標;鑑於拍賣現場電話有 限,尤其針對需用外國語言服務之投標 者,請於拍賣前 24 小時通知我們為您安 排。您亦可利用本圖錄後方之書面標單 競投。

付款事宜

有關付款詳細事宜,說明於本目錄後面, 如您需要更進一步的諮詢,請洽:

財務部經理 鄒琬婷

電話:04 2206 6599 分機 108

傳真:04 2205 0703 E-mail: andrea@art106.com

取貨及運輸

一、所有拍品在貨款結清後,即可出貨; 買家請儘早通知安排取貨事宜,以利倉 庫存貨流通和集中安排辦理,本公司接 受個人及公司支票付款,惟需在兌現後 始能提貨。恕不接受信用卡和旅行支票 付款。其他各項貨品可在中誠各辦公室 提領,上班時間為週一至週五上午 9:30 至下午 6:30。

二、我們的專業行政部門可為您建議或 安排最適當的運輸方式,詳情請洽: 台北辦公室

陳羽希

電話:02 8773 3565 分機 13 傳真:02

台中辦公室

官方網站 歡迎參閱中誠拍賣官方網站。 www.art106.com

其他

中誠樂意提供您本次拍賣當中任何一 項拍品的狀況說明書,惟準買家需注 意拍品均是以「當時認定」之狀況賣 出,相關細項請參照目錄後之業務規 則以及買家須注意事項。

中誠台中辦公室

電話:04 2206 6599

傳真:04 2205 0703

E-mail: art@art106.com

行政助理 黃彥菱

英文服務

藝術總監 蕭又華

電話:02 8773 3565 分機 16

Email: virginia@art106.com

蕭華薇 副總經理 蕭偉廷 藝術總監 蕭又華 藝術行政 陳羽希 藝術行政 姚景祥 藝術行政 楊硯晴 藝術行政 宋采霓 美編設計 胡家葳 藝術行政 吳婕如
8773 2615 E-mail: yuxi@art106.com
黃彥菱 電話:04 2206 6599 分機 107 傳真:04 2205 0703 E-mail: yena.ylh@art106.com
8 ZHONG CHENG 中誠

ZHONG CHENG TAIPEI OFFICE

TEL: +886 2 8773 3565

FAX: +886 2 8773 2615

E-mail: art@art106.com

Managing Director

Vivian Hsiao

Deputy General Manager

Wayne Hsiao

Creative Director

Virginia Hsiao

Art Administrator

Chen Yu Xi

Art Administrator

Yao Jing Xiang

Art Administrator

Yang Yan Qing

Art Administrator

Sung Tsai Ni

Graphic Designer

Hu Chia Wei

Art Administrator

Wu Jie Ru

ZHONG CHENG TAICHUNG OFFICE

TEL: +886 4 2206 6599

FAX: +886 4 2205 0703

E-mail: art@art106.com

Administrator Assistant

Yena Huang

ENGLISH SERVICE

Art Director

Virginia Hsiao

TEL: +886 2 8773 3565 #16

E-mail: virginia@art106.com

PHONE AND WRITTEN BIDS

The clients who are not able to attend the auction are welcome to complete our phone/written absentee bid form attached in the back of this auction catalogue to place their bids. Due to the limited phone line services at the auction, please inform us at least 24 hours prior to the auction for arrangements. Particularly for foreign language assistance.

CLIENT ACCOUNT & PAYMENT

Payment details are described at the back of the catalogue. If you need any futher information, please contact our financial department.

Andrea Tsou

TEL: +886 4 2206 6599 #108

FAX: +886 4 2205 0703

E-mail: andrea@art106.com

STORAGE AND SHIPPING

All the items will be available for collection as soon as the payment is settled. Zhong Cheng can assist buyers to arrang storage and shippin or you are also welcome to use your own carrier. Personal and company checks will be accepted. The items may be picked-up from Zhong Cheng’s Taipei and Taichung Office, we are available from 9:30am-6:30pm, Monday to Friday. Please kindly make an appointment with us ahead of time.

TAIPEI OFFICE

Chen Yu xi

TEL: +886 2 8773 3565 #13

FAX: +886 2 8773 2615

E-mail: yuxi@art106.com

TAICHUNG OFFICE

Yena Huang

TEL: +886 4 2206 6599 #107

FAX: +886 4 2205 0703

E-mail: yena.ylh@art106.com

OFFICIAL WEBSITE

Please visit Zhong Cheng’s official website www.art106.com

OTHERS

Zhong Cheng is delighted to provide condition report of any sale items. For more information, please refer to the Transaction Agreement for Buyers in the back on this catalogue.

9 MODERN AND CONTEMPORARY ART

SPRING AUCTION INFORMATION

SPECIALISTS AND AUCTION ENQUIRIES

INDEX OF ARTISTS

MODERN AND CONTEMPORARY ART 現代與當代藝術 (LOT101-LOT269)

CLIENT SERVICES

BIDDER

中誠 2023
春季拍賣會資訊
客戶諮詢與服務部門
藝術家索引
中誠之服務
BUSINESS 拍賣業務規則
CONDITIONS OF
REGISTRATION FORM 投標者登記表格
BID FORM 委託競投表格 7 8 15 20 301 303 309 311
ABSENTEE

MODERN AND CONTEMPORARY ART 現代與當代藝術

INDEX OF ARTISTS

藝術家索引

15 MODERN AND CONTEMPORARY ART
ABE NYUBO 阿部乳坊 198 AKIHIKO YOSHIDA (NIKICHI) 吉田昭彥 ( 仁吉 ) 160 ALEX FACE 亞歷克斯.費斯 ( 帕查拉波爾.唐魯恩 ) 169 ARU MENG 孟耿如 229 AUGUSTE RODIN 奧古斯特.羅丹 139 AVA HSUEH PAOSHIA 薛保瑕 196 AYAKO ROKKAKU 六角彩子 159 BERNARD BUFFET 貝納德.畢費 138 CAI GUOQIANG 蔡國強 142 CAO XIAODONG 曹小冬 125 CHANG YIHSIUNG 張義雄 224, 225 CHAO CHUNGHSIANG 趙春翔 172, 184, 185, 186 CHEN SHANGPING 陳尚平 238 CHEUNG YEE 張義 242 CHIHARU SHIOTA 塩田千春 201 DAMIEN HIRST 達米恩.赫斯特 149, 150 DANIEL ARSHAM 丹尼爾.阿爾軒 107, 267 DANIEL LEE 李小鏡 252 DAVID SHRIGLEY 大衛.史瑞格里 106, 152, 200 DONG XIAOHUI 董小蕙 177 EDGAR PLANS 艾德加.普連斯 168 FANNY BRODAR Fanny Brodar 153 FELIX TREADWELL 菲利克斯.崔德威爾 167 FUTURA Futura 170 GERHARD RICHTER 格哈德.里希特 137 HAJIME SORAYAMA 空山基 268 HE QING 賀青 126 HIROKAZU ICHII 一井弘和 161 HO KAN 霍剛 130 HSIAO CHIN 蕭勤 178, 209 HSIAO JUSUN 蕭如松 226 HUANG BENREI 黃本蕊 114, 115 HUANG MINGCHE 黃銘哲 228 HUANG POREN 黃柏仁 213 HUNG JUILIN 洪瑞麟 215 HUNG YI 洪易 111, 112, 171, 208 JACQUES DEPERTHES 賈克.戴貝魯特 121 JAVIER CALLEJA 哈維爾.卡勒加 103 JEFF KOONS 傑夫.昆斯 151 JORDY KERWICK 喬迪.科維克 199 JU MING 朱銘 133, 134 KAWS(BRIAN DONNELLY) KAWS(布萊恩.唐納利)156, 157, 158 KENZ Kenz 108 KILA CHEUNG 章柱基 116, 117, 118, 258, 259 KINICHIRO ISHIKAWA 石川欽一郎 214 KU FU-SHENG 顧福生 227 KUO HSUEH-HU 郭雪湖 230 KUO WEIKUO 郭維國 192 LAI CHIMAN 黎志文 193, 194 LEE SHICHI 李錫奇 222 LEIGH WEN 鄭麗雲 173, 174, 175 LI CHEN 李真 135 LI MINGTSE 李明則 239 LI SHUANG 李爽 128 LIANG YIFENG 梁奕焚 240 LILY (YU LI) 栗子 ( 余麗 ) 127 A B C D E F G H J K L LIN HSINGYUEH 林惺嶽 206 LIU CHIWEI 劉其偉 218, 219 LIU JIUTONG 劉玖通 147, 148 LIU KENGI 劉耿一 241 LIU WENYU 劉文裕 124 LONG CHINSAN 郎靜山 216, 217 LUO FAHUI 羅發輝 123 MA LIUMING 馬六明 195 MADSAKI MADSAKI 257 MAYUKA YAMAMOTO 山本麻友香 102 MOE NAKAMURA 中村萌 101, 202, 203, 204, 205 MOISÉS YAGÜES 莫伊 109 MR. (MASAKATSU IWAMOTO) Mr. ( 岩本正勝 ) 233, 254 MR.DOODLE Mr.Doodle 105, 265 NATHAN PADDISON 內森.帕迪森 154 NORITOSHI MITSUUCHI 光內亘利 197 PANG JIUN 龎均 179, 180, 187, 188 PAUL INSECT 保羅.因塞克特 266 PIERRE FERNANDEZ ARMAN 費爾戴儂.阿曼 120 RENEE YUNNE-NIKEL 王合內 122 ROBY DWI ANTONO 羅比.安托諾 264 SALVADOR DALI 薩爾瓦多.達利 119, 244, 245, 246 SHIY DEJINN 席德進 143, 144, 145, 146, 181 SU WONGSHEN 蘇旺伸 190 SUPAKITCH 市霸奇奇 155 SZETO KEUNG 司徒強 191 TAKASHI MURAKAMI 村上隆 234 TAKASHI MURAKAMI 村上隆 253 TAKERU AMANO 天野健 269 TIDE (IDE TATSUHIRO) TIDE ( 井出達弘 ) 104 WALASSE TING 丁雄泉 140, 247, 248, 249, 250 WANG PANYOUN 王攀元 182 WANG TIANDE 王天德 207 WU JIHCHIN 吳日勤 237 YAMAGUCHI MEGURU 山口歷 256 YANE NA 楊納 232 YANG CHIHUNG 楊識宏 132, 220, 221, 231 YANG HSINGSHENG 楊興生 235, 236 YANG MAOLIN 楊茂林 210 YAO JUICHUNG 姚瑞中 189 YAYOI KUSAMA 草間彌生 164, 165, 166, 243 YEH TZUCHI 葉子奇 176 YOSHIMASA TSUCHIYA 土屋仁応 113 YOSHITOMO NARA 奈良美智 162, 163, 260, 261, 262, 263 YOSHITOSHI KANEMAKI 金卷芳俊 255 YU YOUREN 于右任 183 YUE MINJUN 岳敏君 251 YUICHI HIRAKO 平子雄一 110 YUYU YANG 楊英風 211, 212 ZAO WOUKI 趙無極 141 ZHANG JIE 張傑 131 ZHANG NIAN 張念 129 ZHENG ZAIDONG 鄭在東 223 ZHOU CHUNYA X JAIME HAYON 周春芽 X 亞米.海因 136 M N P S T W Y Z

MODERN AND CONTEMPORARY ART 現代與當代藝術

17 MODERN AND CONTEMPORARY ART
19 MODERN AND CONTEMPORARY ART
101-269 2023 SPRING AUCTION 5.28. 2023 14:00
LOT
MODERN AND CONTEMPORARY ART 現當代藝術

101

MOE NAKAMURA

( Japanese, b.1988 )

M.Fuji

13 x 12 x 20 cm

Polystone, 56/100

Signed on the bottom: Nakamura in English, numbered 56/100

Trademark © MOE NAKAMURA 2014 © GALLERY TSUBAKI 2014 © MONSTER TAIPEI 2014 PRODUCED BY HOW2WORK

With a certificate of authenticity from manufacturer and signed by the artist

The work is accompanied by its original box.

NT$ 160,000-200,000 US$ 5,200-6,600

中村萌

M.Fuji 2014

寶麗石粉樹脂 56/100

底部簽名:Nakamura. 56/100

註冊商標 © MOE NAKAMURA 2014 © GALLERY TSUBAKI 2014 © MONSTER TAIPEI 2014 PRODUCED BY HOW2WORK

附藝術家親簽之原廠保證卡

附原廠包裝紙盒

《M.Fuji》以日本第一高峰「富士山」為發想,樸拙的木雕質 感、靈動鮮活的精靈神態,展現出中村萌異想、寫實,又帶點 溫暖療癒的創作特色,一刀一刻完整她內心嚮往的純真世界。

20 ZHONG CHENG 中誠

102 MAYUKA YAMAMOTO

( Japanese, b.1964 )

Little Sheep Boy

55.9 x 43.2 cm

Screenprint, 34/50

Signed Mayuka and titled in English, numbered 34/50

NT$ 80,000-180,000

US$ 2,600-5,900

山本麻友香

小羊男

2020

絲網印刷版畫 34/50

簽名:Mayuka little sheep boy 34/50

21 MODERN AND CONTEMPORARY ART

JAVIER CALLEJA

( Spanish, b.1971 )

Mickey Mouse Now and Future Sofubi Figure

22 x 26 x 30 cm

Vinyl, limited release

Trademark © Disney Designed by Javier Calleja Nanzuka made in Japan (sole of right foot)

With a certificate of authenticity from Nanzuka gallery

The work is accompanied by its original box.

NT$ 30,000-60,000

US$ 1,000-2,000

哈維爾.卡勒加

現在和未來的米奇

2021

彩繪搪膠 限量發行

註冊商標 © Disney Designed by Javier Calleja Nanzuka made in Japan ( 右 腳底 )

附日本 Nanzuka 畫廊保證卡

附原廠包裝紙盒

103
22 ZHONG CHENG 中誠

TIDE (IDE TATSUHIRO)

( Japanese, b.1984 )

Stand

10 x 14 x 31 cm

Polystone, 172/250

With a certification card issued from Flexx Lex

The work is accompanied by its original metal box.

NT$ 50,000-60,000

US$ 1,600-2,000

TIDE ( 井出達弘

站立 2021

)

寶麗石粉樹脂 172/250

附 Flexx Lex 開立之原廠保證卡

附原廠包裝金屬盒

104
MODERN AND CONTEMPORARY ART 23

MR.DOODLE ( British, b.1994 )

Woof! & Meow!

48.7 x 60 cm (2)

Screenprint, 14/88 (a set of two)

a. Signed Mr.Doodle ! in English, numbered 14/88 and dated 2022

b. Signed MAS in English, numbered 14/88 and dated 2022

With a certificate of authenticity signed by the artist (2)

The work is accompanied by its original wooden box.

NT$ 100,000-140,000 US$ 3,300-4,600

Mr.Doodle

Woof! & Meow! 2022

絲網印刷版畫 14/88 ( 兩件一組 )

簽名:

a. MR DOODLE ! 2022 14/88

b. MAS 2022 14/88

附藝術家親簽之原作保證書 (2)

附原包裝木盒

Mr.Doodle 作為近年來備受矚目的藝壇之星,他憑藉著熟練且隨 性的塗鴉技法,建立起自己的獨特風格。大眾對他的作品有著 無比的熱情,其作品一登上拍賣場,隨即受到市場的熱烈追捧, 成交價屢屢創下個人拍賣佳績。正當眾人期待這位藝壇之星的 下一步,Mr.Doodle 卻在二〇二〇年消失於大眾視野,直到半年 後才公布自己得了知覺失調症而住院休養,近年才趨於好轉; 難以想像藝術家面對外界的期待、所面臨的壓力及重重考驗。

康復歸來的 Mr.Doodle 也強勢宣示了自己的塗鴉功力更勝以往。

Mr.Doodle 稱自己的作品為「強迫性塗鴉」,這或許源自於藝術 家從小以不斷肆意地塗鴉來紓解強迫症的管道。源源不絕的創 作題材及風格的獨特性來自於 Mr.Doodle 童年時期漫畫及電玩的 影響;長時間的沉浸其中,使他可以不假思索以極快的速度揮

灑創作,將塗鴉內化成肌肉記憶,他享受著這種自由流動的創 作狀態。乍看他的作品似迷宮般排列,仔細看卻能發現每個元 素都有著故事性。簡單的塗鴉卻又不簡單,顛覆了大眾對於塗 鴉的認知。

《Woof! & Meow》為 Mr.Doodle 在 2022 年推出的第二幅限量版 畫,也是「Mas」多年來第一幅限量版畫。Mas 是由 Mr.Doodle 創造出的虛擬同伴,是一位和作者雙胞胎的邪惡塗鴉博士 ( 又稱 : Dr.Scribble) 。Mr.Doodle 以他經典的白底黑線所畫出的塗鴉狗, 對應著 Mas 以黑底白線的尖刺貓,兩者相互對視,創造出強烈 的對比,也呼應著作者內心不停與自身 ( 虛擬同伴 ) 的對話。正 如作者以塗鴉療癒著大眾,我們也可以發現他也藉由創作不斷 著修復自己。

105
a.
24 ZHONG CHENG 中誠
b.

「因為少了幽默感的人生是悲慘的,而笑的能力是每個人都能 負擔得起的奢侈。」 大衛‧史瑞格里 (DavidShrigley)

106

DAVID SHRIGLEY

大衛.史瑞格里

無題 ( 我討厭人類 )

2022

絲網印刷版畫 共 125 版

背面簽名:DS 2022 版數

簡略的畫風、直白的口吻、稚氣的字跡,不走拐彎抹 角的路線,反而直直地將想法送進觀者的腦海。看來 清淡的短短一句字 / 話:「我討厭人類」,俐落的把 動物們心聲全訴說出來,令人會心一笑、細細玩味之 餘,暗自揭起人類們對生態經常忽略的反省。

對大衛 ‧ 史瑞格里 (David Shrigley) 來說,藝術的重 點在於建立直接溝通以及是否能引起共鳴,通常創作 靈感來自日常生活的觀察所提取的詼諧題型,讓作品 裡的諷刺、黑色幽默,融入獨特的自我風格,使他成 為辨識度甚高的藝術家。

edition of 125 Signed on the reverse: DS in English, dated 2022 and edition numbered NT$ 120,000-200,000 US$ 3,900-6,600
( British, b.1968 ) Untitled (I hate human beings) 75 x 56 cm Screenprint,
25 MODERN AND CONTEMPORARY ART

107

DANIEL ARSHAM

( American, b.1980 )

RIMOWA Eroded Attaché

Sculpture: 20 x 29 x 9 cm

Suitcase: 38 x 45 x 14 cm

Plaster with Glass Fragments and RIMOWA Briefcase, edition of 500

EXHIBITION: "Perpetual Present - DANIEL ARSHAM, " How Art Museum, Shanghai, China, June 29thOctober 24th, 2019. (Another Edition Exhibited)

With a certificate of authenticity from RIMOWA

NT$ 100,000-200,000

US$ 3,300-6,600

丹尼爾.阿爾軒

RIMOWA Eroded Attaché

2019

石膏 玻璃碎片 RIMOWA 手提箱

共 500 件

展覽:

「現在‧在現 - 丹尼爾.阿爾 軒」,昊美術館,中國 上海, 2019 年 6 月 29 日至 2019 年 10 月 24 日

附 RIMOWA 原廠保證書

來自美國的新生代藝術家 -

丹尼爾.阿爾軒 (Daniel Arsham) 是天生的色盲,卻因為其不 同的創作角度使缺陷成為他的特色,熱愛考 古且擅長闡述過去與未來的關係。此次他與 RIMOWA 合作,以時空旅行為主題,同時打造 「現在」及「過去」的斑駁行李箱雕塑作品, 限量發售 500 套,每一件皆標示了編號。

RIMOWA 選擇了名為「Classic Attaché」的舊 型號手提箱,讓 Arsham 以沙粒、火山灰、玻 璃等材料,創作出雕塑版本。雕塑手提箱外型 帶有侵蝕、水晶化效果,看上去就似一個真正 的手提箱,經過長時間遺失於歷史時空中,直 至今日才在遺跡中被人發掘,飽經風霜後得以 重見天日,藝術家保留了雕塑創作的原始白 色,以考古和珍貴作品專用的白手套來觸碰, 呈現其特別的作品互動觀念,提供觀者思考該 物質來自不同界域的價值可能。

26 ZHONG CHENG 中誠

108 KENZ ( Thailand, b.1995 )

Super Giant

80 x 80 cm

Acrylic on Canvas

Signed on the reverse: Kenz and titled in English, dated 2021

EXHIBITION:

'' 2021 KAWAII ART 2021 Taipei, '' Huashan 1914 Creative Park, Taipei, Taiwan, December 10th-19th, 2021

NT$ 150,000-250,000

Kenz

超級巨人

壓克力

背面簽名:

Kenz 擅長以童年記憶中的生活物件及老式卡 通片角色作為創作題材,將這些懷舊特徵利 用狀似等高線的手法,工致排列線條,使漸 層線條能夠透過觀者的雙眼達到混合的效果, 並在平面畫布上創造出深度,讓輪廓更加鮮 明立體,也使畫中角色外觀有著光滑氣球般 的光澤質感。

1914 文創園區,台灣

27 MODERN AND CONTEMPORARY ART

北站」,華山
US$ 4,900-8,200 台北,2021 年 12 月 10 日至 19 日
2021
畫布
KENZ 2021 Super Giant 展覽: 「KAWAII ART 2021 潮萌藝術展 台
約莫於二〇一七年此創作手法陸續出現於 Kenz 的畫作上,一開始只被運用於畫面的局 部,漸漸這個風格發展得更加完整全面,色 調也比以往的作品還清亮鮮豔,逐步確立了 Kenz 現今的創作風格。

(

莫伊 願原力與你同在

2020

壓克力 木板 簽名:YAGÜES M 2020

''iQUE LA FUERZA TE ACOMPAÑE!''

背面簽名:''IQUE LA FUERZA TE ACOMPAÑE!''

MOISÉS YAGÜES 2020

來自西班牙的藝術家莫伊 (Moisés Yagües),創作風格簡 明而清新,並深受漫畫、插畫風格感染,亦受到抽象表 現主義影響。大多以圓頭人物為題材,人物的腦袋裡, 還會出現梯子、花草與鋼索等多樣的元素與場景,好比 在探究人們想法變化多端的內在世界。他喜愛述說小故 事,將獨特的形式語言融入繪圖敘事,有時表現得精緻 細膩、深刻而富有想象力,時而簡潔有力、富有批判性 與趣味性。

畫作《願原力與你同在》名稱源自於著名的電影《星際 大戰》中的經典台詞「願原力與你同在。」--- 反映了電 影中的原力概念,亦象徵著人類和宇宙之間存在著一種 神秘的聯結,使得人類對於探索宇宙有著無盡地憧憬。 勇往直前地探索未知領域,宇宙力量守護著人們,同甘 共苦,與你同在。

109 MOISÉS
YAGÜES
Spanish, b.1972 ) May the Force be with You
x 80 cm Acrylic on Wood Signed Yagües m and titled in Spanish, dated 2020 Signed on the reverse: Moisés Yagües and titled in Spanish, dated 2020
80
NT$ 200,000-300,000 US$ 6,600-9,800
28 ZHONG CHENG 中誠

YUICHI HIRAKO

( Japanese, b.1982 )

Green Master / Bloom

98 x 82 cm

Screenprint, limited edition of 50

Signed YH in English, dated 2022 and numbered

With a certificate of authenticity from manufacturer and signed by the artist

NT$ 160,000-180,000 US$ 5,200-5,900

綠色大師 / 綻放 2022 絲網印刷版畫 限量 50 版 簽名:YH. 22. 版數 附藝術家親簽之原廠保證卡

110
29 MODERN AND CONTEMPORARY ART
平子雄一

111

HUNG YI ( Taiwanese, b.1970 )

Stretch Dog

83 x 19 x 27 cm

Titanium-Plated Stainless Steel Surface, Bronze, limited edition of 30 Engraved signature on the bottom: Hung Yi in Chinese and numbered, dated 2015

With a certificate of authenticity signed by the artist

NT$ 200,000-300,000 US$ 6,600-9,800

洪易 拉長狗

2014-2015 不鏽鋼表面鍍鈦 銅雕 限量 30 件 底部雕刻簽名:洪易 版數 2015 附藝術家親簽之原作保證卡

洪易創作內容多取材自民俗文化及日常生活中的 所見所聞,作品名稱《拉長狗》採用詼諧幽默諧 音,領會名稱與作品造型之間的關係後,方得感 受洪易透過藝術所賦予觀賞者的歡樂能量。

沒有距離感並貼近生活的創作,使觀賞者能更輕 鬆、無壓力的欣賞作品並了解其中涵義,流暢圓 滑的線條營造動物有機造型,不鏽鋼鍍鈦的金屬 光澤鏡射出觀賞者與環境之間的關係,進而產生 連結互動,實現了洪易「生活即藝術,藝術即生 活。」的精神理念。

30 ZHONG CHENG 中誠

HUNG

YI

( Taiwanese, b.1970 )

Immediately Seal the Marquis

32 x 16 x 31 cm

Titanium-Plated Stainless Steel Surface, Bronze, limited edition of 30 Engraved signature on the bottom: Hung Yi in Chinese and numbered

With a certificate of authenticity signed by the artist

NT$ 200,000-350,000 US$ 6,600-11,500

洪易 馬上封侯 2014

不鏽鋼表面鍍鈦 銅雕 限量 30 件 底部雕刻簽名:洪易 版數 附藝術家親簽之原作保證卡

《馬上封侯》是家居風水中的吉祥擺設, 猴子騎於駿馬上,「馬上」為立刻之意, 馬能帶動財運的流轉、使事業能更加順 遂,「猴」與「侯」同音雙關,侯為中 國古代分五等貴族爵位的第二等級,泛 指達官權貴,整體寓意功名指日可待。 充滿東方文化寓意的雕塑,外型卻與印 象中精壯結實的駿馬、矯健靈動的頑猴 不同,馬身短小精巧的四肢配合穩重飽 滿的身軀,猴子也以西遊記裡的孫悟空 代替,頭上還頂著一根香蕉,充盈著討 喜的童趣,衝突的表現手法,推翻固有 的既定印象又饒富新意。

112
31 MODERN AND CONTEMPORARY ART
a.
32 ZHONG CHENG 中誠
b.

113

YOSHIMASA TSUCHIYA

( Japanese, b.1977 )

a. Chimera

b. Deer 01

a. 41 x 18 x 30 cm

b. 8 x 2.8 x 12.9 cm

a. Resin, 93/188

b. Resin, limited release

a. Trademark YOSHIMASA TSUCHIYA MEGUMI OGITA GALLERY APPortfolio

b. Trademark YOSHIMASA TSUCHIYA SOUVENIR COLLECTION TM

a. With a certificate of authenticity signed by the artist

The work is accompanied by its original wooden box (2).

NT$ 80,000-130,000

US$ 2,600-4,300

土屋仁応

a. 奇美拉

b. 鹿 01 2022

a. 樹脂 93/188

b. 樹脂 限量發行

a. 註冊商標 YOSHIMASA TSUCHIYA MEGUMI OGITA GALLERY APPortfolio ®

b. 註冊商標 YOSHIMASA TSUCHIYA SOUVENIR COLLECTION TM

a. 附藝術家親簽之原作保證卡

附原廠包裝木盒 (2)

土屋仁応在學生時期學習了傳統佛像的製作技術,想要傳達佛像般神秘的神態,便學習傳統佛像採 用水晶琉璃來製作眼珠。生物的姿態與靈性始終是其創作的主題,創作的動物跨越現世與異世界, 陶瓷般細膩的木雕及底層帶著粉紅的乳白色系,像是清透的肌膚底下流動著血液,有著生命般的木 雕作品呈現,比起陶瓷更多了份溫度。多半藝術家在創作的過程中總事先做好了計畫,提前賦予作 品使命象徵,對土屋仁応來說,比起強制決定,讓作品自然發展出它自己的形體、顏色與姿態,是 更理想的狀態。

《Chimera》又譯為《奇美拉》為希臘神話中的神獸,意指一種變態的生命有機體,吸引所有生物, 具備了非自然的複雜性和不特定的力量。鹿則是他第一個創作的動物,自從大學時畢業作品做了鹿 之後,就不斷反覆地創作鹿的形象。乳白色的《鹿 01》對土屋仁 応 來說,是作為一個能夠自由穿 梭於異世界與現世的存在之形象。

土屋仁応認為構成生命形體必須的因素是「達到平衡後的站立」,其實就是對抗地球的重力。此外, 所謂的重力除了可以是指地球之重力,亦可以是想像中異世界的重力,比如說月球表面的重力。從

眼神到整體姿態,將其柔美質感與靈性完美展露在細緻的琢磨之中,彷彿栩栩如生的異世界生靈物 種降臨於此。

33 MODERN AND CONTEMPORARY ART

114 HUANG BENREI ( Taiwanese, b.1959 )

At the End of the Tunnel Comes the Curious World of Chalks

51 x 40.5 cm

Acrylic on Canvas

Signed BR in English and dated 2009

Signed on reverse: Huang Ben Rei in Chinese, dated 2009, titled in English and Chinese

PROVENANCE:

Eslite Gallery, Taipei, Taiwan

NT$ 360,000-480,000

US$ 11,800-15,700

黃本蕊

尼尼的異想世界

2009

壓克力 畫布

簽名:BR 09 背面簽名:at the end of the tunnel comes the curious world of chalks. 尼尼的異想世界

黃本蕊 ' 09

來源:

誠品畫廊,台灣 台北

黃本蕊的母親屬兔,並姓「倪」,因而將創作主角命 名為尼尼。借由兔子的形象以詼諧幽默的表達方式, 展現自己對社會現象的感悟。這隻兔子面無表情,甚 至不具性別,以一個全然中性的演出者姿態演繹關於 人生的各種道理。

《尼尼的異想世界》將教室黑板作為背景,在黑板上 面有用粉筆畫的扁平塗鴉,而中間的尼尼則是立體的 主角,表現了強烈地現實與異想世界,意味著既是種 沉浸的融合、也是種理想的落差。作品左側能看到 躲在房子後面的大野狼正準備埋伏打開門的尼尼,但 是屋頂的小鳥朋友保護了尼尼和他的朋友,從屋頂上 丟下石頭阻止大野狼,而外面豐富的孩童遊戲塗鴉, 也暗示著尼尼在這個專屬於他的世界不僅有人保護、 生活也非常單純快樂,想必「現實中的」尼尼構築這 個童貞可愛的異想世界,不僅是因為具備充滿歡樂的 想像力,或許也因為渴望在這個現實中能有這麼一個 專屬於他的避風港。黃本蕊繪畫的玩味之處,正是由 觀者自內心的自我投射和解讀,而賦予作品幽默與憂 愁、悲觀或樂觀兼容,而在這個過程中觀者是黃本蕊 所追求的「與觀者之間的對話和共鳴」。

34 ZHONG CHENG 中誠

HUANG BENREI ( Taiwanese, b.1959 )

Nini

28 x 35 x 65.5 cm

Spray Paint on Fiberglass, 23/36

Engraved signature on the bottom: Huang Ben-Rei in Chinese, dated 2015 and numbered 23/36

ILLUSTRATED:

''Benrui Huang,'' China National Photographic Art Publishing, Beijing, China, 2017, Page 66-67 (another edition)

EXHIBITION:

''In the Name of Flower,'' Eslite Bookstore Suzhou Exhibition Hall, Suzhou, China, June 3th-25th, 2017 (another edition)

With a certificate of authenticity from gallery

The work is accompanied by its original box.

NT$ 480,000-600,000

US$ 15,700-19,700

黃本蕊

粉尼尼

2015

玻璃纖維、烤漆 23/36

底部雕刻簽名:黃本蕊 2015 23/36

圖錄:

《黃本蕊》,中國民族攝影藝術出版社,

中國 北京,2017 年,第 66 至 67 頁 ( 另一版數 )

展覽:

「以花之名」,誠品生活蘇州展演廳,中國 蘇州,

2017 年 6 月 3 日至 25 日 ( 另一版數 )

附畫廊開立之原作保證書

附原包裝紙盒

黃本蕊是一名旅居紐約的傑出繪本藝術家、兒童圖書插畫 家,畢業於國立台灣師範大學美術系,隨後負笈就讀視覺藝

術中心學院 (School of Visual Arts) 插畫研究所,畢業後,從 事童書插畫的工作,更拓展到寫作,插畫教學方面。以兔子 尼尼作為創作語彙的她,呈現自我創作的歷程和生活感悟, 試圖營造一看似簡單卻又存在無限發想的空間予觀者。

關於「尼尼」的創作來由,黃本蕊表示:「今天,我回頭看 它,這只闖入我畫中的意外訪客,其實早已反客為主,領著 我走著不知多遠的路了。它或多或少也成了我在創作途中的

監護人了,見證一段經歷和感悟。」。尼尼外型溫和脆 弱,面部鮮有表情,透過不同的場景情境營造,既是主 動敘事的主角亦或被動的旁觀者。有時兔子毫不感覺的 安適態度,又偶而予人一種「有何不可?」的理所當然 之感而讓人自然地接受,如同對生命無奈的表述。透過 尼尼純淨的顏色,簡單的造型線條,看似單純明瞭卻又 存在無限發想,常讓人一見鍾情地喜愛與認同,同時, 觀者亦能經由尼尼,彷彿看到內心那個堅定的自己,鼓 勵我們在世間用柔軟的心闖蕩遊走,傳遞出從容淡靜、 積極樂觀的人生觀。

115
35 MODERN AND CONTEMPORARY ART

KILA CHEUNG

「MAHAYANA 說的是『大乘』,對我來說就是大型的乘 載工具,可以帶著很多人一起去到自由的地方。」

--- 章柱基

「大乘」透過章柱基誠摯純真的詮釋,讓觀者得以更直接的理解其中涵義。 度己度人,幫助別人其實是完善自我,我們赤裸地來到這個世上,不帶畏懼 和拘束,我們應有勇氣反叛,有時間發夢,展開的雙臂,更有包容一切的氣 度,章柱基一直以來對於生活的理念也是如此。總有一天,我們都會乘著 MAHAYANA,一起去到心中自由的地方。

章柱基於二〇一七年離開香港,前赴日本進行離家生活一年的研修計劃,離 鄉背井的歷練,成就了「家」系列的誕生,在家中理所當然的事,離家後都 變得不簡單,但這卻是一個能更清晰看到家的輪廓的機會,有了對家的念想, 他開始創作色彩繽紛且富有情感的的雕塑作品。

蕃茄、荷包蛋和酪梨是章柱基最熟悉、思念的家的味道,他將三種物件組合 在一起,又像是讓牛頓發現引力的蘋果、星球和地心,宇宙的誕生和家的味

道產生了微妙的連結,每一件作品都是他日常的心情和經歷演變而成。

在燈火通明的小屋子裡,她,正等著章柱基回家一同品嘗《家的味道》。富 士山迸發出章柱基對家的思念,每個人對於家的組成,心裡皆有自己的想法, 食物及書本正是章柱基不可或缺的家的組成。作品真誠地紀錄了他最真實的 感受,他不會去刻意表達,但若你從中感覺到了什麼情緒,那正是《家的大 爆炸》的餘灰,飄進你的心裡,帶領你體會創作當刻的感觸。

KILA CHEUNG

( Hong Kong, b.1986 )

Wings of Freedom

16 x 52 x 33 cm

Polystone, limited edition of 50

Signed on the bottom: Kila in English and dated 2022, numbered

The work is accompanied by its original box.

NT$ 120,000-160,000

US$ 3,900-5,200

限量 50 版

Kila 2022 版數

116
章柱基 自由之翼 2022 寶麗石粉樹脂
附原包裝紙盒 37 MODERN AND CONTEMPORARY ART
底部簽名:

KILA CHEUNG ( Hong Kong, b.1986 )

Taste of Home No.2

10.5 x 11 x 30 cm

Polystone, 2/50

Signed on the bottom: Kila in English and dated 2019

With a certificate of authenticity from manufacturer and signed by the artist

The work is accompanied by its original box.

NT$ 90,000-170,000

US$ 3,000-5,600

章柱基

家的味道 No.2

2019

寶麗石粉樹脂 2/50

底部簽名:Kila 2019

附藝術家親簽之原廠保證卡

附原廠包裝紙盒

117
38 ZHONG CHENG 中誠

KILA CHEUNG ( Hong Kong, b.1986 )

Big Bang Home No.6

10 x 11 x 25 cm

Mixed Media, 34/80

Signed on the bottom: Kila in English and dated 2021

The work is accompanied by its original box.

NT$ 80,000-160,000

US$ 2,600-5,200

章柱基

家的大爆炸 No.6

2021

綜合媒材 34/80

底部簽名:Kila 2021

附原廠包裝紙盒

118
39 MODERN AND CONTEMPORARY ART

119

SALVADOR DALI

( Spanish, 1904-1989 )

Alice

aux

22 x 45 x 91 cm

Pays des Merveilles

Bronze, 147/350

Signed Dali in English and numbered 147/350

ILLUSTRATED:

''THE EXHIBITION OF INTERNATIONAL SCULPTURE MASTERS,'' Modern Art Gallery, Taichung Taiwan, 1995, Page 34 (another edition)

With a certificate of authenticity from Salvador Dali Foundation

NT$ 360,000-500,000 US$ 11,800-16,400

薩爾瓦多.達利

愛麗絲夢遊仙境

1984

銅雕 147/350

簽名:Dali 147/350

圖錄:

《國際大師雕塑展》,現代藝術空間,

台灣 台中,1995 年,第 34 頁 ( 另一版數 )

附達利基金會開立之原作保證書

薩爾瓦多.達利 (Salvador Dalí) 生於西班牙費格拉斯,

一九二二年於馬德里的聖費南度藝術學院就讀。他的創作深 受不同藝術風格的影響,兼具古典與前衛的形式,包含文藝 復興時期之古典風格,以及近現代的印象派等。達利也是西 班牙著名的超現實主義運動的參與者和推動者,以探索潛意 識的意象著稱,與畢卡索、馬蒂斯一起被認為是二十世紀最 具代表性的三位藝術家。童話故事的角色 - 愛麗絲是達利最 喜歡的人物之一,在一九六八年出版的《愛麗絲夢遊仙境》

的石版畫中,便是透露了達利對愛麗絲夢遊仙境故事的詮釋。 此件《愛麗絲夢遊仙境》於一九七七年進行構思,一九八四 年開始第一版的鑄造,愛麗絲的雙手及頭髮如盛開玫瑰花般, 象徵著女性美和永駐的青春;而手上的跳繩被編成了一根絞 繩,寓示著日常生活的痛苦;側立於一旁的支柱已失去了原 本的用途。所有的一切象徵著女孩的天真無邪在經過了現實 的歷練後,不僅安然無恙而且並未因她的超現實體驗而發生 絲毫改變。

40 ZHONG CHENG 中誠

PIERRE FERNANDEZ ARMAN

( French-American, 1928-2005 )

Appolon Mecaniste

19 x 19 x 42 cm

Bronze, 6/50

Signature engraved: Arman in English

ILLUSTRATED:

''THE EXHIBITION OF INTERNATIONAL SCULPTURE

MASTERS,'' Modern Art Gallery, Taichung Taiwan, 1995, Page 30 (another edition)

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 200,000-360,000

US$ 6,600-11,800

費爾戴儂.阿曼 機械阿波羅

1993

銅雕 6/50

雕刻簽名:arman

圖錄:

《國際大師雕塑展》,現代藝術空間,台灣 台中,1995 年,

第 30 頁 ( 另一版數 )

附畫廊開立之原作保證書

費爾戴儂.阿曼 (Pierre Fernandez Arman) 受到達達主義 (Dada Art) 影響,為法國「新寫實主義」的創立者及代表 畫家,以「重新審視真實的思維過程」為主要理念。強 調對真實事物重新感覺和認識,阿曼透過同一材質的相 同物品切割後,加以堆疊製造出驚人的視覺效果,將原 本為人熟悉的物體賦予了嶄新的面貌及內涵。

費爾戴儂.阿曼的作品《機械阿波羅》,以古希臘神話 中象徵光明的太陽之神阿波羅 (Apollō) 作為發想,利用齒 輪的元素拆解分割,重新組合而成。將古典雕像昇華有 了現代感的意象,顛覆了大眾對阿波羅固有的思維。典 型阿波羅右手拿著七弦的里拉琴,左手持象徵太陽的金 球,藝術家則以手握齒輪取而代之。齒輪的形狀如太陽, 也代表了工業、工人階層,象徵著一個群體的運轉,整 個體系的建構。

面對工業的擴張,藝術家藉由光明之神的形象,反思出 科技的進步所帶給社會的影響,並希望讓大眾重新評估 現代工業文明與人文感情之間的關係。

120
41 MODERN AND CONTEMPORARY ART
42 ZHONG CHENG 中誠

121

JACQUES DEPERTHES

( French, b.1936 )

N° 3 de Golf Club de Bathgate (England)

38 x 55 cm

Oil on Canvas

Signed Jacques Deperthes in English

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 250,000-380,000

US$ 8,200-12,500

賈克.戴貝魯特

巴斯蓋特三號高爾夫俱樂部 ( 英國 )

1997

油彩 畫布

簽名:Jacques Deperthes

附畫廊開立之原作保證書

一九三六年生於法國休利奴的賈克.戴貝魯特,就讀於日 內瓦裝飾美術學校。一九六一年在日內瓦展出第一次的個 展,一九七〇年經常在歐洲及美國等地展出。並以傑出的 藝術才華征服巴黎藝壇。在他早期的巴黎風景作品中,以 充滿文學氣質的意象,與灰色而安靜的筆觸,刻畫出巴黎 左岸的沈思。

畫作《巴斯蓋特三號高爾夫俱樂部 ( 英國 )》中,運用透 視繪畫技法來呈現出景物的遠近,加上空間上的退縮,並 且較近的物件疊在較遠的物件之上,進而達到景深的視覺 效果。他的創作多取材於大自然,並經常以黑色為主色調 來描繪,多以利用於樹木上的表現,細緻的脈絡線條與黑 色調的力度,將林木既有活力又充滿靈氣的大將風範,完 美地表現於一排排筆直豎立的樹木群。繪畫技法、色彩與 構圖的巧妙配置,調和出柔美而協調的景象。

MODERN AND CONTEMPORARY ART 43
44 ZHONG CHENG 中誠

RENEE YUNNE-NIKEL ( French-Chinese, 1912-2000 )

Cat

15 x 22 x 41 cm

Bronze, 1/3

Signed Wang Henei in Chinese

ILLUSTRATED:

1. '' Prize Winning Art Works of the 7th Chinese National Art Exhibition,'' Pok Art House, 1989, Page 120 (another edition)

2. ''Selected Works of China's Sports Art III,'' 1994, Page 12 (another edition)

3. ''Lu Xun Academy of Fine Arts Sculpture 50th,'' 2001, Page 184 (another edition)

4. ''Zhang Feng Sculpture Collection, '' 2000, Page 6 (another edition)

5. ''Men Yuan,'' Issue 4, 1993 (another edition)

EXHIBITION:

1. '' Art Works of the 7th Chinese National Art Exhibition, '' 1989, AWARDS: Art Works of the 7th Chinese National Art Exhibition Copper prize (another edition)

2. ''Cross-Strait Sculpture Exchange Exhibition,''

NT$ 480,000-650,000 US$ 15,700-21,300

王合內 貓

1963

銅雕 1/3 簽名:王合內

1. 《中國第七屆全國美術作品展覽獲獎作品集》,博雅藝術, 1989 年,第 120 頁,榮獲銅獎 ( 另一版數 )

2. 《中國體育美術作品選第三集》1994 年,第 12 頁 ( 另一版數 )

3. 《魯迅美術學院雕塑五十年》2001 年,第 184 頁 ( 另一版數 )

4. 《張峰雕塑作品集》2000 年,第 6 頁 ( 另一版數 )

5. 《美苑》,第 4 期,1993 年 ( 另一版數 )

展覽:

1. 「第七屆全國美展」,1989 年,榮獲全國美展銅獎 ( 另一版數 )

2. 「海峽兩岸雕塑藝術交流展」

中國籍的法國女性雕塑家 - 王合內,是七、八〇年代中央美術學院雕塑系的教授。 一九三三年在巴黎國立高等美術學院專攻雕塑,因此結識了同窗的中國留學生,即是優 秀藝術家 - 王臨乙,產生渾厚純真的愛情,為愛情克服層層阻力並在法國結婚,爾後一同

遠渡重洋到當時正歷經抗日戰爭,相較落敗的舊中國,又親身經歷了新中國蓬勃發展的 歲月。即使困境重重,她依然與摯愛的丈夫朝夕相處,並熱愛著她生活半世紀的中國。

王合內的雕塑創作既注重西洋雕塑的長處,又潛心鑽研中國傳統雕塑的表現手法。她追 求一種質樸線條,形態簡潔並加以擬人化的表現手法,形成了她獨特的風格。《貓》體 態雕塑出輕盈、眼神展現銳利,以圍繞的尾巴平衡穩重作品的力度,是為她代表作之一。

Ranee Yunne Nikel was a French-born female sculptor of Chinese descent who left a lasting mark on the art world. In the 1930s, she studied sculpture at the prestigious Sculpture Department of the Ecole Nationale Superieure Des Beaux-arts, where she fell in love with and later married her classmate Wang Lin Zhi, who was also a talented artist. Together, they overcame numerous obstacles and embarked on a journey that spanned decades, including living through China's Resistance War against Japan and the country's subsequent economic boom.

Despite the challenges she faced, Nikel remained committed to her craft and dedicated herself to teaching as a professor in the Sculpture department of Central Academy of Fine Art in the 1970s and 1980s. Her sculptures reflect a blend of Western and traditional Chinese sculpture concepts, characterized by simplified lines and personification techniques.

122
圖錄:
藝術家王合內與作品《貓》
45 MODERN AND CONTEMPORARY ART
Artist Renee Yunne-Nikel with artwork Cat

123

LUO FAHUI ( Chinese, b.1961 )

Flower Over the City

140 x 180 cm

Oil on Canvas

Signed Luo Fahui in English and dated 2008

NT$ 650,000-900,000

US$ 21,300-29,500

油彩 畫布 簽名:2008 LUO Fahui

一九九〇年代,羅發輝開始創作大量以玫瑰花為主題的作品。 玫瑰花在一開始並未是一個獨立的主題,經由不斷的抽絲剝 繭、細尋自我的追求,體現到作畫其實需要的不多,實物形 似、畫境氛圍達到了精神之所向,造就了畫面的空靈,提升了 質感,便是一個終點。越趨以神寫形的玫瑰花朵,抽象的灰色 雲團狀軀體前悠悠綻放一朵虛似的花,巨大的迷霧四壁壟罩城 市的上空,內心填滿了壓抑的肉慾,寂寞和暴力傾向逐漸擴散; 唯一的色彩中心以幾抹艷麗的桃紅,融散於中並漸漸成形,鮮 明的紅色讓那些花瓣看起來就像剛剛殷在畫布上未乾的墨跡。

羅發輝曾自言:「畫畫實際上是我表達思想、精神以及感情中 願望得以實現的一條獨立途徑。畫畫是我在自己的空間裡企盼 希望的昇華,體驗思想的自由、生命的完美、語言的樸質和內 心的空虛,從而輕鬆愉快的生活,延續生命的流逝。」。羅發 輝將意識層面的東西化為比較雅緻、脫俗的呈現,選擇玫瑰花 作為個人的象徵符號即因這個符號最能夠表達自己的感受,與 自我氣質、狀態非常契合,得以表現更加自如。

近年羅發輝也開始用玻璃纖維繼續創作他的花卉,現居於北京 及成都的他,自油畫作品《樂韻》於一九九二年獲提名其國內 舉辦之雙年展 - 中國廣州‧首屆九十年代藝術雙年展開始作 品受到矚目與迴響,並在一九九三年於中國美術館首次舉辦美 術館規模個展,其中油畫作品《村童》還榮受中國美術館典 藏。突出的作品表現,名聲遠播至亞洲藝術各界,被認可為近 現代中國重要藝術家之一,隨後在美國、英國、法國、德國、 香港、台灣、新加坡…等地皆舉辦過個展、聯展;而近期則 在二〇二二年十一月至二〇二三年一月舉行「花間 - 羅發輝個 展」,於中國深圳的朗信藝術中心的盛大展覽,讓羅發輝的花 卉再度盛開在人們心中。仍然活躍國內外藝文展覽的「羅發輝 之花」,也勢必再度掀起一波藝術市場與收藏界的趨之熱議。

羅發輝、周春芽、馬俊子

二 〇〇

城市上空的玫瑰花
羅發輝
2008
六年,在中國美術學院美術館舉辦 的“漂浮的慾望-羅發輝”展覽現場
47 MODERN AND CONTEMPORARY ART
a. b.

LIU WENYU

( Taiwanese, b.1956 )

Abstract Diptych

100 x 100 cm (2)

Oil on Canvas (2)

a. Signed mifune y-Buniu in English and date 1988

b. Signed mifune y-Buniu in English and date 1989

ILLUSTRATED:

1. ''The Wonder of Abstract Art in Taiwan,'' Art Galleries Association R.O.C, Apr, Taipei, Taiwan, 1995, Page 38

2. '' Yujiro MIFUNE, '' Galerie Elegance, Taipei, Taiwan, October, 1994, Page 46-47

EXHIBITION:

1. ''The Wonder of Abstract Art in Taiwan,'' Art Galleries Association R.O.C, April, 1995

2. '' Yujiro MIFUNE Solo Exhibition, '' Galerie Elegance, August 6-21st, 1994

NT$ 420,000-600,000 US$ 13,800-19,700

一九五〇年代西方抽象繪畫風潮發展,除了源自西方現 代繪畫非理性主義傳統中的潛意識線性表現書寫外,另 一支則深受東方日本現代禪的冥想美學觀所影響,呈現 出帶有中國書法線條筆韻的抒情抽象繪畫作品。

《抽象二聯作》便可窺探出,自一九八四年後,劉文裕 可說是延續了歐洲五〇年代抽象繪畫帶有東方書法概念 式氣韻空間的探討,同時受到長年浸淫在法國不列塔尼 半島鄉居歲月,由真實的客觀具象中汲取靈感,如土壤、 岩石、木材…等,擷取其自然的造形、跡痕及象徵。看 得出中華文化的根源,線條流露著隨意灑脫之手工,甚 至有著中國書法行文之堅實,賦予畫面詩意空間及飄逸 氣質。

因襲法國巴黎學派的優雅氣息,將其細膩講究落實於畫 境中,因此儘管畫面以黑色、及使用各種技法將混濁色 彩塗、抹、滴、灑、拓…應是自動性技法縱橫的解放畫面, 但他仍以圓的形象,嚴撐其畫面,在一種無形的力量下 完成自我,而且是一絲不茍的。畫面中所呈現出的弧線、 線條、筆觸各種元素,皆呼應作者本身因其真實觸動而 起,與內心景象一種進行性的再詮釋。

劉文裕

抽象雙聯作

a. 1988

b. 1989

油彩 畫布 (2)

a. 簽名:mifune y-Buniu 88

b. 簽名:mifune y-Buniu 89

圖錄:

1.《奇妙的抽象藝術》,中華民國畫廊協會,台灣 台北, 1995,第 38 頁

2.《劉文裕》,愛力根畫廊,台灣 台北,1994 年 10 月, 第 46-47 頁

展覽:

1.「奇妙的抽象藝術」,中華民國畫廊協會,台灣 台北,

1995 年 4 月

2.「劉文裕個展」,愛力根畫廊,台灣 台北,1994 年

8 月 6 日至 8 月 21 日

The development of Western abstract painting in the 1950s was influenced by both the subconscious expression of Western irrationalism and the Japanese Zen meditation aesthetics. These two influences are also evident in Chinese calligraphy abstract paintings.

Liu Wen Yu's Abstract Diptych reflects a blending of European abstract painting with Chinese calligraphy, influenced by his experiences living in Brittany, France. His paintings incorporate real, subjective images such as soil, rock, and wood, utilizing the natural figure, traces, and symbols. Through his art, viewers can perceive his Chinese cultural background, with free-flowing lines that exhibit the strength and poetry of Chinese calligraphy, creating a graceful atmosphere.

Despite the influence of his Chinese cultural heritage, Liu Wen Yu applied the detailed French academic traditions to his painting, creating a unique blend of styles. His work liberates the painting with different automatism techniques and presents it in black, while still achieving completeness with an invisible strength. The main object of his painting is often a circular figure, meticulously executed with attention to detail. The curves, lines, and brushstrokes within the painting echo with the artist's feelings and reveal his inner thoughts.

