Jak na skvělé fotografie

Page 1

zadrženým dechem a některé snímky přejdeme bez povšimnutí? Kniha JAK NA SKVĚLÉ FOTOGRAFIE ukazuje na 80 příkladech odpověď na tyto otázky. Od průkopníků fotografie po moderní digitální umělce. V knize najdete známé i méně známé snímky těch nejznámějších fotografů, včetně několika českých zástupců. Každý příklad je doplněn komentářem, který podtrhuje podstatu snímku a důvod, proč je považován za skvělý. Od krajin po čistě grafické umělecké snímky, fotografie zaměřené na kompozici, barvy, texturu, vzor nebo ty, které vystupují z řady díky fotografovanému objektu. Žádné dva snímky v knize nejsou stejné a každý přináší unikátní pohled na svět fotografie.

DOPORUČENÁ CENA: 320 KČ KATALOGOVÉ ČÍSLO: ZRK1905

Zoner Press tel.: 532 190 883 e-mail: knihy@zoner.cz www.zonerpress.cz ZONER software, a.s., Nové sady 18, 602 00 Brno

ISBN 978-80-7413-398-5

£9.99

9 7 8 8 0 7 4

1 3 3 9 8 5

JAK NA SKVĚLÉ FOTOGRAFIE

Proč jsou některé fotografie lepší než ostatní? Proč některé sledujeme se

Val Williams

JAK NA SKVĚLÉ FOTOGRAFIE 80 MISTROVSKÝCH DĚL POD DROBNOHLEDEM


JAK NA  SKVĚLÉ  FOTOGRAFIE


A Quintessence Book First published in the UK by Apple Press 7 Greenland Street London NW1 0ND United Kingdom www.apple-press.com

Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována ani distribuována žádným způsobem ani prostředkem, ani reprodukována v databázi či na jiném záznamovém prostředku bez výslovného svolení vydavatele, s výjimkou zveřejnění krátkých částí textu pro potřeby recenzí. Tato publikace neprošla jazykovou úpravou.

Copyright © 2012 Quintessence Editions Ltd. Jak na skvělé fotografie – Val Williams Copyright © ZONER software, a. s. Vydání první v roce 2019. Všechna práva vyhrazena. Katalogové číslo: ZRK1905 Zoner Press, ZONER software, a. s. Nové sady 18, 602 00 Brno www.zonerpress.cz Šéfredaktor: Pavel Kristián Odpovědný redaktor: Nikola Žižlavská Překlad: Nikol Zachovalová Barochová DTP a obálka: Mgr. Petr Bernát (dle originálu publikace) Dotazy týkající se distribuce směřujte na: Zoner Press ZONER software, a. s. Nové sady 18, 602 00 Brno tel.: 532 190 883, e-mail: knihy@zoner.cz www.zonerpress.cz www.facebook.com/Zonerpress

ISBN  978-80-7413-398-5

PŘEDNÍ OBÁLKA: Poor Migrant Mother and Children (1936)  Dorothea Langeová ZADNÍ OBÁLKA: Ze souboru West Bay (1996)  Martin Parr


Val Williams

JAK NA  SKVĚLÉ  FOTOGRAFIE  80 MISTROVSKÝCH DĚL POD DROBNOHLEDEM


OBSAH ÚVOD  7 FOTOGRAFIE PRÁCE 17

PRÁCE

PŘÍBĚH

MANUÁLNÍ PRÁCE  19 POHLED NA MĚSTO  21 SÍLA 23 ZASTAVENÝ ČAS  25 DAV 27 MOC 29

NAPĚTÍ 33 RÁM 35 TVÁŘ 37 INSCENACE 39 BLÍZKOST 41 INTIMITA 43 VZPOMÍNKA 45

DOMOV

KONFLIKT

DETAIL 109 STŘÍDMOST 111 SOUKROMÉ ŽIVOTY  113 FIKCE 115 PÓZA 117 PŘESNOST 119 SKUTEČNÁ FIKCE  121

POHLED 125 SETKÁNÍ 127 MŘÍŽKA 129 MĚŘÍTKO 131 ODRAZ 133 KONTRAST 135 NAPĚTÍ 137 MOMENT PŘED  139 MASKA 141 IRONIE 143 NEZMĚRNOST 145

