Katalog Zlin Design Week 2018

Page 1


2018


Zlin Design Week 4 Konference design & marketing 8 Best in Design 12 Doprovodný program 16 Výstavní moduly 20 Brokis 22 Elements 24 Fatra 26 Janošík okna-dveře 28 Obzor 30 Rim 32 Tescoma 34 TON 36 Výstava HRA FMK 40 Hra dětí 44 Hra dospělých 45 Hra jako hlavolam 46 Hra s logikou, kompozicí a zlatým řezem 47 Hra jako hudba 48 Hra jako inspirace procesu vzniku a navrhování 49 Hra jako sport 50 Open Call 54 Daniel Skoták 56 P3L1 57 Monika Říhová 58 Ludmila Žilková, Jan Markgraf 59 Eva Truncová 60 FUTURO studio 61 Ivana Zuskinová, Lenka Mlynarčíková 62 Veronika Mičolová, Radim Pšenica 63 Eva Havelková & Roman Šedina 64 Alžběta Kešnerová 65 Mateusz Słowakiewicz a Paweł Ratajczyk 66 Anna Minx 67 Kristýna Mikolášková 68 Josef Bittner 69 Výstavy 70 (Ne)fér play 72 Ne-Ro 74 Každé ráno 75 Zámek v zámku 76 Výstava Mehdi Saeedi 77 Výstava Best in Design 78 Venkovní instalace 80 Duha 82 Interaktivní instalace 83 Domino 84 Otázky 86 Realizační tým 88 Mapa 92


Zlin D Week 4


Design k 5


Zlin Design Week Zlin Design Week je projekt Fakulty multimediálních

že to Zlín myslí opravdu vážně. Vždyť potenciál města

komunikací UTB ve Zlíně, který je realizován jejími

vychází design weeku jedině vstříc. Industriální části

studenty napříč obory v rámci Komunikační agentury.

města, baťovská architektura, funkcionalistické stavby

Dochází zde tak k vzájemnému propojení a kooperaci

a prostředí. Celou věc podtrhuje i sídlo Fakulty mul-

studentů z oboru marketingových komunikací a umě-

timediálních komunikací, která je mekou skvělých

leckých ateliérů. Jedním z cílů projektu je oživit město

talentů a designérů, kteří se řadí mezi ty nejlepší, kte-

a přenést design do ulic. Pomocí výstav a instalací se

rými se může česká scéna pyšnit.

tak návštěvníci seznamují se současnou designérskou tvorbou od nejrůznějších autorů a firem. A výstavami

Zatímco první ročník byl spíše obecný, v tom druhém

to nekončí. Kromě toho má Zlin Design Week také ná-

jsme zkoumali, kolik stojí design, jaká je jeho hodnota

vštěvníky vzdělávat a hlavně bavit. Týdenní festival de-

a propojení s tématem Prachy. Ve třetím ročníku jsme

signu, který je letos pořádán už počtvrté, se dělí na tři

se bavili o Omezeních, která vznikají s designérskou

části: Konferenci design & marketing, soutěž Best in

činností, avšak ve čtvrtém jsme trošku odlehčili, s té-

Design a výstavní část Design v ulicích.

matem Hra si chceme jen hrát. Rádi bychom ukázali hru jako součást pracovního procesu, způsobu myšle-

V minulých letech si největší festival designu na Moravě vybudoval své jméno a předchozí tři ročníky ukázaly,

6 6

ní nebo boje proti stereotypu.


Zlin Design Week Zlin Design Week is a project of Faculty of Multimedia Co-

In the past, the biggest design festival in Moravia has built

munications of TBU in Zlin, which is being implemented by

its name and the previous three years have shown that Zlin

its students across fields within the Communication Agen-

really means it seriously. After all, design week meets the

cy. There is thus a mutual interconnection and cooperati-

potential of the city here. Industrial parts of the city, Bata

on of students in the field of marketing communications

architecture, functionalist buildings and the environment.

and art studios. One of the goals of the project is to revive

The whole thing is underlined by the headquarters of the

the city and transfer design to the streets. With exhibitions

Faculty of Multimedia Communications, which is touch of

and installations, visitors get acquainted with contempo-

great talents and designers, who are among the best that

rary design work from various artists and companies. And

the Czech scene can be proud of.

it does not end with exhibitions. With exhibitions and installations, visitors get acquainted with contemporary de-

While the first year was rather general, in the other, we

sign work from various artists and companies. And it does

studied how much does the design cost, what is its value

not end with exhibitions. In addition, Zlin Design Week

and how it works with the theme of Money. In the third we

also has visitors to educate, but mainly to entertain. The

talked about Restrictions that arise with design work, but

one-week Design Festival, which is organized for the fou-

in the fourth we have a little bit of relief, with the theme of

rth time, is divided into three parts: the Design & Marke-

the Game we just want to play. Not only on designers and

ting Conference, the Best in Design contest and the Design

marketers, we want to show the game as part of a work

in the Streets exhibition.

process, a way of thinking or fighting stereotypes.

7


Konfer

design & marketi

8


erence

eting

9


Konference design & marketing Konference roste spolu s design weekem. Letošní čtvr-

pomocníkem, který svádí boj s nudou a stereotypem.

tý ročník přivede do Zlína špičky oborů design i mar-

Přestože někdy není vidět, je hra důležitou součás-

keting z Čech i zahraničí. Chceme poukázat na důleži-

tí pracovního procesu, ať už během marketingové

tost spolupráce designu a marketingu jako dvou pilířů,

kampaně nebo v konečném produktu. Meze jsou

které jsou základními stavebními kameny pro vývoj

překračovány a stavebními kameny jsou zde kro-

každé značky nebo produktu. Oba světy jsou velmi

mě funkčnosti i kreativita a nápadnost. Význam Hra

soběstačné, nicméně jsou na sobě závislé, ba dokonce

v designu a marketingu objasní osm skvělých řeč-

se prolínají. Cesta k zákazníkovi vede přes úspěch, kte-

níků.

rý zaručí dobrá strategie, ale také líbivá podoba produktu. Vyvolení řečníci se podělí nejenom o zkušenosti

Čtvrtý ročník Konference design & marketing připa-

ze své profesní dráhy, ale budou nás i motivovat svou

dá na 9. května, vše se odehraje v Městském divadle

neutuchající energií.

ve Zlíně. Pozvání přijali sound designér Jaroslav Beck, šéf firmy Tchibo pro CZ a SK Steffen Saemann, íránský

Po tématech Design-Značka-Příběh, Prachy a Ome-

grafický designér Mehdi Saeedi, zakladatel aplikace

zení přichází letošní téma festivalu - Hra. Ta se pro-

Liftago Ondřej Krátký, produktová designérka Lu-

jeví zejména v příbězích designérů a markeťáků, kte-

cie Koldová, hlavní stratég střední Evropy pro Ogilvy

ří se, ač si to někdy neuvědomují, se hrou setkávají

& Mather Stefan Siedentopf nebo polská designérka

v každodenním pracovním životě. Je jim důležitým

Ola Mirecka nebo Michal Pastier ze ZARAGUZY.

10 10


Design & Marketing Conference The Design & Marketing Conference grows along with

ting the boredom and stereotype. And while it‘s just not

Zlin Design Week. This fourth year will bring the top of

so obvious, game is an important part of the workflow,

the fields of design and marketing from both Czech and

whether during a marketing campaign or in a final pro-

abroad to Zlin. We want to point out importance of colla-

duct. Limits are crossed and building blocks, in addition

boration of design and marketing as two pillars, which

to functionality, are a creativity and conspicuity. Meaning

are the basic building blocks for each brand or product

of the game in design and marketing will be explained

development. Both worlds are very self-sufficient, but they

by eight great speakers.

are dependent on each other, or even mingle. A way to the customer leads through success, which guarantees good

The fourth year of the Design & Marketing Conference

strategy, but also appealing appearance of the product.

falls on May 9th, all will take place in the City Theater

Elected speakers not only share their experience with their

in Zlin. The invitation was accepted by the sound de-

professional career, they also spur energy and motivation.

signer Jaroslav Back, Tchibo‘s head for CZ and SK Steffen Saemann, Iranian graphic designer Mehdi Saeedi, Lifta-

After the themes as Design-Brand-Story, Money and

go founder Ondřej Krátký, product designer Lucie Koldo-

Limitation comes this year’s theme Game. This will show

va, Stefan Siedentopf, Central European Central Strate-

up in the stories of designers and marketers, who meet

gist for Ogilvy & Mather, or Polish designer Ola Mirecka

the game in every days work life even though they don’t

and Michal Pastier from ZARAGUZA.

realize it sometimes. It is an important helper who is figh-

11


in Desi Best

12


sign 13


Best in Design V roce 2017 byl vyhlášen již devátý ročník soutěže, dří-

potom vybrala tři nejlepší návrhy z každé kategorie.

ve známé jako Talent designu, která každoročně oslo-

O konečné umístění přijedou finalisté bojovat

vuje mladé designéry, studenty i nadšence designu

přímo do Zlína.

do 30 let. Kreativní a neotřelé zpracování, originalita, ale i funkčnost návrhu, to jsou hlavní body zaručující

Loňským absolutním vítězem Best in Design se stal

úspěch.

Lukáš Krnáč. Slovenský návrhář svou kolekcí SUNDAY, která vznikla poněkud s nadsázkou, vtipně představil

Do čtyř soutěžních kategorií - Communication design,

jeho vnímání tradic nedělního fotbalu. Výherci získá-

Fashion design, Industrial design a Product design

vají finanční podporu, která je významnou pomocí

se mohly do konce ledna 2018 přihlásit práce z celého

v cestě za vlastním snem, a možnost absolvování stáže

světa. Nejvzdálenější návrhy k nám doputovaly napří-

v jedné z předních českých firem. Kdo a za jaký návrh

klad z Brazílie, Indie nebo Austrálie. Jednotlivec nebo

převezme ocenění, bude prozrazeno na slavnostním

tým, neomezený počet přihlášek a zadarmo. Poro-

galavečeru Best in Design v Kongresovém centru

ta složená z designérů, kteří v daném oboru působí,

Zlín, který zároveň odstartuje celý Zlin Design Week.

14 14


Best in Design In 2017, the 9th year of design contest for young de-

three works in every category. All finalists will compete

signers, students and design fans under 30 was announ-

about final placing right in Zlin.

ced, formerly known as Design talent. Creative processing, original and functional design guarantee the success in

The last year’s absolute winner of the Best in Design

a contest.

became Lukas Krnac, Slovak fashion designer. With a SUNDAY collection focused on traditions he presented

The competing works from all around the world could be

his perception of the Sunday football. The winners gain

registered until January in four categories - Communica-

financial support which is a significant help in fulfilling

tion design, Fashion design, Industrial design and Pro-

their career dreams, they can also attend an internship

duct design. The further design we’ve received were from

in one of the Czech prestigious companies. The one, who

Brazil, India or Australia. Designers could enter as a team

becomes the winner is revealed during the Best in Design

or individuals, with as many works as they wanted. All for

gala night in Congress centre in Zlin which is the big

free! A jury made of qualified designers chose the best

start of Zlin Design Week as well.

15


Progra DoprovodnĂ˝

16


am

ý

17


Doprovodný program Kromě tří hlavních částí doplňuje Zlin Design Week

která je součástí Zlin Design Weeku poprvé, avšak osla-

pestrý doprovodný program. Celý týden bude doslova

vuje již desátý ročník. Řečníci budou hovořit o umění,

nabitý nejrůznějšími aktivitami. Zajímá vás, co budete

designu, ale také vizuální komunikaci. Dozvíte se něco

moci letos navštívit a vyzkoušet? Pokud jste se Zlin De-

o současných trendech, získáte postřehy z praxe nebo

sign Weeku už někdy zúčastnili, věřte, že překvapíme

inspiraci pro vlastní tvorbu a o tom všem budete moci

i vás! Vždyť HRA je sama o sobě plná momentů pře-

s řečníky diskutovat.

kvapení. A k tomu všemu letošní ročník připravil pár

Už jste se toho dozvěděli dost a nebaví vás poslouchat?

novinek.

To nevadí, už můžete jen koukat! Do léta čekat nemu-

Dostanete-li chuť naučit se něco nového, navštivte sé-

síte, my promítáme už na jaře! V Jarním kině chystá-

rii interaktivních workshopů poeticky zvaných Vepřo

me studentské a světové filmy z archívu iShorts. Také

knedlo design. U hromady dobrého jídla i pití si bude-

jsme se spojili s pořadateli videomappingového festi-

te moci vyslechnout zkušenosti designérů i marketérů

valu MASKA, který ožije poslední den celého projektu

z různých oblastí. Ovšem prostor k vyjádření dostanete

už svým 5. ročníkem.

také vy. Zmiňované techniky, rady, tipy i triky si budete

A pokud při té dávce designu během celého týdne zjis-

moci sami vyzkoušet.

títe, že vám nějaký ten designový kousek schází, na-

Ti, kteří milují hodně informací sdělených zábavnou

vštivte Red Brick Designshop. S prázdnou určitě neo-

formou v krátkém čase, nemůžou chybět na Pecha-

dejdete. Můžete se těšit na drobnosti i větší designové

Kucha Night Zlin. Netradiční forma prezentace dává

kousky od vybraných značek nebo lokálních designérů.

každému řečníkovi pouze 20 snímků v prezentaci a na

Pokud si budete chtít procvičit mozkové závity a zažít

každý z nich přesně 20 vteřin. Tento formát, který je

trošku napětí, nevynechejte určitě únikovou hru Exit

pro diváka velmi atraktivní, se ve Zlíně vždy těšil úspě-

Room. V neposlední řadě chystáme také spoustou ne-

chu, a proto nechybí ani letos.

formálních setkání v podobě večírků a parties.