124
49 MODERN AND CONTEMPORARY ART
50 ZHONG CHENG 中誠

125

CAO XIAODONG

( Chinese, b.1961 )

Point Series 94 - F 97 x 130 cm

Mixed Media on Canvas

Signed on the reverse: Cao Xiao Dong in Chinese, titled in English, inscribed oil on canvas, xylene, burning in Chinese, sized 97 x 130 cm, dated 1994

NT$ 400,000-600,000 US$ 13,100-19,700

曹小冬

點系列 94 - F 1994

綜合媒材 畫布

背面簽名:曹小冬 《94-F》 布面油彩

二甲苯 燃燒 97 x 130 cm 1994

曹小冬一九六一年生於江蘇灌雲,一九八二年畢業於江 南大學工業設計學院,現居北京。曹小冬是中國「八五 新潮」時期南京最重要的藝術群體 「紅色‧旅」的 主要成員之一,早在二十世紀八〇年代就已經在中國當 代藝壇嶄露頭角,為藝術史家們所關注。於此時,曹小 冬早期以「超現實主義」藝術風格著稱,作品強調線條 的秩序與結構的均勻,透著「空去無人」的冷漠意向, 並與那候環境思潮倡導的「理性精神」不謀而合,代表 了那一時期藝術的科學化傾向。

九〇年代初期,曹小冬開始了「點」的系列創作,運用 臘點灼燒畫布,創造出自成系統的點狀圖像,精確無誤 地產生一種冰冷的距離感,與灼燒時生成的熱能延伸而 出的不規矩線條紋路產生強烈對比,在其文化象徵性的 框架裡,實驗抽象幾何的形式,物質痕跡的停留使繪畫 進入新的層次,取代了畫筆的筆觸肌理,展現出更深入 本真的抽象創作。

對於轉變至抽象藝術創作,曹小冬曾說:「我把抽象繪 畫看成是一種修養,好比以前的書法。」曹小冬嘗試放 下熟悉的超現實主義創作,試圖回到中國文化特質裡尋

找一些不同之可能性。其後,更詳細表示「從一九九三 年底開始做抽象,關注的是中國傳統文化資源在當代藝 術中有哪些基因被延緩了,將這些要素轉化為傳統山水 畫氣質,並在極簡主義的結構中發現繪畫可能。」。最 終不僅突破地運用了西方的媒材和東方的技法來取得觀 念上的平衡點;既融會了中國水墨的意象,還以密集的 點狀形式對話了西方油畫的肌理與筆觸思維,在畫面中 能看出那極簡的風格呈現出淡與重兼具的典雅山水畫美 感,映照出中國傳統的文化情愫,創造出另外一種不一 樣的美感。

《點系列 94 – F》畫面上彷彿充滿各種力點,點狀如 河川流聚,融匯成一個巨大的波紋,散亂且不規則地向 著相異方向蔓延,視覺畫面呈現一種紊亂且對稱的秩序 感。曹小冬試圖於繪畫中表現中國傳統山水之構圖切 面,就像一個山水切片表面無限放大,延伸放大到像素 點狀形態之呈現,而看似反覆而連續的簡單畫面亦可見 藝術家經過縝密思考的實現,平塗色塊上的點狀規則排 列使觀者不會做過多的聯想,成功指向兼容「現象」與 「視象」之各種抽象線索,思索繪畫乃至身處現實中的 「想像」與「知覺」之界線。

MODERN AND CONTEMPORARY ART 51

賀青生於中國上海,一九八二年畢業於上海市美術學校 ( 現上海大學美術學院 ),其後畢業於日本東京武藏野美 術大學油畫系。現為日本國營電視台 NHK 特邀畫家, 擔任美術製作與指導,播出作品達幾百幅;同時為日本 多所博物館進行壁畫和油畫創作,並發表作品在德間書 店、小學館、集英社、朝日新聞社等各大出版社,廣受 大眾和收藏家的高度評價。其中以《三國演義》、橫山 光輝《史記》所製作的大型油畫系列及著名大型漫畫系 列《月下的棋士》封面製作獲得廣泛好評,創下多次再 版記錄,成為在日本最具影響力的華人畫家之一。

重要獎項有:全日本具像版畫展優秀獎 ( 一九九二 )、日 本亞細亞現代美術展富士獎 ( 一九八八 )、安田火災美

術財團大獎 ( 一九九四 )、美國肖像畫協會畫展優秀獎

( 二〇〇四、二〇〇六 ),二〇〇七到二〇一四年連續獲得北美 最具權威美國 ARC 國際沙龍美術展入圍及榮獲優秀獎等。於 加拿大、美國、中國、日本、荷蘭等國美術館和畫廊舉辦多次 個展與聯展,作品廣受企業、藝術機構及個人收藏。

畫作《江山》中,人物身穿盔甲戰袍,眼神堅定地望向遠方, 從層層沙霧之中緩緩現身;其多次的、間接性疊加而成的精緻 表現技法,使畫面超越了時空的界線,讓人有一種陷入空間置 換的錯覺,並傳達出雋永的永恆性。賀青擅長處理畫面的層次 感、重量感和豐富的色彩轉換,由內而外的張力,顯現出內歛 且大氣的震撼效果,背景空間氛圍拿捏得恰到好處,追求東方 藝術的寫意、留白的空靈,以及天地為一的韻律――成就出集 結力度、韻味、浪漫於一氣,具厚度感的寫實風格經典,亦有 著深遠史詩般的意境,與歷史的滄桑與澎湃之情。

52 ZHONG CHENG 中誠

126 HE QING

NT$ 600,000-850,000

US$ 19,700-27,900

( Chinese, b.1962 ) Jiangshan 86 × 204 cm Oil on Canvas Signed He Qing in Chinese and English, dated 2009 賀青 江山 2009
油彩
畫布 簽名:賀青 He Qing 2009
53 MODERN AND CONTEMPORARY ART
賀青受日本媒體專題報導 Artist He Qing and his works on Japan's newspaper

127 LILY

(YU LI)

( Chinese, b.1979 ) Butterfly

180 x 140 cm

Oil on Canvas

Signed Lily in English, dated 2007.12

Signed on the reverse: titled and Lily in Chinese, dated 2007.12, and size

NT$ 300,000-480,000 US$ 9,800-15,700

栗子 ( 余麗 )

蝶 2007

油彩 畫布

簽名:lily 2007.12

背面簽名:名稱:蝶 作者:

栗子 時間:2007.12 尺寸:

180 x 140 cm

生於中國湖北,二〇〇三年畢業於湖北美術學院油畫系, 二〇〇七年畢業於湖北美術學院當代繪畫語言碩士。主要個展包 括:二〇〇七年「般若心經 彼岸花」、二〇一〇年「阿修羅」 以及二〇一二年「迷失」等栗子當代藝術展。

栗子顯得尤為沉靜,她的作品在畫面形式與思想表達之間建立一 種巧妙的轉換和平衡,簡潔而純靜,憂鬱冷靜的色調中似乎隱隱 地滲透人生的苦難。美麗、荒蕪與邪惡本來是毫無關聯的,它們 對於情感和形象的象徵意義截然不同,甚至背道而馳,很難有交 點,原本相剋的它們在栗子的作品中看起來卻是相生的。

《蝶》的主色調是淡淡的藍灰色,單純在色彩上沒有採用豔麗多 彩和厚重的塗抹,而這是由主題的內容表達和情感的詮釋來決 定,畫面簡單而純靜,哀悼的色體感受這股力量,殘留著飛翔的 夢,憂鬱的雙眼似是為之痛苦亦或浸淫在其靈魂的輕盈之中,靈 魂是飄移的,在人世間,這是殘剩著美的肉體,而人的情感此時 也是孤單的遊弋在失重的現實世界中。

54 ZHONG CHENG 中誠

128

LI SHUANG ( Chinese, b.1957 )

Apricot Flowers in the Fragrant Woods

130 x 65 cm Oil on Canvas

Signed on reverse: Li Shuang in Chinese and English, dated 2007

ILLUSTRATED:

"LI SHUANG 2008 SOLO EXHIBITION,'' Caves Art Center, Shanghai, China, March, 2008, Page 52-53

EXHIBITION: "LI SHUANG 2008 SOLO EXHIBITION," Caves Art Center, Shanghai, China, March 15th-April 6th, 2008

NT$ 300,000-450,000 US$ 9,800-14,800

李爽

芳林杏花

2007

油彩 畫布

背面簽名:李爽 Li Shuang 2007

圖錄:

《李爽 2008 上海個展》,敦凰藝術中心,

中國 上海,2008 年 3 月,第 52-53 頁

展覽:

「李爽 2008 上海個展」,敦凰藝術中心,

中國 上海,2008 年 3 月 15 日至 4 月 6 日

《芳林杏花》這件作品畫風柔和,油畫的色 彩很豐潤,予人一種圓滿之感;她沒有選用 強烈的分割對比色彩,而選用件變融合的色 調,始畫風顯得永恆、古典。

李爽的畫作像是說道,也許跟她自認為藝術 應具備陰陽極端並和合性質的理念一致。她 一直認為藝術家應將心比心地反應自我與世 界的聯繫,而藝術則是反映心靈世界最真誠 的果實。李爽曾說:「真正的藝術家是不應 服順於社會的政治、經濟、規律,而應遵守 自己可以觸及的心靈世界,並且與別人分 享。而藝術家應服順於道德,道德沒有什麼 神秘不可解釋,道德是人對自己之內之外宇 宙萬物及本體事物變遷運動規律的認識。」

55 MODERN AND CONTEMPORARY ART

ZHANG NIAN

( Chinese, 1964-2016 )

Nest - Chinese Dream No.25

100 x 80 cm

Oil on Canvas

Signed Zhang Nian in Chinese and dated 2007

Signed on the reverse: Zhang Nian and titled in Chinese, Zhang Nian in Eglish, size, dated 2007

ILLUSTRATED:

'' Zhang Nian-Wait, '' Hunan Fine Arts Publishing House, Hunan, China, 2007, Page 107

NT$ 200,000-300,000 US$ 6,600-9,800

張念

巢 - 中國之夢 No.25

2007

油彩 畫布

簽名:張念 2007

背面簽名:巢 - 中國之夢 100 x 80 cm

張念 ZHANG NIAN 2007

圖錄:

《張念‧等待》,湖南美術出版社,

中國 湖南,2007 年,第 107 頁

生於四川,是中國當代著名行為藝術家。一九八九年於中國美術館舉行的「中國現代 藝術大展」,也是行為藝術第一次在國家美術館公開向中國觀眾展示。張念身體力行, 將自己融入行為藝術創作中,揶揄了理論,用作品展現其對新生的渴望,並命名為《孵 蛋》,突破了大眾的思維也造成了影響力。張念擅於運用鮮明的意象去闡明個人立場, 同時也批判其感知的時代變化。

「等待」一直是張念藝術生涯中的關懷,隱喻其內心渴望現實理想的到來,正如同生 於一九六〇年代的藝術家們,懷有等待的心境,殷切企盼著美好的藝術新世代來臨。 在《巢 - 中國之夢》系列中,「鳥巢」隱藏著孕育孵化的涵義,兩株高聳的樹混揉在 混沌不明的天空中,在超現實的情境裡,偶然閃現一絲光亮,暗喻新時代的步伐,隨 著中國北京奧運的展開,正昂首闊步的踏出,蘊育許久的藝術,期待破繭而出,張念 用創作去展現、回應屬於他的世代的藝術激情。

129
56 ZHONG CHENG 中誠

「畫是不需要解釋的,也不要求知求解。要將符號想成是有生命的東西,是一個境界、 空間,說明就沒有意義,像說那是一個山頭,就沒意思……要根據白日夢的心理狀態 看我的畫,把意識形態撇開,忘掉所以然,不要求知求解。」 --- 霍剛

130 HO KAN ( Taiwanese, b.1932 )

Untitled

40 x 50 cm

Oil on Canvas

Signed Kan in Chinese and Ho in English, dated 1974-1976

NT$ 120,000-180,000

US$ 3,900-5,900

1974-1976

油彩 畫布

簽名:剛 Ho 74-76

霍剛的作品以線條、圓點、色塊之間的交流,創造出點線面 的千百種組合,極簡且富有詩意的視覺語言,發展出個人特 有的東方抒情抽象,藝術家理性的思維與神秘的虛、實空間 相互呼應。

此件作品一九七四至一九七六年的《無題》是在受西方藝術 思維影響,逐漸轉向幾何的表現主義發展所創作,整體畫面 以藍色為主題,散發平靜和穩定厚實的感覺。畫中用深色勾 勒出迴旋的形狀,猶如暗夜靜海般,蘊含著廣闊無垠的空間; 螺旋中央如流星般閃過的白色線條,配上飄游圓點營造出畫 面中的律動感,鮮明率真如同霍剛。

霍剛 無題
57 MODERN AND CONTEMPORARY ART
58 ZHONG CHENG 中誠

ZHANG JIE

( Chinese, b.1963 )

Splendid in Distance III

130 x 150 cm

Oil on Canvas

Signed Zhang Jie in Chinese and English, dated 2007.11

Signed on reverse: Zhang Jie and titled, Chongqing Sichuan Fine Arts Institute in Chinese

ILLUSTRATED: '' BEYOND MOUNTAINS - ZHANG JIE's Oil Painting, ''

S.O Art Space, Sichuan, China, Page 4-7

NT$ 300,000-450,000

US$ 9,800-14,800

張傑 遠山也精彩之三

2007

油彩 畫布

簽名:張杰 zhang jie 2007.11

背面簽名:《遠山也精彩》張杰 重慶四川美術學院

圖錄:

《山外有山 - 張傑油畫作品集》,S.O 藝術空間,

中國 四川,第 4-7 頁

「張傑的繪畫通過景物去整合元素,又通過元素去肢解景 物。由於受過正統及長久的學院教育,豐厚的學歷使他不 僅懂得一筆一畫的規矩和精緻,而且更明白控制一幅畫的 總體規格所需要的那種嚴謹中的隨機應變。他善於用刀在 畫布上的刮抹中去找尋一些令人愉悅的效果,這樣就使得 他的畫在精心設計中又不失繪畫性的輕鬆和凝重。縱使在 閱讀他的作品時常常被那些迷人的效果麻痺而忘記了再那 些效果後面所隱沒的虛靜風景和漂泊心情。延續《痕》系 列作品中那個類似安塞爾姆‧基弗 (AnselmKiefer) 的高視 平線,即『鷹眼式視野』它帶給人從高空俯瞰世界的印象。」

--- 摘錄 四川美術學院,《張傑油畫》,一九九九年

131
MODERN AND CONTEMPORARY ART 59

"Throughout our lives, time flies like an arrow, invisibly and intangibly, and yet just like gravity, it is indeed existent. I wish there was a sculptor with a shaping ability who tried to chisel and sculpt out the formless time and then leave unfanciful traces of sculpting behind. My creations are just like sculpting time, which are the best evidences of its existence. I had worked wholeheartedly without resting or faring in attempt to maintain every truest spot, drop, stroke, and wipe."

60 ZHONG CHENG 中誠

「在我們的生活中,時光荏苒,卻看不見也摸不著,然而它像地心引力一樣,雖無形無體 卻是真實存在的。我希望像有個有造型能力的雕刻家一樣,試圖將無形的時間雕琢鏤刻, 留下一些具體而微的斧鑿痕跡。我的創作猶如在雕刻時光,作品是最具體的存證。廢寢忘 食、苦心孤詣無非是為了留下真實的一點、一滴、一筆、一劃。」 ---楊識宏

楊識宏,一九四七年生於台灣桃園,師承李梅樹、廖繼春、 楊三郎等前輩藝術家。一九七九年移居美國紐約,其廣闊無 邊卻又細觀至微的繪畫語言,承載著對生命的鏤刻與深思, 在抽象與具象的鋼索之上悠悠巡走,在虛實掩映之間凝煉出 優雅的東方哲思,既掌握住西方觀物的形體意緒,又細膩動 人地呈現出內心的想像與視景。其作品廣獲國內外藝術機構 珍藏、展覽,深獲國際藝壇的肯定,被視為繼趙無極、朱德 群之後,最具代表性的抽象表現主義的華人藝術家之一。

數十年的藝術風格跌宕悠揚,一般將其創作分為六大時期, 從最早的「具象自我」,展現對生命意義及存在的思考; 而一九七六年至一九八〇年的「複製時代」,以精巧配置 的構圖經營,批判都市文明裡的人性疏離;一九八一年至 一九八八年進入「文明考古」時期,描繪考古文物圖像,充 斥圖形暗喻與並置主義,也浸潤著歷史文明的深邃氣息。 一九八九年,楊識宏將對生命和大自然的謳歌轉換成抽象的 藝術形態,將率性激躍的色料凝鍊為對時光生命的禮讚,極 富詩意的展現幽美渾然之感,開展出壯闊浪漫的「植物美 學」時期。一九九八年後,藝術家的「有機抽象」時期,可 以看見更豐富的抽象表現與情感層次,展現其意識流動的精

神能量。在二〇一一年之後,楊識宏正式邁入「東方詩 學」時期,繪畫風格更加雄渾大器、奔歛自如。

此件從一九九八年至二〇〇〇年完成的《底流》為楊識 宏在有機抽象時期的前幾件作品之一,在思考植物的自 然有機造型與生命脈絡之後,楊識宏將觀察的重心重回 朔至繪畫的最原始面目、加入對時間向後或向前的流動 理解,同時試圖梳理過去一系列外在本質思考中的收穫, 交合對自我內在的生命考察與再體會。從半抽象抒情畫 轉往純粹抽象的表現形式,而縱覽以往楊識宏的其他時 期作品,可以發覺到這一時期開始,包含如此件《底流》 畫面中心結構出漩渦式的空洞,並覆蓋亦或煥發乳白色 顏料,像是光芒由難以停留的中心點透視散射而出,而 在中心每個碎片式的空洞透視中,有著各自相遇有機靈 動的色塊邊緣處,隨即向外擴散成為躁動靈性的疊加書 寫、線條,讓整張畫面的原初視覺焦點充斥熱鬧、不平 衡,不間斷吸引觀眾遊歷在此抽象空間的無盡循環之中, 隨著楊識宏的起落筆鋒、力度衡量、軌跡聚散、色彩調 度,甚至過程中的體感動作而所漣漪內在生命的無盡脈 動與令人興奮的時間流動。

「永恆的當下 楊識宏近作展」 東京
日本
上野之森美術館
(2015) "Eternal Present: Yang Chihung Recent Paintings" Tokyo, Japan, Ueno no Mori Museum of Art
61 MODERN AND CONTEMPORARY ART
62 ZHONG CHENG 中誠

132

YANG CHIHUNG

( Taiwanese, b.1947 )

Undercurrent

131 x 194 cm

Acrylic on Canvas

Signed on the reverse: Chihung Yang and titled in English, dated 1998-2000

ILLUSTRATED:

1. ''Chihung Yang,'' Asia Art Center, Taipei, Taiwan, 2005, Page 81

2. ''Inner Vision Human Condition - Chihung Yang Solo Exhibition,'' National Art Museum of China, Asia Art Center, Beijing, China, 2007, Page 50-51

EXHIBITED:

1. '' Chihung Yang, '' Asia Art Center, Taipei, Taiwan, October 14thNovember 6th, 2005

2. '' Inner Vision Human Condition Chihung Yang Solo Exhibition, '' National Art Museum of China, Beijing, China, October 16-23th, 2007

NT$

楊識宏

底流

1998-2000

壓克力 畫布

背面簽名:Chihung Yang Undercurrent © 1998-00

圖錄:

1. 《楊識宏》,亞洲藝術中心,台灣 台北,2005 年,第 81 頁

2. 《心象情境:2007 楊識宏北京中國美術館個展》,亞洲藝術 中心,中國 北京,2007 年,第 50-51 頁

展覽:

1. 「楊識宏」,亞洲藝術中心,台灣 台北,2005 年 10 月 14 日 至 11 月 6 日

2. 「心象情境:2007 楊識宏北京中國美術館個展」,中國美術館,

中國 北京,2007 年 10 月 16 日至 23 日

1,050,000-1,300,000 US$ 34,400-42,700
MODERN AND CONTEMPORARY ART 63

TheDoortoSuccess

太極 - 成功之門 朱銘

馬諦斯 < 背面 II-IV> 一九三年作 美國 華盛頓 赫希杭博物館藏 Henri Matisse, "Back II–Back IV" c 1930 Hishhorn Museum and Sculpture Garden, Smithsonian Institution, Washington, USA

賽維羅 < 木頭與鎖鏈 > 一九六年作 美國 紐約 惠特尼博物館藏

Mark di Suvero, "Wood and Chains" 1960, Whitney Museum of American Art, New York, USA

「太極」一詞源自《易傳》:「易有太極,是生兩儀。兩儀生四象,四象生八卦。」 是中國思想史上的重要概念。太極一般是指宇宙最原始的秩序狀態,出現於陰陽未 分的混沌時期之後,而後形成宇宙的本源。朱銘因學習太極拳,對中國傳統哲學內 涵及養生哲學有著深刻體悟與認識,且對中國文化精神理解透徹,遂以太極雕刻表 現「陰陽」、「造形」、「連貫的氣」、「整體一元」等內涵。朱銘經過多年的演 練和思考,對太極精神有了更深刻體會和感悟,遂於一九八〇年代前後,以粗獷、 質樸,結合中國傳統文化與現代藝術語言的「太極系列」雕塑聞名於世。

朱銘生於台灣苗栗。早期向李金川學習木刻,其後與楊英風學現代雕塑。一九七六 年於國立歷史博物館舉辦首次個展,創作了《同心協力》等以台灣鄉土為題材且又 富含生命力的木雕作品。其後,朱銘的「太極系列」作品,更確立了朱銘在雕塑界 的地位;一九九七年應邀至法國巴黎中心的梵登廣場展出;一九九九年朱銘美術館 在臺北縣金山鄉開幕,使其作品與自然環境相互呼應;二〇〇四年獲頒九十三年行 政院文化獎,亦為台灣對文化界人士所頒發的最高榮譽獎項。朱銘的作品被世界各 大城市美術館、教育機構和政府珍藏,其善於發揮各種材質的特性,不僅具有很強 的現代感,而且繼承了中國傳統雕刻的精髓,創造出一種與自然渾然一體的精神境 界。

路易斯 < 構圖 > 一九一三年作 英國 倫敦 泰特博物館藏 Percy Wyndham Lewis, "Composition" 1913, Tate Museum, London, UK

亨利.摩爾 < 人像 No.5> 銅雕 倫敦 肯伍德別墅 Henry Moore, "Two Piece Reclining Figure No.5" , bronze sculpture, Kenwood House, London

「太極系列」在經歷個體招式和雙人對拆階段後,朱銘將一攻一守、虛實相應的動 態對決,脫離招式與身法的限制,轉化成現代性抽象語言特質,強調「無法為有 法」,回溯身體行為的根本:「以前的推手,兩個個體間還有間距,而現在,我讓 雙手連接起來,一連接,氣的流動、肌肉的牽動,就相互貫通、活絡,合為一體, 轉化成拱門的造型。」融會太極精妙之處並再度昇華成玄妙至極的「拱門」系列, 乃集「太極」大成之理念。此件《太極系列-成功之門》創作於一九九五年,銅雕 表面刀斧刻跡俐落流暢,切面自然圓滑呈現一招一式的速度感,延續經典幾何塊狀 的形體風貌,將太極中兩方對招、推手的形體由抽象而成,圓弧、相連的型態蘊含 力量的延續性,保存動勢,交手瞬間散發太極如行雲流水的精神底蘊,更進一步強 化流動氣韻的表現。人物形象的虛化,形似與神似間僅餘招意和力量,無形無意, 流轉不息,成功傳達朱銘「生生不息,永恆無垠」的創作理念,完滿詮釋藝術家心 靈深處的感受及道悟中國傳統思想涵養的精粹。

JU MING
TaichiSeries:
CHENG 中誠 64
ZHONG

The origins of the term Taichi can be traced back to the ancient Chinese concept of Yi Chuan, which posits that Taichi gives rise to Liangyi, which in turn produces the four images that generate the eight trigrams. Taichi is a fundamental concept in Chinese thought, symbolizing the original state of order that emerged from the primordial chaos when the opposing forces of yin and yang had yet to be separated. As a masterful practitioner of Taichi martial art, Ju Ming possesses a profound understanding of the philosophy of traditional Chinese culture. He beautifully expresses the nuanced meanings of yin and yang, shape, coherent qi, whole unity, and other profound concepts through his exquisite Taichi sculptures. Over the years, Ju Ming's Taichi series works have become renowned for their ability to seamlessly fuse traditional Chinese culture with a contemporary artistic language, characterized by their rustic simplicity. These sculptures have catapulted Ju Ming to fame in the art world, earning him a well-deserved reputation as a true master of his craft.

Born in Miaoli, Taiwan, Ju Ming began his artistic journey learning woodcut from Li Jinchuan and later modern sculpture from Yu Yu Yang. In 1976, he held his first solo exhibition at the National Museum of History, showcasing his woodcarving works such as Working Together that were infused with the themes of Taiwan's native land and a lively spirit. However, it was his Taichi Series works that ultimately established Ju Ming's status in the world of sculpture. In 1997, he was invited to exhibit at Place Vendome in the heart of Paris, France, further solidifying his international reputation. The opening of the Ju Ming Museum in Jinshan Township, Taipei County, in 1999, was a momentous occasion that allowed his works to resonate with their natural surroundings. In recognition of his contributions to the arts, Ju Ming was awarded the 93rd Executive Yuan Cultural Award in 2004, the highest honor bestowed upon cultural figures in Taiwan. Ju Ming's works have been collected by art galleries, educational institutions, and governments in major cities around the world. He skillfully employs the characteristics of various materials, imbuing his works with a strong sense of modernity while still honoring the essence of traditional Chinese sculpture, creating a spiritual realm that is in harmony with nature.

Following the evolution of his iconic Taichi Series, moves and body skills, transcending the limitations of one-on-one confrontation and transforming it into a modern abstract language. He emphasized returning to the root of physical behavior. In his own words, "In Taichi – Push, once the pushing hands are connected, the flow of air and the pulling of muscles are interpenetrated, active, and combined into one body, transformed into the shape of an arch."

Taichi Series - The Gate of Success, created in 1995, showcases sharp and smooth bronze carvings with naturally smooth cut surfaces, evoking a sense of speed and dynamism in each move and style. The classic geometric block shape and style of Taichi's opposing strokes and pushing hands are abstracted, and the arcs and connected shapes capture the continuity of power and momentum, enhancing the expression of flowing charm. The image of the movement, convey a sense of spirituality and power, unintentional and constantly flowing; successfully conveying Ju Ming's concept of eternal life.

65 MODERN AND CONTEMPORARY ART
ZHONG CHENG 中誠 66

JU MING

( Taiwanese, b.1938 )

Taichi Series: The Door to Success

60 x 28 x 49 cm

Bronze, edition of 10

Signature engraved: Ju Ming in Chinese, edition number and dated 1995

With a certificate of authenticity from Jun Youn Sculpture Gallery

NT$ 4,500,000-6,000,000

US$ 147,600-196,900

朱銘

太極 - 成功之門

1995

銅 限量 10 件

雕刻簽名:朱銘 版數 ' 95

附雋永藝術開立之原作保證書

133
67 MODERN AND CONTEMPORARY ART

JU MING

( Taiwanese, b.1938 )

Buffalos & Cowboy

87.8 x 23.4 x 27.2 cm

Cinnamomum Camphora (Camphor Tree)

Signature engraved: Ju Ming in Chinese and dated 1984

With an artwork appraisal report from Juming Culture and Education Foundation

NT$ 2,000,000-3,200,000

US$ 65,600-105,000

朱銘

水牛與牧童

1984

樟木

雕刻簽名:朱銘 ' 84

附財團法人朱銘文教基金會之作品鑑定報告書

從八〇到九〇年代開始至今,一躍台灣代表性的現代雕 塑藝術家之一的朱銘,三大系列「鄉土」、「太極」、「人 間」最廣為知名。透過自然材料本身的有機型態,仿擬 人類、動物的肢體行為,不言間表達對自然的觀察、生 命與環境的共榮、情愫百態。

一九三八年出生的朱銘,自 15 歲開始與他生涯中第一

個師承 - 李金川學習雕刻、繪畫技術;天資聰穎的朱銘 在不到 20 歲便已出師,成為獨當一面的高薪雕刻師傅。 但一九六八年 30 歲的朱銘不甘偏安於工匠之名,已育 有四子的他最終仍決心實現「成為藝術家」的念頭,隨 後拜了台灣現代雕塑先驅 - 楊英風為師,再次作為學徒 身份,以此也成為朱銘生命的重大轉折;在這藝術學徒 八年間,藝術融入了生活,源自其中學習的不只是技 術,而是如何將自身對於精神的觀察投注於作品的表 現,楊英風也在期間提攜朱銘於日本、新加坡等地展覽 發表。一九七六年朱銘以鄉土系列於國立歷史博物館舉 行個展,初露鋒芒廣受藝壇好評,立基一代藝術大師的 底氣。

134
ZHONG CHENG 中誠 68

而曾在國立歷史博物館展出的鄉土系列,因其中《同心拹 力》一作引起藝文圈轟動,不僅讓藝術家朱銘正式受到高 度關注與重視,於此同時還讓當時背景下的台灣民眾深有共 鳴,反映著台灣在地的人文風貌。而綜觀朱銘鄉土系列,在 七〇年代逢遇困境仍刻苦拼搏的獨有情態,深刻激勵著人 心,扎實地一刀刀刻下在地根本初衷的藝術永恆,著眼國際 則衍繹出材質論述東方大氣喝成的淋漓,從工藝抬升至藝術 層次,在台灣藝術當時於木材質雕塑的突破,朱銘可說是第 一人,今日看去每件鄉土系列作品已然貴為經典,扎根於台 灣美術史重要的一頁。

鄉土系列之一的一九八四年《水牛與牧童》,此件作品已是 朱銘該系列進入階段尾聲的作品,在表現上可以見得熟捻處 理材質特性,同樣在俐落刀工下累加著忠厚的雕塑氣質,配 合著樟木的多紋屬性,落成的凹凸軌跡兼顧了流暢的動態視

覺,融會貫通其師承楊英風之精髓令作為雕塑最重視的空間 量體、空氣流動得適宜聚焦在中央正處蝜行的水牛與其悠遊 牧童;以台灣早期勤奮而耐勞耕耘的水牛作為題材,在有限

的雕塑範圍卻因為虛實進出的結構讓作品不落於沈重、負擔的 視覺體驗,讓中間的水牛與牧童主題,甚至左上正在休憩的三 頭水牛得以極致其細節揣摩,如骨骼與肌肉分佈,神情姿態。

然而,不忘朱銘以天地自然而造之自然的極簡主義,仍然體現 於此不相矛盾,那正是朱銘所有作品一直以來不可取代的美感 特點。此件雖是精實的刻出細節但從遠處看去卻能呈現木頭最 原始的面目,大塊面刀斧切鋸仿若只是讓木頭從物質回歸它最 本源 (The Origin) 的面目,甚至作品的背面更能不分遠近明顯 觀其韻味;也正因為此件作品為系列較後期,方才帶有太極系 列對雕塑觀念醞釀前兆,難得為藝術家跨向下個系列的關鍵作 品,兼得了兩個系列的風格焦點。

在近期持續創作的藝術家朱銘,於二〇二二到二〇二三年朱銘 美術館發表了人間系列的最新創作 - 美女,當中共二十餘件的 精粹展品集結了朱銘在所有創作系列的累積,開啟對於「塑」 的可能。讓眾人為之驚嘆,這位藝術大師驚人的爆發力和不懈 的創作能量,一再開啟全新的雕塑審思與生涯高度。

69 MODERN AND CONTEMPORARY ART
ZHONG CHENG 中誠 70

LI CHEN

天界山水 李真 LandscapeinHeaven The

一九六三年生於雲林,是極受矚目的當代藝術家。其雕塑 創作融入佛學以及道家精神,同時結合當代思惟,形塑出 既富含禪意又創新的「虛空」美學。自二〇〇〇年起,陸 續於紐約、哥本哈根、巴黎、北京等多個國際重要城市展 出,私人及公共收藏遍佈全世界,更於二〇〇七年成為首 位於威尼斯雙年展舉辦個展的華人藝術家。此作為藝術家 「大氣神遊」系列,運用墨色生漆的手法,並在銅雕藝術 中展現出「按金」、「按銀」的獨創技巧。李真曾受邀於 二〇一五年坎城影展期間展出雕塑作品,為坎城影展歷史 上首位邀請展出的藝術家,更是華人藝術家第一人。

鎔鑄東方佛像的精美凝鍊與當代的簡潔純粹,光滑質材的 觸覺感知,圓潤的體態饒富興味。右手捧著代表物質的金

山,左手拿著喻為精神的銀海,隱喻凡世豐饒的物質生活, 省思生命的寓意濃厚,與墨黑銅雕所呈現出素淨之感產生 強烈對比。臻至空靈的東方氣韻,樸質而厚實的散逸開展。 飽滿的身軀蘊藏福相,圓融的神情使觀者不自覺踏入虛空 中,自發性地構築出完滿的精神性空間。「大氣神遊」系 列中,看似「既重又輕」的銅雕,隱含道家「精、氣、神」 的意象本質,強烈的氣場穿透,超脫凡俗。李真曾言:「藝 術的偉大在於『分享』,藝術的成就在『真實與虛幻』之間。 我不只在做雕塑,我在創造幸福,創造一種讓人享受的東 西。」。其創作展現了合宜的靜謐狀態,如他所言,在有 形與無形中,帶領觀者反璞歸真,於自在溫潤的美學裡豐 厚生命。

71 MODERN AND CONTEMPORARY ART
72 ZHONG CHENG 中誠

Li Chen, born in Yunlin in 1963, is a highly acclaimed contemporary artist renowned for his sculptural creations that incorporate the spirit of Buddhism and Taoism. He combines these traditional influences with contemporary thinking to create a unique "void" aesthetic that is rich in Zen and innovation. Since 2000, his work has been exhibited in major international cities such as New York, Copenhagen, Paris, and Beijing, and has been featured in both private and public collections worldwide.

In 2007, Li Chen became the first Chinese artist to hold a solo exhibition at the Venice Biennale. One of his signature works from the " Great Spiritual Journey " series was showcased, featuring black lacquer techniques that demonstrate the original techniques of "pressing gold" and "pressing silver" in the art of bronze sculpture. His innovative approach to sculpture has earned him numerous accolades and recognition, including an invitation to be the first artist to exhibit at this year's Cannes Film Festival.

The exquisite fusion of traditional oriental Buddha statues and contemporary simplicity and purity is

what makes Li Chen's sculptures so captivating. The smooth materials and round body create a tactile perception that is full of interest. The right hand holds the golden mountain that represents the material world, while the left hand holds the silver sea, a metaphor for the spiritual realm. This achieves an ethereal oriental charm that is simple yet solid in development. The plump body is filled with blessings, and the harmonious expression draws the viewer into a perfect spiritual space.

In his " Great Spiritual Journey " series, Li Chen's seemingly "heavy and light" bronze sculptures imply the essence of Taoism's "essence, energy, and spirit" imagery, with a strong aura that transcends the ordinary. As Li Chen once said, "The greatness of art lies in 'sharing', and the achievement of art is between 'truth and illusion'. I am not only making sculptures, I am creating happiness, creating something that people can enjoy. " His creations exude a state of tranquility that leads the viewer back to the original, enriching life with comfortable and gentle aesthetics that are both tangible and intangible.

MODERN AND CONTEMPORARY ART 73
藝術家 李真 Artist Li Chen

LI CHEN

( Taiwanese, b.1963 )

Landscape in Heaven

55 x 36 x 35 cm

Bronze, edition of 8

Engraved Li Chen in English, edition number and dated 2001 With one seal of the artist

ILLUSTRATED:

1. " Li Chen 1992-2002 Sculpture, " Asia Art Center, Taipei, Taiwan, 2004, Page 78-79 (different editions)

2. "Li Chen in 52nd Venice Biennale- Energy of Emptiness, " Asia Art Center, Taipei, Taiwan, 2007, Page104-107 (different editions)

3. " TOP 10 Chinese Contemporary Sculpture Exhibition, " Asia Art Center, Taipei, Taiwan, 2007, Page 51 (different editions)

4. " Li Chen- In Search of Spiritual Space, " Asia Art Center, Taipei, Taiwan, 2008, Page 31-51 (different editions)

EXHIBITION:

"Li Chen - In Search of Spiritual Space," National Taiwan Museum of Fine Arts, National Art Museum of China, Beijing, China, April 29th-May 11th, 2008 (different editions)

NT$ 2,500,000-3,800,000 US$ 82,000-124,700

李真

天界山水 2001

鋼雕 限量 8 件

雕刻簽名:2001 Li Chen

雕刻鈐印:李真

圖錄:

版數

1. 《李真雕塑 1992-2002》,亞洲藝術中心,台灣 台北,2004 年, 第 78、79 頁 ( 不同版次 )

2. 《李真第 52 屆威尼斯雙年展──虛空中的能量》,亞洲藝術中 心,台灣 台北,2007 年,第 104-107 頁 ( 不同版次 )

3. 《中國當代雕塑十人展》,亞洲藝術中心,台灣 台北,2007 年, 第 51 頁 ( 不同版次 )

4. 《李真中國美術館個展──尋找精神的空間》,亞洲藝術中心, 台灣 台北,2008 年,第 31-35 頁 ( 不同版次 )

展覽:

「李真:中國美術館個展‧尋找精神的空間」,中國美術館,中 國 北京,2008 年 4 月 29 日 -5 月 11 日 ( 不同版次 )

李真《大士騎龍》銅雕 248 x 163 x 196cm

Li Chen, Dragon riding Buddha, bronze, 248 x 163 x 196cm

135
MODERN AND CONTEMPORARY ART 75

ZHOU CHUNYA × JAIME HAYON

AliveandKicking

周春芽 × 亞米.海因

MODERN AND CONTEMPORARY ART 77

藝術家周春芽與他的狗很黑根

周春芽將西方的新表現主義 (Neo-Expressionism),融入中 國油畫中,同時保留了中國繪畫裡的少即是多的意境特 質,以一種特立獨行但卻充滿溫度的形式發聲,這次以 「Alive and Kicking」形式,集結 30 種姿態不同的綠狗, 表現人類當世能體會、產生的無盡慾求。

西班牙設計師亞米.海因 (Jaime Hayon) 具有無窮創造力, 開闢大膽、獨特、幽默的風格,將天馬行空的創意幻化為 現實生活,他利用有機、流轉的線條表現對古典的崇敬, 透露著不喧嘩的奢華趣味;大面積的櫃體結合於相對淺薄 的平面上,比例差異的細長櫃腳,刻意製造視覺上頭重腳 輕的魔幻與危險感,而光潤的亮面漆木材質與濃豔純色, 更凸顯了俐落的當代藝術風格。

由忠泰建築文化藝術基金會主辦,自二〇〇八年開始 MOT/ARTS 與包氏國際共同策劃之概念計畫「ART FOR THE MASSES」,以藝術生活化為理念,結合不同領域的 國際藝術家跨界創作,其中名單包含有岳敏君、KAWS、 周春芽、周鐵海、劉野、金釹…等豪華陣容。此件全球限 量 88 套之作品《Alive and Kicking》是繼該計畫中「ART TOYS」、「假山疊塢」之後的第三檔階段發表「ALIVE AND KICKING」,由周春芽與亞米.海因首次合作創作, 於二〇一二年五月三日至六月十七日在台灣 MOT/ARTS 畫 廊揭幕,後續在英國倫敦、中國北京巡迴展覽。

《Alive and Kicking》是一個討論原生慾望隨心智成長而轉

換的創作,以跨界的形式探討藝術的張力與生命的熱情, 生命因為擁有慾望、情感、熱情與夢想而蓬勃躍動,周春 芽與亞米.海因正視人性本能的慾望和衝動,並將之融入 當代設計的思想。

藏於意識本我「id」中,人類最原始、本能,最直觀的衝 動之欲望,在佛洛伊德 (Sigmund Freud) 的心理學說下,稱 之為「原欲 libido」。人們幼時潛意識中無法滿足的願望, 常經由遊戲或其他方法,讓希冀自主的原欲得到假想的慰 藉。年齡漸長後,欲望的需求愈發強烈,卻必需為了適應 群體,考慮社會、倫理、宗教的既定期望,而愈發壓抑。 藝術創作者,藉由自身的探查,將原欲帶到亮處,逼視觀 者面對真我,並將之昇華。

「綠狗系列」是周春芽最負盛名的代表作,綠狗或坐、或 躺、或站,擁有各種情緒和姿態,而「綠狗」更是一種象 徵、一個語彙,用反自然色彩的呈現上,更加表現出人性 的無盡欲求;而盛裝著人性慾望的載體,是由西班牙的天 才藝術家亞米‧海因操刀,他以昆蟲甲殼、塊狀作為發 想的靈感,一如既往地玩心駕馭創作,在優雅與實用性中 間取得平衡,線條有機俐落且極富當代性格。一個盛載夢 想的慾望之匣,與數大便是美的慾望之綠狗一起勾勒出你 我心底的原慾狂想。而正視人性本能的衝動,也許能將不 斷追求虛幻目標的莫明生命,經由挑撥了解真正慾望,而 被解析與滿足,進而解放心靈的禁錮,創造「ALIVE AND KICKING」的精彩人生。

MODERN AND CONTEMPORARY ART 79
Artist Zhou Chunya and his dog Heigan
ZHONG CHENG 中誠 80

ZHOU CHUNYA × JAIME HAYON

( Chinese, b.1955 ) × ( Spanish, b.1974 )

Alive and Kicking

Sculpture: 4 x 5 x 8 cm (30)

Display Case: 130 x 55 x 81.5 cm

Sculpture: Epoxy Resins, Gloss Paint, edition of 88

Display Case: Glossy Lacquered Wood, edition of 88

Signed on the bottom of each Sculpture: Zhou Chunya in Chinese and edition number

Signed on the bottom of Case: Jaime Hayon in English and edition number

EXHIBITION:

"Alive & Kicking," Museum of Contemporary Art Chengdu, Sichuan, China, October 24th-November 3rd, 2012

With a certificate of authenticity signed by the artist With a placement instructions.

NT$ 500,000-700,000 US$ 16,400-23,000

Alive and Kicking is a discourse on the transformation of primitive desires that accompanies mental growth. It is also an interdisciplinary exploration of the tension in art and passion in life. Life flourishes because of the existence of desires, emotions and dreams, and in Alive and Kicking, Zhou Chunya and Jaime Hayon are examining and this instinctive desire and impulse, while infusing them into contemporary design thinking.

The Green Dog Series is Zhou's signature series. In Alive and Kicking, 30 green dogs of similar sizes but varied expressions are sitting, standing or lying down, exhibiting a

周春芽×亞米.海因

Alive and Kicking

2012

雕塑:環氧樹脂 亮面漆 限量 88 組

玻璃櫃:亮面漆木 限量 88 件

每件雕塑簽名:周春芽 版數

玻璃櫃簽名:Jaime Hayon 版數

展覽: 「Alive and Kicking 爆發的生命力:周春芽 X 亞米.海因 」,

成都當代美術館,中國 四川,2012 年 10 月 24 日至 11 月 3 日

附藝術家親簽之原作保證書

multitude of emotions and forms. Green dog is a signifier, a messenger. Depicted in anti-naturalistic color, it strongly alludes to the insatiable human desire. The vessel that contains this insatiable human desire is the creation of the ingenious artist designer Jamie Hayon from Spain. Known for his surrealistic and eclectic style, he often draws inspirations from beetles and block-shaped objects. Hayon continues his usual playful style here, striking a balance between elegance and practicality with contemporarily clean and organic lines. In a chest of dreams filled with numerous desires symbolized by the green dogs, this design is meant to trigger the innermost desire within us.

136
附作品擺放示意圖
MODERN AND CONTEMPORARY ART 81
ZHONG CHENG 中誠 82

The

AbstraktesBild754-2

754-2 格哈德.里希特
GERHARD RICHTER 抽象畫
格哈德.里希特,攝於一九九四年馬德里
83 MODERN AND CONTEMPORARY ART
© Thomas Struth Gerhard Richter, Madrid 1994 © Thomas Struth

「非盲目的偶然性:這是一個精心策劃的時 機,但往往帶來驚喜。而我需要這種方式來 繼續創作,消除我的錯誤,摧毀出錯的地 方,並呈現與眾不同的意象」---《格哈德. 里希特:文字、文章與訪談 --- <一九八六 年里希特與本雅明.布赫洛的對話>》

格哈德.里希特於工作室,一九九四年
Gerhard Richter in his studio, 1994. Photo: Benjamin Katz Image: © DACS, Artwork: © Gerhard Richter 2018

戰後德國二十世紀六〇年代初,格哈德.里希特 (Gerhard Richter) 開始創作屏除藝術家痕跡的「紀實影像繪畫」, 經由新聞傳單、情境一隅、歷史事件 等,翻轉了二十 世紀後現代藝術定調攝影技術面向寫實繪畫的質疑;這樣 的系列既保留了客觀經驗的普遍感知,也進一步了藝術家 對於具象繪畫的有形物寄望,開闢了一條藝術史上的全新 路徑。然而在備受關注與期望中,一生洞察「真實」本質 與對格局要求的里希特仍持續昇華著自己的創作,並在 一九七六年正式開始以攝影細節放大為筆觸主題的抽象畫 系列,直至成熟時期一九八〇年代後進入抽象畫系列的巔 峰,貫穿著經歷極權時代反省下藝術家根生的深邃,如綜 觀至今里希特作品跨度多樣繪畫題材,卻能共通見證不在 場的本質與思想的影像 (image-pensée) 之間的關係。

從八十年代開始里希特創作了一幅編號 456-1 作品並首次 使用刮墨刀技法,在圖像衍伸的筆觸中加入反覆堆疊與抹 除,形成令人著迷的神秘肌理,如此技術也讓藝術家的體 感變化為作品謹慎構圖與無窮偶發性提供更靈活的融會, 不禁能聯想到美國藝術家傑克遜.波洛克 (Jackson Pollock) 有機性地在畫布上製造有機現象,以體感引導空間與時間 一併被記錄;然而里希特更為突破性的創舉是他的作品針 對的是經驗後圖像,還有與波洛克相反的減法繪畫,加上 持之以恆的哲思脈絡更穩固了他在藝術史上坐擁不可動搖 的地位,直至當今全球共識大師之美譽。

此件一九九二年所創作《抽象畫》編號 754-2 也是里希特 抽象畫系列步入成熟階段,在這個時期則是出現大量重磅 線痕駕馭著畫面整體平衡、出現相較俐落的造型。在作品 中能看到以豎線上下構成,由多重虛實交疊而出的量體感 則藉由光線的交遞產生出不同的畫面;從觀者角度看去原

格哈德.里希特《抽象畫》,一九九一年作,私人收藏 紐約蘇富比,二一八年五月,16,563,000 美金成交

Gerhard Richter, Abstraktes Bild, 1991. Private Collection. Sold for: USD 16,563,000 at Sotheby's New York May 2018 © Gerhard Richter 2018

Artwork:

是不安躁動的暗紅線條,受到向下一層的 120 度角線痕 影響而顯得穩固,並在由右到左的自然刮除痕跡中生成兩 相光影的有趣視覺,藝術家的介入安排與偶然之間的界線 變得模糊,不光是藝術家成功傳遞了一種不在場的能量, 更讓觀眾徘徊在經驗後的既視感與先驗的推移感,最後散 落在畫作四周的無盡刮痕、斑漬、切口、塊狀…等不規則 肌理分秒重塑著畫面觀看的極限。似光似影、似實似虛、 似加似減,因為觀看的遠近不斷翻轉,強化了無盡的空間 與時間;一道影像?一段記憶?一段言語?一讖真理? 愈看而不清,恰到好處地模糊,「本質」才得以顯現,對 此他曾言:「觸碰真實以及更豐富、更生機勃勃的一切- 超乎自身理解的一切」(漢斯.烏爾里希.奧布里斯特, 《格哈德.里希特:繪畫的日常練習,文章一九六二至 一九九三年---<格哈德.里希特一九八五年筆記>》, 119頁)。

賈斯珀.約翰斯《通道》一九六二年作,科隆路德維希博物館

里希特不僅是眾所周知的「當今作品最貴的在世藝術家之 一」,他的創作與其一生在藝術學術領域上也具備了一定 份量。現今國際間的頂尖機構、美術館、博物館、基金會、 收藏家,幾乎一定會有里希特作品的數件典藏、為他舉行 過展覽;舉凡路易威登基金會 (Louis Vuitton Foundation) 正 是里希特的一大忠實收藏家,甚至額外劃設一間里希特作 品展示廳。被譽為國際指標性當代藝術家的里希特,最近 一次個展盛況則是二〇二二年由東京國立近代美術館所舉 辦的大型回顧個展,試圖梳爬其橫跨生涯的餘百件作品面 向歷史的重要記憶,甚至成功邀請到多件極少曝光的震撼 作品、由本人永久捐予基金會的重要作品在現場展出,堪 稱當年度國際藝壇的重要大事紀,讓世人有目共睹。

© Gerhard Richter 2018 Jasper Johns, Passage, 1962 Museum Ludwig, Cologne.
85 MODERN AND CONTEMPORARY ART
Artwork: © Jasper Johns/VAGA at ARS, NY and DACS, London 2018.

“Never blind chance: it’s a chance that is always planned, but also always surprising. And I need it in order to carry on, in order to eradicate my mistakes, to destroy what I’ve worked out wrong, to introduce something different and disruptive.”

Gerhard Richter in conversation with Benjamin H. D. Buchloch in 1986, Gerhard Richter --Text: Writings and Interviews

In the 1960s, the post WWII Gerhard Richter started to eradicate all traces of himself as he veered into a series of photorealistic paintings inspired by news flyers, snapshots and historical events. His works silenced the skepticism towards the use of photographic techniques in post-modern art in the 20th century. The series balances the representation of sensory perception derived from objective experiences with his own interpretation of the figurative. The result forged for him an uncharted path. Despite increasing attention, his quest for the quintessential truth and high standards never wavered and continued pushing him to new heights. The period between 1976, the beginning of his abstract series focusing on photographic close-ups, and the 1980s, the maturity and apex of this abstraction, reflects his innate and

profound contemplation towards life under totalitarianism. His diverse oeuvre weaves a common thread, the image de pensée, the physical embodiment of the essence of Richter’s thoughts.

Richter used the squeegee for the first time in a 1980 painting he numbered 456-1, where strokes with pictorial roots layer and smear, forming textural complexity that mesmerizes. The technique translates changes in Richter’s sensory perceptions into a realm for interplay between his carefully structured composition and serendipity, catalyzing a reaction that one would naturally associate with the works of American artist, Jackson Pollock. However, while Pollock’s paintings are organic and sensory chronicles of time and space,

格哈德.里希特為他的 Quattro Colori 版畫簽名,二八年 Gerhard Richter signing his edition Quattro Colori, 2008 Photo: @ Gerhard Richter. Artworks: © Gerhard Richter 2019
86 ZHONG CHENG 中誠
格哈德.里希特,一九八九年攝於工作室 Gerhard Richter in his studio in 1989 © Christopher Felver/CORBIS© Gerhard Richter, 2018

Richter’s are post-experience representations contrary to Pollock’s reductive approach. Revered internationally as a master, his seminal stature in art history is further solidified by the consistent philosophical voice in his works.

Abstraktes Bild, numbered 754-2, was created in 1992. Born during his maturing period, the piece is characteristically dominated by the decisive and weighty lines that stabilize the composition. Light traverses through the vertical columns, enhancing the three-dimensionality through layers of the solid and the void while perpetuating an ever-morphing image. The dark red, which would have appeared agitating to the viewers, are anchored down by the line slanting beneath at a 120-degree angle. Splashes of light form organically as the squeegee leaves scrape marks from right to left, blurring the boundary between his deliberate maneuvers and random occurrences. Richter successfully conveyed not merely the presence of absence, but the pre- and post-experience perceptions through the textural complexity and fluidity built upon the scrapes, smudges, incisions and swaths of pigments. The varying viewing distance reconstructs the image incessantly, which sails between the light and shadow; solid and void; erasure and accretion, furthering even the infinity of time and space. What lies within? An image,

memory, prose or the truth? The closer we get, the more ambiguous it is. Although, this dose of ambiguity is precisely what distills the authenticity. As Richter puts it, his intends “ to gain access to all that is genuine, richer, more alive: to what is beyond my understanding ” (Gerhard Richter, ‘Notes 1985’ in Hans-Ulrich Obrist ed., Gerhard Richter: The Daily Practice of Painting, Writings 1962-1993, p. 119).

While Richter’s paintings are known to be among the most expensive in the world, his art and life also carry academic weight in the art discipline. No reputable entities, be it museums, foundations or collectors, would call their art collections complete without Richter’s paintings. Among entities dedicating exhibitions to Richter is the Louis Vuitton Foundation, which has devoted a gallery to showcase its avid collection of his works. The latest solo exhibition featuring this monumental artist was held in the Tokyo National Museum of Modern Art in 2022. The retrospective combs through over one hundred pieces of art created across the span of his career, which are significant memory markers in history. With pieces rarely seen in public and works personally donated by the artist, the event made major splashes in the international art scene.

87 MODERN AND CONTEMPORARY ART
格哈德.里希特 (Gerhard Richter) 的電影劇照:繪畫,二一一 年。導演。 Corinna Belz,零一電影 Film still from Gerhard Richter: Painting, 2011. Dir. Corinna Belz, Zero One Film, 2011 © Piffle Medien, Berlin © Gerhard Richter 2018
ZHONG CHENG 中誠 88

GERHARD RICHTER

( Germany,b.1932 )

Abstraktes Bild 754-2

52 x 62 cm

Oil on Canvas

Signed on the reverse: Richter in German, dated 1992 and numbered 754-2

PROVENANCE:

1. Marian Goodman Gallery, New York, USA

2. Private Collection, United States

3. Christie's, New York, USA, November 9th, 2005, LOT 353

4. Private Collection, Berlin

5. Villa Grisebach Auktionen, Berlin, Germany, June 8th, 2007, LOT 95

6. Private Collection, Berlin

7. Phillips, London, England, March 4th, 2022, LOT 137

8. Private Collection, Asia

ILLUSTRATED:

1. ''Bonn, Kunst-und Ausstellungshalle der Bundesrepublik Deutschland, Gerhard Richter: Catalogue Raisonné 1962-1993, Vol. III, exh. cat.,'' Elger Dietmar/ ed., Ostfildern-Ruit, Germany, 1993, Page 193, no. 754-2

2. ''Gerhard Richter: Catalogue Raisonné, 1988-1994, Vol. 4,'' Elger Dietmar/ ed., OstfildernRuit, Germany, 2015, Page 424, no. 754-2

This work is included on the artist's official website.

NT$ 15,000,000-24,000,000 US$ 492,100-787,400

格哈德.里希特

抽象畫 754-2

1992

油彩 畫布

背面簽名:754-2 Richter 1992

來源:

1. Marian Goodman 畫廊,美國 紐約

2. 美國私人收藏

3. 佳士得,美國 紐約,2005 年 11 月 9 日,LOT 353

4. 柏林私人收藏

5. Villa Grisebach Auktionen,德國 柏林,2007 年 6 月 8 日,LOT 95

6. 柏林私人收藏

7. 富藝斯,英國 倫敦,2022 年 3 月 4 日,LOT 137

8. 亞洲私人收藏

圖錄:

1. 《波昂德意志聯邦共和國藝術中心 格哈德.里希特 全集:1962-1993 第三卷 展覽目 錄》,Elger Dietmar/ Ed.,奧斯特菲爾登 德國,1993 年,第 193 頁,編號 754-2

2. 《格哈德.里希特:1988-1994 圖錄全集 第四卷》,Elger Dietmar/ Ed.,奧斯特 菲爾登 德國,2015 年,第 424 頁,編號 754-2

本作收錄於藝術家官方網站

137
89 MODERN AND CONTEMPORARY ART

Goëlette La

BERNARD BUFFET

雙桅縱帆船  貝納德.畢費

一九二八年出生的貝納德.畢費 (Bernard Buffet) 是法國 新表現主義藝術的代表人物之一。畢費的社會寫實主義 (Socialist Realism) 、新表現主義 (Neo Expressionism)/ 具 象派 (Figuration Libre) 有機混合風格,在同時代中獨樹一 幟,同時也是成立於一九四八年法國反抽象藝術團體: " L'homme Témoin " 的重要成員之一。一九五八年舉辦個 人回顧展,吸引了近十萬人參觀,想見其藝術生涯早年 已備受高度評價。一九七三年獲授法國榮譽軍團勳章, 一九七四年成為法蘭西美術學院院士。作品更獲世界頂尖 博物館典藏,其中包括倫敦泰德現代美術館、紐約現代藝 術博物館、巴黎市立美術館,以及日本畢費個人美術館。

「藝術是什麼--- 我願意立即用最簡單的方式來說:『藝 術是幻象或直覺。』,藝術家造了一個意象或幻影,而欣 賞藝術的人則把他的目光凝聚在藝術家所指示的那一點, 從他打開的裂口朝裏看,並在自己身上再現這個意象。」-

-- 節錄 貝內德托 克羅齊(Benedetto Croce)《美學原理 美學綱要》,外國文學出版社,一九八三年,第18頁。

一九六八年的《雙桅縱帆船》(La Goëlette) 即是畢費創作 生涯最具震撼力的時期作品之一。比起往後純色彩時期作 品少了畫面戲劇性,相反地,則是視覺上陷入無盡靜觀 的發揮更為明顯;而在技術上該時期作品尚處於線條最粗 礦、堅硬的時期,盛滿簡而敏感的創作態度。當時畢費的 生活已十分優渥,喜歡四處觀察與感受生活滋養創作的 他即便已育有兩女一子,仍然經常遷移住所、遊歷,而 最常往返於巴黎和法國當今沿海岸的旅遊景點 - 布列塔尼

(Bretagne),作品《雙桅縱帆船》推測就是畢費在其中所見 的景緻。畫中帆船上揚的船頭與沿岸邊的房屋在造型構圖 上互相拉鋸形成平衡,再將平視點的帆船向前拉近放大, 讓聳立於畫面右側的測風塔呼應帆船雙桅杆構造的縱橫張 力表現,均衡完美的構圖讓厚實堅硬的線條肌理盡情鋪張 在主角帆船與其下方海面。

畢費一生畫過許多帆船,並且多是捕魚用途的帆船,轉眼 室內時,又畫著那些魚和魚骨。這不禁令人好奇畢費創作 的兩者間關係,又或是他發現了什麼、又注視著什麼?枯 瘦孤獨的船隻,敏感地向四方載浮,隨著大塊劃過多變的 天空觸感、又靜又舞的海面,畢費又是懷揣怎樣的心境注 視著「它」呢?