PŘÍBĚH 31 KRÁSA 47 VZTAHY 71 KAŽDODENNOST 93 DOMOV 107 KONFLIKT 123 NEČEKANÉ 147  POHYB 165 VENKU 177

FOTOGRAFOVÉ  196 ČASOVÁ OSA 216 GALERIE  218 REJSTŘÍK  220


KRÁSA

VZTAHY

KAŽDODENNÍ

ROMANTIKA 49 KŘIVKA 51 AUTOPORTRÉT 53 PROFIL 55 POSTAVY 57 PONÍŽENÍ 59 PROSTOR 61 STYL 63 HRANICE 65 ZÁTIŠÍ 67 NEHYBNÁ CHVÍLE  69

JUXTAPOZICE 73 DRAMA 75 RITUÁL 77 PŘÁTELSTVÍ 79 DĚTSTVÍ 81 PŘIZNÁNÍ 83 VNITŘNÍ ŽIVOT  85 POHLED 87 PÉČE 89 PŘESTROJENÍ 91

BARVA 95 SPOLEČNOST 97 DAV 99 ROZDĚLENÍ 101 MASO 103 STROHOST 105

NEČEKANÉ

POHYB

VENKU

ROZPORUPLNOST 149 VZTAHY 151 SLOŽITÉ DIALOGY  153 KONTRAST 155 UDÁLOST 157 VÝRAZ 159 ZÁHADA 161 PORTRÉT 163

FORMA 167 LET 169 PROSTOR A FORMA  171 FYZIČNOST 173 NEČEKANOST 175

METAFORA 179 CHOREOGRAFIE 181 PAUZA 183 DETAIL 185 MONUMENTALITA 187 STOPY 189 MÍSTO 191 ARANŽMÁ 193 OBRAZ 195

5


PRÁCE WORK MANUÁLNÍ PRÁCE 19 LABOR

Textile Mill, USA USA  1908 1908  Textile Mill, Lewis Lewis Hine Hine

NA MĚSTO Wall Street 21 POHLED CITYSCAPE Street j 1915  1915 Paul Strand Paul Strand SÍLA 23 STRENGTH

Bricklayer 1928  Bricklayer 1928 August Sander August Sander

ZASTAVENÝ ČAS 25 STILLED TIMES

Tic-Tac Men Men at atAscot AscotRaces 1935  Races 1935 Bill Brandt Brandt

27 DAV MASS

Gold Mines Mines of of Serra SerraPelado, Pelado,Brazil 1986  Brazil 1986 Sebastião SebastiãoSalgado Salgado

29 MOC POWER

Ze souboru The Table of Power 1994 From the series The Table of Power 1994 Jacqueline JacquelineHassink Hassink

xxx 17



Textile Mill, USA  Textile Mill,

PRÁCE WORK

1908 1908

Lewis Lewis Hine Hine

MANUÁLNÍ LABOR PRÁCE Hineova fotografie vznikla s cílem informovat veřejnost o dětské Hine’s photograph was intended to educate the public aboutpráci. childFotografoválabor. He ním dítěte z dálky autor zdůrazňuje, je malé, přičemž tento her dojem ještě umocňuemphasizes the smallness of the jak child by photographing from a distance, je obrovský se nad The dívkou. kotoučů evokuje prádwarfed bystroj the tyčící machinery. longDlouhá line ofřada reels introduces the monotónní idea of ci a dokládá skutečnost, dítěthat je polapené mechanickém procesu. repetitive work and theže fact the child v nekonečném is trapped in an endless mechanical Hine zdůrazňuje kontrast the dívčiny křehkosti rozměry process. Hine contrasts fragility and a lidskosti humanitys linearitou of the childa obřími with the linearity průmyslového interiéru a vytváří tak and uvnitřthus obrazu zásadní konflikt. Vzdálenost mezi and scale of the industrial interior establishes a central conflict within dívkou a další nejbližší pracovnicí tak velká, že spoluworkmate, nemohou komunikovat. the image. The child is far awayjefrom her nearest unable to Dívka navíc stojí zády k dennímu světlu drobné se zdáand umdlévat. communicate. She stands with hera její back to thetělo daylight her body droops.

Tento obraz of dítěte pracujícího bavlny v Karolíně vytvořil This image a child workingv přádelně in a Carolina cotton mill was madeLewis by Hine Národní protiChild dětské práci. Hine byl přesvědčený, že Lewispro Hine for thekomisi National Labor Committee. He was committed fotografie může as býtanástrojem společenských změn a poté, co to photography tool for social change, and, after photographing fotografoval pracovní v ocelových městechhe Pittsburghu, se working conditions in podmínky the steel towns of Pittsburgh, began to make začal věnovat fotografii životylives. dětských dělníků. Jehowere documentary images ofdokumentující working children’s His photographs fotografienot měly nejen vyburcovatsocial společnost intended only to encourage actionk akci and a podpořit reform, butreformu, also to ale takéworking zaznamenat pracovní podmínky. této fotografie je by the record conditions. The impact ofÚčinek this image is intensified podtržen použitím kontrastu a konfliktu, a dokonce i v dnešní skillful useobratným of contrast and contradiction, and it remains as powerful době na počátku dvacátého století. todaymá as stejnou it was atsílu thejako beginning of the twentieth century. Suchý proces  Gelatinželatinový silver print Lewis Hine HineCollection, Collection, Library Library of Congress, Congress, Washington, D.C., Washington, D.C., USA USA

