A1_GreekForYou

Page 1

Eυαγγελία Γεωργαντζή Evangelia Georgantzi

Ελεάνα Ραυτοπούλου Eleana Raftopoulou

Λίνα Βάσκα-Παϊδούση Lina Vaska-Paidoussi

Eλληνικά Σύµφωνα µε τα Νέα Επίπεδα ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ

α ρ χ ά ρ ι ο ι

1 beginners

Greek A bilingual series for learning Modern Greek as a foreign language for adolescents & adults

Eλληνικά - Aγγλικά Greek - English


Ευαγγελία Γεωργαντζή Ελεάνα Ραυτοπούλου Λίνα Βάσκα-Παϊδούση Επιστημονική επιμέλεια Ειρήνη Τσαμαδού - Jacoberger Με τη συνεργασία της Βασιλικής Κυριακοπούλου

Evangelia Georgantzi Eleana Raftopoulou Lina Vaska-Paidoussi Linguistic consultant Irini Tsamadou - Jacoberger Team coordinator Vassiliki Kyriakopoulou

Eλληνικά για σας A1 Δίγλωσση σειρά εκμάθησης της ελληνικής ως ξένης γλώσσας για εφήβους και ενηλίκους

Greek for you A1 Bilingual series for learning Modern Greek as a foreign language for adolescents & adults

ΒΙΒΛΙΟ Α1 αρχάριοι

BOOK Α1 beginners

Δίγλωσση έκδοση Eλληνικά - Aγγλικά

Bilingual edition Greek - English

Με τη συνεργασία του Κολλεγίου St. Lawrence Το Bρετανικό σχολείο στην Ελλάδα

With the collaboration of St. Lawrence College The British School in Greece

5


Πρόλογος Preface

Η σειρά Ελληνικά για σας απευθύνεται σε όσους μαθαίνουν την ελληνική ως ξένη γλώσσα, ηλικίας 12 ετών και άνω, και μένουν στην Ελλάδα ή στο εξωτερικό.

Greek for you is intended for everyone who is learning Greek as a foreign language, aged 12 years and above, and lives in Greece or abroad.

Είναι ένα υλικό δίγλωσσο, ένας βοηθός για τον καθηγητή, αλλά κι ένας δάσκαλος στο σπίτι για τον αρχάριο μαθητή, εφόσον κάθε νέο φαινόμενο ή λέξη καθώς και τα παραγγέλματα που παρουσιάζονται, γίνονται αμέσως κατανοητά.

It is a bilingual educational material, which does not only help the teacher, but can also be used as a self-taught tool for a beginner student, because every new morphological feature, vocabulary, as well as the instructions are immediately explained and understood.

Πρέπει να γίνει σαφές ότι η διγλωσσία του εγχειριδίου δεν απαιτεί δίγλωσση διδασκαλία εκ μέρους του διδάσκοντος αλλά είναι απλώς και μόνο ένα ουσιαστικό βοήθημα, ιδιαιτέρως σε ένα πολυπολιτισμικό περιβάλλον.

Ιt has to be made clear that the bilingual presentation of this textbook does not require bilingual teaching on behalf of the teacher, but is an essential aid, especially in a multicultural environment.

Η δυνατότητα αυτονομίας στη μάθηση χάρη στη διγλωσσία του υλικού, το CD και τις ασκήσεις e-learning είναι μια καινοτομία αυτής της σειράς.

The possibility for independent learning through the bilingual textbook, the CD and the e-learning exercises is an innovation of this series.

Σχετικά με τη δημιουργία των επιπέδων Α1 & Α2, βασικός μας στόχος είναι η διδακτική ύλη να είναι προσαρμοσμένη στις απαιτήσεις του ΚΕΓ (Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας του Υπουργείου Παιδείας) για τις εξετάσεις του Πιστοποιητικού Ελληνομάθειας Α1 & Α2, όπως αυτή έχει καθοριστεί και από το ΚΕΠΑΓ (Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες - CEFR*).

When composing levels A1 & A2, our main aim was to offer teaching material that conformed to the requirements of ΚΕΓ (Centre of the Greek Language) for the Greek Language Certification levels A1 & A2, as defined by CEFR (Common European Framework of Reference for Languages).

Το εγχείρημα ήταν δύσκολο διότι τα όρια στον καθορισμό των επιπέδων Α1 & Α2 ήταν σε πολλά σημεία ασαφή. Έτσι κι εμείς δεν περιοριστήκαμε στο αναλυτικό πρόγραμμα σπουδών Α1 & Α2, όπως έχει καθοριστεί από έναν και μόνο φορέα, αλλά επεκταθήκαμε και αντλήσαμε πληροφορίες, ιδέες και εμπειρίες από πανεπιστημιακούς φορείς, διδάσκοντες, πορίσματα συνεδρίων, δημοσιεύματα και βιβλιογραφία της διδακτικής των ζωντανών γλωσσών. Eκτός από τους εκπαιδευτικούς στόχους, όπως έχουν καθοριστεί για κάθε επίπεδο από το ΚΕΓ, λάβαμε υπόψη μας το Αναλυτικό πρόγραμμα για τη διδασκαλία της νέας ελληνικής ως ξένης γλώσσας σε ενηλίκους του Διατμηματικού προγράμματος της Φιλοσοφικής σχολής του Πανεπιστημίου Αθηνών, το οποίο ήταν πολύτιμο στην εκπόνηση του έργου μας.

The undertaking was difficult because the boundaries when defining levels were often inexact. As a result, we didn’t limit ourselves to a detailed method, as it was defined by one agency, but we expanded and obtained information, ideas and experiences from the university community, teachers, conference conclusions, publications and bibliography of teaching methods for modern languages. Apart from the educational aims, as they have been defined by the Center of Greek Language for every level, we took into consideration the Detailed syllabus for the teaching of modern Greek as a foreign language to adults of the School of Philosophy of the University of Athens, which was a valuable tool in our endeavor.

Καθοριστικά για το τελικό αποτέλεσμα αυτής της προσπάθειας ήταν η πολυετής πείρα όλων των εταίρων στη διδασκαλία της ελληνικής γλώσσας ως ξένης, η εμπειρία της NEOHEL στη συγγραφή προγενέστερων εγχειριδίων εκμάθησης ελληνικών και ιδιαιτέρως τα συμπεράσματα της εφαρμογής του υλικού Ελληνικά για σας από όλους τους συμμετέχοντες στο πρόγραμμα.

What determined to a large extent the outcome of this endeavor was the long experience of all parties in the teaching of modern Greek as a foreign language; the experience of NEOHEL in the composition of previous teaching methods for Greek and in particular the lessons derived from the implementation of the material Greek for you by everyone participating in the program.

* CEFR (Common European Framework of Reference for Languages)

9


Το υλικό αυτό υλοποιήθηκε μέσα στα πλαίσια του προγράμματος LLP ( Life Long Programme ) KA2 Languages της ΕΕ.

This teaching material was created within the framework of Life Long Learning Programme KA2 Languages.

Συντονιστής: 1. NEOHEL, Εταιρεία Νεοελληνικών - Ευρωπαϊκών Μελετών και Εκδόσεων, Ελλάδα.

Project coordinator: 1. NEOHEL, Society of Modern Greek - European Studies and Publications, Greece.

Υπεύθυνη συντονισμού: Ευαγγελία Γεωργαντζή

Team coordinator: Evangelia Georgantzi

Ομάδα εργασίας: Ευαγγελία Γεωργαντζή, Ελεάνα Ραυτοπούλου, Λίνα Βάσκα-Παϊδούση, Ειρήνη Μπαλίκινα, Καμίλλα Γιουσούποβα, Ταμάρα Γιουσούποβα.

Working Team: Evangelia Georgantzi, Eleana Raftopoulou, Lina Vaska-Paidoussi, Eirini Balykina, Camilla Yiousoupova, Tamara Yiousoupova.

Εταίροι: 2. Κολέγιο Saint Lawrence. To βρετανικό σχολείο στην Ελλάδα. Υπεύθυνη συντονισμού: Βασιλική Κυριακοπούλου Ομάδα εργασίας: Βασιλική Κυριακοπούλου, Ντόρα Γκιαούρη, Ιωάννα Σαπουντζάκη, Ελισάβετ Τσιριγώτη.

Participants: 2. Saint Lawrence College. Τhe British School in Greece. Team coordinator: Vassiliki Kyriakopoulou Working Team: Vassiliki Kyriakopoulou, Theodora Giaouri, Ioanna Sapountzaki, Elizabeth Tsirigoti.

3. Université de Strasbourg Τμήμα Νεοελληνικών Σπουδών, Γαλλία Υπεύθυνη συντονισμού: Ειρήνη Τσαμαδού - Jacoberger Ομάδα εργασίας: Ειρήνη Τσαμαδού - Jacoberger, Μαρία Ζέρβα.

3. University of Strasbourg Department of Modern Greek Studies, France Team coordinator: Eirini Tsamadou - Jacoberger Working Team: Eirini Tsamadou - Jacoberger, Maria Zerva.

4. Πανεπιστήμιο της Άγκυρας Τμήμα Νεοελληνικών Σπουδών, Τουρκία Υπεύθυνη συντονισμού: Damla Demirozu Ομάδα εργασίας: Damla Demirozu, Ηρακλής Μήλλας.

4. Ankara University Department of Modern Greek Studies, Turkey Team coordinator: Damla Demirozu Working Team: Damla Demirozu, Iraklis Millas.

5. Κρατικό Πανεπιστήμιο Μαριούπολης Τμήμα Νεοελληνικών Σπουδών, Ουκρανία Υπεύθυνη συντονισμού: Victoria Chelpan Ομάδα εργασίας: Victoria Chelpan, Iryna Balykina.

5. State University of Mariupol Department of Modern Greek Studies, Ukraine Team coordinator: Victoria Chelpan Working Team: Victoria Chelpan, Iryna Balykina.

6. Εκπαιδευτικός οργανισμός Vellazerimi Κολλέγιο Όμηρος στην Κορυτσά, Αλβανία Υπεύθυνος συντονισμού: Παναγιώτης Μπάρκας Ομάδα εργασίας: Παναγιώτης Μπάρκας, Valentina Boboli.

6. Educational Institute Vellazerimi Homer College in Korytsa, Albania Team coordinator: Panayiotis Barkas Working Team: Panayiotis Barkas, Valentina Boboli.

Η συμβολή του καθηγητή κύριου Χρήστου Παπάζογλου στην επιστημονική επιμέλεια του υλικού ήταν πολύτιμη και του οφείλουμε ένα μεγάλο ευχαριστώ.

The contribution of Professor Christos Papazoglou in the editing of this educational material has been valuable and we owe him a great thank you.

Ευχαριστούμε επίσης θερμά για τη βοήθειά της την κυρία Martine Breuillot, αναπληρώτρια καθηγήτρια στο Πανεπιστήμιο του Στρασβούργου, την Hélène François, υποψήφια διδάκτορα του Τμήματος Νεοελληνικών Σπουδών του εν λόγω πανεπιστημίου καθώς και την κυρία Kate Brown, καθηγήτρια στο St. Lawrence College.

We are also grateful for their help to Ms Martine Breuillot, Associate professor in the University of Strasbourg as well as to Ms Helene Francois, PhD candidate in the above university.

Η εφαρμογή του υλικού πριν από την έκδοσή του πραγματοποιήθηκε σε τάξεις αρχαρίων σπουδαστών στα μαθήματα ελληνικών της ΝEΟΗΕL, σε τμήματα του Βρετανικού εκπαιδευτικού οργανισμού St Lawrence, σε τμήματα αρχαρίων του Πανεπιστημίου του Στρασβούργου, του Πανεπιστημίου της Μαριούπολης, του Πανεπιστημίου της Άγκυρας, του εκπαιδευτικού οργανισμού Vellazerimi - Όμηρος στην Αλβανία και σε τμήματα του Σχολείου ελληνικής γλώσσας του Πανεπιστημίου Αθηνών. Οι παρατηρήσεις των συναδέλφων είναι ευπρόσδεκτες...

This material was applied to beginners’ Greek classes in NEOHEL, the British School in Greece St. Lawrence College, the University of Strasbourg, the Mariupol University, the Ankara University, the educational insitute Vellazerimi - Omiros in Albania and in the Greek Language School of Athens University. Any comments made by colleagues are welcome… We hope that with the appropriate use, A0, Α1 & Α2 levels will prove to be a useful, handy and most of all effective tool for both teachers and students.

Ευελπιστούμε ότι με τη σωστή εφαρμογή του, το υλικό Α0, Α1 & Α2 θα καταστεί και για τους διδάσκοντες αλλά και για τους διδασκόμενους ένα εργαλείο χρήσιμο, εύχρηστο και κυρίως αποτελεσματικό. Οι συγγραφείς

10

The authors


Eισαγωγή Σε ποιους απευθύνεται η σειρά Ελληνικά για σας (A0 - A1 - A2) 3 Σε τελείως αρχαρίους, οι οποίοι δε γνωρίζουν ούτε τo αλφάβητο. 3 Σε σπουδαστές, οι οποίοι έχουν προβλήματα ανάγνωσης, γραφής, τονισμού, προφοράς και παρακολουθούν τα επίπεδα εκμάθησης της ελληνικής γλώσσας Α2, B1, B2, Γ1, Γ2. Οι σπουδαστές αυτοί μπορεί να είναι: 3 Φοιτητές σε πανεπιστήμια εξωτερικού ή σε προγράμματα Erasmus σε ελληνικά πανεπιστήμια. 3 Μαθητές από 12 ετών και άνω. 3 Σπουδαστές ενήλικες σε σχολές διά βίου μάθησης στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. 3 Μετανάστες, οι οποίοι ζουν στην Ελλάδα. 3 Παλιννοστούντες Έλληνες και Έλληνες δεύτερης, τρίτης κ.λπ. γενιάς στο εξωτερικό. 3 Ιδιαιτέρως οι έχοντες ως πρώτη γλώσσα μία από τις γλώσσες αναφοράς του υλικού.

Στόχοι Βασικοί στόχοι για τη δημιουργία της σειράς βιβλίων για εφήβους και ενηλίκους Ελληνικά για σας (Α0 - Α1 - Α2) είναι:

3 Nα πλουτίσει η ελληνική, ως ξένη γλώσσα, με ένα υλικό εφάμιλλο με τα εγχειρίδια, τα οποία κυκλοφορούν για την εκμάθηση των περισσότερο διαδεδομένων ευρωπαϊκών γλωσσών και ως προς την επιστημονική του εγκυρότητα και ως προς την ελκυστικότητα και την ευχρηστία του.

3 Nα συμβάλει στη διάδοση της ελληνικής γλώσσας με ένα υλικό καινοτόμο, ελκυστικό, φιλικό στο χρήστη, το οποίο να μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην τάξη με τη βοήθεια του διδάσκοντος αλλά και αυτόνομα από το σπουδαστή.

3 Nα καλύψει την ύλη που αντιστοιχεί στις εξετάσεις για το πιστοποιητικό Ελληνομάθειας, οι οποίες διενεργούνται από το ΚΕΓ, διαθέτοντας ένα υλικό προσαρμοσμένο στο ΚΕΠΑΓ, στο οποίο βασίζονται οι εξετάσεις. 3 Nα δημιουργήσει στέρεες βάσεις για τη μελλοντική ολοκλήρωση της μεθόδου με τα επίπεδα Β1, Β2, Γ1, Γ2.

Καινοτομίες και ιδιαιτερότητα της σειράς Ελληνικά για σας (Α0 - Α1 - Α2) 3 Η διγλωσσία. Διευκολύνει την εκμάθηση της γλώσσας και εξοικονομεί χρόνο προς όφελος και των διδασκομένων αλλά και των διδασκόντων. Στο βιβλίο Ελληνικά για σας Α0 οι ασκήσεις, τα κείμενα, οι λέξεις κάτω από τις φωτογραφίες, τα σκίτσα και οι πινακίδες ακολουθούνται από τη μετάφρασή τους με σκοπό την άμεση κατανόησή τους, έτσι ώστε να μη χρονοτριβεί ο σπουδαστής ψάχνοντας στο λεξιλόγιο, τη στιγμή που ο εμπλουτισμός του και η επικοινωνία δεν ανήκουν στους βασικούς στόχους του βιβλίου και χρησιμεύουν μόνο ως όχημα για την κατάκτηση της γραφής, της ανάγνωσης, του τονισμού και της προφοράς. Στα βιβλία Ελληνικά για σας Α1 & Α2 η διγλωσσία λειτουργεί με διαφορετικό τρόπο από ό,τι στο Α0 και αφορά κυρίως στην απόδοση στη γλώσσα αναφοράς του λεξιλογίου, των παραγγελμάτων και των κανόνων, ώστε να διευκολύνει το σπουδαστή να λειτουργεί κατευθείαν στην ελληνική γλώσσα χρησιμοποιώντας τις δομές και τις εκφράσεις της.

3 Η διαδραστικότητα. Εκτός από το έντυπο υλικό οι διαδραστικές ασκήσεις στο διαδίκτυο (e-learning) επιτρέπουν στο σπουδαστή να εξασκηθεί μόνος του σε φαινόμενα στα οποία έχει κάποιες ελλείψεις. 3 Αυτονομία στην εκμάθηση. Η αυτονομία επιτυγχάνεται διότι το υλικό διαθέτει εργαλεία, τα οποία διευκολύνουν το σπουδαστή να εργαστεί μόνος του.

11


Τα εργαλεία αυτά είναι: 1. Τα λεξιλόγια (ανά Bήμα, θεματικά και γενικό αλφαβητικό) όλων των νέων λέξεων, όπως αυτές παρουσιάζονται στα κείμενα, στη γλώσσα αναφοράς. 2. Η απόδοση στη γλώσσα αναφοράς των κειμένων, των παραγγελμάτων των ασκήσεων και των κανόνων. 3. Το CD, το οποίο υποβοηθά και διευκολύνει την ακουστική κατανόηση. 4. Οι λύσεις των ασκήσεων για άμεση αξιολόγηση είτε από τον διδάσκοντα είτε από το μαθητή. 5. Οι ασκήσεις στο διαδίκτυο (e-learning).

3 Η ακριβής και λεπτομερής προσαρμογή στο ΚΕΠΑΓ, ώστε να ανταποκρίνεται το υλικό στις προδιαγραφές των ευρωπαϊκών γλωσσών.

3 Η δημιουργία για πρώτη φορά ενός εισαγωγικού βιβλίου επιπέδου Α0, για την εκμάθηση της ελληνικής ως ξένης γλώσσας, το οποίο επικεντρώνεται σε θέματα προφοράς, τονισμού, γραφής και ανάγνωσης.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΙΑ ΣΑΣ Α1 Διδακτικές προσεγγίσεις Για τη δημιουργία αυτού του εκπαιδευτικού υλικού συνδυάσαμε τις ακόλουθες διδακτικές προσεγγίσεις, με κυρίαρχη βεβαίως την επικοινωνιακή. 3 3 3 3 3

Επικοινωνιακή προσέγγιση (Communicative approach) Διεργαστική διδασκαλία (Processing instruction – Input) Εστίαση στον τύπο (Focus on form) Φυσική προσέγγιση (Natural approach) Διεκπεραιωτικές δραστηριότητες (Task based approach)

Το διδακτικό υλικό του επιπέδου Α1 Το επίπεδο Α1 περιλαμβάνει: Α. Βιβλίο του μαθητή + CD Β. Τετράδιο ασκήσεων + CD Γ. Βιβλίο δασκάλου Δ. E-learning Α. ΒΙΒΛIΟ ΤΟΥ ΜΑθΗΤH Το βιβλίο αποτελείται από: i. τις Aρχικές σελίδες, ii. το Εισαγωγικό κεφάλαιο, iii. τις Ενότητες και iv. το Παράρτημα. i. Αρχικές σελίδες Οι αρχικές σελίδες περιλαμβάνουν: 3 τα Σύμβολα - Κλειδιά του βιβλίου 3 τον Πρόλογο 3 την Εισαγωγή 3 τον Τρόπο Χρήσης του βιβλίου 3 τα Περιεχόμενα

ii. Εισαγωγικό κεφάλαιο Το Εισαγωγικό κεφάλαιο περιλαμβάνει: 3 Το ελληνικό αλφάβητο 3 Πίνακες προφοράς 3 Στίξη 3 Χειρόγραφη γραφή 3 Πίνακα ελληνογενών λέξεων

Συστηματική διδασκαλία Ανάγνωσης, Γραφής, Προφοράς και Τονισμού γίνεται στο βιβλίο Ελληνικά για σας Α0.

12


iii. Ενότητες Η βασική ύλη του βιβλίου Α1 κατανέμεται σε 3 Ενότητες που αποτελούνται από 8 έως 9 Βήματα (κεφάλαια) η κάθε μία. 3 Ενότητα 1: Βήματα 1 - 8 3 Ενότητα 2: Βήματα 9 - 16 3 Ενότητα 3: Βήματα 17 - 25 Κάθε ενότητα περιέχει: 1. Εισαγωγική σελίδα 2. Βήματα 3. Κείμενα για ανάγνωση 4. Στοιχεία ελληνικού πολιτισμού και διαπολιτισμικά στοιχεία 5. Επαναληπτικούς πίνακες (α. Ερωτήσεις & Απαντήσεις, β. Τι έμαθα; Τι θυμάμαι;) iv. Παράρτημα Στο τέλος των ενοτήτων υπάρχει το Παράρτημα, το οποίο περιλαμβάνει: 3 Συνοπτική γραμματική 3 Πίνακα χωρών και εθνικοτήτων 3 Αλφαβητικό λεξιλόγιο 3 Το Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο 3 Λύσεις ασκήσεων 3 Περιεχόμενα CD

Aναλυτική παρουσίαση μιας ενότητας 1. Εισαγωγική σελίδα Η σελίδα αυτή περιλαμβάνει τους κύριους επικοινωνιακούς στόχους της ενότητας. 2. Τα Βήματα Το κάθε Βήμα αναπτύσσεται σε 2 έως 3 δισέλιδα. s Πρώτο δισέλιδο (δισέλιδο παρουσίασης) 2.1.