Nováčkem bude letos konference Design na hranici,

18 18


Accompanying program Apart from the three main parts, Zlin Design Week adds

Do you feel you’ve found out enough information and you

a varied accompanying program. The whole week will be

don’t want to listen any longer? Never mind! You can just

filled with a variety of activities. Wondering what you can

use your eyes to watch! You don’t have to look for an out-

visit and try this year? If you have already participated in

door cinema until summer, we’re screening right in spring!

Zlin Design Week, believe that we will surprise you! The

In our Spring cinema, we are preparing students and

GAME itself is full of moments of surprise. And for this

world movies from iShorts archive. We’ve also connected

year‘s edition, we made few new releases.

with video mapping festival MASKA’s organizers who’re

If you want to learn something new, visit the series of in-

working on the 5th year of the festival. MASKA will come

teractive workshops called Vepřo knedlo design. Above

alive in the last day of ZDW.

tasty food and drinks you can hear designers’ and mar-

And if you realize that you still miss something… for exam-

keters’ talks with lots of experience. But there will be also

ple some design piece in your wardrobe, visit our Red

time to show up your skills! During workshops you can

Brick Designshop. You won’t leave empty-handed. Trifles

try mentioned techniques, pieces of advice, tips and tricks

or nice pieces made by chosen design brands or local de-

right and show your best.

signers. Last but not least is our escape game Exit Room.

The ones, who love to gain lots of information in a short

Perfect when you want to train your brain or live out some

time, should not miss the PechaKucha Night Zlin. This

excitement with friends. There are also plenty of informal

unusual form of presentation gives the speaker 20 slides,

sessions and parties.

and only 20 second on each of them. Thanks to this attractive form, it’s been very popular and we just can’t skip it this year. The big news is the conference Design na hranici (Design on a border) which is the part of Zlin Design Week for the first time, however it celebrates its 10th year. Speakers will talk about art, design and visual communication. You can find out something about current trends, get some practical knowledge or inspiration for your creation. Furthermore you can discuss all these things with speakers!

19


Výstav modul Exhibition modules 20


vní uly Výstavní část projektu roste každým rokem.

Exhibition part of the project grows every year.

Letos přicházíme s ucelenou výstavou HRA, kde lze

We’ve prepared a compact exhibition with a topic

zhlédnout výsledky studentských prací, ale také open-

GAME made of students’ works and public open call.

callů pro veřejnost. Prohlédnout si můžete také další

And, other works by the design studios of Faculty of

projekty některých designových ateliérů zlínské FMK.

Multimedia Communication TBU in Zlin too.

21


Brokis Česká firma Brokis vyrábí exkluzivní svítidla, která se

Fotografie červeného budoáru – dámské šatny nebo

rodí z mimořádných řemeslných schopností sklářských

obří bílé prskavky oblétly svět. Jejich základem jsou

mistrů navazujících na staletí udržovanou tradici čes-

ručně foukané trubice světla Puro, které lze díky sofis-

kého foukaného skla. Její originální kolekce osvětlení

tikovanému způsobu elektronického zapojení, takzva-

jsou navrženy světově uznávanými českými i meziná-

ným konektorům, kombinovat v horizontálních a verti-

rodními designéry a získaly celou řadu ocenění doma

kálních sestavách. Nekonečná variabilita série svítidla

i ve světě. Skloubením tradičního ručně foukaného skla

Puro dala vzniknout například již zmíněnému novému

s vytříbenými materiály, jako jsou dřevo a ručně opra-

závěsnému světlu s názvem Sparkle, představujícímu

covaný kov, i díky smělým kompozicím, které posouva-

jiskru či prskavku. Světelné trubice z opálového nebo

jí hranice současného umění, získaly kolekce osvětlení

kouřového matovaného skla se paprskovitě rozbíhají

od Brokis mezinárodní uznání. Díky vlastním výrobním

a jejich rozptýlené světlo vytváří magickou atmosféru

kapacitám dává Brokis prostor pro experimentování

i dynamiku místa, v němž je svítidlo umístěno. Spark-

i vývoj inovativních materiálů, technik a technologií.

le levituje v prostoru a stává se dominantou interiéru,

Společnost cíleně vyhledává nové talentované sklář-

světelným sousoším a výrazem pozitivní energie.

ské designéry a dává jim příležitost uskutečnit jejich vize. Společnost Brokis i její produkty charakterizuje nejvyšší kvalita řemeslného zpracování, velké formáty foukaného skla spolu s jednoduchými konstrukcemi a flexibilní služba zákazníkům. Přední výrobce exkluzivního osvětlení představí část své nejnovější kolekce Puro. Minimalistický design a opulentním vzhled, charakterizující tuto kolekci, je inspirován štíhlým tvarem doutníků. Instalace s názvem „Light Visions“ navazuje na úspěšný projekt simulovaného domu Das Haus v německém Kolíně nad Rýnem, který navrhla známá česká designérka a kreativní ředitelka Brokisu, Lucie Koldová.

22


The Czech company BROKIS has been producing exclusive

The leading exclusive lighting manufacturer will introduce

lights that are made thanks to the extraordinary crafts-

part of its latest Puro collection at Zlin Design Week. The

manship of glass experts who are maintaining centuries-

minimalistic design and spectacular look which charac-

-old tradition of Czech hand-blown glass. Its original co-

terizes this collection is inspired by the slender shape of

llections of lights are designed by world-renowned Czech

cigars. The installation called „Light Visions“ follows the

and international designers and have received many

successful project of the simulated house Das Haus in Co-

awards at home and abroad. Thanks to the bold com-

logne designed by famous Czech designer and creative

positions that pushed the boundaries of contemporary

director at Brokis, Lucie Koldová.

art, BROKIS is a well known company. The combination

Photos of the red boudoir - the women‘s dressing room

of traditional hand-blown glass with unexpected ma-

and the giant white sparkler flew around the world. They

terials such as wood and metal used in BROKIS lighting

are based on hand-blown Puro light tubes which can be

collections have gained international recognition for the

combined in horizontal and vertical sets thanks to the

company. With its own production capacities, which can

sophisticated way of electronic coupling, so-called co-

benefit from over 200 years of experience, BROKIS pro-

nnectors. The endless variability of the Puro series of lam-

vides space for experimenting and developing innovative

ps has given rise to the new hanging light called Spark-

materials, techniques and technologies. The company lo-

le representing a spark or sparkler. Light tubes made of

oks for talented glass designers and gives them an oppor-

opal and smoky matte glass are pointing in different ways,

tunity to realize their vision. BROKIS and its products are

their light creates a magic atmosphere and dynamics in

characterized by the highest quality craftsmanship, large

the room. Sparkle levitates in space and becomes the do-

hand-blown glass formats along with simple designs and

minant feature of the interior, luminous sculpture and the

flexible customer service.

manifestation of positive energy.

23


Elements Showroom koupelen ELEMENTS je prezentační a po-

prostor, který překračuje hranice modulu a dostává

radenské centrum pro moderní koupelny, kuchyně

tak nádech galerie. Korzujte kolem modulu a kochej-

a interiér. Nabízí individuální plánování, konzultace

te se jednotlivými produkty Elements. Každá dlaždice

i kompletní servis. Důraz klade na chytrá a energeticky

je navíc malým malířským plátnem, které lze speciál-

úsporná řešení, nejvyšší kvalitu a skvělý poměr mezi

ními fixy pokreslit dle vlastní fantazie a probudit tak

cenou a výkonem. Hlavním cílem centra ELEMENTS je

celý modul k životu. Ze sprchové hlavice rostou květiny,

spokojenost každého zákazníka. Koupelnové studio

z umyvadla létají motýli nebo stoupá baobab. Přijďte

Elements prezentuje na Zlin Design Weeku instalaci

oživit Elements koupelnu, my na oplátku oživíme tu

s názvem „Živá koupelna“. Modul je obalen velkofor-

Vaši. Koncept výstavního modulu vytvořila designérka

mátovými dlaždicemi zvenku i zevnitř. Vzniká tak nový

Adéla Bačová ve spolupráci s Markétou Daňkovou.

24


The bathroom showroom ELEMENTS is a consulting centre

of a gallery. Take a walk around the module and admi-

for modern bathrooms, kitchens and interior. Emphasis

re each ELEMENTS product. Each tile will be also a small

is put on smart and energy-saving solutions, the highest

painting canvas that can be painted with special felt pens

quality and the great price-performance ratio. The main

according to your own imagination and wake the whole

goal of ELEMENTS is the satisfaction of each customer.

module to life. Flowers are growing from the shower head,

The ELEMENTS bathroom studio will be presenting itself at

butterflies are flying from the sink and baobabs are rising.

Zlin Design Week with installation called “Living Bathro-

Come to make ELEMENTS bathroom alive. In return will

om“. The module will be wrapped in large-format tiles

make your bathroom alive. The concept of the exhibition

both inside and outside - the newly created space will ex-

module is created by the designer Adéla Bačová in coope-

ceed boundaries of the module and will have a glimpse

ration with Markéta Daňková.

25


Fatra Fatra, a.s. patří mezi významné evropské zpracovatele

gramofonové desky nejpopulárnějším nosičem zvuko-

plastů a je nedílnou součástí plastikářského průmyslu

vého záznamu. Přestože jejich éra se nachýlila ke konci,

v ČR a ve střední Evropě. Dva provozy - v Napajedlích

vinyl v jiné podobě novou éru započal. Hlavní motto

a Chropyni - jsou nabité moderní technologií. Nabízí

„Není vinyl jako vinyl!“ odráží fakt, že stejné slovo má

špičkové produkty a specializovaná zákaznická řešení

využití v hudebním průmyslu i v oblasti podlahových

zahrnují nejen výrobu, ale i vývoj aktivity a poradenské

krytin. Propojení současného výrobku s motivem his-

služby. Více jak 65 % produkce směřovalo v roce 2017

toricky nejznámějšího nositele přívlastku „vinylový“ je

na zahraniční trhy. Společnost prodává své výrobky do

právě ke zhlédnutí v modulu, který si pro vás firma Fa-

50 zemí světa. Fatra, a.s. již několikrát obhájila osvěd-

tra, a.s. připravila. Hudební motivy znázorňují počátek

čení „Responsible Care“ a „Bezpečný podnik“.

využití vinylu a dekorativní podlahoviny jeho transfor-

Mnoho lidí si s pojmem vinyl vybaví gramofonové des-

maci do zcela jiné podoby, v níž nyní slaví návrat na

ky, které jsou právem považovány za jedno z přelomo-

výsluní. Podlaha v interiéru tvoří důležitou součást de-

vých záznamových médií pro uchování a reprodukci

signu a v nové kolekci vinylových podlah Thermofix si

zvuku. Od konce 19. století až do 80. et 20. století byly

vybere každý.

26


FATRA Ltd is one of the major European plastic processing

1980s vinyl records were the most popular sound storage

companies and is an integral part of the plastic pro-

medium. Even though gramophone era was coming to an

cessing industry in the Czech Republic and Central Europe.

end vinyl transformed to another form and the new era

FATRA works with modern technologies in its two producti-

began. The motto „Not every vinyl is the same!“ reflects

on plants in Napajedla and Chropyně. The company offers

the fact that the same word is used both in the music in-

top products and specialized customer-tailored solutions

dustry as well as while talking about flooring materials.

that include not only the production but also develop-

Connection of the contemporary product to the theme of

ment activities and consulting services. In 2017 more than

the most well-known „vinyl“ will be presented in the mo-

65 % of the production headed for international markets -

dule during Zlin Design Week. The musical motives show

FATRA sells its products to 50 countries. The company has

the beginning of the usage of vinyl. On the other hand, de-

vindicated its certificates “Responsible Care” and “Safe

corative flooring shows its transformation into a comple-

Company” for several times already.

tely different form in which vinyl celebrates its comeback.

Many people think of vinyl records when they hear about

Floor is an important part of the interior design, everyone

vinyl. Vinyl records are rightfully considered to be one of

is going to find the perfect piece in FATRA’s new collection

the breakthrough in music for keeping and reproducing

of vinyl flooring Thermofix.

of a sound. From the end of the 19th century until the

27


Janošík okna-dveře Heslem firmy JANOŠÍK je „Rámujeme ty nejkrásnější

truhlářských mistrů a využití moderních technologií je

obrazy“. Myslí si totiž, že výhled je tou nejvýznamněj-

zaručena ta nejvyšší kvalita. Co je u oken hra? Hra-natá

ší vlastností okna a zároveň věří v osobitost každého

okna, tak to to začalo. Slícovaní okna s venkovní hra-

domu. Začátky firmy JANOŠÍK se datují až do roku 1926,

-nou vypadá fajn. Baví nás překračovat hra-nice mož-

kdy František Janošík začal ve Valašských Příkazech vy-

ného. Hra-jí v tom roli okna. Práce s okny by měla být

rábět okna a dveře ze dřeva. Na stejném místě vznikají

hra, část skládačky domova. Letošní instalace předsta-

výrobky značky JANOŠÍK dodnes. Díky zkušenostem

vuje ty nejzajímavější realizace z blízkého okolí Zlína.