Textile Textile Factory, Factory,Moscow  Moscow(1954) (1954) Henri Cartier-Bresson Cartier-Bresson

„Chtěl dvě věci. Therejsem are udělat two things jsem ukázat IChtěl wanted to do. Iskutečnost, wanted která se musí to show thenapravit. things that had Chtěl ukázat skutečnost, to bejsem corrected. I wanted která se musí to show theocenit.“ things that Lewisto Hine had be appreciated.” Lewis Hine

Rubbish RubbishDump, Dump,Smokey Smokey Mountain, Mountain,Manila  Manila(1988) (1988) Stuart Franklin

Child Child With WithStar StarMask, Mask, El Salvador  Salvador (1992) (1992) Larry Towell

19



Untitled Film Still, Still, No. No. 33  1977 1977 Untitled Film

PŘÍBĚH STORY

Cindy Sherman Sherman

INSCENACE ENACTMENT Cindy pořídila značnou část šedesáti devíti fotografií ve svém Many Shermanová of the sixty-nine photographs in ze thesouboru series were taken in the photographer’s vlastním bytě, sama je naaranžovala a zrežírovala („Č. 11,“ 1978; Fascinovalo ji was apartment and were styled and directed by Sherman (“No.vlevo). 11,” 1978; left). She převlékání a hraní alternativních subjektpersonae, svých fotografií se the sama stala fascinated by dressing up andosobností assuminga coby alternative and as subject ústřední postavou každého příběhu. Soubor Filmové fotografie je milníkem v dějinách of her photographs, she becomes the central character in each story. The Untitled moderní Póza a šaty ženy u kuchyňského na FilmovéThe fotografii Film Stillsfotografie. series is central to the history of moderndřezu photography. pose bez and názvu, č. je zřetelným na americké konzumní reklamy a stává se společenským dress of 3the woman atodkazem the kitchen sink in Untitled Film Still, No. 3 is clearly drawn komentářem podávajícím zprávu o místě žen v konzumní společnosti. from US consumerist advertising and becomes a social comment about women’s place within consumerist society.

Newyorská umělkyně Shermanová zahájila práci New York artist Cindy Cindy Sherman began her seriessvou Untitled na souboru fotografie v roce 1977. 3“ je Film Stills in Filmové 1977, and “No. 3”bez is anázvu photograph of a„Č. young fotografie mladéover ženyachystající se k práci nad kuchyňským woman poised kitchen sink. Although her pose is dřezem. Přestože je její póza někam do dáli, assertive, she glances awayasertivní, from herhledí domestic task, staring nikoliv na své domácí povinnosti, zírá or na nějakou scénu, objekt at some out-of-frame scene, object, person. Sherman nebo osobu mimo záběr. Shermanová do svého snímku immediately sets up a tension in the photograph: the okamžitě žena má ruku na linii woman’s uvádí hand napětí: is placed across her položenou waist—defensive pasu – defenzivně the a nejistě aleher úhel její seen paže, in která and unsure—but angle– of arm, full je incelá viditelná v popředí, značí asertivitu a nekompromisnost. the foreground, is assertive and uncompromising. Suchý proces Gelatinželatinový silver print Museum Museumof ofModern ModernArt, Art, New York, York, USA USA

The Elopement  Elopement (1862) (1862) Lewis Carroll Carroll

„Myslím že se ze mě stal někdo jiný. I think ofna to, becoming a different Dívám fotoaparátu… person.seI do zrcadla look into vedle a mirror next to the jako bych. byla ZírámBydo zrcadla, camera . . it’sv transu. trancelike. staring což stát se v objektivu intomi it Ipomáhá try to become that character fotoaparátu jiným… Když through theprávě lens.někým . . . When I see vidím co vidět přebírátakes otěže over.” má what to, I want, mychci, intuition intuice.“  Cindy Sherman Cindy Sherman Untitled Untitled(I Am (I AmininTraining, Training, Don’t Kiss 1927) KissMe)  Me)(asi (c.1927) Claude Cahun  Claude Cahun Jersey JerseyMuseum Museumand Art Gallery, St. Helier, VB UK and Art Gallery, St. Helier,