Προ-γνώση (Precognition: Τι θα μάθω;) Στην αρχή κάθε Βήματος υπάρχουν, με μετάφραση στη γλώσσα αναφοράς, δύο μικροί πίνακες: α. Επικοινωνήστε Εδώ αναφέρονται οι επικοινωνιακοί στόχοι του Βήματος με παραδείγματα. β. Γραμματική Εδώ επισημαίνονται επιγραμματικά τα μορφολογικά φαινόμενα, τα οποία αναπτύσσονται μέσα στο Βήμα.

2.2.

Διάλογοι - Κείμενα Τα περισσότερα Βήματα αρχίζουν με ένα έως τρία κείμενα (διαλόγους ή αφηγήσεις).

2.3.

Ασκήσεις γραπτής κατανόησης

2.4.

Επισήμανση φαινομένων Τα βασικά γραμματικά ή επικοινωνιακά φαινόμενα του Βήματος εντοπίζονται και παρουσιάζονται με εικονογράφηση και παραδείγματα στη δεξιά πλευρά του δισέλιδου, ώστε να διευκολύνεται η άμεση κατανόηση των κειμένων.

s Δεύτερο και τρίτο δισέλιδο (δισέλιδα ανάπτυξης) 2.5.

Επικοινωνία Τα επικοινωνιακά θέματα & φαινόμενα του Βήματος αναπτύσσονται και επεξηγούνται με εικονογράφηση, χιουμοριστικά σκίτσα και ασκήσεις επικοινωνίας. 13


2.6.

Γραμματική Στο τέλος κάθε Βήματος υπάρχει ένας αναλυτικός πίνακας με τα μορφολογικά φαινόμενα του Βήματος, τα οποία έχουν προαναγγελθεί στην Προ-γνώση της πρώτης σελίδας. Η γραμματική ξεχωρίζει χρωματικά από το υπόλοιπο δισέλιδο. Οι κανόνες και οι υποσημειώσεις υπάρχουν και στη γλώσσα αναφοράς.

2.7.

Επιπλέον κείμενα Πέρα από τα βασικά κείμενα, στα περισσότερα Βήματα υπάρχουν και επιπλέον κείμενα για εμπέδωση των νέων γλωσσικών φαινομένων.

2.8.

Λεξιλόγια - Λεξιλόγιο Βήματος: Στην τελευταία σελίδα κάθε Βήματος υπάρχει λεξιλόγιο με τις πρωτοεμφανιζόμενες λέξεις, ταξινομημένες σύμφωνα με τα μέρη του λόγου και μεταφρασμένες στη γλώσσα αναφοράς. - θεματικά λεξιλόγια: Στα περισσότερα Βήματα υπάρχουν συμπληρωματικά θεματικά λεξιλόγια, μεταφρασμένα στη γλώσσα αναφοράς και ως επί το πλείστον εικονογραφημένα. Σε ορισμένα Βήματα υπάρχουν επίσης:

2.9.

Το λέμε κι αλλιώς Κάτω από αυτόν τον τίτλο παρουσιάζονται συνώνυμες λέξεις ή εκφράσεις. Π.χ.: με λένε & λέγομαι.

2.10. Η ιστορία μιας λέξης Κάτω από αυτόν τον τίτλο παρουσιάζονται η ετυμολογία και τα παράγωγα κάποιων λέξεων. 2.11. Παροιμίες - Γνωμικά Παροιμίες και γνωμικά διανθίζουν και εμπλουτίζουν το υλικό και αποδίδονται στη γλώσσα αναφοράς. Ορισμένα Βήματα (Βήματα 3, 7, 10 & 18) αφορούν ειδικά θέματα, όπως ο καιρός, και δεν ακολουθούν αυστηρά την παραπάνω δομή. 3. Κείμενα για ανάγνωση Εμπλουτίζουν την ύλη των Βημάτων και συνοδεύονται από το μεταφρασμένο λεξιλόγιό τους. Στην αρχή των Κειμένων για ανάγνωση παρουσιάζεται ένα ειδικό θέμα, για παράδειγμα προσφωνήσεις επιστολών και ευχές. Ακολουθούν διάφορα κείμενα σε μορφή επιστολών, μέιλ, διαλόγων και περιγραφών. Τα κείμενα είναι εμπλουτισμένα με αποσπάσματα από τη λογοτεχνία και τον τύπο. 4. Πολιτιστικά στοιχεία Στο τέλος κάθε ενότητας υπάρχει ένα αφιέρωμα στον πολιτισμό με ποικιλία θεμάτων, τα οποία αφορούν τόσο τα ήθη και τα έθιμα όσο και την καθημερινή ελληνική ζωή, όπως τα Χριστούγεννα, οι τοπικές γιορτές, τα πανηγύρια κ.λπ. Εκτός από τα ειδικά αφιερώματα στον πολιτισμό, παρόμοια θέματα υπάρχουν και διάσπαρτα μέσα στο βιβλίο. 5. Επανάληψη Στο τέλος κάθε ενότητας υπάρχουν επαναληπτικοί πίνακες σε δύο μορφές, με στόχο τη μεταγνώση. α. Ερωτήσεις & Aπαντήσεις Ο πρώτος πίνακας παρουσιάζει υπό μορφή ερωτήσεων και απαντήσεων τις επικοινωνιακές πράξεις λόγου, σε συνδυασμό με τα γραμματικά φαινόμενα της κάθε ενότητας. β. Τι θυμάμαι; Τι έμαθα; Ο δεύτερος πίνακας παρουσιάζει τα επικοινωνιακά στοιχεία της ενότητας πιο αναλυτικά και ανά θεματικές ενότητες. 6. Εικόνα - Συζήτηση Με αφορμή μια ή περισσότερες εικόνες οι μαθητές καλούνται να αυτοσχεδιάσουν και να εκφραστούν έχοντας ένα συγκεκριμένο επικοινωνιακό στόχο. To CD mp3 Περιλαμβάνει όλα τα κείμενα των 25 Βημάτων, τα Kείμενα για ανάγνωση, καθώς και τις ακουστικές ασκήσεις του βιβλίου. 14


Β. ΤΕΤρAΔΙΟ ΑΣΚHΣΕωΝ Το Τετράδιο ασκήσεων περιλαμβάνει προφορικές και γραπτές ασκήσεις ανά Βήμα (Βλ. αναλυτική εισαγωγή του Τετραδίου ασκήσεων). Κάποιες ιδιαιτερότητες των ασκήσεων του Tετραδίου είναι οι εξής: Ασκήσεις προθέρμανσης: Ασκήσεις που πρέπει να γίνονται πριν το κυρίως κείμενο του Βήματος και έχουν σκοπό την ευαισθητοποίηση και εξοικείωση των μαθητών με τα βασικά γραμματικά και επικοινωνιακά φαινόμενα του Βήματος. Αξιολόγηση των τεσσάρων δεξιοτήτων: Ασκήσεις ελέγχου των γνώσεων που αποκτήθηκαν σε κάθε Βήμα, βασισμένες στις 4 δεξιότητες (Κατανόηση και παραγωγή προφορικού και γραπτού λόγου). Οι ασκήσεις αυτές βασίζονται στον τρόπο που διεξάγονται οι εξετάσεις του ΚΕΓ για την απόκτηση του Πιστοποιητικού Ελληνομάθειας. Τα τραγούδια: Στο τέλος των ασκήσεων κάθε Βήματος υπάρχει ένα τραγούδι. Ο στόχος είναι, ακόμα και από αυτό το αρχικό επίπεδο, να εξοικειώνονται οι μαθητές με τον αυθεντικό λόγο μέσω της μουσικής. To CD mp3 Περιλαμβάνει όλες τις ακουστικές ασκήσεις του Tετραδίου ασκήσεων. Γ. ΒΙΒΛIΟ ΤΟΥ ΔΑΣΚAΛΟΥ Α1 Το βιβλίο του δασκάλου περιλαμβάνει γενικές οδηγίες για τη χρήση του βιβλίου και τη μεθοδολογία που ακολουθήθηκε. Για κάθε Βήμα αναφέρονται διεξοδικά οι βασικοί επικοινωνιακοί στόχοι, τα γραμματικά φαινόμενα και οι λύσεις των ασκήσεων. Μετά από κάθε ενότητα αναπτύσσονται σε πίνακες τα γραμματικά φαινόμενα της ενότητας και στο τέλος του βιβλίου υπάρχει η συνοπτική γραμματική του βιβλίου. Δ. E-LEArNINg Oι ασκήσεις, κυρίως λεξιλογίου, στο διαδίκτυο είναι ένα πολύτιμο εργαλείο για την αυτόνομη εργασία των μαθητών σε τάξη αλλά και για όποιον έχει επιλέξει να μάθει ελληνικά μόνος του. ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ (www.neohel.com) 3 Λύσεις Τετραδίου ασκήσεων (Key book A1) 3 Bιβλίο του δασκάλου A1 (Teacher's book A1) 3 Ασκήσεις για εκτύπωση για τα Κείμενα για ανάγνωση A1 (Texts A1)

15


Introduction Greek for you (A0 - A1 - A2) is addressed to: 3 Early beginners, who don’t even know the alphabet. 3 Students, who have difficulty with reading, writing, accentuation and pronunciation, and follow the Greek language learning levels Α2, B1, B2, C1, C2. These students may be: 3 Students at universities abroad / students under the Erasmus programme in Greek universities. 3 Pupils 12 years old and above. 3 Adult students in lifelong learning programmes in Greece and abroad. 3 Immigrants in the host country (Greece). 3 greeks returning to greece after a long period abroad and Greeks of 2nd, 3rd etc. generations abroad. 3 In particular anybody who has, as a mother tongue, one of the five reference languages.

Objectives The main reasons why we decided to create the series Greek for you (A0 – A1 – A2) for adolescents and adults are:

3 To enrich the learning process of Greek as a foreign language by using material equivalent to material regarding other more spoken languages in the EU, both in terms of its linguistic accuracy, as well as its appearance (appealing format, easy to use). 3 To contribute to the dissemination of the Greek language with a material that is innovative, user friendly and can be used in the classroom or as a self-taught tool.

3 To cover the material which corresponds to the examinations for the Greek Language Certification issued by the Greek Language Center of the Ministry of Education, offering material adjusted to the CEFR on which the exams are based. 3 To create a solid foundation for the completion of the series at the levels B1, B2, C1, C2.

Originality of the series of books Greek for you (A0 - A1 - A2) 3 The bilingualism of the material. This supports language acquisition and saves time for both the teacher and the student. In the book Greek for you A0 the exercises, texts, captions, sketches, signs and information boxes are accompanied by translations so that the students do not spend time unnecessarily searching through irrelevant information. Since vocabulary skills and communication are out of the scope of the level A0, translation is used only as a vehicle to acquire writing, reading, accentuation and pronunciation skills. In the series Greek for you A1 & A2 bilingualism functions in a different way than in A0, as it focuses mainly on the translation of the vocabulary, the exercise instructions, and the rules. Bilingualism aims at making it easier for the student to acquire the Greek language using all the necessary structures and expressions that he/she is able to understand through the language of reference. 3 Interactivity. Apart from the printed books, the interactive exercises on the internet (e-learning) allow the students to practice on their own, in those areas of the language where they have difficulties. 3 Independent learning. The material provides all the necessary tools in order to help the students who opt for self-study.

16


These tools are the following: 1. Three sets of vocabulary (per Step, per topic, and the alphabetically listed vocabulary in the Appendix) translated in the language of reference. 2. The texts, exercise instructions, and rules that are given in the language of reference. 3. The CD that helps the listening comprehension. 4. The answers to the exercises that both the teacher and the student can use to assess the acquisition of the material. 5. The on-line exercises (e-learning). 3 The accurate and detailed adaptation of the CEFr requirements in order to comply with the specifications for the European languages. 3 The creation, for the first time, of an introductory material, A0 level, for the acquisition of Greek as a foreign language, focusing entirely on phonetics, accentuation, writing and reading.

greek for you A1 Approaches to learning When designing this course material we combined the following approaches to learning; naturally, the communicative is the prevailing one. 3 3 3 3 3

Communicative approach Processing instruction - Input Focus on form Natural approach Task based approach

Course material A. B. C. D.

Textbook + CD Workbook + CD Teacher’s book E-learning

A. TEXTBOOK Book A1 comprises: i. Introductory pages, ii. Introductory chapter, iii. Units and iv. Appendix i. Introductory pages

ii. Introductory chapter

The Introductory pages include: 3 Symbols and Keys of the book 3 Preface 3 Introduction 3 How to Use the Book 3 Contents

The Introductory chapter includes: 3 The Greek Alphabet 3 Pronunciation tables 3 Punctuation 3 Handwritten writing 3 Table of words of Greek origin

Systematic teaching of Reading, Writing, Pronunciation and Accentuation is carried out in book Greek for you A0. 17


iii. Units The basic material of book A1 is divided into 3 Units that comprise 8 to 9 Steps (chapters) each. 3 Unit 1: Steps 1 - 8 3 Unit 2: Steps 9 - 16 3 Unit 3: Steps 17 - 25 Each unit comprises: 1. Introductory page 2. Steps 3. Reading texts 4. Greek culture and cross-cultural information 5. Revision tables (a. Questions & Answers, b. What did I learn? What do I remember?) iv. Appendix At the end of the units there is an Appendix, which includes: 3 Concise grammar 3 Table of countries and nationalities 3 Alphabetically listed vocabulary 3 International Phonetic Alphabet 3 Key to exercises 3 CD contents

Detailed presentation of a unit 1. Introductory page This page comprises the main communication aims (targets) of the unit. 2. The Steps Each Step is explored in 2 or 3 double-page spreads. s First double-page spread (double-page spread of presentation) 2.1.

Precognition: What am I going to learn? At the beginning of each Step there are two small tables with translation in the first language: a. Communicate The communication aims (targets) of the Step along with examples are stated here. b. grammar The morphological aspects are briefly indicated; they are further explored within the Step.

2.2.

Dialogues - Texts Most Steps start with one to three texts (dialogue or narration).

2.3.

reading comprehension exercises follow the basic dialogues.

2.4.

Identification of linguistic features The basic grammar and communication features are identified and presented with illustrations and examples on the right side of the double-page spread, to facilitate text comprehension right away.

s Second and third double-page spread (double-page spread of exploration) 2.5.

18

Communication The communication topics and features of the Step are explored and explained with illustrations, humorous drawings and communication exercises.


2.6.

grammar At the end of each Step there is a detailed table with the morphological aspects of the Step, which have already been announced in the Precognition of the first page. The grammar section stands out because it is of different colour from the rest of the spread. The rules and the footnotes can be found in the first language (L1) too.

2.7.

Additional texts (within each Step) Apart from the basic texts, in most Steps there are additional texts for the consolidation of new linguistic features.

2.8.

Word lists - Vocabulary: There is a word list (vocabulary) at the end of each Step featuring new words, placed in categories according to the part of speech they belong to and translated in the first language (L1). - Topic related vocabulary: In most Steps there are complementary topic-related word lists, translated in the first language (L1) and mostly illustrated. In some Steps there are also:

2.9.

Say it in another way Synonyms - words or expressions - are provided here.

2.10. The history of a word The etymology and the derivatives of some words are provided here. 2.11. Proverbs - sayings Proverbs and sayings embellish and enrich the material and are rendered in the first language (L1). Steps 3, 7, 10 and 18 have to do with special topics, such as the weather, and do not follow strictly the above structure. 3. reading texts They enrich the material of the Steps and are complemented by word lists which have been translated. At the beginning of the Texts a general topic is presented e.g. greetings in letters and wishes. This is followed by various texts in the form of letters, mails, dialogues and descriptions. The texts are enriched with extracts from literature and the press. 4. Cultural information At the end of each unit there is special focus on culture with a variety of topics that have to do with customs and traditions but also with daily life in Greece, like Christmas, local celebrations, fairs etc. Apart from the special sections on culture, similar topics are interspersed in the book. 5. revision At the end of each unit there are revision tables in two forms which aim at meta-cognition. a. Questions & Answers In the first table we are presented with the speech acts for communication purposes in the form of questions and answers, combined with the grammatical features of each unit. b. What do I remember? What did I learn? The second table shows the communication elements of the unit more in detail and according to topic.

19


6. Picture - Discussion Using one or more pictures as a prompt, the students are asked to improvise and express themselves with a specific communication aim in mind. The CD mp3 Includes all the texts of the 25 Steps of the Textbook, the Reading texts and the listening exercises of the book. Β. WOrKBOOK The Workbook comprises oral and written exercises by Step (see detailed introduction of Workbook). Some distinctive features of the Workbook exercises are the following: Warm-up exercises: Exercises that have to be done before the main text of the Step and aim at increasing the awareness of the students and introduce them to the basic grammatical and communication features of the Step. Assessment of the four skills: Exercises to assess the knowledge acquired in each Step, based on the 4 skills (listening and reading comprehension, speaking and writing). These exercises are designed to conform to the requirements of the exams for the certification of the Greek language offered by the Centre of Greek Language. The songs: At the end of the exercises of each Step there is a song. The aim is, even at beginner’s level, to familiarise pupils with authentic language, via music. CD mp3 Includes all the listening exercises of the Workbook. C. TEACHEr’S BOOK Α1 The teacher’s book includes general instructions on how to use the book and provides information on the methodology used. For each Step, the basic communication aims are presented in detail, as well as the grammatical features and the keys. Following each Unit, the grammatical features of the Unit are explained in tables and at the end of the book a Concise grammar is provided. D. E-LEArNINg Exercises on line - mainly vocabulary ones - facilitate language acquisition and are a valuable tool: a. for the independent work of students in the classroom & b. for students who opt for self-study.

ON LINE: (www.neohel.com) 3 Κey book of the Workbook A1 (Key book A1) 3 Teacher's book Α1 (Teacher's book A1) 3 Printout working sheets for the reading texts A1 (Texts A1)

20


Oι ήρωες του βιβλίου The characters of the book Οι ήρωές μας έρχονται στην Αίγινα για να παρακολουθήσουν μαθήματα ελληνικής γλώσσας στην Αιγινήτικη Εστία. Our heroes come to Aegina to attend Greek classes at the «House of Aegina». ΤΟΜΑΣ: ΝΙΚΟΛΑ: ΦΙΛΙΠ:

Άγγλος αρχιτέκτονας, ήρεμος και κλειστός άνθρωπος. Αλβανός μουσικός, δραστήριος, άνετος τύπος. Καναδός ζωγράφος, παντρεμένος με τη Σεσίλ, ονειροπόλος και ενθουσιώδης.

THOMAS: British architect, a quiet person who keeps to himself. NIKOLA: Albanian musician, active, easygoing. PHILIP: Canadian painter, married to Cecile, a dreamer and excited about life.

ΔΑΝΑΗ: ΜΑΡΑΛ: ΣΕΣΙΛ: ΤΑΜΑΡΑ:

Η δασκάλα των ηρώων μας, Ελληνίδα, καλλιεργημένη, λίγο συγκρατημένη. Τουρκάλα φωτογράφος, χαρούμενος και ζωηρός άνθρωπος. Γαλλίδα φιλόλογος, παντρεμένη με το Φιλίπ, εργασιομανής και οργανωμένη. Ουκρανή φοιτήτρια, χαριτωμένη, μελετηρή και αγχώδης.

DANAE: MARAL: CECILE: TAMARA:

The teacher of our heroes, Greek, cultured, a little reserved. Turkish photographer, joyful and lively person. French, philologist, married to Philip, workaholic and organized. Ukrainian student, cute, studious and tense.

Και κάποιοι άλλοι And some others

Αρετή Λούρη

Ερμιόνη Ροδάκη

Μιχάλης

Νίκος Ιακώβου

Νεκτάριος

Η κυρία Αρετή Λούρη, μητέρα της Δανάης. Η Ερμιόνη Ροδάκη, γραμματέας στην "Αιγινήτικη Εστία". Ο Μιχάλης, ταξιδιωτικός πράκτορας. Ο Νίκος Ιακώβου, ιδιοκτήτης του ξενοδοχείου "Πανόραμα". Ο Νεκτάριος, ιδιοκτήτης της ταβέρνας "Το Μαριδάκι". Mrs Areti Louri, Danae’s mother. Ermioni Rodaki, secretary of the "House of Aegina". Michalis, travel agent. Nikos Iakovou, owner of "Panorama" hotel. Nektarios, owner of "Maridaki" tavern. 21


Περιεχόμενα EIΣΑΓωΓΙΚΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ

σελίδες 39 - 48

l Το ελληνικό αλφάβητο l Πίνακες προφοράς l Συνδυασμοί γραμμάτων

l Xειρόγραφες μορφές γραμμάτων l Στίξη l Ελληνογενείς λέξεις σε ξένες γλώσσες

ENOTHTA 1 Στην Αίγινα ( Βήματα 1 - 8 ) l l l l

l Ελεύθερος χρόνος l Γεωγραφικά στοιχεία l Πολιτισμός: Η Αίγινα

Ταυτότητα: Όνομα, Εθνικότητα, Επάγγελμα, Διαμονή Γνωριμίες Χαιρετισμοί Συστάσεις

ΕΠΙΚΟΙNωΝΙΑ

ΓρΑΜΜΑΤΙΚΗ

Βήμα 1 Καλώς ήρθατε στην Αίγινα! 3 3 3 3 3

Χαιρετάω Καλωσορίζω Συστήνω Aπαντάω με ναι ή με όχι Λέω ότι κάτι είναι δικό μου ή δικό σου

Βήμα 2 Πορτρέτα 3 3 3 3 3

Ζητώ πληροφορίες για κάποιο άτομο ή πράγμα Λέω την εθνικότητά μου Πότε λέμε καλημέρα, καλησπέρα... Ρωτάω: Αυτό ή εκείνο; Λέω ότι κάτι είναι δικό του ή δικό της

Βήμα 3 Και λίγη γεωγραφία

3 Ρωτάω και απαντάω σχετικά με το γεωγραφικό περιβάλλον στο οποίο ζούμε 3 Ρωτάω τι είναι ένα αντικείμενο

Βήμα 4 Στην τάξη 3 3 3 3 3

Ρωτάω τι κάνει κάποιος Δίνω απαντήσεις Ρωτάω το όνομα κάποιου προσώπου ή πράγματος Ρωτάω κάποιον από πού είναι Ρωτάω τι μέρα είναι

Βήμα 5 Πού μένεις;

3 Ρωτάω πού μένει κάποιος 3 Λέω πού μένω Κοντά ή μακριά; Είδος κατοικίας; Σε ποιον όροφο; 3 Ρωτάω αν κάποιος έχει κάτι 3 Ρωτάω για τον τόπο που γεννήθηκε κάποιος

26

σελίδες 49 - 92

σελίδες 50 - 53 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Το οριστικό άρθρο ο - η - το Τα τρία γένη των ονομάτων Η προσωπική αντωνυμία εγώ, εσύ, αυτός To ρήμα είμαι (ενεστώτας) Ο πληθυντικός ευγενείας εσείς Η κατάφαση ναι και η άρνηση όχι, δεν Η κτητική αντωνυμία μου, σου / σας Τα απόλυτα αριθμητικά 0 - 10

σελίδες 54 - 57 Αντωνυμίες 1. Δεικτική αυτός, αυτή, αυτό 2. Ερωτηματική ποιος; ποια; ποιο; 3. Κτητική του, της, του

σελίδες 58 - 59 1. Το αόριστο άρθρο ένας-μία/μια-ένα 2. Καταλήξεις ονομάτων. Αρσενικά σε -ος, -ης, ας, θηλυκά σε -α, -η, -ος, ουδέτερα σε -ο, -ι, -ος 3. Τα απόλυτα αριθμητικά 11 - 31

σελίδες 60 - 63 1. Η αιτιατική l του οριστικού άρθρου το(ν), τη(ν), το l της ερωτηματικής αντωνυμίας ποιον; ποια; ποιο; l των ονομάτων 2. Tα ρήματα Α΄ συζυγίας κάνω, περιμένω, βλέπω, καταλαβαίνω 3. Η έκφραση με λένε

σελίδες 64 - 67 1. Η αιτιατική του αορίστου άρθρου ένα(ν) - μια/μία - ένα 2. Η πρόθεση σε + οριστικό άρθρο: στο(ν), στη(ν), στο 3. Η αιτιατική των θηλυκών σε -ος 4. Το ρήμα έχω 5. Τα απόλυτα αριθμητικά 30 - 100 6. Τα τακτικά αριθμητικά πρώτος-η-ο… εικοστός-ή-ό


Τable of contents INTrODUCTOry STEP

pages 39 - 48

l The Greek Alphabet l Pronunciation tables l Letter combinations

l Types of handwriting l Punctuation l Greek words in foreign languages

UNIT 1 In Aegina ( Steps 1 - 8 ) l l l l

l Leisure time l Some geography l Culture: Aegina

Identity: Name, Nationality, Occupation, Residence Acquaintances Greetings Introductions

COMMUNICATION

grAMMAr

Step 1 Welcome to Aegina!