一九四〇至六〇年代的畢費創作運用黑白對比、粗獷線 條、低彩度的色調,並擷取無機物一隅為多數,從桌上靜 物、城市街景到河岸海景,進入到畢費筆下的繪畫世界無 一伸張出無形的現象性 (phenomenologically) 聚焦,以致 畫面出現不可抵抗的冷靜凝結。讓本該是單純、直白的對 象描寫,映入觀者眼簾後卻激起一種內在感知,既超脫於 對象事物本身的屬性,也超越了藝術家創作時賦予的寄 託,進入一層全新的「能指意象」維度;不需要言語、不 仰仗文化,卻將一切道盡的力量。在一九六〇年代的現代 藝術過度時期,法國戰後藝術第一代的畢費用他的作品回 應了一九七〇至一九八〇年崛起的後現代藝術,面向繪畫 領域的全新可能,也代表了二十世紀萌芽的存在主義美學 (Existential aesthetics)。

聖托貝城老港的現今面貌
ZHONG CHENG 中誠 90
The Old Port of Saint-Tropez in modern day
91 MODERN AND CONTEMPORARY ART

Bernard Buffet, a French Neo Expressionism artist, was born in 1928 and developed a unique style that blended Socialist Realism, Neo Expressionism, and Figuration Libre, setting him apart from his peers. He was a key member of L'homme Témoin, a group of artists founded in 1948 in France that opposed abstract art. Buffet's art career was highly regarded from an early start, and he held a solo retrospective exhibition in 1958 that attracted almost 100,000 visitors. In 1973, he was conferred with the French National Order of the Legion of Honor, and he became a member of the Academy of Fine Arts in France the following year. Buffet's work can be found in the collections of renowned museums around the world, including the Tate Modern in London, the Museum of

Modern Art in New York, the City of Paris Fine Art Museum, and the Bernard Buffet Museum in Japan.

Benedetto Croce, in his Aesthetic Theories, succinctly answers the question of what art is by stating that it is vision or intuition. The artist creates an image or picture, and the viewer experiences it by turning their attention to the direction indicated by the artist. Through this process, the viewer peers through the "hole" that the artist has opened for them and reproduces the image within themselves. Croce's words convey the idea that art is a shared experience between the artist and the viewer, and that the artwork itself serves as a conduit for that experience.

ZHONG CHENG 中誠 92

La Goëlette is a painting created during a highly significant period of Bernard Buffet's career in 1968. Unlike his later works that exhibit dramatic qualities, this painting conveys a still and contemplative atmosphere. The technique used in this period is characterized by rugged and sturdy lines and a simplistic and sensitive approach to creation. Despite his wealth and three children, Buffet remained a wanderer, travelling between Paris and Bretagne, a coastal tourist town. It is believed that La Goëlette was inspired by the scenes he witnessed during his travels.

In terms of form and composition, the rising bow of the sailboat interacts with the houses on the bank in a pushand-pull manner until reaching a harmonious balance. The sailboat, at eye-level, is enlarged and brought to the foreground to create a visual connection with the lofty anemometer tower on the right, thereby echoing the dualmast sailboat's vertical-horizontal tension. The result is a perfectly balanced composition, where the sailboat and the sea surface beneath it are portrayed with solid, stout lines and textures, making them the leading visual feature.

Buffet's paintings from the 1940s to the 1960s are characterized by stark black and white contrasts, rough lines, and subdued colors. He often chose organic subjects to serve as the primary focus of his works, whether it be still life objects on a table, cityscapes, or riverbank seascapes. However, when viewed through the lens of Buffet's art, these objects take on an intangible, phenomenological quality that imbues the painting with a sense of calm. Rather than presenting a straightforward depiction of objects, Buffet's paintings invite the viewer to engage in an act of internal perception, causing the painting to transcend its original objectivity and enter into a new realm of "Signifier Images". This approach to art is all-encompassing and revealing, requiring no reliance on language or culture to understand.

In the transitional period of the 1960s, Buffet, as a firstgeneration post-war painter in France, responded to the emergence of post-modern art in the 1970s and 1980s, exploring all new possibilities in painting. His path represents the Existential Aesthetics that emerged in the 20th century, and his work continues to inspire and captivate audiences around the world.

一九五八年畢費(左三)和安娜貝爾(左二)認識後漫遊聖托貝城 的照片 In 1958, Buffet (third from left) and Annabelle (second from left) roamed around Saint-Tropez after they met 貝納德 畢費 《港口帆船》油彩畫布,114 x 146cm,一九五六年作。私人收藏
93 MODERN AND CONTEMPORARY ART
Bernard Buffet "Sailboats in the Harbor," oil on canvas, 114 x 146cm, painted in 1956. Private collection
ZHONG CHENG 中誠 94

138

BERNARD BUFFET

( French, 1928-1999 )

La Goëlette

81 x 130 cm

Oil on Canvas

Signed Bernard Buffet in English and dated 1968

With a certificate of authenticity from Galerie Maurice Garnier, France

NT$ 10,000,000-18,000,000

US$ 328,100-590,600

貝納德.畢費

1968

油彩 畫布

簽名:Bernard Buffet 68

附法國 Maurice Garnier 畫廊鑑定保證書

雙桅縱帆船
95 MODERN AND CONTEMPORARY ART

Auguste Rodin

永恆的春天 奧古斯特.羅丹

ZHONG CHENG 中誠 96
EternalSpring The

Renowned for The Thinker, The Gates of Hell and other iconic pieces, Auguste Rodin was born into a workingclass family in Paris in 1840. Although he was largely selftaught, his drawing teacher Lecong de Boisbaudran at the Petite École, taught him to observe with his eyes and draw from his recollections. Another important teacher in Rodin’s life is sculptor Antoine-Louis Barye. The teacher’s attention to details and his finely rendered of animals in motion significantly influenced Rodin. In 1984, Rodin worked as Carrier-Belleuse’ chief assistant until 1870, designing roof decorations, staircase and doorway embellishments. Rodin visited Italy in 1875, where he was drawn to the work of Donatello and Michelangelo. Their work has a profound effect on his artistic direction. Rodin said, “It is Michelangelo who has freed me from academic sculpture. ” Returning to Belgium, he began work on The Age of Bronze, a life-size male figure. When the statue first exhibited at the 1877 Salon in Paris, Rodin was falsely accused of having made the status by casting a living model due to the work’s profound naturalism, this charge was vigorously denied, yet the allegation brought him to fame, as everyone was so eager to see it for themselves. Later on, Rodin received a lot of public commissions, and was favored by the government and the artistic community. His sculptures celebrate individual character and physicality, and today he is considered the founder of modern sculpture.

Rodin brought his sculpture to life, by completing them with complex human emotions such as affection, thrill, depression and disgust. His work clashed with the predominant figurative sculpture traditions, not only did he abandon the Greek’s ideal proportions, but he also mastered the interplay of light and shadow to make his work look even more naturalistic. As a naturalist, his sculpture emphasized the individual and concreteness of flesh, and suggested emotion through detailed, textured surfaces. He believed than an individual’s character was revealed by his physical features. Rodin also preferred to depict a body in motion rather than to work from a fixed, academic pose. His works are powerfully expressive, without reserving any emotions from his viewers.

Rodin willed to the French state his studio and the right to make casts from his plasters, and the Musée Rodin is the sole trusted executors to cast bronzes from his original molds and models. In this sale, we will be showing Eternal Spring

by Rodin, the piece was modelled in the same period as The Gates of Hell.

Embodying the same elegant temperament as Rodin’s The Kiss, the young couple are intertwined gracefully, conveying both passion and sensuality. The young man leaned on the stone seat with his left hand grasping the rock to support his body, while his right hand wrapped around the girl’s shoulders, like a flying eagle with its wings spreading downwards. Vigorous and passionate, the girl kneels and raises her head diagonally, arching her body like a bright moon; unveiling her charm and feminine demeanor to welcome her lover’s kiss. The two figures embracing creates a striking yet harmonious dynamic. The smoothness of the lines and glossy surface further accentuates the curves of the bodies. Spring is the season when flowers bloom, and it is often associated with ‘youth,’ Rodin’s sculpture is parallel to a love poem with it’s naturalistic and flowing expressions.

羅丹《沉思者》一九三年法國巴黎羅丹美術館
左頁:奧古斯特 羅丹《永恆的春天》在大溪威斯汀總統套房拍攝 ©ZCA
MODERN AND CONTEMPORARY ART 97
“To the artist, there is never anything ugly in nature”---Auguste Rodin
©Musée Rodin Rodin, The Thinker, (1903) Musée Rodin, Paris France ©Musée Rodin
and Westin Tashee Resort Auguste Rodin, “The Eternal Spring,” photographed at Westin Tashee Resort's presidential suite©ZCA and Westin Tashee Resort

AUGUSTE RODIN ( French, 1840-1917 )

The Eternal Spring

82.5 x 38 x 65 cm

Bronze, 11/25

Engraved Signed: Rodin in English

Engraved signature on the bottom: dated 1998, numbered 11/25 and the foundry "cire AIRANDOR Perdue"

NT$ 3,000,000-4,000,000

US$ 98,400-131,200

奧古斯特.羅丹 永恆的春天

1998

銅雕 11/25

雕刻簽名:Rodin

底部雕刻簽名:1998 11/25 鑄印標記 「CIRE AIRAINDOR PERDUE」

以《沉思者》(The Thinker)、《地獄之門》(The Gates of Hell) 等代表作馳名古今中外的雕塑大師羅丹,一八四〇年 於巴黎出生,曾隨荷拉斯‧勤考克習畫、與巴耶研習雕 塑,並於一八六四年成為著名雕塑家卡里耶‧貝斯勒的 首席助理。一八七五年遊歷義大利,深受米開朗基羅作品 之啟發,進而確立其現實主義的創作手法,一八八〇年成 立第一個工作室,自《青銅時代》(The Age of Bronze) 入 選法國沙龍後,開始承接諸多政府的委託案,作品亦屢屢 獲得國際大獎。晚年創作趨向印象風格及象徵主義,羅丹 一手開啟二十世紀現代主義雕塑的大門,成為歐洲雕塑史 上跨越時代的支柱角色。

羅丹擅長為雕塑賦予生命,以寫實自然且活力充沛的作品 傳達人類複雜的情欲:愛戀、狂喜、憂傷或嫌惡。他打破 傳統雕塑和古典理想主義之守則,相對忽略形體結構的精 準,讓光影在造型表現裡四溢流動,流動出看似寫實又能 傳達濃厚的情感,時而靜默低吟、時而誇張扭曲,毫無掩 飾地將人類內心最澎湃的感性直接呈現於每位觀畫者的眼 前,同時潛藏著人類世紀末濃鬱沉重的陰影。

羅丹生前將畢生創作捐贈法國政府,並賦予其在藝術家逝 世後繼續鑄造雕塑作品的權利,而位於巴黎的羅丹美術館 (Musée Rodin) 便是唯一有權用藝術家製作的石膏模型、或 以其石膏作品製作的新模型鑄造羅丹銅雕的機構。《永恆 的春天》,約為《地獄之門》之同期創作。

此作散發的優雅氛圍與《吻》如出一轍,盡展風華正盛的 愛侶間濃郁的甜蜜情愫。少年背倚石座、左手抓住岩石以 支撐身體,右手則緊攬住少女的肩頭,宛如一隻展翅俯衝 而下的飛鷹,強壯而熱烈;少女則斜跪仰首,身驅弓起如 一彎明月,散逸迷人而柔媚的風采、迎接熾熱的擁吻。戀 人一擁一抱的身體拉申呈現出激情的張力,一上一下的曲 線呼應也達成雕塑構圖的巧妙和諧,而藝術家用流暢又華 美的線條,塑造出一首屬於春天的愛情詩,而「青春」也 正為人間的春天。在此清新撩人的空氣、花木枝芽初萌之 際,人類真摯而澎派的愛就是永恆的、永不衰落的春天。

139
ZHONG CHENG 中誠 98
「對於一位藝術家而言,大自然中沒有任何醜陋的東西。」--- 奧古斯特.羅丹
MODERN AND CONTEMPORARY ART 99

丁雄泉 WALASSETING

「無論何時當我見到一位動人的女人或是一朵漂亮的花,總能啟發我難以捉摸的感 性。看見她們使我充滿能量與活力,帶給我有不曾有過的感覺,讓我彷彿有重生的感 覺。我用許多不同調性的色彩,讓能量與愛意在畫布上爆發。」

---丁雄泉

從丁雄泉曾親述,一九五二年前往法國馬賽 (Marseille) 旅 居遊蕩,徘徊餐廳門口撿食殘羹剩飯度日,直到落腳巴黎, 結識當時正發跡的歐洲眼鏡蛇畫派團體 (Co-Br-A) 新銳藝 術家們,如:丹麥藝術家 亨利‧赫爾普 (Henry Heerup)、 比利時藝術家 克利斯汀‧多托蒙 (Christian Dotremont)、 荷蘭藝術家 卡雷爾‧阿佩爾 (Karel Appel)... 等,跨國際 藝術家集結,並與丁雄泉結為藝術生涯的長期盟友,隨之 風生水起,一九六〇年移居美國紐約,闖蕩出國際藝壇的 名聲,而當時紐約正發酵著普普藝術 (Pop Art) 的氛圍,丁 雄泉也深受其影響。

「採花大盜 到此一遊!」,一九六〇年丁雄泉登陸美國紐 約時,他就在曼哈頓 SOHO 區留下了這樣一段有情調的 話,像是宣揚著他即將在這充滿娛樂、激情、活力自由的 環境,欣賞最新鮮的採集對象、攝取最新鮮的美艷。正如 他一九七〇年後的作品,多以女性與其象徵物為題材、以 情感轉化為顏料與筆觸揮灑;面對生命最風光時刻的把握, 四溢青春的蹤跡,在注定沈重的生命中擁抱生命不可承受 的輕;既然與花艷是一期一會,倒不如豁達的做個採花大 盜,欣悟人間最美的情迷。

ZHONG CHENG 中誠 100
丁雄泉在工作室內為模特拍攝做繪畫素材 Walasse Ting taking photos for inspiration in his studio

「他喜愛燦爛的色彩,因為她們是現實中的花 朵。他畫,靈動地,然後所有事物都不存在了, 僅留下花朵,是現實中,是燦爛的。亨利 ‧ 馬 諦斯(Henri Matisse)=只有畫畫時我才篤信如信 仰;丁雄泉=畫畫就是現在。不是過去,不是將 來。」

--- 眼鏡蛇畫派共同創辦藝術家-皮埃爾‧阿列欽斯基 (Pierre Alechinsky, Belgian, b.1927)

Sandra 是丁雄泉居住於美國所結識的長期合作模特兒之一,從 八〇年到約莫九〇年代丁雄泉女性題材最為頂峰的創作時期, 就以該模特兒為題材創作出多件大小尺幅的作品,比起一期一 會的情迷女性、其他合作的模特兒,相較之下或許能瞥見一生

風流的丁雄泉對這位模特兒著迷的難得、神秘情愫。此件作品

《Sandra》為一九七九年所創作,也是唯一此件特別創作贈送

給 Sandra( 右 ) 的作品,而在左下角簽名處能看見寫上:「To Sandra」,在丁雄泉的作品中極為罕見外,甚至讓這件作品添 上了丁雄泉對情愛世界癡迷的畫外色彩。

此作採用書寫性表現結構,狂妄縱橫的原始意識化作筆調,揉

搓徘徊並建構出所揣想的肌膚觸感,若說平庸之仿擬,絕不能 套用在丁雄泉描繪女性花團錦簇的馨香、性的快感衝擊,滑落 在明顯圓潤飽滿的肌膚,完整落成綻放嬌豔的對象;從幻想到 真實成為畫面的造型,丁雄泉依憑著「創作對美的互動」,轉

化落成畫面兩位女性含情脈脈地看向那位纏綿後的對象 / 觀眾。

長期以來,我們觀察丁雄泉的藝術,猶如一個歡愉酣暢的視界, 帶給人們妄情視覺體驗,如同置身瑰麗曼妙、甜情蜜意的夢境。

他赤裸生命禮讚,因為極真,所以瀟灑,即便抽開描繪對象,

仍永存豪放不羈、如醉癡情意境風采,那些不重要的人間煙火, 只是滄海一聲笑。

Suppose I am going to die tomorrow, today I would to do anything I wish, eat whatever I like, love whoever I want, and paint any picture I have in mind today. Leaving no regret if I am really going to die tomorrow: but if I’m still alive, I will still continue to live in the same way and repeat it day after day. Only then can you exploit your potential power and make your life more glorious than the glorious sunshine.

--- Walasse Ting’s letter to his family on January 12th, 1973, New York City

1. 丁雄泉在紐約的工作室,左邊的裸女是 Sandra—丁雄泉最喜歡的模特兒

Walasse Ting's studio in New York, Nude on the left is Sandra – Walasse Ting's favorite model

2. Lot 140

3. 丁雄泉在阿姆斯特丹的畫空種植了許多花卉,與鸚鵡作伴,養魚怡情、一邊創作 Walasse Ting planted many flowers in his Amsterdam studio, he also kept parrots and fish for company while he paint.

1 2 3 MODERN AND CONTEMPORARY ART 101

Whenever I see a lovely woman or a beautiful flower, the unpredictable sensibility within me would be stirred up. Women and flowers fill me with energy and vitality, giving me sentiments that I have never experienced before, as if I was reborn. I use colors of different tones, and let this energy and admiration explode on the canvas.

ZHONG CHENG 中誠 102

140

WALASSE

TING

( Chinese-American, 1929-2010 )

Sandra

71.1 x 106.7 cm

Acrylic on Rice Paper mounted on Canvas

Signed Ting and To Sandra in English, dated 1979

NT$ 850,000-1,200,000

US$ 27,900-39,400

丁雄泉

Sandra 1979

壓克力 宣紙裱貼於畫布 簽名:to Sandra Ting 79

MODERN AND CONTEMPORARY ART 103
丁雄泉在他的工作室 Walasse Ting in his studio

趙無極 ZAOWOU-KI

時間的長河淘洗淬煉出東西方藝術史上璀璨的大藝術家,趙無極永恆燦爛奪目的光輝為世界畫壇所 讚揚,極於情、極於藝,一生豐富多采用情至深的他,繪以深情心緒,作品風格萬變各具無限玄秘 清朗風情,氣勢澎湃浩瀚如匯萬川於無極翰海,深受東方形神氣韻的美學哲理薰陶,趙無極將此種 精神感悟連結至西洋的抽象表現形式,長年探索各種符號、文字、色塊、精神動量,深入禪宗與道 家思想玄祕並賦於創作,表現形式自象徵的暗示符號,躍至純然精神的揮發與情感的宣洩,思想與 技巧皆臻於成熟,其獨樹一幟的抽象風格,為當代藝術圈讚賞稱譽,成就一代大師卓然不凡丰采。

趙無極生於中國北京,承襲杭州藝專一脈傳統,受業 於林風眠及吳大羽,情若父子的校長林風眠勸其到法 國留學,遂於一九四八年偕妻子謝景蘭共赴巴黎,遊 於藝更結交不少藝術界文人雅士,一九五九始在紐約 庫茲畫廊舉辦個展,盛於七〇年代之時趙無極聲勢如 日中天,已然成為巴黎最傑出的華裔畫家。一九八一 年其作品在法國大皇宮展出,並獲得「榮譽軍團司令 勛章」,更於二〇〇二年榮膺為法蘭西學院院士。其 作品廣被世界各地的私人藏家及博物館珍藏,九〇年 代應邀抵台參展,一九九八年更經由法國文化部策劃 其回到中國舉辦回顧展;趙無極的作品中,承襲中國 傳統內涵,並取中國書法和山水畫的線條與氣韻,更 以融滙中西嶄新姿態與形式呈現出他的藝術新領域。

如今,名垂藝史的他成為巴黎畫派最具影響力的畫家 之一,位極西方藝壇上成就最傑出的一代大畫家。

古樸蒼茫渾厚的畫意,是趙無極最具代表性的風格, 綜觀其的各時期表現方式,以開放式構圖與虛實交錯 掩映下,更具樂曲般悠揚輕快的流暢之感,在趙無極 晚期的作品不以具象方式表現,而是跳脫出傳統,改 以宏觀構圖形式呈現創作意境,行雲流水的運筆帶出 細膩變化,將中國山水那份浩瀚蒼茫感以自然地混沌 朦朧重新詮釋,虛無飄渺的畫面中措配多變色彩,使 人們沉浸於東方韻味中。抒情抽象融入「天人合一」 古老東方哲學,凝入大自然的千變萬化,其摯友亨 利‧米修曾道:「趙無極用他獨有的方法,研創了 另一套水墨法則。在這個更純潔、完整的國度裡,他 從前人以及自己的創作框架中解放出來。天、地、人 在這個國度裡泉湧、爆破、流動,成為一體,變成生 命的本質。即使在墨水遮蓋下,宣紙的白色依然清晰 可見。這種不能預計的白色被覺醒了。虛空原是宇宙 定律中無處不在的元素。」

畫家精湛畫境和大氣淋漓的流動感,一九七〇年代 初,趙無極因要照顧患病的妻子而不能專注油畫,在 好友兼詩人亨利‧米修的鼓勵下,他再次拿起毛筆, 探索水墨的不同可能性,柔和的彩墨畫作解放他的憂 傷,讓其在創作上突破中西隔膜,成就了一系列富有

西方抽象色彩的水墨繪畫。

二〇〇九年之《無題》是為趙無極晚期的作品,朦朧 遐遠自橫向開展明朗的氛圍,超然脫俗隱逸情懷遠 引,淡雅山光水色晃漾奪目,猶如「春山淡冶而如笑, 夏山蒼翠而如滴」煙嵐之景,彷若春山煙雲連綿綠意 欣欣,更顯水色欲挾煙雲而秀媚,明快的色彩與縹緲 水霧濛濛間,滿溢恬靜自適的疏朗風情,清雅秀麗更 引遙思,在畫家邁入生命的尾端,悠悠數十載度過大 江大海與跌宕絢爛的歲月,藝術家將他生命的濃烈情 感無論歡笑與憂傷、苦澀或孤寂,皆貫注於畫筆洋溢 藝術家豐沛炙烈的深情,大筆橫抹出水色光影流溢暈 染詳和靜謐的一片大地,流連於曠遠「詩是無形畫, 畫是有形詩」圓融和煦之境。瀟灑肆恣的畫筆來回刷 過畫面,這其中有藝術家生命裡無盡的笑與淚,皆匯 成絕美的詩篇,不見年輕時燥動的火氣,而呈現生命 完滿的空靈。

趙無極自述:「雖然巴黎對我作為藝術家的成長有著 無庸置疑的影響,但我更想說在巴黎的訓練反而讓我 重新發現壓根底兒的中國,肯定我內裏擁有著的中國 人本質。我最近的畫作自然而然地反映中國。或許矛 盾的是,這種深遠本源的歸復,應該歸功於巴黎。」。

飄洋過海的藝術家心底流露懷鄉溯源的思緒,晚年的 作品流露出清新和感性,顯透畫家非常個人的情感, 繪極其淵博不凡的經歷與爐火純青下東西方藝術文化 的融合,趙無極並無刻意追尋山、天空、海洋甚或雲 霧等主題,而是帶入自己日常情感,投身於畫中,他 的作品清澈明淨展現出一種無可描攀的溫柔,如他總 是溫煦優雅而掛著一抹柔和的笑容。趙無極的作品更 趨近於寫意山水所追求的精神世界,寧靜、含蓄、深 邃的特質,創造了色彩變幻、筆觸有力、富有韻律感 和光感的新的繪畫空間,得有「西方現代抒情抽象派 的代表」之稱譽,如實呈現懇切的真情與動人光輝, 謙沖若虛而回歸本質,傾瀉浩瀚無垠的遠大精神世 界,漂泊與欣喜熙擾交響的終章,趙無極淋漓盡致的 丰采長存,亙古不滅。

。清新的水彩作品彰顯出
MODERN AND CONTEMPORARY ART 105

Zao Wou-Ki born in Beijing, China, he graduated from Hangzhou National College of Art mentored by Wu Da-Yu and Principal Lin Feng-Mian. Lin eagerly encouraged his students to pursuit further artistic education in France. Thus, in 1948 Zao and his wife Xie Jinglan arrived in Paris, where they became friends with many like-minded artists. His career took off in 1959, when he held a solo exhibition at the Kootz gallery New York. By the 70s, he was acclaim as the most talented Chinese-French artist of his time. Later in 1981, his paintings were shown and acquired by the Galeries Nationals du Grand Palais. In 2002,

He was also awarded the Commandeur de la lgiond Honneur and also elected as the honorable member of the Acadmie Francaise. Today, his artworks are acquired by international museums and many important private collections. In the 90s his paintings were largely exhibited in different parts of Asia including Taiwan. In 1998 the Ministère de la Culture et de la Communication arranged his Retrospective Toured Exhibition that took place in three important museums within China. His paintings inherited Chinese traditional connotation and essence of calligraphy and ink painting. He introduced Chinese atmosphere through western scope, the groundbreaking artistic style is unbound by culture or time. Today, he is celebrated as one of the most influential oversea Chinese artists, and an outstanding painter of his generation. Zao's close friend Henri Michaux, a French poet once said, "Zao Wou-Ki's painting has breakthrough from restraints but still maintaining the connection with nature that is strong, familiar and not absurd. The warm colors are no longer colors, but lightening that is passionate and outburst." The refreshing watercolor painting reflects the artist's expertise in conveying romantic atmosphere through effortless movement. During the early 1970s, Zao stopped creating for an extended period of time due to his wife's illness. After Michaux' consistent encouragement, Zao finally picked up his paintbrush again. This time, he turned to explore the diverse possibilities of ink and watercolor, as he cannot afford the concentration needed for oil painting. The soft and transparent ink and watercolor became a remedy that slowly heals his emotional pain and sorrow.

"Untitled " was created in Zao's later period. The work conveyed a hazy but bright atmosphere abandoning the refined and secluded sentiments. The soft and vibrant colors seemingly suggest running water and radiant daylight that belongs in mountain sceneries. Similar to the atmosphere illustrated in ancient poems, "Springlike and laugh, but as summer-green drops." The spring mist gently coast above green land, between the bright colors and ethereal mist of water rendered a calm and liberated temper. As the painter approached life's final years, the past golden decades are now fruitful memories. He faithfully portrayed his life of passion,

ZHONG CHENG 中誠 106

romance, laughter, sadness, sorrow and loneliness all through the tip of his paintbrush. With several grand and bold brushstrokes, he painted a landscape overflowing with gentle illumination that dyed the tranquil green land. "Poems are formless painting, painting are poetry that takes form," the harmonious environment contour by flowing back and forth brushstrokes, endless laughter and tears of the artist are also merged into the composition to create a beautiful poem. The young passionate artist is gone; all that is left are gratitude and contentment for a fulfilled life.

Zao Wou-Ki once said, "Although the influence of Paris is undeniable in all my training as an artist, I also wish to say that I have gradually rediscovered China it has affirmed itself as my deeper personality. In my recent paintings, this is expressed in an innate manner. Paradoxically, perhaps, it is to Paris I owe this return

to my deepest origins ". The oversea artist ardently expressed his nostalgia for heritage and origins especially in his later years. The works from this period often conveys a refreshing and sentimental ambiance. Zao Wou-Ki restlessly looked to mountains, sky, ocean and mist for his themes, combined with his daily life experiences the clear picture speaks tenderness that is beyond description. Similar to his character the paintings convey warmth and sincerity. Zao Wou-Ki's painting pursued nature by capturing the environment' s emotional state, serene, subtle and profound qualities though vibrant colors, daring brushstrokes, rich rhythm and new dimensions. He was given the honorary title as the leading artist for Modern Western Lyrical Abstraction. With sincere attitude and moving glory, Zao convey a majestic psychological universe that return to nature, Zao Wou-Ki's legacy continues to live vividly through his creation for everlasting eternity.

MODERN AND CONTEMPORARY ART 107
ZHONG CHENG 中誠 108

141

ZAO WOUKI

( Chinese-French, 1921-2013 )

Untitled

66 x 101 cm

Watercolor on Paper

Signed Wou-Ki in Chinese and ZAO in English

PROVENANCE:

1. Christie's Asian 20th Century & Contemporary Art, Hong Kong, November 24th, 2013

2. Private collection, Asia

NT$ 9,000,000-15,000,000

US$ 295,300-492,100

趙無極 無題 2009 水彩 紙本 簽名:無極 Zao

來源:

1. 佳士得 亞洲二十世紀及當代藝術拍賣,香港,2013 年 11 月 24 日

2. 亞洲私人收藏

趙無極在他的工作室

109 MODERN AND CONTEMPORARY ART
Zao Wou-Ki in his studio

CAI GUOQIANG 黃白牡丹 蔡國強

YellowandWhitePeonies The

「我喜歡用火藥進行創作時的危險性,這令我激動不已。使用不同的火 藥成分,會出現不同的爆破速度,發出不同的聲響,並創造出不同程度 的壯觀景象。這種難以預測的變化令人著迷。也許,正是我對這種危險 的熱衷使我運用這樣怪異的方式作畫……。」---

蔡國強

藝術家 蔡國強 Artist Cai Guoqiang
ZHONG CHENG 中誠 110

蔡國強《Unmanned Nature》二八年廣島現代美術館藏

Cai Guo Qiang, Unmanned Nature, 2008, Hiroshima City Museum of Contemporary Art

蔡國強《撞牆》二六年作 布里斯本現代藝術博物館 展覽 Cai Guo Qiang, Head On, 2006,"Falling Back to Earth" exhibition at the Brisbane Museum of Modern Art

一九五七年生於福建泉州的蔡國強,畢業於上海戲劇學院 舞臺美術系,一九八六年赴日本留學。蔡國強的藝術足跡 幾乎遍及所有的國際大展,並且在眾多世界著名的藝術殿 堂舉辦超過三十次個展。他曾獲 46、48 屆威尼斯雙年展 大獎,亦曾於二〇一二年更獲得美國藝術勳章以及高松宮 殿下紀念世界文化賞,其藝術成就備受國際肯定。除了在 世界許多重要美術館和國際活動中發表作品外,蔡國強也 跨領域與科學家、服裝設計師、建築師、作曲家、舞蹈家、 電影導演等合作,例如他於二〇〇八年擔任北京奧林匹克 開閉幕式核心創意小組成員以及視覺特效藝術總設計。他 的藝術表現領域涉及裝置藝術、行為藝術、觀念藝術、多 媒體藝術等當代最為前衛性的藝術範圍,成為國際當代藝 術領域中最受矚目和最具開拓性的藝術家之一,並且連續 多年被英國權威藝術雜誌《ArtReview》評為世界藝術界最 有影響力的一百位人物之一。

蔡國強通過火藥爆炸的方式創作,這構成了當代藝術表達 形式的一種新媒介。對蔡國強而言,他對材料和過程的選 擇之所以意義重大,是因為它不屬於一般的東西方藝術形 式類型,且他的作品擺脫了與任何特定藝術史傳統脈絡的

直接關連。而藝術家對於火花的迷戀與鍾情,可回溯於年 少時與父親為了躲避文革的迫害之往事,蔡國強於一次的 訪談中提到:「父親是一九四九年中國解放後的古籍書店 經理,他的收入全化成了一本又一本的善本珍藏,那些蘊 含著傳統水墨、書法的善本紙頁,大多數卻在文革的夜裡, 伴隨著火光化為青煙、灰燼。」 為了避禍,眼睜睜望著火 焰沿著手工紙抄的紋理蔓延,紙灰餘燼隨著青煙緩緩飄散 夜空中,花火飽含著傳統文人的血淚,又帶著幾許璀璨的 魔幻美感,那「霎那」即逝的美感也就此諭示了蔡國強對 煙花的酖溺以及影響其日後的創作模式。爾後,蔡國強藉 由火藥草圖及其概念上相關的爆破計畫傳遞出他的思維: 通過介入自然力,創作是能將藝術家與觀者同原始和現代 的混亂狀態聯繫起來,這一混亂的狀態則是在爆破的一瞬 間呈現,而作品同時也表現出蔡國強對於物質與能量之間 關係的興趣。在他的作品裡,物質 ( 即火藥 ) 爆炸轉化為 能量,並以另外一種形式恢復物質狀態 ( 燒焦的物體 ),從 這個意義上而言,它們是包括時間、過程和轉變的紀錄。 此作《黃白牡丹》成於二〇一四年,尺幅巨大、氣勢縱橫, 他以火藥代筆,在一觸即發的破壞力中進行藝術創造,火

ZHONG CHENG 中誠 112
藝術家 蔡國強 Artist Cai Guo-Qiang

藥燃盡後畫面所留下的褐調色塊恣肆揮灑,強勁的爆破力向 四方噴濺而出,好似中國傳統書畫中的筆墨靈動、生機盎 然,花朵怒放的氣勢震撼人心。畫面中央以兩朵牡丹相互對 恃並處一收一合之態勢,其象徵語彙令人聯想到該花語,黃 牡丹的富貴、吉祥、貴雅;白牡丹的端莊、溫馨、純潔、高 貴,牡丹配牡丹、黃中白、白中黃,一開一合,尤為在中華 文化之風水中屬大吉之兆,花朵充滿了能量和榮耀,花瓣迸 進光芒向四周照耀,綻放出比真實的牡丹更極具傳染力的能 量,在敬慕中高昂著頭,它們高大強壯,也意味了花卉濃情、 堅韌的精神及希望,蔡國強在此作品中,巧妙地捕捉並浸滲 了這些特性。火創造了這件美麗、強大、輝煌的作品,透過 難以預測,又深具危險與暴力性格的火藥媒材,為我們捕捉 到生命堅韌與詩意的美。

蔡國強的火藥畫在他還是學生的時候就開始嘗試了,當蔡國 強八十年代初在上海戲劇學院時,已經開始尋找一些特別的 工具來創作,他便想到用「火」畫畫的念頭,一開始他使用 容易控制的工具來製作,但他感覺畫面仍然太受他的控制, 不久他發現用火藥作畫的方法。火藥具有將所有重壓的東西 一舉彈開的爆發性威力,另一方面,紙張雖然看起來極為柔

軟,卻能將光與熱吸附在自身之中,在火藥已消失無蹤之 後,留下來的痕跡展現了一種已變化的展新物質。而爆炸後 在紙質上留下各種各樣的偶然效果,促使畫面變成了一種 「主動性」的呈現,進而開了藝術家和畫面之間的某種生 動的對話。對於如此創作方式,蔡國強這樣表示:「爆炸在 你自己的最核心處產生一股強烈的感受。雖然你可以任意安 排炸藥,但是你卻無法控制炸藥本身。這會使你獲得一種巨 大的自由感。」蔡國強的創作像是希臘神話裡的伊卡洛斯, 有著執拗和天真,那些煙花的炸裂,是焚毀前片刻綻放的美 感,短短的瞬間在神奇感發生時自然成為傳奇。

蔡國強嘗試以火藥爆炸的偶然效果推翻保守的造型慣例,通 過這樣的偶然性與魔幻性素材,不僅在空間時間炸出一條通 道,同時也破除人類心牆的藩籬,使歷史與文化,理性與非 理性,別人與自我,均得以在此調和交會。一如中國當代重 要的藝術評論家與策劃人費大為的評述:「綜觀蔡國強的全 部創作,表面上他是走了一條與西方當代藝術完全不同的道 路,甚至是在玩弄中國傳統文化,但這個遊戲的結果卻是出 其不意地打開了一條創造的自由通道,為九十年代的當代藝 術帶來一股新鮮空氣。」

Lot 142 113 MODERN AND CONTEMPORARY ART

"I love the danger involved when creating with gunpowder, it excites me greatly. Different gunpowder compositions produce varying explosion speeds, sounds, and create different levels of spectacular sights. This unpredictable variability is fascinating. Perhaps it's my enthusiasm for this danger that leads me to paint in such a strange way..." - Cai

Cai Guoqiang, born in Quanzhou, Fujian Province in 1957, graduated from the Stage Design Department of Shanghai Theater Academy before going to Japan to further his studies in 1986. His artistic career has spanned across major international exhibitions, with over 30 solo shows hosted in world-renowned art venues. Cai has been honored with the Grand Prize at the 46th and 48th Venice Biennale, as well as the American Medal of Arts and the Takamatsu Palace Memorial World Cultural Award in 2012. His artistic accomplishments have been widely recognized internationally. Not only has Cai published his works in prominent art museums and international events around the world, but he has also collaborated with scientists, fashion designers, architects, composers, dancers, and film directors as a member of the core creative team for the opening and closing ceremonies, and as a chief visual effects art designer. His artistic expression spans across various contemporary avantgarde art areas, such as installation art, performance art,

conceptual art, multimedia art, and more. Cai has emerged as one of the most influential and pioneering artists in the international contemporary art scene, and has been named by the authoritative art magazine "ArtReview " as one of the 100 most influential figures in the art world for many years in a row.

Cai Guoqiang's unique approach to contemporary art is through the use of gunpowder explosions as a medium of expression. This unconventional material and process sets his work apart from the usual Eastern and Western art forms, freeing it from any direct ties to a particular art-historical period.

The artist's love for sparks can be traced back to his childhood when his father's bookstore was destroyed during the Cultural Revolution. In an interview, Cai Guoqiang recounted, " My father was the manager of an ancient bookstore after the liberation of China in 1949. During the Cultural Revolution, most of the rare book pages containing traditional ink painting

ZHONG CHENG 中誠 114
Guo-Qiang
《不合時宜:舞台二》展於荷蘭,克勒勒 –
米勒博物館,二一二年
Installation View of Inopportune: Stage Two at Kröller – Müller Museum, The Netherlands, 2012
《不合時宜:舞台二》展於北亞當斯,馬州當代美術館,二四年
Installation View of Inopportune: Stage Two at MASS MOCA, North Adams,2004

and calligraphy were burned to ashes in a fire that raged through the night." This tragic event inspired Cai's fascination with fire and sparks, which he channels into his work today. As Cai Guoqiang watched the flames slowly consume the handmade paper, he couldn't help but feel a sense of awe at the beauty of destruction. The ashes of the paper drifted into the night sky with green smoke, creating a " transient beauty " that would later inspire his obsession with fireworks and influence his future creative endeavors.

Cai Guoqiang's gunpowder sketches and blasting projects convey his belief that by intervening in natural forces, an artist can create a connection between the chaotic states of the primitive and the modern. The moment of explosion becomes a visual representation of this chaotic state, and his work showcases his interest in the relationship between matter and energy. In his pieces, matter (gunpowder) explodes into energy, transforming burnt objects into a new form. These works serve as records of time, process, and transformation. Through his art, Cai Guoqiang explores the beauty and potential of destruction, creating pieces that not only captivate the eye but also challenge the viewer's perception of the world around them.

This magnificent work, " Yellow and White Peonies ", completed in 2010, is a stunning testament to the power and beauty of Cai Guoqiang's art. In the center of the exquisite picture, two peonies stand facing each other in a graceful posture of opening and closing. Their symbolic language reminds us of the traditional flower language, where each flower carries a special meaning. The radiant yellow peony connotes wealth, elegance, and good fortune, while the majestic white peony exudes purity, warmth, and nobility. Together, the yellow and white peonies complement each other beautifully in their open and close dance, signifying a propitious omen in Feng Shui, a cherished belief in Chinese culture. The blooming flowers exude a dazzling energy that illuminates their surroundings and evokes admiration. Their towering presence is a testament to their resilience, passion, and hope. Through this masterful work, Cai Guoqiang captures the essence of these magnificent flowers with his artistry. Despite the inherent danger and unpredictability of the gunpowder medium, Cai has created a work of enduring beauty and celebrating the poetry of life.

Cai Guoqiang's use of gunpowder as a medium for his art is indeed unique and unconventional. By relinquishing control over the explosive process, he creates a sense of spontaneity and unpredictability in his works, which is not achievable through traditional painting techniques. This creates an

interesting dialogue between the artist, the materials, and the natural forces at play. His works also embody a certain sense of transience, capturing the fleeting beauty that emerges in the moment before destruction. This sense of ephemerality is reminiscent of traditional Chinese philosophy, which values impermanence and the cycles of birth and decay in nature. Overall, Cai Guoqiang's use of gunpowder as a medium opens up new possibilities for artistic expression and encourages viewers to consider the interplay between destruction and creation, chaos and order.

As a student, Cai Guoqiang began his experiments with gunpowder paintings. During his time at the Shanghai Theater Academy in the early 1980s, he was already searching for unique tools to create art. That's when he came up with the idea of painting with " fire. " Initially, he used tools that were easy to control, but soon he realized that the picture still felt too controlled by him. That's when he discovered the method of painting with gunpowder. Gunpowder has the explosive power to blast away all the heavy elements at once. Meanwhile, paper, although seemingly soft, can absorb light and heat within itself. After the gunpowder disappears, the remaining traces reveal a transformed substance. The explosion creates various accidental effects on the paper, which turns the picture into an "active " representation, opening up a vivid dialogue between the artist and the artwork. Regarding this creative method, Cai Guoqiang explained, "The explosion produces a strong feeling at the very core of yourself. Although you can arrange the explosives arbitrarily, you cannot control the explosive itself. This will give you a great sense of freedom."

Cai Guoqiang's artistry mirrors the character of Icarus in Greek mythology, imbued with stubbornness and innocence. The explosion of his fireworks represents the beauty that blooms just before being burned. That brief moment, suffused with a sense of magic, becomes a legend in its own right. Cai Guoqiang's use of the accidental effects of gunpowder explosions enabled him to challenge and subvert traditional artistic conventions. By harnessing the magic of these unpredictable materials, he was able to create works that transcended the boundaries of time, space, and human emotion. In doing so, he forged a link between history and culture, reason and intuition, and the self and the other. This approach to art is markedly different from that of Western contemporary artists, as Fei Dawei, a prominent Chinese art critic and planner, noted. By playing with traditional Chinese culture, Cai Guoqiang has created a channel of creative freedom that has breathed new life into contemporary art and left an indelible mark on the art world of the 1990s.

115 MODERN AND CONTEMPORARY ART
ZHONG CHENG 中誠 116

142

CAI GUOQIANG

( Chinese, b.1957 )

Yellow and White Peonies

202 x 306 cm Gunpowder on Paper

Signed Cai in Chinese and English, titled in Chinese, inscribed Shanghai in Chinese, PS4 and dated 2014

PROVENANCE:

1. Eslite Gallery, Taipei, Taiwan

2. Ravenel Autumn Auction, Taipei, Taiwan, December 2nd, 2018, LOT 218

3. Private collection, Asia

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 23,000,000-30,000,000

US$ 754,600-984,300

蔡國強 黃白牡丹 2014

火藥 紙本 簽名:黃白牡丹 蔡 Cai 2014 上海 PS4

來源:

1. 誠品畫廊,台灣 台北

2. 羅芙奧台北秋季拍賣會,台灣 台北,2018 年 12 月 2 日, LOT 218

3. 亞洲私人收藏

附畫廊開立之原作保證書

117 MODERN AND CONTEMPORARY ART

SHIY DEJINN

孫穗芬肖像 席德進 NoraSun Portraitof

在戰後台灣美術發展史上,席 德進以創作生涯在新古典藝術 到後現代藝術初期,立下了傳 奇般的里程故事過程,最後揭 開當代藝術正式發展的帷幕, 鋪墊了台灣藝術後輩的啟蒙與 指引,其作品歷經新古典風格、 抽象時期、肖像時期、書畫到 後來的山水時期,這僅僅三十 餘年時間懷著驚人充沛的能量, 卻展示了宏觀的歷史面向,同 時給後世文化預示了其結論: 「歷史就是我們自己」。

席德進自小就開始接觸繪畫、 培養書畫基底,承蒙當時留法 畫家龐薰琴的啟發,早期曾受 馬諦斯 (Henri Matisse)、莫內 (Oscar-Claude Monet) 等野獸派 以及印象派的藝術家影響。他 與趙無極、朱德群、吳冠中等大師同樣曾在林風眠大師門 下習畫,後來一同受譽為「林風眠五大弟子之一」。

一九四八年席德進來到台灣,感於這片土地上所有的美讓 他決定留下來繼續創作,同時留下他生涯從未停下的三十 年光輝。而五〇年末席德進正式進入肖像時期,攝取大量 西方藝術風格觀念,轉化為己用,突出於同時代肖像畫成 就,並在一九五六年他創作的《賣鵝者》肖像深受喜愛, 被選為台灣代表作參加第四屆巴西聖保羅雙年展。

一九六〇年代,席德進描繪人像的技法達到其個人的高 峰,從用色到人物神態特質,其細節亦精準臻至,而在他 的筆下繪製了許多歷史中重要的女性。包含當時駐台的美 軍夫人 - 珍妮特,曾慕名邀請席德進赴美幫她繪製肖像畫。 席德進也曾為《智慧的燈》之女作家 - 華嚴畫肖像,以及 市井人物…等。而這些肖像不只記憶了一九六〇年代前後 台灣上流階層的品味與文化、藝術家對肖像畫的全新看 法,更是希望捕捉肉眼看不見的東西,如他曾說:「好的 肖像畫能透徹你的心靈,抓住你的性格,表現你的習性, 畫你隱蔽着的不曾自覺的神情。」。

此畫的主人翁,即是中華民國國父與二〇世紀中國近代民 主主義革命的開拓者孫中山之孫女 - 孫穗芬女士 ( 孫女士 當時定居香港 ),同樣在當時聞席德進肖像畫之精湛,乃 約請席德進親自前往香港為其創作此肖像作品,即是此件 《孫穗芬肖像》。席德進將孫穗芬獨有的現代女性風範描

繪地出神入化,將她不凡的身 世和她散發名門之後的氣韻巧 妙地捕捉在畫面裡。此件拍品 特別深具歷史意義,亦是席德 進肖像作品中前所未見的珍貴 作品。尤其她是國父孫中山先 生的親孫女!特別讓觀者感其 神情與筆觸,清新而高雅。尤 其在偉人後代的孫女!

此作品為一九六〇年完成,當 時作品進入強有力的人物性格 表現變化,勾勒墨線強調人物 主體與肢體精神,互文著藝術 史上現代主義與後現代主義的 趨勢過渡,將肖像畫的美術史 脈絡另闢了新的美學境界。而 看向孫穗芬女士則可謂堅毅女 性形象,不但從未倚靠祖蔭, 還透過獨自努力在政商界闖出 一片天。從年輕時考取台灣民航公司的空服員職位,到中 年成為自己兒子的同學在美國取得學位,後來相繼出任多 項美國商務外交要職,如:美國駐廣州總領事館商務領事、 美國駐上海總領事館商務領事、美國駐法國巴黎大使館商 務參贊。這位不凡的人物在她花信之年,由席德進以筆紀 錄於此作之中。

美術史學者統計國立台灣美術館出版的《席德進紀念全 集》中的作品數量後,發現「人物畫」的比重其實佔席德 進創作生涯相當份量,約有三分之一,媒材以油畫與大量 的素描為主。而這些作品大多數已為博物館所藏,極少數 才會在藝術市場上流通。

從六〇年代開始,席德進的肖像作品在閱歷歐美藝術之精 髓後便自如地「中體西用」,如,力透紙背的粗線、延綿 的細線,讓皮膚柔潤光滑又保有姿體力感,冷暖色塊的肌 肉轉折處理,飾潤於立體與扁平的視覺節奏,特別在人 物五官神情的精準調配,站在畫前能猶如親臨當年場景、 能體會出其獨特的真情。往後綜覽其經典肖像作品,如, 一九六二年《紅衣少年》,頓時又能發覺席德進的每件肖 像畫背後都有獨一無二的故事與作品流露的情懷,獨屬席 氏深層的情緒、生命、文化生態觀察之美學意義。肖像畫 不再只是肖像畫,能提高到如此高度,除了席德進以外, 在台灣藝術史中從過去、現在或未來,恐怕不容易再出第 二人吧!

119 MODERN AND CONTEMPORARY ART
孫穗芬 一九六年於台北身穿自畫像中的旗袍 Nora Sun, Taipei, 1960, wearing the dress featured in her portrait.

一九六年晚期在美國亞利桑那州住家,賓客同肖像作品合影

Shiy De-Jinn's contribution to the development of Taiwanese art is of immense significance. His artistic journey, spanning from neoclassical art to post-modernism, mirrors the broader trajectory of Taiwan's art scene during the post-war period.

As an artist, Shiy De-Jinn demonstrated a remarkable ability to adapt to the changing styles and trends of the art world. His earlier Neo-classical works were defined by form and symmetry, while his later Abstract period explored color and texture. In his Portrait period, he delved into human expressions and the human form, while in his Calligraphy Painting period, he merged traditional Chinese calligraphy with modern painting techniques. Finally, in his landscape period, he captured the natural beauty of Taiwan.Through his diverse body of work, Shiy De-Jinn not only chronicled his own artistic journey but also reflected the broader social and cultural changes in Taiwan. His art served as a bridge between Taiwan's traditional culture and its modern, globalized society. Shiy De-Jinn's artistic journey is a

testament to the power of art to capture the essence of a time and place. His legacy continues to inspire and guide future generations of Taiwanese artists, reminding us that "history is us."

Shiy De-Jinn's exposure to painting began at a young age, and he developed a solid foundation in calligraphy and painting. During his early days, he drew inspiration from the works of the painter Pang Xunqin, who was studying in France at the time. Shiy De-Jin was also influenced by the Fauvism and Impressionism movements, and admired the works of artists such as Henri Matisse and Oscar-Claude Monet. In addition to his independent studies, Shiy DeJinn also had the privilege of studying painting under Lin Fengmian, alongside other accomplished artists such as Zao Wou-ki, Chu Teh-Chun, and Wu Guanzhong. His talent and dedication earned him the distinction of being named "one of the five great disciples of Lin Fengmian."

Family gathering in Arizona home in the late 1960s, with the portrait featured.
ZHONG CHENG 中誠 120

In 1948, Shiy De-Jinn arrived in Taiwan and was immediately struck by the beauty of the land. He decided to stay and continue creating, leaving behind a remarkable career that spanned over 30 years. By the late 1950s, he had entered his portrait period, absorbing Western artistic concepts and integrating them into his own style, resulting in a body of work that stood out among contemporary portrait paintings. In 1956, his portrait The Goose Seller gained widespread popularity and was selected as a representative work of Taiwan for the 4th Biennale of Sao Paulo in Brazil.

During the 1960s, Shiy De-Jin reached the pinnacle of his portrait painting technique. From his use of color to his depiction of character traits, his attention to detail was unparalleled. He painted portraits of many prominent women in history, including Janet, the wife of a U.S. Army official stationed in Taiwan who even invited him to the United States to help her paint a portrait. He also created Portrait of Hua Yan, the female writer of "The Lamp of Wisdom," and various other individuals in the city. These portraits not only captured the tastes and cultures of Taiwan's upper class during the 1960s, but also demonstrated the artist's unique perspective on portraiture. Shiy De-Jin believed that a good portrait should be able to penetrate one's soul, capture one's personality, express one's habits, and reveal one's hidden and unconscious expressions.

The painting Portrait of Nora Sun, holds special historical significance as it portrays the granddaughter of Sun Yat-sen, the founding father of the Republic of China and a leading figure in the modern Chinese democratic revolution. Ms. Nora Sun, settled in Hong Kong at the time, was drawn to Shiy De-Jin's reputation as a master portraitist and invited him to create this exquisite work. Shiy De-Jin's ability to capture Nora Sun's modern, feminine demeanor and aristocratic charm is a testament to his skill as an artist. The painting is a rare and unique example of Shiy's portraits, and the fact that it depicts the granddaughter of such a prominent figure in Chinese history adds to its historical and cultural significance. The painting's fresh and elegant brushstrokes make it all the more impressive, especially considering the subject's distinguished lineage.

Completed in 1960, this remarkable work marks a turning point in the evolution of character expression, as the ink

lines outline the main body and spirit of the subject with unprecedented emphasis. Bridging the transition between modernism and postmodernism in the history of art, the portrait skillfully combines elements of art history to open up a new aesthetic realm. Ms. Nora Sun, the subject of the portrait, exudes a resolute female image, having achieved great success in politics and business through her own hard work and determination, rather than relying on her illustrious ancestry. Her remarkable life journey, from starting her career as a flight attendant in Taiwan's civil aviation company to obtaining a degree in the United States, and holding numerous prestigious diplomatic and business positions, including Commercial Counselor of the US Embassy in Paris, France, is deftly captured in this portrait by Shiy De-jin.

Upon studying the " Complete Works of Shiy De-Jin Memorial " published by the National Taiwan Museum of Fine Arts, art historians discovered that a significant portion of Shiy De-Jin's creative career consisted of "figure painting," which accounted for approximately one-third of his works. The medium he employed was primarily oil painting and sketches. While most of these works have been collected by museums, few of them have been circulated in the art market. In the 1960s, Shiy De-Jin incorporated the essence of European and American art, freely combining "Chinese style and Western application" in his portrait works. He employed thick lines that pierce through the paper, stretched thin lines, and rendered the skin soft and smooth, while retaining a sense of physical strength. Additionally, he utilized cool and warm colors to depict the turning and turning of the muscles, complemented by the three-dimensional and flat visual rhythm. In particular, Shiy De-Jin was adept at precisely deploying the facial features and expressions of his subjects, such that one standing before the painting could feel as though they were present at the time of the portrait's creation and experience its unique emotions. His classic portraits, such as "The Boy in Red" from 1962, all possess a distinctive story and emotions expressed in his works, which belong to Shiy's profound emotions, life, and aesthetic appreciation of cultural ecology. Through Shiy De-Jin's art, portraiture transcends its conventional boundaries and attains a higher level of significance. It is difficult to imagine another artist in the past, present, or future of Taiwanese art history who could match Shiy De-Jin's extraordinary talent.