„Star Struck” souboru “Star Struck”ze from the series Chameleon  Chameleon(1974–75)  (1974–75)Judith Judith Golden  Golden Larry Larry N. N. Deutsch DeutschCollection, Collection, Chicago, Chicago,Illinois, Illinois,USA USA

xxx 39



Baltic Sea, Rugen Rugen

KRÁSA BEAUTY

1996 1996

Hiroshi Hiroshi Sugimoto Sugimoto

HRANICE BORDERLINES Sugimoto pojmenovává svou fotografii moře podle kde byla pořízena – titles each of každou his seascapes with the name of místa, the place in which it was například Severní Atlantik, CapeBreton Breton(1996, (1996,left), vlevo) a proměňuje tak celý soubor v projekt, made—North Atlantic, Cape for–example—fashioning the series into který zpochybňuje myšlenku a hranic. Využívá scenérie a project that challenges thenárodní idea ofidentity national identities andmořské borderlines. Hek mapování uses the světa; fotografie nezobrazují města ale obrovské vodní plochy, každá má but seascapes to map the world; the a hory, photographs do not depict citiesz nichž and mountains, vlastní identitu. Sugimoto svůj vztah k moři jako „plavbu vidění“ hluboké,with expanses of water, eachpopisuje with its own identity. Sugimoto describes hisa tyto relationship detailní se stávajíofmetaforou osobního snímky the seaobrazy as “a voyage seeing,” and these dobrodružství. deep, detailedPřestože imagesjsou become a vyfocené metaphor v Německu, v Itálii a mnoha zemích, mořein vzdoruje všem pokusům for personalna Jamajce, adventures. Although thedalších images are made Germany, Jamaica, Italy, o definici či zařazení and a host of other do nějaké countries,kategorie. the sea defies any attempt to define or categorize it.

Baltské moře, Rugenisjeone fotografií souborufrom mořských scenérií, Baltic Sea, Rugen of the z pozoruhodného remarkable photographs the series of který v 90. letech vytvořil Hiroši Sugimoto. o svém vztahu k moři seascapes produced by Hiroshi SugimotoSugimoto in the 1990s. Writing about hispíše: „Tajemství všech voda a vzduch, jsou zde přímo před námi. Pokaždé, relationship withtajemství, the sea, Sugimoto comments: “Mystery of mysteries, water kdyžair se podívám na moře, cítímusuklidňující pocit bezpečí, jako kdybych and are right there before in the sea. Every time I view the sea, I feel navštěvoval svůj rodný dům; vyplouvám za viděním.“ moře, a calming sense of security, as if visitingna cestu my ancestral home;Baltské I embark on Rugen je jemnou gradací odstínů šedé a rozdíl mezi gradation mořem a oblohou a voyage of seeing.” Baltic Sea, Rugen is a subtle of grays,jeand the minimální. Snímeksea byl pořízen a zachycuje nejen division between and skyna velkoformátový is minimal. Made fotoaparát with a large format camera, světelnost a nebe, také melancholickou hrozbu temnoty this imagevody captures notale only thevážnou luminosity of water and sky, but also a deep

„Nechám fotoaparát I let the camera capture zachytit cokoliv, co whatever it captures ... zachytí… zda tomu budete whether you believe it věřit, to is nechávám na vás. or not up to you; it’s Nejsem zodpovědný.“ not myza to responsibility.” Hiroshi Sugimoto Sugimoto

a bouře. melancholic threat of darkness and storm. Suchý proces Gelatinželatinový silver print Fraenkel Gallery, Gallery,San SanFrancisco, Francisco, Kalifornie, California, USA USA

The Brig (1856) Brig (1856) Gustave Gustave Le Le Gray Gray Victoria & & Albert Albert Museum, Museum, Londýn, London, VB UK

1872) Seascape SeascapeatatNight (asi Night (c.1872) Henry Peach PeachRobinson Robinsonand andNelson King Cherrill  NationalNational Media Nelson King Cherrill Museum, Bradford, VB Media Museum, Bradford, UK