3 3 3 3 3

I greet I welcome I introduce I answer with a Yes or a No I say that something is mine or yours

Step 2 Portraits 3 3 3 3 3

I ask information about someone or something I say my nationality When do we say good morning, good afternoon... I ask: This or that? I say that something is his, hers or its

Step 3 A bit of geography

3 I ask and answer questions about the natural environment where we live 3 I ask what an object is

Step 4 In class 3 3 3 3 3

I ask how someone is I give answers I ask the name of a person or a thing I ask someone where he is from I ask what day it is

Step 5 Where do you live?

3 I ask where someone lives 3 I say where I live Near or far away? Type of residence? In which floor? 3 I ask if someone has something 3 I ask where someone was born

pages 49 - 92

pages 50 - 53 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

The definite article ο - η - το The three genders of the nouns The personal pronoun εγώ, εσύ, αυτός The present tense of the verb είμαι Plural of courtesy εσείς The affirmation ναι and the negation όχι, δεν The possessive pronoun μου, σου / σας The cardinal numbers 0 - 10

pages 54 - 57 Pronouns 1. Demonstrative αυτός, αυτή, αυτό 2. Interrogative ποιος; ποια; ποιο; 3. Possessive του, της, του

pages 58 - 59 1. The indefinite article ένας-μία/μια-ένα 2. The noun endings. Masculine in -ος, -ης, -ας, feminine in -α, -η, -ος, neuter in -ο, -ι, -ος 3. The cardinal numbers 11 - 31

pages 60 - 63 1. The accusative case l of the definite article το(ν), τη(ν), το l of the interrogative pronoun ποιον; ποια; ποιο; l of nouns 2. Verbs of conjugation A' κάνω, περιμένω, βλέπω, καταλαβαίνω 3. The expression με λένε

pages 64 - 67 1. The accusative of the indefinite article ένα(ν) - μια/μία - ένα 2. The preposition σε before the definite article: στο(ν), στη(ν), στο 3. The accusative of the feminine nouns in -ος 4. The verb έχω 5. The cardinal numbers 30 - 100 6. The ordinal numbers πρώτος-η-ο… εικοστός-ή-ό 27


Βήμα 6 Ας γνωριστούμε καλύτερα

3 Ρωτάω για το επάγγελμα ή τις σπουδές κάποιου 3 Ρωτάω για τον τόπο εργασίας κάποιου 3 Ρωτάω κάποιον αν γνωρίζει κάποιον άλλο

σελίδες 68 - 71 1. Η αιτιατική της προσωπικής αντωνυμίας (γ΄ πρόσωπο) αυτόν/τον, αυτήν/την, αυτό/το 2. Η δεικτική αντωνυμία εκείνος, εκείνη, εκείνο 3. Η κτητική αντωνυμία (πληθυντικός) μας, σας, τους

Βήμα 7 Το μαγικό ρήμα κάνω

3 3 3 3 3

Ρωτάω τι κάνει κάποιος τώρα / κάθε μέρα Ρωτάω τι θα κάνει κάποιος στο μέλλον Ρωτάω για τον καιρό Ρωτάω την τιμή κάποιου πράγματος Κάνω πρόσθεση

σελίδες 72 - 75 1. Τα ρήματα πάω, ακούω 2. Τα ρήματα είμαι, πάω, κάνω, έχω στο μέλλοντα 3. Η αόριστη αντωνυμία κάθε

Βήμα 8 Το προφίλ μου 3 3 3 3 3 3

Λέω τι μου αρέσει και πόσο Λέω ποιες γλώσσες μιλάω Ρωτάω κάποιον αν του αρέσει κάτι Ρωτάω κάποιον τι του αρέσει Μιλάω για την οικογενειακή μου κατάσταση Λέω ποιο είναι το αγαπημένο μου πρόσωπο ή πράγμα

σελίδες 76 - 79 1. Η έκφραση μου αρέσει 2. Ρήματα Β΄ συζυγίας - Α΄ τάξη μιλάω & μιλώ, αγαπάω & αγαπώ 3. Επιρρήματα α. ποσοτικά, β. τροπικά α. καθόλου, λίγο, αρκετά, πάρα πολύ β. καλά, αρκετά καλά, πολύ καλά, τέλεια

Κείμενα για ανάγνωση

σελίδες 80 - 85

Πολιτισμός

σελίδες 86 - 87

Επανάληψη

σελίδες 88 - 92

ΕΝΟΤΗΤΑ 2 Στην Ελλάδα ( Βήματα 9 - 16 )

σελίδες 93 - 156

3 Από την Αίγινα με αγάπη (κείμενα 1 - 6) 3 Πρόσωπα της Ελλάδας (κείμενο 7) 3 Εν τω μεταξύ στην Αθήνα (κείμενα 8 - 14) 3 Πάμε μια βόλτα στην Αίγινα;

3 Ερωτήσεις & Απαντήσεις 3 Τι έμαθα; Τι θυμάμαι; 3 Eικόνα - Συζήτηση l Περιγραφές: Χώρα, Κατοικία, Οικογένεια, Πρόσωπα l Tοποθετήσεις στο χώρο

ΕΠΙΚΟΙNωΝΙΑ

l Kαθημερινή ζωή: Ο κόσμος της αγοράς, Καθημερινές ασχολίες, Έξοδοι l Πολιτισμός: Ήθη & έθιμα της Ελλάδας, Ευχές

ΓρΑΜΜΑΤΙΚΗ

Βήμα 9 Τι υπάρχει εδώ κοντά; 3 3 3 3

Ρωτάω αν υπάρχει κάτι κάπου Λέω πού είναι τοποθετημένο κάτι στο χώρο Ζητάω κάτι Ζητάω κάτι με ευγενικό τρόπο

σελίδες 94 - 99 1. Οι αόριστες αντωνυμίες άλλος - άλλη - άλλο, κανένας/κανείς - καμία/καμιά - κανένα 2. Τα τοπικά επιρρήματα μέσα, έξω, μπροστά, πίσω, (ε)πάνω, κάτω, κοντά, μακριά, ανάμεσα, δίπλα 3. Το τριτοπρόσωπο ρήμα υπάρχει

Βήμα 10 Και λίγη γεωγραφία... Η Ελλάδα 3 3 3 3

28

Μιλάω για μια χώρα Περιγράφω Λέω την καταγωγή και την υπηκοότητά μου Τα χρώματα

σελίδες 100 - 103 O ενικός των επιθέτων σε -ος-η-ο, -ος-α-ο, -ός-ιά-ό Συμφωνία επιθέτου & ονόματος Ο πληθυντικός των ουδετέρων ονομάτων σε -ο, -ι Ο πληθυντικός των ουδετέρων επιθέτων σε -ος-η-ο, -ος-α-ο, -ός-ιά-ό 5. Τα απόλυτα αριθμητικά 100 - 1999 1. 2. 3. 4.


Step 6 Let's get to know each other better 3 I ask about someone's job or studies 3 I ask where someone is working 3 I ask someone if he/she knows someone else

pages 68 - 71 1. The accusative of the personal pronoun (3rd person) αυτόν/τον, αυτήν/την, αυτό/το 2. The demonstrative pronoun εκείνος, εκείνη, εκείνο 3. The possessive pronoun (plural) μας, σας, τους

Step 7 The magic verb κάνω 3 3 3 3 3

I ask what someone is doing now / does every day I ask what someone will do in the future I ask about the weather I ask the price of something I make additions

pages 72 - 75 1. The verbs πάω, ακούω 2. The verbs είμαι, πάω, κάνω, έχω in the future tense 3. The indefinite pronoun κάθε

Step 8 My profile 3 3 3 3 3 3

I say what I like and how much I like it I say what languages I speak I ask if someone likes something I ask what someone else likes I talk about my marital status I say my favourite person or thing

pages 76 - 79 1. The expression μου αρέσει 2. Verbs of conjugation B' - 1st class μιλάω & μιλώ, αγαπάω & αγαπώ 3. Adverbs: a. of quantity, b. of manner α. καθόλου, λίγο, αρκετά, πάρα πολύ β. καλά, αρκετά καλά, πολύ καλά, τέλεια

reading texts

pages 80 - 85

Culture

pages 86 - 87

revision

pages 88 - 92

UNIT 2 In Greece ( steps 9 - 16 )

pages 93 - 156

3 From Aegina with love... (texts 1 - 6) 3 Greek personalities (text 7) 3 Meanwhile in Athens... (texts 8 - 14) 3 Shall we go for a walk in Aegina?

3 Questions & Answers 3 What did I learn? What do I remember? 3 Picture - Discussion l Descriptions: Country, Home, Family, People l Placing objects, buildings etc. in space

COMMUNICATION

l Everyday life: Shopping, Everyday activities, Going out l Culture: Customs and traditions of Greece, Wishes

grAMMAr

Step 9 What's nearby?

3 I ask if there is something somewhere 3 I say where something is located 3 I ask for something 3 I ask for something in a polite way

pages 94 - 99 1. The indefinite pronouns άλλος - άλλη - άλλο, κανένας/κανείς - καμία/καμιά - κανένα 2. The adverbs of place μέσα, έξω, μπροστά, πίσω, (ε)πάνω, κάτω, κοντά, μακριά, ανάμεσα, δίπλα 3. The third person verb υπάρχει

Step 10 A bit of geography... Greece 3 3 3 3

I talk about a country I describe I talk about my origin and my citizenship Colours

pages 100 - 103 Singular of adjectives ending in -ος-η-ο, -ος-α-ο, -ός-ιά-ό Adjective & noun agreement Plural of neuter nouns ending in -o, -ι Plural of neuter adjectives ending in -ος-η-ο, -ος-α-ο, -ός-ιά-ό 5. The cardinal numbers 100 - 1999 1. 2. 3. 4.

29


Βήμα 11 Ένα μανάβικο σε καΐκι 3 3 3 3

Ρωτάω την τιμή κάποιου προϊόντος Ρωτάω για την ποσότητα Συναλλάσσομαι στο ταμείο Ρωτάω αν κάποιος θέλει κάτι άλλο

σελίδες 104 - 107 1. Ο πληθυντικός του οριστικού άρθρου, των αρσενικών ονομάτων σε -ας, -ης, -ος και των θηλυκών σε -α, -η, -ος 2. Η έκφραση μου αρέσουν 3. Οι αόριστες άκλιτες αντωνυμίες κάτι, τίποτε / τίποτα 4. Η ερωτηματική αντωνυμία πόσος; πόση; πόσο; 5. Ο πληθυντικός της αόριστης αντωνυμίας άλλος-η-ο και της ερωτηματικής ποιος-α-ο; 6. Τα τρία γένη των απόλυτων αριθμητικών 1, 3, 4

Βήμα 12 Τo ψυγείο είναι άδειο! 3 3 3 3

Εκφράζω την απορία μου για κάτι Αιτιολογώ Λέω ότι κάτι υπάρχει Προσδιορίζω την ποσότητα που θέλω

σελίδες 108 - 113 1. Προτάσεις που εισάγονται με γιατί 2. Τα ουδέτερα ονόματα σε -μα 3. Το επίθετο πολύς - πολλή - πολύ

Βήμα 13 Οικογενειακώς 3 3 3 3 3

Μιλάω για την οικογένειά μου Περιγράφω κάποιο άτομο Ρωτάω σε ποιον ανήκει κάτι Ρωτάω για την ηλικία κάποιου ατόμου Ευχές προς συγγενικό άτομο κάποιου

σελίδες 114 - 117 1. Η γενική των άρθρων, των ονομάτων και των επιθέτων 2. Τα αρσενικά σε -ας/-άδες & -ούς/-ούδες και τα θηλυκά σε -ά/-άδες 3. Η κτητική αντωνυμία (πολλά κτήματα) 4. Η γενική των αριθμητικών 1, 2, 3

Βήμα 14 Στo “Μαριδάκι” 3 3 3 3

Παραγγέλλω στο εστιατόριο Λέω τι ώρα είναι Προσκαλώ κάποιον σε μία εκδήλωση Εύχομαι σε κάποιον που γιορτάζει

σελίδες 118 - 121 1. Τα ρήματα Β΄ συζυγίας - Β΄ τάξη καλώ, προσκαλώ, αργώ 2. Τα ρήματα λέω, τρώω 3. Τα ουδέτερα ονόματα σε -ος 4. Η αόριστη αντωνυμία όλος - όλη - όλο 5. Η έκθλιψη 6. Η αιτιατική της προσωπικής αντωνυμίας 7. Η κλητική πτώση

Βήμα 15 Πάμε για ψώνια;

3 3 3 3 3 3

Λέω τι ημερομηνία έχουμε / είναι Λέω ότι έχω ανάγκη από κάτι Συγκρίνω Ρωτάω κάποιον τι μέγεθος / τι νούμερο φοράει Λέω αν κάτι μου ταιριάζει ή όχι Εκφράζω τη γνώμη μου για κάτι

σελίδες 122 - 127 1. Τα μεσοπαθητικά ρήματα σε -ομαι: έρχομαι, χρειάζομαι, λέγομαι, βρίσκομαι 2. Οι εκφράσεις μου πάει, μου κάνει, μου είναι 3. Οι προτάσεις που εισάγονται με ότι/πως 4. Ο σύνδεσμος ούτε 5. H γενική των ουδετέρων σε -μα 6. Τα περιφραστικά παραθετικά των επιθέτων μεγάλος - πιο μεγάλος - ο πιο μεγάλος 7. Τα επίθετα σε -ύς-ιά-ύ

Βήμα 16 Στο σπίτι του Τόμας

3 3 3 3 3

30

Περιγράφω τους χώρους του σπιτιού και τα έπιπλά του Χρησιμοποιώ χρονολογίες Λέω ότι μου αρέσει να κάνω κάτι Ετοιμάζω το τραπέζι για φαγητό Εύχομαι καλή όρεξη σε κάποιον

σελίδες 128 - 133 Αρσενικά σε -ές και θηλυκά σε -ξη, -χη, -ψη Το ουδέτερο όνομα το φως Η υποτακτική A Επιρρήματα με χρήση επιθέτου ο επάνω όροφος 5. Η γενική της προσωπικής αντωνυμίας 6. Τα απόλυτα αριθμητικά 1.000 - 2.000.000 1. 2. 3. 4.


Step 11 A greengrocer's store on a boat 3 3 3 3

I ask about the price of a product I ask about the quantity Transactions at the cashier I ask if somebody wants anything else

Step 12 The fridge is empty! 3 3 3 3

I ask why I give a reason why I say: there is... I specify the quantity that I want

Step 13 With the family 3 3 3 3 3

I talk about my family I describe a person I ask to whom something belongs I ask about somebody's age Wishes addressed via another family member

Step 14 At "Maridaki" 3 3 3 3

I order at a restaurant I tell the time I invite somebody Wishes for somebody who is celebrating

Step 15 Shall we go shopping? 3 3 3 3 3 3

I say the date I say that I need something I compare I ask about someone's size I say if something suits me or not I express my opinion about something

Step 16 At Thomas' house 3 3 3 3 3

I describe the parts of the house and its furniture I say what year something happened I say what I like to do I set the table I wish ''bon appetit''

pages 104 - 107 1. The plural of the definite article, the masculine nouns in -ας, -ης, -ος and the feminine nouns in -α, -η, -ος 2. The expression μου αρέσουν 3. The indefinite indeclinable pronouns κάτι, τίποτε / τίποτα 4. The interrogative pronoun πόσος; πόση; πόσο; 5. The plural of the indefinite pronoun άλλος-η-ο and of the interrogative pronoun ποιος-α-ο; 6. The three genders of the cardinal numbers 1, 3, 4

pages 108 - 113 1. Sentences that begin with γιατί 2. Neuter nouns ending in -μα 3. The adjective πολύς - πολλή - πολύ

pages 114 - 117 1. The genitive case of articles, nouns and adjectives 2. Masculine nouns in -ας/-άδες & -ούς/-ούδες and the feminine nouns in -ά/-άδες 3. The possessive pronoun (many possessions) 4. The genitive case of the cardinal numbers 1, 2, 3

pages 118 - 121 1. The verbs of conjugation B' - 2nd class καλώ, προσκαλώ, αργώ 2. The verbs λέω, τρώω 3. Neuter nouns ending in -ος 4. The indefinite pronoun όλος - όλη - όλο 5. Elision 6. The accusative case of the personal pronoun 7. The vocative case

pages 122 - 127 1. Verbs in -ομαι: έρχομαι, χρειάζομαι, λέγομαι, βρίσκομαι 2. The expressions μου πάει, μου κάνει, μου είναι 3. Sentences that begin with ότι/πως 4. The conjunction ούτε 5. The genitive case of neuter nouns in -μα 6. The secondary degrees of adjectives by periphrasis μεγάλος - πιο μεγάλος - ο πιο μεγάλος 7. Adjectives in -ύς-ιά-ύ

pages 128 - 133 1. Masculine nouns in -ές and feminine in -ση, -ξη, -ψη 2. The neuter noun το φως 3. Subjunctive A 4. Adverbs used as adjectives ο επάνω όροφος 5. The genitive case of the personal pronoun 6. The cardinal numbers 1.000 - 2.000.000

31


Κείμενα για ανάγνωση

σελίδες 134 - 147

Πολιτισμός

σελίδες 148 - 150

3 Ελληνικές ευχές 3 Στην Αίγινα (κείμενα 1 - 8) 3 Εν τω μεταξύ στην Αθήνα (κείμενα 9 - 20)

Οι γιορτές 3 Τα Χριστούγεννα 3 Η Πρωτοχρονιά 3 Τα Φώτα

Επανάληψη

σελίδες 151 - 156

ENOTHTA 3 Στην πόλη ( Βήματα 17 - 25 )

σελίδες 157 - 228

3 Ερωτήσεις & Απαντήσεις 3 Τι έμαθα; Τι θυμάμαι; 3 Eικόνα - Συζήτηση

l Mετακινήσεις: Στην πόλη, Tαξίδια, Στο δρόμο με το αυτοκίνητο l Καιρός l Δημόσιες υπηρεσίες l Υγεία

ΕΠΙΚΟΙNωΝΙΑ Βήμα 17 Ήταν μια υπέροχη βραδιά!