121 MODERN AND CONTEMPORARY ART
ZHONG CHENG 中誠 122

143 SHIY DEJINN

( Taiwanese, 1923-1981 )

Portrait of Nora Sun

95 x 65 cm

Oil on Canvas

Signed Shiy Dejinn in Chinese, dated 1960

PROVENANCE:

1. Previous collector purchased directly from the artist

2. Bonhams Modern and Contemporary Auction, Hong Kong, June 6th 2017, Lot 24

3. Private collection, Asia

This work is a portrait of Sun Nora, the granddaughter of Sun Yat Sen, the father of the nation.

NT$ 9,600,000-10,000,000 US$ 315,000-393,700

席德進 孫穗芬肖像

1960

油彩 畫布

簽名:席德進 1960

來源:

1. 前藏家購自藝術家本人

2. 邦翰斯現代與當代藝術拍賣會,香港,2017 年 6 月 6 日,LOT 24

3. 亞洲私人收藏

此作品乃國父 - 孫中山先生 之孫女 - 孫穗芬 之畫像

123 MODERN AND CONTEMPORARY ART

竹山鎮位於台灣南投,據席德進的摯友――席德進基金會 創辦人盧精華回憶,席德進熱愛寫生,且對於景色更是千 挑萬選。在山清水秀之中,席德進望向天地遼闊,提筆作 畫,將其靜謐幽美之景,收進了眼底與畫中。

畫作《竹山谷口》中,景色深淺層層堆疊,一道留白亮光, 白霧瀰漫山谷,呈現出神祕幽谷之境。遠景,是層巒疊嶂、 山巒疏影,更行更遠還生,中景,翠樹挺拔,蒼鬱的綠林

橫逸而過,快捷的筆觸充滿動態感,而近景,是綿延蒼翠 的田野,向觀者席捲而來,氤氳的水氣,讓畫面既有拂曉 晨曦的朦朧感,又散溢著朝陽霧氣中的清新感。山川綠林, 生機蓬勃,強烈的大自然生命力量,山外有山,林外有林, 其層次博大精深,在席德進的巧筆之下,一草一木都直指 內在的精神韻律與個人情感,呈現台灣天地山色的勃然浩 渺、江山自然而無盡之態,有如入仙人之境。

124 ZHONG CHENG 中誠

144

SHIY DEJINN ( Taiwanese, 1923-1981 )

Zhushan Valley

65 x 110 cm

Watercolor on Paper

Signed Shiy Dejinn in Chinese, dated 1980

With three seals of the artist and collector on the reverse

PROVENANCE:

This work belongs to the collection of Shiy De-Jinn Foundation, Founding Director Mr. Lu Ching-Hua

NT$ 750,000-850,000

US$ 24,600-27,900

席德進

竹山谷口 1980

水彩 紙本

簽名:席德進 1980

背面鈐印:席德進印 ( 白文 )、席氏書畫 ( 白文 )、

盧精華藏 ( 朱文 )

來源:

席德進基金會董事長 盧精華 收藏

125 MODERN AND CONTEMPORARY ART

「我經由中國人含蓄溫儒的生命態度中,將絢爛轉為平淡,並且經由無限延伸水平線 中,體悟到台灣平凡山水的魅力。我的水彩追求樸拙,意圖拋棄文明虛飾的外衣,同 時也追求現代美, 在墨分五色的微妙變化中,顯出盎然的生趣與無窮的變化。」

---席德進

ZHONG CHENG 中誠 126

145 SHIY DEJINN

( Taiwanese, 1923-1981 )

View of Puli Mountain No.1

65 x 102 cm

Watercolor on Paper

Signed Shiy Dejinn in Chinese, dated 1980

PROVENANCE:

This work belongs to the collection of Shiy De-Jinn Foundation, Founding Director Mr. Lu Ching-Hua

NT$ 750,000-850,000

US$ 24,600-27,900

《遠眺埔里山色 1》創作於席德進生命末尾的一九八〇年。 其描繪壯麗的埔里山色,視角由遠而近,席德進用款款彩 筆,攜著觀者緩緩前行,晃入綠茵層疊的埔里山谷,漫步 在遼闊無垠的景色之中。

埔里素有「小洛陽」的美稱,位於寶島中心,氣候怡爽、 好山好水,群山圍繞,更擁有嵐霧豐沛的山巒田野,席德 進許多重要的寫生作品皆完成於這裡。 在《遠眺埔里山色 1》之中,遠景的山巒清麗秀拔,山色蒼潤,雄奇巍峨地 佇立在廣杳的天地之間,整件作品滿溢著空靈、靜寂的莊 嚴肅穆之情。林蔭夾道、綠意綿延,表現出人與天地、人 與人之間的和諧之美,見證著台灣山水自然美與人文美的 一面。而在畫面左下方,那挺拔細直的檳榔樹,漆黑的枝 幹線條穩健剛勁,同時又十分精確。快捷的筆觸深刻地展 現了席氏在書法篆刻的渾厚功底。

在創作的漫漫長路上,席德進的藝術嚮往與林風眠、徐悲 鴻和劉海粟等人一樣,皆是致力於融會中西,從西畫入手, 轉而走入國畫殿堂。所不同的是:「民初畫家大都以西畫 改良國畫,最後大都以國畫建立起自己獨特的風格,而席 德進卻是將東方水墨的意境融入西方水彩畫中,是以水彩

席德進

遠眺埔里山色 1 1980

水彩 紙本

簽名:席德進 1980

來源:

席德進基金會董事長 盧精華 收藏

畫建立自己特有的風格。」(鄭惠美,《台灣山水、中國 意境—席德進晚期水彩畫風之形成》) 席德進曾說:「我無法偽裝,無法欺騙自己的良知,因為 我追求的是真實。」。

他用真實而深刻的畫筆,沒有一絲一毫的矯飾,描繪出對 天地的深情觀照。一九八〇年以後,席德進的病情已經非 常嚴重,他仍經常拖著膽瓶、駛著小汽車,出外作畫,在 如此艱難的作畫景況之中,其作品卻毫無艱澀困頓之態, 反而靠向精純無雜質、溫儒沉雅的生命體悟,燃燒生命的 火光,照亮被長期淹埋、忽視的台灣在地藝術,念茲再茲 的,永遠是再多畫幾幅台灣的好山好水;而最不甘心的, 或許正是那些未竟的繪畫。

在生命最後的章節裡,席氏大部分的作品,都是山景寫生 的主題。藝術家把滿心的情意灌注至作品之中,放進重疊 掩映的峰巒裡,壯麗的山色中,有詩的意境,有美的極致, 以及水墨交融、氣韻流動的無盡生機,用空間的大美,攫 住視覺的永恆。

127 MODERN AND CONTEMPORARY ART
128 ZHONG CHENG 中誠

146

SHIY DEJINN ( Taiwanese, 1923-1981 )

Feeling of Autumn

86.8 x 112 cm

Color Ink on Paper

Signed Shiy Dejinn and titled in Chinese, dated 1981

With four seals of the artist and collector

PROVENANCE:

This work belongs to the collection of Shiy De-Jinn Foundation, Founding Director Mr. Lu Ching-Hua

NT$ 560,000-700,000

US$ 18,400-23,000

席德進

秋意 1981

彩墨 紙本 簽名:席德進 1981 秋意 鈐印:席德進印 ( 白文 )、席氏書畫 ( 白文 )、盧精華藏 ( 白文 )、四川南郜縣人 ( 白文 )

來源: 席德進基金會董事長 盧精華 收藏

「大自然像是人間至善至美的神祉,我將靈魂附託於祂,而來自那裡的一股 澎湃的力量湧進我的身心,於是我的筆與色,在紙上把這個瞬間的結合狀 態,化為一幅畫。」--- 席德進

席德進受到馬諦斯影響,喜歡強烈對比色調,亦在林風眠的影響,發展出剛勁有力、粗黑線條的繪畫風格。 後來又因赴美考察,受到普普藝術的影響,加入了許多普普藝術主義的表現元素。席德進晚期則回歸到他 最原始而自然的本土鄉村,創作類型多樣化,融合傳統與鄉土化,並結合水彩、水墨與油畫的應用,納入 東西方繪畫的特色,開創出其獨特的繪畫風格。

席德進運用中國傳統筆墨書畫,加上現代化的構圖技法,以鮮明的色彩點綴其中,並融入民族情感,以及 自然人文情境;既有傳統韻味,又有創新思維的美學,集合各種文化特色與情懷的抒發,呈現出柔美溫潤 的視覺感受,亦有濃濃詩意由畫面中傳遞而來。

129 MODERN AND CONTEMPORARY ART
ZHONG CHENG 中誠 130

LIU JIUTONG

( Chinese, b.1977 )

Bloom

130 x 158 cm

Oil on Canvas

Signed Liu Jiutong and Shanghai in Chinese, dated 2023

NT$ 1,000,000-1,200,000

US$ 32,800-39,400

劉玖通

盛開

2023

油彩 畫布

簽名:刘玖通 上海 . 2023.

劉玖通自幼生長於陜西大漠,茫茫黃土滄桑堅韌的風貌,成為了他日後創 作的一道伏流。二〇〇〇年畢業於西安美術學院的劉玖通,憑藉著深厚的 文化積累、濃鬱的鄉土風情,沉澱新的審美情懷和語言方式,並感染了長 安畫派氣勢巍峨、雄渾大器的風格。一九九九年至二〇〇三年於北京創作 與生活,二〇〇四年轉至上海定居,各國文化在此激盪交流,劉玖通亦濡 染了上海的「海派文化」。劉玖通作品以抽象形式展現磅礡氣魄,同時又 深蘊內斂氣質,深受國內外藏家喜愛,為上海之新銳藝術家。

劉玖通的幅幅震撼大作,質感於有形之中,妙趣於靈性之內,其畫象布色, 構茲雲嶺,透過西方的抽象技法,闡釋傳統山水涵養心靈、吐納紓懷之精 神,豪灑縱意蒼勁之筆,敷染山川渾厚草木華滋,開創當代山水嶄新風貌, 提煉超然象外的心中丘壑。

龎均曾言:「劉玖通在創作的道路上將會思考呈現更多變化、更豐富的構 成方式。結合歐洲油畫色彩豐富的經驗,如何呈現中國文人抽象的精神性 暨寫意、墨韻之趣,乃是很深的學問,不必急於『量產式』的創作方式。 在思考中落筆,必成大器。」

畫作《盛開》在劉玖通繁雜筆觸揮灑之下,畫面所釋放的豐沛情感緩緩地 湧入觀者的心底,接著,席捲而來的是幽麗且生機盎然的景緻,帶領觀者 進入氣勢磅礡的雲海迷霧之中,林壑幽邃,百花爭艷綻放,美艷渲染飄舞 映入眼簾,天際間朝露乍現,破曉晨霧徘徊雲海,可是美不勝收,始知「雲 日相輝映,空水共澄鮮」景色繾綣、造化如詩,霧靄漫漫透著濛濛韻律氛 圍,在踏遍巨川大嶂之後,藝術家全然達物隨己形,更融景緻與心緒塗布 成靈動絕美的華章,運筆顯已臻至化境。

147
131 MODERN AND CONTEMPORARY ART
ZHONG CHENG 中誠 132

LIU JIUTONG

( Chinese, b.1977 )

The Crimson Mountains

130 x 158 cm

Oil on Canvas

Signed Liu Jiutong and Shanghai in Chinese, dated 2021

NT$ 1,200,000-1,500,000

US$ 39,400- 49,200

劉玖通

萬山赤紅

2021

油彩 畫布

簽名:刘玖通 上海 . 2021

享譽畫界的劉玖通,壯闊磅礡唯美的藝術語彙深受中外好評,充滿前景 的他正受兩岸三地的華人矚目,「大寫意」抽象美學擷取靈山秀水,創 造獨有的詩性藝術表現,其自述道「在即興的塗抹之際,似乎是山水之 靈牽引著線條,我只感到與山水交融、合為一體,那是一種極為暢快的 幸福感;或許可以說,我的山水畫都是和山水之靈一同創作而成。」。

劉玖通擅以畫筆揮灑滿是東方詩意之作,帶入中國文學底蘊之力量與意 象,並引領出其中的高山流水之意境,層層推展其恰如其分而又渾然壯 闊之無垠大景。他喜愛使用厚重油彩堆疊於畫布,再以刮刀技法創造畫 面凹凸之感,張力四溢,下筆間游刃有餘。

畫作《萬山赤紅》遒勁有力大筆揮下,氣勢懾人,赤紅暖意映照山川, 交互黃陽之光牽引畫面山岳宏偉造形,大寫意之下任其山脈、雲煙細節 綻開和交融,猶如正值脈動吐息的山靈,其溫流韻律盪樣其中,一脈紆 緩的流水漫遊川林之間。劉玖通運用層層顏料堆疊,表現出渾厚豐美的 肌理,展現其奔放豪邁氣魄之餘,亦透露其中內斂、細膩之處;蘊含東 方底蘊的抽象山水,以薄厚與虛實交織出空濛杳靄的靈性氛圍,透出一 絲如夢般迷濛幽然的興味,詩意盎然,既有大器純熟的筆調又有細膩繁 美的構圖,在具象與抽象間調和的恰到好處,一如劉玖通曾言:「我愛 山水,也愛繪畫,於是山水成為我繪畫最主要的題材。在我的認知中, 山水是生命靈性、有姿態表情的,我愛與山水相處互動,對望交談,然 後把山水和自己心靈的交感觸動、轉化為畫布上的色彩圖像。」,將對 於山水的嚮往之情,伴隨著藝術家深厚的文化積累,化作詩意澎湃,於 畫中展現柔韌的內蘊情懷。

148
MODERN AND CONTEMPORARY ART 133

達米恩.赫斯特 DAMIENHIRST

英國代表性藝術家達米恩.赫斯特的特質鮮明、想法與作風大膽 前衛,也因此促使作品孕育出強烈的視覺氣質、別有意味的觀 念語彙。自從其作品《母子分離》(Mother and Child Divided) 於一九九五年獲得了英國當代藝術最大

獎 -「透納獎」(Turner Prize) 的殊榮,引起 國際藝術圈的熱議,甚至該作品當年也受 評為二十世紀最具標誌性的英國前衛藝 術作品,藝術家身價翻漲、其作品價 錢也隨之高漲。而後的經典作品《生 者對死者無動於衷》(The Physical Impossibility of Death in the Mind of Someone Living) 又在二 〇〇 四年以 1200 萬美元成交,榮登藝術市場在 世藝術家最貴作品第二名,想當然地 其他系列作品同樣在隔年二 〇〇 五年的 拍賣市場中風生水起,而亞洲藝術市場也 約莫是從這個時期開始關注達米恩.赫斯特 的作品。

在他的創作生涯中長期關注意識、生命、死亡、苦難、病 痛…等形上認知與感受性議題,而看向現今的達米恩.赫斯特作品雖不復當年驚天銳 氣、衝擊力道,但取而代之的是藝術家更上一層次的返真心境。從裝置、複合媒材,再 到櫻花系列繪畫,最後走向大 量類波點構成繪畫、版畫

作品,這樣的過程能 見得達米恩.赫斯

特不斷將創作語彙 簡化並用全新的 角度 / 題材探討 著共同的關懷: 「靈魂的永恆」。

「米奇的特點是…儘管他在形式 和聯想方面經歷如此多的轉變, 但他是永恆的。在某種程度上, 二十一世紀時的意義與他幾十年 前的意義相同。我小時候看過 動畫片、我的孩子也看,他的存 在顯得很重要,並且他的文化根 深蒂固,令他歷久不衰、至今看 起來仍然很棒。今天孩子們的娛 樂方式明顯發生了翻天覆地的變

ZHONG CHENG 中誠 134

化,但孩子們仍然是孩子們, 還是會喜歡同樣的東西。它的 生成則只使用了簡單的方法, 甚至僅通過色彩的力量就能捕 捉他形式中的本質。我喜歡這 些圖像就是如此強大,甚至只 需要十二個不同顏色的點就可 以創造出那些容易發出共鳴的 東西。」--- 引自 達米恩.赫 斯特 二Ο一三年十二月採訪

作品《米奇 ( 藍色閃光 )》、《米妮 ( 粉紅閃光 )》最初版本為 二〇一二年達米恩.赫斯特受迪士尼邀請所創作的一幅複合媒材畫作 《米奇》,並將作品託於二〇一四年二月倫敦佳士得拍得 902,500 英鎊, 隨後其所得則全數捐給倫敦貧困兒童慈善機構 - Kids Company。隔 年二 〇 一五年,達米恩.赫斯特仍有繼續創作米奇系列作品 並發行限量版畫,共分為兩個版本,分別為 150 版數與 此拍兩件版數稀珍的 50 版數,與最初版本差別除了稍 將畫面構圖修改外,還新增了同樣孩子們熟知的「米 妮」角色,兩件作品左右展示時還能看到兩位迪士 尼明星情侶互動的動態視覺,搭配上解構性的類 波點形式與特殊處理的閃粉光亮表面,讓整體畫 面顯得更加生動。看似討喜的作品出自達米恩. 赫斯特之手或許令觀眾感到意外,但若從整體為 兒童募款的慈善行動看來,達米恩.赫斯特已然彰 顯了「米奇、米妮」作為某種根植於心的永恆意義, 用屬於藝術家的力量讓米奇與 米妮贈予孩童們一份暖 心的童年記憶。

135 MODERN AND CONTEMPORARY ART

149

DAMIEN HIRST

( British, b.1965 )

Mickey (Blue Glitter)

152.4 x 122.5 cm

2015

NT$ 1,200,000-2,400,000

US$ 39,400-78,700

達米恩.赫斯特

米奇 ( 藍色亮粉 )

2015

絲網印刷 亮粉 限量 50 版

背面簽名:Damien Hirst

背面鈐印:Hirst ( 朱文 )

背面作品標籤:版數 2015

Large Silkscreen Print with Glitter, edition of 50 Stamped with the artist's studio seal and edition number on label Label on the reverse: Executed in
ZHONG CHENG 中誠 136

150 DAMIEN HIRST

( British, b.1965 )

Minnie (Pink Glitter)

152.4 x 122.5 cm

in 2015

NT$ 1,200,000-2,400,000

US$ 39,400-78,700

達米恩.赫斯特

米妮 ( 粉紅亮粉 )

2015

絲網印刷 亮粉 限量 50 版

背面簽名:Damien Hirst

背面鈐印:Hirst ( 朱文 )

背面作品標籤:版數 2015

Large Silkscreen Print with Glitter, edition of 50 Stamped with the artist's studio seal and edition number on label Label on the reverse Executed
MODERN AND CONTEMPORARY ART 137

JEFF KOONS 氣球狗 傑夫.昆斯 BalloonDog

---JeffKoons

傑夫.昆斯 (Jeff Koons) 是一位國際知名的藝術家,他以後普普 藝術 (Post POP Art) 為基礎創作,反映了美國流行、街頭、菁英 階層…等文化。在他的職業生涯中,他一直挑戰藝術的界限,測 試構成藝術的限制,並探索藝術與觀眾之間的關係。昆斯被認為 是當代藝術界的重要人物,他的作品對後現代和後波普藝術運動 產生了重要影響。他時常利用現成物品的創作,測試藝術與人們 的界線,也拉近了藝術與觀者的距離。

昆斯著名的作品之一《鑽石(紅)》,來自於他的《慶典》系列 作品。這個系列創作於一九九四到二〇〇七年之間,靈感來自於 童年玩具、派對、禮品和其他與慶祝相關的物品。《慶典》系列 以鮮豔的色彩,華麗的質感和俏皮的主題為名。《鑽石 ( 紅 )》 為於二〇〇五年慶典中大型雕塑的衍生作品。這件雕塑是原作的 縮小版本,作品經由特有的切割、鏡面反射的處理,使作品瓷器 的材質卻能擁有金屬般的光澤,能夠照射出周圍空間,甚至發出 充滿高貴的光輝氣質。觀者可以在不同環境下,享受著作品每刻

呈現出的瞬息皎潔。昆斯的作品背後鮮少帶有晦澀隱喻,他曾表 示不希望引起觀者批判性的思考,而是以更直觀的角度去感受, 相信自身的品味及賦予給作品的意涵。

昆斯一直被藝術品與觀眾之間的關係所吸引,他的作品經常挑 戰觀眾對作品的定義與藝術品可以轉變成什麼的潛力。《鑽石 ( 紅 )》是一個完美的例子,它引發人們對美、價值和意義本質 的質疑。此雕塑由瓷器所製成,經常用於藝術品和奢侈品當中。 然而,昆斯在這件作品中對瓷器的使用挑戰了這些關聯,並邀請 觀眾重新考慮藝術、材料和價值之間的關係的假設。昆斯對當代 藝術界的影響不可否認。他的作品被世界各地著名的博物館收 藏,包括紐約現代藝術博物館 (Museum of Modern Art)、巴黎龐 畢度藝術中心 (Le Centre Pompidou) 和倫敦泰德現代美術館 (Tate Modern)。昆斯還獲得了無數獎項和榮譽,包括法國政府頒發的 藝術與文學勳章和倫敦皇家藝術學院 (Royal College of Art) 頒發 的沃拉斯頓獎 (Wollaston Medal)。

傑夫 昆斯《氣球狗(藍)》美國 洛杉磯布洛德博物

「我所創作的藝術不是關於判斷的藝術,而是關於 接納的藝術,我認為接納是藝術的最高階段。」
館藏 ( 一九九四 – 二 ) © The Broad Museum Jeff Koons’ “Balloon Dog (Blue)” exhibited at the Broad Contemporary Art Museum, Los Angeles, United States (1994-2000) © The Broad Museum 藝術家 傑夫 昆斯 Artist Jeff Koons 傑夫 昆斯「在美國迷思」個展,卡達國家博物館,二二一年十一月二十一日至二二二年三月三十一日 Jeff Koons’s “Lost in America” exhibition is currently on display at Qatar Museums, November 21st 2021 – March 31st, 2022
ZHONG CHENG 中誠 138

Jeff Koons is an internationally renowned artist who is widely celebrated for his post-pop art creations that reflect American pop culture, street culture, and elite culture. Throughout his career, he has consistently challenged the boundaries of art, testing the limits of what constitutes art and exploring the relationship between art and the viewer. Koons is considered a leading figure in the contemporary art world and his works have had a significant impact on the post-modern and postpop art movements.

One of Koons' most famous works is " Diamond (Red), " a sculpture that is part of his "Celebration " series. This series, which was created between 1994 and 2007, consists of large-scale sculptures that are inspired by childhood toys, party favors, and other objects associated with celebrations. The "Celebration " series is characterized by its bright colors, reflective surfaces, and playfulness. "Diamond (Red) " is a derivative work of Koons' large-scale sculpture in the 2005 Celebration Series. This sculpture is a smaller version of a much larger work and has been processed through unique cutting and mirror reflection, which gives the porcelain material of the work a metal-like luster. The sculpture is designed to reflect and illuminate the surrounding space, and its reflective surfaces give it a noble and glorious appearance. Viewers can enjoy the instantaneous brightness of the work in different environments. Koons' work is not

burdened with hidden metaphors; he prefers to communicate his ideas to the audience in an intuitive manner, evoking emotions and aesthetic responses rather than critical analysis. Koons trusts his own taste and the meaning he imbues in his work to speak for themselves.

Koons has always been fascinated by the relationship between art and the viewer, and his work often challenges viewers to question their assumptions about what art is and what it can be. "Diamond (Red) " is a perfect example of this, as it raises questions about the nature of beauty, value, and meaning. The sculpture is made from porcelain, a material that is often associated with fine art and luxury goods. However, Koons' use of porcelain in this work challenges these associations and invites viewers to reconsider their assumptions about the relationship between art, materials, and value. Koons' impact on the contemporary art world cannot be denied. His works are held in prestigious museum collections around the world, including the Museum of Modern Art in New York, the Centre Georges Pompidou in Paris, and the Tate Modern in London. Koons has also been recognized with numerous awards and honors, including the Ordre des Arts et des Lettres by the French government and the Wollaston Award by the Royal Academy of Arts in London.

MODERN AND CONTEMPORARY ART 139
傑夫.昆斯,《懸空的心》一九九四至二六年作
Jeff Koons, Hanging Heart, 1994-2006 © Jeff Koons
ZHONG CHENG 中誠 140

JEFF KOONS

( American, b.1955 )

Diamond (Red)

31.8 x 39.3 x 32 cm

French Limoges Porcelain with Chromatic Coating, 392/599

Signed on the bottom: Jeff Koons, titled, initial and material in English, numbered 392/599 and dated 2020

With a stamp from Bernardaud, Limoges, France

With original Bernardaud guarantee signed by the artist

1. This work is accompanied by its original product box designed by Jeff Koons.

2. Acrylic display case included.

NT$ 380,000-750,000

US$ 12,500-24,600

傑夫.昆斯

鑽石 ( 紅 ) 2020

法國利摩日瓷器彩繪塗層 392/599

底部簽名:JEFF KOONS DIAMOND (RED) JK JEFF KOONS LIMITED

EDITION FINE PORCELAIN 392/599' 20

底部鈐印:Bernardaud, Limoges, France

附藝術家親簽 Bernardaud 原廠保證書

1. 附藝術家設計原裝盒

151
MODERN AND CONTEMPORARY ART 141
2. 附壓克力展示箱

無題  大衛.史瑞格里 Untitled THE

DAVID SHRIGLEY

英國藝術家大衛.史瑞格里於一九六八年出生於英國, 是首位上美國 Jimmy Fallon Talk Show 的視覺藝術家,至 今他的作品到處都可以看到,他也持續在英國生活與創 作。大衛.史瑞格里的作品具有獨樹一格的個人特色, 擅長運用雙關語、隱喻與反諷,來呈現出獨特的幽默。 活潑的插畫配上手寫的文字像極了一位冷面笑將,用 面無表情的方式傳遞幽默。小孩般的字體中描述著無意 中聽到的對話片段。他的創作靈感來自於日常生活的觀 察,利用惡搞、荒謬來嘲諷日常生活與觀眾產生共鳴。

史瑞格里的藝術在九〇年代中期首次找到了粉絲,他直

率的表達方式、悲觀現實的世界觀以某種方式引起了共 鳴,他的作品直接與當今的幽默相吻合。在過去的十年 裡,他創作中豐富的內心戲與面無表情的自我意識,有 時是可愛的挑釁,有時是模糊的精神錯亂,就像現今流 行的網路梗圖大受喜愛。

雖然他自己並不是社交媒體的愛用者,但史瑞格里認為 他的創作與社交媒體有相似之處。他說:「 我刻意尋找 去脈絡化的創作方式,因為這就是幽默的來源。」去脈

絡化是現代主義的特色之一,是將一個單字或是一段文 字在不知道放在什麼情況下拿出來討論。置入在不同的 狀況中會產生不同的含義,好比 Twitter 或 IG 發文一樣,

作者有時想表達一件非常具體的事情,有時沒有特表想 表達什麼,搭配著不相關的圖片,文字已脫離作者原本 想表達的意思。然而最終,它們都會被閱讀的人以自己 的觀點重新解讀。

此作品標示的文字寫著「保險箱裡有污垢、絨毛、毛髮、 空氣、異味、珠寶。」閒置角落的珠寶累積了許多灰塵、 長期關著的保險箱到最後也產生了異味;一般被視為裝 著貴重物品的保險箱,其實現實中大多數都裝著空氣。 畫作以基本的線條、飽滿彩度,帶有稚氣且恣意的風格, 簡單明瞭地呈現出保險箱的樣貌。單詞少寫字母的修 正,為作品增添了趣味;還有一種平易近人的感覺,令 人會心一笑。史瑞格里也透過各種媒材,包括雕塑、大 型裝置藝術、動畫、繪畫、攝影和音樂來與更多觀眾產 生共鳴。

Lot 152 Lot 200 Lot 106 142 ZHONG CHENG 中誠

David Shrigley is best known for his distinctive drawing style and works that make satirical comments on everyday situations and human interactions. David Shrigley was born in 1968 in UK, where he currently lives and continue to create. He is the first visual artist to appear on Jimmy Kimmel’s talk show, David Shrigley’s quickwitted drawings and hand-rendered texts are typically deadpan in their humour and reveal chance utterings like snippets of over-heard conversations. His storytelling two-dimensional views of the world, is like a eavesdropper shouting out loud satirical comments.

Shrigley’s art first found fans in the mid-90s, where his frank, funny tributes to futility and despair somehow struck a chord. Shrigley’s work remains culturally ubiquitous. Even more unexpectedly, his observations feel directly attuned to the humour of today. In the past decade, deadpan self-awareness – reading either endearingly defiant or vaguely deranged – has almost become the language of the internet, particularly when channelled through memes.

Although he isn’t a big user of social media himself, Shrigley says that he notices similarities between his work and social media parlance. “I deliberately seek to make work that delivers messages that arrive decontextualised, [because] that’s where the oblique

comedy comes from, ” he explains. “It’s the same with social media, tweets or Instagram posts – they arrive de-contextualised… and seem oblique and strange and mordant. They just refer to something very, very specific or don’t refer to anything, and they become re-contextualised by the person who reads them.”

In this original painting by David Shrigley, the caption reads "Inside the safe, dirt, fluff, hairs, air, strange smell, jewels." It discuss the reality that is usually not associated with the idea of a safe. The jewels in the idle corners have accumulated dust and dirt over time, since the door of the safe is often kept close, it eventually produces a peculiar smells. Generally regarded as an object that contain our previous valuables, but in realist is filled with air most of the time. The artist uses basic lines and shapes, and a childlike yet playful style to present the appearance of a safe in a simple and direct manner. The correction of spelling adds charisma to the painting, provoking an approachable feeling that makes people smile. Shrigley also works across an extensive range of media including sculpture, largescale installation, animation, painting, photography and music. Shrigley consistently seeks to reach a larger audience by operating outside the gallery sphere, working on individual artist publications and creative music projects.

馬塞爾 杜象《噴泉》一九五 〇 年作(一九一七年原件的複製品)費 城藝術博物館。 Marcel Duchamp, Fountain, 1950 (Replica of 1917 original) Philadelphia Museum of Art. Artwork: © Succession Marcel Duchamp/ADAGP, Paris and DACS, London 2018
《無辜的眼睛測試》一九八一
Mark Tansey
年作,紐約大都會藝術博物館
143 MODERN AND CONTEMPORARY ART
Mark Tansey, The Innocent Eye Test, 1981, Metropolitan Museum of Art, New York. Artwork: © Mark Tansey, Photo: © 2019. Photo The Metropolitan Museum of Art/Art Resource/Scala, Florence.
144 ZHONG CHENG 中誠

152

DAVID SHRIGLEY ( British, b.1968 )

Untitled (Inside the Safe)

76 x 56 cm Acrylic on Paper

PROVENANCE:

Stephen Friedman Gallery, London, England

With a certificate of authenticity from gallery

This work is included on the artist's official website.

NT$ 280,000-400,000 US$ 9,200-13,100

大衛.史瑞格里

無題(保險箱內)

2021

壓克力 紙本

來源: Stephen Friedman 畫廊,英國 倫敦 附畫廊開立之原作保證書 本作收錄於藝術家官方網站

理查德 普林斯,《南希對她的女朋友》,一九八八 年。惠特尼美國藝術博物館,紐約。藝術品:© 理

查德 普林斯。 Richard Prince, Nancy to Her Girlfriend, 1988. Whitney Museum of American Art, New York. Artwork: © Richard Prince.

145 MODERN AND CONTEMPORARY ART

153

FANNY BRODAR

( Norwegian-American, b.1971 )

Monsters vs Martians

102 x 102 cm

Acrylic, Oil Pastel and Oil Stick on Canvas

Signed on the reverse: Fanny Nicole

Brodar in English and dated 2022

NT$ 220,000-360,000

US$ 7,200-11,800

Fanny Brodar 怪獸大戰火星人

2022

壓克力 油性粉彩 油畫棒 畫布 背面簽名:FANNy NicoLe BRodaR 2022

Fanny Brodar 的藝術是一九七〇年和二〇〇〇年之間相互 碰撞所產生的火花,同時也飽含童年的回憶,明亮鮮豔的 色彩、孩子氣的標記符號和潦草的文字,邀請觀者們進行 一趟探究懷舊共鳴的旅程。

Fanny Brodar 創作靈感大部分來自童年記憶,其筆下的討 喜角色 - 火星人,是她童年記憶裡幻想出來的朋友衍伸而 來,因此陪伴於心的火星人也成為了她目前主要創作的系 列,也可以說想像力如同她的畫筆恣意揮灑。

《怪獸大戰火星人》就像是在腦海裡上演一部科幻動作 片,雙方正進行著一場可愛激烈的混戰,手上的武器們, 發出熱烈的光波,並駕駛著高科技的飛行工具,從腦海裡 轉戰到畫布上。畫面裡也有一些小彩蛋可以挖掘,畫面 左下角有一位火星人,穿著「I ♥ NY」字樣的衣著,而 Fanny Brodar 就正是在紐約成長的,觀者們可以細細觀看 並進入畫中的狂想樂趣。

146 ZHONG CHENG 中誠

154

NATHAN PADDISON

( Australian, b.1983 )

Rare Micks Knot Four Sail XXII

132 x 155 cm

Charcoal, Acrylic and Oil Pastel on Canvas

Signed Paddison in English

Signed on the reverse: NRI- Nathan Paddison and titled in English

NT$ 380,000-550,000 US$ 12,500-18,000

內森.帕迪森

Rare Micks Knot Four Sail XXII 2022

炭筆 壓克力 油畫棒 畫布 簽名:PADDISON

背面簽名:''Rare Micks knot Four Sail'' XXII NRINathan Paddison.

「我畫了我生活中的任何東西,從我喜歡的動物和 童年偶像到我過去和現在的人。我總是使用扭曲的 鏡頭來嘗試展示他們的內在個性,而不是更膚淺的 外表。我在藝術上特別專注於與毒癮的鬥爭。」--內森.帕迪森

畫作《Rare Micks knot Four Sail XXII》採用鮮豔的亮 橘色來描繪動物的輪廓,加上簡單的扁平繪畫造型、 像是孩童般純真的畫風;隱約地透露這隻稀有動物 正在躁動地舞動身體、張牙舞爪地掙扎著,像是想 要掙脫出這個禁錮住牠的框架之中。

內森.帕迪森 (Nathan Paddison) 喜愛透過大膽的色 彩、語言,搭配具有強烈印象的角色來舒展煩惱與 過往悲痛經歷。他覺察創作能給予能量,將緊迫、 焦躁情緒,轉化成放縱自我的力量;並在有無限可 能的藝術世界,無所畏懼地做自己,找到核心價值, 自由地展現創造力。

147 MODERN AND CONTEMPORARY ART

155 SUPAKITCH ( French, b.1978 )

SupaSweet Ice Cream

92 x 56 x 172 cm

Mixed Media

Signed Supakitch in English

PROVENANCE:

Galerie Bertin Toublanc, Paris, France

With pictures of the artist and artwork.

SupaSweet 冰淇淋

2008 綜合媒材 簽名:SUPAKITCH

Galerie Bertin Toublanc,法國 巴黎

附藝術家與作品之合影

NT$ 400,000-640,000

US$ 13,100-21,000

市霸奇奇 (Supakitch) 在二〇〇五年與藝術家妻子 Koralie 共 同創立品牌 Metroplastique,傳達「潮藝術」與生活結合之新 雅痞風格,吸引如 Carhartt、Zespà、Converse、Volvo、IKEA 等知名品牌合作。

而《SupaSweet 冰淇淋》是以美國知名冰品品牌「Eskimo Pie」形象為題材,將雪糕的立體型態與 SupAnimal 奇趣生物 的外型結合,更摻入派對狂歡鮮豔的色彩、紅白相間流暢整 齊的線條,如同放大版的經典棒棒糖,引出名稱「suck me」 讓人想咬一口的慾望。隨著街頭藝術的全球化風潮蔓延不 停,市霸奇奇變幻莫測的法式幽默情調,正是二十一世紀代 表年輕世代的塗鴉藝術風格。

市霸奇奇
來源:
148 ZHONG CHENG 中誠
藝術家 市霸奇奇與作品的合照 © Galerie Bertin Toublanc Artist SUPAKITCH and Lot 218 © Galerie Bertin Toublanc
149 MODERN AND CONTEMPORARY ART

156 KAWS (BRIAN DONNELLY)

( American, b.1974 )

DIOR

BFF Plush (Pink)

23 x 13 x 46 cm

Polyester Plush Doll in Plexieglass Case, edition of 500

Signed KAWS.. in English on the bottom right foot and signed DIOR AND KAWS.. LIMITED EDITION and edition number on the bottom of the box

With a certificate of authenticity

The work is accompanied by its original acrylic box NT$ 220,000-300,000 US$ 7,200-9,800

KAWS(布萊恩.唐納利)

DIOR BFF Plush(粉)

2018

塑膠 聚酯纖維 限量 500 件

簽名:KAWS..(右腳底)DIOR AND KAWS..

LIMITED EDITION 與版數(盒座)

附原廠保證卡

附原廠壓克力盒

150 ZHONG CHENG 中誠

157 KAWS (BRIAN DONNELLY)

( American, b.1974 )

DIOR BFF Plush (Black)

23 x 13 x 46 cm

Polyester Plush Doll in Plexieglass Case, edition of 500

Signed KAWS.. in English on the bottom right foot and signed DIOR AND KAWS.. LIMITED EDITION and edition number on the bottom of the box

With a certificate of authenticity

The work is accompanied by its original acrylic box NT$ 220,000-300,000 US$ 7,200-9,800

KAWS(布萊恩.唐納利)

DIOR BFF Plush ( 黑 )

2018

塑膠 聚酯纖維 限量 500 件

簽名:KAWS..(右腳底)DIOR AND KAWS.. LIMITED EDITION

與版數(盒座)

附原廠保證卡

附原廠壓克力盒

151 MODERN AND CONTEMPORARY ART
152 ZHONG CHENG 中誠
153 MODERN AND CONTEMPORARY ART

「我認為很重要的一點是當代藝術的本質就在於『民主化』,藝

術的民主化就是要讓它為更多的人享受,不要只考慮商業方面, 我想要分享新的想法、新的做事情的方式、新的藝術創作方式和 新的商業運作方式。我覺得很重要的一點是,要把作品通過這樣 的管道進行傳播。如果把一個作品放在博物館裡,你需要在博物 館對公眾開放的時間裡去欣賞它,但是如果可以把作品以某種形 式存放在家裡,那麼你跟這件作品就會有不一樣的聯繫,因為它 是屬於你的。」--- KAWS

一九九一年 KAWS 開始在街頭進行塗鴉,然後是以米其林先生 為形象延伸的「老友」系列油畫作品,之後的 Kaws 經常受到各 方邀請,在倫敦、紐約、東京等地開設個人畫展。KAWS 最有名 的就是翻玩其他卡通角色所推出的公仔,將眼睛的部分劃上兩個 大「XX」,頭部變成骷顱,耳朵有兩個大骨頭,日本大師手塚 治虫的原子小金剛以及迪士尼的米奇亦被 KAWS 翻玩,掌握了 傳達街頭文化的資本祛魅共享精神,生產出標誌性的「XX」符 號、翻轉社會肢體象徵、體態變型,在受到安迪‧沃荷 (Andy Warhol) 商業藝術美學反思,處于翻騰中的九〇年代的美國藝術

文化下,KAWS 創造出了自己的潮流藝術烏托邦,無疑為品牌意 識、商業共構、原創與二創等問題再度抬升至新的深度與大眾娛 樂共感;自此 KAWS 因而聲名大噪,被稱為潮流藝術先鋒,可說 是名符其實。

一九九九年,KAWS 與日本品牌 realmad HECTIC 以及 Bounty Hunter 合作發行小型乙烯基玩具「同伴」,同時也是 KAWS 最早 的立體設計,也是最經典、最受喜愛的系列,並且同伴系列在一 上市藝術的商業圈又再度掀起了潮流風暴,更是將系列推行至世 界各地流動,受到國際市場間一陣瘋狂追隨、盛讚。「同伴」系

列當然也不僅僅意味著 KAWS 面向商業市場的巔峰里程,隨後製 作的「同伴」之數種發展版本也有在世界各地的公私立美術館展 出。時至今日不論男女老少都有死忠收藏的愛好者,即便是欣賞 愛好的關注者仍不落少數,深具影響力與關注流量。

KAWS 因為曾為迪士尼創作,同伴公仔的衣著元素也受其影響, 穿上了與米奇相同的褲子與白手套,骷髏頭原先是令人畏懼的形 象,經由 KAWS 的翻玩,轉變成幽默、圓潤的人偶造型。

《解剖同伴》即是從同伴系列原型衍生,將原先骷髏人二次元造 型以置中線從上至下剖半,另一半露出肌肉組職與臟器,頗具趣 味的揭示二次元人物的真實肉體構造,與「XX」骷髏做出了鮮 明的顛倒語彙關係,帶有幽默感地表現出二次元人物的另一種面 目,比起以往完整同伴帶著「XX」的有皮狀態,底下有骨肉的 狀態,露出單眼直勾勾的看向前方,彷彿是更有生命的視覺感官, 不禁令人聯想到從小看到大的卡通人物們是否也只是頂著有皮的 姿態讓我們認識,又是否底下有更真實的姿態呢?而那些卡通人 物的塑造都讓孩子們曾相信他們是活著、有生命地以另一種形式 陪伴,《解剖同伴》是否在雕塑玩味之餘悄悄試問成長後的我們, 哪個才是真實陪伴我們、有生命的同伴呢?

KAWS 曾說過:「當我創作第一個雕塑時,我刻意地讓它看來像 我一直在創造的人物,讓它們以人類角度呈現。」,通過切割的 身体,藝術家對真實人類與虛擬卡通、生與死、真與假之間的二 元對立提出疑問,由二元對立引發出對人類狀況的深思、或是隱 藏在表面下的生命本質、或是個體身份的認同。然而不論如何, 被解讀的過程同樣是開放和沒有限制的,正如 KAWS 的藝術創作 本身。

154 ZHONG CHENG 中誠

158

KAWS (BRIAN DONNELLY)

( American, b.1974 )

Dissected Companion (Gray)

33 x 58 x 127 cm

Fiber Reinforcement Vinyl, limited edition of 100 Trademark © KAWS.. 09 (left foot) MEDICOM TOY 2009 MADE IN CHINA (right foot)

The work is accompanied by its original box.

NT$ 1,400,000-2,200,000

US$ 45,900-72,200

KAWS(布萊恩.唐納利)

解剖同伴(灰色)

2009

纖維增強塑料 限量 100 件

註冊商標 © KAWS.. 09(左腳底)MEDICOM TOY 2009 MADE IN CHINA(右腳底)

附原廠包裝紙箱

155 MODERN AND CONTEMPORARY ART

THE

AYAKO ROKKAKU

無題  六角彩子 Untitled

「我是盡力回到兒時的心境和初衷來作畫的,每個人小時候都有過不加思考, 只是拚命塗寫畫畫的經歷,觀眾看了我的作品,可能會回憶起那時的心境 吧。」--- 六角彩子

六角彩子《香菸》二 〇〇 八年作,中誠現代與當代藝

術二〇一二年秋季拍賣會 編號 018

Ayako Rokkaku, Cigarette, 2008, ZCA 2012 Modern and Contemporary Art Autumn Auction Lot 018

二〇〇三年六角彩子參加東京第四屆 GEISAI 藝術祭,一幅以廢棄瓦楞紙所繪的 作品獲得「Scout Prize」,便開始受到現場評委與藝廊的關注,令藝術界開始揣 測這一位素人藝術家在藝壇上帶來的驚喜之處。GEISAI 藝術祭是由村上隆「Kai Kai Ki Ki」公司所主辦,旨在發掘新人藝術家進入藝術市場,並藉由備受矚目 的藝文人士評委,口碑足具有代表性,吸引相關新秀參與,盛況空前。六角彩 子在日後的比賽、展覽中屢屢角逐佳績。二〇〇六年六角彩子贏得瑞士、法國 與美國等國際參展機會,以及荷蘭畫商 Nico Delaive 爭取全球經紀代理權;同

時受到村上隆提攜,是素人藝術家六角彩子引起關注、不容小覷的原因之一。 二〇一九年六角彩子於荷蘭特爾芬的現代視覺藝術博物館舉辦「摸索色彩,微 小發現」個展,展出近年來多幅精彩之作。

六角彩子《散步》二 〇〇 八年作,中誠現代與當代藝

術二〇一二年秋季拍賣會 編號 017

Ayako Rokkaku, Take a Walk, 2008, ZCA 2012 Modern and Contemporary Art Autumn Auction Lot 017

六角彩子自己分析她畫畫的三個風格特點:「 單純的塗鴉 」、「 發掘自我的行 為」、「小孩的圖畫」。擅於使用雙手沾取各種繽紛壓克力顏料在原色紙板上, 沒有過度謹慎的構圖,像小孩手抹著色彩,想畫甚麼便畫出來,經由身、心至 雙手,徐徐畫出主題為無辜大眼女孩、樹木與動物的題材。她沒有受過學院訓 練,喜歡近距離的觀察生活中的自然草木,似是塗鴉的可愛模樣形成她獨具特 色的個人風格。她的人物通常是極端的「逃離與追尋」、「遠目與凝視」,風 格也深受日本卡漫文化影響,由紙板轉而畫布上畫畫,她的人物表現更顯鮮明, 螢光的彩料、塗鴉的手法產生不協調感,充滿張力,也為這件作品增添純粹之 心與豐沛的能量。

而此件《無題》青花瓷作品為二〇二一年由其經紀代理之荷蘭 Delaive 畫廊為 了慶祝與六角彩子十五周年,所推出限量 200 版青花瓷雕塑。

作品主角為六角彩子的創作標誌少女,配合著單一色系的青花紋勾勒出其繪畫 作品肌理、筆觸,甚至多考量了多方位可觀性的立體呈現,讓六角彩子原先筆 下的內在純真少女表現穿梭在典雅和現代形式,乃至於融會其少女圓潤、傲嬌 的現代率直情感符號,產生有趣的對比。由荷蘭近三百年歷史的皇家代爾夫特 藍陶工廠 (Royal Delft Museum) 合作製作,也因為透過這個合作機緣難得能見到 六角彩子的小少女創作第一次切換了一種雕塑形式,讓喜歡六角彩子的收藏家 能藉此更近一步認識與品味其小少女的其他角度,甚至能發現平常在平面作品 中看不到的可愛細節。

每件作品皆包含六角彩子與皇家代爾夫特之手繪簽名、版數編號,還附有原裝 木箱、一張六角彩子親簽之原廠保證書。

六角彩子 《無題》二〇〇九年作,香港蘇富比當代藝

術二〇二〇年九月十五日拍賣會

Ayako Rokkaku, Untitled, 2009, Sotheby's Contemporary Art Hong Kong, September 15th 2020

ZHONG CHENG 中誠

156

Ayako Rokkaku, a Japanese contemporary artist, strives to revisit her childhood state of mind and artistic intention when she creates her paintings. She believes that everyone has had the experience of scribbling and drawing without any preconceived ideas as a child. Through her artwork, Rokkaku hopes to invoke the same sense of freedom and spontaneity that she experienced in her childhood.

She first gained recognition in the art world in 2003 when she participated in the 4th GEISAI Art Festival in Tokyo. Her artwork, created using discarded corrugated paper, won the Scout Prize and caught the attention of judges and galleries present at the event. This unexpected success of an amateur artist at the festival created a buzz in the art world. The GEISAI Art Festival, sponsored by Takashi Murakami's KaiKai KiKi Studio, aims to discover new artists and provide them with a platform to enter the art market. With high-profile judges consisting of artists and writers, the festival has gained a reputation as one of the most prestigious event, attracting many new talent.

Ayako Rokkaku continued to participate in various competitions and exhibitions, furthering her success in 2006 when she won the opportunity to exhibit her artwork internationally in Switzerland, France, and the United States. Her work also caught the attention of Dutch art dealer Nico Delaive, who became her global broker.

In 2019, Ayako Rokkaku held a solo exhibition titled Exploring Colors, Small Discoveries at the Museum of Modern Visual Art in Telfern, the Netherlands. The exhibition showcased her recent works and was well received.

Rokkaku identified three main characteristics of her painting style: simple graffiti, behavior of self-discovery, and children's drawings Her technique involves using both hands to dip various colorful acrylic paints onto original color cardboard, without overly careful composition, reminiscent of a child's hands smearing colors. She gradually creates themes through the body, mind, and hands, depicting innocent big-eyed girls, trees, and animals. Rokkaku has no academic training and instead draws inspiration from observing daily life.

Her cute graffiti-like appearance forms her unique personal style, often depicting characters in extreme " escape and pursuit " or " far-sighted and staring " poses, deeply influenced by Japanese

to canvas painting, allowing for more vivid and fluorescent colors, and her technique of using materials and graffiti creates a sense of incongruity and tension in her work. This style also adds a pure heart and abundant energy to her creations.

Overall, Ayako Rokkaku's artistic approach celebrates childhood imagination and the act of self-discovery, characterized by her bold and vibrant use of colors and unique composition. Her paintings encourage viewers to reconnect with their inner child and embrace the playful and creative nature that we all possess.

To celebrate the 15th anniversary of Ayako Rokkaku, the Delaive Gallery in the Netherlands launched a limited edition work of 200 in 2021, titled Untitled, it is a blue and white porcelain piece. This unique work showcases the delicate and intricate beauty of porcelain, with its classic blue and white color scheme and graceful curves.

The little girl, a signature of Ayako Rokkaku, takes center stage in this unique work. The blue pattern, rendered in a single color, brings out the texture and brushstrokes of her paintings. The result is an interesting contrast between elegant and modern forms, blended with the girly roundness. Co-produced by the Royal Delft Blue Pottery Factory, which boasts a history of nearly 300 years in the Netherlands, this work is a rare representation of Ayako Rokkaku's little girl creation in a sculptural form. The collaboration with the Royal Delft Museum has allowed collectors of Ayako Rokkaku to experience her little girl in a three dimensional form, and discover charming details that may not be immediately apparent in her graphic works.

This unique collaboration has given fans of Ayako Rokkaku's work an opportunity to appreciate her art in a new and exciting way. By translating her iconic little girl into a three-dimensional form, this work brings a new level of depth and dimension to Ayako Rokkaku's playful and distinctive style.

Each piece of artwork in the limited edition of 200 comes with a hand-painted signature by Ayako Rokkaku and Royal Delft, indicating the edition number. Additionally, the artwork is presented in its original wooden box and accompanied by a certificate signed by Ayako Rokkaku, adding to its authenticity and value for collectors.

157 MODERN AND CONTEMPORARY ART

159

AYAKO ROKKAKU

( Japanese, b.1982 )

Untitled

13.8 x 39 x 28.7 cm

Hand Painted Blue-and-White Porcelain, limited edition of 200

Signed on the bottom: Ayako Rokkaku in Japanese and Royal Delft in English, numbered

PROVENANCE:

1. Gallery Delaive, Amsterdam, Netherlands

2. Private collection, Asia

With a certificate of authenticity from manufacturer and signed by the artist

The work is accompanied by its original wooden box.

NT$ 500,000-650,000

US$ 16,400-21,300

術二〇一九年秋季拍賣會 編號 172

Ayako Rokkaku, ARP 08-102, 2008, ZCA 2019 Modern and Contemporary Art Autumn Auction Lot 172

六角彩子

無題 2021

藝術家手繪青花瓷 限量 200 件

底部簽名:ロッカクアヤコ Royal Delft 版數

來源:

1. Delaive 畫廊,荷蘭 阿姆斯特丹

2. 亞洲私人收藏

附藝術家親簽之原廠保證卡

附原廠包裝木盒

六角彩子 《ARP 08-102》二 〇〇 八年作,中誠現代與當代藝
158 ZHONG CHENG 中誠
159 MODERN AND CONTEMPORARY ART

160

AKIHIKO YOSHIDA (NIKICHI)

( Japanese, b.1954 )

Longing Love Flower

22.5 x 23 x 10.5 cm

Cinnamon Wood (unique work)

Signature engraved on the bottom: Ni in Japanese

NT$ 200,000-260,000

US$ 6,600-8,500

吉田昭彥(仁吉) 渴望愛情之花

2022

肉桂木(僅此一件) 底部雕刻簽名:仁

酣睡的貓咪,仰望的柴犬 ,吉田的世 界中,動物總能似人般娓娓訴說自己的故 事,用整塊木頭雕刻而成,卻絲毫沒有傳 統木刻的沉滯感,反而帶著呼吸感,人與 動物的融合,將喜怒哀樂做延伸的表現, 透過動物的野性和本能表達人類社會和生 活的故事。空靈平靜,線條柔和,吉田注 入了生命給木頭,這些木雕治癒人心,觀 賞木雕會滋生幸福感。木頭幻化成動物, 訴說著人類的情感。

北極熊靜靜地趴臥,不完整的身體給觀者 無限幻想,幸福的表情訴說著對愛情美好 幻想與渴望,就如標題所言,溫暖的線條; 柔和的色調,吉田的每件木雕被打磨的空

160 ZHONG CHENG 中誠

HIROKAZU ICHII ( Japanese, b.1980 )

Floating on Rainbow Clouds

12 x 19 x 32.5 cm

Natural Pigment, Gold Slime, Cypress Signed Hirokazu Ichii in English and dated 2021

This work is included on the artist's official website.

NT$ 160,000-200,000

US$ 5,200-6,600

虹雲浮遊像 2021

礦物顏料 金泥 日本檜木

簽名:Hirokazu Ichii 2021

本作收錄於藝術家官方網站

一井弘和的作品在木雕的基礎上,使用日本 畫常用顏料「岩繪具」和金漆進行塗色,讓 整體造型變得格外生動傳神、細緻,打造繪 本的既視感,奇幻的特徵中有溫暖的故事, 此外在於衣物的處理也是獨具一格,無論是 讓人眼前一亮的造型,還是鮮明獨特的色彩。

女孩從天而降,飄逸夕陽般的橘髮,身穿彩 虹編織的衣裳,雲朵鑲在裙襬,飄然若仙, 通紅的臉頰配上泰然自若的表情,散發柔和 平靜的氛圍,卻在這之中帶著點俏皮,令人 心情沉靜,看久了還有那麼些靈動的感受, 人物與自然的完美結合,感受到一井弘和精 神世界中對自然的喜愛和尊敬。

161
一井弘和
161 MODERN AND CONTEMPORARY ART

YOSHITOMO NARA!!!