28


The motto of JANOŠÍK Company is “we frame the most

technology and rich experience of joiners the high quality

beautiful pictures”. In JANOŠÍK we believe the view is the

of products is ensured.

most important feature when it comes to windows. We

Is there a fun in window game? Angular windows are fun-

also believe in distinctiveness of each and every house.

-damental. A technique of unifying windows with an inte-

The beginnings of the company are dated in 1926 when

rior is fun. Pushing limits is fun-tastic. Windows are fun-

František Jánošík began to manufacture wooden windows

-dations. Working with windows is a game, games should

and doors in Valašské Příkazy. Even today the place of

be fun.This instalation presents the most interesting pro-

production remains the same and thanks to the modern

jects made nearby Zlin.

29


Obzor OBZOR, výrobní družstvo Zlín, je společnost s více než

Letošní instalace bude zaměřena na domovní vypína-

padesátiletou historií. Během této doby se etablovala

če RETRO (DECENT) doplněné materiálem, který byste

mezi špičku výrobců domovní elektroinstalace a vač-

s nimi na první pohled nespojili. Jde o beton, pro ně-

kových spínačů. Dodává i další drobné elektromecha-

koho surovou hmotu, která však při citlivém ztvárnění

nické výrobky, kovové díly a vstřikolisované plastové

nabízí osobité řešení interiérových prvků a skvěle se

díly. Je spolehlivým a kvalitním výrobcem a dodavate-

doplňuje s dalšími materiály. Originální vypínače s be-

lem dílů pro prestižní evropské automobilky. Na pře-

tonovými, ručně vyráběnými rámečky zaujmou lehce

lomu našeho tisíciletí začal vyvíjet a následně vyrábět

industriálním vzhledem, zajímavou strukturou a v ne-

domovní elektroinstalaci v podobě vypínačů, zásuvek,

poslední řadě i téměř neomezenou životností. Expozici,

ovladačů a dalších přístrojů. V současnosti jde o čtyři

která bude reflektovat téma hry, opět vytvoří interiéro-

designové řady: ELEGANT, VARIANT, DECENTE a RETRO.

vá designérka Kristýna Jandíková, která stojí např. i za

OBZOR vyrábí také sortiment zdravotnických potřeb:

firemní expozicí na největší středoevropské přehlídce

různé typy dávkovačů léků a víceúčelové dentální dózy.

designu, pražským Designblokem.

30


OBZOR, Production Co-operative in Zlin, is a company with

At Zlin Design Week OBZOR will introduce collection of

more than fifty-year history. During that time the company

home switches Retro (Decente) in unexpected combinati-

has established itself as one of the leading manufacturers

on with materials that you would not expect. We are tal-

of household electrical wiring and cam switches. OBZOR is

king about concrete - raw material for someone but with

also a supplier of other small electromechanical products,

a sensible touch it offers a unique solution of interior ele-

metal parts and it focuses on injection moulding of plastic

ments and it is perfect in combination with other materials

parts. The company is reliable and qualified manufactu-

such as wood and metal. Authentic switches with concrete

rer as well as a supplier of parts for prestigious European

handmade frames will draw your attention thanks to their

carmakers. At the turn of the millennium OBZOR began to

industrial design, interesting structure and nearly unlimi-

develop and then manufacture household electrical insta-

ted lifetime period. Interior designer Kristýna Jandíková,

llations in the form of switches, sockets, control elements

with whom OBZOR has been successfully collaborating

and others. Currently there are four lines: Elegant, Variant,

for many years, oversaw company exhibition at the big-

Decente and Retro. OBZOR also produces a wide range of

gest design show in Central Europe - Prague Designblok.

medical supplies such as various types of pill organizers

At Zlin Design Week Kristýna will create an exhibition

and multipurpose dental boxes.

reflecting this year‘s topic – Game.

31


„Vyrobit kvalitní kancelářskou židli není žádná hračka.“

Rim Společnost RIM s.r.o. vznikla v roce 1991 s podnika-

Instalace představuje novou kolekci dřevěného stolo-

telským záměrem vyrábět vlastní kancelářské židle.

vého a sedacího nábytku WITTY. Lavice i barové židle

Filosofie zdravého sezení a poznatky z intenzívního vý-

jsou tvarovány tak, aby se shodovaly jak s řadou sto-

zkumu v oblasti ergonomie ovlivnily i další vývoj naší

lů WITTY, tak i dřevěnými podnožemi křesílek ANET

společnosti. Slogan „PRO ZDRAVÉ SEZENÍ“ a tomu od-

a TANIA. Díky tomuto sjednocení lze kombinovat

povídající záměr vyrábět a prodávat židle, které přispě-

různé typy sezení při zařizování jednotné designové

jí ke kultivaci a ozdravění kancelářského prostředí se

linky v interiéru. Materiál, masivní dub či buk, navozu-

staly hlavním posláním firmy.

je domácký pocit a při dotyku působí příjemně a teple.

32


RIM is a limited liability company that was founded in

The installation presents new collection of wooden table

1991. From the very outset, its area of business was the

and lounge furniture WITTY. It consists of a table set, ben-

manufacture of office chairs. The company‘s philoso-

ches and bar stools which are shaped and formed in the

phy in the area of healthy sitting and the application of

same way to be identical with WITTY table edition, woo-

knowledge based on intensive research in the field of er-

den pedestals of ANET and TANIA armchairs. Thanks to

gonomics have had a strong influence on the company‘s

this unification, we can combine various types of sitting

development. Our mission is embodied in our motto „FOR

with the same design elements during furnishing interior.

HEALTHY SITTING“ and our objective which is to manu-

A material - massive beech and oak, evokes a home fee-

facture and sell chairs that help in creating and cultiva-

ling and it leaves the pleasant and warm impression.

ting a healthy office environment.

„Production of high-quality office chairs is not a game.“

33


Tescoma Česká společnost TESCOMA s.r.o. se sídlem ve Zlíně už

videa. Měsíčně je na trh uváděno na dvacet unikátních

více než 25 let udržuje přední pozici na světovém trhu

novinek. TESCOMA WORLD Zlín je jedním z nejmoder-

výrobců kuchyňských potřeb. Ve Zlíně má firma vlast-

něji vybavených logistických center v Evropě. Skladova-

ní Vývojové a Design centrum i testovací a výzkumnou

cí plocha 50 tisíc paletových míst je největší v regionu.

laboratoř. Všechny produkty nesou originální rukopis

Společnost má své obchodní pobočky v 7 evropských

zlínských designérů, řada výrobků je světově patento-

zemích a z exportní centrály v Itálii je zboží vyváženo

vána. TESCOMA se každoročně účastní světových vele-

do více než 100 zemí světa. Síť značkových prodejních

trhů spotřebního zboží, kde pravidelně získává nejvyš-

center v jednotném vizuálním stylu s kompletním sor-

ší ocenění za inovativní užitý design. Vývojové a Design

timentem se stále rozrůstá, kuchyňské potřeby české

centrum TESCOMA si dosud připsalo na 50 světových

značky jsou denně používány v domácnostech napříč

designových cen (Red Dot Design Award, Solutions,

kontinenty. Za vším stojí nutkavá touha stále inovovat

German Design Award) a také české ocenění Národní

a vylepšovat věci každodenní potřeby. Hra s myšlen-

cenu kvality ČR. K výrobě produktů pro domácí i profe-

kou. Po ní papír, tužka, skica, vizualizace, model, forma,

sionální gastronomii, přípravu, vaření, stolování a pre-

výrobní vzorek… Od nápadu v hlavě designéra k finální-

zentaci pokrmů jsou používány prvotřídní materiály

mu produktu vede časová osa v délce přibližně rok a půl.

z oceli, zdravotně nezávadného plastu, silikonu, dřeva

Expozice „Passion for innovation & design evolution“

a skla. Na výrobky je poskytována záruka 3 až 10 let. Ve

přibližuje momenty vzniku originálních výrobků. Pokud

Zlíně vznikají nejen špičkové výrobky, ale také kreativní

z fragmentů 3D scény složíte dokonalý obraz, stanete

komunikační kampaně, produktové obaly, instruktážní

se ve svém čase a prostoru designérem.

34


The Czech company TESCOMA, based in Zlin for more

ly released on the market. TESCOMA WORLD Zlin is one

than 25 years, has maintained the leading position on

of the most modern equipped logistics centres in Europe,

the world market for kitchen utensils. Development and

with a storage area of 50,000 pallet spaces it is the lar-

Design Department operates in Zlin as well as Testing

gest logistics centre in the region. TESCOMA subsidiaries

Department and Research Laboratory. All products are

are represented in 7 European countries and the export

originally designed in Zlin, some of their products are

centre in Italy exports goods to more than 100 countries.

patented worldwide. TESCOMA takes part in annual con-

The network of branded shops in a uniform visual style

sumer trade fairs, where it regularly receives the highest

with a complete selection of products is growing, Czech

prize for innovative design. TESCOMA Development and

kitchenware is daily used in homes across the continents.

Design Centre has been awarded 50 International Design

There is the urging passion in innovating and improving

Awards (Red Dot Design Award, German Design Award)

things of everyday needs. A game with thoughts, then

and the Czech National Quality Award. For the manu-

a paper, a pencil, a sketch, a visualisation, a model, a form

facturing of utensils for home and professional gastrono-

and a sample production… From the idea in designer’s

my, food preparation, cooking, dining and presentation

head to final product, there is a timeline of one year and

first-class materials from steel, health-conscious plas-

a half approximately. The “Passion for innovation & de-

tic, silicone, wood and glass are used. The warranty of

sign evolution” exposition describes moments of the birth

TESCOMA’s products is from 3 to 10 years. Not only top

of original products. If you compose a perfect picture

products are being made, creative communication cam-

from the 3D scene fragments, you become a designer in

paigns, product packages, instructional videos are crea-

your time and space.

ted in Zlin as well. Twenty new unique products are month-

35


TON Ručně ohýbáme nábytek tam, kde se tato techno-

jemných křivek, kontrastu materiálů a technologii ruč-

logie používá od roku 1861. Její možnosti však posu-

ního ohýbání dřeva. Lounge křeslu Chips dominuje

nujeme dál a spojujeme ji s nápady současných de-

impozantní vzdušný opěrák ve tvaru bramborového

signérů. Naše židle a stoly se tak stávají jedinečným

lupínku, který ve své spodní části tvoří zároveň jednu

propojením kvality, inovativních tvarů a odkazu mís-

z podnoží. Do kontrastu je mu postaven masivní sedák

ta, které se po generace učilo rozumět dřevu. Chips

s komfortním čalouněním a taštičkovými pružinami

lounge chair od designérky Lucie Koldové využívá

uvnitř.

36


We manually bend our furniture in the same workshops

Chip Lounge Chair by designer Lucie Koldová has gentle

where this unique technology has been in use since 1861.

curves, contrasting materials and was manufactu-

However, we moved the features of this unique technique

red from manually-bent wood. The Chips lounge chair

further and mix them with contemporary designers’ thou-

is striking for its commanding airy backrest shaped like

ghts. Our tables and chairs have become a connection of

a potato chip – a chip that transforms into part of the

quality, innovative shapes and a legacy to the place that

chair base. It contrasts with a cushy seat made with com-

has learned to understand the wood for generations.

fortable upholstery and pocket springs.

37


Celofa výstava Faculty exhibition 38


akultní va Výstavní část projektu roste každým rokem.

Exhibition part of the project grows every year.

Letos přicházíme s ucelenou výstavou HRA, kde lze

We’ve prepared a compact exhibition with a topic

zhlédnout výsledky studentských prací, ale také open-

GAME made of students’ works and public open call.

callů pro veřejnost. Prohlédnout si můžete také další

And, other works by the design studios of Faculty of

projekty některých designových studií zlínské FMK.

Multimedia Communication TBU in Zlin too.

39


Výstava HRA FMK Koordinátorka výstavy:

Eva Gartnerová Kurátor výstavy:

Adam Štěch Prostorový designér:

Kamil Koláček Hra je nedílnou součástí lidského bytí ve všech jeho

zí stimulováním svých myšlenek k výslednému řešení.

historických epochách i věkových úrovních. Jako lidé,

Téma hry je univerzální a otevřenou výzvou pro jakou-

kteří jsou v interakci se svým okolním prostředím, si

koliv kreativní práci. Je to fenomén, který bude inspi-

nehrajeme pouze jako malé děti, ale zvídavost a tou-

rovat a ovlivňovat náš tvůrčí život možná stále častěji.

ha ovlivňovat reálnou akci naším intelektem nebo fy-

Nejenom proto byla hra vybrána jako hlavní téma pro

zickými předpoklady je nám vrozená a doprovází nás

Zlin Design Week a také pro všechny ateliéry FMK, jejíž

po celý život. Hra je součástí běžného života, pomáhá

výsledky jsou prezentovány v této souborné výstavě.

rozvíjet lidskou osobnost i vytvářet modelové situace

Ve spolupráci s externími kurátory a poradci proběhly

pro každodenní život či práci. Profese designéra má

na začátku tohoto roku prezentace jednotlivých ateli-

pak s fenoménem hry mnoho společných vlastností.