3 Περιγράφω πράξεις στο παρελθόν 3 Αναφέρω πράξεις που προσδιορίζουν χρονικά άλλες πράξεις 3 Εύχομαι σε κάποιον άρρωστο να γίνει καλά

Βήμα 18 Ο καιρός άλλαξε! 3 Μιλάω για τον καιρό

Βήμα 19 Ποια είναι η ιστορία σας;

3 Διασαφηνίζω κάτι με μία συμπληρωματική πρόταση 3 Συγκρίνω δύο πράξεις

32

l Εύρεση: Εργασίας, Kατοικίας l Πολιτισμός: Ήθη & έθιμα της Ελλάδας, Παροιμίες

ΓρΑΜΜΑΤΙΚΗ σελίδες 158 - 161 1. Ο αόριστος των ρημάτων Α΄ συζυγίας φτάνω - έφτασα, παίζω - έπαιξα, χορεύω - χόρεψα 2. Ο αόριστος των ρημάτων: είμαι - ήμουν, έχω - είχα 3. Ο αόριστος των ρημάτων: κάνω - έκανα, περιμένω - περίμενα 4. Ο αόριστος των ανώμαλων ρημάτων: βλέπω - είδα, λέω - είπα, μένω - έμεινα, παίρνω - πήρα, πάω - πήγα, πίνω - ήπια, τρώω - έφαγα, φεύγω - έφυγα 5. Οι προτάσεις που εισάγονται με όταν, μόλις 6. Οι χρονικοί προσδιορισμοί χτες, προχτές, πέρσι, πρόπερσι, την περασμένη εβδομάδα, τον περασμένο αιώνα

σελίδες 162 - 163 1. Ο αόριστος των ανώμαλων ρημάτων: βάζω - έβαλα, βγαίνω - βγήκα, βρίσκω - βρήκα, γίνομαι - έγινα, δίνω - έδωσα, έρχομαι - ήρθα, μπαίνω - μπήκα, προλαβαίνω - πρόλαβα

σελίδες 164 - 169 1. Ο αόριστος των ρημάτων B΄ συζυγίας 2. Ο αόριστος των ανώμαλων ρημάτων: μαθαίνω - έμαθα, παθαίνω - έπαθα, πεθαίνω - πέθανα, ξέρω - ήξερα, ανεβαίνω - ανέβηκα, κατεβαίνω - κατέβηκα, κάθομαι - κάθισα 3. Το ρήμα θέλω στο παρελθόν 4. Προτάσεις που εισάγονται με που 5. Ο συγκριτικός βαθμός των επιρρημάτων (περιφραστικός) μακριά - πιο μακριά


reading texts

pages 134 - 147

Culture

pages 148 - 150

3 Greek wishes 3 In Aegina (texts 1 - 8) 3 Meanwhile in Athens... (texts 9 - 20)

Celebrations 3 Christmas 3 New year 3 Epiphany

revision

pages 151 - 156

UNIT 3 In the city ( Steps 17 - 25 )

pages 157 - 228

3 Questions & Answers 3 What did I learn? What do I remember? 3 Picture - Discussion

l Moving around In the city, Traveling, On the road in the car l Weather l Public services l Health

COMMUNICATION Step 17 It was a wonderful evening!

3 I describe actions in the past 3 I describe actions that define other actions temporally 3 I wish someone sick to get well

Step 18 The weather has changed! 3 I talk about the weather

Step 19 What is your story?

3 I explain something with an additional sentence 3 I compare two actions

l Looking for: α job, a house l Culture: Customs and traditions of Greece, Proverbs

grAMMAr pages 158 - 161 1. Simple past of the conjugation A΄ verbs φτάνω - έφτασα, παίζω - έπαιξα, χορεύω - χόρεψα 2. Simple past of the verbs: είμαι - ήμουν, έχω - είχα 3. Simple past of the verbs: κάνω - έκανα, περιμένω - περίμενα 4. Simple past of the irregular verbs: βλέπω - είδα, λέω - είπα, μένω - έμεινα, παίρνω - πήρα, πάω - πήγα, πίνω - ήπια, τρώω - έφαγα, φεύγω - έφυγα 5. Sentences that begin with όταν, μόλις 6. Time expressions χτες, προχτές, πέρσι, πρόπερσι, την περασμένη εβδομάδα, τον περασμένο αιώνα

pages 162 - 163 1. Simple past of the irregular verbs: βάζω - έβαλα, βγαίνω - βγήκα, βρίσκω - βρήκα, γίνομαι - έγινα, δίνω - έδωσα, έρχομαι - ήρθα, μπαίνω - μπήκα, προλαβαίνω - πρόλαβα

pages 164 - 169 1. Simple past of conjugation B' verbs 2. Simple past of the irregular verbs: μαθαίνω - έμαθα, παθαίνω - έπαθα, πεθαίνω - πέθανα, ξέρω - ήξερα, ανεβαίνω - ανέβηκα, κατεβαίνω κατέβηκα, κάθομαι - κάθισα 3. The verb θέλω in the past tense 4. Sentences that begin with που 5. Comparative degree of adverbs (by periphrasis) μακριά - πιο μακριά 33


Βήμα 20 Ένας περίπατος στην Αθήνα 3 Περιγράφω πράξεις στο μέλλον 3 Δίνω οδηγίες για τα μέσα συγκοινωνίας

Βήμα 21 Πώς θα πάω στο μουσείo; 3 Δίνω οδηγίες κατεύθυνσης 3 Εκφράζω την άποψή μου για κάτι

Βήμα 22 Πάμε στη Σαντορίνη;

3 Εκφράζω τη γνώμη μου 3 Κλείνω εισιτήριο, δωμάτιο σε ξενοδοχείο ή τραπέζι σε εστιατόριο

Βήμα 23 Θα γίνω καλά γιατρέ μου; 3 Δίνω εντολές ή οδηγίες 3 Περιγράφω ένα πρόβλημα υγείας

Βήμα 24 Τρέχω και δε φτάνω

3 Συναλλάσσομαι στο ταχυδρομείο, στην τράπεζα 3 Αντιμετωπίζω ένα πρόβλημα 3 Ζητώ & δίνω άδεια

34

σελίδες 170 - 173 1. Ο τέλειος μέλλοντας των ρημάτων Α΄ συζυγίας αρχίζω - θα αρχίσω, γράφω - θα γράψω, ανοίγω - θα ανοίξω 2. Ο τέλειος μέλλοντας των ρημάτων B΄ συζυγίας 3. Ο τέλειος μέλλοντας των ανώμαλων ρημάτων: παίρνω - θα πάρω, ανεβαίνω - θα ανεβώ, κατεβαίνω θα κατεβώ, βγαίνω - θα βγω, μπαίνω - θα μπω, πίνω - θα πιω 4. Οι χρονικοί προσδιορισμοί για το μέλλον αύριο, μεθαύριο, την επόμενη εβδομάδα, τον άλλο μήνα, του χρόνου

σελίδες 174 - 177 1. Ο τέλειος μέλλοντας των ανώμαλων ρημάτων: βάζω, δίνω, μένω, στέλνω, φέρνω, φεύγω, έρχομαι, βλέπω, βρίσκω, λέω, τρώω 2. Η έκφραση μου φαίνεται ότι/πως… 3. Η θέση της προσωπικής αντωνυμίας στο μέλλοντα

σελίδες 178 - 183 1. Η υποτακτική B παίζω - να παίξω, ρωτάω - να ρωτήσω 2. Ρήματα που συντάσσονται με υποτακτική 3. Απρόσωπα ρήματα & εκφράσεις που συντάσσονται με υποτακτική 4. Ο τέλειος μέλλοντας και η υποτακτική B των ανώμαλων ρημάτων: μαθαίνω - θα μάθω / να μάθω, γίνομαι - θα γίνω / να γίνω, κάθομαι θα καθίσω / να καθίσω, ζω - θα ζήσω / να ζήσω, παραγγέλλω - θα παραγγείλω / να παραγγείλω 5. Η θέση της προσωπικής αντωνυμίας στην υποτακτική 6. Προτάσεις που εισάγονται με για να

σελίδες 184 - 189 1. Η προστακτική B (Α΄& Β΄συζυγίας) κλείνω - κλείσε/κλείστε, περνάω (-ώ) πέρασε/περάστε, καλώ - κάλεσε/καλέστε 2. Η προστακτική B των ανώμαλων ρημάτων: ακούω, βάζω, βγάζω, δίνω, παίρνω, στέλνω, φέρνω, τρώω, κάνω, μαθαίνω, μένω, περιμένω, πάω/πηγαίνω, πλένω, φεύγω, έρχομαι, κάθομαι 3. Η έκφραση με πονάει

σελίδες 190 - 195 1. Η προστακτική B των ανώμαλων ρημάτων: ανεβαίνω, κατεβαίνω, βγαίνω, μπαίνω, βλέπω, βρίσκω, λέω, πίνω 2. Η άρνηση της υποτακτικής και της προστακτικής μη(ν) 3. Η άρνηση μη(ν) των προτάσεων που εισάγονται με για να


Step 20 A walk in Athens

3 I describe actions in the future 3 I give directions for using means of transport

Step 21 How can I go to the museum? 3 I give directions 3 I express my opinion about something

Step 22 Shall we go to Santorini?

3 I express my opinion 3 I book a ticket, I make a reservation at a hotel or at a restaurant

Step 23 Will I get well, Doctor? 3 I give orders or instructions 3 I describe a health problem

Step 24 I rush but I can't make it

3 I transact at the post office, at the bank 3 I have a problem 3 I ask & give permission

pages 170 - 173 1. The simple future of conjugation A' verbs αρχίζω - θα αρχίσω, γράφω - θα γράψω, ανοίγω - θα ανοίξω 2. The simple future of conjugation Β' verbs 3. The simple future of the irregular verbs: παίρνω - θα πάρω, ανεβαίνω - θα ανεβώ, κατεβαίνω - θα κατεβώ, βγαίνω - θα βγω, μπαίνω - θα μπω, πίνω - θα πιω 4. Time expressions for the future αύριο, μεθαύριο, την επόμενη εβδομάδα, τον άλλο μήνα, του χρόνου

pages 174 - 177 1. The simple future of the irregular verbs: βάζω, δίνω, μένω, στέλνω, φέρνω, φεύγω, έρχομαι, βλέπω, βρίσκω, λέω, τρώω 2. The expression μου φαίνεται ότι/πως… 3. The position of the personal pronoun in sentences in the future tense

pages 178 - 183 1. Subjunctive B παίζω - να παίξω, ρωτάω - να ρωτήσω 2. Verbs that are followed by subjunctive 3. Impersonal verbs and expressions that are followed by subjunctive 4. Simple future and subjunctive B of the irregular verbs: μαθαίνω - θα μάθω / να μάθω, γίνομαι - θα γίνω / να γίνω, κάθομαι - θα καθίσω / να καθίσω, ζω - θα ζήσω / να ζήσω, παραγγέλλω θα παραγγείλω / να παραγγείλω 5. The position of the personal pronoun in sentences in the subjunctive mood 6. Sentences that begin with για να

pages 184 - 189 1. Imperative B of conjugation A΄ & B΄ verbs κλείνω - κλείσε/κλείστε, περνάω (-ώ) πέρασε/περάστε, καλώ - κάλεσε/καλέστε 2. Imperative B of the irregular verbs: ακούω, βάζω, βγάζω, δίνω, παίρνω, στέλνω, φέρνω, τρώω, κάνω, μαθαίνω, μένω, περιμένω, πάω/πηγαίνω, πλένω, φεύγω, έρχομαι, κάθομαι 3. The expression με πονάει

pages 190 - 195 1. Imperative B of the irregular verbs: ανεβαίνω, κατεβαίνω, βγαίνω, μπαίνω, βλέπω, βρίσκω, λέω, πίνω 2. The negative form of subjunctive and imperative μη(ν) 3. The negative μη(ν) of the sentences that begin with για να 35


Βήμα 25 Τέλος καλό όλα καλά 3 3 3 3

Ζητώ πληροφορίες για τις συνθήκες εργασίας Κατανοώ μικρές αγγελίες Ζητώ πληροφορίες για να νοικιάσω σπίτι Διατυπώνω την προϋπόθεση για μια πράξη που ακολουθεί

Κείμενα για ανάγνωση

3 3 3 3

1. Προτάσεις που εισάγονται με αν 2. Ονόματα ξένης προέλευσης

σελίδες 202 - 220

Παροιμίες - Γνωμικά Στην Αίγινα (κείμενα 1 - 5) Εν τω μεταξύ στην Αθήνα (κείμενα 6 - 13) Από τη λογοτεχνία (κείμενα 14 - 20)

Πολιτισμός

σελίδες 221 - 223

Επανάληψη

σελίδες 224 - 230

Παράρτημα

σελίδες 231 - 288

3 Τα βαφτίσια 3 Γιορτές και πανηγύρια 3 Ερωτήσεις & Aπαντήσεις 3 Τι έμαθα; Τι θυμάμαι; 3 Eικόνα - Συζήτηση

3 3 3 3 3 3

36

σελίδες 196 - 201

Συνοπτική γραμματική Πίνακας χωρών και εθνικοτήτων Αλφαβητικό λεξιλόγιο Το Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο Λύσεις ασκήσεων Περιεχόμενα CD

231 - 262 263 264 - 284 285 286 - 287 288


Step 25 All's well that ends well 3 3 3 3

I request information about working conditions I understand classified adds I request information in order to rent a house I state the condition for an action that follows

reading texts

3 3 3 3

pages 196 - 201 1. Sentences that begin with ιν 2. Nouns of foreign origin

pages 202 - 220

Proverbs - Sayings In Aegina (texts 1 - 5) Meanwhile in Athens... (texts 6 - 13) From litterature (texts 14 - 20)

Culture

pages 221 - 223

revision

pages 224 - 230

Appendix

pages 231 - 288

3 Baptism 3 Celebrations and festivals 3 Questions & Answers 3 What did I learn? What do I remember? 3 Picture - Discussion

3 3 3 3 3 3

Concise grammar Table of countries and nationalities Alphabetically listed vocabulary International Phonetic Alphabet Key to exercises CD contents

231 - 262 263 264 - 284 285 286 - 287 288

37




Πορτρέτα

Όχι, δεν είμαι Ιάπωνας, είμαι Κινέζος.

Portraits

Επικοινωνήστε Communicate 3 Ζητώ πληροφορίες για κάποιο άτομο ή πράγμα I ask information about someone or something Ποιος είναι αυτός; Who is he? Ποια είναι αυτή; Who is she? Ποιο είναι αυτό το παιδί; Who is this child?

Είστε Ιάπωνας;

3 Λέω την εθνικότητά μου I say my nationality

Είμαι Έλληνας. Είμαι Ελληνίδα. I am Greek.

3 Πότε λέμε καλημέρα, καλησπέρα... When do we say good morning, good afternoon...

3 Ρωτάω: Αυτό ή εκείνο; I ask: Τhis or that? Είναι Έλληνας ή Γάλλος; Is he Greek or French?

3 Λέω ότι κάτι είναι δικό του ή δικό της I say that something is his, hers or its Ο Τόμας και το σπίτι του. Η Μαράλ και το σπίτι της. Thomas and his house. Maral and her house.

Είμαστε στη γραμματεία του σχολείου “Αιγινήτικη Εστία", δύο μέρες πριν αρχίσουν τα μαθήματα. Η γραμματέας, η 10 κυρία Ερμιόνη, και η καθηγήτρια Δανάη Λούρη γνωρίζουν κάποιους από τους μαθητές.

2.1

11

Μια μέρα στη γραμματεία One day at the administration office

α. Το πρωί Ταμάρα: Γραμματέας: Ταμάρα:

Καλημέρα σας! Είμαι η Ταμάρα Ιβανόβα. Χαίρω πολύ, κυρία Ιβανόβα! Είστε Ρωσίδα; Όχι, είμαι Ουκρανή.

β. Το απόγευμα Αντωνυμίες Pronouns 1. Δεικτική Demonstrative αυτός, αυτή, αυτό 2. Eρωτηματική Interrogative ποιος; ποια; ποιο; 3. Κτητική Possessive του, της, του ME PROGR AM Α Μ Μ Α Ρ ΠΡΟΓ αμματική r σσα & Γρ ώ λ Γ ί ramma ω ρ Π uage & G g n a L : g Mor nin Break Διάλειμμα n After noo Απόγευμα λιτισμός νία & Πο Επικοινω ion & Cu lture at Communic

54

Γραμματέας: Τόμας: Γραμματέας: Τόμας: Γραμματέας:

Καλησπέρα σας! Είστε ο κύριος Τόμας Σμιθ; Όχι, δεν είμαι ο Τόμας Σμιθ. Είμαι ο Τόμας Μόρτον. Χαίρω πολύ, κύριε Μόρτον. Είστε Αμερικανός; Όχι, δεν είμαι Αμερικανός, είμαι Άγγλος. Α, μάλιστα! Εδώ είστε! Ορίστε το πρόγραμμά σας.

γ. Το βράδυ Δανάη: Γραμματέας: Δανάη: Γραμματέας: Δανάη: Γραμματέας: Δανάη: Γραμματέας:

Ποιος είναι αυτός, κυρία Ερμιόνη; Ο Φιλίπ Λαφόν, Καναδός. Είναι μαθητής σου. Και αυτή η κυρία, ποια είναι; Η γυναίκα του, η Σεσίλ Λαφόν. Δεν είναι φίλη σου; Όχι, φίλη μου είναι η Μαράλ. Η Μαράλ Σετίν. Α, μάλιστα! Η κυρία Σετίν είναι κι αυτή μαθήτριά σου. Α! πολύ ωραία. Και η φίλη της, η Αζίν; Η Αζίν δεν είναι εδώ φέτος.


Χαιρετισμοί Greetings

2.3

A. Όταν έρχομαι When I come Το πρωί

In the morning

Καλημέρα! Good morning! Καλημέρα σας! Good morning to you!

Το απόγευμα In the afternoon Καλησπέρα! Good afternoon! Καλησπέρα σας! Good evening to you!

B. Όταν φεύγω When I go / leave Το βράδυ / Τη νύχτα We are at the administration office of the "House of Aegina", two days before lessons begin. The secretary Mrs Hermione and the teacher Danae Louri meet some of the pupils.

In the evening / At night

Καληνύχτα! Good night!

Δανάη: Γραμματέας:

2.2

Λοιπόν, φεύγω, κυρία Ερμιόνη. Αύριο πάλι. Αντίο σας! Καληνύχτα, Δανάη!

Καληνύχτα σας! Good night to you!

2.4

Ποιος είναι αυτός;

α. Σημειώστε: Σωστό ή Λάθος;

Είναι ο Βαν Γκογκ.

Put a tick: True or False? Σωστό Λάθος

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

3

Η κυρία Ερμιόνη είναι γραμματέας. Η Ταμάρα είναι μαθήτρια. Η Ταμάρα είναι Ρωσίδα. Ο Τόμας Μόρτον δεν είναι Αμερικανός. Ο Φιλίπ Λαφόν είναι Γάλλος. Η Σεσίλ Λαφόν είναι φίλη του. H Δανάη δεν είναι μαθήτρια. Η Μαράλ Σετίν δεν είναι φίλη της.

Ποια είναι αυτή; Είναι η Φρίντα Κάλο.

2.5

τoυ & της

β. Σημειώστε πώς χρησιμοποιήθηκαν οι παρακάτω εκφράσεις στους διαλόγους α, β και γ. Put a tick to show how the following expressions were used in the dialogues a, b and c.

α. Καλημέρα σας! β. Καλησπέρα σας! γ. Είναι μαθητής σου. Αντίο σας! Καληνύχτα, Δανάη!

Ο Τόμας και το σπίτι του

3 Η Μαρίνα και η φίλη της

55


2.6

Ποιος είναι αυτός; Ποια είναι αυτή;

12

Γνωρίστε τους… Meet them...

Είναι η Σεσίλ Λαφόν. Είναι Γαλλίδα.

Είναι ο Τόμας Μόρτον. Είναι Άγγλος.

Είναι ο Φιλίπ Λαφόν. Είναι Καναδός.

Είναι η Μαράλ Σετίν. Είναι Τουρκάλα.

Είναι η Ταμάρα Ιβανόβα. Είναι Ουκρανή.

Ποιο είναι το όνομά / επώνυμό σου / σας; Ποια είναι η εθνικότητά σου / σας;

Είναι ο Νικόλα Καπαρέλι. Είναι Αλβανός.

Όνομα: Δανάη Επώνυμο: Λούρη Εθνικότητα: Ελληνίδα

Είναι η Δανάη Λούρη. Είναι Ελληνίδα.

2.7 Συμπληρώστε την άσκηση σύμφωνα με το παράδειγμα. Complete the exercise following the example. Η Αγγλία Η Αλβανία Η Γαλλία Η Ρωσία Η Ελλάδα Ο Καναδάς Η Ουκρανία Η Τουρκία

2.8

13

Άγγλος Αλβανός Γάλλος Ρώσος Έλληνας Καναδός Ουκρανός Τούρκος

3

Αγγλίδα Αλβανή Γαλλίδα Ρωσίδα Ελληνίδα Καναδέζα Ουκρανή Τουρκάλα

3

Ο Όλεγκ είναι Ρώσος. H Δανάη είναι Ελληνίδα. Όλεγκ Μέντσικοφ Ρώσος

Ποιο είναι αυτό το μουσείο;

Ποιο είναι αυτό…; Ποιο είναι αυτό το παιδί;

Είναι το μουσείο “Καπράλου”.

Ποιο είναι αυτό το σχολείο;

56

Ποιο είναι αυτό το αγόρι;

Ποιο είναι αυτό το κορίτσι;

Είναι o Χάρι Πότερ.

Είναι η Ερμιόνη Γκρέιντζερ.

Είναι το σχολείο “Αιγινήτικη Εστία“.


2.9

Λεξιλόγιο

Είναι Έλληνας ή Γάλλος;

Είναι Ελληνίδα ή Γαλλίδα;

Είναι Έλληνας.

Είναι Γαλλίδα.

2.

1.

Είναι Ισπανός.

3.

4.

Είναι Ιταλίδα.

Είναι Γερμανός.

Είναι Γιαπωνέζα.

ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΕΣ

ο Άγγλος - η Αγγλίδα: ο Αλβανός - η Αλβανή / Αλβανίδα: ο Αμερικανός - η Αμερικανίδα: ο Γάλλος - η Γαλλίδα: ο Γερμανός - η Γερμανίδα: ο Δανός - η Δανή / Δανέζα: ο Έλληνας - η Ελληνίδα: ο Ιάπωνας/Γιαπωνέζος - η Γιαπωνέζα: ο Ιταλός - η Ιταλίδα: ο Ισπανός - η Ισπανίδα: ο Καναδός - η Καναδή / Καναδέζα: o Κινέζος - η Κινέζα: ο Ουκρανός - η Ουκρανή: ο Ρώσος - η Ρωσίδα: ο Τούρκος - η Τουρκάλα:

NATIONALITIES Englishman - Englishwoman Albanian American Frenchman - Frenchwoman German Dane Greek Japanese Italian Spaniard Canadian Chinese Ukrainian Russian Turk

ΟΝΟΜΑΤΑ ο μαθητής ο φίλος o/η γραμματέας ο/η κάτοικος η γραμματεία η εθνικότητα η ημέρα (η μέρα) η μαθήτρια η νύχτα η φίλη η χώρα το αγόρι το απόγευμα το βράδυ το επώνυμο το κορίτσι το μουσείο το όνομα το πορτρέτο το πρόγραμμα το πρωί το σχολείο

Vocabulary

NOUNS pupil (masc.) friend (masc.) secretary resident administration office nationality day pupil (fem.) night friend (fem.) country boy afternoon night surname girl museum name potrait programme morning school

ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ αυτός, αυτή, αυτό ποιος; ποια; ποιo; του της

PRONOUNS this who? his her

ΡΗΜΑΤΑ φεύγω

VERBS I leave / to leave

ΕΠΙΡΡΗΜΑΤΑ αύριο μάλιστα πάλι πολύ φέτος ωραία

ADVERBS tomorrow sure again very this year well, nice

ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ ή και (κι) λοιπόν

CONJUNCTIONS or and so

ΕΠΙΦΩΝΗΜΑΤΑ α!