生於一九五九年的奈良美智,在青森縣弘前市長大。從二十世紀 九〇年代中期開始,他的作品在歐洲、美國、日本和亞洲各地廣 泛展出。二〇〇〇年,他回到日本定居創作,正恰逢全球對日本 流行文化的興趣激增,尤其是在美國。雖然他主要創作以平面繪 畫為主,但他的藝術實踐也不時融會於木頭、玻璃鋼、陶瓷和白 / 青銅…等材質雕塑創作,或是運用廢料搭建裝置作品,甚至記 錄他旅途經歷和日常風景的照片也是他創作的一部分。

說起奈良美智對於「貓」的執著與喜愛,可追溯至他的童年,約 莫一九六五年只有六歲的奈良美智因為個性敏感、內向,家人又 多忙於工作鮮少陪伴他,所以他就將情感寄託在家中收養的一隻 流浪貓上,相互陪伴玩耍,是奈良美智童年深刻的情感記憶。

一九八八年,奈良美智到了德國杜塞道夫藝術學院(Kunstakademie Düsseldorf)留學,由於隻身當地不諳德語能夠交流的不多、文化 差異與個性內性…等,時常讓奈良美智陷入孤獨的感受中,而懷 念起童年陪伴他的貓,便開始在自己的創作中將貓加入到繪畫主

題中,不論在過程還是完成,都讓奈良美智有所慰藉和忘記孤獨。 如他曾說:「 我回想起小時候跟貓談話的自己時,幫我找回了當 年的感性 」,也由於奈良美智這次的深掘內心,在一九九二年他 畫下了一幅名為《貓王》的油畫,迎來他在德國學習初期的關鍵 轉折之作。

而此件作品《獻給小黑》也同樣於一九九二年所創作,能從作品 取名上和畫面右下角三種稱呼其貓名字的字樣:「Kuro(日直譯 英)、黑(中文)、に(日文)」,感受到奈良美智所賦予該作 品的深情思念,也或許這正是曾陪伴奈良美智的那隻貓。不同於 《貓王》作品中的那隻「很像一個人的貓」,這隻小黑貓則是「喬 裝成一隻貓的人」,呼應著奈良美智曾與那隻小貓相伴與談心的 記憶印象,在他心中得到「有一個人陪伴般」的滿足感。而這隻 小黑似乎也是一九九四年奈良美智最早的經典作品《純真的小 貓》的衍伸原型,同樣有著叛逆不拘、厭世的神情,姿態上令人 感覺調皮的小黑貓,那是奈良美智最熟悉不過的面容、那是他最 初對純真的感動。

162 ZHONG CHENG 中誠

Yoshitomo Nara, a prominent Japanese artist, was born in 1959 and spent his formative years in Hirosaki City, Aomori Prefecture. Since the mid-1990s, his captivating works have been exhibited extensively across Europe, the United States, Japan, and Asia. In 2000, Nara returned to Japan to continue his artistic pursuits, coinciding with the growing interest in Japanese pop culture, particularly in the United States. While primarily known for his two-dimensional paintings, Nara's creative practice also encompasses sculpture, utilizing materials such as wood, fiberglass, ceramics, and white/bronze. Furthermore, he often incorporates everyday materials into his installations, documenting his travel experiences and daily life through photographs of landscapes. Nara's artworks are renowned for their bold and iconic style, featuring childlike figures with piercing eyes and bold expressions. His works reflect his own personal experiences, depicting themes such as isolation, rebellion, and innocence. Nara has influenced a new generation of artists with his unique artistic approach, and his works have become highly sought after in the contemporary art world.

Yoshitomo Nara's passion for cats stems from his childhood experiences, which he cherished deeply. As a sensitive and introverted child, he often found himself alone due to his family's busy work schedule. However, his life changed when he adopted a stray cat at the age of six. The feline became his companion, and they played together and kept each other company. This emotional connection with the cat left a lasting impression on Yoshitomo Nara, and his love for cats continued to grow as he entered adulthood. Today, cats are a recurring theme in his artwork, serving as a symbol of comfort, companionship, and emotional connection.

In 1988, Yoshitomo Nara went to study at the Kunstakademie Düsseldorf in Germany. Due to his lack of knowledge of the German language, difficulty in communication, cultural differences, and introverted personality, he often found himself living a lonely life. He longed for the cat that had accompanied him during his childhood, and began incorporating cats into his paintings. Through the process of creating, Yoshitomo Nara found comfort and forgot his loneliness. He once said, "When I recall talking to cats in my childhood, it helps me rediscover my sensitivity." By delving deep into his own heart, Yoshitomo Nara created an oil painting named "King of Cat " which marked a key turning point in the early days of his studies in Germany.

The artwork "For Kuro" was created in 1992, the same year as "King of Cat ". In the lower right corner of the canvas, there is an inscription that reads " Kuro " in Japanese, " Black " in Chinese, and "に" in Japanese, which may refer to his childhood cat.

Unlike the human-like cats in " Kind of Cat, " this little black cat is "a person disguised as a cat," echoing Nara's memories of companionship and conversations with his beloved pet. In his heart, he finds solace in the satisfaction of being accompanied by someone. This little black cat seems to be the inspiration to Yoshitomo Nara's earliest classic work, " Harmless Kitty, " which was created in 1994. It also has the familiar rebellious, world-weary look and mischievous posture of a little black cat.

奈食美智《朱眠夜 ( 坐著 )》壓克力 畫布 120x110cm, 一九九七年作。此作為奈良美智最者名的代表作之一 Yoshitomo Nara's " Sleepless Night (Sitting)" Acrylic on Canvas, 120x110, 1997. The following work is Nara's most famous materpieces

奈良美智的《貓王》亦有像二十世紀搖滾天王貓王 (Elvis) 致敬與學習的意味。作品也諭示了他有一天, 也將和『貓王』一樣,站在世界的頂端,引領潮流。

Yoshitomo Nara's "Cat King" pays tribute to the king of rock of the 20th century - Elvis Presley. The work also foretells that Nara will lead the trend like Elvis.

3,304,000 元港幣,奈良美智對於貓題材的喜愛自九 〇年代延續 至今。

Yoshitomo Nara's Cat King, oil on canvas, 80x80cm made in 1992, was sold at China Guardian Hong Kong Spring Auction 2019 for HK$3,304,000. Nara's love for cats has continued since the 1990s

奈良美智《貓王》油彩畫布,80x80cm,一九九二年 作,中國嘉德香港二 〇 一九年春拍成交價
163

YOSHITOMO NARA ( Japanese, b.1959 )

For Kuro

56 x 41.7 cm

Acrylic and Collage on Paper

Signed Yoshitomo Nara in English, dated 1992, titled in Chinese and Japanese

PROVENANCE:

1. Gallery Hakutosha, Nagoya, Japan

2. Private collection, Asia

ILLUSTRATED:

''Yoshitomo Nara: The Complete Works Volume 2,'' Chronicle Books LLC, San Francisco, U.S, 2011, no. D-1992-003, Page 60

NT$ 1,600,000-2,400,000

US$ 52,500-78,700

奈良美智 獻給小黑

1992

壓克力 拼貼 紙本

簽名:Yoshitomo Nara' 92 KURO 黑 に

來源:

1. 日本白土舍畫廊,日本 名古屋

2. 亞洲私人收藏

圖錄:

《奈良美智作品全集第二冊》,編年出版社,美國 舊金山,

2011 年,編號 D-1992-003,第 60 頁

六歲的奈良美智與他的小不點貓咪

Six-year-old Yoshitomo Nara and his little cat

162
164 ZHONG CHENG 中誠

YOSHITOMO NARA

二〇一一年三月,東日本大地震引發海嘯並導致福島第一核電站 核泄漏災難,事故地點位於奈良美智的工作室以北,僅幾十公里 距離。此後,他的創作有了戲劇性的轉變。情感上深受災後創傷

觸動,奈良轉向一種更加沉思內省的創作模式,開始製作陶器並 鑄造圓形或橢圓形的大型青銅頭像。更清楚作為藝術家在關鍵時 刻的社會使命,又或是找到作為奈良美智的「小少女」所能貢獻 的一種聲音。

此件親筆原稿的作品《雕塑草圖》,就是奈良美智於二〇一一年 為了創作二〇一二年的中大型白銅雕塑 -《有點壞心眼》所繪製 的草圖。不只是雕塑,奈良美智在創作前時常就有繪製草圖的習 慣。但唯獨此件草圖不同以往少女天真、厭世或是童貞的形象, 在嘴中吹著泡泡的少女面容卻帶著一股清淡的沈澱,並用簡單的 虛線點出少女遠望某處的視線。整張畫面匯集了奈良美智單純真 摯的筆調落成,在層次上也相當豐富地用鉛筆輕重略估所計畫 的雕塑肌理深淺與預示氣質,有趣的是似乎想推估雕塑的光亮效 果,甚至在頭部四周加上放射狀的線條標示,還有頭髮處向觀眾

視角放射的菱形閃光。在畫中雕塑的木製台座下方坐著三隻小貓 撥弄著牠們各自桌上的數字,從 " 2 "、" 0 "、" 1 " 到最後桌外的 " 1 年 " 做結尾,這個可愛的小趣味現在看來除了紀錄此件作品發 想於二〇一一年外,結尾多出來的 " 1 年 " 也正好是奈良美智該 雕塑製作完成的時間,這或許就是奈良美智在當時訂定該雕塑完 成時間的玩味巧思。簡單樸實的鉛筆草圖卻深埋無限的想像趣意 與恣意揮灑,可見當時奈良美智心中湧現的豐富能量、澎湃的創 作動力。

當今備世界各地愛戴的奈良美智,不只是在藝術市場上屢創佳 績,於二〇二一年三月至六月台北關渡美術館、七月至十月高雄 美術館、十一月至隔年二月臺南市美術館,首度來台舉辦巡迴特 展;當時造成藝術界與奈良美智粉絲轟動,即便當時處於疫情二 級警戒、場館人流預約控管,從北到南的展期仍然每日吸引破千 人排隊入場參觀。加深應證奈良美智作品具備了當今時代人們所 渴望的能量,才能如此令人瘋狂著迷,奈良美智在不同社會時期、 不同變化的「小少女」注定了在人們心中永恆的表達。

166 ZHONG CHENG 中誠

The devastating earthquake that struck Japan on March 11, 2011, followed by the Fukushima nuclear disaster, had a profound impact on Yoshitomo Nara's art. As the disaster unfolded just a few dozen kilometers north of his studio, Yoshitomo was deeply affected by the trauma and turned inward to create a new body of work. He began producing ceramics and crafting large, round or oval-shaped bronze heads, channeling his emotions into an introspective and reflective mode of creation. Through this process, Yoshitomo gained a deeper understanding of his role as an artist and the impact he could have on society.

His iconic "Little Girl" character took on new meaning and became a vehicle for social commentary and reflection. In the wake of this crisis, Yoshitomo found his voice and his mission as an artist, using his work to make a powerful contribution to the world around him.

In 2011, Yoshitomo Nara created this original draft titled Sketches for the Sculpture, which served as the blueprint for his mid/large-scale cupronickel sculpture, Wicked Looking, in 2012. While Yoshitomo often draws drafts prior to his creations, this one stood out from his previous works featuring the Little Girl character as it displayed a sense of stillness and reservation. The bubble-blowing girl's face exudes a quiet demeanor, and simple dotted lines suggest her gaze into the distance.

The entire draft exudes Yoshitomo's signature innocuousness and earnestness, with rich layers of pencil strokes used to depict the planned depths of texture and anticipated temperament for the sculpture. Yoshitomo's attempt at presetting the sculpture's brightness is evident in the radial lines around the girl's head and the diamondshaped flashlight on her hair that radiates towards the viewer.

Underneath the wooden pedestal where the sculpture sits are three kittens, each clutching or poking at the numbers 2, 0, 1, which end with "1 Year " outside the pedestal. This playful use of numbers marks the year in which the work was conceptualized and the duration of time it took for the artist to complete the sculpture. It also showcases Yoshitomo's playful imagination and free-fall expression, demonstrating the abundant energy and creative forces that were surging within him at the time.

Yoshitomo Nara is a global phenomenon, with a loyal fan base and consistent success in the art market. In 2021, he held his first touring exhibition in Taiwan, with stops at the Taipei Kuandu Museum of Fine Arts, Kaohsiung Museum of Fine Arts, and Tainan Art Museum. The exhibition was a massive hit among Yoshitomo enthusiasts and the wider art community alike, generating a buzz that transcended pandemic restrictions. Despite Taiwan's nationwide Level 2 pandemic alert, the exhibition drew more than a thousand visitors daily, all eager to experience Yoshitomo's unique energy and creativity. The enduring popularity of his iconic "Little Girl" character, which has undergone numerous transformations across various social periods, attests to the profound impact of Yoshitomo's work on the public imagination.

Lot 163 Lot 162 167 MODERN AND CONTEMPORARY ART

YOSHITOMO NARA

( Japanese, b.1959 )

Sketches for the Sculpture

51 x 36 cm Pencil on Paper Artist doodled 2011 on the bottom of the work

PROVENANCE:

1. Pace Gallery, New York, USA

2. Private collection, Asia

ILLUSTRATED:

''Yoshitomo Nara: Special- Feature First Appeared in Bijutsu Techo,'' Big Art Co. Ltd., Taipei, Taiwan, 2012, Page 20

EXHIBITION:

1. ''Yoshitomo Nara: A Bit Like You and Me… ,'' Yokohama Museum of Art, Yokohama, Japan, July 14th-September 23rd, 2012

2. ''Yoshitomo Nara,'' Pace Gallery, New York, USA, May 10th - June 29th, 2013

NT$ 1,800,000-2,800,000 US$ 59,100-91,900

奈良美智

雕塑草圖

2011-2012

鉛筆 紙本

塗鴉簽名:2011 年

來源:

1. 佩斯畫廊,美國 紐約

2. 亞洲私人收藏

圖錄:

「美術手帖:特集 - 奈良美智回歸原點」,大鴻藝術股份有限公司,台灣 台北,2012 年,第 20 頁

展覽:

1. 「奈良美智:有點像你,有點像我」,橫濱美術館,日本 橫濱,2012 年 7 月 14 日至 9 月 23 日

2. 「奈良美智」,佩斯畫廊,美國 紐約,2013 年 5 月 10 日至 6 月 29 日

163
「我相信創作本身就是一種溝通的手段」 --- 奈良美智
168 ZHONG CHENG 中誠
九〇年代在德國留學的奈良美智 Yoshitomo Nara studying in Germany during the 1990s

YAYOI KUSAMA

( Japanese, b.1929 )

Yayoi Kusama's Avant-Garde Fashion

Show Doll - 43

19 x 9 cm

Celluloid

PROVENANCE:

Metaphysical Art Gallery,Taipei, Taiwan

EXHIBITION:

1. '' Kusamatrix: Kusama Yayoi Exhibition, '' Mori Art Museum, Tokyo, Japan, February 7th-May 9th, 2004

2. '' Kusamatrix: Kusama Yayoi Exhibition, '' Museum of Contemporary Art, Sapporo, Japan, June 5th-August 22nd, 2004

3. '' Have You ''Kusama Yayoi-ed'' Today?, '' Metaphysical Art Gallery, Taipei, Taiwan, December 3rd, 2022-January 15th, 2023

NT$ 80,000-180,000

US$ 2,600-5,900

草間彌生

草間彌生的前衛變裝秀娃娃 - 43

2003

賽璐璐片

來源: 形而上畫廊,台灣 台北

展覽:

1. 「Kusamatrix: 草間彌生 巡迴展」,森美術館,日本

東京,2004 年 2 月 7 日至 5 月 9 日

2. 「Kusamatrix: 草間彌生 巡迴展」,當代藝術博物館,

日本 札幌,2004 年 6 月 5 日至 8 月 22 日

3. 「回眸~ 你今天 草間彌生了嗎?」,形而上畫廊,

台灣 台北,2022 年 12 月 3 日至 2023 年 1 月 15 日

於二〇〇三年間所創作的一系列身著前衛百變服裝的少女繪像,來自草間彌生少女時期所盼望 的情感投射。從童年時期開始的精神疾病糾纏,到來自原生家庭的壓抑,草間彌生的青少年時 期是十分孤獨且恐懼的,但是這千瘡百孔的靈魂因為繪畫,得到了救贖。

逝去的青春消融在時間的鴻溝,藉由畫筆,留住一點青春的細沙,歲月不能重來,但錯過的、

未曾體驗的、內心憧憬的,都成為了創作時可以汲取的養分,這些少女繪像,彌補了遺失的青 春,代替草間彌生過著形形色色的人生。

草間彌生二〇〇四年在東京森美術館的「KUSAMATRIX」日本巡迴個展專刊之介紹頁。此展場當中首次發表 100 多款繪於賽 璐璐片上的「前衛變裝秀娃娃」,並且有相對應的服飾設計裝置作品。

The publication shows Yayoi Kusama's 2004 Tokyo Mori Art Museum "KUSAMATRIX" solo tour exhibition in Japan. For the first time, more than 100 "Avant-Garde Fashion Show Dolls" painted on celluloid were displayed together in this exhibition, and there are corresponding costume for reference.

170 ZHONG CHENG 中誠

164
171 MODERN AND CONTEMPORARY ART

165

YAYOI KUSAMA

( Japanese, b.1929 )

Flower (3)

28.4 x 23 cm

Lithograph, limited edition of 50

Signed Y. Kusama in English, numbered, dated 1992, titled in Japanese

ILLUSTRATED:

'' YAYOI KUSAMA PRINTS,' ' ABE Publishing LTD., Japan Tokyo, 2011, Page 104, no. 165

NT$ 250,000-400,000

US$ 8,200-13,100

草間彌生

花(3)

1992

版畫 限量 50 版

簽名:Y.Kusama 版數 1992 花(3)

圖錄:

《草間彌生全版畫 1979-2011》,阿部出版株式會社,日本 東

京,2011 年,第 104 頁,編號 165

172 ZHONG CHENG 中誠

YAYOI KUSAMA ( Japanese, b.1929 )

The Me that I Adore (Teapot, cup set)

Cosmos: 20(L) x 12(Diameter) x 14(H) cm (Bone china pot)

Love Forever, Heart, Flower, Cloud, Shine, Dream: 12.3(L) x 10(Diameter) x 6.5(H) cm (Bone china tea cups x 6)

Love Forever, Heart, Flower, Cloud, Shine, Dream: 15(L) x 15(Diameter) x 2.5(H) cm (Bone china saucers x 6)

Sun: 17.5(L) x 17.5(W) x 2(H) cm (Bone china cake plate x 6)

Fish: 23(L) x 23(W) x 2(H) cm (Bone china medium plate)

Future: 28.5(L) x 28.5(W) x 2(H) (Bone china large plate)

Bone China (a set of nine)

Engraved on the bottom: Yayoi kusama and titled COSMOS dated 2013

Engraved on the bottom of tea cups and saucers: LOVE FOREVER Yayoi

kusama, SUN Yayoi kusama, CLOUD Yayoi kusama, FLOWER Yayoi

kusama, DREAM Yayoi kusama, SHINE Yayoi kusama in English and dated 2013

Engraved on upper middle: YAYOI KUSAMA in English

Engraved on the bottom: signed Yayoi Kusama and titled SUN in English, dated 2013

Engraved on the buttom: FISH Yayoi kusama 2013

Engraved on the buttom: FUTURE Yayoi kusama 2013

NT$ 400,000-600,000 US$ 13,100-19,700

2013

骨瓷(九件一組)

印刷簽名瓷壺底部:COSMOS Yayoi Kusama 2013 印刷簽名杯碟底部:LOVE FOREVER Yayoi kusama, HEART Yayoi kusama, FLOWER Yayoi kusama, CLOUD Yayoi kusama, SHINE Yayoi kusama, DREAM Yayoikusama, SHINE Yayoi kusama 2013

印刷簽名杯子底部:LOVE FOREVER Yayoi kusama, HEART Yayoi kusama, FLOWER Yayoi kusama, CLOUD Yayoi kusama, SHINE Yayoi kusama, DREAM Yayoikusama, SHINE Yayoi kusama 2013

印刷簽名中上:YAYOI KUSAMA

印刷簽名瓷盤底部:SUN Yayoi kusama 2013

印刷簽名瓷盤底部:FISH Yayoi kusama 2013

印刷簽名瓷盤底部:FUTURE Yayoi kusama 2013

166
草間彌生 我熱愛的自己(限量骨瓷茶具、杯組)
173 MODERN AND CONTEMPORARY ART

菲利克斯.崔德威爾《Nights Out》二 〇 二一年作,壓

克力 畫布,140 x 180 公分

Felix Treadwell, Nights Out,2021, Acrylic on Canvas, 140x 180cm. Picture ©Carl Kostyál

FELIX TREADWELL TwigHead THE

「許多元素來自我童年與青少年時期的興趣,我覺得這是很強烈的感受:每個 人都會渴望想要回到初次發現世界的瞬間,在我們年歲漸增之後很難再有如此 探索全新事物的感受,所以很多我的作品都有那種發現新事物的旅程感。所有 角色人物都有點天真無知,也因此脆弱易傷──我們在年輕時也多如此,這是 我想透過作品傳達的。」--- 節錄 500輯,「2022台北當代亮點藝術家Felix Treadwell:透過作品回到初次發現世界的瞬間」訪談專題,二〇二二年五月 十六。

《Twig Head》為英國藝術家 - Felix Treadwell 與香港知名創意工作室AllRightsReserved(ARR)合作所創作的全球限量雕塑作品,而此件版本為全球 限量僅 34 件的木雕作品。作品的主角「Feelo」是 Felix 繪畫作品中的半自傳人

物,這位對探索未知世界的純真的女孩,以雕塑比例來說巨大的身軀保護 Felix 的另一個創作角色 - 恐龍「Twig」。Felix 啟發於恐龍無可避免的物種歷史感想, 面對恐龍不再於世的現實世界,Felix 讓 Feelo 雙手捧護著恐龍 Twig,以輕鬆童 趣的形式,表達守護人類與恐龍之間物種依存關係,也是藝術家的內心獨白。

"Drawing from my childhood and teenage interests, my artwork is imbued with a strong sense of nostalgia. I believe that we all long to relive that moment of wonder when we first discovered the world, but as we grow older, it becomes increasingly difficult to experience new things. My works often convey a sense of journey, as if the characters are embarking on a quest to discover new things. The characters themselves are intentionally portrayed as naive and vulnerable, much like we were when we were young. Through my art, I hope to capture that sense of youthful curiosity and wonder that we often lose as we age."---

Woaw Gallery 於二〇二二年二月二十五日至三月十七日

在香港皇后大道中環九號舉辦英國藝術家《菲利克斯. 崔德威爾:首次香港個展

One of Felix Threadwell’s latest works, " Twig Head, " is a global limited edition sculpture created in collaboration with the renowned creative studio AllRightsReserved (ARR). This version is a wood carving that is limited to only 34 pieces worldwide. The protagonist of the piece is a semi-autobiographical character from my paintings named "Feelo." She is an innocent girl who bravely explores the unknown world. The sculpture depicts her with an oversized body, which symbolizes her strength and ability to protect another creative character of mine, a dinosaur named "Twig." The idea for the sculpture came from my fascination with the history of dinosaurs and the relationship between humans and extinct species. Through Feelo's gentle embrace of Twig, I wanted to convey the message that we can still connect with the past in a childlike and carefree manner.

藝術家 菲利克斯.崔德威爾 與他的作品 Artist Felix Treadwell and his work
174 ZHONG CHENG 中誠
Gentle Creatures Woaw Gallery present Gentle Creatures the first solo exhibition of British artist Felix Treadwell in Hong Kong, 25 February 2022 to 17 March 2022 at 9 Queen's Road Central ©Woaw Gallery
175 MODERN AND CONTEMPORARY ART

167

FELIX

TREADWELL

( British, b.1992 )

Twig Head

15 x 21 x 40.6 cm

Wood, limited edition of 34

Signed on the bottom: edition number (left sole)

With a certificate of authenticity signed by the artist

The work is accompanied by its original wooden box.

NT$ 500,000-600,000 US$ 16,400-19,700

菲利克斯.崔德威爾

Twig Head

2021

木雕 限量 34 件 底部簽名:版數(左腳底) 附藝術家親簽之原作保證卡 附原廠包裝木盒

「雖然我們的生命短暫,但生活中每個微小的美好時刻都造就了生 命的意義。恐龍或人類,其實都是如此」

菲利克斯.崔德威爾 《American Toy》 二〇二〇年

作,壓克力 畫布,160 x 120 公分

Felix Treadwell, American Toy, 2020, Acrylic on Canvas, 160 x 120cm. Picture ©Carl Kostyál

176 ZHONG CHENG 中誠

EDGAR PLANS

( Spanish, b.1977 )

The Reading Hero : Dreamer Girl (Deep Purple)

10 x 15 x 28 cm

100% Alloy in Full Painted Colour, limited edition of 250

EXHIBITION:

''Edgar Plans - The Power of Letters,'' K11 Art Mall, Guangzhou, China, December 17th, 2021-March

14th, 2022

With a NFC anti-counterfeiting guarantee card

With a NFC manual and accompanied by its original box.

NT$ 40,000-50,000

US$ 1,300-1,600

艾德加.普連斯

讀書英雄:追夢少女(深紫)

2021

100% 全彩繪合金 限量 250 件

展覽:

「艾德加.普連斯─字有引力:看得見的夢境」,

K11 購物藝術中心,中國 廣州,2021 年 12 月 17

日至 2022 年 3 月 14 日

附作品 NFC 防偽保證卡

附 NFC 說明書跟附原包裝紙盒

168
178 ZHONG CHENG 中誠

169

ALEX FACE (PATCHARAPOL TANGRUEN)

( Thailand, b.1981 )

a. Duck Out No.1

b. Duck Out No.2

37.5 x 30 cm (2)

Print, limited edition of 75 (2)

a. Signed Alex Face in English and numbered

b. Signed Alex Face in English and numbered

NT$ 140,000-260,000

US$ 4,600-8,500

亞歷克斯.費斯(帕查拉波爾‧唐魯恩)

a. Duck Out No.1

b. Duck Out No.2

2019

版畫 限量 75 版 (2)

a. 簽名 : Alex Face 版數

b. 簽名 : Alex Face 版數

179 MODERN AND CONTEMPORARY ART
a. b.

( American, b.1955 )

Futura x Stranger Things: Demogorgon

Stainless Steel, limited edition of 50

With a certificate of authenticity from manufacturer and signed by the artist

The work is accompanied by its original wooden box.

NT$ 150,000-250,000

US$ 4,900-8,200

Leonard Hilton McGurr,一九五五 年出生於紐約,是美國著名的塗鴉藝術家、插 畫家和時尚設計師。他在七〇年代就已開始從 事塗鴉創作,被譽為塗鴉運動的先驅之一,並 在八〇年代末期到九〇年代初期成為了紐約塗 鴉文化的代表人物之一。

將傳統的塗鴉元素與抽象表現主義的繪 畫技法結合,創造出一種富有時代感和現代感 的風格。作品中常見的元素包括條紋、箭頭、 球體和幾何圖形等。此聯名作品採用了他最具 代表性象徵的風格來演繹劇中的大魔王形象, Demogorgon 花朵形狀的血盆大 口與利爪的可怕樣貌,更加入了 Futura 標誌性 」外星人經典元素,呈現出獨樹 一格的風格,並將詭譎與未來感完美的結合。

怪奇物語:魔神 附藝術家親簽之原廠保證卡
180 ZHONG CHENG 中誠

171

HUNG YI ( Taiwanese, b.1970 )

Goat

38 x 20 x 25 cm (2)

FRP, Fiber-Reinforced Plastic, limited edition of 6 (a set of two)

Engraved signature on the bottom: Hung Yi in Chinese, dated 2015 (2)

With a certificate of authenticity from gallery (2)

NT$ 120,000-160,000 US$ 3,900-5,200

洪易

山羊 2015

玻璃纖維強化塑膠 限量 6 件 (兩件一組)

底部雕刻簽名:洪易 2015 (2)

附畫廊開立之原作保證書 (2)

洪易常以動物為題材創作,傳統圖騰及新潮線條, 運用在地的元素、圖像的組合,激盪出獨特的雕 塑風格,作品布滿的圖案,大膽而親切地構築出 繽紛逗趣的台灣視覺意象,《山羊》紅黃色主體 配上色彩繽紛的花朵熱情奔放充滿童趣,花卉盛 開鮮妍、濃郁而吉利祥瑞與貴氣的結合,傳承專 屬於東方的文化語彙、飽滿的質感以及絢麗鮮活 的強烈原色,充分表現出藝術家的活力、豐富的 想像力,使觀賞體驗上充滿喜悅與正面能量,讓 藏家感受到來自藝術的熱情擁抱。

181 MODERN AND CONTEMPORARY ART

仙靈界  趙春翔 FaerieRealm THE

CHAO CHUNGHSIANG

一九五〇年抽象表現主義開始在美國紐約大放異采,其藝

術最關鍵的本質是「沒有形象的反形式」,在精神分析

(Psychoanalysis)到意識流(Stream of consciousness)之後, 演變以即興、更貼合生命力、多變可塑的動勢為表現訴求, 是當時標榜前衛革新精神的全新主流藝術。

一九五八年趙春翔抵達美國埋首研究紐約的藝術動態,

同年巧遇紐約畫派的成員之一 - 弗朗茲‧克萊恩(Franz Kline),兩人成為良師益友,趙春翔最開始受到他的啟發與 鼓勵,也是趙春翔開始進入全新的創作轉折,一頭栽進抽象 表現的繪畫世界。克萊恩的粗野蠢動的黑線構成,深深影響 著趙春翔對空間意象、墨與白的虛實關係、點線面構圖…等 想法,本著原先趙春翔對水墨、水彩媒材表現東方美學的理 解,先是轉換成油畫層疊筆觸的黑色線條及色塊,切換一種 立場,重新梳理超越媒材的可能,最後成功開創出有別於西 方抽象表現的「趙氏東方抽象脈絡」。

趙春翔輾轉了幾個時期創作,最後再度拾起代表中國文化底 蘊的宣紙、墨水、毛筆,加入了當時正新興的壓克力顏料, 因為壓克力特性趙春翔便能在「只有墨水能完整呈現」的墨 韻之中穿梭「極致黑光」的厚實如油畫的觸感,並且作品曾 回到半具象的象徵元素,發展中國易經玄學與西方表現主義 之結合,歸返自身的文化特質衝破西方藝術的藩籬。

其中生涯較後期的作品《仙靈界》為趙春翔絕對藝術時期作 品,也已是精煉東與西方、傳統與現代最高峰的創作時期, 巨大的畫幅右側竹林是由趙春翔太極象徵時期後時常使用的 元素,從最開始嘗試融入音樂性地頓挫、輕重、暈染書寫, 到熟練地化作對形與象的無度掌握,從此畫能見到遠則清晰 而飄逸之感、近則模糊而深邃,老子曾云:「 無狀之狀 」正 好貼切形容了趙春翔將這兩種極端合一之呈現。

觀向畫心極致黑墨夾帶意味藝術家沈澱的藍色礦物顏料劃破 無狀之狀的竹林,澎湃靈動地書寫,竭盡一張作品能發展的 空間意識,瞬由「小乘論象」昇華為「大乘道悟」之意義, 穿梭在亦虛亦實的淨白、亦虛亦實的黑墨,而忽見佈道僧佛 與左右護持形象顯現,恍然知曉竹林為景、景中有雲又有望 無邊際的空無;其作品名則清晰提點此地為「仙靈界」。朔 起過往趙春翔創作是百般投注的修行精神,聯接到此《仙靈 界》其無罣的筆意、撼然的畫境,明顯已達一種絕對至上的 身、心、神合一境界,「趙春翔正在創作」本身就是一種修行, 而化為筆落,正是一種「聚所有而空無」、「空無則包羅萬象」 的心得。畫中自在的修行佈道僧佛在趙春翔的「黑白動象」 交互空間之中隱隱天成,故然左上提字「佛我共修」不僅說 明此畫之何存在,也是匯集趙春翔創作生涯的宏願碩果。

將這無形的體悟,內化於生命的真髓當中,重新了解、悟得

Lot 172 ZHONG CHENG 中誠 182

自己存在世間的道理。也因此在趙春翔晚年的畫作裡經常出現的菩薩、佛 祖、神靈和紅燭圖像,是其生命在艱苦的生活磨練中給予自我的精神寄託。

「黑白動象」是趙春翔創作中膽大鮮明的風格,如藝評家徐恩存所言:「那 抑揚頓挫的線條,氤氳的墨色與變化多端的點,都不是偶然的,真正起作 用的是畫家的人生體驗、切身感受、靈魂深處的暴風驟雨、危機和覺醒, 直覺和頓悟。無疑,這一切決定了畫家的藝術氣質。」分析趙春翔的創作 意識裡,藝術家先有了自我主觀意境,進而選取當時他認為最適合表現自 我的外在對象(審美 對象),之後,在進行創作的過程中,則任由純主觀 的感情支配,投射在物我同化的形象混沌當中。趙春翔以「見其所不見」

的視域,創作出超越表象思維的構圖形式,以呈現出「以簡御繁」、「以 少總多」、「書不盡言,言不盡意」的技巧表現。

順應神然靈動,黑墨俐落向畫心聚散,劃破胸有成竹、意在筆先的豪情狂

草,卻非一種存在主義式的激昂而是一種極限至上的精煉本質,令人聯想 起法國畫家 - 皮埃爾‧蘇拉熱(Pierre Soulages)作品在絕對黑色之中找 到生命的光影,領著觀著瞬間的視覺衝擊一面將某種平靜的力量同時釋放, 找到了一種人類通用「語言」;但在蘇拉熱運用語言讓作品傳達對硬邊界 線、光與影的生命與物質存在辯證方面,趙春翔作品的「語言」構成前提 則因為憑藉「任象由象,任形為形,或無象,或無形,因應當時天機,窮 追不捨,揮霍無度總其『神』、 『形』精要於瞬間」之所悟,在更綿密的 紙上、更內斂敏感的墨水中「直接體現」生命的包羅本真之本身。

皮埃爾 蘇拉格《1958 年 11 月 3 日》油彩 畫布,一九五八年作, 蘇格蘭國家畫廊

--- 趙春翔

Pierre Soulags, November 3rd,1958, oil on canvas, Scottish National Gallery 傑克遜 波洛克《整整五尋》油彩 畫布,一九四七年作,紐約現代

美術館藏

「不寫『胸有成竹』、放棄『意在筆先』」
183 MODERN AND CONTEMPORARY ART
Jackson Pollock, Full Fathom Five, oil on canvas, 1947, MOMA New York

172

CHAO CHUNGHSIANG

( Chinese, 1910-1991 )

Faerie Realm

92 x 186 cm

Acrylic, Ink and Colour on Paper

Signed Chung Hsiang in Chinese and Chao in English

With artist Inscription

ILLUSTRATED:

'' Absolute. Chian. Chao Chung-Hsiang, '' Artist Publishing Co., Ltd., Taipei, Taiwan, 2009, Page 121

NT$ 2,100,000-2,500,000

US$ 68,900-82,000

趙春翔

仙靈界

1985

壓克力 彩墨 紙本

簽名:春翔 Chao

款識:佛我共修

圖錄:

《絕對.奇安.趙春翔》,藝術家出版社,台灣 台北, 2009 年,第 121 頁

184 ZHONG CHENG 中誠
185 MODERN AND CONTEMPORARY ART
186 ZHONG CHENG 中誠

173

LEIGH

WEN

( Taiwanese, b.1959 )

Iris V

165.5 x 176.5 cm

Oil on Canvas

Signed Leigh Wen in Chinese and English, dated 2020

Signed on the reverse: Leigh Wen and medium in English, titled in both English and Chinese, 165.5 x 176.5cm

NT$ 2,500,000-3,000,000 US$ 82,000-98,400

鄭麗雲

艾麗絲 V 2020

油彩 畫布

簽名:鄭丽雲 2020 Leigh Wen 背面簽名:艾麗絲 V Iris V 165.5 x 176.5cm

Oil on Linen Leigh Wen 2020

「在家鄉中誨人自律與無私的古代哲理已和西方世界的自我、疏離與欲望相抵觸、相 混雜。我的創作方法是從黑暗到光明的一種過程。我以暗沈的顏料覆蓋在較明亮的底 色上,趁著顏料未乾之際再用尖筆刻入其中,透過所產生的獨立線條帶出作品的中心 主題。」--- 鄭麗雲

線條從無到有,生至息,各個有著畫家自己投射的意志,他們在畫中恣意玩轉,可以 是「道生一,一生二,二生三,三生萬物。」這樣富有哲理,一元復始,萬象更新, 最後復歸作畫之人,其長短、方向、粗細和色彩,像貴妃回眸,顰笑間便奪去了俗世 顏色,自生一番世外風景;也能是清淨一方心念,及之處處蓮花開,端的是一花一世界, 一葉一如來。畫家受過東方儒家體制下「律己」之習,長於西方教條中「奉獻」之理, 這些傳統價值觀正與現代社會的自我意識、疏離和欲望互相牴觸,顯見藝術家想要表 達的並不是簡單一問一答,而是無數次詰問、辯證,一再地衝突或和解,「簡單與和 諧就存在於世界的混亂中」。

師大美術系王哲雄教授於《象由心生‧形由線成――鄭麗雲線性創作的新發展》中開 篇說道,以「象由心生‧形由線成」談論鄭麗雲線性創作的新發展,乃是強調當藝術 家形塑一種「形式」、「形體」或「形象」時,蓋經由「其內心真誠執意的陣痛而後生」, 和「相由心生」之範疇截然不同。話鋒一頓,其實「這兩種不同概念卻源自相同的『根 本動力元』:「心」;而「心」代表的是一種情緒、一種變化、一種成長、一種修為、 一種思想。」凡藝術家經歷一段線性的時空背景,心緒思維會時刻地被影響,同理, 作品中的四大元素誠然一般。「唯一沒有改變的是她的『線性』語彙。」

二〇一四年,圓山花卉博覽會舊館曾舉辦鄭麗雲的花卉繪畫特展。毫無意外,她筆下 的「線」勾勒出不同花卉的嬌軀,每一朵花瓣、花蕊環肥燕瘦,沒有絲毫相形見絀。 古來,花與女人被理所當然地畫上等義,玫瑰鮮豔欲滴的色澤,含苞待放的香氛,固 然將輕易地聯想到女性之愛美,然而,花之初萌、茁壯、盛開、凋謝,正形同人的生、 老、病、死。所以藝術家對「花」,除卻美,便是對生命的體認。鄭麗雲身為女性又 接受六、七〇年代崛起的歐美「女性主義藝術」之思潮激勵,透過自己的直覺並參考「花 語」或「花的象徵意義」,來表達她對女權英雄敬謝之意:例如鮮紅色的朱槿是墨西 哥女性藝術家 - 芙烈達.卡蘿(Frida Kahlo);杜鵑則代表柯蕊絲訥(Krasner);以蜘 蛛造型的君子蘭即曾在世界各地製作大型蜘蛛公共藝術的法國女性主義藝術家 - 路易 絲.布爾喬亞(Louise Bourgeois);而以外形有著大肚袋的仙履蘭作為鄭麗雲的自述, 仙女鞋似的可愛外觀指涉女性的包容力。這些「有形畫布」上的花朵,璀璨盛開,要 向敬者致意,要使觀者為生命與意志的堅韌折服。鄭麗雲表示:「 花的花蕊由數個雄 蕊圍繞著雌蕊,雌蕊象徵的是女性的力量,獨立、堅強地生存在由男性主導的世界中。」

「不論畫是大海深川、崇山峻嶺,或形構花狀以象女子,亦是捏塑陶土,敷上釉彩, 終究都是她的「線」在定義形體,在具體化形體的屬性;換句話說,形的命定是由線 來決定。」從四大元素走入百花齊放,鄭麗雲如此回應這個新的階段:「花的花蕊由 數個雄蕊圍繞著雌蕊,雌蕊象徵的是女性的力量,獨立、堅強地生存在由男性主導的 世界中。」她的筆下,花不僅美的疏狂,更如松柏遒勁,如同歷史中無數女性,百折 不撓地掙脫、粉碎社會和文化的枷鎖,姿容無雙,同樣,堅韌不拔。

MODERN AND CONTEMPORARY ART 187
188 ZHONG CHENG 中誠

LEIGH WEN ( Taiwanese, b.1959 )

Petite Blue

72.5 x 91 cm

Oil on Canvas

Signed Leigh Wen in English

Signed on the reverse: Leigh Wen and titled in English, dated 2019, 91 x 72.5, Oil on linen in Chinese and English

NT$ 450,000-600,000

US$ 14,800-19,700

鄭麗雲 Petite Blue 2019 油彩 畫布 簽名:Leigh Wen 背面簽名:Petite Blue 91 x 72.5cm 油彩蔴

Oil on linen 2019 Leigh Wen

「我常被造物者的力量震懾,並受東方哲學敬天愛地的 思想影響,面對大自然,我感覺到人的渺小,也學到必 須無私、包容與付出。」

--- 鄭麗雲

鄭麗雲善於運用 --- 地、氣、水、火四元素來創作,其中最令她感興趣的 即是水與火,這兩種無法被完全駕馭、個性迥異,充滿不確定性的元素, 她的畫作如同兩極的記載,是固體與液體、光與暗、熱與冷之間的平衡, 也同時呈現了創作時與時間競爭的成果。

藝術家自述:「在我的調色盤裡,顏色並非如表面所需,而是出自藝術中 抒情與精神上的需要。我完成一系列關於西方宇宙論中四元素的大型繪畫 作品,每幅大型作品都會應用到基本波浪圖形,而所完成的系列也將成為 探索無垠宇宙的一個豐富整體。」。

「我的繪畫表達了個人與文化的歷史。在台灣島長大的我對於水的基本力 量與大自然懷抱著一種深測的親密感。」,長年旅居國外的她,在美國和 臺灣的兩個「家」之間來回移動,無論是在其中哪一方,皆是隔著一片汪 洋,在與水有關的作品中,充滿了對彼岸的思念。

《Petite Blue》捕捉自然界的色相和意象,繁複細膩的線條纏繞,交疊於 畫面之中,充滿生命力與能量,成為探索無垠宇宙的一個豐富整體,在鄭 麗雲的筆觸之中,可窺見她的人生歷練及顛簸,也引領觀者感受藝術家幽 微的思緒。金黃色的雲塊散佈在天空中,愈來愈細,彷彿是髮絲浸透於水 中,海洋細緻綿密的線條,以及規律節奏起伏的浪波,海水與心緒緊密地 聯繫在一起,柔情似水的豐沛情感緩緩地流向遠方,而溫馨暖陽在柔和雲 團間釋放開來,種種意象皆象徵著鄭麗雲對於故鄉滿滿的思念情懷。她利 用大面積的暗色調打底,層層疊加越為明麗的色彩,再用筆尖刮除,使得 繁雜的線條律動自然而真實,時而綿密、時而奔放的刻線,完美呈現出海 的深度與浪的隆起,巧手編織的線條訴說她對自然的詠嘆。

174
MODERN AND CONTEMPORARY ART 189
190 ZHONG CHENG 中誠

175 LEIGH WEN ( Taiwanese, b.1959 )

Autumn - Daybreak in Sarance Lake

112 x 145 cm

Oil on Canvas

Signed Leigh Wen in English, dated 2018

NT$ 1,200,000-1,600,000

US$ 39,400-52,500

鄭麗雲 莎納克湖秋曉

2018

油彩 畫布

簽名:Leigh Wen 2018

在鄭麗雲的作品中常使用 --- 地、氣、水、火四元素,類同東方的五行, 但她再以西方的宇宙論,透過畫作重新闡釋。其中最令她感興趣的即是 水與火這兩種無法被完全駕馭的元素,她的畫作如同兩極的記載,是固 體與液體、光與暗、熱與冷的平衡。同時,她也受「極簡藝術」影響極大, 避開了傳統油畫堆疊的方式,重新解構對於中國水墨意象的認知,將留 白和意境帶到油畫裡,不同媒材的轉換重塑出新的創作語彙。先以大面 積的暗色調打底,層層疊加越為明麗的色彩,再用筆尖刮除,讓頻繁律 動的線條於畫布上流洩,創造出深度與隆起,充滿節奏感的線條,凸顯 油畫的肌理厚度。

《莎納克湖秋曉》以湖水之姿轉變為鄭麗雲筆下針對水元素動靜之莫測。 浩然大尺幅的畫布中劃分四等,其水平落於三分作為畫面遠方,也是觀 者視點的起點,從煥發水藍色的非對稱暈染與天空靜謐穩定的灰色調形 成併容穩定的視覺心理與神秘未知的鋪張,再到減法的線痕透出最高光 的效果,向畫面下方擴散交織,直至最清晰簡潔而越暗的漸變。亮與暗、 繁與簡,在一張作品細節中至極而反、反而極致,相互地制衡,搭配紐 約村莊中的莎納克湖(Saranac Lake)之題材面向冷色秋曉節變的狀態提 取,精準地化作鄭麗雲的水之元素,那即是棉柔又鼓動、沁透又飽暖的 複雜心相。而畫作整體又塑造了潔簡的意象,不論遠近看去,都有所平 面與立體、動態與靜態的視覺觸感,令觀者不禁駐留畫前感受那傳來既 平靜又神秘的能量,乃至心神化空仿若能在耳邊響起那純淨的音律。這 也是鄭麗雲元素系列作品的獨有魅力,從簡化繁、從繁化簡,是具象也 是抽象,從種種矛盾過程中顯現的「一種純粹」。

誠如藝術策展人連宏毅所筆評:「 生於臺灣的鄭麗雲,受到自然及海洋 深遠的影響;定居美國後,體驗到文化競爭的衝擊,這兩者均反映在她 的作品裡。在她的作品裡,中國傳統的自律與無私,碰撞上西方的自我 與疏離,兩者互相抵觸也相互混雜。」。

不容置疑地,其作品之寫實實則超越了畫本身,甚至擁有對自然元素力 量的體認,海浪澎湃後是火焰熾盛、疊嶂山巒下盤是銀河星海。藝術家 以敬畏之心,捨身自然,奉養自然,在自然中暢懷,尋找心性的悟。西 方宇宙論所提及之「地、氣、水、火」四種組成世界的基本元素,成了 一直以來鄭麗雲創作的依歸。

創作近三十餘載,早年於紐約取得藝術創作碩士後,其優美豐沛的創作 能量,使她於藝壇屢獲多次殊榮,如亞洲十大傑出才藝青年、藝術家研 究獎金和傑克生帕洛克基金會獎等重要獎項,也曾在世界各地的大使館、 國內外重點美術館巡迴展覽,實至名歸當今重要的女性藝術家之一。

191 MODERN AND CONTEMPORARY ART

YEH TZUCHI

NightinHualianBeforetheTyphoon THE

颱風前的花蓮夜  葉子奇

192 ZHONG CHENG 中誠
193 MODERN AND CONTEMPORARY ART

思想發展史上,繼承十八世紀英國經驗主義的自然主義美學,消 除了人類對於物質與精神的對立、將科學啟蒙後的自然實證用於 研究美學,進一步讓經驗主義提出的「主觀內在感知」造成對立 的「事物本身客觀屬性」,改以容納「被實證後事物的客觀屬 性」,並流行於十九世紀法國與十九世紀末的美國,影響後來當 時文化發展,在藝術史、美學史中則攝取其思潮、影像技術茁 壯,發展出與抽象表現主義藝術完全不同的道路 「現實主義藝 術」。

生於一九五七年花蓮縣的藝術家葉子奇,自一九八一年大學畢業 後,於一九八七年前往美國紐約就讀布魯克林學院藝術研究所碩 士,完成學業後在一九八九年至二〇〇六年定居紐約,二〇〇六 年回台定居至今。薰陶於二十世紀末美國正崛起的現實主義所衍 伸出藝術風潮「照相寫實主義 / 寫實主義」,同時融會其所提煉 古典繪畫的溫潤氣質與構圖思維,這之間,葉子奇跨度約五十年 間中西文化的交融學習,孕育出他自回到故鄉花蓮開始的風景系 列創作,立基花蓮得天獨厚的地理環境,展現了中西藝術美學上 朦朧曖昧的巨大張力。

「藝術應當把自己的美加到自然身上,使題材得到昇華,直至成 為個別表現出那般。對於藝術家來說,自然只是藝術的材料寶 庫,藝術家要憑偉大的人格去勝過自然,創造出“ 第二自然", 那是一種感覺過的、思考過的,按人的方式使其達到完美的自 然。」--- 節錄 朱光潛,《西方美學史 下卷---<歌德美學思 想中的幾個中心概念>》,五南圖書出版,2018年,第426頁。

他曾說:「寫實繪畫並非熱鬧的形式,踏上這條路就是準備寂寞, 但這也是創作最吸引人之處,就像是兩個單獨的人才能真誠對 談。一個孤獨的視野,至此才能返身得到一種圓滿。」,葉子奇 以極度敏感的心思、謙卑的態度,將自己的生活經驗、行旅紀錄 寄情在浩瀚的大山大水之間。他的畫室靠海,窗外的風景就是一

片寬闊無盡的海,日日與海相伴,天空與海的湛藍佔據了整個視 野,海天一線、壯闊澄澈。他習慣在深夜裡畫畫,也是在寧靜的 夜晚中,靜坐聽潮,在飄零的星光中,沈溺於海風略鹹的味道。 海浪規律的喧嘩,拍打著彼岸的沙灘,彷若海的獨白。伴隨這樣 的心思,日夜幽思細琢。

從人物一隅到慣以聚焦觀察大自然一縷為題材的作品,從天空、 山林、大海、岩石、花卉,葉子奇用鼎盛於義大利文藝復興的材 料技術「蛋彩」,每件作品需經過更長時間的創作過程,相形於 近現代工業生產油彩與速成繪製技法,換來更穩定保存的可能, 並讓其高光、高透明的特性一層層色料鋪蓋與透出雅緻溫吞,在 簡潔的畫作構圖中延展可無限深邃直至神秘的未知與多變,這種 古典氣氛的烘托,結合寫實冷靜的描繪,隱喻且神秘,使得葉子 奇在當代畫壇更加獨樹一幟。二〇一一年作品《颱風前的花蓮夜》 的浪濤景緻,特別選用颱風降臨前夕的自然洶湧前兆,凸顯題材 本身已具備對人們而言的未知自然訊號,近距離觀賞作品又發現 細從每粒正處翻騰水珠本身與其個別的轉折光影一絲不苟地描 繪、層疊,強化鋪陳多變與不可控的未知視覺能量,讓葉子奇作 品中內在自然感知表現卻能蘊含蓄勢萬變的自然本真;而處於觀 賞者角度,體驗此作品則既是一種平靜儒雅的凝視、也是一種洶 湧澎湃的激昂。

描摹對記憶的知覺,呈現畫筆下自傳編年史,帶有懷舊與浪漫的 心象風景,詩性與優美和崇高神性。葉子奇作品能屢屢創下佳績 的關鍵,即是勤耘四十載灌溉的藝術養份,滋養了一群極具慧眼 的藏家,長期支持藝術家在創作的園地上一畝畝栽植茁壯,將畢 生精力都投注於寫實繪畫之路,葉子奇坦言作品的數量不多,只 因全是其心血的結晶。而市場上葉氏之作素來稀缺卻也廣受好 評,也由於此種獨特魅力更提高了眾藏家願以高價收藏的意願, 如此之景在歷年的各大拍賣會上皆得以見證。

176
TZUCHI ( Taiwanese, b.1957 ) Night in Hualian Before the Typhoon 89.5 x 130 cm Tempera and Oil on Linen Signed Yeh Tzu Chi in Chinese and dated 2011 NT$ 2,100,000-3,000,000 US$ 68,900-98,400 葉子奇 颱風前的花蓮夜 2011 卵彩 油彩 亞麻布 簽名:葉子奇 2011
YEH
194 ZHONG CHENG 中誠
195 MODERN AND CONTEMPORARY ART

177

DONG XIAOHUI

( Taiwanese, b.1962 )

Iris Speculatrix Hance

72.5 x 60 cm

Oil on Canvas

Signed D.Hwei in English and dated 2012

NT$ 750,000-1,000,000

US$ 24,600-32,800

董小蕙

小花鳶尾

2012

油彩 畫布

簽名:D.Hwei 2012

「抽象是什麼呢?對許多人來說,抽象和寫實是一個對比, 好像抽象的就不能是寫實的,寫實的就不能是抽象的。但是 對我來說,抽象是一種直觀的、寫實的紀錄。你在一個大 院子作畫,你聞到土壤的氣味、你看見破瓦的形狀,我就是 把這些看到的、聞到的、感受到的東西,轉換成符號記錄下 來…」

--- 董小蕙

董小蕙自幼熱衷繪畫,一九八四年畢業於台灣師範大學美術系,一九九二年 美術研究所碩士,多次赴歐美旅遊寫生,逐漸成為專業畫家。一九九四年到 二〇〇三年這十年間舉行七次油畫個展,融入中國哲思意境,發展出獨具個人

風格的「黑桌靜物」、「老院子」、「黑白系列」、「濃蔭系列」和「大樹家族」

等一系列作品。她的繪畫風格受到莫內、梵谷及波納爾等畫家的影響,著重光 影與色彩的情境變化。

《小花鳶尾》一作為「黑桌系列」、「老院子系列」之間的作品。畫中以樸拙 的構圖將儒、道的內斂氣質藏於畫面整體,流露董小蕙熟稔其中禪心並運用在 創作時對物件、光影、造形之「觀」,這讓她的作品如她所介紹「抽象與寫實 不是對立的」,而是一種透過心觀的感應外在世界的形與象,精煉表達它們的 內涵,並將這種內涵帶進自身的最平靜的身心靈,妙如將一塊充滿雜質的巨石 放入毫無漣漪的湖水,卻不需要激起任何水波,巨石緩緩沉入那深邃的湖底又 不激起任何細沙。畫面表現中靜謐的花卉和皚白的花架桌,色彩的變化清新、 柔和自然,葉片鬱鬱蔥蔥,疏密有致;鳶尾黃藍相間,純真稚氣,明亮的背景 與桌下的陰影形成對比,襯托主題,增加畫面特殊的空間感與透視,拿捏得宜

使得不會因此失去視覺的平衡與觀看時的壓迫,反倒讓觀者能從中感受到時光 的暫留及清幽的氛圍,樸實的花器透出一股詩意,是幅能讓人感到沉著且優雅 的作品,也是唯有董小蕙能有這種作品魅力。

196 ZHONG CHENG 中誠
197 MODERN AND CONTEMPORARY ART

178 HSIAO CHIN

( Taiwanese, b.1935 )

Deep Meditation

88 x 88 cm

Acrylic on Canvas

Signed on the reverse: Hsiao in English and Chin in Chinese, titled in English and Chinese, dated 1975, size 88 x 88 cm

PROVENANCE:

1. Dimensions Art Center, Taipei, Taiwan

2. Private collection, Asia

3. Christie's Asian 20th Century Art, Hong Kong, November 25th, 2018, LOT 442

4. Private collection, Asia

ILLUSTRATED:

''Hsiao Chin,'' Dimensions Art Center, Taipei, Taiwan, 1996, Page 161, Plate 93

NT$ 650,000-950,000 US$ 21,300-31,200

蕭勤

深沉之靜觀 1975

壓克力 畫布

背面簽名:HSIAO 勤 1975 ''Deep meditation'' '' 深沉

之靜覌 '' 88 x 88 cm

來源:

1. 帝門藝術中心,台灣 台北

2. 亞洲私人收藏

3. 佳士得 亞洲二十世紀藝術,香港,2018 年 11 月 25

日,LOT 442

4. 亞洲私人收藏

圖錄:

《蕭勤》,帝門藝術中心,台灣 台北,1996 年,第 161

頁,圖 93

一九六七年蕭勤赴美教學,開始了一系列近似極限藝術的時期創作,此時期 風格一直持續到一九七五年。畫面特別經營在幾何重組與構成,從數學原點 造形進行延伸,如,三角形、矩形、圓形為基礎到延伸成變異角三角形、多 邊矩形、多層次圓形…等,甚至在同一畫面進行交互造形影響,並以壓克力 做為唯一媒材進行平塗,除去點狀肌理,呈現純化、平滑無垠的畫面。

此件作品為蕭勤一九七五年所創作,也是步入極限藝術末期的作品 -《深沉之 靜觀》,在作品展示角度上也是相較特殊,採用等邊矩形畫布旋轉成菱形為 基礎,似作為雕塑般考量空間,提升畫外之境的俐落態度。在冷靜平整的靛 紫色面導入同為冷色系的綠色銳角造形,又因為準確的彩度控制,將交互視 覺關係的區別拉伸而出,看向三角形的最銳利處從畫面邊緣如刀割一般向畫 布中心划入,並在三角形左側變化弧度增加造形靈巧感,又在其中加入暖色 高彩的紅橘線條,達成不致死硬又帶有堅毅的意味,完善提點其作品加法亦 或減法的空間觀念。蕭勤的藝術傳遞出最廣遠深刻的內涵與想像空間,儘管 使用西方媒材作畫,蕭勤仍然以東方老莊與禪宗思維,甚至擴展到宇宙觀想, 去完成一幅幅的作品,懷揣來自家鄉、宇宙萬象的眷戀和熱愛。

ZHONG CHENG 中誠 198
199 MODERN AND CONTEMPORARY ART

179 PANG JIUN ( Chinese, b.1936 )

Sunflower 73 x 61 cm Oil on Canvas

Signed Pang Jiun and Jiun in Chinese, dated 2002

Signed on the reverse: Pang Jiun in Chinese and English, titled in Chinese, size, dated 2002

ILLUSTRATED:

''The Art of J. Pang,'' Artist Publishing Co., Ltd., Taipei, Taiwan, 2003, Page 137

NT$ 700,000-1,000,000 US$ 23,000-32,800

均 PANG JIUN 2002 73 x 61 cm 20F <向日葵> 圖錄:

龎均的藝術》,藝術家出版社,台灣 台北,2003 年,第 137 頁

龎均是一位油畫家,也是徐悲鴻先生的關門弟子,出生於 上海的藝術世家,他的父親是中國現代美術團體「決瀾 社」發起人之一龎薰琹。龎均對華人藝術界貢獻良多,有 著舉足輕重的地位。一九九四年被納入《中國當代藝術界 名人錄》,於一九九五年列入《英國劍橋世界名人錄》, 作品廣為海內外美術館及私人珍藏。龎均鑽研古典與現代 藝術,將西方油畫的熱情與暴發力之表現特性,融合東方 人文風情與水墨的詩情畫意,形成了獨樹一幟的藝術風 格,成功建立了東方油畫的表現主義,亦被評論家稱為 「寫意性具象油畫」。

二〇〇二年作品《向日葵》以濃烈色彩將主角向日葵所反 射的陽光照進觀眾的眼簾,厚塗油畫的技法遠看是西方繪

畫的光影透視表現,但靠近觀察能見到龎均精準的落筆起 瞬,如同在畫布上編排的一支舞、一段樂譜,隨著這樣的 筆觸節奏能品味到東方氣韻呵成、深入文人繪畫詩意美 感。此作品也令人聯想到與梵谷(Vincent van Gogh)著 名作品同名的《向日葵》,龎均跟梵谷一樣喜歡向日葵, 畫過一系列向日葵作品,似乎有向梵谷一系列的向日葵畫 作致敬意味;但看向龐均技法不像梵谷的粗獷,而是描繪 出細膩的動感,令向日葵熱情旺盛的生命力更顯生動。在 龎均花卉與靜物畫中,以向日葵為主題的作品,是少見於 龎均二十世紀末至二十一世紀初期間有重複探索的題材, 可說是愛好龎均的藏家不可錯過的時期珍品。

油彩 畫布 簽名:
背面簽名:龎
均 向日葵 2002
龎均 / 均 2002
200 ZHONG CHENG 中誠
201 MODERN AND CONTEMPORARY ART

PANG JIUN ( Chinese, b.1936 )

Enthusiasm

60.5 x 50 cm

Oil on Canvas

Signed Pang Jiun and Jiun in Chinese, dated 2003

Signed on the reverse: Pang Jiun in Chinese and English, titled in Chinese, size, dated 2003

NT$ 400,000-600,000 US$ 13,100-19,700

「學習中國古今畫論哲理之精華,用之於油畫技法於創新、革新,就形 式而論,最可通達、變革的入門之道, 就是借用印象派、野獸派之技巧, 又脫離其觀念,跨入中國寫意之理念,逐漸摸索自創油畫技法。」

畫家龎均,一九三六年生於上海,為中國第一代油畫家龎薰 琹之子,家族為聲名顯赫的文人、 藝術世家。他年僅 13 歲即考入杭州美院,成為年紀最小的大學生,師承林風眠、黃賓虹、 潘天壽等一代大家,三年後轉入北京中央美院就讀,更成為徐悲鴻的末代關門弟子。並在 一九八七年定居台灣,任教於國立台灣藝術大學二十餘年,作育英才、桃李滿門。其藝術語彙 融東方墨線及寫意精神於西畫表現,讓創作散發出東方情懷的輕盈潤澤。並擁有堅實渾厚的造 型功力,把握住色料的精髓,線條精準而俐落,不刻意追求縝密確鑿的描繪,反而蘊釀出東方 的雅逸雋永的情懷,直探生命的幽微與壯美。作品被中外博物館、美術館蒐彙珍藏,展覽無數, 深受藝壇的讚揚與肯定。

180
龎均 激情 2003 油彩 畫布 簽名:龎均 / 均 2003 背面簽名: 龎 均 PANG JIUN 2003 12F <激情>
--- 龎均
202 ZHONG CHENG 中誠

SHIY DEJINN

( Taiwanese, 1923-1981 )

Reminiscing Su Dongpo

136 x 69 cm

Ink on Paper

Signed Shiy Dejinn in Chinese With four seals of the artist

PROVENANCE:

From Mr. Lu Ching-Hua, Chairman of the Shiy De-Jinn Foundation

NT$ 280,000-380,000 US$ 9,200-12,500

席德進

東坡懷情

水墨 紙本

簽名:席德進

鈐印:席德進印 (白文)、席氏書畫 (白文)、鈐印 (朱文)、

谷風清賞 (朱文)

來源:

席德進基金會董事長 盧精華 先生

「大江東去,浪淘盡,千古風流人物。故壘西邊, 人道是,三國周郎赤壁。亂石崩雲,驚濤裂岸, 捲起千堆雪;江山如畫,一時多少豪傑。遙想公 瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發,羽扇綸巾,談 笑間,強虜灰飛煙滅。故國神遊,多情應笑我, 早生華發。人生如夢,一尊還酹江月。」

席德進對繪畫有早慧的天賦,經歷過現代藝術的洗禮、鄉土與前 衛的交涉矛盾,然後把關懷的目光射向中國傳統的書畫美學。傾 其所有的專注與熱情,竭盡所能地蒐羅、臨摹許多中國古代碑帖。

據好友盧精華先生所發表的文章中,席德進聽說台南名書法家朱 玖瑩藏有隸書原拓的《北海相景君銘》,即迫不及待地約同盧精 華驅車造訪,事先並未作任何聯繫,隨興所至,只求一觀。不料 頗受朱玖瑩先生歡迎,席德進說明來意要以為朱老先生畫一幅六 尺宣水墨人像作拍攝該銘文的條件,畫後雖疲憊不堪,卻絲毫不 以為苦,回程中仍連連樂稱:「真不虛此行啊!」。

唐突熱情、真摯浪漫的席德進曾感性地談起:「 一個藝術家面臨 的痛苦,並不一定是這些物質上的短缺或環境的孤立,而是他內 心的掙扎。他把所有心血和生命都交付於藝術的經營,在藝術之 外再也沒有別的安慰──他可能永遠找不到友誼,得不到愛情,

所以他必須堅持著對藝術絕對的信心與信仰,才能活得下去、畫 得下去。」。憑藉對藝術的愛好及完美主義,苦習古代碑帖造就 出他雄勁筆力與浩大的氣勢,筆情墨韻的駕輕就熟更為日後的繪 畫開創了新的試探與內涵。

此幅《東坡懷情》以自具風格的隸書體寫就,厚重簡純,蒼勁壯 邁外更有古樸溫潤的自家情意。行筆極緩,如蝸牛爬步,席德進 曾對徐永進說過:「 寫得慢,是用意念在寫。」,筆隨意走,把

深沉繁複的情感全都細膩地刻進筆劃裡。而他的多情、用情之處, 無疑是對青春生命的永恆執迷、對藝術的海誓山盟。年歲漸長, 雖生華髮,依舊煥發如鷹雄態、勇者之姿:「 做一名戰士,要死 在戰場;做一名畫家,要倒在畫架旁。」高華內斂、老而彌堅, 字裡行間奔騰的生命節奏與音樂般的抒情感動,使每一提按頓挫 都有了飛動飄逸的美感。

181
203 MODERN AND CONTEMPORARY ART
---蘇軾《念奴嬌 赤壁懷古》

182 WANG PANYOUN

( Chinese, 1912-2017 )

The Rising Sun

51.5 x 51.5 cm

Watercolor on Paper

Signed P.Y. in English

PROVENANCE:

1. Ravenel Spring Auction, Taipei, Taiwan, June 3rd, 2018, LOT 245

2. Private collection, Asia

NT$ 380,000-600,000

US$ 12,500-19,700

王攀元一飲生命之苦澀,養成於內在的荒漠獨行得怡然 自適,與孤獨對話。無邊、無際、無罣、無礙,穹宇蒼茫, 是他的知音;詩集、繪畫、一份生命的愛,是他的朋友。 寂靜、沉澱的身影時常伴隨在他的畫中,有嬌弱的扁舟、 落單的鳥、空靈的人,有時這些身影出現在夕陽的火紅 餘暉邊上,又有時出現在山林海水的撼然對峙著靈盪。 無盡追著無盡起落的艷日,在王攀元創作的內在世界; 曾獲國家文藝獎的畫家王攀元獨有的美學 -「夸父逐日」。

映著橘黃綠色調的《旭日》,循著王攀元標誌性的構圖 配製,注入細數不盡的筆痕一色喚著一色地透出,在水 彩媒材的大片背景之中克服其媒材的淡薄,表現無盡的 孤寂及似乎杳無音信的思念,既虛實難辨又無從抵抗的 幽幽夢境。然而,夢醒之際,老畫家的手一如既往地揮 舞著筆桿,靜靜撇下那最適切又簡潔的人生註解 -「孤獨 情深」。

旭日 1975
王攀元
水彩 紙本 簽名:P.Y. 來源:
1. 羅芙奧春季拍賣會, 台北,台灣,2018 年 6 月 3 日,LOT 245 2. 亞洲私人收藏
204 ZHONG CHENG 中誠

a. b.

183 YU YOUREN

( Chinese, 1878-1964 )

Calligraphy (set of two)

29 x 22 cm (2)

Ink on Paper (2)

Signed Yu Yu Jen in Chinese

With one seal of the artist (2)

NT$ 60,000-150,000

US$ 2,000-4,900

于右任 書法文選(兩件一組) 水墨 紙本(2) 簽名:于右任(2) 鈐印:右任(2) 款識:監察院用箋

a. 釋文:自由之戰經年,革命成功尚遠,太平樂府人間遍,呼喚中 華運轉。 《中呂.醉高歌》

b. 釋文:清切頻吹越石笳,窮愁猶駕阮生車。 時當漢臘遺臣祭,義 激韓讎舊相家。 陵闕生哀回夕照,河山垂淚發春花。 相將便是天 涯侶,不用虛乘犯鬥槎。 《又酬傅處士次韻》清 顧炎武

于右任於一九三二年在上海創辦「標準草書社」,廣集同好學 人,一起研究統整,歸納出「易識、易寫、準確、美麗」四項 原則,全面系統化歷代草書,推廣草書的實用性,並從浩繁 的古今書法名家作品中,遴選出符合標準的字,創立《標準草 書》,右老在其中的研究與倡導,帶予後世深遠的影響。而也 因其擁有忠誠愛國的風骨及高遠磊落之人格,前後共任監察院 院長三十四年,位高權重而廉政有守,奠定了無人能及的成就, 觀賞他的書法作品或內容,便彰顯出書如其人的瀟灑脫俗,造 詣非凡。 205 MODERN AND CONTEMPORARY ART

CHAO CHUNGHSIANG ( Chinese, 1910-1991 )

Red Gone with the Autumn

68 x 67 cm

Acrylic on Paper

Signed Chung Hsiang in Chinese and Chao in English, dated 1985

PROVENANCE:

1. Ravenel Spring Auction, Taipei, Taiwan, June 1st, 2008, LOT 013

2. Private collection, Asia

3. Kingsley's Autumn Auction, Taipei, Taiwan, November 15th, 2015, LOT 064

4. Private collection, Asia

ILLUSTRATED:

''Who's Who in Art, Republic of China 1986,'' Kaohsiung Municipal Government, Kaohsiung, Taiwan, 1986, Page 134

EXHIBITED:

'' Who's Who in Art, Republic of China 1986, '' Kaohsiung Culture Center, Kaohsiung, Taiwan, 1985

NT$ 520,000-800,000

US$ 17,100-26,200

「西方也用黑色,但是那是用油畫畫出來的黑色,不像中國人用 墨畫出來的那一種味道…這些效果我統統都試過了,沒有我們宣 紙流下來那麼自然,那麼可愛,這個可愛對我個人是很貼切的。」

--- 趙春翔

對宣紙和墨的美感情有獨鍾,趙春翔以壓克力做為媒材,相較油 彩及水彩,壓克力顏料更近乎墨汁,黑色在紙面上暈渲開來,達 到深淺的效果,呈現水墨的透明感。藝術家詮釋了中國藝術筆簡 易遠,象外之象的意境。生命之漩渦,飛紅逐流秋去,誰與相寄 此心。

一九七〇年過後,當曾經席捲紐約的抽象表現主義熱潮逐漸褪 沒,趙春翔也開始重新思索西方抽象的精神本質,參透其中奧義 實然與傳統書畫中向來對於形、色表現力求簡化,以求象外之象 的精澈境界,不謀而合。在解構西方抽象形式的概念本質之後, 趙春翔進一步昇華了擷取自西方審美形式上的啟蒙,精神面則重 新回歸到中國文化哲理,採用兼具油彩厚實以及水彩澄透特性的 壓克力顏料,混以墨色,再創現代水墨的新里程。

趙春翔 飛紅逐流秋去

1985

壓克力 紙本

簽名:春翔 Chao 85

來源:

1. 羅芙奧台北春季拍賣會,台灣 台北,2008 年 6 月 1 日,LOT 013

2. 亞洲私人收藏

3. 金仕發台北秋季拍賣會,台灣 台北,2015 年 11 月 15 日,LOT 064

4. 亞洲私人收藏

圖錄:

《中華民國七十五年美術名鑑》,高雄市政府,台灣 高雄,1986 年, 第 134 頁

展覽: 「中華民國七十四年當代美術大展」,高雄市立中正文化中心,台灣 高 雄,1985 年

一九八五年《飛紅逐流秋去》一作結合深鬱的中國墨與瑰麗的壓 克力彩,為趙春翔典型繪畫風格。應用西方抽象繪畫即興滴流技 法,也似中國傳統畫中自由率性的潑墨,形成「屋漏痕」的效 果,墨韻雄渾,線條酣暢淋漓。趙春翔嘗試不同墨韻濃淡變化, 挺拔秀逸的線條乃至粗率塗抹,巧妙拉出遠近層次與空間感,並 以墨點潑灑,使之自然流淌、暈染,又蜿蜒而下,強勁暢快筆觸 與主體所展現昂然向上的動態不僅為畫面注入豐沛生命力,亦象 徵著藝術家對於天地萬物所寄託的情感與關愛,既古典又具有現 代感,超越時代與文化隔閡,予人以審美的感受。

趙春翔在一九七三年的自述中,曾經表達「創作神祕感」是他 「要找的東西」。實際上,至少從一九六〇年代後開始,趙春翔 就偏好以「宇宙與自然」作為探索核心。在畫中加入一些轉化後 的玄學符號,當中最明顯的例子就是趙春翔同一時期的太極圖像 作品。爾後更進一步導入《易經》當中,象徵天、地與陰、陽的 乾、坤這兩個卦象的幾何圖形。太極的概念和陰陽二元的觀點, 在趙春翔的畫作當中,被轉化為抽象的圓、球體,乃至於光暈及 光點,成為他創作生涯重要的造形與母題。

184
206 ZHONG CHENG 中誠
207 MODERN AND CONTEMPORARY ART

185 CHAO CHUNGHSIANG

( Chinese, 1910-1991 )

Blooming Wisdom

45 x 48.2 cm

Acrylic, Ink and Colour on Paper

Signed Chung Hsiang in Chinese and Chao in English, dated 1984

PROVENANCE:

1. China Guardian Hong Kong Autumn Auctions, Hong Kong, October 2nd, 2018, LOT 001

2. Private collection, Asia

NT$ 320,000-500,000

US$ 10,500-16,400

趙春翔 綻放的智慧 1984

壓克力 彩墨 紙本 簽名:春翔 Chao 84

來源:

1. 中國嘉德香港秋季拍賣會, 香港,2018 年 10 月 2 日, LOT 001

2. 亞洲私人收藏

趙春翔的作品有著國傳統水墨、書道的氣勢, 融合了西方現代造形的精神,得到了一種強 烈力量且神祕感。其追求「不以形似、但求 神似」的意境,融入中國易經思想,繪畫出 獨具中國繪畫內涵的新境界。

對藝術的定義,趙春翔曾引述托爾斯泰 :「 唯 有溝通人類共同的情感和消除彼此間的隔閡 的作品,才會有真正的價值。」羅曼羅蘭:「藝 術主要的功用,是在使人團結於愛的基礎上戔 結於愛的基礎上。」這體現在趙春翔的創作 中,對於宇宙萬物的「愛」上,他認為生命 的價值在於一個人一生所賦予的愛。因著「中 庸」的人生觀,加上西方藝術磅礡的衝擊下, 藝術家自許能建立起東西方「愛」的橋樑, 增進人類的相互了解。

208 ZHONG CHENG 中誠

186

CHAO CHUNGHSIANG

( Chinese, 1910-1991 )

Untitled

44.5 x 45 cm

Acrylic, Ink and Colour on Paper

Signed Chung Hsiang in Chinese and Chao in English, dated 1983

PROVENANCE:

1. Poly Auction Hong Kong 2014 Spring Auction, Hong Kong, April 6th, 2014, LOT 0145

2. Private collection, Asia

NT$ 320,000-500,000

US$ 10,500-16,400

趙春翔 無題

1983

壓克力 彩墨 紙本 簽名:春翔 Chao 83

來源:

1. 保利香港 2014 年春季 拍賣會,香港,2014 年

4 月 6 日,LOT 0145

趙春翔承襲中國儒、釋、道的文化傳統,並以老莊 的哲學思想確立其人生觀,體現在創作中。受到西 方藝術浪潮洗禮,趙春翔並沒有一味的仿效西方藝 術的表現手法,而是巧妙融合了東西方兩種不同的 形式,建構出藝術家自己的倫理、道德和宇宙觀。

綜觀趙春翔的作品,可以發現一部分的畫為抽象 的,其他元素則以自然的形態出現。此件作品中, 竹、鳥和花相互堆疊營造出遠近的空間感。色彩方 面,以燐光色和淡灰的黑色對比,產生跳躍感。菱 形彩點為靜態的畫面增加了劇烈的動感,增添了畫 面的內涵。以自然形象為題材,加入了自我主觀詮 釋,達到「不以形似、但求神似」的意境的境界。

2. 亞洲私人收藏
209 MODERN AND CONTEMPORARY ART

PANG JIUN ( Chinese, b.1936 )

Gray Bandana

72 x 60 cm

on Canvas Signed Pang Jiun and Jiun in Chinese, dated 2005 Signed on the reverse: Pang Jiun in Chinese and English, titled in Chinese

龎均是一位不斷追求創新與創造藝術生命的 油畫家。早年學習音樂,喜愛文學詩詞,更 在涵養創作的過程中接觸西方現代藝術,由 此滋養其創作內涵。他堅持單一的油畫材質, 並巧妙的結合理應是互相對立的古典藝術與 現代藝術,運用西方油畫豐富的藝術語言, 融合了東方傳統水墨的寫意灑脫,創造出獨 特的東方油畫風格,龎均以凝聚濃厚東方的 文人精神,從心所欲地繪出具有哲學內涵的 藝術品味。在創作實踐上,他強調客觀的觀 察,主觀的創作,拒絕多次修改,認為一氣 呵成才能保持作品原創性的「力度」以及「新 鮮感」。

從其作品《灰色頭巾》當中除了見得人物體 態、比例爐火純青的觀察與描繪外,特別是在 於龎均寫生當下凝神於筆地穩定模特兒姿勢 位移的可能…等,諸多創作過程一瞬的判斷, 都能左右畫面的呈現,而從畫面結果看來,又 讓觀者感到龎均的駕輕就熟,也當屬龎氏獨 有的「寫意具象畫」能又同時捕捉鮮活生命 力的表現。眾所見證他對藝術的虔誠與磨練, 以自由豪放、氣韻生動的筆法,抒發西式的 熱情與爆發力,色彩運用大膽豐富、強烈精 準的構圖造形,又包容著東方溫潤詩性精髓, 已難有他人具象繪畫能與他齊足並驅。

187
龎均 灰色頭巾 2005 油彩 畫布 簽名:龎均 / 均 2005 背面簽名:龎均 PANG JIUN <灰色頭巾>
Oil
NT$ 800,000-1,200,000 US$ 26,200-39,400
210 ZHONG CHENG 中誠

188

PANG JIUN

( Chinese, b.1936 )

The Last Moments of 2002

40.5 x 38.3 cm

Oil on Canvas

Signed Pang Jiun and Jiun in Chinese, Pang Jiun in English, dated December 31st, 2002

ILLUSTRATED:

''The Art of J. Pang,'' Artist Publishing Co., Ltd., Taipei, Taiwan, 2003, Page 151

NT$ 250,000-350,000

US$ 8,200-11,500

龎均 2002 年的最後時刻

2002

油彩 畫布

簽名: 龎 均 / 均 PANG JIUN 2002.

12 月 31 日

圖錄:

《 龎 均的藝術》,藝術家出版社,台

灣 台北,2003 年,第 151 頁

「沒有畫什麼特別的東西,只是畫 自己的『心』,對任何平淡事物的 感覺,不是由『形式』決定的,而 是由感覺與情緒決定的。」

--- 龎均

身為藝術家,龎均是一位有想法、有研究的 實踐家;龎均認真的鑽研古典與現代,並巧 妙的結合理應是互相對立的古典藝術與現代 藝術,運用西方油畫豐富的藝術語言,融合 了東方傳統水墨的寫意灑脫,創造出獨特的 東方油畫風格,龎均以凝聚濃厚東方的文人 精神,從心所欲地繪出具有哲學內涵的藝術 品味。

211 MODERN AND CONTEMPORARY ART

189 YAO JUICHUNG

( Taiwanese, b.1969 )

Brain Landscape ll: Autumnal Equinox

133 x 93 cm

Golden Brain Model, Gold Slime, Red Acrylic, and Golden Artist

Pen on Indian Handmade Paper

With a certificate of authenticity from gallery

This work is included on the artist's official website. NT$ 350,000-480,000 US$ 11,500-15,700

姚瑞中

腦山水 II - 秋分圖(臨馬軾《春塢村居圖》)

2015 金箔模型腦 金泥 紅色壓克力顏料 金色油性針筆 印度手工紙

附畫廊開立之原作保證書

本作收錄於藝術家官方網站

「數年前赴蘇格蘭高地駐村,麥草滿山遍野,山丘一望無 垠,正是心所嚮往之絕妙境地。面對此情此景,回憶浪潮 竟強烈襲來,像要將失落的美好時光一一尋回,索性隨手 提起日用針筆,採用非正統畫法抒懷,也許正是太多教條 蒙蔽水墨的可能,當全然拋開筆墨紙印之局限,竟能轉古 畫為新意。」--- 節錄 姚瑞中展覽自序,《好時光:姚瑞 中個展》,台北 耿畫廊,二〇一四年。

腦山水系列是姚瑞中嘗試創造出當代水墨新意境之外,更 藉以尋問自身所處的中國傳統文化本質與內涵。其中此件 《腦山水 II - 秋分圖(臨馬軾《春塢村居圖》)》,姚瑞中

以滿山的金黃色彩顛覆傳統水墨山水,用針筆描繪細膩的 山巒水流意象,金黃色與黑色並用展現出畫面的幽深幻象, 其將個人經驗置入秀巒奇嶽中,以立體的金頭腦突破原有 的平面空間達到三維空間的視覺呈現。

212 ZHONG CHENG 中誠

SU WONGSHEN

( Taiwanese, b.1956 )

Old Taipei City Stage

52 x 39.5 cm

Oil on Paper

Signed Shen in Chinese and dated 1991

PROVENANCE:

1. Ravenel Spring Auction, Taipei, Taiwan, June 1st, 2014, LOT 127

2. Private collection, Asia

NT$ 150,000-250,000 US$ 4,900-8,200

蘇旺伸 大稻埕戲台

1991

油彩 紙本 簽名:伸 1991

來源:

1. 羅芙奧台北春季拍賣會,台灣 台北,2014 年 6 月 1 日,LOT 127

2. 亞洲私人收藏

蘇旺伸早年致力於抽象表現主義,而後他將生活經驗與藝術相 結合,融入對社會文化的觀察,以及對土地的懷鄉精神與念舊 情感投射於繪畫當中,逐漸發展出獨有的意境與氛圍,並以隱 喻手法來表現當今社會現象。他的作品中經常出現的貓狗形象, 是由於看見流浪貓狗成群相爭的特性,啟發他以貓狗來象徵人 群。

畫作《大稻埕戲台》中,以空地中央的黑狗為中心,向外延伸 出弧形的構圖,使得觀者有如以第三人稱的俯瞰視角。五隻不 同花色的狗,就好比有不同性格與衣著喜好的人們,黑狗腳下 的白色光圈,使其彷彿孤獨的主人公,有別於他人的姿態,特 立獨行,不隨波逐流,獨自沉思;然而,另一角度的解讀,那 是格格不入的處境,陷入蕩然孤獨之中,與他者有鮮明的色彩 產生差異。

190
214 ZHONG CHENG 中誠
215 MODERN AND CONTEMPORARY ART

191

SZETO

KEUNG

( Chinese, 1948-2011 ) + 58 x 81 cm Acrylic on Canvas Watermark signature: Szeto in English and dated 1989-1990

With a certificate of authenticity from gallery NT$ 450,000-600,000 US$ 14,800-19,700

司徒強的畫作可謂兼具西方照相寫實繪畫與東方文人思想,在他 的畫作中,不見照相寫實一慣的冰冷,反倒充滿詩意與感性的意 象。《十》畫心下方交叉的白色膠帶對照於充滿肌理的牆面,拉 開抽象與具象那道不可見的分線,既是極為理性的寫實繪畫,但 又充斥遍佈的抽象感性軌跡。何等的理性與感性如意切變才能構 築這般繪畫語言,層層堆疊的顏料與肌理,絮叨著藝術家的執著, 對畫面經營也透過這般無法細數的層次顯露出其苦心經營的抽象 意境,看似浮貼在畫面之上的黑膠成為整件作品的亮光,與不容 置喙的黑夜進行神秘對話;詮釋自在個人,但或許司徒強透過繪 畫給出的意境正是那份無法言說。

SZETO 89-90

附畫廊開立之原作保證書

過去,司徒強的畫面中心是幾可亂真的技巧,並以既形物為主體。 然而在九〇年代的近作中,他揉合了象徵主義、寫實主義和抽象 表現主義的各異精隨、並深化對天體的探討,意圖於自然宇宙之 間,尋求新的精神信仰。他的寫實物,一如滄海一粟,在抽象的 銀河與黑洞間漫幽。而這寫實物常被喻為情感象徵的玫瑰另一種 姿態,它們從豔麗的綻放到凋零,以全身或殘骸之姿,孤獨地在 蒼茫浩瀚中行進。另一個與昔不同之處,是畫眼之外的空間,更 似颱風眼的外圍氣象,不再寧靜。

司徒強 十
壓克力 畫布 浮水印簽名:
1989-1990
216 ZHONG CHENG 中誠

192

KUO WEIKUO

( Taiwanese, b.1960 )

Bus Head

91 x 72.5 cm

Oil on Canvas

Signed on the reverse: Kuo Wei Kuo and Kuo, student class code, class numbered in Chinese, dated December 27th, 1977

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 200,000-360,000

US$ 6,600-11,800

郭維國

公車頭

1978

油彩 畫布 背面簽名:郭維國 郭 美二 和 3 號 民國六十六年十二 月二十七日(完成)

附畫廊開立之原作保證書

七〇年代的台灣,在社會經濟水準相對提升之下,鼓舞 了對於社會、文化上的關懷與認同,塑造出了當時流行 的鄉土文化寫實主義的風潮。這股風潮擴大影響至文學、 政治、經濟、文化、藝術、音樂和戲劇等等。

當時的郭維國以寫實細膩的表現技法來描繪公車車頭, 乍看之下,好似舊式相機拍攝出來的特寫影像。照明燈 的紋理與光澤、鏡面的折射光亮、接縫處的接合點與裁 切線,以及車身老舊的狀態,無一處細節是遺漏掉的。 時代風潮的興起,連帶開啟了郭維國後續藝術風格轉變 的起點。

217 MODERN AND CONTEMPORARY ART

LAI CHIMAN

( Hong Kong, b.1949 )

Sprout

17 x 26 x 35.5 cm

Marble

Signed Man in Chinese and dated 1987

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 180,000-300,000

黎志文

218 ZHONG CHENG 中誠

' 87 附畫廊開立之原作保證書

黎志文的作品是富含詩意的,抽象造型賦予觀者巨大的 想像空間,觀者透過作品體會藝術家所注入的感受,內 化過後,又有了自我的理解,藝術家、作品及觀者三方 一來一往的溝通與交談,使每件作品在不同的人、事、 物面前,感受不盡相同。

193
US$ 5,900-9,800 芽 1987 大理石 簽名:文
石材的特性既硬又脆,經由謹慎的鋸切、打除、雕細部 再到研磨,終得以釋放困在粗糙石塊裡那擁有渾然天成 肌理的藝術之魂。
石雕帶給人的感覺是清冷的,《芽》此名本身卻帶給人擁 有無限希望的暖意,以大理石雕刻出圓滑豐潤、富有生

194 LAI CHIMAN ( Hong Kong, b.1949 )

Untitled

108 x 78 cm

Acrylic on Paper

Signed Lai Chi Man dated 1989

PROVENANCE:

Current collector purchased directly from the artist

NT$ 100,000-200,000

US$ 3,300-6,600

黎志文 無題 1989

紙本

' 89 來源:

「美恆古不變,其變者人心,心平則美。」

黎志文

紙上非具象的線條、形狀,給人無窮無盡的想像,運用壓克力顏 料以筆刷豪邁行筆,留下狂放不羈的筆觸,欣賞黎志文的作品, 必須先感覺,再探索,後思考。

許多人在欣賞藝術品時,往往習慣從制式的框架來了解作品的寓 意,進而詢問:「這在畫什麼?」,但是藝術品是不需要看得懂的, 只需要體會它所呈現的。而藝術品會被命名為《無題》,也是相 同的道理,藝術家在創作時,不一定希望所有的觀者都須於他的 思維裡接收固定訊息,既然每個人都是獨立思考的個體,對任何 一件事物,皆會有不同的見解,耐人尋味,又何嘗不是欣賞藝術 品的樂趣呢!

壓克力
簽名:黎志文
現藏家購自藝術家本人
219 MODERN AND CONTEMPORARY ART

MA LIUMING ( Chinese, b.1969 )

Landscape

140 x 101 cm

Oil on Canvas

Signed on the reverse: Ma Liu Ming in Chinese and English, Painting No.35 in English, dated 2005

ILLUSTRATED:

''Blue Space Collection,'' Blue Space gallery, Page 61

NT$ 380,000-500,000

US$ 12,500-16,400

馬六明

山水

2005

油彩 畫布

背面簽名:馬六明 Maliuming 2005

painting No.35

圖錄:

《藍色空間藏品展》,藍色空間畫廊, 第 61 頁

「行為藝術跟繪畫不一樣,比方說你畫畫完了,拍一張反轉片,就是保存資料;但是對行為藝 術來說,它不僅僅是保存資料,圖片記錄和錄像記錄是作品延續的生命,因為它是靠這個東西 來傳播。」

--- 馬六明

一九九一年畢業於湖北美術學院油畫系,一九八八年 「自殺計畫」為其一系列行為表演的開端,一九九三 年與其它藝術家共同創立北京東村,成為當代藝術史 上具有里程碑意義的重要事件,同年開始以「芬‧馬 六明」為題進行行為表演;二〇〇〇年後,馬六明的 創作從行為藝術轉向架上繪畫,二〇〇四年停下行為 藝術,徹底轉向油畫,這與身為人父後有很大關係。

馬六明與藝術相伴而行,心境的變化,產生與當下最 契合的創作方式,繪畫是他行為藝術的延伸,較於過 去作品感官上的衝擊,畫是這般安謐、寧靜。此幅《山 水》近似抽象畫,藍色在深淺調配下,彷彿透亮的水 面,中央剛烈的筆觸劃開寂靜,緩緩呈現出音樂的節 奏、跳動的音符,豎立於觀者視域前,行為藝術中展 現的異化氣質得以接續,彰顯出自由的靈魂。

195
220 ZHONG CHENG 中誠

196

AVA HSUEH PAOSHIA

( Taiwanese, b.1956 )

To Stretch

38 x 45.5 cm

Acrylic on Canvas

ILLUSTRATED:

''A Transit Survey Solo Exhibition of Ava Hsueh,'' Red Gold Fine Art Gallery, Taipei, Taiwan, October, 2014, Page 67

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 160,000-250,000

US$ 5,200-8,200

薛保瑕

延伸 2014

壓克力 畫布

圖錄:

《經緯測量 2014 薛保瑕個展》,

赤粒藝術,台灣 台北,2014 年

10 月,第 67 頁

附畫廊開立之原作保證書

畫布上瀟灑恣意的痕跡,並非顏料的自動 滴流,是藝術家透過身體的運動、手部的 轉折,有意識畫出的,根據畫筆的寬窄、 刷毛的軟硬,呈現不同條件的線條。

薛保瑕對於創作的要求十分嚴格,小畫必 須要有大畫的格局,如此件作品,當觀者 凝視畫作時,可以感受到畫面是強而有力 的向自己推近,不是往內後退的。薛保瑕 的抽象畫之所以喜歡用線條表現,是因為 她認為,視覺會跟著線條的移動,在作品 畫面裡進行不同層次的帶動,線條的停頓、 轉折、粗細,就是一種力的表現。

221 MODERN AND CONTEMPORARY ART

197

NORITOSHI MITSUUCHI

( Japanese, b.1978 )

Untitled III

41 x 31.8 cm

Acrylic on Canvas

Signed on the reverse: Noritoshi M in English

and dated 2018

With a certificate of authenticity signed by the artist

NT$ 60,000-120,000

US$ 2,000-3,900

光內亘利 無題 III

2018

壓克力 畫布 背面簽名:NoRitoshi M 2018

附藝術家親簽之原作 保證書

光內亘利的筆觸不假思索,顏色清新飽滿,將現實 生活透過想像力轉化為童話故事,充滿著天真純粹 的氛圍,毫無刻意。他說:「我創造的藝術通過藝

術的美來激發觀眾的記憶和想像力」,也許回歸單 純的好奇心,才能發現生命中隱藏之美,他的創作 正是那艘在茫茫成人之海中,帶我們航返童年的方 舟。

此幅二〇一八年的《無題 III》中,背景宛如天空般, 湛藍廣闊,畫中的金髮少女穿著紅色毛衣配上駝色 背心,裙子上還閃爍著星星,翅膀帶領著少女前 往未知國度,伴隨著緊張卻期待的心情。少女的形 象,恰是光內亘利拋開常規思考,用孩童般繪畫的 自由無拘束,彷若童言漫語,讓整體畫面像是童話 故事裡的場景,單純而美好。

222 ZHONG CHENG 中誠

198

ABE NYUBO ( Japanese, b.1982 )

How to Fly - Antigravity

13 x 98 x 35 cm

Acrylic and Wax Oil, Wood (unique work)

Signed Abe Nyubo in English and dated 2019

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 200,000-300,000

US$ 6,600-9,800

阿部乳坊 如何飛行 - 反重力 2019-2020 壓克力 蠟油 木雕 ( 僅此一件 ) 簽名:Abe Nyubo 2019 附畫廊開立之原作保證書

阿部乳坊的作品大多是由身體為中心軸出發,延伸雙臂, 形成平衡槓桿的關係,藉此闡述存在社會的狀態,隱身於 雕塑,保持著一種危險卻穩定的互動,展開的姿態,體現 他對未來的企盼與自己無限延伸的可能性,觀看他的作品 會帶著不安的欣喜與興奮感。

藝術家童年深深著迷於飛翔,對天空的幻想;對翱翔的渴 望,起飛時帶來快感,降落時帶來興奮,透過具體化的方 式與大眾產生共鳴,替小時候的自己完成夢想,深層的涵 義,是他持續創作的動力。系列主色「 克萊茵藍」深深吸 引他,對阿部而言是無法用言語分析、解釋的喜愛,純粹 美的展現,體悟發明者所想傳達,伊夫‧克萊茵曾說:「藍 色是天空,是水,是空氣,是深度和無限,是自由和生命, 藍色是宇宙最本質的顏色。」

223 MODERN AND CONTEMPORARY ART

JORDY KERWICK

( Australian, b.1982 )

Silence is Deafening

107 x 91 cm

Charcoal and Acrylic on Canvas

Signed on the reverse: Jordy in English

With a certificate of authenticity signed by the artist

NT$ 850,000-1,000,000

US$ 27,900-32,800

喬迪.科維克

沉默的震耳欲聾

2017

木炭 壓克力 畫布

背面簽名:JORDY

附藝術家親簽之原作保證書

「我的作品很好地反映了我這個人。我在抽象和具象之間切換——具象通常是從一個年輕家庭生 活中得到靈感的。抽象作品更多是關於我的。不過,它們具有共同的特徵 - 都粗糙、原始且非常

不精緻。錯誤越多,越快樂。他們為一幅畫增添了生命,使它們變得有趣和真實。」

--- 喬迪.科維克 (JordyKerwick)

喬迪.科維克生於一九八二年,澳大利亞墨爾本,目前定 居於法國。其作品主要流動於表現主義與新表現主義的特 質切變,作品也因為切換表現觀念手法逐漸找到熟稔平衡 點,兩相琢磨並有勢於在他的每件繪畫作品中找到各個有 機混合的獨道品味。科維克創作題材上,具象作品多是以 觀察現代家庭、人際關係為靈感、抽象作品則是以個人內 在情感或情緒的感知為主,在一場科維克的展覽陳列中能 有趣的看到隨著時期作品而構建出一套內外世界的樣貌。

不論是他的具象或抽象作品,都有原始狂野、自得舒展、 不拘不惑的共同風格魅力,也是令他著迷的真實生命肌 理。自二〇一七年開始他的創作受到關注,並作為中青世 代的超級新銳,短短三年內科維克的展覽發表就擴散至世 界各地,如:悉尼、紐約、舊金山、洛杉磯、康乃狄克、 倫敦、巴黎、哥本哈根、科隆、漢堡和東京…等藝廊與美 術館。

《沉默的震耳欲聾》一作中大範圍的白底色能依稀見到更 下一層有更深入正在蠢動的雜訊,欲是要迸發而出卻被壓 抑著,甚至反應在科維克精心佈局的材質上,控制壓克力 顏料渾厚稀薄顯見地一層層塗抹、掩蓋或崩解,再者極端 的發出不安而躁動的顏料泡狀,在這個意義上頗有日本具 體派恆留將會逝去的真實現象之勢頭。

而此作意象也故其名《沉默的震耳欲聾》(Silence is Deafening) ,科維克以抽象形式將「沉默直至震耳欲聾」 視覺化,回應在畫面上方繁瑣呢喃的黑線,用幾乎直覺地 書寫擺動,並且糾結一處直到這些線條在畫面成為一種難

以忽視而龐雜的巨大磁場,像是沒有規則的音軌,它既是 一種沉默又能發出它該有的震耳欲聾,在躁動的白色中強 化了這個意象,還有意味畫布這個視覺化場域中藕斷絲連 的迴盪聲響,滴點、滑過、速繪成為有律動的機造型,點 綴了這個場域耐人尋味的頻率節奏,再到畫面下方佈局著 高彩度紅黃色塊將視覺重量往下平衡,達成抽象畫作構圖 美感外,在粗獷豪邁的造型與筆觸中對比出另一種震耳欲 聾的意象,有趣的是不同於黑線的疊加,這兩股色塊更像 是褪去白色層後而傾洩的高頻率。精準呈現出一種沉默兩 種震耳欲聾的意象,少見一件繪畫作品卻能用近乎原始純 粹地揣摩聲響,特別是無聲之聲的內在立體,無非也是科 維克除了創作外也培養對文學、音樂的敏銳提取能力。

「沉默」,在人與人間的交流,時常成為一種比起語言更 積極的表現,「它既非啞口無言,也不是單純聽不到聲音 而已」,它的存在可能是為了更激烈的衝擊或疏離,也可 能是填補了談話間的停頓、裂痕或缺口,而或許對象不只 是與他人,也可能是面對自我內在。正如保羅.賽門 (Paul Simon) 經典之曲「The Sounds of Slience」歌詞所提:「有 個幻影輕輕爬進來,這個深植我腦海的幻影,縈繞不去, 伴隨著寂靜之聲」、「成千上萬的人們,或許更多聊天而 不談心的人們,虛應而不用心傾聽的人們」;賽門唱出沉

默的明確聲音,就像科維克畫出沉默的明確聲音,如此真 實淋漓,多少人為其共鳴、為其孤獨,它又是何等反饋著 人們的生命一環。不論對象是誰、在哪裡都是一種專屬人 類震耳欲聾的立體感知,但人們卻無法證明,也不需要呼 喚其名,它則永恆地存在著。

199
224 ZHONG CHENG 中誠

無題 ( 我試著變得友善 )

2022

絲網印刷版畫 共 125 版 背面簽名:DS 2022 版數

大衛.史瑞格里 (David Shrigley) 擅長將動物們擬人 化,運用動物帶給大眾的特質、印象,將其內心世 界的小小獨白,發表於每位觀者。透過創作融合自 我理念,表達對社會、對議題與日常環境的想望, 沒有矯揉造作的詞藻堆砌,反而產生巨大共鳴,療 癒人心的藝術創作,撫慰了後疫情時代人們壓抑卻 又躁動的身心靈。

你的身邊是不是也有一位「鯊魚」,待人目露凶光, 使人不寒而慄,但是他的內心卻十分柔軟,渴望友 好,深深被自己凶神惡煞的外貌困擾著,雖然努力 試著改變,卻總是弄得一蹋糊塗呢?,或者,你是 否就是那位「鯊魚」?

SHRIGLEY
To Be Friendly)
56 cm
edition of 125
on the reverse: DS in English, dated 2022 and edition number
120,000-180,000
3,900-5,900
200 DAVID
( British, b.1968 ) Untitled (I Try
75 x
Screenprint,
Signed
NT$
US$
大衛.史瑞格里
226 ZHONG CHENG 中誠

201 CHIHARU SHIOTA

( Japanese, b.1972 )

Connection to the Universe

65 x 50 cm

Screenprint, 24/40

Signed CS in English, numbered 24/40

NT$ 70,000-120,000

US$ 2,300-3,900

塩田千春 與宇宙的連接

2020

絲網印刷版畫 24/40 簽名:CS. 24/40

「我想知道靈魂的歸屬和去向。」

塩田千春

關注於人類共通情感,塩田千春創作題材經常圍繞著生、死、 關係、夢、記憶、創傷等議題。以個人的經驗出發,卻能掀起 觀者潛意識的情緒波動,享受著靈魂的顫抖。

日本藝評家中原佑介(Nakahara Yusuke)曾指出:「塩田千春

的作品很像颱風,周圍銳利、不斷被往內拉扯,中心卻始終保 持寧靜。」 塩田千春以自身的經驗去創作,但她並不是只以自 己為中心來觀察,而是具備了一種能俯瞰整體的觀點。他追求 真實,探索萬物的根源,宛如走在螺旋樓梯上一樣,不斷旋轉 探索。這種探索對周遭釋放出極其強烈的能量,身處中心的她 卻依然冷靜地凝望著真實。

227 MODERN AND CONTEMPORARY ART

MOE NAKAMURA

( Japanese, b.1988 )

Alone in the Dark

14.2 x 14.2 x 27 cm

Polystone, limited edition of 200 Trademark © MOE NAKAMURA 2020 © GALLERY TSUBAKI 2020 © MONSTER TAIPEI 2020 PRODUCED BY HOW2WORK

With a certificate of authenticity from manufacturer and signed by the artist

The work is accompanied by its original box.

NT$ 90,000-180,000

US$ 3,000-5,900

中村萌 獨自在黑暗中

2020

寶麗石粉樹脂 限量 200 件 註冊商標 © MOE NAKAMURA

2020 © GALLERY TSUBAKI

2020 © MONSTER TAIPEI 2020 PRODUCED BY HOW2WORK

附藝術家親簽之原廠保證卡

附原廠包裝紙盒

中村萌在創作時習慣從塗鴉草稿基礎開 始,到實際以雙手雕出,最後使用油畫 上色,完美運用了油畫高延展、多色域 特性,甚至在她的雕塑中不只是標誌性 的「萌萌小精靈」,還能看到中村萌長 期下來調製了許多標誌於她的色彩。

《獨自在黑暗中》就是中村萌在二〇二〇 年系列作品中色彩最夢幻的一隻精靈, 而牠是隻棲息於森林的獨角精靈臉上可 以看到表情帶有空靈又些徬徨,站在半 截的樹木之上望向某處。當觀眾靠近點 仔細看能看到濃密的鬚毛上細膩的類螢 光色,以低彩度、輕薄地揮撫手法交合 底層原木質感,將大自然、神秘、夢幻 同時於一身,這就像牠站立在那裡一般 令觀眾充滿想像空間。

202
228 ZHONG CHENG 中誠

MOE NAKAMURA ( Japanese, b.1988 )

a. Three Faces

b. Grow Horns

c. On the Way Home

a. 3.5 x 23 x 13 cm

b. 7.5 x 24 x 24 cm

c. Sculpture: 5.5 x 6 x 10.5 cm House: 11.7 x 9.5 x 18 cm

a. Polystone, limited edition of 100

b. Polystone, limited edition of 200

c. Color on Maple, limited edition of 250

a. Signed Moe in English Signed on the reverse: numbered

b. Trademark © MOE NAKAMURA 2020 © GALLERY TSUBAKI 2020 © MONSTER TAIPEI 2020 PRODUCED BY HOW2WORK

c. Trademark © MOE NAKAMURA 2020 © GALLERY TSUBAKI 2020 © MONSTER TAIPEI 2020

b. With a certificate of authenticity from manufacturer and signed by the artist

c. With a certificate of authenticity from manufacturer and signed by the artist

The work is accompanied by its original box (3).

NT$ 150,000-260,000

US$ 4,900-8,500

中村萌

a. 三張臉

b. 鹿角

c. 回家路上

a. 2017

b. 2020

c. 2020

a. 寶麗石粉樹脂 限量 100 件

b. 寶麗石粉樹脂 限量 200 件

c. 彩繪 楓木 限量 250 件

a. 簽名:Moe 背面簽名:版數

b. 註冊商標 © MOE NAKAMURA

2020 © GALLERY TSUBAKI 2020 © MONSTER TAIPEI 2020 PRODUCED BY HOW2WORK

c. 註冊商標 © MOE NAKAMURA

2020 © GALLERY TSUBAKI 2020 © MONSTER TAIPEI 2020

b. 附藝術家親簽之原廠保證卡

c. 附藝術家親簽之原廠保證卡

附原廠包裝紙盒 (3)

中村萌自小在東京都市區長大, 或許是平靜溫潤的心境,讓她從 小就一直在腦海中想像自己創造 的森林世界,並且裡面有很多他 的精靈朋友。長大後的她也有付 諸行動到郊外成立工作室,大自 然環境讓他獲得了比以往更多的 靈感,創作越來越多樣的精靈朋 友外,中村萌也獲得更多有關生 命與大自然的啟發,甚至逐漸將 自己的思考投射在她每一件作品 之中。在她眼中,每個孩子就像 是天使,有時候又像是破壞力強 的小怪獸,純真可愛的氣息,讓 人不由自主的進入其童話世界的 綺想裡,他為木雕上了一層柔和 的色彩,仿佛也給這些作品新的 生命。

203
229 MODERN AND CONTEMPORARY ART
a.b.c.

MOE NAKAMURA

( Japanese, b.1988 )

I am Nobody

14 x 15.5 x 33 cm

Polystone, limited edition of 180 Trademark © MOE NAKAMURA 2020 © GALLERY

TSUBAKI 2020 © MONSTER TAIPEI 2020 PRODUCED BY HOW2WORK

With a certificate of authenticity from manufacturer and signed by the artist

The work is accompanied by its original box.

NT$ 90,000-180,000 US$ 3,000-5,900

中村萌

我什麼都不是 2020

寶麗石粉樹脂 限量 180 件 註冊商標 © MOE NAKAMURA

2020 © GALLERY TSUBAKI

2020 © MONSTER TAIPEI 2020 PRODUCED BY HOW2WORK

附藝術家親簽之原廠保證卡

療癒系日本當代藝術家中村萌,作品以 充滿手感溫度的人物木雕創作為主,大 部份的雕塑作品皆保留了雕刻時的刻痕 紋路,充滿童趣詼諧,及療癒人心的感 受,可愛卻不流於俗套的外型,以不誇 張的造型取勝,純真自然的氣息,讓人 彷彿進入童話故事般的幻想世界。

毛茸茸的兔子頭套裡藏著瞇著眼的孩子, 看不清底下是什麼樣的表情,像是一個 頑皮愛搗蛋的孩子,披著奇怪的頭套到 處玩耍、捉弄著人們的小精靈似的。牠 認為牠什麼都不是,那是因為牠充滿著 神祕感及古靈精怪的氛圍,要怎麼定義

204
230 ZHONG CHENG 中誠

MOE NAKAMURA

( Japanese, b.1988 )

Like a Ghost

23 x 13.5 x 25.5 cm Polystone, limited edition of 150 Trademark © MOE NAKAMURA 2019 © GALLERY TSUBAKI 2019 © MONSTER TAIPEI 2019 PRODUCED BY HOW2WORK

With a certificate of authenticity from manufacturer and signed by the artist

The work is accompanied by its original box.