érů školy, z nichž se na základě debaty vybraly ty nej-

Návrhář si hraje s tvary a technologickými řešeními,

zajímavější nápady a rozpracované projekty, aby byly

kontinuální intelektuální či výtvarnou hrou pak doch-

prezentovány při této příležitosti.

40


Game Exhibition by FMC Exhibition coordinator:

Eva Gartnerová Curator:

Adam Štěch Spacial designer:

Kamil Koláček Game is a part of every human’s nature, and it goes throu-

The theme of the game is a universal and open challenge

gh all historical eras and ages. As people who interact with

for any creative work. It is a phenomenon that will inspire

each other, we do not play just as little children, but curio-

and influence our creative life more and more often. Not

sity and desire to influence real activity with our intellect

only was the game selected as the main theme of the Zlin

or physical assumptions are innate to us and accompany

Design Week but also for all FMC studios, which results

us all our lives. The game is part of everyday life, it helps

will be presented in this collective exhibition. In coopera-

to develop human personality and to create model situa-

tion with external curators and advisors at the beginning

tions for everyday life or work. Designer’s job has many

of this year, there were presentations of individual school

common features with the phenomenon of the game. The

studios, which, based on the debate, were selected as the

designer plays with shapes and technological solutions,

most interesting ideas and elaborated projects to be pre-

continuous intellectual or artistic play is then carried out

sented on this occasion.

by stimulating his ideas for the resulting solution.

41


Koncepce výstavy vycházela především ze samotných studentských prací, jejichž rozptyl a způsob, jakým studenti přistupovali ke zvolenému tématu, byl velmi široký. I proto zde byla od počátku snaha kurátorů představit výsledky práce studentů v kontextu a přiblížit rozmanité přístupy a charaktery, které se napříč všemi studentskými pracemi objevily. Výsledky jsou v této výstavě prezentovány tematicky, nikoliv podle jednotlivých ateliérů, jak by bylo při podobné prezentaci zvykem. Sedm odlišných výstavních celků představuje rozmanité polohy studentského myšlení. Pro někoho byla hra automaticky spojena s dětskou aktivitou, pro jiného zase s intelektuálním přemýšlením a společenským životem. V ostatních projektech se však objevila i zcela odlišná tématika, včetně hry jako hudby, hry jako tvůrčí inspirace nebo sportu. Na základě všech těchto témat tak vzniklo konečných sedm výstavních celků, ve kterých se společně představují studenti všech médií i odlišných zaměření a jejich práce dostávají vzájemnou interakcí nové souvislosti. Výstava ale nemá zdaleka ambice představit téma hry ve své celistvosti a absolutní konečnosti. Hra má totiž nekonečné množství možnosti a stejně tak jako její průběh, může být i její teorie bez předem daných pravidel. Každá výstavní sekce je uvedena stručným textem, který obsahuje některé odkazy na historii designu a umění i na jejich vztah k fenoménu hry.

Pilchová, PETka

42


The concept of the exhibition was based primarily on the student‘s works, the scattering and the ways the students approached the chosen topic were very wide. This is why, from the outset, the curators‘ effort has been to present the results of students‘ work in context and to approach the various ways and characters that have appeared across all of the student‘s work. The results are presented in this exhibition thematically, not according to individual studios, as would be the case with a similar presentation. Seven different showrooms represent a diverse array of student thoughts. For someone, the game was automatically linked to a child‘s activity, for another, to intellectual thinking and social life. Other projects, however, featured a totally different subject, including games such as music, games as creative inspiration or sport.

On the basis of all these themes, the final seven exhibits were created, bringing together students of all media and different backgrounds, and their work gets new contexts arising from mutual interaction. However, the exhibition is far from ambitious to present the theme of the game in its integrity and absolute finality. The game has an endless amount of possibilities, and as well as its course, its theory can be without predetermined rules. Each exhibition section is presented with a brief text containing some references to the history of design and art and their relation to the phenomenon of the game.

43


Child’s Play When we hear the word game, most of us will probably imagine kids playing. Playing and games have a major role in the development of child’s mind and personality. From the beginning of the modern times this fact has incited designers to keep looking for new ways to stimulate child’s imagination and intellect. Among others, the design of toys has become one of many tools of modernism used to change our society. Toys as a designer’s medium

Koňařík, BLOCKY

have become relatively wide-spread in the last century. Similar themes and ambitions were projected into the de-

Hra dětí

sign of toys and chairs, houses and airplanes. The radical

Při vyslovení slova hra se jistě většině z nás vybaví hra

thinking of the modernists from the first half of the last

dětí. Hra je pro děti důležitou součástí rozvoje jejich

century was captured in toys designed by the famous cre-

myšlení a celkové osobnosti. Tato skutečnost byla od

ators such as Gerrit Rietveld, Bruno Taut or Czech Ladislav

počátku moderní doby výzvou pro designéry, kteří

Sutnar, Minka Podhájská or Václav Špála. Later, iconic

hledali nové způsoby, jak v dětech stimulovat intelekt

products such as Lego or Libuše Niklová’s plastic toys con-

a fantazii. Design hraček se stal jedním z nástrojů mo-

tinued in these modernist visions.

dernismu a jeho snahy o proměnu naší společnosti. Hračky se staly relativně masivně rozšířeným médiem designérů minulého století. Do designu hraček se v té době promítala podobná témata a ambice jako do stavby domů, designu židle nebo letadla. Radikální myšlení modernistů první poloviny minulého století se zhmotnilo v hračkách slavných tvůrců, jako byli Gerrit Rietveld, Bruno Taut, či tuzemští tvůrci Ladislav Sutnar, Minka Podhájská nebo Václav Špála. Na modernistické vize pak navázaly i ikonické produkty druhé poloviny století včetně Lega, nebo plastových hraček Libuše Niklové.

44


Hra dospělých Nejslavnější společenskou hrou jsou jistě šachy. Jsou dramatizací našich životů stejně, jak to popisuje ve svých vzpomínkách i nejslavnější šachový hráč historie Garri Kasparov. Hra v šach otevřela nekonečné možnosti realizace sebe sama ve skutečném životě. O svůj první titul mistra světa bojoval v roce 1984 neuvěřitelných pět měsíců. Šachová partie se ale v průběhu minulého století stala důležitou i pro umělecké prostředí. Oblíbili si jí především surrealisté nacházející v její hře magičnost, napětí a fantazii, kterou hledali ve všech rovinách lidského života. Vášnivým šachovým hráčem byl především Marcel Duchamp a své vlastní šachy navrhli také Man Ray, Max Ernst, Yves Tanguy, Alexander Cal-

Adult’s Play

der, Josef Hartwig nebo Isamu Noguchi. Dnes mohou

The most famous adult’s game is certainly chess. As the

šachy vypadat téměř jakkoliv. Některé vystavené stu-

most popular chess player ever Garri Kasparov said in his

dentské práce zde relativizují téma šachů, nebo před-

memoirs, chess is s a dramatization of our lives. Playing

stavují zcela odlišné alternativy k této herní klasice.

chess has brought Garri endless amounts of opportunities for self-realization in real life. He fought for his first world’s champion title in 1984 for unbelievable 5 months. During the last century, chess has become important for the world of art too. It was most popular between surrealists, who found the magic, tension and fantasy in the play of chess. One of these passionate chess players was Marcel Duchamp. Man Ray, Max Ernst, Yves Tanguy, Alexander Calder, Josef Hartwig or Isama Noguchi designed their chessboards as well. Today, a chessboard may have many

Dedik, Polygon chess

forms. Some of these student’s works that are in our exposition are relativizing the theme of chess or display totally different alternatives to this game classic.

45


Hra jako hlavolam Fantazie, imaginace a stimulace našich šedých buněk mozkových vedla k vývoji nejrůznějších hlavolamů, se kterými si lámaly hlavy celé generace. V tomto smyslu dostává hra jasné racionální mantinely a pouze jejím bystrým pochopením se dostaneme ke kýženému výsledku. V umělecké praxi pak byly hlavolamy a různé labyrinty stejně populárním tématem jako pro surrealisty šachy. Jeden příklad za všechny zosobňuje tvorba španělského sochaře Javiera Berrocala, který se celý život věnoval tvorbě komplexních kovových plastik, které se daly lehce rozebírat, ale o to hůře dávat dohromady. Jeho dámské figury nebo portréty byly sestaveny z desítek autonomních detailně vyfrézovaných kovových dílců, které do sebe přesně zapadaly. Podobné hlavolamy inspirovaly i některé práce studentů grafic-

Playing with puzzles

kého designu, prostorové tvorby nebo designu oděvu.

Fantasy, imagination and our brains’ stimulation led to the development of different puzzles, that baffled whole generations. In this sense, a game gets certain rational boundaries and only by understanding the game we get to its result. In art puzzles and labyrinths were a theme as popular as chess between surrealists. One example for all is the works of Spanish sculptor Javier Berrocal, who spent all his life making complex metal sculptures, which could be easily dismantled, but putting them back together wasn’t that easy. His female figures and portraits were composed of tens of individual carefully milled metal pieces, which fit together closely. Puzzles like these inspired some works of students from graphic design, spatialdesign and fashion design.

Šimelová, Vejová, FMKcups

46


Playing with logic, composition and the golden ratio In creative practice, there are certain qualities that require to be rationally abided and respected. But even those rules can be broken sometimes and can be conceived quite differently in the name of the game. Some examples emerged throughout the students’ work, that play with these qualities and rules and the whole concept of playing with them is the central theme of the whole project. Most often it is a play with the technology that authors work with. They change its principles, try to find alternatives to the traditional proven ways. For some, it’s playing with

Šmeringaiová, Gilgameš

Hra s logikou, kompozicí a zlatým řezem V tvůrčí praxi existují určité kvality, které ve většině

the lettering and its readability, for some it’s playing with glass and its visual properties. Interesting suggestions on the topic were brought mainly by the students of photography, who played with the classical analog photography or digital display.

případů vyžadují racionální dodržování. I ty ale někdy mohou být porušeny a ve jménu hry pojaty zcela odlišně. Napříč hodnocenými studentskými pracemi se objevilo hned několik takových příkladů, které si inteligentně pohrávají s danými výtvarnými kvalitami a hru s nimi staví do popředí koncepce celého projektu. Většinou se jedná o hru s technologií. Pozměňují její principy, snaží se nalézt alternativy k zaběhlým způsobům. Pro někoho je to hra s písmem a jeho čitelností, pro jiného zase hra se sklem a jeho vizuálními vlastnostmi. Zajímavé podněty k tématu pak přinesli především studenti fotografie, kteří si pohrávali s klasickou analogovou fotografií i digitálním zobrazením.

47


Playing music Musical instruments belong to the eldest things of our history. They are objects that connect our brain with an imminent sensual experience. This specific, but very important category was placed in the exhibition mostly because of the works from students from the Industrial Design studio of FMC TBU in Zlin, led by Martin Surman and works from the Industrial Design students from AFAD in Bratislava, led by Ferdinand Chrenka. Students played with new approaches to design and functions of musical instru-

Hra jako hudba

ments. Tens of interesting ideas emerged, some of which were realized. These students’ work symbolically relates

Hudební nástroje patří k nejstarším objektům naší

to some of iconic musical instruments of the past, which

historie. Jsou to předměty, které propojují náš mozek

were challenging for designers and artists. Not many pe-

s bezprostředním smyslovým požitkem. Tato unikátní,

ople know that a famous Danish luminary designer Poul

ale velmi důležitá kategorie, byla do výstavy zařazena

Henningsen designed a piano for a brand called Andreas

především kvůli specifickému zadání v ateliéru Průmy-

Christensen in 1935.

slový design FMK UTB ve Zlíně, vedeného Martinem Surmanem a v ateliéru Industrial Design na VŠVU v Bratislavě, vedeného Ferdinandem Chrenkou. Studenti se při něm zabývali novými postupy v designu hudebních nástrojů. Vznikly desítky zajímavých nápadů, z nichž některé se podařilo zrealizovat a pokusit se o redefinování hudebního nástroje jako takového. Studentské práce tak symbolicky navazují na některé ikonické hudební nástroje minulosti, které se také staly výzvou pro designéry nebo umělce. Málokdo například ví, že ikonický klavír značky Andreas Christensen navrhl v roce 1935 slavný dánský designér svítidel Poul Henningsen.

48

Mórocz, Groppia


Hra jako inspirace procesu vzniku a navrhování Pravděpodobně největšími hračičkami historie designu byli italští tvůrci Bruno Munari a Enzo Mari. Zatímco Mari neměl problém vytvořit vázy z recyklovaných plastových nádob či vytvořit slavné dřevěné puzzle Animali, Bruno Munari zase nikdy nezapomněl na svá dětská léta a během kariéry si v podstatě neustále hrál. Hrou se pak inspiroval jak ve svých kinetických plastikách, které vybízely diváky k optickým i myšlenkovým hrám, tak i seriózních průmyslových návrzích či teoretických

Fikejz, COONE

textech. Ty publikoval především ve své knize Design jako umění, která by jistě neměla ujít nikomu, kdo se

výběru některých studentských prací, hra jako téma

Playing as a tool for design process inspiration

a inspirace je v současném designu velmi aktuální.