INTERJECTIONS ah!

ΕΚΦΡΑΣΕΙΣ καλημέρα! καληνύχτα! καλησπέρα! ορίστε

EXPRESSIONS good morning! good night! good evening! here it is / you are

Αντωνυμίες Pronouns 1. Δεικτική Demonstrative

αυτός

αυτή

2. Ερωτηματική Interrogative

αυτό

ποιος;

ποια;

ποιο;

Η δεικτική αντωνυμία αυτός-ή-ό χρησιμεύει και για προσωπική αντωνυμία γ’ προσώπου. The demonstrative pronoun αυτός-ή-ό is the same as the 3rd person personal pronoun.

Ποιος είναι αυτός; Ποια είναι αυτή; Ποιο είναι αυτό...;

Ποιος είναι αυτός ο κύριος; Ποια είναι αυτή η κυρία; Ποιο είναι αυτό το παιδί;

3. Κτητική Possessive

του ο φίλος του η φίλη του το σπίτι του

της ο φίλος της η φίλη της το σπίτι της

του ο φίλος του η φίλη του το σπίτι του

57


Κείμενα για ανάγνωση Reading texts

Από την Αίγινα με αγάπη… From Aegina with loveιλ... Το γράμμα - Η κάρτα - Το μέ Letter - Postcard - E- mail

ends α a. To relatives or fri Beginning of a letter

λικά πρόσωπ α. Σε συγγενικά ή φι Αρχή γράμματος

My dear George My dear Maria My dear child My (dear) Thomas My (dear) Maria

Αγαπημένε μου Γιώργο Αγαπημένη μου Μαρία Αγαπημένο μου παιδί Τόμας μου Μαρία μου

Ending of a letter

Τέλος γράμματος

Σε φιλώ (Με) Φιλιά Φιλάκια Πολλά φιλιά Με αγάπη

β. Σε

τά πρόσωπα ξένα ή γνωσ

Αρχή γράμματος

Kisses (I kiss you) (With) Kisses Kisses Many kisses With love

own people b. To known or unkn Beginning of a letter

Dear Mr Lafont Dear Eleni

Αγαπητέ κύριε Λαφόν Αγαπητή Ελένη

Ending of a letter

Τέλος γράμματος

Your friend Best regards (Yours) sincerely

Φιλικά Με πολλούς χαιρετισμούς Με εκτίμηση

gards to c. When I send my re other someone through an person

ισμούς σε γ. Όταν στέλνω χαιρετ προσώπου κάποιον μέσω άλλου ν/στο… Χαιρετισμούς στον/στη το… ν/σ Χαιρετίσματα στον/στη

Regards to...

ελφή μου

1. Ένα γράμμα στην αδ

50

Αγαπημένη μου Πατ,

λεύω επιτέλους έτοιμο! Τώρα δου αι είν μου ίτι σπ Το λά. κα αι Πώς είσαι; Εγώ είμ ουλος! νησί λέγεται Πέτρος Βασιλόπ στο μου ς τη λά πε ος ώτ πρ στον κήπο. Ο ν Παχιά Ράχη. Χριστίνα, μένουν κι αυτοί στη η , του α αίκ γυν η ι κα ς θα κάνω τρο Ο Πέ ς αρέσει η δουλειά μου. Έτσι του ικά γεν ι κα μου ίτι σπ το Τους αρέσει πολύ και το σπίτι τους! ι δουλεύει στο ΕΚΠΑΖ. Η Χριστίνα είναι βιολόγος κα ί. Το Σάββατο θα πάμε μαζί εκε ιμένω το γράμμα του… Τι κάνει ο Σάιμον; Ακόμα περ Του στέλνω χαιρετίσματα.

80

ίτι μου… (!)

ντά στο σπ

Μια ελιά κο

Σε φιλώ, Τόμας

.1 Λεξιλόγιο Κ.1 ο πελάτης η αδελφή η ελιά η πελάτισσα έτοιμος-η-ο στέλνω του στέλνω φιλώ σε φιλώ γενικά επιτέλους έτσι

c.) customer (mas sister olive tree customer (fem.) ready I send / to send I send him I kiss / to kiss I kiss you generally at last, finally so


51

2. Μία κάρτα στη φίλη

μου

Αζίν μου!!!

! Τι κρίμα! Δεν είσαι εδώ φέτος ία από το δωμάτιό μου Αυτή είναι μια φωτογραφ με τη Ναντίν και την στην Πέρδικα. Μένω αρέσει πολύ το σπίτι οικογένειά της. Μου πόλη. είναι μακριά από την (και το χωριό) αλλά Αίγινα. γος, είναι πάλι στην Η Χριστίνα, η βιολό δεν τον ξέρεις. ι ο άντρας της. Εσύ Φέτος είναι εδώ κα ι διδάσκει ελληνικά. Τον λένε Πέτρο κα ; Η Δανάη!!! δασκάλα μου φέτος η αι είν ια πο ις ρε Ξέ τογραφίες, παίρνω συνέχεια φω η, στ ζέ ι νε Κά ; λο Τι άλ μπάνιο στο Κλήμα. διαβάζω και κάνω Φιλάκια, Μαράλ

52

Λεξιλόγιο Κ.1.2

η κάρτα η φωτογραφία το δωμάτιο το Κλήμα το φιλάκι τα φιλάκια άλλος-η-ο παίρνω φωτογραφίες συνέχεια τι κρίμα! τι άλλο;

post card photograph room Klima (a beach) kiss kisses another tos I take photos / to take pho continuously what a pity! what else?

3. Ένα μέιλ στους γονε

Αγαπημένη μου μαμά

ίς μου

, αγαπημένε μου μπαμ

πά,

πώς είστε; Εγώ είμαι πο λύ καλά. Μου αρέσει πο λύ η Αίγινα! Κάθε μέρα πάω στην Αιγινήτικη Εστία. Το απ όγευμα μελετάω και με πάω περίπατο στην πό τά λη ή κάνω μπάνιο στην παραλία Κολόνα. Το βράδυ βγαίνω για φα γητό με την τάξη μου ή με το Μιχάλη και την οικογένειά του. Αυτό το Σάββατο θα πά ω στο ναό της Αφαία ς και την Κυριακή θα πάω σ’ ένα χωριό, την Πέρδικα. Εκεί μένει μια συμμαθήτριά μου, η Μαράλ. Η Μαράλ είν αι φωτογράφος και μο υ αρέσει πολύ η δουλειά της. Είναι απ ό την Τουρκία αλλά δε μένει εκεί· μένει και δουλεύει στο Βέλγ ιο.

Φιλιά, Ταμάρα

Λεξιλόγιο Κ.1.3

ο γονέας οι γονείς στους γονείς μου ο μπαμπάς ο ναός ο ναός της Αφαίας η μαμά η παραλία η συμμαθήτρια το μέιλ το φιλί τα φιλιά μελετάω (-ώ)

parent parents to my parents dad temple the temple of Aphaia mum beach classmate (fem.) e-mail kiss kisses I study / to study

81


Ερωτήσεις & Απαντήσεις Questions & Answers

Είναι ένας υπολογιστής. Είναι ο υπολογιστής μου. Σήμερα είναι Δευτέρα. Πολύ καλά, ευχαριστώ. Κάνω γυμναστική. Παίζω μπάσκετ. Θα κάνω μία σαλάτα. Θα πάω περίπατο. Κάνει κρύο. Σπουδάζω φιλολογία. Διαβάζω ένα περιοδικό. Διαβάζω το περιοδικό μου. Είμαι δικηγόρος. Έχω ένα αυτοκίνητο. Περιμένω το πλοίο.

Oν. Oν. Oν.

Είμαι στην Αίγινα. Είμαι σ’ ένα νησί. Γεννήθηκα στην Ελλάδα. Γεννήθηκα σ' ένα χωριό. Μένω στη Γαλλία. Μένω σε μια πόλη.

Αιτ. Αιτ. Αιτ. Αιτ. Αιτ. Αιτ.

Πού πας; Πού θα πας; Πού δουλεύεις;

Πάω στο φαρμακείο.

Αιτ.

Θα πάω εκδρομή. Δουλεύω σε μια εταιρεία.

Αιτ. Αιτ.

Από πού είσαι;

Είμαι από τον Καναδά.

Αιτ.

Πώς…;

Πώς είσαι; Πώς σε λένε; Πώς λέγεσαι; Πώς το λένε αυτό ελληνικά;

Είμαι μια χαρά. Με λένε Ηρακλή. Λέγομαι Ηρακλής. Το λένε υπολογιστή.

Αιτ. Ον. Αιτ.

Ποιος; Ποια; Ποιο;

Ποιος είναι αυτός ο κύριος; Ποιa είναι αυτή η κυρία; Ποιο είναι αυτό το ξενοδοχείο; Ποια είναι η διεύθυνσή σου; Ποια είναι η εθνικότητά σου; Ποιο είναι το όνομά σου; Ποιο είναι το επώνυμό σου; Ποιο είναι το επάγγελμά σου; Ποιο είναι το τηλέφωνό σου; Ποια είναι η αγαπημένη σου ασχολία; Ποιο είναι το αγαπημένο σου χόμπι / σπορ;

Είναι ο καθηγητής μου. Είναι η Τέτη Μακρή. Είναι το ”Πανόραμα”. Οδός Ομήρου, αριθμός 10. Είμαι Ελληνίδα. Το όνομά μου είναι Ηρακλής. Το επώνυμό μου είναι Γαλάκης. Είμαι δημοσιογράφος. Το τηλέφωνό μου είναι: 210 0231271. Η αγαπημένη μου ασχολία είναι το διάβασμα. Το αγαπημένο μου χόμπι είναι το ψάρεμα.

Ον. Ον. Ον. Ον. Ον. Ον. Ον. Ον. Ον. Ον. Ον.

Ποιον περιμένεις;

Περιμένω τον πατέρα μου και τη μητέρα μου.

Αιτ.

Σε ποιον όροφο μένεις; Σε ποια χώρα / πόλη μένεις; Σε ποιο χωριό μένεις / θα πας;

Μένω στον τρίτο (όροφο). Μένω στο ισόγειο. Μένω στην Ελλάδα / στην Αθήνα. Μένω / θα πάω στην Πέρδικα.

Αιτ. Αιτ. Αιτ. Αιτ.

Με ποιον; Με ποια; Με ποιο;

Με ποιον θα πας εκδρομή;

Θα πάω με τον Πέτρο και τη Μαριάννα.

Αιτ.

Πόσο;

Πόσο κάνει αυτό;

Κάνει είκοσι ευρώ.

Αιτ.

Πότε;

Πότε θα πας εκδρομή; Πότε θα κάνεις τη σαλάτα;

Θα πάω αύριο / την Κυριακή. Τώρα / Σε λίγο / Αργότερα.

Αιτ. Oν.

Κάθε πότε παίζεις τένις;

Κάθε Σάββατο.

Αιτ.

Τι είναι αυτό; Τι μέρα είναι σήμερα; Τι κάνεις; Τι κάνεις τώρα / κάθε μέρα;

Τι;

Τι θα κάνεις; Τι καιρό κάνει; Τι σπουδάζεις; Τι διαβάζεις; Τι δουλειά κάνεις; Τι έχεις; Τι περιμένεις; Πού είσαι; Πού γεννήθηκες;

Πού;

Από πού…

Ποιον; Ποια; Ποιο; Σε ποιον; Σε ποια; Σε ποιο;

88

Κάθε πότε;

Πού μένεις;

Αιτ. Αιτ. Αιτ. Αιτ. Αιτ. Αιτ. Αιτ. Αιτ. Ον. Αιτ. Αιτ.


Τι έμαθα;

Τι θυμάμαι;

What did I learn?

What do I remember? 2. Συστήνω

1. Χαιρετάω

- Από εδώ ο Φιλίπ. - Από εδώ ο φίλος μου, ο Φιλίπ. - Από εδώ η φίλη μου, η Σεσίλ. - Από εδώ ο κύριος Λαφόν. - Από εδώ η κυρία Λαφόν.

Γεια (σας)! Καλημέρα (σας)! Καλησπέρα (σας)! Καληνύχτα (σας)! Αντίο! Χαίρετε!

Γεια (σου)! Καλημέρα (σου)! Καλησπέρα (σου)! Καληνύχτα (σου)! Αντίο!

4α. Ρωτάω ποιος είναι - Ποιος είναι αυτός; - Ποια είναι αυτή; - Ποιο είναι αυτό;

- Χαίρω πολύ, Φιλίπ. - Χαίρω πολύ, Σεσίλ. - Χαίρω πολύ, κύριε Λαφόν. - Χαίρω πολύ, κυρία Λαφόν.

3. Καλωσορίζω Καλώς ήρθες / ήλθες!

Είναι ένας… μια… ένα…

Καλώς ήρθατε / ήλθατε!

Είναι ο… η… το…

- Αυτός είναι ένας φίλος μου. - Αυτή είναι μια φίλη μου. - Αυτό είναι ένα αγόρι / κορίτσι.

- Αυτός είναι ο Μιχάλης. - Αυτή είναι η Ελένη. - Αυτό είναι το παιδί μου.

- Αυτό είναι ένας υπολογιστής. - Αυτό είναι μία γόμα. - Αυτό είναι ένα κινητό.

- Είναι ο υπολογιστής μου. - Είναι η γόμα μου. - Είναι το κινητό μου.

4β. Ρωτάω τι είναι - Τι είναι αυτό;

5. Παρουσιάζω

6. Τι κάνεις;

α. τον εαυτό μου

β. την οικογένειά μου

Είμαι ο Πέτρος. Είμαι η Δανάη.

Από εδώ ο άντρας μου, ο Μιχάλης. Από εδώ η γυναίκα μου, η Ελένη. Από εδώ η κόρη μου, η Αντιγόνη.

- Τι κάνεις; - Τι κάνετε; - Πώς είσαι; - Πώς είστε;

- (Είμαι) καλά / πολύ καλά. - Έτσι κι έτσι. - Χάλια. - (Είμαι) πολύ καλά, ευχαριστώ.

7. Το όνομά μου - Πώς σε λένε; - Πώς σας λένε; - Πώς λέγεσαι; - Πώς λέγεστε; - Ποιο είναι το όνομά σου / σας; - Ποιο είναι το επώνυμό σου / σας;

- Με λένε Πέτρο. - Με λένε Δανάη Λούρη. - Λέγομαι Πέτρος Βασιλόπουλος. - Λέγομαι Δανάη Λούρη. - Το όνομά μου είναι: Πέτρος / Δανάη. - Το επώνυμό μου είναι: Βασιλόπουλος / Λούρη.

8. Η εθνικότητά μου α. - Από πού είσαι; - Από πού είστε;

- Είμαι από τον Καναδά. - Είμαι από την Ελλάδα. - Είμαι από το Βέλγιο.

β. - Είσαι από τον Καναδά;

- Ναι, είμαι από τον Καναδά. - Όχι, δεν είμαι από τον Καναδά, είμαι από την Ουκρανία.

γ. - Είσαι Έλληνας; - Είστε Ελληνίδα;

- Όχι, είμαι Γάλλος. - Όχι, είμαι Ιταλίδα.

δ. - Είσαι Έλληνας ή Ιταλός;

- Είμαι Ιταλός. - Όχι, δεν είμαι Έλληνας, είμαι Ιταλός.

9. Η εβδομάδα η Δευτέρα η Τρίτη η Τετάρτη η Πέμπτη, η Παρασκευή το Σάββατο η Κυριακή

- Τι μέρα είναι σήμερα; - Σήμερα είναι Σάββατο. - Τι μέρα ήταν χτες; - Χτες ήταν Παρασκευή. - Τι μέρα θα είναι αύριο; - Αύριο θα είναι Κυριακή.

89


10. Πού γεννήθηκα; Πού μένω;

11. Τον / Την ξέρεις; Τον / Τη γνωρίζεις;

- Πού γεννήθηκες; - Πού γεννηθήκατε;

- Γεννήθηκα στον Καναδά. - Γεννήθηκα στην Αμερική. - Γεννήθηκα στο Μεξικό.

- Πού μένεις; - Πού μένετε;

- Μένω στο Λίβανο. - Μένω στην Ισπανία. - Μένω στο Βέλγιο. - Μένω στην πόλη, στο κέντρο. - Μένω κοντά στην πόλη. - Μένω μακριά από το κέντρο. - Μένω σ’ ένα προάστιο. - Μένω σ’ ένα χωριό. - Μένω σ’ έναν ουρανοξύστη. - Μένω σε μια πολυκατοικία. - Μένω σε μια μονοκατοικία. - Μένω σ’ ένα σπίτι με κήπο.

- Ξέρεις τον Κώστα; - Ξέρετε το Γιάννη; - Γνωρίζεις την Ελένη; - Γνωρίζετε αυτό το παιδί;

- Ναι, τον ξέρω. - Όχι, δεν τον ξέρω. - Ναι, τη γνωρίζω. - Ναι, το ξέρω. - Ναι, το γνωρίζω. - Όχι, δεν το γνωρίζω.

12. Ο καιρός - Τι καιρό κάνει σήμερα; - Τι καιρό θα κάνει αύριο;

- Σήμερα κάνει κρύο. - Αύριο θα κάνει ζέστη.

13. Πόσο κάνει; - Πόσο κάνει αυτό το βιβλίο;

- Κάνει δέκα ευρώ.

14. Πρόσθεση 1 + 1 = 2 - Πόσο κάνει ένα κι ένα;

- Κάνει δύο.

- Σε ποιον όροφο μένεις; - Σε ποιον όροφο μένετε;

- Μένω στον πρώτο όροφο. - Μένω στον εικοστό.

- Πού μένεις; - Πού μένετε;

- Μένω στην οδό Νίκης, 13. - Μένω στη λεωφόρο Συγγρού, 8. - Μένω στην πλατεία Μαβίλη, 4.

- Έχεις τηλέφωνο; - Έχετε κινητό; - Έχετε σταθερό;

- Ναι, έχω. - Όχι, δεν έχω. - Ναι, έχω.

- Ποια είναι η διεύθυνσή σου; - Ποια είναι η διεύθυνσή σας;

- Οδός Σόλωνος, αριθμός δεκατρία. - Λεωφόρος Συγγρού, οκτώ. - Πλατεία Μαβίλη, τέσσερα.

- Ποιος είναι ο αριθμός σου; - Τι αριθμό έχεις;

- Ο αριθμός μου είναι 69 12 36 89 65.

15. Έχεις τηλέφωνο;

16. Η δουλειά μου / το επάγγελμά μου. Οι σπουδές μου. - Τι δουλειά κάνεις; - Τι δουλειά κάνετε; - Ποιο είναι το επάγγελμά σου / σας;

- Είμαι καθηγητής / καθηγήτρια. - Δεν έχω δουλειά. Είμαι άνεργος / άνεργη. - Είμαι γιατρός.

- Τι σπουδάζεις;

- Σπουδάζω φιλολογία.

- Πού δουλεύεις; - Πού δουλεύετε;

- Δουλεύω στον / στην / στο... - Δουλεύω σ' έναν / σε μια / σ' ένα... - Έχω έναν / μια / ένα...

17. Σου αρέσει; Σας αρέσει; - Σου / Σας αρέσει ο χορός; - Σου / Σας αρέσει η μουσική; - Σου / Σας αρέσει η πεζοπορία; - Σου / Σας αρέσει το μαγείρεμα; - Σου / Σας αρέσει το διάβασμα; - Σου / Σας αρέσει το περπάτημα;

- Mου αρέσει. - Mου αρέσει λίγο. - Mου αρέσει αρκετά. - Mου αρέσει πολύ. - Mου αρέσει πάρα πολύ. - Δε μου αρέσει καθόλου.

- Δουλεύω σε μια τράπεζα. - Δουλεύω σε μια εταιρεία. - Έχω ένα κατάστημα.

18. Ελεύθερος ή παντρεμένος; Είμαι ελεύθερος-η Είμαι ερωτευμένος-η Είμαι αρραβωνιασμένος-η Είμαι παντρεμένος-η Είμαι χωρισμένος-η

19. Πώς ρωτάω;

90

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7 8. 9. 10.

τι; πού; από πού; πώς; πότε; πόσο; ποιος; ποια; ποιο; ποιον; ποια; ποιο; σε ποιον; με ποιον;

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

Τι κάνεις; Τι είναι αυτό; Τι καιρό κάνει; Τι μέρα είναι σήμερα; Πού μένεις; Πού γεννήθηκες; Πού είσαι; Πού δουλεύεις; Πού πας; Από πού είσαι; Πώς σε λένε; Πώς είσαι; Πότε θα πας; Από πότε είσαι στην Ελλάδα; Πόσο κάνει; Ποιος είναι αυτός; Ποια είναι η αγαπημένη σου ηθοποιός; Ποιον περιμένεις; Σε ποιον όροφο μένεις; Με ποιον θα πας;


20. Τι κάνεις τώρα / κάθε μέρα; Τι θα κάνεις σήμερα / αύριο; Πού πας τώρα / κάθε μέρα; Πού θα πας σήμερα / αύριο; - Τι κάνεις τώρα; - Τι κάνεις κάθε μέρα; - Τι κάνεις κάθε πρωί; - Τι κάνεις κάθε μεσημέρι; - Τι κάνεις κάθε απόγευμα; - Τι κάνεις κάθε βράδυ;

- Κάνω μάθημα. Μαθαίνω ελληνικά. - Κάνω ποδήλατο. - Κάνω μπάνιο. - Κάνω γυμναστική. - Κάνω πεζοπορία. - Κάνω μια σαλάτα.

- Πού πας; - Πού πας τώρα;

- Πάω στο μάθημα. - Πάω στο θέατρο. - Πάω στο σπίτι μου.