NT$ 180,000-240,000 US$ 5,900-7,900

中村萌

像鬼一樣

2019

寶麗石粉樹脂 限量 150 件 註冊商標 © MOE NAKAMURA

2019 © GALLERY TSUBAKI

2019 © MONSTER TAIPEI 2019 PRODUCED BY HOW2WORK

附藝術家親簽之原廠保證卡 附原廠包裝紙盒

「我在還是孩子的時候,腦中充滿著各 式各樣的想像,幻想沒有其他人看的到 的生物或者現實中不可能會發生的奇事。 而我卻和自己頭腦中想像出的各種形狀 和顏色的朋友一起玩,我也經常把這些 自己也不知道是什麼的生物畫下來。」

---中村萌 風靡亞洲市場的日本藝術家中村萌,將 自己想像出的非現實朋友 / 精靈具象化 表現出,那溫吞的神情帶點頑皮、那圓 拙的體態帶點古靈精怪的態度,也就正 是這樣活潑有趣的小精靈才如此讓人們 感到最有溫度而真摯的陪伴。

205
231 MODERN AND CONTEMPORARY ART

206 LIN HSINGYUEH ( Taiwanese, b.1939 )

Singing Moon

90 x 116 cm

Oil on Canvas

Signed Lin in Chinese and dated 1969

With a certificate of authenticity from gallery NT$ 500,000-750,000 US$ 16,400-24,600

林惺嶽 吟月 1969

油彩 畫布 簽名:林 1969

附畫廊開立之原作保證書

此幅畫作為林惺嶽早期作品,當時台灣正處於戒嚴時期,社會 長期籠罩在苦悶、封閉的壓抑氛圍中,林惺嶽依此為背景,發 展出以神秘氛圍構築的超現實畫風,常以深沉的色彩,描繪出 一個個唯美怪誕的夢境,替憂鬱的時代找尋情緒出口。在諸多 創作題材受到箝制的情況下,藝術家們反而更能從心靈的層面 進行剖析、探索。也僅有當時的時空背景,才得已催生出如此 觸動人心的作品。

「唯有對這時代有遼闊的觀察、體認,才能知道自己在這時代

舞台上,扮演著什麼角色,發揮何種功能,而當一個藝術家就 是要義無反顧、終身奉獻,畫到底。」

---林惺嶽

林惺嶽的一生皆以剛毅的精神突破逆境,儘管老年身體健康深 受疾病之苦,卻始終沒有放下畫筆,希冀能將所學、所看、所 體會,透過畫作回饋於社會。

232 ZHONG CHENG 中誠

207

WANG TIANDE ( Chinese, b.1960 )

Digital - No.08 - MH39

a. 132 x 45.5 cm

b. 36.5 x 14 cm

Chinese Ink, Burn Marks on Paper

a. Signed Wang Tia Nde in Chinese and English, dated 2007-2008

a. With four seals of the artist

b. Signed Wang Tia Nde in Chinese and dated 2007-2008

b. With three seals of the artist

NT$ 350,000-450,000

US$ 11,500-14,800

王天德

數碼風景系列之 No.08 - MH39

2007-2008

水墨 焰痕 宣紙

a. 簽名:Wang Tiande 王天德

2007-08

a. 鈐印:王 ( 白文 )、天德 ( 朱文 )、 王天德 ( 白文 )、鈐印 ( 朱文 )

b. 簽名:王天德 2007-08

b. 鈐印:王 ( 白文 )、天德 ( 朱文 )、 王天德印 ( 白文 )

踏實的水墨,卻不因循守舊;香支的燻燒,卻不摧 毀箇中之美,蘊含傳統與現代、真實與虛幻、永恆 與短暫,字畫間是相互感染,創作充滿實驗性的同 時不乏心緒。燒燙的痕跡恰好契合中國美學的「缺 憾美」與「殘缺美」,王天德的成品不僅影像柔美, 還將中國文化精髓留存心底的概念,喚起共鳴。

此幅《數碼風景系列之 No.08 - MH39》採立軸的 形式,構圖有三段,上字、中山及下樹;畫作有分 層,水墨與香灼。底層筆墨縱逸,線條濃烈,山頭 的鋒利與樹梢的尖銳,刻畫出大自然渾厚蒼勁之 感,然而表層與之截然不同,浮雕般的鏤燒,細膩 精緻、虛幻縹緲,造成視覺重影的效果,獨特的美 感立現於陰陽虛實的對映。

233 MODERN AND CONTEMPORARY ART
a.b.

208

HUNG

YI

( Taiwanese, b.1970 )

Papercut Bird

87 x 50 x 205 cm

Baked Enamel on Steel Sheet

Signed on the base: Hung Yi in Chinese and dated 2008

NT$ 550,000-800,000

洪易

剪紙鳥 2008

鋼板烤漆 底座簽名:洪易 2008

帶有民俗節慶特色的《剪紙鳥》造型活潑逗趣、色彩豔麗,充滿吉 祥富貴喜氣,厚實的體態與緊密的紋案,張開雙手擁抱群眾的姿 態,是藝術家創作的初衷,更是打破藝術與民眾的藩籬。以親切、 可愛的動物題材結合藝術,並帶進人群中饋贈人們歡笑、活力、喜 悅與富足的心願。

童真純樸與當代前衛鮮豔並存,民族圖騰元素與當代語彙的融合, 創作出洋溢熱情生命力和歡愉童趣的迷人作品,並蘊含著對庶民生 活世間百態的反思。其活潑生動的線條、高彩度的明豔色調帶給人 們喜悅的氛圍,實踐藝術家傳遞幸福予美麗寶島子民的理念,傳遞 溫暖的祝福。

234
235 MODERN AND CONTEMPORARY ART

209

HSIAO

CHIN

( Taiwanese, b.1935 )

Presenza - 3

60 x 70 cm

Acrylic on Canvas

Signed on the reverse: Hsiao in English and Chin in Chinese, titled in English and dated 1974

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 300,000-600,000 US$ 9,800-19,700

蕭勤 現 - 3 1974

壓克力 畫布 背面簽名:Hsiao 勤 1974 Presenza-3

附畫廊開立之原作保證書

有「台灣現代藝術大師」美稱的蕭勤,一九三五年生於中 國上海,是當今深入內在精神,以藝術體悟生命探討的畫 家之一,亦是台灣一九五〇年代著名「東方畫會」的重要 成員,同時馳騁著「八大響馬」之名,為台灣衝出保守畫 壇的傳統桎梏,開現代、前衛藝術之先河。前後旅居於西 班牙、義大利、紐約等地進行藝術創作,他在「中國美術 現代化運動」的時代課題上,為傳統的思想與媒材,找到 了一個新的結合、與呈現方式,提供東方人特有的觀點與 形貌。曾發起過「龐圖藝術運動」、「國際無藝術運動」 等重要藝術運動,跨文化豐富的經驗使蕭勤活躍於國際藝 壇,近年更榮獲二〇〇二年的國家文藝獎、義大利總統頒 贈「團結之星」騎士勳章。

一九六七年蕭勤赴美教學,由於戰後六〇年代歐美的新思 潮崛起,開啟了西方藝術史在包浩斯 (Bauhaus) 「少即是 多」宣言之後的新篇章 - 極限藝術 (Minimal Art),身處如 此背景下的蕭勤也因此重新審視自己的創作,便開始了一

系列近似極限藝術的作品,而此風格則持續到一九七五 年。一九七四年的此作品《現 - 3》就是該系列之一,在 看似平塗、趨於幾何理性的作品表面,卻因線性相接合之 間,畫作潛藏著未可預見的強烈能量。

他認為極限藝術是理性的、以數理結構計算而來的,但他 的創作不同之處則是直覺性的。

於此蕭勤雖有攝取其養份,但不盲目,而是有意識地整理 藝術語彙及創作思想上的差異,正拉出了蕭勤與極限藝術 的距離,奠定他在這時期思潮中不可取代的地位,也反映 了他從老莊思想中提煉出的思想,如何轉化到藝術語言的 表現上,以及如何從靜觀哲思探索構成萬物之「現象」的 本質。他亦有感於近年來事事學習西方、遺忘自身深厚的 祖產之種種偏差,使我們失去了本有介入世界文化及追求 創造的能力。即讓自己創作生涯力行於繪畫中探尋生命的 永恆,回返著重在藝術本身,從生命的始源探索、思考, 在藝術的道路上,追求的永恆和生命的能量。

236 ZHONG CHENG 中誠
237 MODERN AND CONTEMPORARY ART

YANG MAOLIN

( Taiwanese, b.1953 )

Contemporary Bodhisattva in Great Future of Maha

67.5 x 67.5 x 117.5 cm

Bronze Sculpture with Gold Foil, 4/6 Engraved on the base: Yang Mao Lin in Chinese, numbered 4/6 and dated 2005

ILLUSTRATED:

''Canonization of the Gods - The Pure Land of Maha,'' Lin & Keng Gallery, Taipei, Taiwan, 2006, color illustrated

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 350,000-500,000

US$ 11,500-16,400

楊茂林

摩訶未來光世界的思維飛俠小菩薩 2005

銅 金箔 4/6

底座簽名雕刻:4/6 2005 楊茂林

圖錄:

《封神演義 - 摩訶 - 極樂世界》,大未來畫廊,台灣

台北,2006 年,彩色圖版

附畫廊開立之原作保證書

「長期以來,我都希望藉由創作,提出我對於所處的文化、環境、社會、歷史、政治等, 生活及生命切身相關問題的看法。近年來我以多種創作媒材,嘗試表達在開放、詼諧之外 而又盡求深刻的手法,希望能夠對於大多數人視而未見的台灣文化特質,作一另類的反思。 對我而言,藝術就是我的發言權。」 --- 楊茂林

楊茂林將傳統與現代潮流相結合,在宗教文化中添加美式 與日式的卡漫元素,用奔放、幽默,卻不失深刻的手法, 創造出獨特的新型態,藉由藝術,我們得以窺探到他內心 夢幻的世界,極具感染力與奇異生動的魅力。

此件作品屬於「摩訶極樂世界」系列之一,當時楊茂林的 焦點放在實現個人理想的童趣世界,宗教與次文化相提並 論,傳達迥異的事物,卻都有撫慰心靈的作用。銅雕的色 澤;輪廓外的頭光,乍看之下是尊令人肅然起敬的佛像, 細看下才發現是西方童話故事裡的彼得潘,細長垂憐的眼 眸變成卡通裡大而水靈的眼睛,菩薩的手印卻托著笑臉, 率真的坐姿;腳下的蓮花,處處是文化融合的細節,俏皮

活潑中寧靜端詳。這些由藝術家製造出來的新神佛、新英 雄,還都有祂們獨具風格的坐騎;或是遠古消失的生物, 或是今日可見的平常生物,卻放大成萬倍的異獸,這些幻 化為眾模各樣的佛菩薩造像,楊茂林藉以象徵著雖然世間 有億萬各不相同的眾生,但是每個人心中卻都有著異中見 同的佛心與善念。

佛家說:「悟道即是佛,既然宇宙中的『佛』就像恆河流 沙那麼多,既然人人可以悟道成佛、可以立地成佛,那麼 佛的法相當然也可以『相隨心轉』;卡漫與童話人物是為 我們這幾代文化上最具永恆性與共通性的造像,就某種意 義而言,他 ( 它 ) 們可說是早就已經『立地成佛』了。」

210
238 ZHONG CHENG 中誠
239 MODERN AND CONTEMPORARY ART

211

Yves Klein ( France, 1928-1962 )

Catalogue Raisonné

26.5 x 32.5 x 19.5 cm

Plexiglass Box, Gold Leaves, Raw Blue and Pink Pigments, edition of 440

The deluxe edition of the Catalogue Raisonné des Éditions et Sculptures de Yves Klein by Jean-Paul Ledeur numbered XXXVIII / LV and the slipcase from Éditions Guy Pieters containing reproductions

NT$ 280,000-420,000

US$ 9,200-13,800

伊夫.克萊因

Catalogue Raisonné

2000

像素玻璃 金箔 藍色和粉紅色顏料 書籍 限量 440 件

包含有珍妮.保羅.雷德 (Jean-Paul Ledeur) 的伊夫.克萊因 (Yves Klein)

畫冊目錄和雕塑的豪華版編號 XXXVIII / LV,以及由 ÉditionsGuy Pieters 編 成的書套

創造出風靡二十世紀六〇年代法國的極致藍色, 因而聲名大振的伊夫.克萊因,為行為藝術最早 的推動者,亦被視為極簡主義和普普藝術的先 驅。本拍呈獻的《Catalogue Raisonné》,閃耀

著其著名的國際克萊因藍,以及金箔、鮮豔的桃 紅作為搭配,整體呈現亮麗而高貴的視覺感,內 夾層裡為作品畫冊以及豐富的藝術家照片和相關 文獻資料,帶有限量 440 版的專屬編號,由兼具 份量與精緻質感的壓克力外殼保護,極富珍藏價 值,克萊因迷不可錯過。

240 ZHONG CHENG 中誠

KAWS X HAJIME SORAYAMA

( American, b.1974 ) x ( Japanese, b.1947 )

No Future Companion (Sorayama Version) - Black

20 x 21.3 x 32.1 cm

Silver Chromate Coated Metal, edition of 500

Signature engraved: OriginalFake® KAWS.. Sorayama in English, edition number and MEDICOM TOY 2008 MADE IN CHINA in English

The work is accompanied by its original box

NT$ 200,000-300,000

US$ 6,600-9,800

KAWS X 空山基

沒有未來的同伴 ( 空山基版 ) - 黑色

2008

鍍金屬 塑膠 限量 500 件

雕刻簽名:OriginalFake® KAWS.. Sorayama

版數 MEDICOM TOY 2008 MADE IN CHINA

附原廠包裝紙盒

擅長翻玩與跨界合作的美國藝術家

Brian Donnelly,早期以塗鴉廣告在街頭受矚目而 闖出名號,後在圖像與產品的跨界合作設計、公 仔與雕塑領域頗受喜愛與歡迎,是當前公認的最 重要的藝術家之一。其在流行藝術領域創作了大 量極具影響力的作品,這些作品以其現代的藝術 風格,引起年輕一代的收藏熱潮。

212
241 MODERN AND CONTEMPORARY ART

213 HUANG POREN

( Taiwanese, b.1970 )

a. The Guard

b. Generation to Generation

a. 24 x 20 x 19 cm

b. 30 x 11 x 20 cm

a. Bronze, 25/30

b. Bronze, 26/30

a. Engraved signature: PR on the right foot and the bottom, numbered 25/30

b. Engraved signature: PR on the right foot and the bottom, numbered 26/30

ILLUSTRATED:

1. ''Huang Po-Ren Sculpture,'' Taichung City Cultural Center, Taichung, 2005, Page 66-67

2. ''The Dog's Notes,'' Powen Gallery, Taipei, 2014, Page 12 & Page 20-23

3. ''Taiwanese Artist Being Active On The International StagePoren Huang and The Dog's Notes,'' Art Investment, Taipei Taiwan, November 2015, issue no.97, Page 234

4. ''Bright Star overseas - Poren Huang,'' Art. Investment, Taipei Taiwan, January 2016, issue no.99, Page 131

EXHIBITION:

1. ''The Dog's Notes – Poren Huang Solo Exhibition,'' Williamsburg Art & Historical Center, New York USA, November

7 - December 6, 2015 (another edition)

2. ''The Dog's Notes – Poren Huang Solo Exhibition,'' Offline Gallery, New York USA, December 10, 2015 - January 17, 2016 (another edition)

3. ''The Dog's Notes – Poren Huang Solo Exhibition,'' Okker Art Gallery, Amsterdam, May 7 - June 5, 2016 (another edition)

With a certificate of authenticity from gallery (2)

NT$ 220,000-460,000

US$ 7,200-15,100

a.b.

242 ZHONG CHENG 中誠

黃柏仁

a. 保全

b. 延續

2005 (2)

a. 銅雕 25/30

b. 銅雕 26/30

a. 簽名雕刻:PR

底部雕刻簽名:30-25 PR

b. 簽名雕刻:PR

底部雕刻簽名:30-26 PR

圖錄:

1.《黃柏仁雕塑》,台中縣立文化中心,台灣台中,2005,

第 66-67 頁

2.《狗札記 - 黃柏仁》,紅野畫廊,台灣台北,2014,第 12

頁及第 20-23 頁

展覽:

1. 「狗札記:黃柏仁雕塑個展」,紐約 WAH 藝術中心,

美國 紐約,2015 年 11 月 7 日至 12 月 6 日 ( 另一版數 )

2. 「2016 狗札記個展」,Offline 藝廊,美國 紐約,

2015 年 12 月 10 日至 2016 年 1 月 17 日 ( 另一版數 )

3. 「狗札記:黃柏仁雕塑個展」,Okker 藝廊,阿姆斯特

丹,2016 年 5 月 7 日至 6 月 5 日 ( 另一版數 )

附畫廊開立之原作保證書 (2)

生於台中,家族從事木雕事業,因而影響其志趣。「狗 札記」系列作品曾有兩件於二〇〇六年及二〇〇八年 受國立台灣美術館典藏,一件於二〇一三年獲台灣文 化部典藏。多年來參與國內外畫廊與藝術博覽會之展 出,於二〇一五年將「狗札記」個展延伸至海外舉辦 至今,深獲各界好評。

此兩件作品皆出於「狗札記」系列,黃柏仁欲喚醒生 活優渥的現代人正視內心的道德價值以及面對自身的 生存意義,構思啟發自其豢養的台灣犬,忠誠於主人 以及適應力強等多種特質並轉譯於創作上,發展出 一系列寓意深厚的銅雕形象。《保全》一作中台灣犬 口中含著門鑰匙,並以堅挺向前專注造型美感,呈現 台灣犬特有的保衛精神,帶給人們平日裡可靠的安全 感。生產中的台灣犬,《延續》了一個個嶄新的生命, 新生代表了希望,也代表了美好的夢,透過作品隱喻

243 MODERN AND CONTEMPORARY ART

214 KINICHIRO ISHIKAWA

( Japanese, 1871-1945 )

Hsinchu Park

23 x 32 cm

Oil on Canvas mounted on Wood

Signed Kin in Japanese

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 80,000-180,000

US$ 2,600-5,900

新竹公園

油彩 畫布裱於木板 簽名:欽

附畫廊開立之原作保證書

石川欽一郎是台灣現代美術史的重要推手,28 歲遠赴英國 學習英國傳統水彩繪畫、接受正統英國水彩畫技法,受薰 陶於當時自然主義思潮,從此確立自我風格,36 歲赴台灣 擔任總督府翻譯官並兼任國語學校美術教官,52 歲受志保 田校長邀請任教於台北師範美術學院。石川欽一郎不僅在 台灣推廣水彩畫有貢獻卓越,還栽培了許多的台灣青年, 並開啟台灣學子西洋美術文化的視野,大力提攜後進,如: 倪蔣懷、陳澄波、楊啟東、藍蔭鼎、洪瑞麟、李澤藩…等 名家,在石川欽一郎的帶領下成為當年台灣藝術的先鋒, 更因此博得「台灣美術啟蒙之父」的稱號。

戶外寫生是石川欽一郎的最大興趣,曾兩度來台,走遍全 台各地的山水名勝。此一作《新竹公園》採用典型的英國 水彩技法,水彩明快而乾淨,以精湛輕快的筆觸描繪草木 綠意,靜謐幽美的時光停留在畫面中;一面告白對自然的 禮讚敬意,一面透露出對台灣的無限情感。

石川欽一郎
244 ZHONG CHENG 中誠

215 HUNG JUILIN

( Taiwanese, 1912-1996 )

Port of Yokohama

21 x 27.5 cm

Watercolor on Paper

Signed dated 1966

With one seal of the artist

NT$ 60,000-100,000 US$ 2,000-3,300

水彩 紙本

簽名:1966

鈐印:洪 ( 白文 )

洪瑞麟以「礦工畫家」之美名留傳於藝術界,敦厚樸實的性格,延續至作 品上的純粹真誠、充滿創意,並懷著浪漫情感。他的畫,將質樸篤實的平 民階層變得光采鮮明,富有情緒。此幅《橫濱港口》是洪瑞麟赴日考察美 術教育時所作,畫中的樹林外,彷彿世外桃源,印入眼簾的淡黃色,柔和 一切,輪船都被襯得不真實,太陽下山的微紅與傍晚天空的深藍重疊,讓 海平面外泛著紫色的光,夢幻感油然而生,充滿詩情畫意。

洪瑞麟 橫濱港口 1966
245 MODERN AND CONTEMPORARY ART

216 LONG CHINSAN ( Chinese, 1892-1995 )

Spring Snow

22.8 x 39 cm

Photograph on Gelatin Silver Print

With artist inscription

With one seal of the artist

PROVENANCE:

Private collection, Australia

ILLUSTRATED:

''SELECTED WORKS of CHIN-SAN LONG,'' Photographic Research Institute of College of Chinese Culture, 1971, page 12

NT$ 150,000-250,000

US$ 4,900-8,200

1919

銀鹽 相紙 款識:富春初雪 靜山作 鈐印:郎靜山 ( 朱文 ) 來源: 澳洲私人收藏

圖錄: 《中華大典六十年攝影選輯》,中華學術

《富春初雪》畫面如南北宋小景畫般,船 隻置於中心,背景以淡墨般連綿的山巒構 成,採取平遠與置中的構圖,中墨與淺墨 暈染成底、點點的留白構成雪花紛飛與柔 和的筆觸,表現出一種縹緲迷濛的詩意效 果,讓觀眾產生一種「瀟灑」、「虛曠」 「寒意」的視覺感受。

郎靜山 富春初雪
院攝影研究所刊行,1971 年,第 12 頁
246 ZHONG CHENG 中誠

217 LONG CHINSAN ( Chinese, 1892-1995 )

30 x 40 cm

NT$ 120,000-180,000

US$ 3,900-5,900

郎靜山

夕陽停舟

銀鹽 相紙 鈐印:郎靜山 ( 朱文 )

「我做集錦照片,是希望以最寫實、最傳真的攝影工具,融合我 國固有畫理,以一種『善』意的理念,實用的價值,創造出具有 『美』的作品。」---郎靜山,《中央日報專刊叢書生活選集--<真善美的新境界>》,中央日報出版

郎靜山一生致力於攝影創作與教育推廣,曾榮獲英國皇家攝影 學會高級會士 (FRPS) 及美國攝影學會高級會士 (FPSA) 銜稱,於 一九八四年亦獲得艾頓新聞攝影特別獎,後世公推為「亞洲攝影 之父」,揚名世界影壇綻放異彩,跨越世紀。

《夕陽停舟》相映於黃昏夕日下,隨風吹拂著浪花,湖面上波光 粼粼,船夫停舟上岸的人文生活景象,呈現寧靜和諧般的氛圍, 使觀者感受「影中有畫,畫中有影」之意味。

Canoe by Sunset Photograph on Gelatin Silver Print With one seal of the artist
247 MODERN AND CONTEMPORARY ART

218 LIU CHIWEI ( Taiwanese, 1912-2002 )

Majestic

50 x 35 cm

Mixed Media on Paper

Signed Liu Chi Wei in Mandarin Phonetic Symbols and dated 1994

With a certificate of authenticity from gallery NT$ 180,000-240,000 US$ 5,900-7,900

劉其偉 雄姿 1994 綜合媒材 紙本 簽名:ㄌㄧㄡˊㄑㄧˊㄨㄟ ˇ 1994 附畫廊開立之原作保證書

劉其偉創作題材多元,作品題材大致分為六個階段。 第一期風景為主;第二期中南半島神殿古蹟為主;第 三期中國民間藝術及故事為主;第四期中國節氣為主; 第五期動物為主;第六期以人物為主。

《雄姿》第五時期的劉其偉,此時期的繪畫,因受到 原始藝術的圖驣符號與克利繪畫的影響,作品以動物 題材為主,表達出可愛或可憐的意象,給予其文學性 的意涵,試驗的性質,相同題材會重複的創作,注重 各種媒材所流露出的效果。呈現出藝術家對動物的喜 愛與情感,還有勇於冒險、熱愛自由的人生觀。

此件融合東西方、現代與原始的藝術風格,透過對老 虎的寫真,注入藝術家的個人思想與情感。畫面上藝 術家簡化動物的形狀與色彩,以及對美的詮釋,呈現 出純粹的型態。

248 ZHONG CHENG 中誠

219

LIU CHIWEI

( Taiwanese, 1912-2002 )

African Night

35 x 50 cm

Mixed Media on Paper

Signed Liu Chi Wei in Mandarin Phonetic Symbols and E.A. in English

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 180,000-240,000 US$ 5,900-7,900

劉其偉

非洲之夜

1992

綜合媒材 紙本 簽名:ㄌㄧㄡˊㄑㄧˊㄨㄟ 〡〩〩刂 , E.A.

附畫廊開立之原作保證書

「我們無法選擇生存的時代,但可以用不同 的生命態度去面對。」

---劉其偉

劉其偉一生不斷經歷著考驗及挑戰,他以豁達的胸懷及 冒險的精神去面對。知名畫家兼作家、人類學家、工程 師就是他身為「通才」的最佳寫照。對於事物的熱愛及 堅持,也本著尊重不同族群,驅使劉其偉探險非洲、大 洋洲和婆羅洲等地,創作出原始的藝術。他的繪畫及文 化記錄,成為台灣不可或缺的學術教材。

劉其偉受到二十世紀早期瑞士知名表現主義畫家保羅. 克利的影響,熱愛貼近自然,作品呈現粗曠、簡潔、自 然的神祕感。他勇於嘗試多媒材的運用,認為創作不應 只專注於技巧,想像力與透過作品傳達出的價值觀更為 重要。藉由深入交流不同的族群與體驗異國風俗民情, 其作品擴展觀者視野,震撼直至靈魂深處。

249 MODERN AND CONTEMPORARY ART

220 YANG

CHIHUNG

( Taiwanese, b.1947 )

Proud

80 x 60.5 cm

Oil on Canvas

Signed on the reverse: Chihung Yang in English, dated 1993

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 210,000-300,000

US$ 6,900-9,800

傲骨 1993

油彩 畫布

背面簽名:Chihung Yang © 1993

附畫廊開立之原作保證書

「生命是一種神秘與超越,它跨越了浩瀚無垠 的時間與空間,而且歷久彌新。自然界所隱伏 的生命力量是那麼叵測奧妙,儘管蟄伏了幾百 個晝夜,如果是一粒種子,它就能吐露新生。」 楊識宏

在一次的哥斯大黎加熱帶原始森林之旅,楊識宏震撼 於植物的偉大生命力,不再是一株小小嫩芽的生長, 而是一整片巨大林木的掩蓋;時間是千年百年,範圍 是一望無盡、深不見底。他經過長段時間的沉澱、轉 化,在一九九〇年之後,畫風開始轉變了,至此進入 「植物的美學」的時期。

畫作《傲骨》就如其名,植物堅毅地豎立於中央,而 葉片姿意揮舞擺動,空氣中彷彿流淌著一股韻律,並 由骨子裡散發出高傲自信的態度,亦展現出其不屈不 撓的生命力量。

楊識宏
250 ZHONG CHENG 中誠

221

YANG CHIHUNG ( Taiwanese, b.1947 )

Skull and Mask I

61 x 61 cm

Acrylic on Canvas

Signed on the reverse: Chihung Yang in English, titled in English and Chinese, dated 1986 and size 61 x 61

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 130,000-200,000 US$ 4,300-6,600

楊識宏

頭骨與面具 ( ) 1986

壓克力 畫布

背面簽名:Chihung Yang Skull and Mask I, 1986 頭骨与面具 ( ) 61 x 61

附畫廊開立之原作保證書

「 過去是為藝術而藝術,現在是為人生而藝術, 新表現主義等於再次重視人性,以及有關問題, 所以即使畫面非常醜怪,但傳達的訊息與現代人 息息相關,自然也受到重視。」

八〇年代初,楊識宏旅居紐約,當時正是西方後現代文 藝景觀全面展開之際,受其藝術風潮薰陶,以及熟悉西 方繪畫的演變。相較於以往強調複製美學的楊識宏,這 段歷程,讓他變得更為深沈與開闊。即是轉變歷程中的 新表現主義時期。

楊識宏在充滿暗喻圖像的畫面中,加入了化石、骨骼、 貝殼、人物等的圖像,強調對於文化與人性的關懷。並 藉由色相強烈的對比,比如紅與白、黃與黑等等,營造 出一種幽暗中帶有神秘的光彩,既強烈又含蓄、引人入 勝,充滿著東方浪漫與神秘的光輝。

楊識宏
251 MODERN AND CONTEMPORARY ART

222 LEE SHICHI ( Taiwanese, 1938-2019 )

Critical Point No.1

90 x 90 cm

Mixed Media on Canvas

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 330,000-420,000

US$ 10,800-13,800

李錫奇

臨界點 - 1

1990

綜合媒材 畫布 附畫廊開立之原作保證書

綜觀李錫奇的藝術脈絡,「本位」為其創作主要核心思想。對 於「本位」李錫奇給出的解釋為 :「做為藝術觀念的『本位』可 以有多重內涵和解釋,但對我說來,最重要的是民族的本位, 傳統的本位。」 可以理解成,在西方後現代美術發展下,李錫 奇自我辯知的過程。在現代與傳統的根基下追求平衡點,保有 自己的民族文化風格,賦予作品歷史的價值,創造出「新傳統」 的藝術形式。

《臨界點 -1》以漆畫作為媒材,利用漆黑濃稠的皺褶,呈現出 遠古的悲寂與霸氣。線條的粗細搭配背景色彩的層次過度,營 造出畫面空間的遠近,體現出作品的厚重感。將書法解構成線 條的呈現,使書法超越作為語言的工具,昇華成精神情感的傳 遞。藝術家希望藉由作品傳達,書法的表徵意義與藝術情感, 兩者之間臨界點為何?

252 ZHONG CHENG 中誠

NT$ 280,000-450,000

US$ 9,200-14,800

生於台灣台北。其早期畫風是十足的表現主義與超現實風格,充 滿青少年內心的不滿,透過繪畫直接宣洩內心的黑暗情感,在當 時以前衛風格著稱。後期轉為溫雅並大量引述中國古詩詞入畫, 文人氣息中隱含著些許荒誕不羈的恣意。

鄭在東的作品富表現主義風格,作品圖像都有類似剪貼銳利的稜 角與粗獷的味道,不同時期的系列創作呈現多種相互矛盾的概念 與風格,如當代與歷史、虛構與真實、集體與個人、以及感官與 純真,充滿其對生命濃重的感傷、愁悒、虛無與疏離。

《龜山島》為一系列藝術家探尋台灣風土而呈現自我追尋的浪遊 記錄,所描繪的景觀是其探索內心所追求的理想的居住與沉思的 場所,並嘗試調和平衡相對的想法及信念,為在忙亂繁雜的當代 社會中的觀者提供一處可居、可遊、可享受片刻寧靜的精神家園。

223 ZHENG
ZAIDONG ( Taiwanese, b.1953 ) Gueishan Island
130 x 161 cm Oil on Canvas Signed Zheng Zai Dong in Chinese and dated 1979
鄭在東 龜山島
1979 油彩 畫布 簽名:鄭在東 ' 79
253 MODERN AND CONTEMPORARY ART

224 CHANG YIHSIUNG

( Taiwanese, 1914-2016 )

Landscape Painting

33 x 45.5 cm

Oil on Canvas

Signed Chang.Y in English, dated 1991

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 110,000-180,000

US$ 3,600-5,900

Chang.Y 91

附畫廊開立之原作保證書

日本畫壇譽張義雄為「東方的野獸派」;居日本十年, 又轉赴巴黎,於巴黎生活期間亦屢次入選法國藝術家沙 龍展,晚年重回日本定居,國內外獲獎無數。繪畫風格 受到印象、後印象、野獸與立體主義的影響,鎔鑄了個 人獨有風格。

一九九一年的《風景》碧草如茵、山巒疊嶂,各式房子 鋪排其中,矗立的大樹欣欣向榮,令人心曠神怡。人生 職志為畫家的張義雄,窮極一生創作,不僅是對日常生 活風情的紀錄,也是禮讚生命的真實表現,傳達對藝術 型態的探索。

張義雄 風景 1991 油彩
簽名:
畫布
254 ZHONG CHENG 中誠

225 CHANG YIHSIUNG

( Taiwanese, 1914-2016 )

Spanish Scenery

27 x 35 cm

Oil on Canvas

Signed Chang.Y in English, dated 1990

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 70,000-120,000

US$ 2,300-3,900

張義雄

西班牙景色

1990

油彩 畫布 簽名:Chang.Y 90

附畫廊開立之原作保證書

張義雄曾自述:「有人喜歡寫生,有人喜歡速寫,或照 相然後再回去畫,這也沒有所謂的好壞之別,對我而言, 利用照片作畫,是優於現場寫生的。不管是何種方式, 作品能表現自己的個性,才是最重要的」,畫作中的街 道與日常生活,其意義絕不僅止於圖像誌的紀錄,其中 更蘊含著他對人類與萬物之生命情狀的哲思體悟。

一九九〇年《西班牙景色》強烈的黑影對比著湛藍的天 空,色彩調配當下的明媚,筆觸刻畫石砌屋面的紋路、 砂土粗糙的質感,仔細看會發現藏在影子中的人與家禽。

255 MODERN AND CONTEMPORARY ART

226 HSIAO JUSUNG

( Taiwanese, 1922-1992 )

Early Spring

38 x 45 cm

Watercolor on Paper

Signed JS in English

PROVENANCE:

Nou Gallery, Taipei, Taiwan

NT$ 300,000-400,000

US$ 9,800-13,100

蕭如松

早春 1980

水彩 紙本

簽名:JS

來源:

新畫廊,台灣 台北

綜觀蕭如松一生創作道路坎坷、磨難重重,更在當時傳統鄉土繪畫流 行之際,他堅持研究的「簡化重構水彩」則不受青睞,甚至他在創 作時都會將一切眼中和心象慢悠考量,以致於正式的完整作品產量極 少。即便如此,蕭如松仍一邊在學校教學、一邊創作,他的水彩畫為 台灣美術史留下在地光輝氣息,而在台灣美術教育方面則樹立導師楷 模,不止獲得多項優良教師獎項,膝下學子各個在美術領域成就非凡。 曾受教於蕭如松的學生稱他為「叫太陽起床的人」,但事實上不僅於 太陽,甚至是季節也是在他畫中被喚醒的,一如《早春》一作便是以 褐灰色為主基調的寫生之作,將鄉村房舍浸染在冬至春的預備之中; 使用碳酸鈣加海菜粉充分加水平刷於紙上,用以減緩水分的吸收是蕭 如松水彩畫的獨門技術,讓簡化後的景緻透過重疊技法得以恰當展現 多色層肌理與造型。敏銳畫中形與象的交會,沈默落幕冬季自然的休 停、點醒了入春的序曲,將從房舍門前的農稼向外散去。

256 ZHONG CHENG 中誠

KU FU-SHENG ( Chinese, 1935-2017 )

Sunset

45.5 x 35.5 cm

Oil on Canvas

Signed Ku in English

With one seal of the artist

Signed on the reverse: titled in English and Chinese, dated 1999

PROVENANCE:

1. Previous collector acquired directly from the artist

2. Sotheby's Modern Asian Art Auction, Hong Kong, April 1st, 2018, LOT 737

3. Private collection, Asia

EXHIBITION:

1. ''Fifth Moon Group Exhibition,'' Galerie du Monde, Hong Kong, April 20th-June 1st, 2016

2. ''Life Is Like A Dream, Ku Fu-Sheng Retrospective Exhibition,'' Gallery 456, New York USA, March 24th-April 7th, 2017

This work is included on the artist's official website.

NT$ 150,000-250,000 US$ 4,900-8,200

顧福生

落陽

1999

油彩 畫布

簽名:KU

鈐印:福生 ( 朱文 )

背面簽名:SUNSET' 99 落陽

來源:

1. 前藏家購自藝術家本人

2. 蘇富比 現代亞洲藝術拍賣會,香港,2018 年

4 月 1 日,LOT 737

3. 亞洲私人收藏

展覽:

1. 「五月畫會群展」,世界畫廊,香港,2016

年 4 月 20 日至 6 月 1 日

2. 「人生如夢:顧福生回顧展」,456 畫廊,美

國 紐約,2017 年 3 月 24 日至 4 月 7 日

本作收錄於藝術家官方網站

「我畫的是人的深深內裡和外界的感受,人和人的關係,或是人和周圍環 境的關係,和大自然的關係,人生是謎語,是夢幻,生命是多麼的脆弱。」

---顧福生

台灣現代藝術時期代表人物,也是五月畫會的重要成員 - 顧福生的畫記錄了他的生命 體驗與其思索過程,淋漓盡致地表現出人性的撲朔迷離,人際的聚散離合,人體的神 祕愛慾及人生的夢幻現實。

一九九九年《落陽》一作為顧福生「波特蘭時期」較後來作品,畫面敘事性聚焦於赤 膊的人體,並以肢體構圖的表現將視點引導至其人體從虛構的落日背景跨進佈滿鮮黃 光景空間,從名存實亡的自然意識到一種非自然室內環境的嘗試辯證。畫面佈局上均 衡外,在用色上因為使用敏感的高彩度、高對比,而需精準地將長波較長的暖紅適恰 點綴在大範圍的短波長冷黃,刺激著作品展示時向外擴張的張力、深進畫中空間的神 秘,至此,這件作品特別能反映顧福生這一時期對色彩、光影、構圖的關係心得。畫 面右方使用紅色「顧」字鈐印與 Ku 簽名,是九〇年代顧福生的簽名習慣。

227
257 MODERN AND CONTEMPORARY ART

黃銘哲早期的創作以平面繪畫為主,自七〇年代的鄉土寫實,八〇年代的 人文溫情主義,到九〇年代的半抽象炫爛華麗的都會風格,皆反映出藝術 家對於當時環境的體認及觀察的敏銳度,每一次風格的轉換,也代表了每 一次心境的轉變。

此件應為九〇年代時期作品,繁複、抽象的造型語彙,發展出極具個人特 色的都會風情描寫,那時期的黃銘哲日日流連於東區街頭,筆下畫著一位 位風姿綽約的女子,喧鬧的線條和鮮豔的色塊佔據了目光,在如此熱鬧的 畫面裡,卻透露了一絲絲孤寂,好比一切都是曇花一現,一睜眼就會消失。

228 HUANG MINGCHE ( Taiwanese, b.1948 ) Imagined World 46 x 43.5 cm Oil on Canvas Signed Che in Chinese NT$ 90,000-160,000 US$ 3,000-5,200
意想世界 油彩 畫布 簽名:哲
黃銘哲
258 ZHONG CHENG 中誠

229 ARU MENG ( Taiwanese, b.1991 )

Let's Dance

50 x 60 cm Acrylic on Canvas

Signed Aru Meng in English

With a certificate of authenticity from gallery NT$ 50,000-80,000 US$ 1,600-2,600

孟耿如 讓我們一起跳舞

2019

壓克力 畫布 簽名:ARU MENG

附畫廊開立之原作保證書

「我不想去限制觀者看到我作品的感受,希望他們將自 己放進作品中,衍伸出自己的感受」 ---孟耿如

以演員身份具相當知名度的台灣藝術家 孟耿如,在近幾年經歷 親人離世的療傷、以及疫情期間的沈澱下,開創了自己與外星人 ARU 異想世界之間的奇幻通道,創造出色彩繽紛、含有濃厚情 感的系列作品。孟耿如身為左撇子,在創作時卻特意用右手來作 畫,因為她認為她的右手仍處於孩童狀態,可以呈現出最單純、 保有兒時回憶的筆觸。「當孟耿如是女演員時,她是左手寫字的 孟耿如;當她拿起畫筆時,她是右撇子 ARU」,除了充滿童真 的配色及線條表現,她更是讓自己自由的靈魂投射在外星人阿如 身上。因為是外星人,想法便可以跳脫框架,不受約束地以各種 樣貌遊走。透過此作品,藝術家希望能與觀者產生那隨心所欲的 共感,藉此拋開孤單,一同與阿如共舞。

259 MODERN AND CONTEMPORARY ART

230 KUO HSUEH-HU

( Taiwanese, 1908-2012 )

Fragrant Cactus at Dawn

45 x 52 cm

Ink and Colour on Silk

Signed Hsueh Hu and dated in Chinese

With one seal of the artist

NT$ 220,000-400,000

US$ 7,200-13,100

郭雪湖 晨夜花香

1970

彩墨 绢布 簽名:庚戌年秋日 雪湖作 鈐印:郭雪湖 ( 朱文 )

郭雪湖生於台北大稻埕,為當時最繁華鼎盛、人文薈萃的 所在,而郭雪湖一心向著藝術,不惜放棄名校學位,潛心 習畫,並確立自己的人生目標,成為一位畫家,對於藝術 始終秉持著求精不求多的精神。

「藝術是莊嚴的事業,人雖老,畫要新。」 ---郭雪湖

作品畫面恬淡典雅,用筆工整細膩,有如精密計算過每一 筆下筆的位置,確實且俐落,包括細微的花藥也一一描繪。 此幅所繪為曇花,曇花享有月下美人之譽,花期為初夏及 深秋,於幽靜的夜晚綻放,黎明時分凋謝,觀賞的期限甚 短,由於此特性,使曇花替畫作更增添了詩意。

260 ZHONG CHENG 中誠

231 YANG CHIHUNG

( Taiwanese, b.1947 )

69 - 03

65 x 53 cm

Oil on Canvas

With one seal of the artist and dated 1969

Signed on the reverse: Hung in Chinese and size 15F

With a certificate of authenticity from gallery NT$ 90,000-120,000 US$ 3,000-3,900

楊識宏 69 - 03

1969

油彩 畫布 鈐印:宏 ( 白文 ) ' 69 背面簽名:宏 15F

附畫廊開立之原作保證書

「楊識宏的繪畫是對自然的沈思。它們探究自然與人性 在心理的與精神性的交匯;而用的是生動有力的繪畫性 語言。用相等份的直覺與研析來發展這個語言,拓展了 繪畫的語言以及視覺思考之表現的可能性。」

---美國藝評家與作家

大衛.艾伯尼 七〇年代初期,楊識宏在生命意義的探討已是創作的主 題,而抽象表現主義只是此時期用來表達其主題的造型 思維。那是一種在具象與抽象之間辯證,朝向新具象表 現主義的人文主義。

畫作《69 - 03》中,具象與抽象相互交織,有如精神意 志的百感交集,種種清晰又模糊的記憶與思緒,一幕幕 片段放映出來,其中的恐懼與詭異,藉由畫面展露出來。

261 MODERN AND CONTEMPORARY ART

YANG NA ( Chinese, b.1982 )

Six Sun

80 x 60 cm Oil on Canvas

Signed Yang Na in English and dated 2015

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 480,000-600,000

US$ 15,700-19,700

楊納

日出 日落 2015

油彩 畫布

簽名:YANG-NA 2015

附畫廊開立之原作保證書

「我經常把一些在我的作品中隱喻的符號,包括頻繁出現的水、魚和女性;獸、禽與人類……我要為觀 者創造一種氛圍,但不能太直接,因為很多當代藝術作品都在鬱悶和痛苦的氣氛。我希望,我可以用一 些看似美麗的事物,以傳達一些敏感的狀態,讓觀者感受到的一些不同的東西,我喜愛這種時空限制所 帶來的無限可能性!」

楊納

楊納是一位來自四川的超現實主義藝術家,藉由虛幻寫實 的作品中帶有多重視角,以及引人審思的融合意境而聞 名。她擅於運用鮮明亮麗色彩、超現實聯想的局部刻畫來 引起觀者的注目,並以非常態的構圖和多面向的切入觀

點,隱喻人類與自然萬物之間特殊關係和情結。楊納作品 中所呈現的女性,其實是屬於她內心的表徵,無非是與女 性思潮及身體的美感有密切連結。

232
262 ZHONG CHENG 中誠
263 MODERN AND CONTEMPORARY ART

233 MR. (MASAKATSU IWAMOTO)

( Japanese, b.1969 )

Perfectly Armed!

DiameterØ 60 cm

Offset Lithograph, 64/300

Signed Mr. in English, dated 2021 and numbered 64/300

Trademark ''Perfectly Armed!'' © 2006 Mr./ Kaikai Kiki Co., Ltd. All Rights Reserved.

NT$ 20,000-30,000

US$ 700-1,000

膠印版畫 64/300

簽名:Mr. 2021 64/300

註冊商標 ''Perfectly Armed!'' © 2006 Mr./ Kaikai Kiki Co., Ltd. All Rights Reserved.

Mr. ( 岩本正勝 ) 全副武裝! 2021
264 ZHONG CHENG 中誠

234 TAKASHI MURAKAMI

( Japanese, b.1962 )

Flowers Flowers Flowers

68 x 68 cm

Offset Lithograph, 58/300

Signed M in English, numbered 58/300

Trademark ''Flowers, Flowers, Flowers'' © 2010

Takashi Murakami/ Kaikai Kiki Co., Ltd. All Rights Reserved.

NT$ 30,000-50,000

US$ 1,000-1,600

村上隆

花 花 花 2010

膠印版畫 58/300

簽名:M 58/300

註冊商標 ''Flowers, Flowers, Flowers''

© 2010 Takashi Murakami/ Kaikai Kiki Co., Ltd. All Rights Reserved.

265 MODERN AND CONTEMPORARY ART

235 YANG HSINGSHENG

( Taiwanese, b.1938 )

Abstract

91 x 116.5 cm

Acrylic on Canvas

Signed Yang Hsing Sheng in English and Chinese, dated 1989

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 260,000-360,000

US$ 8,500-11,800

楊興生 抽象 1989

壓克力 畫布

簽名:H.S.Yang 楊興生 1989

附畫廊開立之原作保證書

楊興生為畫壇少數同時從事具象及抽象創作 的藝術家。他形容自己:「畫抽象就好比是 喝杯烈酒,畫具象風景是抽根雪茄」。抽象 畫以抒發自身內在的情緒,早年的抽象畫風 格狂野,筆觸奔放灑脫,色彩的流動與翻騰 帶出一絲的活潑感,盡情揮灑展現出對色彩 的掌握度。

266 ZHONG CHENG 中誠

236 YANG HSINGSHENG

( Taiwanese, b.1938 )

Sunny Season

80 x 65 cm

Oil on Canvas

Signed Yang Hsing Sheng in Chinese and dated 1988

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 130,000-200,000

US$ 4,300-6,600

楊興生 陽光季節 1988

油彩 畫布 簽名:楊興生 1988

附畫廊開立之原作保證書

《陽光季節》中藝術家以建築景觀搭配茂生植 物,彰顯出盛夏的生命力。樹木的色彩層次豐 富,光影的變化體現出藝術家對自然事物的細 微觀察,搭配著台灣鄉村常見的紅瓦屋,以熟 悉日常家鄉場景塑造親切感,喚起記憶深處的 故鄉印象。

267 MODERN AND CONTEMPORARY ART

237 WU JIHCHIN

( Taiwanese, b.1971 )

Sway the Color of Life

91 x 116 cm

Mixed Media on Canvas

Signed on the reverse: Chin in English and dated 2015, titled in Chinese and dated 18

With a certificate of authenticity signed by the artist

NT$ 250,000-320,000

US$ 8,200-10,500

吳日勤

綜合媒材 畫布

背面簽名:( 世界觀 ) Chin 15 揮灑生命色彩 18 ( 異人館 )

附藝術家親簽之原作保證書

「東方抽象」在藝術市場愈來愈受到重視。透過西方 的抽象理念與東方精神的融合,創造現代的中國畫。 吳日勤就擅長透過解構書法中的圖像符號,轉化為西 方抽象畫的詞彙,賦予線條新的意涵。

吳日勤長年旅居紐約、北京和倫敦等地,體驗過西方 文化後,回國致力於創造出以台灣為底蘊的藝術價 值。他形容自身經歷為一段找尋自我的過程,生命回 歸到尋找自我的初衷,也就是創作出屬於吳日勤式的 生活態度。

將此畫以點線面三者構成來看,可發現吳日勤以書法 文字的書寫線條,營造出筆墨揮灑的運動軌跡。搭配 高飽和度的色彩強調,以呼應中國書法中"濃墨"的 精神,表現出一種激昂、高亢的情緒,正如作品名稱《揮灑生命色彩》。

揮灑生命色彩 2018
268 ZHONG CHENG 中誠

《靈魂結構:陳尚平作品集》,台中縣立 16 頁 ( 不

台中市露天雕塑大展專輯》, 1993 年,

台中市露天雕塑大展」金牌獎,豐 台中,1993

陳尚平用樸質的線條闡述心靈深處的思 想;悠遊人間的感觸,作品伴隨心境的 轉折,達到各異其趣的韻味,為生活注 入化繁為簡的愜意。《在快樂之島》彷 彿輕快的田園之歌,飽含對大自然的憧 憬;對逝去時光的追憶。向上探索的竹 竿,尋找無限的驚喜和冒險,童年時期 的大自然是如此親切,彼此的了解,產 生種種愉快、難忘的體驗,孩子們腳下 台灣形狀的土地,表達對寶島精神生活

此件作品原始版本曾榮獲第一屆台中市 露天雕塑大展,金牌獎,當時評審予以 「型塑小孩子在野外遊玩,是 平實的表達,寫實而易懂,稚子天真爛 漫快樂嬉戲的情景,引人追憶懷想童年 時期在大自然中生活的經驗,溫馨且富

269 MODERN AND CONTEMPORARY ART

239 LI MINGTSE ( Taiwanese, b.1957 )

The Village

87 x 45 cm

Mixed Media on Fiberglass

Signed Ming Tse in Chinese and dated 1988

NT$ 250,000-400,000

US$ 8,200-13,100

李明則

後紅里庄 1988

綜合媒材 玻璃纖維 簽名:明則 1988

李明則小時候住在位於高雄岡山的後紅里,是一個農村的小村 莊,而家前剛好是一間廟,不時會舉行迎神賽會的廟會活動, 廟會裡出現的彩繪歷史故事,總是令他感到新奇有趣,也間接 影響到他日後的創作。

李明則的創作如同他人寫日記,頭腦裡想什麼、在書裡看到什 麼、他的生活是什麼,他就把這些做 / 畫出來,心情和環境皆

會影響到他的創作,他在生活裡找尋題材汲取創作的養分。 紅、黑、金為他創作的主調,擅長描繪既實際又虛幻的人物場 景,側面的臉、正面的身體、東方民間的風俗色彩,並織入 畫出一件件帶有台灣在地文化精

270 ZHONG CHENG 中誠

240

LIANG YIFENG

( Taiwanese, b.1937 )

Leaning Beauty

116 x 91 cm

Oil on Canvas

Signed Liang in English and Yi Feng in Chinese, dated 2005

Signed on the reverse: C.K.G. in English

NT$ 50,000-80,000

US$ 1,600-2,600

梁奕焚 倚臥美人 2005

油彩 畫布 簽名:LIANG 奕焚 2005 背面簽名:C.K.G.

著名藝評家瑪格麗特 穆斯 (Margaret Moose) 說到:「透過 作品,梁氏把自己的記憶復甦了,創造出一種獨有的藝術形 式,既非東方亦非西方,既不現代也不傳統,而是超越時空, 無始無終卓越的人間性。」

梁奕焚旅居紐約,作品常至海內外巡迴展出,鮮明獨道的創 作風格享譽國際好評,以黑美人系列與台灣民俗元素等內核 為人所知。他融合了東西方、文明與原始,強調原始性,以 手中畫筆展現胸中丘壑,呈現出獨具一格的梁氏美學。

藝術家以流暢奔放的筆觸、運用強烈鮮明的色彩,詮釋出屬 於台灣鄉土的野獸派風格。黑底的女子勾勒出身材的線條, 使人專注於女人形體的美好,一顰一笑都展現出女子的無限 魅力,簡約的美感張力,予人一種純淨自在的體驗。

271 MODERN AND CONTEMPORARY ART

241 LIU

KENGI

( Taiwanese, b.1938 )

39.5 x 54.5 cm

Oil Pastel on Paper

Signed Keng in Chinese, dated 1981

ILLUSTRATED:

''Scenes in Memory Paintings by Liu Keng-I,'' Share Art Space, Kaohsiung, Taiwan, 2018, Page 37

EXHIBITION:

''Scenes in Memory - Liu Keng-I Solo Exhibition,'' Share Art Space, Kaohsiung, Taiwan, January 23rdMarch 21st, 2018

With a certificate of authenticity from gallery

With a photo of the artist and the artwork.

NT$ 100,000-160,000

US$ 3,300-5,200

劉耿一 池畔

1981

油性粉彩 紙本

簽名:耿 81

圖錄:

《記憶中的景緻 劉耿一畫輯》,分

享藝術空間,台灣 高雄,2018 年,

第 37 頁

展覽:

「記憶中的景緻 劉耿一個展」,分

享藝術空間,台灣 高雄,2018 年

1 月 23 日 -3 月 21 日

附畫廊開立之原作保證書

附藝術家與作品之合影

《池畔》畫作中倒映在水面上相反顛倒 之境,相對於上方實景的筆觸較為潤澤, 呈現水中既朦朧又透澈的樣貌,看似反 轉其實是相同本質。藉由不同的表現方 式,展示其反向面貌,使得其意涵相對 而改變,不過僅僅是解釋上的不同,其 實質上還是相同的根本。

劉耿一多以寫生大自然作為創作的題材, 描繪生活周遭的景象,思索提煉藝術的 本質,刻畫人與大自然之間的和諧與矛 盾,抒發悲天憫人的情懷。他將內心感 知與大自然的情緒連結,透過藝術表現, 記錄與傳遞其豐沛的感受。

272 ZHONG CHENG 中誠

242 CHEUNG YEE ( Chinese, 1936-2019 )

Bird Man

7.5 x 14 x 16.5 cm

Bronze

NT$ 60,000-100,000

US$ 2,000-3,300

張義 玄鳥 1988

青銅

由於受到中國傳統文化影響,張義的作品中有許多古代文字和符號,像是甲骨文、 龜甲、卦象、鳥、四靈、生殖器等題材,並予以現代化詮釋。

《玄鳥》一作中羽翼包覆著女性身體,保護著攻擊而傷痕累累的背部,有著生命力 的象徵,亦有一股神秘靜謐的氣息;加上超現實的奇異造型,呈現出強烈的視覺張 力,型態凹凸分明,進而感受其細緻的鑄造工藝。

「藝術不只局限於視覺上,當你閉上眼,觸感仍可感受到的, 才是最完美境界。」
---張義
273 MODERN AND CONTEMPORARY ART

243

YAYOI KUSAMA

( Japanese, b.1929 )

a. Women Wait for Love, but Men Always Walk Away

b. Love Was Infinitely Shining

DiameterØ 27 cm (2)

Fine Bone China Plate (a set of two)

a. Trademark Women Wait for Love, but Men Always Walk Away, 2009 Acrylic on canvas. 130 x 162 cm © Yayoi Kusama (bottom of bone china plate)

b. Trademark Love Was Infinitely Shining, 2010 Acrylic on canvas. 194 x 194 cm © Yayoi Kusama (bottom of bone china plate)

The work is accompanied by its original box (2).