The most playful creators in the history of design were

o problematiku hry a designu zajímá. Jak je vidět na

probably the Italians Bruno Munari and Enzo Mari. While Mari had no problem creating vases from recycled plastic containers or creating a famous wooden puzzle Animali, Bruno Munari never forgot his time being a child and, in the course of his career, he was basically constantly playing. He was inspired by playing both when creating his kinetic sculptures, which encouraged the onlookers to be playful in their minds and when designing serious industrial products or theoretical texts. He published these theoretical texts in his book Design as Art, which shouldn’t be missed by anyone who is interested in the playful approach to design. As we can apparently tell from some of the students’ work, playing as a theme and inspiration is a very current topic in the contemporary design.

49


Hra jako sport Sportovní náčiní se od počátku profesionalizace sportu stalo mimo jiné zásadním tématem pro designéra. Dokonalý fotbalový míč, lehké závodní kolo a perfektně padnoucí dres pro sprintera, a to jsou jen některé příklady, které mohou zefektivnit sportovní, respektive herní výkon jedince. Hra jako sport ale není reflektována pouze v designu, ale z velké části i v architektuře sportovišť. Tuto skutečnost nedávno demonstrovalo například III-Studio na svých pestrobarevných basketbalových hřištích v Paříži. Sport se však v celkovém výčtu studentských prací neobjevil zdaleka v tak velké míře jako témata ostatní a jeho motiv zůstal spíše jen v rovině inspirační. To můžeme například vidět v některých pracích studentů módní tvorby.

Playing as a sport Král, Outsider

Sports gear has become an essential topic for a designer since the professionalization of sport. A perfect football, lightweight race bike and ideally fitting shirt for a sprinter. These are some examples, that can make a sport performance or let’s say playing performance of an individual better. Playing as in sport is not reflected only in design, but even in the architecture of sports grounds. This was demonstrated on the playfully colorful basketball courts in Paris by the Ill Studio. Sport has not appeared as often in the students’ work as other topics and its motif mostly stayed only as an inspiration. We can see this in some work of the fashion design students.

50


„Design je hra, kterou spolu hrají uživatel, designér a zadavatel. Nejlepší hra je taková, ve které každý hráč vítězí.“ “Design is a game played by the user, the designer and the contracting authority. The best game is the one where everyone wins.”

–– Paweł Ratajczyk & Mateusz Słowakiewicz studio Potvory / Potvory studio 51


Hra

Game

Doc. Ferdinand Chrenka akad. soch.

Doc. Ferdinand Chrenka akad. soch.

Mgr. art. Eva Veselá, ArtD.

Mgr. art. Eva Veselá, ArtD.

Výstava Ateliéru Industrial design VŠVU v Bratislavě

The exhibition of Industrial design studio of AFAD in

znázorňuje designérské smýšlení nad tématem hra.

Bratislava presents design thinking over the game topic.

Velké produkty se špetkou banální logiky, tematická

Big products with a pinch of banal logic, thematic chil-

dětská hřiště nebo stavebnice na bázi virtuální hry.

dren playgrounds or box of bricks in virtual reality.

Ateliér Industrial design VŠVU Bratislava

Vystavující | Exhibitors: Matúš Danko, Simona Mišovičová, Kristína Blišťanová, Klára Schön, Filip Kovařík a kolektív autorů dětských hřišť

52

Industrial design studio of AFAD in Bratislava


Matúš Danko

53


Open C 54


Call Na zpracování stejného tématu, tedy Hry, jsme

We’ve announced the public open call for designers

vyhlásili i veřejný opencall, na který se nám přihlá-

with a topic Game. Almost thirty drafts and concepts

sili tři desítky designérů. Kdo z nich svou instalaci

entered. You can see the best and most attractive

zpracovat nejlépe a nejatraktivněji můžete posoudit

designs exhibited in Zlínský zámek or in a text below.

v prostorách Zlínského zámku a také v textu dále.

55


Daniel Skoták Ústředním objektem výstavního prostoru jsou

The centrepiece of the exhibition area is chess. In the middle of

šachy. Uprostřed kompletně černého prostoru

a completely black space, there is a chessboard featuring an im-

levituje, díky plexisklovému stolu, šachovnice.

pression of levitation due to a plexiglass table. The room is illu-

Prostor je osvícen pouze žárovkou, aby světlo

minated only by a light bulb so that the light doesn’t take away

nestrhávalo pozornost od šachového setu.

the attention of the chess set. There is a Táhni sign on the wall,

Nápis Táhni na zdi diváka vyzývá přímo ke hře.

which means Your turn. It invites the guest directly to the game.

56


P3L1 Kolekce Fiber je výsledek dlouhodobého experimentu s technologií 3D tisku. Vše začalo tvarováním objektů pomocí 3D softwaru. Je zvykem, že transformace těchto virtuálních objektů na reálný produkt bývá většinou provedena tak, aby byl výsledek bezchybný a identický s návrhem. My jsme si však položili otázku: „Co se stane, když za tuto transformaci bude zodpovědná technologie, nikoliv designér?“ Odstranili jsme dokonalý plášť tištěných modelů a nechali jsme 3D tiskárnu pohrát si výsledným tvarem, který je vytištěn pouze z výplňové sítě tisku. Náhodným nastavením jsme objevili zcela nové textury. Detailně „upletené“ struktury jsou převedeny do porcelánu. Tento trvanlivý a ušlechtilý materiál tak nejlépe uchová celý proces hry.

The Fiber collection is the result of a long-term experiment with the 3D printing technology. It all began with shaping objects using 3D software. It’s a habit that a transformation of these virtual objects into a real product is often made perfect and identical to the original design. But we have asked a question. “What if the technology is responsible for that transformation, not the designer?” We have removed the perfect coat of printed models and let the 3D printer to play with the resulting shape, which is printed just with the filling net. By the random setting of the printer, we have found completely new textures. Precisely “knitted” textures are transformed into porcelain. This durable and noble material will preserve the game process.

57


Monika Říhová Vytvořit opravdu přitažlivou dámskou obuv je hlavolam. A právě magnetický hlavolam z dětství se stal inspirací k návrhu vůbec nejpřitažlivější boty Magna. Alespoň tedy ke kovu. Celá konstrukce drží díky kovové stélce, ke které je možné pomocí magnetů připevnit kovové „podešve“ a libovolně měnit. Tento prvek dodává jinak elegantnímu designu dávku hravosti.

To create a truly attractive women footwear is a brain teaser. And a childhood magnetic brain teaser was the inspiration behind the creation of the most attractive shoe Magna. Attractive to a metal, at least. The whole construction sticks together thanks to a metal insole, to which different kinds of metal “soles” may be attached with magnets. This element adds playfulness to otherwise elegant design.

N Á V R H Y 58


Ludmila Žilková, Jan Markgraf Instalace Žiara (Shine) je inspirovaná hrou světla a jeho

Žiara (Shine) installation is inspired by the game of li-

spektra. Přes projektor vychází světelný paprsek, který

ght and it’s spectrum. The projector releases a ray of

rozbíjí skleněný prvek na jednotlivé části spektra. Ty se

light, which a glass object breaks into separate parts of

pak jemně pohybují a odrážejí na projekčních plochách

the spectrum, which are softly reflecting and moving at

(jemný papír, průsvitný plast). Výsledný efekt připomí-

a project surfaces (soft paper and translucent plastic

ná polární záři.

material). The resulting effect resembles Aurora.

©2018

59


Eva Truncová Návrh instalace je založen na interaktivní stěně opatřené dřevěnými kolíky. Podobu výstavy budou tvořit sami návštěvníci. Pomocí provázků, gumiček a stuh lze na stěně vytvářet nejrůznější vzory, obrazy nebo si zahrát třeba piškvorky. Díky pravidelně rozmístěným kolíkům vzniká obrovská variabilita motivů, které se můžou neustále měnit. Další možností je vkládání předem nachystaných polic a objektů k vytvoření celých prostor. Dřevěná stěna by tak vytvořila podklad pro provázky, gumičky a další objekty nejrůznějších barev. V případě umístění do prostoru je možné využití obou stran, čímž se nabízí možnost další hravé aktivity - zjednodušené verze hry lodě. Celý návrh obsahuje řadu možných adaptací a případných přizpůsobení danému prostoru stejně jako škálu využití. Rozměry jsou orientační, ale myslím si, že v uvedeném měřítku nejlépe vyniknou jednotlivé souvislosti. Hra s tvary, barvami, neustále se měnící obraz tvořený samotnými účastníky.

The installation design is based on an interactive wall with wooden pegs. Visitors will modify the exhibition. With strings, rubber bands and ribbons different patterns and pictures may be created on the wall, it’s also suitable for a game of noughts and crosses. Thanks to a geometrically located pegs a huge variability of motives are possible and they may be changed constantly. Another option is putting them into a prepared shelves and objects to create a whole area. A wooden wall may create a base for strings, rubber bands, and other colourful objects. In the case of locating it into space, the both sides may be used, which provides an opportunity to another playful activity a simplified sea battle game. The whole design contains a plenty of different and potential adaptations to a space given, also a variety of usage. A game with shapes, colours, a constantly changing picture thanks to the visitors.

2300

4000

60


FUTURO studio FUTURO je malé studio z Ostravy. Snaží se dokázat, že lidé ocení nábytek s přidanou hodnotou a že si k němu mohou vybudovat vztah. Podle Futura je jedním z nejdůležitějších prvků interiéru, a proto si ho pro svou tvorbu vybralo. Studio momentálně vyvíjí koncept série kulatých stolů, u nichž designéři upravují jejich výšku, vyměňují stolové desky, či doplňují prostor uprostřed stolu o přírodní prvek květin. To vše je možné bez použití nářadí. Série kulatých stolů však není jediná, studio se rovněž zabývá sérií rozkládacích stolů. Po vložení jednoho či více dílů může stůl získat nový vzhled. Při rozšíření o tři vložky se jedná o konferenční stolky, pracovní stůl nebo jejich kombinaci. Všechny stoly jsou osazeny intarzií. Studio rovněž kouzlí se vzory z dýhy jedné dřeviny. Efekty dosahují různou hloubkou v závislosti na světle. Také používají vzory z více dřevin a probarvených dýh. Je to zkrátka taková hra se stoly.

FUTURO is a small studio based in Ostrava. It tries to prove that people may appreciate furniture with added value and that they may build a relationship with

OKRUCH Rozkládací stůl, měnící vzhled a tvar. Ocení zejména páni kluci.

it. According to them, the most important element in an interior and in a household at all is a table. They have chosen it for their work. The studio is developing OKRUCH Stav složený

a concept series of round tables, which height they adjust, they change boards of them or add a piece of nature to the centre of a table with flowers. This all is possible without a usage of tools. The round table series is not the only one, the studio also focuses on convertible table series. A table changes its appearance after inserting one or more new parts. When enlarging it with three parts a coffee table, a desk or its combination may be created. All tables are with intarsia. The studio also creates veneers made with only one type of wood which gets different depths based on the light. They also use patterns made of different woods and coloured veneers. It’s a game of tables.

OKRUCH Stav složený

61


Ivana Zuskinová, Lenka Mlynarčíková Experiment, proces, textura, světlo a hlavně latex jsou nejdůležitějšími součástmi hry, kterou se dlouhodobě zabývají Ivana Zuskinová a Lenka Mlynárčíková v projektu s názvem Angel jako Devil. Hra s již zmíněným latexem pro ně představuje otevřené možnosti k nalézání nových cest v designu. Ke každému dílu mají designérky osobní vztah, jelikož jej tvoří od začátku až do konce. Každá jeho část prochází jejich rukama a výsledek jejich snahy se odráží se vystavovaném objektu. Tento projekt byl vytvořen právě pro Zlin Design Week 2018 a autorky inspiroval k vytvoření volnějšího rozmístění a propojení produktů. Návštěvník nebude plnit pouze funkci diváka, ale přímo se zapojí do instalace. Člověk tak bude z expozice odcházet obohacený o nové zkušenosti. Pro autorky totiž není důležité vytvářet stále nové a nové produkty, ale zapojit samotné uživatele do procesu a přenést je alespoň na chvíli do svého světa. Důležitou úlohu v jejich instalaci bude tedy hrát samotný účastník Zlin Design Weeku.

Experiment, process, texture, and mainly latex, these are the most important parts of HRAVOSŤ Vlight TVAROSLOVÍ a game, which is a focus of Ivana Zuskinová and Lenka Mlynárčíková in their Angel as a Devil project. A game with latex mentioned before represents opportunities to explore new ways in design. And an expression of their thoughts reflects in its aesthetics. The designers have a personal relationship with every piece of work because they make it from the beginning to the end. Every part of it goes through their hands and the result of their effort reflects in the displayed object. This project was created especially for Zlin Design Week 2018 and it inspired authors to create less strict placement and connection of the products. A spectator will be involved in the installation and will start to feel latex with his or her senses. A person will leave the display enriched with new experiences. Authors don’t want to just make new any new products, they want to engage users in the process and bring them into their world for a while. An important part of their installation will be a Zlin Design Week visitor.

62


Veronika Mičolová, Radim Pšenica Dvojice šikovných designérů - Ververdesign, společně tvoří autorskou módu, nábytek a také celé interiéry. VARIABILITÉ je jejich kolekce oděvů a variabilního nábytku. Propojení spočívá v potisku a v oboustrannosti zmiňovaných oděvů a nábytku. Člověk tak může podle momentální nálady převlékat nejen sebe, ale také svůj domov. Návštěvníci expozice uvidí originální komodu s výměnnými dvířky, které mohou měnit podle aktuální nálady. Pak také oboustranné šaty, které si žena může libovolně převracet, podle toho, jaká barva šatů se jí ráno před zrcadlem více zalíbí. A v neposlední řadě diváci uvidí pásmo fotografií s příběhem „převlékání“ jak nábytku, tak i šatů.