Mount McKinley Wonder Lake, Mount McKinleyand and Wonder Lake, Alaska (1947) Ansel Alaska (1947) AnselAdams Adams San Francisico FrancisicoMuseum MuseumofofModern Modern Art, Kalifornie, USA Art, California, USA

xxx 65



Gestapo Informer,   Informer, Dessau, Dessau, Germany  Germany 1945 1945

VZTAHY RELATIONSHIPS

Henri Henri Cartier-Bresson Cartier-Bresson

DRAMA DRAMA Dramatickým je vztah třech ústředních The dramatictěžištěm focus offotografie Gestapo Donašečka Informer isGestapa the relationship between the three postav –people—the kolaborantky,collaborator, úředníka a rozčileného Úředníkaccuser. je nad věcí, central an official,žalobce. and a furious The official obžalovaná sklání hlavu a žalujícíbows žena se šklebí. Tento trojúhelník postav is dispassionate, the accused her head, anddynamický the accuser grimaces. This dodává obrazu strukturu a centrální bod. dalšíThe dynamic triangle of characters gives theV pozadí image můžeme structuresledovat and focus. trojúhelníky tvořené tvářemi lidí z davu. V davu diváků je také v pruhované background is formed of three more triangles, made up ofmuž faces from the uniformě, vězeňthis z koncentračního tábora. postava směřuje diváka crowd. Within crowd of onlookers is Tato a man wearing the pozornost striped uniform do levého kraje snímku a poskytuje celédraws scény. viewers’ attention to the of a concentration camp prisoner. kontext This figure far left edge of the frame and provides contextual information.

Henri Cartier-Bresson značky Leicawas a věnoval Photographing with afotografoval 35mm Leicana 35mm camera,fotoaparát Henri Cartier-Bresson se jak novinové tak dramatickým světové producing bothfotografii, a news photograph and aobrazům dramaticnásledků image ofdruhé the aftermath války. Když roku 1939French vypukla válka, stal se francouzský fotožurnalista of World War II. The photojournalist became a member of thečlenem French FilmovéFilm a fotografické Francouzské armády. Po nějaké kterouas Army’s and Photojednotky Unit when the war began in 1939. Afterdobě, time spent strávil jako of válečný zajatec, pak pracoval proFrench Francouzský odpor. Zachycení toho, a prisoner war, he then worked for the Resistance. Capturing what čemu říkal call „rozhodující okamžik“ – v tomto případě odsouzení podezřelé he would “the decisive moment”—here the denouncing of a suspected donašečky Gestapa – ilustruje jehohis bystrou vnímavost a smysl pro of Gestapo informer—he illustrates acutevizuální visual awareness and sense dokumentárníimmediacy. bezprostřednost. Fotografie je obdélníkovou kompozicí documentary The image is a sharp-edged, angular composition, zaplavenou vzteku, hanby, úzkostianguish, a rezignace. awash with výrazem expressions of rage, shame, and resignation. Suchý proces Gelatinželatinový silver print National National Media MediaMuseum, Museum, Bradford, Spojené království UK

„Army Wallpaper” Wallpaper” ze souboru “Army from I Can Help  (1988) the series I Can Help (1988) Paul Paul Reas Reas

Dresie Twins, Dresieand andCasie, Casie, Twins, Western WesternTransvaal  Transvaal(1993) (1993) Roger Ballen Ballen

„Toužil jsem I craved topo tom seize zachytit celouwhole podstatu… nějaké the essence ... situace, která se mi that of some situation odehrávala před was in thepřímo process očima.“ of unrolling itself Henri Cartier-Bresson before my eyes.” Henri Cartier-Bresson „Caroline “Caroline and andAnthony” Anthony” ze souboru 21st Century from the series 21st Century Types  Types (2005) (2005) Grace GraceLau Lau

75



Greenwood, Mississippi Mississippi

KAŽDODENNOST THE EVERYDAY

1973  1973

William William Eggleston Eggleston

BARVA COLOR Tato násiszarazí svojíin prázdnotou: nevidíme obsah – This fotografie photograph startling its emptiness: it hasprakticky virtually žádný no content— tři dráty se táhnou stropthe – ale vidíme three wires stretch,od lampy weblike,jako out pavučina from the přes lampcelý across ceiling—and mimořádnou hloubku barvycolors v maléinčásti extraordinary depth ofbarev. color.Primární The primary thesnímku fractionpřitahují of artwork pozornost diváka do pravého dolního rohu. Egglestonovy barevné fotografie draw the eye to the bottom right-hand corner. Eggleston’s photographs každodenního života nenuceně, fotografoval své taken of everyday life, shotvznikaly in color,podle were všeho apparently effortless snapshots bezprostřední Podle fotografa According byl tento snímek když ležel se in and aroundokolí. his neighborhood. to thepořízen, photographer, this dvěma přáteli na posteli: vzhůruon a vyfotil co jsem image was taken when„Podíval he wasjsem lyingsetalking a bedto,with two viděl. friends: Pak jsme pokračovali v rozhovoru.“ ”I looked up and took the picture. And then we continued talking.”