- Τι θα κάνεις σήμερα; - Τι θα κάνεις αύριο;

- Θα κάνω ένα γλυκό. - Θα κάνω έναν περίπατο.

- Πού θα πας τώρα; - Πού θα πάτε το βράδυ; - Πού θα πaς σήμερα; - Πού θα πaς αύριο; - Πού θα πaς τη Δευτέρα; - Πού θα πaς την Τρίτη; - Πού θα πaς την Τετάρτη; - Πού θα πaς την Πέμπτη; - Πού θα πaς την Παρασκευή; - Πού θα πaς το Σάββατο; - Πού θα πaς το Σαββατοκύριακο;

- Θα πάω στο γυμναστήριο. - Θα πάμε σ' ένα εστιατόριο. - Θα πάω σινεμά. - Θα πάω στον κινηματογράφο. - Θα πάω στο θέατρο. - Θα πάω στο γήπεδο. - Θα πάω στη θάλασσα. - Θα πάω στο βουνό. - Θα πάω για φαγητό. - Θα πάω για σκι. - Θα πάω για μπάνιο.

- Με ποιον θα πας;

- Θα πάω με το φίλο μου / με τη φίλη μου. - Θα πάω με τον Πέτρο / με την Ελένη. - Θα πάω με το παιδί μου. - Θα πάω με ένα φίλο μου / με μια φίλη μου.

- Πότε θα πας;

- Τώρα, σήμερα, αύριο, το πρωί, το απόγευμα, την Τρίτη, το Σάββατο, αύριο το πρωί.

- Πίνω τον καφέ μου. - Διαβάζω την εφημερίδα μου. - Ετοιμάζω το φαγητό. - Διαβάζω ένα βιβλίο. - Γράφω ένα γράμμα. - Βλέπω τηλεόραση. Βλέπω μία εκπομπή. - Βλέπω την εκπομπή "Καλημέρα σας!". - Παίζω ποδόσφαιρο. Παίζω μπάσκετ. - Παίζω πιάνο, βιολί. Μαγειρεύω.

21. Χωρίς άρθρο Με λένε Μαρία. Λέγομαι Πέτρος. Το όνομά μου είναι Πέτρος. Χαίρω πολύ, Άρη. Γεια σου, Πέτρο! Ο Πέτρος είναι φίλος μου.

Σήμερα είναι Δευτέρα.

Είμαι Έλληνας / Ελληνίδα.

Κάνει κρύο / ζέστη.

Είμαι γιατρός, δικηγόρος, υπάλληλος.

Σπουδάζω ιατρική, ιστορία, φιλολογία.

Έχω κινητό / σταθερό. Είναι πόλη ή χώρα; Είναι πόλη. Είναι ποτάμι ή λίμνη; Είναι λίμνη.

Παίζω ποδόσφαιρο, μπάσκετ, βόλεϊ. Παίζω πιάνο, βιολί, σκάκι. Πάω περίπατο, εκδρομή, σινεμά. Κάνω μάθημα, ελληνικά. Κάνω μπάνιο. Κάνω ποδήλατο, σκι, μοτοκρός, γυμναστική, πεζοπορία.

22. Ο αγαπημένος μου / η αγαπημένη μου / το αγαπημένο μου - Ποιος είναι ο αγαπημένος σου...; - Ποια είναι η αγαπημένη σου...; - Ποιο είναι το αγαπημένο σου...;

- Ο αγαπημένος μου ηθοποιός είναι ο…. - Η αγαπημένη μου τραγουδίστρια είναι η… - Το αγαπημένο μου φαγητό είναι... 91


Εικόνα - Συζήτηση Picture - Discussion Ποιος είναι;

Who is this?

1. Ψάξτε στο διαδίκτυο και βρείτε πληροφορίες α. για τα πρόσωπα που εικονίζονται στις παρακάτω φωτογραφίες β. για άλλα πρόσωπα που σας ενδιαφέρουν. 2. Κρατήστε σημειώσεις σύμφωνα με το παράδειγμα. 3. Κάντε μικρούς διαλόγους ανά ζεύγη χρησιμοποιώντας τις σημειώσεις σας. 4. Συνεργαστείτε σε ομάδες και γράψτε μια παράγραφο για ένα πρόσωπο που σας ενδιαφέρει. Παρουσιάστε τη δουλειά σας στην τάξη.

1. Search on the internet and find information a. about the people you see in the following pictures b. about other people that you find interesting. 2. Take notes as in the example. 3. Make short dialogues in pairs using your notes. 4. Work in teams and write a paragraph about a person that you find interesting. Make a classroom presentation.

Μπιλ Γκέιτς Εθνικότητα: Γεννήθηκε: Οικογένεια: Σπουδές: Δουλειά: Πού μένει: Χόμπι: Πατέρας: Μητέρα:

Αμερικανός. Αμερική. 28 Οκτωβρίου 1955. Παντρεμένος. Μελίντα. Τρία παιδιά. Πανεπιστήμιο του Χάρβαρντ. Εταιρεία. Microsoft. Μεντίνα-Αμερική. Μονοκατοικία. Γκολφ. Τένις. Διάβασμα. Μπριτζ. Ουίλιαμ Γκέιτς. Δικηγόρος. Μαίρη Μάξγουελ. Καθηγήτρια. Πανεπιστήμιο Ουάσιγκτον.

Κική Δημουλά Μαρία Ναυπλιώτου Μίκης Θεοδωράκης

Μπαράκ Ομπάμα

Σάκης Ρουβάς

Σαντιάγκο Καλατράβα Ρονάλντο Αντζελίνα Τζολί

92



12

Tο ψυγείο είναι άδειο! The fridge is empty!

Θα ήθελα λίγη φέτα, παρακαλώ!

Επικοινωνήστε Communicate 3 Εκφράζω την απορία μου για κάτι I ask why - Γιατί είναι κλειστά τα καταστήματα; - Why are the shops closed? - Γιατί είναι αργία. - Because today it's a holiday.

3 Αιτιολογώ I give a reason why

Θα πάω στο περίπτερο, γιατί θέλω μια εφημερίδα. I'll go to the kiosk because Ι want to buy a newspaper.

3 Λέω ότι κάτι υπάρχει I say that there is something (somewhere) Έχει γάλα στο ψυγείο. There is milk in the fridge.

3 Προσδιορίζω την ποσότητα που θέλω I specify the quantity that I want Θέλω μία φέτα ψωμί. Θα ήθελα ένα μπουκάλι νερό. I want a slice of bread. I would like a bottle of water.

76 Ο Νικόλα έχει καλέσει για φαγητό τους μουσικούς του γκρουπ του. Πάει στην αγορά για τα απαραίτητα ψώνια.

12.1

α. Στο σούπερ μάρκετ Νικόλα: Υπάλληλος:

1. Προτάσεις που εισάγονται με γιατί

Νικόλα:

Sentences that begin with γιατί

2. Τα ουδέτερα ονόματα σε -μα

Υπάλληλος: Νικόλα: Υπάλληλος:

Neuter nouns ending in -μα το κατάστημα - τα καταστήματα

3. Το επίθετο πολύς - πολλή - πολύ The adjective πολύς - πολλή - πολύ

Νικόλα:

Τα βάρη

1

108

¼

(το) ένα τέταρτο ( ¼) (το) μισό κιλό ( ½ ) (τα) τρία τέταρτα ( ¾ ) (το) ένα κιλό ( 1 )

77

Θα ήθελα λίγη φέτα, παρακαλώ! Έχω μια εξαιρετική φέτα από τον Παρνασσό. Είναι νόστιμη και καθόλου αλμυρή. Ωραία, θέλω τρία τέταρτα. Θα ήθελα κι ένα κομμάτι γραβιέρα. Αυτό είναι περίπου μισό κιλό. Το θέλετε; Ναι, είναι εντάξει. Ορίστε και η γραβιέρα σας! Θέλετε κάτι άλλο; Θέλω και δέκα φέτες βραστό ζαμπόν και λίγες πράσινες ελιές.

β. Στο κρεοπωλείο

½ 250 γραμμάρια 500 γραμμάρια 750 γραμμάρια 1000 γραμμάρια

¾

Κρεοπώλης: Νικόλα:

Κρεοπώλης:

Νικόλα: Κρεοπώλης:

Καλημέρα, Νικόλα! Γεια σου, Πέτρο! Πολλή κίνηση σήμερα στην αγορά. Το σούπερ μάρκετ ήταν γεμάτο. Πολύς κόσμος! Γιατί; Γιατί αύριο είναι αργία και τα καταστήματα δεν είναι ανοιχτά. Θα είναι κλειστά από το πρωί μέχρι το βράδυ. Α, ναι! Δίκιο έχεις. Είναι Δεκαπενταύγουστος* αύριο. Πολύ μεγάλη γιορτή! Λοιπόν, τι θέλεις, Νικόλα;


12.3

πόσος; πόση; πόσο;

Πόση φέτα θέλετε;

Πόσος κιμάς υπάρχει στο ψυγείο; Πόσον κιμά θέλετε;

πολύς - πολλή - πολύ

12.4

Πολύς κόσμος σήμερα στην αγορά! Δε θέλω πολύ τυρί, θέλω λίγο. Αυτό το γλυκό έχει πολλή ζάχαρη.

Nikola has invited to dinner the musicians of his band. He goes to the market to shop what he needs.

12.5

Τι πουλάει ο κρεοπώλης; ο κιμάς

Νικόλα: Κρεοπώλης: Νικόλα: Κρεοπώλης: Νικόλα:

Θέλω κιμά. Θα κάνω μπιφτέκια για τους φίλους μου. Πόσο κιμά θέλεις; Περίπου ένα κιλό. Μοσχαρίσιο ή χοιρινό; Μισό μοσχαρίσιο και μισό χοιρινό.

* O Δεκαπενταύγουστος ή Της Παναγίας (15 Αυγούστου) είναι μια από τις μεγαλύτερες θρησκευτικές γιορτές στην Ελλάδα. The 15th of August or 'Tis Panagias' (Virgin Mary's Day) is one of the most important religious holidays in Greece.

12.2

Σημειώστε: Σωστό ή Λάθος; Tick: True or False?

α. 1. Η φέτα είναι από την Ελλάδα. 2. Η φέτα είναι νόστιμη και πολύ αλμυρή. 3 Ο Νικόλα αγοράζει ένα πολύ μικρό κομμάτι φέτα. 4 Ο Νικόλα αγοράζει μόνο τυριά. 5 Ο Νικόλα δε θέλει πολλές ελιές. β. 6. Η αγορά δεν έχει καθόλου κόσμο. 7. Σήμερα τα καταστήματα είναι κλειστά, γιατί είναι αργία. 8. Αύριο είναι μια μεγάλη γιορτή. 9. Ο Νικόλα θέλει κιμά γιατί θα κάνει μπιφτέκια. 10. Ο Νικόλα θέλει ένα κιλό χοιρινό κιμά.

Σωστό Λάθος

3

μοσχαρίσιος

χοιρινός

το φιλέτο

μοσχαρίσιο

η μπριζόλα

μοσχαρίσια

χοιρινή

το μπιφτέκι το κοτόπουλο

χοιρινό

ΣΤΟΝ ΚΡΕΟΠΩΛΗ η γαλοπούλα το αρνί το κοτόπουλο το κρέας το μοσχάρι το χοιρινό

AT THE BUTCHER’S turkey lamb chicken meat beef pork

μοσχαρίσιος-α-ο χοιρινός-ή-ό

beef (adj.) pork (adj.)

ο κιμάς η μπριζόλα το μπιφτέκι το φιλέτο

minced meat steak burger fillet 109


12.6

ΖΥΜΑΡΙΚΑ & ΡΥΖΙΑ

Το σούπερ μάρκετ και τα τμήματά του

ΓΑΛΑΚΤΟΚΟΜΙΚΑ & ΑΒΓΑ

ΚΟΝΣΕΡΒΕΣ

ΑΛΛΑΝΤΙΚΑ

ΛΑΧΑΝΙΚΑ & ΦΡΟΥΤΑ

ΨΑΡΙΑ & ΘΑΛΑΣΣΙΝΑ

ΠΟΤΑ & ΑΝΑΨΥΚΤΙΚΑ

ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΑ ΕΙΔΗ ΜΠΑΝΙΟΥ

ΟΣΠΡΙΑ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΑ & ΓΛΥΚΑ

ΑΛΕΥΡΙ & ΖΑΧΑΡΗ ΛΑΔΙ & ΞΙΔΙ

ΖΥΜΑΡΙΚΑ & ΡΥΖΙΑ

τα μακαρόνια

το ρύζι

ΓΑΛΑΚΤΟΚΟΜΙΚΑ & ΑΒΓΑ

το γάλα

το γιαούρτι

το βούτυρο

το τυρί

το αβγό

ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΑ

AΛΛΑΝΤΙΚΑ

ΟΣΠΡΙΑ

το ζαμπόν

το λουκάνικο

το σαλάμι

ΓΛΥΚΑ

η μαρμελάδα

110

το μέλι

το μπισκότο

ΤΑ ΨΩΝΙΑ ΜΟΥ ΓΙΑ ΣΗΜΕΡΑ δύο πακέτα μακαρόνια ένα πακέτο αλεύρι 6 αβγά 2 μπουκάλια γάλα πράσινες ελιές τυριά & ζαμπόν κιμάς 2 φρατζόλες ψωμί φρούτα & λαχανικά αναψυκτικά χαρτί υγείας!!!

τα φασόλια

οι φακές

ΚΟΝΣΕΡΒΕΣ

ντομάτα

γάλα


ΨΑΡΙΑ & ΘΑΛΑΣΣΙΝΑ

το ψάρι

ΠΟΤΑ & ΑΝΑΨΥΚΤΙΚΑ

το χταπόδι

η γαρίδα

το κρασί

η μπίρα

ΛΑΔΙΑ & ΑΛΛΑ

το αλεύρι

το λάδι

η ζάχαρη

το ξίδι

ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΑ

το αλάτι

το πιπέρι

ΕΙΔΗ ΜΠΑΝΙΟΥ

η οδοντόβουρτσα

το σαπούνι

το σαμπουάν

το χαρτί υγείας η οδοντόκρεμα

ΨΩΝΙΑ η γαρίδα η ζάχαρη η κονσέρβα η μαρμελάδα η μπίρα η οδοντόβουρτσα η οδοντόκρεμα η πορτοκαλάδα η σόδα το αβγό το αλάτι το αλεύρι το αναψυκτικό το απορρυπαντικό το βούτυρο το γάλα το γιαούρτι το γλυκό το δημητριακό τα δημητριακά το ζαμπόν το λάδι το λουκάνικο το μακαρόνι το μέλι το μπισκότο το ξίδι το πιπέρι το ποτό το ρύζι το σαλάμι το σαμπουάν το σαπούνι το τυρί το φασόλι το χαρτί υγείας το χταπόδι το ψάρι οι φακές τα αλλαντικά τα γαλακτοκομικά τα είδη μπάνιου τα ζυμαρικά τα θαλασσινά τα όσπρια

Τα χρήματα

12.7

η πορτοκαλάδα

η σόδα

SHOPPING shrimp sugar can jam beer toothbrush toothpaste orange juice soda water, carbonated water egg salt flour soft drink detergent butter milk yogurt sweet cereal cereals ham oil sausage spaghetti honey biscuit vinegar pepper drink (noun) rice salami shampoo soap cheese bean toilet paper octopus fish lentils processed meat dairy products hygiene products pasta seafood legumes

H ιστορία μιας λέξης

Τα κέρματα

The history of a word

τα δημητριακά cereals

1 λεπτό

2 λεπτά

5 λεπτά

10 λεπτά

20 λεπτά

50 λεπτά

Ένα ευρώ έχει 100 λεπτά

Η λέξη προέρχεται από το όνομα της θεάς της γεωργίας, Δήμητρας. e word comes from the name Dimitra, who was the ancient Greek goddess of agriculture.

Τα χαρτονομίσματα

1 ευρώ

2 ευρώ

111


12.8

Στο περίπτερο

78

Περιπτεράς: Καλημέρα, κυρία Νινέτα μου! Νινέτα: Καλημέρα, Αλέκο. Λοιπόν, θέλω το περιοδικό "Μεταξύ μας", την εφημερίδα "Αιγινήτικα Νέα", έναν αναπτήρα κι ένα πακέτο τσιγάρα για τον Ανδρέα. Περιπτεράς: Ακόμα καπνίζει ο άντρας σας; Νινέτα: Δυστυχώς, Αλέκο μου. Και χάνει συνέχεια και τους αναπτήρες του! Λοιπόν, θέλω επίσης ένα μπουκάλι γάλα και δύο γιαούρτια με δημητριακά. Περιπτεράς: Έχει στο ψυγείο, δίπλα στις* σοκολάτες. Νινέτα: Βιολογικό γάλα δεν έχεις; Περιπτεράς: Όχι, κυρία Νινέτα μου. Αύριο όμως θα έχω! Θέλετε κάτι άλλο; Νινέτα: Και βέβαια θέλω! Δύο μπαταρίες και μία τηλεκάρτα. Περιπτεράς: Μάλιστα… Τίποτα άλλο; Νινέτα: Θέλω κι ένα κουτί ασπιρίνες και… μήπως έχεις χαρτί υγείας; Περιπτεράς: Ε, όχι, κυρία Νινέτα μου! Χαρτί υγείας δεν έχω! *** Περιπτεράς: Συγγνώμη, Ταμάρα. Η σειρά σου τώρα! Τι θέλει το κορίτσι μας; Ταμάρα: Θέλω ένα μπουκάλι νερό, ένα κουτί καραμέλες χωρίς ζάχαρη κι ένα πακέτο χαρτομάντιλα. Περιπτεράς: Κάτι άλλο; Ταμάρα: Κι… ένα παγωτό φράουλα. Περιπτεράς: Και η δίαιτα, Ταμάρα μου; Ταμάρα: Από Δευτέρα, κύριε Αλέκο, από Δευτέρα... * στις = σε + τις. Βλέπε Παράρτημα 1, ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ, 1.3. See Appendix 1, GRAMMAR, 1.3

Σημειώστε: Σωστό ή Λάθος;

12.9

Tick: True or False?

3

Σωστό Λάθος

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Η Νινέτα δεν αγοράζει εφημερίδα. Ο άντρας της καπνίζει ακόμα. Το γάλα και τα γιαούρτια είναι μέσα στο ψυγείο. Οι σοκολάτες είναι έξω από το ψυγείο. Ο περιπτεράς θα έχει αύριο βιολογικό γάλα. Η Νινέτα θέλει μπαταρίες. Η Νινέτα αγοράζει από το περίπτερο χαρτί υγείας. Η Ταμάρα αγοράζει τέσσερα πράγματα από το περίπτερο. 9. Η Ταμάρα θέλει ένα παγωτό σοκολάτα. 10. Τη Δευτέρα η Ταμάρα αρχίζει δίαιτα.

12.10

79

Χρυσή Ευκαιρία

Say it in another way

Υπάρχει γάλα στο ψυγείο. Έχει γάλα στο ψυγείο. Υπάρχει κανένα περίπτερο εδώ κοντά; Έχει κανένα περίπτερο εδώ κοντά;

Τα περίπτερα στην Ελλάδα

Κάθε γειτονιά στην Ελλάδα έχει τουλάχιστον ένα περίπτερο. Στα περίπτερα αγοράζουμε πολλά πράγματα: εφημερίδες, περιοδικά, τσιγάρα, χυμούς, καραμέλες, ακόμη και παιχνίδια. Πολλά περίπτερα μένουν ανοιχτά μέρα-νύχτα.

112

Το λέμε κι αλλιώς

Ημερήσια Πολιτική και Οικονομική εφημερίδα

ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΑΘΛΗΤΙΚΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ


12.11 QUANTITIES a box of

ΠΟΣΟΤΗΤΕΣ ένα κουτί τσίχλες καραμέλες μία φρατζόλα ψωμί ένα πακέτο

ρύζι μακαρόνια βούτυρο φρυγανιές

ένα κιλό

κιμάς πορτοκάλια

ένα μπουκάλι ένα κομμάτι μία φέτα

γάλα κρασί νερό τυρί γλυκό

Μία φρατζόλα ψωμί

μία σακούλα πατάτες μία κουταλιά ζάχαρη

a loaf of bread a packet of

rise spaghetti butter rusks

a kilo of

minced meat oranges

a bottle of

milk wine water cheese sweet

Ένα μπουκάλι γάλα

a piece of

ζαμπόν ψωμί καρπούζι

one slice of

Μία κουταλιά ζάχαρη

chewing gum candies

ham bread watermelon

a bag of potatoes a spoonful of sugar

1. Προτάσεις που εισάγονται με γιατί Sentences that begin with γιατί Γιατί πας στο σούπερ μάρκετ; Πάω στο σούπερ μάρκετ, γιατί θέλω τυρί και αβγά. Γιατί δε θα πας εκδρομή αύριο; Αύριο δε θα πάω εκδρομή, γιατί θα κάνει πολύ κρύο.

Ον. & Αιτ.