This couple of skilled designers - Ververdesign, creates together author’s fashion, furniture and whole interiors. VARIABILITÉ is a clothing and variable furniture collection. The connection is in the print and reversibility of these products. A person may change his or her clothes according to a mood and even a household too. The display visitors will see the original drawer with changeable doors, which they

součástí expozice: - komoda s výměnnými dvířky may change according to their mood. Also the reversible dresoučástí expozice: -- komoda komoda s výměnnými dvířky expozice: s výměnnými dvířky součástí komoda s výměnnými dvířky součástí expozice: komoda dvířky součástí expozice: - komoda výměnnými dvířky - oboustranné šaty, zavěšené nass, ramínku součástíexpozice: expozice: komodasssvýměnnými výměnnými dvířky oboustranné šaty, zavěšené na ramínku woman may change based on what she likes more součástí ------komoda dvířky oboustranné šaty, zavěšené na ramínku oboustranné zavěšené nawhich ramínku oboustranné šaty, zavěšené oboustranné šaty, zavěšené na ramínku - pásmo fotografií s příběhem „převlékání“ nábytku i šatů oboustranné šaty, zavěšené na ramínku pásmo fotografií s příběhem příběhem „převlékání“ nábytku iišatů šatů oboustranné šaty, zavěšené na ramínku ---- pásmo fotografií s „převlékání“ nábytku pásmo fotografií příběhem „převlékání“ nábytku šatů pásmo s příběhem at the moment. Last but notiileast, visitors will see photograpásmo fotografií s příběhem „převlékání“ nábytku šatů pásmo fotografií s příběhem „převlékání“ nábytku i šatů - pásmo fotografií s příběhem „převlékání“ nábytku i šatů phs showing the story of changing furniture and clothes.

Kdo jsme? Kdo jsme? jsme? Kdo jsme? Kdo Kdo jsme? Ververdesign Mičolová a Radim Pšenica Kdo jsme? –––Veronika Ververdesign Veronika Mičolová a Radim Radim Pšenica Veronika Mičolová aa Kdo jsme? Ververdesign Veronika Pšenica Ververdesign Veronika Mičolová Radim Pšenica Pšenica Autorská móda, nábytek, interiéry Ververdesign ––Veronika Mičolová aaRadim Radim Pšenica Ververdesign Veronika Mičolová Radim Pšenica Autorská móda, nábytek, interiéry Ververdesign –nábytek, Veronikainteriéry Mičolová a Radim Pšenica Autorská móda, nábytek, móda, nábytek, interiéry Autorská Autorská móda, nábytek, interiéry Autorská móda, nábytek, interiéry Kontakt: veroverver@email.cz Autorská móda, nábytek, interiéry Kontakt: veroverver@email.cz veroverver@email.cz Kontakt: veroverver@email.cz Kontakt: veroverver@email.cz Kontakt:www.facebook.com/ververdesign/ Kontakt:veroverver@email.cz veroverver@email.cz

63


Eva Havelková & Roman Šedina Křivka, velikost, barva, kompozice. Hra, která nikdy

A curve, size, colour, composition. A game, which ne-

nekončí. Série autorských plakátů Evy Havelkové

ver ends. A series of author posters by Eva Havelko-

nabízí divákovi prostor pro vlastní představivost.

vá provides a space for spectator’s own imagination.

Součástí instalace je konstrukce-houpačka Roma-

A part of the installation is a construction-swing by

avelková & Roman Šedina na Šediny, která vás vtáhne do hry.

64

Roman Šedina, which will draw you into the game.


Alžběta Kešnerová Craton Chessboard neboli šachový set pro nevidomé. Jedná se o šachovnici, která nevidomému člověku nabízí možnost využití hmatových zkušeností a výborně trénované paměti. Hrací desku tvoří měkké polyuretanové dílce s otvory pro figury, které jsou vyrobeny z feritické nerezové oceli.

Alžběta Kešnerová

Návrh stánku pro šachovnici pro nevidomé Craton Chessboard Craton Chessboard je šachový set pro nevidomé a hru blindfold (s páskou přes oči). Kombinací materiálových a technických řešení ulehčuje a zrychluje hru nevidomých.

Aktuální prototyp vznikl v rámci mé bakalářské práce na Ústavu průmyslového designu Českého vysokého učení v Praze. Loni získal ocenění Dobrý studentský design v soutěži Národní cena za studentský design 2017. Nyní na projektu stále pracujeme, shromažďujeme data z rozhovorů a experimentů, zkoušíme nové materiály. Dlouhodobým cílem je získání certifikace na oficiálních turnajích, kde může náš šachový set snížit jejich formální a časový handicap.

hrací desku tvoří měkké molitanové dílce s otvory pro figury.

figury jsou soustruženy z feritické nerezové oceli

Hráč pouze lehce stlačí konkrétní pole, uchopí kužel figury a přesune ji na jinou pozici. Díky tomu, že se všechny figury zapouští do měkké molitanové desky, dochází ke vzniku nízkého reliéfu, což je pro nevidomého člověka nejvhodnější způsob čtení informace o herní situaci. K rozeznání samotných barev polí slouží strukturální rozdíly použitých

na dně každého pole je kulatý neodymový magnet sloužící k lepšímu uchycení figur na pozici

hráč lehce stlačí molitanové pole, uchopí kužel figury a přesune ji na jinou pozici

materiálů (různá hustota polyethylenových pěn, nerezová ocel). Všechna materiálová a technická řešení napomáhají

zapuštěním figur do měkké desky vzniká nízký reliéf, pro nevidomého člověka nejvhodnější způsob čtení informace o herní situaci

k usnadnění a zrychlení hry nevidomým. k rozeznání barev slouží strukturální rozdíly použitých materiálů (různá hustota polyethylenových pěn, nerezová ocel)

Craton Chessboard or chess set for blind persons. It is a chessboard, which will provide a blind person the opportunity to play thanks to touching the chess and it also helps to train the memory. The chessboard is made with soft polyurethane pieces with holes for individual chess figures, made with ferritic stainless steel. The player just softly presses individual field, touches the figure and move it to a different position. Because every

Prosklené stěny boxu jsou opatřeny frost folií. Na ně by projektory promítaly animované ilustrace popisující design šachovnice. Projektory jsou umístěné na stropě, kde by se nacházela i kamera snímající hru v půdorysu (která je pak promítána na jednu ze stěn). Návštěvník si pak může hru přímo na místě vyzkoušet včetně využití pásky přes oči pro hru blindfold.

figure is attached to a soft foam plate, relief is created and a blind person will easier read the information and a state of a game. To distinguish colours of the fields, different structures of materials are used. All these material and technical solutions help to make the game easier and quicker for blind people.

65


JAK PROJEKT ODKAZUJE NA TÉMA ZDW Hra se odrazí v Pyeninách několika způsoby.

Mateusz Słowakiewicz a Paweł Ratajczyk

Za prvé, samotná aplikace funguje jako prostorová

rozmístěny na horských cestách a cílem „hráče“ je

Projekt může takto připomínat hry jako GeoCatchin

Za druhé, obsahem aplikace je především rozhlaso

Projekt Pyeniny je mobilní aplikace audio průvodce po polsko-slo-

mystický horský duch, který vypráví pieninskou h

venských Pieninách. Samotná aplikace funguje jako prostorová hra,

Vzpomíná polskou kněžnu Kingu, která utekla do h

ve které se ‚‘hráč‘‘ snaží najít nahrávky s vyprávěním o místě, kde se

mongolskou invazí a byla před ní zázračně zachrán

zrovna nachází. Nahrávky jsou rozmístěny na horských cestách a je

pieninské hoře se dle pra-Slovanů opíraly nebesa. V

možno poslechnout si je v polštině či v angličtině. V nalezení nahrá-

poustevníků a geniálního mnicha z Červeného kláš

vek na horských cestách pomáhá hlavní vizuální prvek – mapa. Ručně

život horalů, které trápila neplodná půda i démoni

kreslená mapa je inspirována nejstaršími pieninskými mapami, kte-

szczawnického sanatoria.

ré spojuje horopis, volná grafika, kresba horských vrcholů. Autorem

Za třetíSłowakiewicz. se hra odráží v designu. Tvůrci mapy je samotný Mateusz Obsahem aplikace je ale si je inspirována nejstaršími pieninskými především rozhlasová hra, v níž je hlavní postavou mystický horský

dali práci

mapami. V

kreslená mapa, která spojuje horopis, volnou grafik

duch vyprávějící pieninskou historii, příběhy a legendy. Tato neko-

vrcholů. Dalším prvkem je autorské písmo Pyeniny

merční aplikace je ke stažení zdarma na Android a iOS od července 2017.

DETAIL MAPY

moderního patkového fontu a prvků údajných slov

The Pieniny project is an app, audio guide to Polish-Slovak Pieniny. The app is a space game, in which the player tries to find the records with storytelling about the place he or she is right in. The records are placed at mountain paths and they are available in Polish and in English. To find the records, the main visual element, a map, is here to help. A map painted by hand inspired by the oldest Pieniny maps connects information about the mountains, graphics and painting of mountain tops. The author of the map is Mateusz Słowakiewicz. The content of the app is primarily an audio play, in which the narrator is a mystic mountain ghost telling the Pieniny history, stories and legends. This non-commercial app is free to download since July 2017, available for Android and iOs.

66


Anna Minx Minx story je dílna, co dává nevinným plyšovým hračkám druhý život. Sdružuje robotické jedince, kteří ztratili svou prvotní funkci, jelikož si s nimi majitelé přestali hrát. Všechny tyto hračky s vnitřním mechanismem mají jedno společné - zrodily se z plyše a toho se po určité době zbavily díky Minx story. Odhozením plyše odkryly svou pravou robotickou tvář, kterou dlouho skrývaly před světem. Osamostatnily se a začaly žít jinak, pracovat, projevovat nálady, touhy

Opica v teráriu, 2012

a pocity.Mechanizmus Už si na nic nemusí hrát anepotrebný stávají se tím, chtějí opica zhodila plyš čím a je umiestnená do skleneného terária na mieru. Po odobra� banánu

robot začne nespokojne kričať a zároveň maľovať po stenách. Má presne vymedzený priestor pre prácu. Terárium je být. A tak má každý robot svou funkci, která vede ke vznipracovná časť a následne sa rozloží do plochy a vzniká obraz. Na jednotlivých čas�ach skla s� namaľované charakteris�cké črty pôvodného plyšu. Vzniká portrét hračky, ktorý si sám mechanizmus dotvoril v teráriu. ku skupin malířů, brusičů, uklízečů, sportovců, hudebníků

a nepořádníků.

Minx story is a workshop which gives the second life to innocent plush toys. It unites robots, which have lost their first function, a playing one because their owners stopped playing with them. All these toys with inner mechanism have one thing

Králikátor ružový

ryzák - robot rýdzej čistej farby, najčastejšie v rôzny�� od�e�o�� ružovej

in common - they were born from plush and have got rid of it thanks to Minx story. By getting rid of unneeded plush they have revealed their real, robotic face, which they hid from the world for so long. They got independent and started to live differently, work, show their moods, desires and feelings. They no longer have to pretend they are somebody they are not. They are becoming who they really want to be. And every robot has it’s function, which leads to a creation of a group of painters, cleaners, musicians and the messy ones.

67


Kristýna Mikolášková BIRI TOYS věří, že hračky jsou důležitou součástí dětství a že právě ony slouží jako prostředek pro rozvoj dětské fantazie, představivosti, či motoriky. BIRI TOYS jsou hračky určené pro ty nejmenší - pro děti ve věku do 3 let. Jsou proto malé, snadno uchopitelné, tvarově charakteristické a barevně výrazné, tak aby upoutaly pozornost dítěte a rozvíjely jeho hmatové a zrakové smysly. Stěžejním tématem celé kolekce je ovládnutí vody, vzduchu a země známými stroji - plachetnicí, letadlem a formulí. Všemi těmito hračkami se prolíná spojovací prvek - tvar kapky, kterou připomíná trup lodě, letadla či historické formule.

BIRI TOYS believes that toys are an important part of childhood and that they serve as means of developing children‘s fantasy, imagination or motor skills. BIRI TOYS are designed for the smallest - for children under 3 years of age. Therefore they are small, easy to grasp, shape-like and colour-intensive to attract the child‘s attention and develop his tactile and visual senses. The main theme of the entire collection is the control of water, air and earth with well-known machines - sailboats, airplanes and formulas, with all these toys intermingled with a connecting element - a drop-like shape that resembles the shape of the ship itself, the aircraft or the historical formula.

68


Josef Bittner Instalace Petrolejka je koncept svítidla vycházející z klasických tvarů petrolejové lampy, které se přetvářejí pomocí křivek do současného tvaru. Petrolejka, jakožto předchůdce svítilny, přinesla mobilitu a stabilní světlo, které je založeno na pomalém hoření knotu namočeném do petroleje. Svítidlo je rozděleno do tří částí, které přejímají stejnou funkci.

Installing Petrol Kettle is the concept of a luminaire based on the classical shapes of a petrol lamp, which are transformed by using curves to the current shape. Petrol, as the forerunner of the lantern, has brought mobility and stable light, which is based on the slow burning of a wick dipped in kerosene. The luminaire is divided into three parts that assume the same function.