William Eggleston přetváří „každodenní“ realitu skrze své Eggleston’s “everyday” world is transformed, through fotografické viděnívision, do zajímavých Snímek Greenwood, his photographic into a setscénářů. of intriguing scenarios. Mississippi zobrazuje obyčejnou každodennost velmi působivě. Greenwood, Mississippi is about making the unremarkable Fotografie, která věcí mimo záběr, in podněcuje spectacular, andnechává there is tolik so much not present the image that nevyhnutelně diváky k vytváření vlastního MnohéMuch z jehoof viewers inevitably begin to construct their příběhu. own narrative. tvorby ze 70.work let svědčí fotografie proměnit skutečný Eggleston’s from o schopnosti the 1970s is proof of photography’s ability život ve fikci. real Snímky míchání are barev to transform life jsou into vytištěny narrative technologií fiction. The images printed (využíval Technicolor). Díky tomuajsou barvy velmiand syté a using thenapříklad dye-transfer process, ensuring depth of color právě to sehas stalo pro Egglestonovu tvorbuphotographic typické. tone that come to typify Eggleston’s prints. Míchání barevprint Dye-transfer J. Paul Paul Getty Getty Museum, Museum, Los Angeles, Angeles,Kalifornie, California,USA USA

At the thePetrol PetrolRefinery  Refinery(1982) (1982) Abbas Abbas

„Vždy jednu věc. Nikdy I onlyfotografuji ever takejen one picture of dvě. A tak jeden snímek one thing.vznikne Literally. Never two. a další teprve čekáisněkde So then thatpoté picture takenjinde… Moc mě netrápí, zda to vyjde, nebo and then the next one is waiting ne.“ somewhere else . . . I don’t really WilliamifEggleston worry it works out or not.” William Eggleston

Pandora’s Box, Pandora’s Box, Client Client Lounge  Lounge (1995) (1995) Susan Susan Meiselas Meiselas

In Praise PraiseofofShadows Shadows series  series (2008) (2008) Eugen Sakhnenko Sakhnenko

95



A House souboru Bonnettstown   A House in in Ireland, Ireland,ze from the series Bonnettstown

DOMOV HOME

1978–82  Andrew 1978–82 AndrewBush Bush

SOUKROMÉ ŽIVOTY PRIVATE LIVES Pokoj snímku popsán velmi podrobně a stopy jeho neviditelných In thisna tomto photograph, thejeroom is described in great detail, and clues about obyvatel jsou rozmístěnyare v podobě obrazůthe a objektů, zdobí.that Je todecorate místnost its unseen inhabitants laid through pictureskteré andho objects vyprávějící o minulosti a s moderním světem má společného jen málo. it. It is a room that describes the past and has little connection withBush the fotografuje pokojBush jako photographs obydlený prostor: stojí ohřívač; jsou modern world. the u krbu room as anelektrický inhabited space:koberce an electric opotřebované křeslo je polstrované a vyložené pohodlnými polštářky. heater stands a vybledlé; by the fireplace; the rugs are worn and faded; an armchair is Fotografieand je osvětlena denním světlemLitpřicházejícím z velkého a kombinuje padded cushioned for comfort. by the daylight from aokna large window, úctuphotograph k eleganci a proporcím tohoto georgiánského obývacího pokoje s živým the combines respect for the elegance and proportions of this zájmem o jeho Georgian livingobyvatele. room with a lively curiosity about its inhabitants.

fotografiích Bonnettstownu nejsouinhabitants žádní lidé, ale obyvatelé jsou of Bonnettstown, but the elderly arestarší nevertheless přesto přítomni na fotografiích, vypráví o nich jejich majetek, the present in the photographs, described by their possessions,

že jsemanalezl I„Uvědomil realized jsem I hadsi,found great skvělý subjekt v pozůstatcích subject in the remnants of a evropského aristocratic aristokratického života, European lifestyle, ve čtyřech stárnoucích in four elderly peoplelidech livingžijících společně v upadající slávě together in the deteriorating nádherného splendor of sídla.“ a glorious estate.”

uspořádání pokojů a známky jejich arrangements of their rooms, andnedávné by signspřítomnosti. of recent occupation.