2. Τα ουδέτερα ονόματα σε -μα Neuter nouns ending in -μα Ενικός

Πληθυντικός

Ενικός

Πληθυντικός

το γράμμα το κέρμα το πράγμα το τμήμα το χρήμα

τα γράμματα τα κέρματα τα πράγματα τα τμήματα τα χρήματα

το χρώμα το κατάστημα το μάθημα το πρόγραμμα το χαρτονόμισμα

τα χρώματα τα καταστήματα τα μαθήματα τα προγράμματα τα χαρτονομίσματα

3. Όπως τα ουδέτερα σε -μα Other nouns declined as the nouns in -μα Ενικός

Πληθυντικός

το γάλα το κρέας

τα γάλατα τα κρέατα

4. Το επίθετο πολύς - πολλή - πολύ The adjective πολύς - πολλή - πολύ Ενικός

ο πολύς τον πολύ

Vocabulary

ΕΠΙΘΕΤΑ – ΜΕΤΟΧΕΣ άδειος-α-ο αθλητικός-ή-ό αιγινήτικος-η-ο αλμυρός-ή-ό ανοιχτός-ή-ό βιολογικός-ή-ό βραστός-ή-ό γεμάτος-η-ο εξαιρετικός-ή-ό ημερήσιος-α-ο καθημερινός-ή-ό κλειστός-ή-ό νόστιμος-η-ο οικονομικός-ή-ό πολιτικός-ή-ό χρυσός-ή-ό

ADJECTIVES - PARTICIPLES

ΟΝΟΜΑΤΑ ο αναπτήρας ο Δεκαπενταύγουστος η αργία η ασπιρίνη η γιορτή η γραβιέρα η δίαιτα η ελιά η ευκαιρία η κίνηση η κουταλιά η ποσότητα η σακούλα η σειρά η σοκολάτα η τηλεκάρτα η τσίχλα η υγεία η φέτα η φέτα (τυρί) η φρατζόλα η φρυγανιά το βάρος τα βάρη το δίκιο το είδος τα είδη το κέρμα το κομμάτι το κουτί το μπουκάλι το νέο τα νέα το νερό το παγωτό το παιχνίδι το πακέτο το πράγμα το τμήμα το τσιγάρο το χαρτομάντιλο το χαρτονόμισμα το χρήμα τα χρήματα τα ψώνια

NOUNS lighter 15th August holiday aspirin celebration, holiday gruyere diet olive opportunity movement spoonful quantity bag turn chocolate phone card chewing gum health slice feta cheese loaf rusk weight weights right kind of article / product kind of articles / products coin piece box bottle news (sing.) news water ice cream toy, game packet thing department cigarette handkerchief bank note money money (pl.) shopping

empty athletic from Aegina salty open biological boiled full exceptional daily daily, every day closed tasty financial political golden

η πολλή την πολλή

το πολύ το πολύ

ΡΗΜΑΤΑ έχει (τριτοπρόσωπο) καπνίζω χάνω

VERBS there is I smoke / to smoke I lose / to lose

οι πολλές τις πολλές

τα πολλά τα πολλά

ΕΠΙΡΡΗΜΑΤΑ περίπου συνέχεια (συνεχώς) τουλάχιστον

ADVERBS almost continuously, all the times at least

ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ γιατί

CONJUNCTIONS why, because

ΠΡΟΘΕΣΕΙΣ μέχρι χωρίς

PREPOSITIONS until without

ΕΚΦΡΑΣΕΙΣ από... μέχρι... από Δευτέρα είναι η σειρά μου έχω δίκιο λόγω ζέστης μέρα-νύχτα

EXPRESSIONS from… to … as of Monday it is my turn I am right because of the heat day and night

Πληθυντικός

οι πολλοί τους πολλούς

Λεξιλόγιο

Προσοχή! Μη συγχέετε το ουδέτερο επίθετο πολύ με το επίρρημα πολύ. - Όταν το πολύ συνοδεύει ουσιαστικό είναι επίθετο. Π.χ.: Θέλω πολύ τυρί. Κάνει πολύ κρύο. - Όταν το πολύ συνοδεύει επιρρήματα, επίθετα ή ρήματα είναι επίρρημα. Π.χ.: Πολύ μεγάλη γιορτή! Ευχαριστώ πολύ. Μιλάω πολύ καλά ελληνικά. Μου αρέσει πολύ το κοτόπουλο. Προσοχή στην ορθογραφία: Κάνει πολλή ζέστη. Κάνει πολύ μεγάλη ζέστη. Πολλή ζάχαρη. Πολύ καλή ζάχαρη. Attention: Do not confuse the neuter adjective πολύ with the adverb πολύ. - When πολύ defines a noun it is an adjective. E.g.: Θέλω πολύ τυρί. Κάνει πολύ κρύο. - When πολύ defines adverbs, adjectives or verbs, it is used as an adverb. E.g.: Πολύ μεγάλη γιορτή! Ευχαριστώ πολύ. Μιλάω πολύ καλά ελληνικά. Μου αρέσει πολύ το κοτόπουλο. Be careful with the spelling: Κάνει πολλή ζέστη. Κάνει πολύ μεγάλη ζέστη. Πολλή ζάχαρη. Πολύ καλή ζάχαρη.

113


ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ

Οι γιορτές

CULTURE

Τα Χριστούγεννα, η Πρωτοχρονιά, τα Φώτα 1. Τα κάλαντα Πέστε τα!

Να τα πούμε;

Την παραμονή των Χριστουγέννων, της Πρωτοχρονιάς και των Φώτων, τα παιδιά γυρίζουν από σπίτι σε σπίτι και λένε τα Κάλαντα. Οι οικοδεσπότες τούς δίνουν χρήματα και γλυκά. Τα κάλαντα έχουν τη ρίζα τους στις Καλένδες του Βυζαντίου. Οι Καλένδες ήταν οι γιορτές της πρώτης ημέρας του Ιανουαρίου. Το έθιμο υπάρχει μέχρι σήμερα. Κάθε περιοχή της Ελλάδας έχει διαφορετικά κάλαντα. 119

Τα πιο γνωστά κάλαντα των Χριστουγέννων 120

121

Καλήν ημέραν* άρχοντες κι αν είναι ορισμός σας Χριστού τη Θεία Γέννηση να πω στ’ αρχοντικό σας.

Εν τω σπηλαίω τίκτεται εν φάτνη των αλόγων ο Βασιλεύς των ουρανών και Ποιητής των όλων. 12ος αιώνας μ.Χ.

* Καλήν ημέραν ή Καλήν εσπέραν (Καλή σας ημέρα ή Καλό σας απόγευμα)

Καλή σας ημέρα*, άρχοντες, κι αν θέλετε για τη θεία γέννηση του Χριστού θα πω στο αρχοντικό σας (σπίτι).

Good day lords And if you want I shall tell you about Christ’s birth.

Ο Χριστός γεννιέται σήμερα στην πόλη Βηθλεέμ, οι ουρανοί χαίρονται, χαίρεται κι όλη η φύση.

Christ is being born today in Bethlehem The heavens are happy All nature is happy.

Μέσα στο σπήλαιο γεννιέται, στη φάτνη των ζώων, ο Βασιλιάς των ουρανών και Ποιητής όλων (όλου του κόσμου).

Απλουστευμένη εκδοχή simplified edition

Χριστός γεννάται σήμερον εν Βηθλεέμ τη πόλη, οι ουρανοί αγάλλονται χαίρει η φύσις όλη.

He is born in a cave, in the animal’s manger The king of heavens and Creator of all. 12th c. A.D.

Λεξιλόγιο Π.2.1

lord ο άρχοντας king ο βασιλιάς ο οικοδεσπότης landlord poet (masc.), creator ο ποιητής Christ τός ο Χρισ η αρχόντισσα lady queen η βασίλισσα birth η γέννηση η οικοδέσποινα landlady eve η παραμονή poet (fem.) η ποιήτρια η Πρωτοχρονιά New Year’s Day

η φάτνη το Βυζάντιο το έθιμο το σπήλαιο οι καλένδες τα κάλαντα τα Φώτα θείος-α-ο γεννιέμαι χαίρομαι να τα πούμε; πέστε τα!

manger Byzantium custom cave calends carols Epiphany divine I am being born / to be born I am happy / to be happy Shall we sing the carols? Yes, do!

"Κάλαντα" Νικηφόρος Λύτρας (1832-1904)


2. Τα Χριστούγεννα 122

Στις 25 Δεκεμβρίου γιορτάζουμε τα Χριστούγεννα, μια από τις πιο μεγάλες γιορτές του χρόνου. Αυτήν την ημέρα, συγγενείς και φίλοι πάνε από το ένα σπίτι στο άλλο και εύχονται Χρόνια πολλά και Καλά Χριστούγεννα . Τα Χριστούγεννα στολίζουμε δέντρα. Πολλοί όμως συνεχίζουν το ελληνικό παλιό έθιμο και στολίζουν ένα μικρό καράβι. Το χριστουγεννιάτικο δέντρο, στολισμένο με πολλά φώτα, στην πλατεία Συντάγματος στην Αθήνα.

Την ημέρα των Χριστουγέννων τρώμε συνήθως γαλοπούλα στο φούρνο με γέμιση από κιμά, κάστανα και κουκουνάρια. Άλλοτε, το παραδοσιακό φαγητό των Χριστουγέννων ήταν το χοιρινό. Λεξιλόγιο Π.2.2

ο κουραμπιές η γέμιση η δίπλα το καράβι το κάστανο το κουκουνάρι το μελομακάρονο στολισμένος-η-ο χριστουγεννιάτικος-η-ο στολίζω συνεχίζω άλλοτε

123

butter biscuit with icing sugar on top stuffing honey dipped flat doughnut boat chestnut pine nut honey biscuit decorated Christmas (adj.) I decorate / to decorate I continue / to continue in the past

Τα χριστουγεννιάτικα παραδοσιακά γλυκά είναι οι κουραμπιέδες, τα μελομακάρονα και οι δίπλες.

3. Ένα χριστουγεννιάτικο γλυκό: οι κουραμπιέδες

Υλικά 1 κιλό βούτυρο 1 φλιτζάνι ζάχαρη 2 ½ κιλά αλεύρι

Εκτέλεση

Συνταγή 300 γραμμάρια αμύγδαλα 3 κρόκοι αβγών ½ ποτήρι κονιάκ 1 κιλό ζάχαρη άχνη

Χτυπάμε πολύ καλά το βούτυρο με τη ζάχαρη στο μίξερ. Ρίχνουμε τους κρόκους και ανακατεύουμε. Βάζουμε το μείγμα σε ένα μεγάλο μπολ. Προσθέτουμε το κονιάκ και μετά το αλεύρι λίγο-λίγο. Ζυμώνουμε καλά. Ρίχνουμε στη ζύμη και τα αμύγδαλα (σε πολύ μικρά κομματάκια). Ανακατεύουμε όλα τα υλικά. Φτιάχνουμε με τη ζύμη μπαλάκια. Βάζουμε τα μπαλάκια σε ένα ταψί. Ψήνουμε τους κουραμπιέδες σε μέτριο φούρνο [ 200ο ] περίπου ένα τέταρτο. Βγάζουμε τους κουραμπιέδες από το φούρνο. Όταν είναι κρύοι, ρίχνουμε από πάνω τη ζάχαρη άχνη.

Λεξιλόγιο Π.2.3

ο κρόκος η ζάχαρη η ζάχαρη άχνη η ζύμη το αμύγδαλο το κομματάκι το κονιάκ το μείγμα το μίξερ το μπαλάκι το μπολ το ταψί το φλιτζάνι ένα φλιτζάνι ζάχαρη κρύος-α-ο μέτριος-α-ο βγάζω ζυμώνω ρίχνω ψήνω φτιάχνω χτυπάω (-ώ) λίγο-λίγο

yolk sugar icing sugar dough almond small piece cognac mixture mixer little ball bowl baking tray cup a cup of sugar cold medium I take out / to take out I knead / to knead the dough I put / to put I bake / to bake I make / to make I beat / to beat little by little


4. Η Πρωτοχρονιά 124

Ποιος είναι ο Άγιος Βασίλης;

Η καταγωγή του Άγιου Βασίλη είναι από την Καισάρεια, μια πόλη της Μικράς Ασίας. Ήταν ένας πολύ μορφωμένος ιερέας. Εκείνη την εποχή τα δώρα του στους ανθρώπους ήταν η καλή τύχη και η χαρά της γνώσης. Σήμερα ο Άγιος Βασίλης έρχεται στην Ελλάδα την παραμονή της Πρωτοχρονιάς, μπαίνει στα σπίτια αργά το βράδυ και αφήνει τα δώρα του για τα παιδιά μπροστά στο τζάκι.

Η βασιλόπιτα Ανήμερα την Πρωτοχρονιά, την ημέρα της γιορτής του Αγίου Βασιλείου, ο οικοδεσπότης του σπιτιού κόβει και μοιράζει τη βασιλόπιτα. Μέσα στη βασιλόπιτα υπάρχει ένα χρυσό νόμισμα. Αυτός που βρίσκει το νόμισμα στο κομμάτι του, θα έχει καλή τύχη όλο το χρόνο. Αυτή τη μέρα γιορτάζουν αυτοί που λέγονται: Βασίλης, Βασιλική, Βίκη, Βάσω. Το κόψιμο της βασιλόπιτας Πρώτη Ιανουαρίου

Λεξιλόγιο Π.2.4 & Π.2.5

ο Άγιος Βασίλης Santa Claus ο ιερέας (οι ιερείς) priest (priests) Jordan river ο Ιορδάνης young (masc.) ο νέος cross ο σταυρός New Year's cake η βασιλόπιτα baptism, christening η βάπτιση knowledge η γνώση Caesarea η Καισάρεια young (fem.) η νέα cutting το κόψιμο Epiphany τα Θεοφάνεια μορφωμένος-η-ο educated I bless / to bless αγιάζω I share / to share μοιράζω I fall / to fall πέφτω πέφτω στο νερό I dive / to dive on the same day ανήμερα

150

125

5. Τα Θεοφάνεια (τα Φώτα)

Στις 6 Ιανουαρίου γιορτάζουμε τα Φώτα. Είναι η μέρα της βάπτισης του Χριστού στον Ιορδάνη ποταμό. Αυτή τη μέρα οι ιερείς αγιάζουν τα νερά και ρίχνουν ένα σταυρό στη θάλασσα, σε λίμνη ή σε ποτάμι. Οι νέοι πέφτουν στο νερό για το σταυρό. Αυτός που βρίσκει το σταυρό, έχει τύχη όλο το χρόνο. Την ημέρα των Φώτων γιορτάζουν αυτοί που έχουν τα ονόματα: Φώτης, Φωτεινή, Θεοφάνης, Θεοφανώ, Φάνης, Φανή.



Ήταν μια υπέροχη βραδιά!

Λοιπόν, πώς ήταν το πάρτι;

It was a wonderful evening!

Επικοινωνήστε

Communicate

Καταπληκτικό!

3 Περιγράφω πράξεις στο παρελθόν I describe actions in the past Χτες ήταν όλα πολύ ωραία. Φάγαμε, ήπιαμε, χορέψαμε... Yesterday everything was very nice. We had dinner, we drank, we danced...

3 Αναφέρω πράξεις που προσδιορίζουν χρονικά άλλες πράξεις I describe actions that define other actions temporally Όταν πεινάω, τρώω μια σαλάτα. Μόλις είδα τα δώρα, είπα ευχαριστώ. When I'm hungry, I eat a salad.

Μετά το πάρτι η Μαράλ και η Δανάη λένε τα νέα τους.

As soon as I saw the presents, I said thank you.

3 Εύχομαι σε κάποιον άρρωστο να γίνει καλά I wish someone who is sick to get well (Σου / Σας εύχομαι) περαστικά! Περαστικά σου / σας! (I wish you to) get well! Get well!

1. Ο αόριστος των ρημάτων Α΄ συζυγίας

Simple past of conjugation A΄ verbs φτάνω - έφτασα, παίζω - έπαιξα, χορεύω - χόρεψα

2. Ο αόριστος των ρημάτων: Simple past of the verbs: είμαι - ήμουν, έχω - είχα

126 After the party Maral and Danae are catching up.

17.1 α.

Τι κάνατε1 χτες στο σπίτι του Τόμας, Μαράλ; Ωραία ήταν2; Μαράλ: Καταπληκτικά! Εσύ πού ήσουν2; Δανάη: Είχα3 μια μικρή περιπέτεια χτες. Ο πατέρας μου δεν ήταν2 καλά και πήγαμε4 μαζί στο γιατρό του στην Αθήνα. Ευτυχώς, δεν ήταν2 κάτι σοβαρό. Γυρίσαμε5 πολύ αργά το βράδυ. Μαράλ: Του εύχομαι περαστικά. Δανάη:

β. Δανάη:

3. Ο αόριστος των ρημάτων:

Μαράλ:

4. Ο αόριστος των ανώμαλων ρημάτων:

Δανάη: Μαράλ:

5. Οι προτάσεις που εισάγονται με όταν, μόλις

Δανάη: Μαράλ:

Simple past of the verbs: κάνω - έκανα, περιμένω - περίμενα Simple past of the irregular verbs: βλέπω - είδα, λέω - είπα, μένω - έμεινα, παίρνω - πήρα, πάω - πήγα, πίνω - ήπια, τρώω - έφαγα, φεύγω - έφυγα Sentences that begin with όταν, μόλις

6. Χρονικοί προσδιορισμοί Time expressions

158

χτες, προχτές, πέρσι, πρόπερσι, την περασμένη εβδομάδα, τον περασμένο αιώνα

127

Δανάη: Μαράλ: Δανάη: Μαράλ:

Λοιπόν, πώς ήταν2 το πάρτι; Έφτασες6 στην ώρα σου; Και βέβαια! Πήρα7 ταξί και τελικά έφτασα6 πρώτη και περίμενα8 τους άλλους. Μπράβο, φιλενάδα! Και πώς ήταν2 το πάρτι; Άρχισε9 λίγο περίεργα. Όταν ο Τόμας άνοιξε10 την πόρτα και είδε11 τα δώρα μας, έμεινε12 με το στόμα ανοιχτό. Γιατί; Γιατί τα δώρα ήταν2 ένα άγαλμα για τον κήπο, ένα μπλουζάκι με το σήμα της Άρσεναλ, ένας τρίφτης για το τυρί και… ένας παπαγάλος. Και τι έκανε1 ο Τόμας; Άνοιξε10 τα δώρα και μας είπε13 ευχαριστώ. Νομίζω ότι είναι πολύ ευγενικός. Εσύ αγόρασες14 τον παπαγάλο, ε; Ε, ναι… για παρέα.


17.2

Τι έκανες / κάνατε χτες;

Χτες πήγα στη θάλασσα κι έκανα

17.3

μπάνιο.

Μόλις…

Μόλις η Ελένη έφτασε στην Αίγινα, πήγε στο ξενοδοχείο.

17.4

γ. Μαράλ: Ο Τόμας μάς έδειξε15 το σπίτι του και είναι… καταπληκτικό! Μου άρεσε16 πάρα πολύ! Στη συνέχεια φάγαμε17 στον κήπο, κάτω απ' τα δέντρα. Δανάη: Ήταν2 ωραίο το φαγητό; Μαράλ: Το κοτόπουλο ήταν2… λίγο άνοστο. Όλα τα άλλα ήταν2 υπέροχα! Φάγαμε17, ήπιαμε18, είπαμε13 ιστορίες, χορέψαμε19… Δανάη: Αλήθεια; Πολύ ωραία! Μαράλ: Και στο τέλος της βραδιάς ο Τόμας μάς είχε3 και μια έκπληξη. Μόλις τελειώσαμε20 το φαγητό, έσβησε21 τα φώτα, άναψε22 κεριά παντού και ο Νικόλα μάς έπαιξε23 κιθάρα. Ακούσαμε24 από ελληνικά τραγούδια μέχρι και αγγλικές μπαλάντες. Δανάη: Και τι ώρα τελείωσε20 το πάρτι; Μαράλ: Φύγαμε25 κατά τις τέσσερις το πρωί. Δανάη: Κι εγώ δεν ήμουν2 μαζί σας… Τι έχασα26!

1. κάνω 2. είμαι 3. έχω 4. πάω/πηγαίνω 5. γυρίζω 6. φτάνω 7. παίρνω 8. περιμένω 9. αρχίζω 10. ανοίγω 11. βλέπω 12. μένω 13. λέω 14. αγοράζω 15. δείχνω 16. μου αρέσει 17. τρώω 18. πίνω 19. χορεύω 20. τελειώνω 21. σβήνω 22. ανάβω 23. παίζω 24. ακούω 25. φεύγω 26. χάνω

Όταν...

Όταν ο Τόμας είδε τα δώρα, έμεινε με το στόμα ανοιχτό.

17.5

Σημειώστε: Σωστό ή Λάθος; Put a tick: True or False?

Σωστό α. 1. Η Δανάη πήγε στο πάρτι του Τόμας. 2. Η Δανάη με τον πατέρα της πήγαν στην Αθήνα. 3. Ο πατέρας της Δανάης έμεινε το βράδυ στην Αθήνα. 4. Η Μαράλ εύχεται περαστικά για τον πατέρα της Δανάης. β. 5. Η Μαράλ έφτασε στην ώρα της στο πάρτι. 6. Όλοι ήταν εκεί και την περίμεναν. 7. Ένα από τα δώρα ήταν ρούχο. 8. Ο Τόμας δεν είπε “ευχαριστώ”. 9. Η Μαράλ αγόρασε τον παπαγάλο. γ. 10. Το σπίτι του Τόμας δεν άρεσε στη Μαράλ. 11. Δεν ήταν όλα τα φαγητά ωραία. 12. Ο Φιλίπ και η Σεσίλ έκαναν μια έκπληξη στον Τόμας. 13. Ο Νικόλα έπαιξε κιθάρα και είπε τραγούδια. 14. Το πάρτι τελείωσε νωρίς.

Λάθος

3

159


Λεξιλόγιο

17.6

Πού ήσουν… ;

128

Πώς ήταν…;

Πού ήσουν χτες;

Ήμουν στο θέατρο.

- Πού ήσουν χτες; Σε πήρα τηλέφωνο και δεν ήσουν σπίτι. - Ήμουν στο θέατρο με μια φίλη μου. Η παράσταση ήταν καταπληκτική!

17.7

128

Πότε πήρες…; -

17.8

128

Πότε άρχισες...;

Πότε πήρες το πτυχίο σου; Το πήρα πέρσι. Πότε άρχισες να δουλεύεις; Άρχισα την περασμένη εβδομάδα.

Τι κάνεις συνήθως;

Τι έκανες χτες;

Το βράδυ συνήθως τρώω ένα σάντουιτς και πίνω πορτοκαλάδα. Χτες βράδυ όμως, έφαγα μία μεγάλη μπριζόλα κι ήπια κρασί.