69


Výstav Exhibit 70


vy tions 71


(Ne)fér play

| Obchodní dům 13

Výstava (Ne)fér play představuje první společný projekt autorek Hany Fialové a Terezy Konečné. Téma Hra zobrazuje hned v několika částech. Jednou z nich je výstava NAŠE HRAČKA, která kombinuje tvorbu současných českých a slovenských designérů a tradiční výrobky českých hračkářských firem. Vystavené hračky představují generační průřez a časovou osu jejich výroby. Přidanou hodnotou výstavy je její interaktivita, jež návštěvníkům umožňuje využití exponátů k jejich prvotnímu účelu - hře. Další část prostoru je věnována dětským workshopům, které rozvíjí fantazii a zručnost nejmladších návštěvníků. Prostor k odpočinku a relaxaci nese příznačný název ODDECHOVKA.

Instalace Autorská instalace je stavěna na základech principů sportovních her, jako precizně navržených aktivit s konkrétně danými pravidly. Sportovní hry mají jasně stanovené kompetence hráče, dispoziční parametry pro sportovní náčiní - jeho velikost, hmotnost, barvu, pro rozměry hřišť, délky drah, pro sportovní oděv hráče. Všechna tato pravidla jsou nezbytností k objektivnímu hodnocení výsledků jednotlivých sportovců nebo týmů. Při sportovních aktivitách, ať už jde o profesionální hru nebo jen přátelské utkání, jsou pravidla nezřídka porušována nebo přehlížena, což vede v lepším případě k debatám o relevanci výsledku a právu na uhraný bod. Modifikací hry na (ne) férovou naprosto mažeme psaná i nepsaná pravidla a vytváříme tak hráčům prostor pro tvorbu pravidel vlastních. Instalace narušuje zaběhnuté vnímání hry tak, jak ji známe, a konfrontuje nás s novou situací i pomocí rozpohybování instalačního prostoru.

72


(Un)Fair play The exhibition (Un)Fair Play represents the first project of the artists Hana Fialová and Tereza Konečná, which displays game-related themes in several parts of the exhibit. One of them is the display, OUR TOY, which combines the works of contemporary Czech and Slovak designers and traditional products from Czech toy companies. Exposed toys represent a generational cross-section and the timeline of their products. The added value of the exhibition is its interactivity, which allows visitors to use the exhibits for their initial purpose – as games. Another part of the space is dedicated to children’s workshops, which develop the imagination and skills of the youngest visitors. Space to rest and relax bears the distinctive name of TIME OUT. Part of the area also includes artist exhibits with the theme of sports games.

Installation The author’s installation is built on the foundation of the principles of sports, as precision-designed activities with specific rules. Clearly-defined player competencies and the design parameters for sporting equipment – its size, weight, colour, the dimensions of the courses, the length of the runways and the sports clothing of the player. These rules are a prerequisite for an objective evaluation of the results of individual athletes or teams. During sporting activities, whether it is a professional game or just a friendly match, the rules are often violated or overlooked, which leads, in the best case, to debates. Modifications of games in (Un) Fair Game involve completely erasing written and unwritten rules, and making space for the players to create rules of their own. The installation disrupts the established perception of the game as we know it and confronts us with new situations by restoring the installation space.

73


Ne-Ro | Zlínský klub 204 Studentský projekt Ne-Ro ateliéru Průmyslový design Fakulty multimediálních komunikací UTB ve Zlíně je primárně motivován snahou řešit ekologickou zátěž vzniklou v důsledku povrchové i hlubinné těžby břidlice. Hlavním záměrem je využití břidličného odpadu generovaného v průběhu jejího zpracování. Materiály, které byly vyvinuty ve spolupráci s předními výzkumnými institucemi České republiky, jsou kompozity složené z břidličné frakce a dalších přísad. Obecně se tyto materiály nazývají geopolymery. Vzhledem k charakteru břidličného geopolymeru, jeho fyzikálním, chemickým a vizuálním parametrům byly jako tematické produktové kategorie zvoleny pěstitelství a chovatelství. Cílem projektu bylo vytvořit užitné produkty s ohledem na funkčnost a vyrobitelnost. Projekt Ne-Ro byl odbornou komisí nominován mezi nejlepší expozice na Milan Design Week 2018.

The student project, Ne-Ro, from the industrial design studio of the multimedia communication division of UTB in Zlin is primarily motivated by efforts to deal with the rising ecological burden of surface and depth extraction of slate, with the specific purpose of using waste generated during the processing of slate. Materials which were co-developed alongside the major explorational institutions in the Czech Republic are composition compounds from slate fraction and other components. These materials are generally called geopolymers. Due to the nature of slate’s geopolymer, its physical, chemical and visual traits were chosen for a thematic product category of cultivation and breeding. The main goal of the project is to create useful products with regards to their functionality and manufacturability.

74


Každé ráno

| Studio Elements

Jádrem výstavy Každé ráno bude česká premiéra kolekce porcelánových hrnků vytvořená studenty a pedagogy ateliéru Průmyslový design FMK UTB ve Zlíně ve spolupráci s předním českým výrobcem porcelánu společností Thun, 1794 a.s. Kolekci charakterizují a propojují hravé technické a funkční detaily. Poprvé byla představena v únoru letošního roku na největším světovém veletrhu spotřebního zboží Ambiente v německém Frankfurtu nad Mohanem. Celá expozice bude obohacena o realizace přizvaných autorů, kteří představí autorské vázy, pítka, květináče či jiné produkty z porcelánu, které nastíní, jak hravý a mnohotvárný může být tento materiál a v kolika podobách může obohacovat současné interiéry.

At the heart of exhibition “Every Morning” will be the Czech premiere of the collection of porcelain cups created by students and instructors from the Zlin-based Industrial Design studio FMC TBU, in co-operation with the major Czech producer of porcelain, Thun, 1794 a.s. The collection is characterized and connected with a lot of technical and functional details. It was first introduced in February 2018 at Ambiente, the biggest international consumer goods expo held in Frankfurt, Germany Frankfurt. The entire exposition will be enriched by authors’ goods like vases, cups, flowerpots, planters and other interior elements created from porcelain, outlining how playful and diverse porcelain can be, and how it can enhance contemporary interiors.

75


Zlínský zámek

Zámek v zámku

Castle in the castle

Děti? I ty si ve Zlíně budou mít kde hrát.

Also children will have the possibility to play in Zlin.

Ve spolupráci se Zlínským zámkem vytvořili designe-

In the cooperation with the Zlin castle our Zlin Design

ři Zlin Design Weeku návrh na dětskou hernu nazva-

Week designers created a concept of children´s playroom,

nou „Zámek v zámku“. Jedná se o koncept malé herny

called “Castle in the castle”. The design of small playro-

ve spojení se zámeckou kavárnou, která má splňovat

om within the Castle Café, which combines aesthetics and

nejen estetický charakter, ale plnit i edukační funkci.

educational function and is meant for preschool and ele-

Je určená dětem předškolního i školního věku. V prů-

mentary school children. Parents will have the possibility

běhu Zlin Design Weeku budou mít rodiče možnost

of connecting relaxing with a cup of coffee and enjoying

propojit příjemný odpočinek u kávy s HROU se svými

the PLAY with their youth in the pleasant environment. Ad-

ratolestmi v příjemném prostředí postupně vznikající-

ditionally there will be toys from several design studios

ho Zámečku. Prostor bude doplněný například o de-

such as My Dvě, Lollipop, PIC:DESIGN, Sanstel and so on.

signové hračky od studia My Dvě, Lillipop, PIC:DESIGN,

The PLAY doesn’t end with the Zlin Design Week, children

Sanstel a dalších. Zlin Design Weekem však HRA ne-

together with their parents may enjoy the playroom also

končí. Děti i s rodiči si budou moci hernu vychutnávat

after the week of design is over.

i nadále po ukončení designového týdne.

76


Výstava Mehdi Saeedi | Galerie G18 Zlín Íránský grafický designér, dlouhodobě působící v americe, se nedávno stal členem prestižní mezinárodní designérské organizace AGI. Jeho nejčastějším výrazovým prostředkem je práce s písmem, kde umně využívá persko-arabskou abecedu jako základní kámen svých brilantních kresebných konstrukcí. Mehdi Saeedi je nositelem mnoha významných mezinárodních ocenění, jeho díla – především plakáty, jsou zastoupeny v předních světových muzeích i galeriích. Zlínská veřejnost se bude moci s Mehdiho plakátovou tvorbou seznámit na jeho samostatné výstavě v univerzitní galerii G18 (budova U18). Vernisáž za účasti autora proběhne 8. května v 18 hodin. Kurátorem výstavy je Pavel Noga. Mehdi Saeedi do Zlína přijede na pozvání Fakulty multimediálních komunikací UTB a také organizátorů Zlin Design Weeku.

Iran‘s long-term graphic designer in the US has recently become a member of the prestigious international design organization AGI. His most prominent means of expression is writing, where he uses the Persian Arabic alphabet as the cornerstone of his brilliant drawing constructions. Mehdi Saeedi is the winner of many important international awards, his works - mainly posters, are represented in leading world museums and galleries. The Zlín public will be able to get acquainted with Mehdi‘s poster work at his stand-alone exhibition at the G18 University Gallery (U18 Building). The opening ceremony will take place on May 8 at 6 pm. The curator of the exhibition is Pavel Noga. Mehdi Saeedi will come to Zlin will thanks to invitation by the Faculty of Multimedia Communications of TBU and the organizers of Zlin Design Week.

77


Výstava Best in Design 14|15 Baťův Institut Výstava čtyřiceti nejlepších prací designérské talentové sou-

JAKUB SPURNY, Virus

těže Best in Design ukáže nejzajímavější návrhy z kategorií Communication design, Product design, Industrial design a Fashion design. Mezi nimi budou k vidění i práce tří nejlepších finalistů z každé kategorie. O konečném pořadí se rozhodne na galavečeru Best in Design, který startuje celý Zlin Design Week. Soutěž pro všechny mladé designéry do 30 let je organizována letos už po deváté. DAVID VOLTNER, Sherpa Mercedes

Exhibition of the forty best works from the design talent competition “Best in Design” will show the most interesting entries from the categories of Communication design, Product design, Industrial design and Fashion design. Among them, there will be also the works of the three finalists in each category. Final standings will be decided at the Best in Design gala evening, which will kick off Zlin Design Week. This competition for young designers under 30 is now celebrating its ninth year in existence.

ROMAN ROMANOVSKY, ИДУЩИЙ

RICHARD SCHULTZ, Hřiště

78


SLAVOMÍR OZANIK, 3D printed E-BIKE

IVAN VALIGURA, Sedačky rychlovlak

LÚČETÔNE, Angel’n’Devil

VLADIMÍRA LABUDOVÁ, Adheze

MARKÉTA NOVÁKOVÁ, Koloběžka Lunt

HERRMANN & COUFAL, Věšák

INDUSTRIAL DESIGN

ADAM KOMŮRKA, Design na hranici

COMMUNICATION DESIGN

MATĚJ HANAUER, Target

FASHION DESIGN PRODUCT DESIGN

79


Venkov instala Outdoor installations 80


ovnĂ­ ace 81


Duha

Rainbow

Zlín je doslova cihlové město. V posledních letech jsou

Zlin is a town made of bricks. In last few years concrete is

cihly čím dál více doplňovány betonem, díky kterému

taking a part in city architecture and together they create

tak vznikají zajímavé části města, například podchod

interesting parts of a town such as underpass at Náměstí

náměstí Práce. Svou brutální estetikou působí velmi

Práce square. Its brutal aesthetics is very peaceful, even

klidně i napříč tomu, že podchod je ve skutečnosti vel-

though this subway is indeed a very busy location. That‘s

mi rušnou lokalitou. Proto je ozvláštněn instalací, kte-

why we‘ve decided to focus our installation which reflects

rá odráží ruch všedního dne. Instalace s názvem Duha

this hustle of everyday life. The installation, called Rain-

se skládá z množství barevných průsvitných pásů fólie,

bow, consists of a multitude of colourful, translucent foil

které vytváří jakousi stříšku nad chodci. Na beton zá-

strips that create a sort of a roof above the pedestrian

roveň odrážejí sluneční paprsky barvy, čímž vnáší do

zone. At the same time, the sun rays reflect the colours

šedého světa betonu hravost.

on people and concrete, bringing the playfulness into the grey world of concrete.

Lucía Čmilanská, Iveta Krmíčková, Judita Šustrová

82


Frederik Dedík, Tomáš Gregor, David Kraváček, Tomáš Werner

Interaktivní instalace

Interactive installation

Videomapingová instalace - hra s hudebními nástroji.

Video mapping installation - a game with musical in-

Propojuje zvukové a obrazové efekty ovládané pomo-

struments. It connects audio and video effects controlled

cí dotykového hracího pultu. Ten obsahuje nahrávky

by a touchscreen.It contains recordings of 18 sequences

osmnácti sekvencí a pěti aktivních tlačítek hudebních

and 5 active buttons for musical instruments. The cont-

nástrojů. Ovládací panel bude stát na platformě mezi

rol panel will stand on a platform between 14th and 15th

14. a 15. budovou s cílem zapojit přítomné lidi do hry

building and within the design week people may be invol-

se světlem a zvukem.

ved in the play with light and sound.

