Slavica Slovenica je strokovna knjižna zbirka Oddelka za slavistiko Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani. V njej izhajajo razprave, monografije in zborniki, ki nastajajo kot rezultat znanstvenih srečanj in posvetov, organiziranih na oddelku, ter individualnih obdelav najširših strokovnih področij vzhodne, zahodne in južne slavistike ter primerjalnega slovanskega jezikoslovja.
Individualna in kolektivna dvojezičnost
Na mednarodni znanstveni konferenci z naslovom Individualni in kolektivni bilingvizem, ki jo je v okviru slavističnega ciklusa Slovanska srečanja organiziral Oddelek za slavistiko Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani od 20. do 22. oktobra 2011, je bilo predstavljeno sodobno jezikoslovno, prevodoslovno in literarnovedno razmišljanje o dvojezičnosti oziroma večjezičnosti, enem od zelo aktualnih vprašanj v sodobni Evropi. V zadnjih dvajsetih letih so se namreč meje evropskih držav odprle, s čimer se je povečalo število dvo- oziroma večjezičnih oseb in družin, ki ne živijo v okolju svojega maternega jezika. Vse to sproža veliko novih vprašanj tako pri posameznikih kot tudi v družbi večinskega jezika. Na konferenci so sodelovali znanstveniki iz enajstih srednjeevropskih držav, vključno z nekaterimi vodilnimi raziskovalci na tem področju, kot so prof. dr. Peter Cichon (Avstrija), prof. dr. Judit Navracsics (Madžarska), prof. dr. István Lanstyák (Slovaška) ali prof. dr. Bożena Tokarz (Poljska).
ISBN 978-961-237-557-7
9 789612 375577
1
Individualna in kolektivna dvojezičnost Uredniki: Petra Stankovska Maria Wtorkowska Jozef Pallay
Dvojezičnost ter vprašanja, težave in zanimivosti, ki se nanjo nanašajo, so del vsakdanjika vseh nas. V sodobnem vse bolj povezanem in kulturno ter jezikovno premešanem svetu pa vse bolj stopajo v ospredje tudi različni pomisleki in iskanje praktičnih rešitev. Zbornik Individualna in kolektivna dvojezičnost skozi prispevke strokovnjakov sicer ne daje odgovorov na vse s to problematiko povezane dileme, poskuša pa z argumentiranimi razlagami orisati njene elemente, jih razložiti in predlagati rešitve ali možnosti, ki bodo bralcu morda pomagale najti lastne odgovore. Prispevki obravnavajo npr. jezikovne pravice manjšin in problematiko njihove uresničitve na različnih območjih Evrope (zlasti slovanske), posebna pozornost pa je posvečena problematiki dvojezičnosti pri posameznikih naj bo to vzgoja otrok, težave odraslih v tujejezičnem okolju ali jezikovne navade in položaj neustavnih manjšin. Ob strani ne ostajajo niti vprašanja, povezana s preslikavanjem večjezične resničnosti v književnost in kulturo, ter njihovo prenašanje v druge jezike skozi literarna dela in njihove prevode.