Andrew Bush

Americký fotograf Andrew v roce 1978 US photographer AndrewBush Bushcestoval was hitchhiking inautostopem Kilkenny, po irském kdyžhe seencountered setkal s jedním z obyvatel Bonnettstown Ireland, inKilkenny, 1978 when one of the residents of Hall. O několik měsíců později se do Kilkenny a poprvé Bonnettstown Hall. He returned to Kilkennyvrátil some monthszde later navštívil tento se to pakthe vrátil ještěhouse, mnohokrát. Při této and made thepanský first ofdům, manykam visits manor making příležitosti souborthat fotografií, dokumentující způsob života, jak a series ofvytvořil photographs document a way of life, as seen ho vnímalinteriors. prostřednictvím do interiérů. through There arepohledů no people in Bush’sNa Bushových photographs

Chromogenický proces Chromogenic print Sbírka autora collection Photographer’s

Joe’s Barbershop  Joe’s Barbershop(1970) George (1970) A. Tice George A. Tice

House (1975) House Kishin (1975) Shinoyama Kishin Shinoyama

Living-room Living-room in inStroud StroudGreen, Green, London (asi 1985) London (c.1985) Simon Butcher Butcher

xxx 113



Looking at German Luftwaffe Looking at Luftwaffe Pilots Pilots Flying Over the Gran Via, 1936Robert RobertCapa Capa Via, Bilbao, Bilbao, Spain Spain  1936

KONFLIKT CONFLICT POHLED VANTAGE POINT

Robert Capa pořídil tuto fotografii, když stálcorner, na rohuwhere ulice, odkud pozoroval lidi Capa made this photograph on a street he had observed dívající vzhůruupward na nepřátelská letadla přelétávající přesBilbao. Bilbao. The Načasování peoplese looking at enemy planes flying over timing of the fotografie je přesné – o minutu později byand se jižthe skupina Těžištěm photograph is precise—a minute later grouprozutekla. would have dispersed. kompozice žena a dítě: silnice zranitelní, jsou The womanjsou and child are oba the jsou focuspřiofpřecházení the composition: both areale vulnerable ohromeni pohledem na letadla nad Skupina stojící na chodníku takéThe as they cross the road, but they arehlavou. transfixed by the planes overhead. soustředěně pozoruje zlověstné stroje. Bert Hardy, Walker Evans a mnozí další group standing on the pavement is also concentrating on the ominous dokumentární fotografové využívali rohEvans, ulice k vytvoření kompozic. presence above. Bert Hardy, Walker and many dynamických other documentary photographers have used the street corner to create dynamic compositions.

konfliktů. Na této fotografii ji dovedně zapojuje do hry. the moment would have been well honed by his experience in the fast-moving

„Není vždy snadnéeasy stát It’s not always stranou to standa nemoci aside and dělatunable nic jiného než be to do zaznamenávat utrpení anything except lidí kolem record thesebe.“ sufferings Robert Capa around one.”

arena of conflict, and in this photograph, he brings it skillfully into play.

Robert Capa

Suchý proces Gelatinželatinový silver print Sbírka autora collection Photographer’s

Raising Iwo Jima  (1945) Raisingthe theFlag Flagonon Iwo Jima (1945) Joe Rosenthal Rosenthal

Tento když Robert Capa pracoval ve španělské občanské Robertsnímek Capa’svznikl, photograph was taken while hejako wasreportér reporting on the Spanish válce. Vydal do Bilbaa návštěvy strávil fotografováním na ulicích, Civil War. Hesetraveled to a první Bilbao dny andsvé spent the early days of his visit photographing pozoroval občany, jak čelí citizens hrozbě bombardování. Sílathreat Capovy spočívá on the streets, observing as they faced the of fotografie bombardment. The ve skvělém a umístění. fotitand spíšelocation. uprostřed bojeaccustomed a jeho strength of načasování Capa’s photograph liesByl inzvyklý its timing More jednoduché, nedramatické vytvořené v ulicích dokládají, jak rychle to making photographs in obrazy the midst of battle, Capa’sBilbaa simple, undramatic images, dokázal své fotografické postupy přizpůsobit situaci, s níž se Svouto schopnost made on the streets of Bilbao, demonstrate how quickly hesetkal. was able adjust his zachytit okamžik mohl ještě zdokonalit díky zkušenostem s rychle měnícími výjevy photographic methods to suit the situations he encountered. Hisseskill at capturing

On the theStreet StreetCorner  Corner(1948) (1948) Bert Hardy Hardy

Loyalists Loyalistsv.v.Nationalists  Nationalists(1986) (1986) Gilles Peress Peress