NT$ 120,000-200,000

US$ 3,900-6,600

草間彌生

a. 女人等待愛情,但是男人總是離開 ( 限量骨瓷盤 )

b. 愛無限的閃耀 ( 限量骨瓷盤 ) 精美骨瓷盤 ( 兩件一組 )

a. 註冊商標 Women Wait for Love, but Men Always Walk Away, 2009 Acrylic on canvas. 130 x 162 cm © Yayoi Kusama ( 骨瓷盤底 )

b. 註冊商標 Love Was Infinitely Shining, 2010 Acrylic on canvas. 194 x 194 cm © Yayoi Kusama ( 骨瓷盤底 )

附原廠包裝紙盒 (2)

被譽為二十一世紀十大前衛藝術家、 圓點女王、日本國寶級藝術家的草間 彌生,繪畫、雕塑、影像、裝置藝術、 行為藝術、文學創作、時尚等領域皆 有涉獵。自幼患有幻覺,終其一生與 精神疾患抗衡,透過藝術創作解放心 靈上拘束,將自身創作昇華成生命的 淬鍊。

此拍由 Third Drawer Down 與草間彌 生合作推出,Third Drawer Down 致力 於推廣藝術功能性與可觸及性,將知 名藝術家的作品轉化為功能性藝術產 品,作品中紅色、綠色及黃色圓點, 象徵著地球、太陽和月亮,三者相互 交織成巨大的捕捉網,形成屬於草間 彌生特有的藝術語言。

274 ZHONG CHENG 中誠
a.b.

244

SALVADOR DALI

( Spanish, 1904-1989 )

Conquest of Cosmos

DiameterØ 22.5 cm (6)

Porcelain Plate, 924/4000 (a set of six)

Signed on the porcelain plate: Dali in English (6)

Trademark signed on bottom of porcelain plate: Limoges France in English and numbered 924/4000 (6)

1. Salvador Dali Foundation Certification (6).

NT$ 50,000-100,000

US$ 1,600-3,300

薩爾瓦多.達利

征服宇宙 ( 限量瓷盤 )

1960

瓷盤 924/4000 ( 六件一組 )

盤面簽名:Dali (6)

盤底商標簽名:LIMOGES FRANCE

924/4000 (6)

西班牙超現實主義畫家薩爾瓦多.達利 (Salvador Dali),其創作題材廣泛,上至浩 瀚宇宙下至人類潛意識。受到佛洛依德潛 意識的影響,藝術家慣以將具體的細節, 以誇張的變形加上出乎意料的分解、組 合、象徵等手法,建構出遊走於現實與虛 幻間,如同夢境般的超現實意象。觀者既 看懂所有細節,但綜觀整體,卻又感到荒 誕且神祕,有違直覺,使人著迷於達利詭 譎多變的世界。

達利的藝術創作涵括雕塑、繪畫、攝影、 電影動畫、珠寶設計等。並有多家博物館 珍藏其作品。現實中的城市為六入一組的 瓷器,產地為法國利摩日,圓盤造型可讓 畫作藉由不斷造型與轉變,擁有更多觀賞 達利畫作的趣味可能。

2. Place of Origin: Limoges, France (6). 1. 達利基金會已認證 (6) 2. 發行產地:法國 利摩日 (6)
275 MODERN AND CONTEMPORARY ART

245 SALVADOR DALI

( Spanish, 1904-1989 )

40 Paintings of The Bible

35 x 27 cm (40)

Lithograph, X/273 (40)

Signed Dalí in English, dated 1964 (40)

With a certificate of authenticity signed by the artist

Printed in Germany

NT$ 60,000-90,000

US$ 2,000-3,000

四十幅聖經畫作

1986

石版畫 X/273 (40)

簽名:Dalí 1964 (40)

附藝術家親簽之原作保證書 印製來源:德國

薩爾瓦多.達利
276 ZHONG CHENG 中誠

246

SALVADOR DALI

( Spanish, 1904-1989 )

Ten Commandments (Limited edition coins)

Silver: DiameterØ 4.8 cm (10)

Case: 4.5 x 13 x 18 cm

Silver, Acrylic

Signed Salvador Dalí in English

With a certificate of authenticity from 999 silver Casting source from Spain

NT$ 60,000-100,000 US$ 2,000-3,300

薩爾瓦多.達利

十誡 ( 精美限量版 銀幣 )

1975

銀 壓克力 簽名:Salvador Dalí (10)

附 999 銀幣保證書

鑄造來源:西班牙

西班牙藝術大師薩爾瓦多.達利 (Salvador Dali),作品蘊含 著魔幻般的想像與力量,使一代代人們驚奇於其豐沛的創造 力,藝術家對宇宙萬物乃至人類潛意識進行探索,題材內容 包羅萬象,而使人著迷於詭譎的達利宇宙。達利成功運用詩 歌和繪畫表達他的創造力,增添作品中的詩性與文學性,在 傳統體材上融入現代的表現手法,帶出藝術家潛意識裡交互 激發的視覺探索。

聖經原文的十誡之約 (Ten Commandments Decalogue),因 不同版本而略有少許異處,然大致主題皆以毋作惡之正向 內容為主,達利宇宙中的《十誡》引用典籍循循善誘,觀其 作品仍可見暗喻人世錯綜複雜的情境,人的欲念與掙扎、在 宗教神性與人性的拉扯之間,作為銘記。達利在費格拉斯 (Figueras) 地區的教堂受洗,在宗教氣氛濃厚的國度,自然 也繪過許多宗教畫;然達利的作品之中蘊含的雙義性與符號 形象,使大多數視覺作品誘發人們超現實與聯想的幻象,其 「當代藝術魔法大師」的盛譽歷久不墜。

277 MODERN AND CONTEMPORARY ART

247

WALASSE TING

( Chinese-American, 1929-2010 )

Woman with Yellow Skin

118 x 155 cm

Lithograph, 94/200

Signed Ting in English, dated 1985 and numbered 94/200

ILLUSTRATED:

1. ''Walasse Ting Lithograph,'' The First Sound Gallery, Beijing, China, Back cover

2. ''The series of the Masters of Print - Walasse Ting,'' Hoke Art Collections Int'l Co., Ltd, Taipei, Taiwan, 2002

NT$ 120,000-200,000

US$ 3,900-6,600

1985

石版畫 94/200

簽名:94/200 Ting 85

圖錄:

1. 《丁雄泉 石版畫》,先 声 畫廊,中國

2. 《版畫巨匠系列 - 丁雄泉專集》,霍克

國際藝術,台灣 台北,2002 年

丁雄泉 黃皮膚的女人 北京,封底
278 ZHONG CHENG 中誠

1988 石版畫 2/200

2/200 Ting 88

72 x 101 cm

Lithograph, 2/200

Signed Ting in English, dated 1988 and numbered 2/200

NT$ 40,000-80,000

US$ 1,300-2,600

248 WALASSE TING ( Chinese-American, 1929-2010 ) A Small Bouquet
丁雄泉 一小束花
279 MODERN AND CONTEMPORARY ART
簽名:

249 WALASSE TING

( Chinese-American, 1929-2010 )

Nude

125.5 x 184.7 cm

Lithograph, 35/70

Signed Ting in English, dated 1987 and numbered 35/70

NT$ 150,000-250,000 US$ 4,900-8,200

丁雄泉

裸女

1987

石版畫 35/70

簽名:Ting 87 35/70

280 ZHONG CHENG 中誠

250

WALASSE TING

( Chinese-American, 1929-2010 )

Parrot Clock

DiameterØ 45cm

Print on Metal Clock, 10/30

Signed Ting in English, dated 2000 and numbered 10/30

NT$ 80,000-150,000 US$ 2,600-4,900

丁雄泉以瑰麗的色彩及大膽的表達方式著稱,有著敏銳的感官,從生活點滴中尋求靈感, 對女人、花、鳥和動物的描繪中,充滿著活力、新鮮感,使用純粹的艷麗色彩、流暢且 不受拘束的線條、誇張而富有創意的造型作畫,華麗絢爛繽紛成為他的作品相當具有代 表性的特色。這些隨處可拾的題材,呈現在他的畫作中,卻彷彿跳脫出物體的框限,由 「物」化為代表性的「色彩」,使之作品更加凸顯其燦爛鮮明的純色形象。

丁雄泉喜歡動物、養動物,也喜歡畫艷麗的動物表現鮮活的青春生命,鸚鵡是其動物主 題的一大元素,這也是他長年僑居海外,長期陪伴在側的忠實寵物。因此,丁雄泉的鸚 鵡作品能用寥寥幾筆,帶出細緻的觀察與特殊的情感,所勾勒出的不僅僅是鸚鵡之神形, 澎湃的用筆和鮮豔的色彩底下,也是寂寞的鄉愁甚至相思問候的投射。能觀察到丁雄泉 的鸚鵡作品都是成對的,而現實中鸚鵡的天性正是「一生只會有一個伴」,丁雄泉又特 別將此件相依的鸚鵡作品設計在紀錄時間的時鐘上,更加深了詩情畫意的浪漫寓意。

此件作品《鸚鵡時鐘》為丁雄泉於二〇〇〇年設計製作,僅有 30 件,不可多得。此次 上拍版數為 10/30,由丁雄泉的水彩版畫錶於金屬時鐘錶面,錶面直徑 45 公分,值得 玩味的是,時鐘的指針以彩色羽毛代替,替作品又增添了生動感。

Ting 2000 10/30

丁雄泉 鸚鵡時鐘
版畫裱於金屬時鐘
簽名:
2000
10/30
281 MODERN AND CONTEMPORARY ART

( Chinese, b.1962 )

80 x 120 cm

Lithograph, 81/130

Signed Yue Min Jun in English and numbered 81/130

NT$ 100,000-150,000

US$ 3,300-4,900

岳敏君

戰鬥 - 平面圖 No. 15

2009

石版畫 81/130

簽名:Yue Min jun 81/130

251 YUE MINJUN Fighting - Planche No.15
282 ZHONG CHENG 中誠

( Chinese, b.1945 )

Night Life in New York

32 x 111.7 cm

Ink-Jet on Paper, 58/150

Signed D Lee in English, dated 2002 and numbered 58/150

NT$ 50,000-90,000

US$ 1,600-3,000

生於重慶,畢業於美國費城藝術大學美術碩士學位,多次 於美國及歐亞洲特大城市美術館舉行個展,目前定居紐約。 他在紐約以美術指導起家,七〇年代末期轉任攝影師,之 後漸漸將攝影轉移到藝術創作的領域;九〇年代興起的電 腦科技使他將繪畫、攝影與創作整合為一種獨特的媒材。 李小鏡的創作中所表現具有動物特徵的人類面相,讓人容 易聯想到由於生存環境不同,以及進化的不同而產生集體 膚色、面相等的優劣差異。他的作品不只停留在某種靜態 的博物館狀態,而是有意表現紐約這座城市的各種移民文 化。夜生活系列重新回到真實的社會關係,早期那些明星、 脫衣攝影模特兒變得更加妖豔,使這些各式各樣的面相與 具有情慾與行動力的身體產生連結。

252 DANIEL LEE
2002 影像輸出 58/150 簽名:D Lee' 02 58/150
李小鏡 紐約夜生活
283 MODERN AND CONTEMPORARY ART

TAKASHI MURAKAMI

( Japanese, b.1962 )

a. Inside the Soul

b. Beyond the Dimensions

DiameterØ 71 cm (2)

a. Offset Lithograph, 58/300

b. Offset Lithograph, 199/300

a. Signed M in English, numbered 58/300

Trademark ''Inside the Soul'' © 2022 Takashi Murakami/ Kaikai Kiki Co., Ltd. All Rights Reserved.

b. Signed M in English, numbered 199/300

Trademark ''Beyond the Dimensions'' © 2021 Takashi Murakami/ Kaikai Kiki Co., Ltd. All Rights Reserved.

NT$ 100,000-160,000

US$ 3,300-5,200

村上隆

a. 靈魂深處

b. 超越維度

a. 2022

b. 2021

a. 膠印版畫 58/300

b. 膠印版畫 199/300

a. 簽名:M 58/300

註冊商標 ''Inside the Soul'' © 2022 Takashi Murakami/ Kaikai Kiki Co., Ltd. All Rights Reserved.

b. 簽名:M 199/300

註冊商標 ''Beyond the Dimensions'' © 2021 Takashi Murakami/ Kaikai Kiki Co., Ltd. All Rights Reserved.

253
a.
284 ZHONG CHENG 中誠
b.

254 MR. (MASAKATSU IWAMOTO)

( Japanese, b.1969 )

a. Marina - A Purple Morning

b. Thursday

a. 9 x 11 x 27.5 cm

b. 9 x 9 x 28.5 cm

a. Resin, limited edition of 100

b. Resin, limited edition of 200

a. Trademark © MR/KK PRC (right sole) Mr.~ (left sole)

a. With a certificate of authenticity signed by the artist

The work is accompanied by its original box (2).

NT$ 120,000-160,000

US$ 3,900-5,200

Mr. ( 岩本正勝 )

a. 瑪琳娜 - 紫色早晨

b. 星期四

a. 2022

b. 2021

a. 樹酯 限量 100 版

b. 樹酯 限量 200 版

a. 註冊商標 © MR/KK PRC ( 右腳底 )

Mr.~ ( 左腳底 )

a. 附藝術家親簽之原作保證卡

附原廠包裝紙盒 (2)

a.b. 285 MODERN AND CONTEMPORARY ART

YOSHITOSHI KANEMAKI

( Japanese, b.1972 )

Caprice Figurative 01

17.8 x 16.5 x 33.7 cm (2)

Resin, limited edition of 120 (a set of two)

With a certificate of authenticity signed by the artist (2)

The work is accompanied by its original box (2).

NT$ 170,000-260,000

US$ 5,600-8,500

金卷芳俊

人物隨想 01

2020

樹脂 限量 120 組 ( 兩件一組 )

附藝術家親簽之原作保證卡 (2)

附原廠包裝紙盒 (2)

---日本美術史學者- 山下裕二

《人物隨想 01》是擁有十多張臉孔的女孩,雖 然身體是一個普通少女,但是頭部由十多張臉 以環形組成,無論前面還是後面都能看到少女 的臉孔,每張臉都擁有不同的表情、心境,呈 現出人所蘊藏的不同面貌,表面行為和內在想 法之間的瞬捷、心猿意馬的矛盾。

金卷芳俊的雕塑常是一個人有著多張臉或是同 樣的人有著不同的兩種服裝、表情…等。關注 人們的漫長時間軸,他將這些不同面貌全都具 體化出來,掌握了一種簡而有力的語彙,濃縮 在雕塑中,而雕塑所表現了超越時間、空間、 時代的精神面貌。

255
「他並未追隨其中任何一種特定風格,而 是反覆琢磨現代年輕人的形象,持續製作 多面多臂像。」
286 ZHONG CHENG 中誠

256 YAMAGUCHI MEGURU

( Japanese, b.1984 )

Splitting Horizon No.10

100 x 75 cm

Screenprint, 14/99

Signed Meguru in English and numbered 14/99

Stamped: PRINT THEM ALL

NT$ 150,000-220,000

US$ 4,900-7,200

山口歷

分裂的地平線 No.10

2019

絲網印刷版畫 14/99

簽名:Meguru 14/99

鋼印:PRINT THEM ALL

287 MODERN AND CONTEMPORARY ART

( Japanese, b.1974 )

Rolex - Paul Newman Daytona

50 x 50 cm

Archival Pigment Print, 90/100

Signed Madsaki in English, dated 2020 and numbered 90/100

NT$ 40,000-80,000

US$ 1,300-2,600

MADSAKI

勞力士 - 保羅.紐曼迪通拿

2020

數位微噴版畫 90/100

簽名:Madsaki 2020 90/100

257 MADSAKI
288 ZHONG CHENG 中誠

258

KILA

CHEUNG

( Hong Kong, b.1986 )

Starry Starry Night

10 x 11.5 x 22 cm

Mixed Media, 76/80

Signed on the bottom: Kila and titled in English, numbered 78/80, dated 2016

The work is accompanied by its original box.

NT$ 80,000-140,000

US$ 2,600-4,600

章柱基

繁星星光夜晚

2016

綜合媒材 76/80

底部簽名:Kila 2016 Starry Starry Night 76/80

附原廠包裝紙盒

289 MODERN AND CONTEMPORARY ART
「當我提著一堆失望與挫折, 置身黑夜之中,我可會看到 屬於我的星月夜?」
---章柱基

259 KILA CHEUNG

( Hong Kong, b.1986 )

Cactus Girl

13 x 13 x 27 cm

Acrylic on Wood and Plastic 33/80

Signed on the bottom: Kila in English and dated 2019

With a certificate of authenticity from manufacturer and signed by the artist

The work is accompanied by its original wooden box.

NT$ 50,000-90,000

US$ 1,600-3,000

章柱基

仙人掌女孩 2019

壓克力 檜木 塑膠 33/80

底部簽名:Kila 2019

附藝術家親簽之原廠保證卡

附原廠包裝木盒

290 ZHONG CHENG 中誠

260 YOSHITOMO NARA

( Japanese, b.1959 )

Banging the Drum

68.58 x 43.18 cm

Offset lithograph (limited release)

Trademark Dallas Contemporary © Yoshitomo Nara

NT$ 30,000-60,000

US$ 1,000-2,000

奈良美智

敲著鼓

2020

海報 (Open edition 限量發行 )

註冊商標 Dallas Contemporary © Yoshitomo Nara

291 MODERN AND CONTEMPORARY ART

261 YOSHITOMO NARA

( Japanese, b.1959 )

Marching on a Butterbur Leaf

60.96 x 45.72 cm

Offset lithograph (limited release)

Trademark Dallas Contemporary © Yoshitomo Nara

NT$ 30,000-60,000

US$ 1,000-2,000

奈良美智

Marching on a Butterbur Leaf

2020

海報 (Open edition 限量發行 )

註冊商標 Dallas Contemporary © Yoshitomo Nara

292 ZHONG CHENG 中誠

262

YOSHITOMO NARA

( Japanese, b.1959 )

Untitled

80 x 20 cm (3)

Offset Print on Wooden Skateboard Deck (a set of three)

With a certificate of authenticity from THE SKATEROOM store

The work is accompanied by its original packaging.

NT$ 20,000-30,000

US$ 700-1,000

奈良美智

無題

2020

印刷於滑板 ( 三件一組 )

附 THE SKATEROOM 開立保證書

附作品原廠包裝

293 MODERN AND CONTEMPORARY ART

263 YOSHITOMO NARA

( Japanese, b.1959 )

Real One

38.1 x 43.18 cm

Offset lithograph (limited release)

Trademark Dallas Contemporary © Yoshitomo Nara

NT$ 30,000-60,000

US$ 1,000-2,000

奈良美智

真實

2021

海報 (Open edition 限量發行 )

註冊商標 Dallas Contemporary © Yoshitomo Nara

294 ZHONG CHENG 中誠

264

ROBY DWI ANTONO

( Indonesian, b.1990 )

BULAN

50 x 44 cm

23 Layer Silk Screen Print, Printed in Ultraviolet

Curable Inks, on 410gsm Somerset Tub Sized

Radiant White paper, 32/200

Signed Roby in English and numbered 32/200

With a certificate of authenticity from manufacturer and signed by the artist

The work is accompanied by its original wooden box.

NT$ 40,000-50,000

US$ 1,300-1,600

羅比.安托諾 BULAN

2022

23 層絲網印刷 32/200 簽名:Roby 32/200 附藝術家親簽之原廠保證卡

羅比.安托諾 (ROBY DWI ANTONO) 喜愛超現 實主義風格,其影響他的創作最為深遠。然而, 超現實的元素、神秘的古典神話氣息,以及詭 譎與童真並具的奇幻風格,經常出現在他的創 作之中。

《BULAN》畫作中的孩子睜著一雙靈動的大眼 睛,好奇心作祟,使其目光飄向一旁;嘴角垂 下並且鼓著腮幫子,表露出倔強又彆扭的姿態 和失落的神情;臉上浮現出無奈且複雜的思緒, 像極了生悶氣的孩子,怒氣無處釋放的站立著。 雖然暗黑色調散發出陰暗的氣息,卻並不會令 人感到害怕,反而帶有神祕靈氣的氛圍。

附原廠包裝木盒
295 MODERN AND CONTEMPORARY ART

265 MR.DOODLE

( British, b.1994 )

Yellow Flower

35 x 35 cm

Screenprint, 91/100

Signed MR DOODLE! in English, dated 2019 and numbered 91/100

With a certificate of authenticity from gallery

NT$ 30,000-40,000

US$ 1,000-1,300

91/100

簽名:MR DOODLE! 2019 91/100

附畫廊開立之原作保證書

Mr.Doodle 之所以備受觀眾及拍賣市場喜愛,不 單是他獨樹一格的風格,也是其作品隨時流露 出歡愉的氛圍。無論是以塗鴉致敬世界名畫, 亦或是自身的肖像畫,都可從作品中發現,最 純粹的開心是他創作的基石。

此作以面帶笑容的太陽花為主體,並由許多乖 萌可愛的元素組成,細看畫中的構成會驚訝於 看似無關的圖案,卻有它的故事性,簡單卻又 不簡單。觀者也能透過藝術家的社群媒體了解 其創作心態及脈絡,Mr.Doodle 闡述創作是一 件開心的事,任何事都可以發生在他的 ''doodle land ''。藉由欣賞藝術品獲得內心的愉悅,這正 是 Mr.Doodle 所帶來的魅力。

Mr.Doodle
黃花 2019 絲網印刷版畫
296 ZHONG CHENG 中誠

PAUL INSECT

( British, b.1971 )

Motional One

7 x 36 x 43.5 cm

Mixed Media, limited edition of 50

Signed on the bottom: Paul Insect in English and numbered

With a certificate of authenticity from manufacturer and signed by the artist

The work is accompanied by its original wooden box.

NT$ 80,000-150,000

US$ 2,600-4,900

保羅.因塞克特

Motional One

2021

綜合媒材 限量 50 件 底部簽名:Paul Insect. 版數

附藝術家親簽之原廠保證卡 附原廠包裝木盒

保羅.因賽克特

(Paul

Insect)

創作的契機始於社交媒體

的發達,一夕之間,每個人都在網路上分享、展示自己 最光鮮亮麗的一面,戴上面具,透過虛擬的世界構築出 美好人生,與真實隔絕。

保羅.因賽克特的作品裡,拼貼手法的「眼睛」一直是 最大的特點,眼睛又被稱作靈魂之窗,喜怒哀樂皆能透 過這個窗口表露無遺,但是拼貼過後的雙眼,對於真實 情感的傳遞,究竟是凸顯了還是隱藏了,就留給觀者們 從中體會。此件作品裡的每個部件都有兩面圖樣,如同 凡事也都不只有一個面向,透過各種行為、動作皆得以 更加全面檢視整體樣貌。

266
297 MODERN AND CONTEMPORARY ART

267

DANIEL ARSHAM ( American, b.1980

)

Hollow Mickey (Grey)

43 x 40.9 x 44 cm Resin, 434/500

Trademark © Disney Artwork of Daniel Arsham Produced by APPortfolio License by ARTOX GROUP LTD.

With a certificate of authenticity

The work is accompanied by its original box.

NT$ 30,000-60,000

US$ 1,000-2,000

丹尼爾.阿爾軒

空洞米奇 ( 灰 )

2019

樹脂 434/500

註冊商標 © Disney Artwork of Daniel Arsham Produced by APPortfolio Licensee by ARTOX GROUP LTD.

附原廠保證卡

附原廠包裝紙盒

298 ZHONG CHENG 中誠

HAJIME SORAYAMA

( Japanese, b.1947 )

Sorayama T-Rex Cyborg

Dinosaur

63.5 x 12.7 x 20.3 cm

PVC Electroplated, edition of 1000

Signature engraved: Sorayama

The work is accompanied by its original box.

NT$ 30,000-60,000 US$ 1,000-2,000

2019

PVC 電鍍 限量 1000 件

雕刻簽名:SORAYAMA

附原廠包裝紙盒

霸王龍的主題源自八〇年代末期,空山基開始創作生 化龍系列,專注在恐龍運動時的樣態,巧妙捕捉住牠 們的速度感與姿態,打造十足現代科技感的史前生物。 更在二〇一九年在曼谷與 AMKK 合作展覽「SORAYAMA Space Park by AMKK」中展示巨型的霸王龍。此件《霸 王龍》全制以金屬打造作為霸王龍的皮膚,精緻流線 造型及飽滿光澤,映照出所有藏家的炙熱的目光,為 之驚艷。

268
空山基 機械暴龍
299 MODERN AND CONTEMPORARY ART

269

TAKERU AMANO ( Japanese, b.1977 )

Astro Girl

15.5 x 20 x 30 cm

Ceramics, 115/150

Signature engraved: Amano in English

With a certificate of authenticity signed by the artist

The work is accompanied by its original

天野健

宇宙女孩

2020

陶瓷 115/150

雕刻簽名:AMANO

300 ZHONG CHENG 中誠
附原廠包裝木盒 附藝術家親簽之原作保證書

投標牌號分級新制度之重要告示

自 2020 年秋季拍賣會,中誠將實施投標牌號分級制度,並針對欲競投高預估價拍品之競投者,收取預 付保證金。以下條款為詳細敘述:

預先登記及保證金新制

中誠可要求有意競投在目錄內預估價低標為新台幣30萬元以上(含)之競投者,在完成預先登記程序時,

交付新台幣30萬元或其他由中誠決定之更大金額的保證金,以作為參加中誠拍賣的保障。

投標牌號分級說明

預先登記的投標牌,將以預估價低標為基準分為以下兩種類型:

a. 粉色投標牌:準買家欲競投之拍賣品,其預估價低標為新台幣30萬元以下者。

b. 黑色投標牌:準買家欲競投之拍賣品,其預估價低標為新台幣30萬元以上(含)者。

301 MODERN AND CONTEMPORARY ART

客戶服務‧Zhong Cheng Services

客戶服務

本公司除在拍賣前提供物件評估服務外,我們亦提供下 列服務項目:

藝術品委託競投

我們可為您提供於世界各地舉行之拍賣會進行藝術品 競投,並提供出售拍賣品的專業建議。

藝術品仲介 我們提供專業的藝術品仲介、藝術諮詢與投資建議。

藝術品鑑價 我們提供鑑價服務,作為保險、稅務、產權規劃、慈 善捐獻與抵押借貸參考。

稅務諮詢 我們可為您提供有關處理藝術品與其他收藏品稅務相 關資訊與建議。

藝術品質借貸

我們可協助為您的收藏品進行鑑價,並將其作為擔保 進行借貸。

藝術拍賣市場資訊

我們提供最新藝術拍賣市場資訊。

買家應繳之營業稅

依據中華民國法律規定,凡進口藝術品由買方在台取貨者,

買方需繳交「落槌價」百分之五的(加值)營業稅。此等進口 藝術品(目錄內有*符號之編號者),若係於中華民國境外交 付買方,買方無須支付營業稅。 買方若欲於中華民國境 外取貨,應於拍賣日後兩個工作天內以書面通知本公司。

Customer Services

We offer professional service for art appraisal before auctions. Our other services include:

Bidding Service

We could assist you to bid on the auctions worldwide and make suggestion for the sales of your collections.

Private Sales & Auction Information

We conduct private art sales and provide investment advice. In addition, we also provide the latest information of global art market.

Appraisal Service

We provide appraisals to suit a variety of needs, including insurance, taxation, estate planning, charitable contribution and collateral loan purposes.

Tax Consultation

We may provide tax consultation on your collections.

Loan Service

We may assist you to capitalize on your collection with an art loan by using your fine ad decorative art or other valuable as collateral. We may issue funds with the ownership and a valuation by our recognition.

Sales Tax Payable by the Buyer

The Buyer shall pay for (value added) sales tax in the amount of 5 % of the Hammer Price with respect to imported works of art collected by the Buyer in Taiwan pursuant to the law of the ROC. The Buyer is not required to pay for sales tax if such imported works of art ( with* marks by the number in the catalogue) are delivered to the buyer outside the R.O.C. and are handled by Zhong Cheng in writing within two working days following the auction day if he desires to collect the items auctioned outside the R.O.C.

302 ZHONG CHENG 中誠

落槌價 ) 之 6% 作為財產交易所得併入年所得中申報綜合 所得稅。

d. 委託者如為不符合上述之外籍人士,本公司將依法代 扣落槌價或委託底價 ( 如委託底價高於落槌價 ) 之 3% 。

作為拍出後之所得稅,由本公司代為申報並繳交稅捐單 位。如稅捐單位調整稅率,本公司得根據新訂稅率計算 稅款並代扣及申報。

2.電氣及機械部件 拍賣品如含有任何電氣或機械部件,賣家須負責確保此 等部件處於安全操作狀況。賣家須全部償還本公司一切 因賣家違反上述保證及擔保而引起之損害、索價、費用 或開支。

另有特殊附加條件對此等項目適用,有關條件可向本公 司索取。

Ⅲ 本規定所用詞彙之意義

在下列規定中,某些常用詞彙需加以解釋。此等詞彙如 下:

1.「買家」:指本拍賣公司所接受之出價最高者。

2. 「落槌價」:指本拍賣公司就一拍賣品而接受之最高 出價之價款。

3. 「買家支付之服務費」:指買家按落槌價之某一百分 比而支付之費用。

4.「底價」:指本公司與賣家協定之最低價格。

5. 「膺品」:指拍賣品構成模仿,模仿之原構想及其整 體執行均具有欺詐意圖,就拍賣品作者、來歷、年代、 時期、文化或來源進行欺騙,而對此等事項之正確描述 並未在目錄之描述上反映出來,而拍賣品在拍賣當日之 價值,遠低於按照目錄之描述所應有之價值。按此定 義,任何拍賣品均不會因為有任何損壞及/或任何形式之 修整(包括重新上漆)而成為膺品。

Ⅳ 買家與賣家均適用之條件

1.智慧財產權 與拍賣品有關之一切影像、圖示與書面材料之相關智慧 財產權 ( 包括但不限於著作權、專利等 ) ,於任何時候均 屬於本公司之財產及所有。未得本公司事先書面同意, 賣家、買家或任何人均不得使用。

2.通知

a. 根據本交易條款發出之通知,均須以書面發出。如採 用郵遞發出,則在付郵後第二個工作天,即視為收件人 已合法收受;如收件人在海外,則為付郵寄出後第五個 工作天,視為收件人已合法收受。

b. 本公司根據本業務規則、委託授權書或買家所提供之 聯絡資料對賣家或買家發出之通知,凡已依據委託授權 書後附或買家所提供資料上所載的地址、電子郵件地址 或傳真號碼統稱「聯絡方式」)以書面發出該通知者,均 視為該通知已有效發出。若賣家或買家之聯絡方式有變 更時,應立即以書面通知本公司。

3.可分割性

a. 如本業務規則有任何部份遭任何法院認定為無效、不 合法或不可強制執行,則該部分可不予理會,而本業務 規則之其他條款仍繼續有效及可強制執行。

b. 本業務規則第二條買家條款項下之各條款,專屬適用 本公司與買家間法律關係,賣家不得主張適用。本業務 規則第三條賣家條款項下之各條款,專屬適用於本公司 與賣家間法律關係,買家不得主張適用。

4. 本業務規則同時存在中文及英文版本,如二版本內容 有所歧異,應以中文版條文為準。

5. 本業務規則得隨時由本公司修改,買方及賣方均同意 遵守修改後之業務規則。

6.法律及管轄權 本交易條款依據中華民國法律規限,本交易條款之解釋 與效力均適用台灣法律。為本公司之利益而言,賣家與 買家須服從台灣法院之排他性管轄權。

I.The Buyer

■ Agent

The following provisions are entered into by and between Zhong Cheng Auctions (hereinafter referred to collectively as “the Company”), as the auctioneer, and the Seller (hereinafter the “Seller”). The Agreement is also entered into by and between the Company as the agent of the Seller and the Buyer (hereinafter the “Buyer”). Both the Buyer and the Seller shall review and accept all provisions hereunder.

■ At the auction

A. Sales Tax Payable by the Buyer

The Company, as the auctioning party, shall act as the agent of the Seller. Except otherwise provided, items successfully sold in the auction held by the Company shall be bound by the agreement made and between the Seller, through the agency of the Company, and the Buyer.

■ Before the auction

A. Authentication

We strongly recommend that the prospective buyers conduct their own authentication for the items they are interested in bidding prior to the auction. we provide no guarantees to the buyer including but without limitations whether the Lot is a counterfeit or the authentication of the Lot’s certificates.

B. Important Notice

The descriptions of auction items will mention obvious defects of the items as much as possible; however, they do not necessarily include all flaws, defects, or incomplete aspects. The Company does not guarantee that the Lots on auction are in good working condition and the description in the catalogue must not be construed as implying such. The description of the auction items also do not imply that the items have not gone through readjustment or repair or allude anything about the current state or storage conditions of the items. Any omission in the catalogue description regarding the current condition or the appraisal of defects in the items by no means represent that those items are in good condition, function normally, or that there will be any free repair or replacement of parts. We strongly recommend the Prospective Buyers to personally view the items for which they plan to bid before the auction itself. If a Prospective Buyer is unable to view an item for whatever reason, then in our role as a service provider, we would be more than happy to offer our opinion of an item’s special characteristics and current condition. However, the Company is not a professional restorer of the Lots; therefore, any description in the catalogue or any statement provided by the Company is purely the Company’s subjective opinion and not a statement of face, not for representations or warranties.

C. Symbol Key

The following key explains the symbol you may see inside the small catalogue.

oGuaranteed Property

The Seller of the Lots with this symbol next to the Lot number has been guaranteed a minimum price from one auction or a series of auctions. This guarantee may be provided by the Company, by a third party or jointly by the Company and a third party. A guarantee may be in the form of an irrevocable bid provided by a third party. Third parties providing or participating in guarantee may benefit financially if a guaranteed Lot is sold successfully and may incur a loss if the sale is not successful. If third parties providing or participating in a guarantee is the successful bidder for the guaranteed Lot, they should be required to pay the full Buyer’s Premium.

D. Catalogue Explanations

Any statement of the author, history, date, year, size, material, ownership, authenticity, origin, condition of preservation or estimated selling price of any of the Lots and conditional reports or certificates thereof shown in the catalogue or the authentication opinion made by the Company, or any other verbal or written statements made separately shall be solely statements of opinions and shall not be deemed the basis for the statements of actual fact. The photographs shown in the catalogue shall serve as reference only and shall not be deemed as the basis for determining the color or tone of any Lot or disclosure of the defects of such item. The estimates of the auction price shall not be deemed the price at which such item will be successfully sold or the statement of the value of the item for other purposes. Many auction items fail to maintain their perfect condition because of time and other environmental factors. Some of the explanations in the catalogue or the authentication opinions will state defects and/or the repair background of the Lots. Such information is meant for reference only. Missing information in the statements does not mean the Lot has no defects or has not been repaired. Any statement of one particular defect does not mean there is no any other defect.

E. Responsibility of the Buyer

The Buyer is responsible for clarifying and satisfying him/herself about the condition of the items and any related matters stated in the catalogue descriptions and making his/her own judgments or estimation independently regarding the Lot.

The Buyer shall pay (value added) sales tax in the amount of 5% of the Hammer Price with respect to imported works of art collected by the Buyer in Taiwan pursuant to the laws of the R.O.C. The Buyer is not required to pay sales tax if such imported works of art (with * marks by the number in the catalogue) are delivered to the Buyer outside the R.O.C. and are handled by The Company for the relevant shipments. The Buyer shall notify The Company in writing within two business days following the auction day if he desires to collect the items auctioned outside the R.O.C.

B. Estimates

The prices in US dollars or other currencies reproduced in the auction and this catalogue are for reference only. The Buyer is requested to pay by New Taiwan dollars or other foreign currencies in its equivalency based on the exchange rate of the payment day.

C. Refusal of Admission

The auction is held at the premises of the Company or any location where the Company has control of the auction. The Company has full discretion, to exercise the right to refuse entry to the premises for the auction or to prevent participation in the auction.

D. Registration Before Bidding

A Prospective buyer must fill in and sign the registration forms prior to the bidding and provide personal identification. Prospective buyers should also note that the Company may be requested to conduct credit checks against buyers.

E. The Bidder is the Buyer

Unless a written agreement has been made upon registration that the bidder will be the agent who acts on behalf of a third person and such third person is accepted by the Company, the bidder will be deemed as the Buyer who will bear individual legal responsibilities.

F. Absentee Bids

The Company will make reasonable effort to bid for the prospective buyers who instruct us to bid on their behalf by using the form attached the catalogue. Written bids form should be delivered to the Company prior to the auction. If we receive written bids on a particular lot for identical amounts, and the auction these are the highest bids on the lot, it will be sold to the person whose written bid was received and accepted first. Execution of written bids is a free service undertaken subject to other commitments at the time of the sale and we do not accept liability for failing to execute a written bid or for errors and omissions in connection with it. The prospective Buyer should attend the auction in person if they wish to ensure a successful bid.

G. Telephone Bids

The Company will make reasonable efforts to contact the bidder so he/she may participate in the auction by phone if the prospective buyer should request such arrangements prior to the auction. However, the Company will bear no responsibilities to the Seller or any prospective buyer if no contact is made or any failure to participate in the auction by phone under any circumstances.

H. Currency Conversion Board

The currency converter board will be utilized at the auction. The currency conversion board is not absolutely reliable and it is for reference only. The auction will be conducted in New Taiwanese dollars. Errors may occur in the operation of the currency converter board and we do not accept liability to bidders who follow the currency converter rather than the actual bidding in the saleroom.

I. Video or Digital Images

There will be an exchange rate conversion board operating at some auctions. Nonetheless, the auction will still be conducted in NT dollars. The exchange rate conversion board is not absolutely reliable and for the reference only. The accuracy of either the Lot numbering shown on the board or the equivalent of the bid price in any foreign currency is not within the control of the Company. The Company will not be responsible for any losses caused by the reliance of the Buyer on the exchange rate conversion board.

J.

Auctioneer’s Discretion

The auctioneer reserves the absolute right to reject any bid, push for bids at his own discretion, withdraw any auction items, separate or combine two or more auction items, and if there is any error or dispute, re-auction the items.

K.

Successful Bids and Risk Transfer

Under the discretion of the auctioneer, the highest bidder accepted by the auctioneer will be the buyer and the striking of his hammer means the acceptance of the highest bid and the conclusion of a contract for sale between the seller and the buyer. Risk and responsibility for the lot but not its title (including frames or glass where relevant) passed to the buyer at the expiration of seven working days from the date of the sale or on collection by the buyer if earlier.

305 MODERN AND CONTEMPORARY ART

■ After the auction

A. Buyer’s Premium

The Buyer shall pay the hammer price plus the buyer’s premium to the Company and any applicable taxes. For hammer price below NT$20,000,000 (included), the buyer’s premium shall be calculated at 20% of the hammer price. For hammer price higher than NT$20,000,000, the first NT$20,000,000 should be calculated at 20%, and the rest of amount shall be 12%.

B. Taxes

All the payments payable by the Buyer to the Company do not include any commodity or service taxes or any other value added taxes (whether imposed by the R.O.C. government or elsewhere). The Buyer shall be responsible for paying any applicable taxes as required by the law.

C. Payment

(1) The Buyer should provide his name and permanent address to the Company upon the successful bid. Relevant bank information, including but without limitations the payment account, should also be provided upon request. All payments due (including the hammer price, buyer’s premium and any applicable taxes) shall be paid within 7 days after the auction. The aforesaid provision also applies if the Buyer intends to export the Lot and (may) need the export permit. If the Buyer fails to pay to the Company all the payments due, the Buyer will not acquire the ownership of the Lot even if the Company has delivered such item to the Buyer. If the payment is made other than NT dollars, the buyer shall pay the related expense incurred, including bank charges and foreign exchange service fees.

(2) If the Buyer fails to pay to the Company all the payments due, the Buyer will not acquire the ownership of the Lot even if the Company has delivered such item to the Buyer. If the payment to the Company are made in any currency other than NT dollars, the Company will collect from the Buyer any foreign exchange expense incurred therefrom, including bank charges and foreign exchange The Buyer’s Premiums. The exchange rate of the payments to the Company in any currency other than NT dollars should be the exchange rate by the Company on the auction date and should be based on the certificates issued to such exchange rate.

(3) It is Zhong Cheng’s policy to request any new clients or purchasers preferring to make a cash payment to provide proof of identity (by providing some form of government issued identification containing a photograph, such as a passport, identity card or driver’s license) and confirmation of permanent address. Thank you for your cooperation.

(4) Cheques and drafts should be made payable to Zhong Cheng’s. Although personal and company cheques drawn in NT dollars on Taiwan Cooperative Bank is accepted, you are advised that property will not be released until such cheques have cleared unless you have a pre-arranged Cheque Acceptance Facility. Forms to facilitate this are available from the Finance Department in Zhong Cheng. Bank transfers should be made to:

TAIWAN COOPERATIVE BANK. FU HSIN BRANCH

Swift No. : TACBTWTP091

Beneficiary name: ZHONG CHENG AUCTIONS CO., LTD.

Beneficiary account number (13 digits):

0914 665 003801

* Please include your name and invoice number with your instructions to your bank.

D. Storage Storage and handling charge may apply.

E. Collection, Packing and Shipping

Unless otherwise agreed by the Company, the Company will hold temporarily the successfully sold Lots until all payments to the Company are made in full. The Lot will be covered by the insurance of the Company from the auction date for 7 days during the temporary holding period. The insurance coverage will terminate upon collection of such item. The Buyer should be responsible for all risks following expiration of the said 7-day period or the collection (whichever is the earlier). The Company will provide shipping company upon the buyer’s request and do not accept any liability if any damage occurred by the shipping company.

F. Remedies for Non-Payment or Non-Collection of Purchases

The Company is entitled to exercise one or more of the following rights or remedies if the Buyer fails to make payment within 7 days:

(1) An interest at the annual rate of no higher than 10% plus the base interest rate of Bank of Taiwan will be imposed on all of the payment due if payment is not made within 7 days following the auction date. Beides, we have the right of charging also 1% selling price (including of harmmer price and the commission) multiplied by the numbered of delayed days as fine for the default. The payment to be made by the Buyer may offset any payment owed by the

Company or its subsidiaries to the Buyer for any other transactions upon the Company's sole decision.

(2) The Company reserves the right to refuse the Buyer to make on behalf of others, bids in any future auctions and/or to require a deposit from the Buyer before accepting any future bids made by the Buyer. If the Buyer fails to make payment within 35 days, the Company is entitled to exercise the following rights in addition to the aforementioned:

(3) To take legal action to the Buyer on behalf of the Seller to claim the entire payment due and the legal fees resulting from such legal action based on a total claim.

(4) To cancel the transaction of Lots bid by the Buyer or any other auction items sold to the Buyer at the same or any other auctions.

(5) To arrange a public or private re-sale of the Lot. If the reselling price is lower than the payment, the differences and other expenses incurred shall be responsible by the Buyer.

G. No Collection of the Purchases

The Company will arrange for the storage of the Lot if such item sold is not collected within 7 days of the item, regardless payment is made or not. Such storage cost will be borne by the Buyer.

H. Export Permit

Unless otherwise agreed by the Company in written, the process of applying the export permit does not affect the Buyer’s responsibility to make the payments within 7 days. If the Buyer requests the Company to apply the export permit on his or her behalf, the Company is entitled to charge the related expenses.

■ The legal responsibility of the Company

The Company is responsible for returning payment to the Buyer pursuant to Article 6. Otherwise, whether the Buyer, the Company, any employees or agents of the Company will not be held liable for any statements of the author, history, date, year, ownership, authenticity or origin of any auction item or any errors with respect to any explanations and any flaws or defects of any auction item. The Buyer, the Company the employees or the agents of the Company make no guarantee with respect to any auction items. Any warrantee of any kind shall not be included herein.

■ Return of payments for forgery

The transaction will be cancelled and payments made before remit to the Seller will be returned to the Buyer if the Lot of the Company is confirmed to be a counterfeit by the professional appraisal party agreed and recognized by the Company in writing. However, if:

A. The catalogue explanations or the notice at the auction distributed on the auction day corresponds to the opinions generally accepted by the academic or professional fields or explicitly indicates it conflicts with the opinions generally accepted by the academic or professional fields; or

B. The method used to prove that the Lot is a counterfeit is a scientific procedure not generally accepted for use before the publication of a catalogue or a procedure unreasonably expansive on the day of the auction, or impractical, or may cause damage to the Lot; the Company is not liable for the return of any payment under any circumstances. In addition, the Buyer’s payment can only be refunded when the following terms are met:

(1) The Buyer must notify the Company in writing within 10 days following the auction day that he/she considers the relevant auction item a counterfeit. The Buyer must return the Lot to the Company within 14 days following the said notice and the condition of the item must be the same as on the auction day and without damage.

(2) Upon returning the Lot, the Buyer must present evidence as soon as possible to convince the Company that the Lot is a counterfeit (The Company has the final and sole discretion and decision and such decision shall not be objected in this regard). The Buyer may also assign the good ownership of the Lot to the Company, which shall not concern and third party claim. Under no circumstances is it necessary for the Company to pay the Buyer an amount more than what the Buyer pays in connection with the Lot and the Buyer can not claim interests.

The interests of the warrantee cannot be assigned and belong solely to the Buyer who received the original invoice on which such Buyer’s name is recorded from the Company when the Lot is sold. Such buyers shall remain the owner of the auction Lot and cannot assign any interest of the Lot to any other person. The Company is entitled to ascertain that the Lot is not a counterfeit based on a scientific procedure or any other procedure, regardless of whether such procedure is being used on the day of the auction. If the result of appraising and verifying whether the Lot is a counterfeit by the Company conflicts with the evidence provided by the Buyer, the Company’s said result shall prevail over the evidence provided by the Buyer.

II. The Seller

■ Zhong Cheng as the agent

The Company acts as the agent of the Seller at a public auction. The Closing Agreement of the Lots is the agreement by and between the Buyer and the Seller.

■ Expenses

The Seller shall bear costs relating to the following:

a. Packing if the Lot and shipping to the Company for the action

b. Any applicable shipping insurance

c. The packaging and shipping if the item is delivered back to the Seller.

d. Insured under the Company art relic insurance policy (explained in detail later) indicate cohere (we point below)

e. Any applicable custom duties

f. Catalogue illustrations

g. Any repairs made to the Lot as per prior agreement with the Seller

h. Framing and mounting

i.Authentication made by independent professionals which the Company believes to be necessary in preparing the catalogue explanations.

j. Any independent professional opinions which the Company deems proper.

k. Collect 50% of the insured amount as part of the general expenses of the Company in the event the Lot is not successfully auctioned

l. The storage of the Lot after the auction (if applicable)

m. The administration cost of the Company reaches 10% of all the expenses incurred as a result of client services provided.

n. Any marketing and promotional expenses

■ Insurance coverage to be arranged by the Company

a. Unless otherwise agreed by the Company, the Lot will be automatically insured under the Company art relic policy in the amount as deemed appropriate by the Company undertakes to be successfully during the auction.

b. The Company will collect 1% of the hammer price from the seller or 1% of the reserve price if the Lot is not successfully auctioned. If the shipping is arranged by the Company, an additional amount will be collected by the Company from the Seller as the shipping insurance. Such amount varies depending on the individual condition of each auction item. The Company will refer a freight forwarder any legal responsible for any legal responsibilities incurred therefrom.

c. The Lot will remain insured up to 7 days after the sale. If the Lot has not been sold, it will be at the Seller’s risk upon the expiry of 7 days.

d. We are unable to accept responsibility for damage caused by woodworm or changes in atmospheric conditions or weather.

4. No Insurance Purchased by the Seller and Risk Transfer

If the Seller instructs the Company specifically that it is unnecessary to purchase insurance for the Lot, the risks shall be borne entirely by the Seller until the Buyer makes all the payments and the Lot is delivered to the Buyer. The Seller must indemnify the Company, the employees and agents of the Company and the Buyer (if applicable) any claims in connection with the auction against the Company, the employees and agents of the Company and the Buyer, regardless of the cause of such claim without any conditions.

■ Commitments made by the Seller with respect to the Lot

a. The Seller is the only owner of the Lot and has the unlimited right to assign his ownership to the Buyer which should not concern any third party right or claim (including copyright claims).

b. The Seller complies with all the laws in connection with the import and export of auction items and any other laws and has notified the Company in writing any failure to comply with such rules in the past.

c. The Seller has notified the Company in writing of any major modifications in the Lot to the best of his knowledge and any concern the third party has raised with respect to the ownership of the Lot and the condition. In the event of any inaccuracy of the above mentioned, the Seller must guarantee, if requested, to identify fully the Company and/or the Buyer all the claims, costs and expenses arising herefrom, whether caused by the Lot or the auction proceeds.

d. In the event of any inaccuracy of the above a, b and c now or in the future, the Seller must guarantee, if requested, to identify fully the Company and/or the Buyer all the claims, legal fees, attorney fees or other costs and expenses arising here from, whether caused by the Lot or the auction proceeds.

■ Auction arrangements

a. The Company has absolute discretion over the description

306 ZHONG CHENG 中誠

of the auction in the catalogue, display layouts, estimate price, authentication opinions, location and method of the auction, who will be allowed to bid and the acceptance of the bid price, whether to seek professional opinion and whether to combine or separate the Lots. The Company reserves the right to withdraw the lot without obtaining the consent of the Seller.

b. If the Company or the Seller withdraws the Lot, the Company may charge 40% of the Reserve set by the Seller.

■ Auction rules

a. The Company will auction the item according to the Reserve Price. The Reserve may not be higher than the minimum of the estimates set in the catalogue. The Company is entitled to auction the item at a price lower than the Reserve, If the lot is sold according to the above principle, the Company is responsible to pay the Seller the difference between the closing price and the Reserve.

b. The seller may not increase the price with his own or other third parties’ names, nor participate in the bidding of his/her auction item(s) with his own or other third parties’ name, however the Company is authorized to bid on behalf of the Seller at the price not higher than the Reserve Price.

■ After the auction

a. Settlement

After the payment is made by the Buyer, unless the Company receives a notice claiming such auction item is a forgery (as defined in the Agreement), the Company will pay the Seller within 60 days following the successful auction day an amount equal to the closing price taking away all the expenses payable by the Seller. If the Buyer delays the payment, the Company will pay the Seller within 7 days following the payment by the Buyer. The Company pays the Seller before the Buyer makes the payment, the Company acquires the full ownership of the item for any reason. However, if the Company is forced to reclaim the Lot from the Buyer because such item is a counterfeit, the Seller must return the auction proceeds to the Company. Unless otherwise instructed by the Seller in writing, the Company will make its payment in NT dollars. If the Seller requests to pay in currencies other than NT dollars, the Company will collect from the Seller any foreign exchange expenses arising there from.

b. Non-Payment by the Buyer

If the Buyer fails to make all the payments due within 35 days following the auction day, the Company is entitled to negotiate special terms in connection with the payments, storage, and insurance on behalf of the Seller and act deemed necessary by the Company to collect payments payable for making remittance to the Seller nor for bringing any legal actions on behalf of the Seller. The Company will discuss with the Seller to adopt appropriate actions to claim auction payments from the Buyer.

c. Counterfeits

If the Buyer convinces or make the Company doubt that the Lot is a counterfeit (as defined in Article 1 of the Transaction Agreement) or stolen good or involved in any illegality within ten (10) days after the auction date, the Company may decide upon its sole discretion as follows:

(1) If the Buyer does not pay the payable payment in full yet, the Company has the rights to withdraw the transaction;

(2) If the Buyer has paid the payable payment in full, the Company may return the hammer price (The Company may deduct the reasonable expenses and fees incurred) received from the Buyer and the Lot will be returned to the Seller or forwarded to the Police for handling. The Seller shall not object to the Company’s decision and handling in accordance with this Lot and make any claim or allegation;

(3) The Company will notify the Seller of such matter and the Seller shall return to the Company without objection the entire payment received within three days of such notification, and shall pay the Company fees and expanses, and any and all losses, damages or related expanses and fees. Any items belonging to the Seller under control of the Company will be kept as security of the payments to be returned. In case that the Seller’s failure of payment and compensation obligations, the Seller shall pay the interest for delay of the entire payment by the best saving rate of the Bank of Taiwan plus ten percent (10%) per annum. In addition, the Company may collect one percent (1%) of the total amount of the hammer price plus the Buyer’s Premium paid by the Buyer as the compensation for breach of contract. The Company may decide to offset the Seller’s payment payable to the Company from the Company’s or other subsidiaries payment due to the Seller in other transactions.

d. Unsuccessfully Auctioned Items

Any item is not auctioned successfully, not included in the auction or withdrawn from the auction for any reason must be collected by the

Seller within 35 days upon notification by the Company to the Seller. The storage fee of NT$1,000 per day will be charged on each item not collected after such 35 day period together with an additional charge for purchasing insurance coverage. The Company may dispose the Lot, if such item is not collected within 60 days following the auction date or the notice date (whichever is the earlier). Such disposal includes removing the item to a third party warehouse with the associated expenses borne by the Seller and to auction such items under terms deemed appropriate by the Company (including the terms of estimates and the Reserve). The Company will pay the Seller the related expense after payments owed are offset. The Company is authorized to act as the sole agent of the Seller within 30 days following the auction for any auction item with-drawn from the auction or not sold. The Company may auction in private the item based on the net amount the Seller may receive (the amount after deducting all the expenses payable by the Seller) or sell such item in private at a lower price agreed upon by the Company and the Seller. Under such circumstances, the Seller’s responsibilities and liabilities to the Company are the same as during an auction.

■ Photographs and display

The Company owns the copyright in all images, illustration and written material produced by or for the Company’s relating to a lot including the contents of this catalogue, is and shall remain at all times the property of the Company and shall it be used by the Buyer, nor by anyone else, without the Company’s prior consent. The company is entitled to use such images in any manner it deems appropriate, and the Seller can not object.

■ Other Matters

a. Taxes

(1) The Seller shall provide passport, ID, company registration document or other necessary document or invoices to the Company for tax filing according to the tax laws of the Republic of China (Taiwan) or requirements of competent revenue agency.

(2) If the Seller is a Taiwanese company (or other types of legal entity except for individual), the Seller shall issues an invoice amounting the hammer price or the Reserve Price (if the Reserve Price is higher than hammer price) with the 5% VAT included in such amount.

(3) If the Seller is an individual who has domicile in Taiwan and resides in Taiwan, or who has no domicile in Taiwan but resides in Taiwan for a period of more than 183 days during a taxable year, and the Seller can provide sufficient and appropriate evidence for such standing to the Company, the Seller shall include the income derive from the transaction in the annual consolidated income tax report. The income amount will be the actual profit if the Seller can provide evidence of the sell prices as well as the original cost for obtaining such item(s). Where no sufficient evident of actual profit could be provided, the Seller shall include in the income tax report an income of 15% of the hammer price or the Reserve Price (if the Reserve Price is higher than hammer price) as the income derived from such property transaction.

(4) Where the Seller is not Taiwan resident as described above, Seller agrees that the Company deducts 3% from the hammer price or the Reserve Price (if the Reserve Price is higher than hammer price) as income tax to the competent revenue agency according to the tax laws of the Republic of China (Taiwan). The amount to be deducted and filled with competent revenue agency by the Company shall be subject to change once the applicable tax rate is adjusted.

b. Electrical and Mechanical Parts

The Seller must be responsible for maintaining the safe operating condition of the electrical and mechanical parts of the Lots. The Seller must compensate the Company all damages, the claims, costs and expenses arising out of any violation of the said guarantee and warranty by the Seller. There are other special additional conditions apply to this provision. The relevant conditions are available at the Company.

III.Terms of definition

Some of the phrases commonly seed herein are defined as follows:

1. “Buyer” means the highest bidder accepted by the auctioning party.

2. “Hammer price” means the highest bid with respect to one particular auction item accepted by the auctioning party.

3. “Buyer’s Premium” means the fee based on a certain percentage of the Hammer price paid by the Buyer; the percentage shall be as prescribed in this Agreement.

4. “The Reserve” means the lowest price agreed by the Company and Seller.

5. “Forgery” means the Lot constitutes imitation and the original concept of the imitation and its overall execution result in fraud to

cause deception in connection with the author, history, year, age, culture or origin of the Lot, for which the accurate description is not reflected in the catalogue and the value of the Lot on the auction day is for less than the value it should have according to the description in the catalogue, Therefore, no auction item will become a forgery as a result of any damage and/or any repairing in any manner (including repaints).

IV.Terms applicable to both the Buyer and the Seller

1. Intellectual Property Rights

Intellectual property rights, photographs (including but without limitations, the copyright or patent) of all the images, photographs and written material in connection with the Lot shall maintain and belong to the Company at any time. The Buyer, Seller or any person may not use such items without obtaining prior written consent from the Company.

2. Notices

a. All the notices distributed according to the Agreement herein shall be made in writing. Any notice shall be deemed served to the recipient on the second day following delivery if sent by mail. If the recipient is abroad, the notice shall be deemed served on the fifth working day following delivery by mail.

b. Any written consultations, inquiries, and notification (hereinafter “communication”) made by Zhong Cheng Auction to the Mandator concerning matters as outlined in the Agreement will be deemed sufficient if the communication is made in writing and sent to that other party in accordance with that other party’s address, e-mail address or fax number as listed in this Agreemenet (the “contact information”). The Mandator shall notify Zhong Cheng in writing where there is a change in the contact information.

3. Severability

a. If any part of the Transaction Agreement is deemed invalid, illegal or unenforceable by any court, such part can be ignored and the rest of the Transaction Agreement continues to be valid and enforceable to the maximum extent permitted by the law.

b. The condition of the Buyer under Article 2 exclusively apply to the relationship between the Company and the Buyer, which the Seller shall not apply. And the conditions of the Seller under Article 3 exclusively apply to the relationship between the Company and the Seller, which the Buyer shall not apply.

4. This Agreement is entered in to the parties in English and Chinese, If there is any conflict with two versions, the Chinese version shall prevail.

5. This agreement may be revised or modified by the Company from time to time, and the Prospective Buyer, the Buyer and the Seller agree to obey the revision or modification.

6. Jurisdiction

The Transaction Agreement are governed under the R.O.C. law and the interpretation and effect of the Rules shall be subject to the laws of Republic of China. The Buyer and Seller shall submit themselves to the exclusive jurisdiction of Taiwan Taipei District Court as the first instance for the interests of the Company.

307 MODERN AND CONTEMPORARY ART
308 ZHONG CHENG 中誠
309 MODERN AND CONTEMPORARY ART
310 ZHONG CHENG 中誠
311 MODERN AND CONTEMPORARY ART
312 ZHONG CHENG 中誠

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.