83


Domino

Domino

Hrací kostky známé hry domina vycházející z vizuální

The game cubes of a well-known game based on the visu-

podoby letošního design weeku. Do hry zvětšeného

als of this year‘s design week will be seen for passers-by

domina zapojí náhodné kolemjdoucí. Kostky zároveň

to be engaged in the game of dominoes on an enlarged

slouží jako příležitostné sezení.

scale. Cubes also serve as an occasional sittin.

Frederik Dedík

84


„Design je hra. Je to hledání řešení. A kdo to vyřeší, tak tu hru vyhrál.“

“The design is a game. It is finding the solution. And who will solve it, wins the game.”

–– Filip Streit

senior designer, studio Divan

85


Q: Kde si letos chceš stopro hrát na ZDW ?

Q: Where do you want to play during ZDW? I want to play from the beginning of Opening

Krista Hanáčková: Já si chci hrát od začátku Opening

party till the end of After party of whole ZDW. Whole

party, až do konce After party celého ZDW. Celý týden

week 24/7, everywhere!

24/7, všude! I want to play everywhere - in the castle, near KOMA moTerka Oravová: Chci si hrát všude – na zámku, u KOMA

duls and on the streets. I want to enjoy the play during

modulů i v ulicích. Chci se hrou bavit celý týden.

whole week.

I want to play anywhere, where good people who can Terka Hadravová: Chci si hrát kdekoliv, kde budou

also play are. And when you finish playing, come to

fajn lidi, co si umí taky hrát! A jak si dohraješ, tak přijď

visit me in Designshop, where you can buy some of

za mnou do Designshopu, tam si můžeš i nějakou tu

those toys.

hračku koupit! I don‘t know, if I want, but definitely will play during GaMíša Kadlecová: Nevím, jestli chci, ale určitě si nejvíc

lanight Best in Design - in the end, it is the biggest game

budu hrát na Galavečeru Best in Design – přeci jen, je

of all.

to naše každoroční největší hra. I believe I will find out about games the most on the DeAnet Oulehlová: O hrách se toho určitě nejvíc dozvím

sign & Marketing Conference. And on the Afterparty held

na Konferenci design & marketing. A na její zámecké

in Zlin‘s castle I will play with combination of a great com-

Afterparty si budu pohrávat s kombinací skvělé společ-

pany, food and drinks.

nosti, jídla a pití! On the parties! Áďa Molota: Na pártoškách! I will have a look on how I used to play when I was little Tereza Baráková: Na to, jak jsem si hrála, když jsem

in OD 13, then I will play like a princess in the castle and

byla malá, se půjdu podívat do OD 13, na princeznu si

afterwards I will inspire myself how to play in my professi-

půjdu hrát na zámek a jak si ideálně hrát v profesním

onal life at the conference.

životě se půjdu inspirovat na konferenci.

86


Q: Když se řekne hra, co se ti vybaví?

Q: What do you imagine when we say Game?

Anička Kremláčková: Že kdo si hraje, nezlobí.

Who plays, doesn‘t misbehave.

Martin Egrt: Hru beru jako odpoutání se od reality,

I‘m thinking of game as an escape from reality, relax and

odpočinek, nadsázku.

exaggeration

Terka Solanská: Tam, kde začíná hra, končí stereotyp

Where game begins, stereotyp and boredom ends.

a nuda.

Sisa Klúčovská: Baviť sa!

Having fun!

Naty Lacigová: Zkrátka život! A i když se v něm nedá

That‘s life! And even if we cannot handle everything easily,

vždy vše hravě zvládnout, nikdy bychom si neměli pře-

we should never stop playing.

stat hrát.

Martin Veselský: Volný čas strávený s kamarády. (Ale

It‘s free time spend with friends. (But after this year I‘m

po tomto roce se mi vybaví domino)

thinking of domino)

Jitka Smolíková: Svět, kde ztrácíme zábrany.

World with no boundaries.

Matěj Kovář: Kdo si hraje, nezlobí? Já zvládám obojí!

Who plays, doesn‘t misbehave. I can do both!

Adri Krutá: Vybaví se mi kamarádi, rodina, smích

I see friends, family, laughter and also little agression.

a taky trochu agrese. :D

Eliška Janáková: Člověče, nezlob se.

Ludo.

Daniela Nešporová: Nějaký pořádný multiplayer.

A propper multiplayer. Such as Minecraft.

Třeba Minecraft.

87


Tým | Team ZDW 2018 Projektové manažerky / Project managers Lenka Sršňová Kateřina Novotná Design v Ulicích / Design in streets Romana Danišová / manažerka Kristýna Hanáčková Tereza Hadravová Kuba Šimurda Konference design & marketing / Design & Marketing conference Aneta Oulehlová / manažerka Ondřej Šulák Alena Konečná Liliana Obadalová Propagace / Promotion Anna Kremláčková / manažerka Gabriela Antalová Štěpán Orság Zuzana Košelková Jitka Smolíková Martin Veselský Best in Design Michaela Kadlecová / manažerka Matěj Kovář Vladimír Németh Nathalie Lacigová Marek Havel Public Relations Venda Gregorovičová / manažerka Daniela Nešporová Tereza Solanská Matouš Krejčiřík Sabina Hanusová Nikola Bajerová Tereza Baráková Fundraising Jaroslav Svoboda / manažer Žaneta Stránská Tereza Oravová Marek Žerníček

88

Party team Jiří Kratochvíl / manažer Adrián Molota Adriana Krutá Eliška Janáková

CITY moduly /CITY moduls Lukáš Jakóbek / manažer Michal Juráň Alexandra Likhacheva

Překlady / Translations Petra Sedláčková / manažerka Martin Gabler Štefan Molnár Kateřina Šenková Lucie Plchotová Hana Krajíčková Nikola Škorpíková Ekonomika / Economy Martin Drančák

Instalace / Installations Lucia Čmilanská / manažerka Frederik Dedík / manažer Tomáš Gregor Tomáš Werner Annamária Dovalová Judita Šustrová Martin Jašontek Iveta Krmíčková David Kraváček

Art Tým / Art Team Grafika / Graphics Václav Kudělka / manažer Sisa Klúčovská Marián Ščipa Martin Egrt Kuba Šimurda Audiovizuální tým / Audiovisual team Lenka Jurygáčková / manažerka Matěj Nemrava Kryštof Zvolánek Tomáš Zlámal Animace / Animations Sofiya Gorokh Miriama Trnavská Leona Floriánová Zámecké výstavy / Zámek‘s exhibitions Zuzana Piliarová / manažerka Filip Šupena Daniel Naď Natália Sochuláková Barbora Tichá

Scénografie / Stage designers Oliver Mórocz / manažer Alisa Mokrushina Veronika Vicianova Simona Janků Technický tým / Technic team Matej Kuchárik / manažer Jakub Knor Miloš Toman Martin Štolc Michal Hala Jakub Krmela František Mareš Jakub Beneš Tomáš Hořín Martin Kuchta Fotografie / Photography David Pačut Dalibor Indra Katarína Križanová Marie Zdráhalová Radka Korandová Vendula Burgrová


„Hra a design ve smyslu činnosti, to jsou spojené nádoby. Design je hravý, stejně jako jsou hraví sami designéři.“ “Game and design in terms of activity, its joined vessels. The design is playful, as well as designers.“

–– Irena Armutidisová

děkanka FMK UTB / the dean of FMC TBU 89


Seznam autorů - nástroje UTB:

Seznam autorů Ne-Ro:

Veronika Valušková, Alisa Mokrushina, Martin

Martin Surman, Ferdinand Chrenka, Ondřej Puchta,

Domanský, Martina Labdová, Martina Labdová,

Martin Mikeš, Alena Konečná, Klára Němečková,

Oliver Morocz, František Mareš, Filip Šupena, Dana

Soňa Šnircová, Tereza Vlčáková, Lenka Vomáčková,

Vránková, Miloš Toman, Tomáš Hořín, Judita Šustrová,

Lukáš Jakóbek, Marie Zdráhalová, Daniel Trögler,

Alena Konečná, Iveta Krmíčková, Martin Kuchta,

Jakub Babica, Vanda Miškechová, Dana Vránková,

Michal Juráň, Martin štolc, Matej Kuchárik, Daniel

Judita Šustrová, Michal Hala, Annamária Dovalová,

Naď, Kateřina Novotná, Tomáš Werner, Martin

Michal Juráň, Simona Janků, Tomáš Werner, Zuzana

Šefl, Simona Janků, Sabina Stržínková, Anna-Mária

Piliarová, Martina Labdová, Sabina Stržíynková,

Dovalová, Zuzana Piliarová, Jakub Šmerda, Barbora

Veronika Valušková, Oliver Mórocz, Iveta Krmíčková,

Tichá, Marián Ščipa, Jakub Beneš

Kateřina Novotná, Daniel Naď, Irem Nur Demir, Filip Šupena, Barbora Tichá, Alisa Mokrushina, Marian Ščipa

90


Seznam autorů Každé ráno:

Seznam autorů - VŠVU

Martin Surman, Ferdinand Chrenka, Martin

Ernest Marko, Veronika Pintérová, Damián Cehlárik,

Mikeš, Ondřej Puchta, Martin Přibík, Rostislav

Matúš Danko, Filip Kovařík, Simona Mišovicová,

Zapletal, Kateřina Novotná, Petr Sehnoutka, Sabina

Sasha Bakushina, Ева Тодаева, Charlotte Goffette

Stržínková, Alisa Mokrushina, Klára Němečková, Daniel Naď, Markéta Nováková, Roman Šedina, Yoo Kawasumi, Ondřej Beránek, Alžběta Zimmerová, Josef Záruba, David Polášek, Kateřina Mikešová, Jakub Verner, Zuzana Prokopová, Daniela Lašútová, Lucia Čmilanská, Filip Kosatík, Tomáš Vacek

91


ova

hur

Ga

6

8 7 10

9

va

ko reč

Vav

ati

aB

ín ton

n

aA

Jan

5

ati

áše B

m tř. To

. T.

nám

ovice

G.

Otrok

yka

sar

Ma

rské

Uhe iště

Hrad

92


Fry štá k Dlouhá

1

1

NÁMĚSTÍ MÍRU Infopoint, výstavní moduly

2

MĚSTSKÉ DIVADLO ZLÍN Konference design & marketing

3

ZLÍNSKÝ KLUB 204

4

GALERIE G18 ZLÍN

Výstava Ne-Ro

Výstava Mehdi Saeedi

5 KONGRESOVÉ CENTRUM

Galavečer Best in Design

nám. Míru

6

2

3 Školní

5

Výstava HRA, Jarní kino, Vizovice Design na hranici, Exit Room, Vepřo knedlo design

ikova

Štefán

4

ZLÍNSKÝ ZÁMEK

7 OBCHODNÍ DŮM 13

Výstava (Ne)fér play

Štefánikova

. T.

nám

8

14|15 BAŤŮV INSTITUT Opening, výstava BID, Festival Maska, Designshop, PechaKucha Night Zlin

9

BLOK 12 Zlin Design Week party

G.

Lu

yka

sar

Ma

10 64. BUDOVA SVIT e

vic

čo

ha

Studio Elements Venkovní instalace

93


94

gam ov


me ver

95


Děkujeme Fakultě multimediálních komunikací za podporu vzniku projektu Zlin Design Week. Poděkování patří zejména studentskému projektovému týmu, který celý projekt připravil a zrealizoval. Jmenovitě projektovým manažerkám Lence Sršňové a Kateřině Novotné a manažerům jednotlivých sekcí Romaně Danišové, Anetě Oulehlové a Michaele Kadlecové. Zvláštní poděkování patří Pepovi Kocourkovi, řediteli ÚMK a Evě Gartnerové, ředitelce Komunikační agentury FMK UTB ve Zlíně. Velké poděkování za kvalitní služby a nesmírnou vstřícnost patří také tiskárně CZECH PRINT CENTER, a.s. Thank you to the Faculty of Multimedia Communications for the support of the Zlin Design Week projekt. Special thank you to the student project team, that organised and realized the whole projekt. Namely the project managers Lenka Sršňová and Kateřina Novotná and the managers of individual sections Romana Danišová, Aneta Oulehlová and Michaela Kadlecová. Special thank you goes also to Pepa Kocourek, the head of DMC, and Eva Gartnerová, the director of the Communication Agency of FMC TBU in Zlin. A big special thank you goes to the printing company CZECH PRINT CENTER, a.s. for high-quality service and immense helpfulness. Název | Name: Kalatog Zlin Design Week Autor | Author: Kolektiv autorů | Collective of authors Šéfeditor | Chief editor: Tereza Baráková Ediční rada | Editorial board: Pepa Kocourek, Olga Jurášková, Adam Štěch Korektura | Proofreading: Martina Boušková, Tomáš Alex Sazba a grafická úprava | Graphic design: Václav Kudělka Font: Brandon Grotesque & Noto Sans Použité fotografie | Photos used: Archív FMK a firem Tisk | Print: CZECH PRINT CENTER, a.s Náklad | Number of copies: 700 kusů Rok vydání 2018 Vydala Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, Fakulta multimediálních komunikací, Štefánikova 2431, 760 01 Zlín, Česká republika Year of the release 2018 Published by Tomas Bata University in Zlin, Faculty of Multimedia Communications, Stefanikova 2431, 760 01 Zlin, Czech Republic www.zlindesignweek.com www.fmk.utb.cz

96


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.