125



Strážnice, from ze souboru Cikáni   1965 Straznice, the series Gypsies

VENKU OUTSIDE

1965

Josef Koudelka Josef Koudelka

CHOREOGRAFIE CHOREOGRAPHY Podobně jako jeho fotografický kolega z agentury Magnum HenriKoudelka Cartier-Bresson, Like his fellow Magnum photographer Henri Cartier-Bresson, was i Koudelka dokázal vytvořit přesné choreografie z událostí skutečného able to make precise choreographies from real-life situations. The života. musicians Hudebníci ve středu fotografie tvoří oblouk, za nímž se ostatní davu stávají in the center of the photograph form an arc, behind which členové the members of the pozadím. Koudelka jasně ukazuje, kam si přeje, abyit se divák díval,he a co si přeje, aby crowd become background. Koudelka makes clear where wants viewers viděl. „Strážnice“ je záhadný z davu se nedívají ale místo to look, and what he wantssnímek them –tolidé see. “Straznice” is anna kapelu, enigmatic toho zírají a gestikulují na nějaké dění are v dáli. působí nesourodě, photograph—the crowd members notPřítomnost looking atkapely the band; instead they což dodává obrazu složitost, která jej zakotví v našíThe představivosti. stare and gesticulate at a more distant event. band’s presence seems incongruous, giving the image a complexity that fixes it in the imagination.

propojil dvě stejně zajímavé fotografie do jedné: trojice postav a aureola moment. Koudelka has, in effect, skillfully madevnitřní two equally intriguing okolního davumeld se staly photographs intodokonale one: thevyváženou inner trio ofkompozicí. figures and the encircling halo

že opravdu I„Věřím, believe that the kreativní období jsou ta, truly creative periods kdy žijete Když are thosenáruživě. when you o náruživost přijdete, live with intensity. o všechno.“ Ifpřijdete you lose intensity, Joseflose Koudelka  you everything.”

of the crowd become a perfectly balanced composition.

Josef Koudelka

fotografovat romy z východní Evropy na počátku Josef Koudelka Koudelkazačal began photographing East European gypsies in the early šedesátých let. Vytvořil také fotografií of z invaze Prahy 1960s. He also produced a nezapomenutelný memorable seriessoubor of photographs the invasion v roce 1968.inStejně dokumentárních fotografů téofdoby, i Koudelka of Prague 1968. jako Like většina most documentary photographers the time, pracoval s fotoaparátem Leica, protože bylitlehký a umožnil muand Koudelka used a Leica camera because was a nenápadný light and inconspicuous, splynout s davem Třicrowd muži v popředí jsou The ustálení, therefore enableda zůstat him to nepovšimnut. mingle with the unobserved. three men nehybní, zmražení are v dokonalém okamžiku. Koudelka ve skutečnostiinzdatně in the foreground fixed, immobile, stranded by photography a perfect

Suchý želatinový proces Gelatin silver print Museum of Museum ofModern ModernArt, Art, New York, York, USA USA

Girls Dancing Girls Dancingatat a Festival (1964) a Festival (1964) Constantine Manos Manos

Nomad NomadWedding Weddinginin the Hindu HinduKush (1969) Kush (1969) Eve Arnold

Williamsburg, Williamsburg,Brooklyn  Brooklyn(2005) (2005) William Meyers Meyers

181 xxx


zadrženým dechem a některé snímky přejdeme bez povšimnutí? Kniha JAK NA SKVĚLÉ FOTOGRAFIE ukazuje na 80 příkladech odpověď na tyto otázky. Od průkopníků fotografie po moderní digitální umělce. V knize najdete známé i méně známé snímky těch nejznámějších fotografů, včetně několika českých zástupců. Každý příklad je doplněn komentářem, který podtrhuje podstatu snímku a důvod, proč je považován za skvělý. Od krajin po čistě grafické umělecké snímky, fotografie zaměřené na kompozici, barvy, texturu, vzor nebo ty, které vystupují z řady díky fotografovanému objektu. Žádné dva snímky v knize nejsou stejné a každý přináší unikátní pohled na svět fotografie.

DOPORUČENÁ CENA: 320 KČ KATALOGOVÉ ČÍSLO: ZRK1905

Zoner Press tel.: 532 190 883 e-mail: knihy@zoner.cz www.zonerpress.cz ZONER software, a.s., Nové sady 18, 602 00 Brno

ISBN 978-80-7413-398-5

£9.99

9 7 8 8 0 7 4

1 3 3 9 8 5

JAK NA SKVĚLÉ FOTOGRAFIE

Proč jsou některé fotografie lepší než ostatní? Proč některé sledujeme se

Val Williams

JAK NA SKVĚLÉ FOTOGRAFIE 80 MISTROVSKÝCH DĚL POD DROBNOHLEDEM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.