17.9

129

Μια καινούρια ζωή

Ο Σάββας και η Χριστίνα έφυγαν1 πέρσι από την Αθήνα και πήγαν2 στην Κοζάνη, μια πόλη στη Βόρεια Ελλάδα. Η ζωή στην Αθήνα δεν ήταν3 καθόλου εύκολη, αντιθέτως ήταν3 πολύ δύσκολη και κουραστική για όλη την οικογένεια. Έτσι αγόρασαν4 στην Κοζάνη ένα μικρό σπίτι με κήπο και άνοιξαν5 ένα βιολογικό παντοπωλείο στο κέντρο της πόλης. Γύρισαν6 όλη την Ελλάδα και διάλεξαν7 βιολογικά τρόφιμα για το μαγαζί τους. Έφεραν8 κρασί από τη Σαντορίνη, λάδι από την Καλαμάτα, μέλι από τη Σαμοθράκη, φέτα από τον Παρνασσό, μαστίχα από τη Χίο και άλλα. Από τον πρώτο ήδη μήνα πήγανε2 πολύ καλά. Η ζωή τους τώρα είναι πιο ωραία από τη ζωή τους στην Αθήνα. Έχουν χρόνο για τα παιδιά τους, το σπίτι τους, αλλά και τα χόμπι τους. 160

1. φεύγω 2. πάω/πηγαίνω 3. είμαι 4. αγοράζω 5. ανοίγω 6. γυρίζω 7. διαλέγω 8. φέρνω

Vocabulary

ΟΝΟΜΑΤΑ ο αιώνας ο παπαγάλος ο τρίφτης η βραδιά η ιστορία η μαστίχα η μπαλάντα η παράσταση η περιπέτεια η φιλενάδα το άγαλμα το κερί το μπλουζάκι το παντοπωλείο το πτυχίο το σήμα το στόμα το ταξί το φιλμ τα τρόφιμα

NOUNS century parrot grater night story mastic ballad show adventure friend (fem.) statue candle t-shirt grocery degree logo mouth taxi film food

ΕΠΙΘΕΤΑ - ΜΕΤΟΧΕΣ άνοστος-η-ο δύσκολος-η-ο ευγενικός-ή-ό εύκολος-η-ο κουραστικός-ή-ό περασμένος-η-ο

ADJECTIVES – PARTICIPLES tasteless difficult polite easy tiring last

ΡΗΜΑΤΑ γυρίζω εύχομαι

VERBS I go around / to go around I wish / to wish

ΕΠΙΡΡΗΜΑΤΑ αντιθέτως ευτυχώς καταπληκτικά παντού περίεργα πέρσι πρόπερσι προχτές τελικά

ADVERBS on the contrary fortunately marvelously everywhere strangely last year the year before last the day before yesterday finally

ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ μόλις όταν

CONJUNCTIONS as soon as when

ΕΚΦΡΑΣΕΙΣ για παρέα έχω χρόνο για κάτι μένω με το στόμα ανοιχτό παίρνω το πτυχίο μου παίρνω τηλέφωνο πάω καλά περαστικά! περαστικά σου / σας! στην ώρα μου

EXPRESSIONS for company I have time for I am flabbergasted, dumbfounded I get my degree I make a phone call I do well Have a quick recovery! Get well soon! I am on time

17.10

Χτες - Τώρα - Αύριο Χτες - Σήμερα - Αύριο

Α: Το ψυγείο είναι άδειο! Δεν πήγες χτες στο σούπερ μάρκετ; Β: Όχι, δεν πήγα γιατί είχα πολλή δουλειά. Θα πάω όμως αύριο. Α: Δεν πάμε μαζί τώρα; Β: Εντάξει, πάμε.


Ο ΑOΡΙΣΤΟΣ SImPle PAST -α -ες -ε -αμε -ατε -αν(ε)

Kαταλήξεις αορίστου Simple past endings

-σα

The past tense is characterized by the letter -σ- at the end of the stem. The past tense ends in -σα (or -ξα or -ψα) in the first person (singular). The letters ξ and ψ include the letter σ [ξ = κ, γ, χ + σ, ψ = π, β, φ + σ]. Π.χ.: το ρήμα διαβάζω

έτρεξ-α έτρεξ-ες έτρεξ-ε τρέξ-αμε τρέξ-ατε έτρεξ-αν & τρέξ-ανε

γράφω

τρέχω

διαβάζω

-ψα

Χαρακτηριστικό του αορίστου είναι ο χαρακτήρας -σ- στο τέλος του θέματος. Ο αόριστος τελειώνει στο 1ο ενικό πρόσωπο σε -σα (ή σε -ξα ή σε -ψα). Τα γράμματα ξ και ψ περιλαμβάνουν το σ [ξ = κ, γ, χ + σ, ψ = π, β, φ + σ].

Θέμα ενεστώτα: διαβαζΘέμα αορίστου: διαβασ-

1. Ο αόριστος των ρημάτων Α΄ συζυγίας (ρήματα σε -ω) διάβασ-α διάβασ-ες διάβασ-ε διαβάσ-αμε διαβάσ-ατε διάβασ-αν & διαβάσ-ανε

-ξα

έγραψ-α έγραψ-ες έγραψ-ε γράψ-αμε γράψ-ατε έγραψ-αν & γράψ-ανε

Stem of present tense Stem of past tense

Simple past of conjugation A’ verbs (verbs in -ω)

Στον αόριστο ο τόνος πρέπει να είναι στην τρίτη συλλαβή από το τέλος. Γι’ αυτό στα ρήματα που είναι δισύλλαβα προσθέτουμε ένα έ- που φέρει τον τόνο. Το έ- αυτό λέγεται αύξηση. Π.χ.: τρέχω - έτρεξα αλλά τρέξαμε. Τα ρήματα θέλω, ξέρω, πίνω, έρχομαι αντί έ- παίρνουν αύξηση ή-. Π.χ.: ήξερα, ήθελα, ήπια, ήρθα. In the simple past the accent is placed on the third last (antepenultimate) syllable. For this reason, the two-syllable verbs have an accented έ- before their stem. This έ- is called the augment (αύξηση). The augment is always retained when it is accented. Otherwise, it is omitted. E.g.: τρέχω - έτρεξα but τρέξαμε. The verbs θέλω, ξέρω, πίνω, έρχομαι take the augment ή- instead of έ-. E.g.: ήξερα, ήθελα, ήπια, ήρθα.

Όπως διαβάζω - διάβασα: φτάνω - έφτασα, τελειώνω - τέλειωσα, σβήνω - έσβησα, γυρίζω - γύρισα, χάνω - έχασα, αγοράζω - αγόρασα, αρχίζω - άρχισα και το ρήμα ακούω - άκουσα Όπως τρέχω - έτρεξα: ανοίγω - άνοιξα, δείχνω - έδειξα, παίζω - έπαιξα Όπως γράφω - έγραψα: χορεύω - χόρεψα, ανάβω - άναψα

2. Ο αόριστος των ρημάτων είμαι & έχω

3. Ο αόριστος των ρημάτων κάνω & περιμένω

είχα είχες είχε είχαμε είχατε είχαν & είχανε

έκανα έκανες έκανε κάναμε κάνατε έκαναν & κάνανε

περιμένω

&

ήμουνα ήσουνα ήτανε ήμασταν ήσασταν ήτανε

κάνω

ήμουν ήσουν ήταν ήμαστε ήσαστε ήταν

Simple past of the verbs κάνω & περιμένω

έχω

είμαι

Simple past of the verbs

περίμενα περίμενες περίμενε περιμέναμε περιμένατε περίμεναν & περιμένανε

Περισσότερα για το σχηματισμό του αορίστου ρημάτων Α΄συζυγίας στο Παράρτημα 1, ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ, 5.4. More about the formation of the simple past of conjugation A' verbs in Appendix 1, GRAMMAR, 5.4.

5. Οι προτάσεις που εισάγονται με όταν, μόλις Sentences that begin with όταν, μόλις Όταν πάω για ψώνια, πληρώνω πάντα με κάρτα. Όταν έφυγε η φίλη μου, άνοιξα την τηλεόραση. Μόλις τελειώνω τη δουλειά μου, πάω στο σπίτι μου. Μόλις είδα τον Τόμας, του είπα χρόνια πολλά.

έμεινα έμεινες έμεινε μείναμε μείνατε έμειναν & μείνανε

έφερα

έφυγα έφυγες έφυγε φύγαμε φύγατε έφυγαν & φύγανε

μένω

έφαγα έφαγες έφαγε φάγαμε φάγατε έφαγαν & φάγανε

φεύγω

ήπια ήπιες ήπιε ήπιαμε ήπιατε ήπιαν & ήπιανε

τρώω

πήρα πήρες πήρε πήραμε πήρατε πήραν & πήρανε

πίνω

είδα είδες είδε είδαμε είδατε είδαν & είδανε

παίρνω

είπα είπες είπε είπαμε είπατε είπαν & είπανε

βλέπω

πήγα πήγες πήγε πήγαμε πήγατε πήγαν & πήγανε

λέω

πάω/πηγαίνω

4. Ο αόριστος ανώμαλων ρημάτων Simple past of irregular verbs έφερα έφερες έφερε φέραμε φέρατε έφεραν & φέρανε

6. Οι χρονικοί προσδιορισμοί Time expressions χτες προχτές πέρσι πρόπερσι φέτος μόλις όταν το περασμένο Σάββατο την περασμένη εβδομάδα τον περασμένο μήνα τον περασμένο αιώνα το Σαββατοκύριακο αυτή την εβδομάδα αυτό το μήνα σήμερα το πρωί το μεσημέρι

Χτες αγόρασα μία τσάντα. Προχτές είχε λαϊκή στη γειτονιά μου. Πέρσι πήραμε ένα σπίτι στη θάλασσα. Πρόπερσι δεν πήγαμε διακοπές. Φέτος δεν έκανα καθόλου γυμναστική. - Πού είσαι; - Μόλις έφτασα στην Αίγινα. Μόλις έφυγε το πλοίο, γύρισα στο σπίτι μου. Όταν πήρα το πτυχίο μου, γύρισα στην Ελλάδα. Το περασμένο Σάββατο είδα ένα καταπληκτικό φιλμ. Την περασμένη εβδομάδα είχε πολύ κακό καιρό. Τον περασμένο μήνα άρχισα ελληνικά. Γεννήθηκα τον περασμένο αιώνα, το 1999. Το Σαββατοκύριακο πήγα εκδρομή. Αυτή την εβδομάδα έκανα δίαιτα. Αυτό το μήνα δεν πήγα καθόλου στο θέατρο. Σήμερα το πρωί ήπια καφέ με γάλα. 161 Το μεσημέρι είδα τον παππού μου.



ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ

1.

CONSCISE GRAMMAR 1. ΤΑ ΑΡΘΡΑ THE ARTICLES

1.1. Tο οριστικό άρθρο The definite article Ενικός

Πληθυντικός Plural

Singular

A1-B1-ΓΡ.1*

Ονομαστική

A1-B11-ΓΡ.1

ο

η

το

οι

οι

τα

του

της

του

των

των

των

το(ν)

τη(ν)

το

τους

τις

τα

Nominative Α1-B1-ΓΡ.1

Γενική Genitive Α1-B13-ΓΡ.1

Αιτιατική Accusative Α1-B4-ΓΡ.1

1.2. Το αόριστο άρθρο The indefinite article Ενικός Singular A1-B3-ΓΡ.1 / A1-B5-ΓΡ.1

Ονομαστική Nominative

ένας

μια/μία

ένα

ενός

μιας/μίας

ενός

ένα(ν)

μια/μία

ένα

Α1-B1-ΓΡ.1

Γενική Genitive Α1-B13-ΓΡ.1

Αιτιατική Accusative Α1-B4-ΓΡ.1 *A1 = ΒΙΒΛΙΟ Α1 A1 = TEXTBOOK

Β1 = ΒΗΜΑ 1 B1 = STEP 1

Με τα κύρια ονόματα χρησιμοποιούμε τα άρθρα. Όταν προσφωνούμε (κλητική) δε βάζουμε άρθρο. Π.χ.: Ο κύριος Λαφόν είναι εδώ. Χαίρετε, κύριε Λαφόν!

ΓΡ.1 = ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ 1 ΓΡ.1 = GRAMMAR 1

Α1-B1-ΓΡ.2

With names and surnames we use articles. When we address someone (vocative case) we don't use articles. E.g.: Ο κύριος Λαφόν είναι εδώ. (Mr Lafont is here.) Χαίρετε, κύριε Λαφόν! (Hello, Mr Lafont!) Α1-B1-ΓΡ.2

Το άρθρο συνήθως παραλείπεται όταν εντάσσουμε κάποιον ή κάτι σε μια κατηγορία. Π.χ.: Ο Όλυμπος είναι βουνό. (Ανήκει στην κατηγορία ”βουνά”.) Α1-B3.5

The article is usually omitted when we include someone or something in a category. E.g.: Ο Όλυμπος είναι βουνό. (It belongs in the category "mountains"). Α1-B3.5

Σε εκφράσεις όπως οι παρακάτω, το άρθρο παραλείπεται. Π.χ.: Παίζω μπάλα (και άλλα σπορ). Παίζω πιάνο (και όλα τα μουσικά όργανα). Βλέπω τηλεόραση. Ακούω μουσική / ραδιόφωνο. Κάνω ποδήλατο (και άλλα σπορ). Πάω εκδρομή. Κάνει ζέστη / κρύο. Κάνω / μαθαίνω ελληνικά κ.λπ. Α1-B7.4

In expressions, such as the ones below, we omit the article. E.g.: Παίζω μπάλα - I play ball (and other sports). Παίζω πιάνο - I play the piano (and other musical instruments). Βλέπω τηλεόραση - I watch TV. Ακούω μουσική / ραδιόφωνο - I listen to music / to the radio. Κάνω ποδήλατο - I bike (and other sports). Πάω εκδρομή - I go on a trip. Κάνει ζέστη / κρύο - it’s hot / cold. Κάνω / μαθαίνω ελληνικά - I learn Greek etc. A1-B7.4

Το αόριστο άρθρο δεν έχει πληθυντικό. Π.χ.: Έχω μία ντομάτα. (Ενικός) Έχω ντομάτες. (Πληθυντικός) Α1-B11-ΓΡ.1

The indefinite article has no plural. E.g.: I have a tomato. (singular) I have tomatoes. (plural) Α1-Β11-ΓΡ.1

233


3. A α πα πα! Κ.3.9

α! αβγό, το 2.12 άγαλμα, το Κ.2.1, 3.17 αγαπάω (-ώ) 1.8 αγαπάω (-ώ) 1.8 αγάπη μου! Κ.2.20 αγάπη, η Κ.1 αγαπημένος-η-ο 1.8 αγαπητός-ή-ό Κ.1.5 αγγειοπλάστης, ο Κ.1.6 αγγελία, η 3.25 μικρές αγγελίες, οι 3.25 αγγούρι, το 2.11 αγελάδα, η 3.25 αγία, η Κ.2.13 αγιάζω Π.2.5

Αγιάσος, η Κ.3.7 Άγιος Βασίλης, ο Π.2.4 άγιος, ο Κ.2.13 άγιος-α-ο 2.9 αγκαλιάζω 3.18 Αγκόνα, η 3.20 Άγκυρα, η 1.5 αγκώνας, ο 3.23 αγορά, η 2.11 αγορά, η 3.25 αγοράζω 2.11 αγόρι, το 1.2 αγριολούλουδο, το 2.10 άγριος-α-ο K.2.5, 3.25 άγρια ζώα, τα 1.8 αγρότης, ο Κ.2.10 αγρότισσα, η Κ.2.10 αγώνας, o 1.7 άδεια κυκλοφορίας, η 3.24 άδεια οδήγησης, η 3.24 άδεια, η 3.25 άδειος-α-ο 2.12 αδελφή (αδερφή), η Κ.1.1, 2.13 αδέλφι (αδέρφι), το 2.13 αδελφός (αδερφός), ο 2.13 αδιάβροχο, το 3.18 αδιάβροχος-η-ο Κ.2.15 αδύνατος-η-ο 2.13 αέρας, ο (οι αέρηδες) 1.3 αεροδρόμιο, το 3.20 αερολιμένας, ο 3.22 αεροπλάνο, το 3.20 αεροσυνοδός, η 3.22 Αθήνα, η 1.3 Αθηναία, η Κ.2.10 Αθηναίος, ο Κ.2.10 αθλητικό (παπούτσι), το 2.15 αθλητικός-ή-ό 2.12 Αίγινα, η 1.1 αιγινήτικος-η-ο 2.12 αισθάνομαι 3.23 αιώνας, ο 3.17 ακίνητο, το 3.25 ακολουθώ 3.21, Κ.3.11 ακόμα (ακόμη) 1.6 ακούω 1.7 ακριβός-ή-ό 2.11 ακριβώς 1.5 264

Αλφαβητικό λεξιλόγιο Alphabetically listed vocabulary no way! ah! egg statue I love / to love I love / to love darling, sweetheart love beloved dear potter advertisement classified ads cucumber cow saint I bless / to bless, I make / to make something holly Agiasos (port in Mytilini) Santa Claus saint saint I hug / to hug Ancona Ankara elbow market, shopping area purchase I buy / to buy boy wild flower wild, savage wild animals farmer (masc.) farmer (fem.) race, match vehicle licence, registration driving licence leave of absence empty sister brother or sister, sibling brother raincoat waterproof thin, slim air, wind airport airport airplane flight attendant, air hostess Athens (capital of Greece) Athenian (fem.) Athenian (masc.) sports / athletic shoe athletic, sporting Aegina (island) from Aegina I feel / to feel century real estate property I follow / to follow still, yet I listen / to listen expensive exactly

Ακρόπολη, η 1.8

Acropolis (archaeological site in Athens) Ακρωτήρι, το 3.22 Akrotiri (archaeological site in Santorini) ακρωτήριο, το 3.22 cape ακτινογραφία, η 3.23 X-ray ακύρωση, η 3.22 cancellation αλάτι, το 2.12 salt αλεπού, η Κ.2.6 fox αλεύρι, το 2.12 flour αλήθεια; 2.13 really? αληθινός-ή-ό Κ.2.17, Π.3.1 real, true αλλά 1.5 but αλλαγή, η 2.15 change αλλάζω 3.18 I change / to change αλλαντικά, τα 2.12 processed meat αλλεργία, η 2.14 allergy αλληλογραφία, η 3.24 correspondence, mail εξωτερικού 3.24 international mail εσωτερικού 3.24 domestic mail αλλιώς 3.21 otherwise αλλοδαπή, η 3.24 foreigner (fem.) αλλοδαπός, ο 3.24 foreigner (masc.) άλλος-η-ο Κ.1.2, 2.9 other άλλοτε Π.2.2 in the past αλλού 3.22 elsewhere αλμυρός-ή-ό 2.12 salty άλογο, το 3.25 horse Αμβέρσα, η 1.5 Antwerp Αμερική, η (Βόρεια και Νότια) 2.10 America (North and South) αμέσως 2.11 right away, immediately άμμος, η Κ.3.19 sand Αμπελόκηποι, οι 3.25 Ampelokipi (area of Athens) αμυγδαλιά, η Κ.3.20 almond tree αμύγδαλο, το Π.2.3 almond αν 3.25 if αν και Κ.2.2 although ανάβω 2.16 I light / to light, I switch on / to switch on, I turn on / to turn on ανακαλύπτω 3.25 I find out / to find out, I discover / to discover ανακατεύω Κ.2.13, 3.23 I stir / to stir ανακοίνωση, η 3.22 announcement ανακύκλωση, η 3.22 recycling ανάληψη, η 3.24 withdrawal κάνω ανάληψη 3.24 I withdraw money / to withdraw money ανάμεσα Κ.1.7, 2.9 between, among αναπαυτικός-ή-ό 3.19 comfortable αναπτήρας, o 2.12 lighter ανάσταση, η Κ.2 resurrection καλή Ανάσταση! Κ.2 happy Easter! ανάστημα, το Κ.3.3 height, posture Ανατολή, η 1.3 East αναχώρηση, η 3.22 departure αναψυκτικό, το 2.12 soft drink ανδρικός-ή-ό Κ.2.14 for men, masculine ανεβαίνω 2.16 I go upstairs / to go upstairs ανεμώνη, η 2.10 windflower, anemone άνεργη, η 1.6 unemployed (fem.) άνεργος, ο 1.6 unemployed (masc.) άνετος-η-ο 2.15 comfortable, cosy άνηθος, ο Κ.2.11 dill ανήκω 2.10 I belong / to belong ανήμερα Κ.2, 3.18 on the same day ανθίζω Κ.3.20 I blossom / to blossom


Εng_Α1 31/01/2016 8:18 π.μ. Page 265

1.2: Ενότητα 1, Βήμα 2

ανθοπωλείο, το 2.9 ανθοπώλης, ο 2.9 ανθοπώλισσα, η 2.9 άνθρωπος, ο Κ.1.6, 3.22 ανίψι, το 2.13 ανιψιά, η 2.13 ανιψιός, ο 2.13 ανοίγω 2.15 ανοίγω τη συζήτηση K.3.16 η πόρτα δεν ανοίγει 3.19 άνοιξη, η 2.15 ανοιχτός-ή-ό 2.12 ανοιχτός-ή-ό 2.15 άνοστος-η-ο 3.17 Ανταρκτική, η 2.10 άντε! Κ.2.20 αντέχω Κ.2.19 αντιβιοτικό, το 3.23 αντιθέτως 3.17 αντίο σας! 1.1 αντίο! 1.1 αντλία, η Κ.3.15 άντρας, o 1.1 απαγορεύω 3.22 απαγορεύεται 3.22 απαντάω (-ώ) 2.16 απάντηση, η Κ.2 απαραίτητος-η-ο 3.25 απέναντι 2.9 απέχω 2.10 απίστευτος-η-ο Κ.2.17 απλός-ή-ό Κ.2.13, 3.22 απλώνω 2.16 από 1.1 από Δευτέρα 2.12 από πάνω Κ.2.13 από... έως… 3.21 από... μέχρι... 2.12 απόβραδο, το Κ.3.18 απόγευμα, το 1.2 καλό απόγευμα! Κ.2 απόδειξη, η 2.11 αποθήκη, η 2.16 Απόλλωνας, ο 3.22 απορρυπαντικό, το 2.12 αποσκευή, η 3.22 απόσπασμα, το Κ.3.18 απόσταση, η 3.20 αποστολέας, ο 3.24 απότομα Κ.3.5 αποφασίζω 3.22 Απρίλιος, ο 2.15 άραγε; Κ.2.6 αργά 1.4, 3.17 αργία, η 2.12 αργότερα 1.4 αργώ 2.14 άρθρο, το Κ.1.9 αριθμός, ο 1.5 αριστερά ( κατεύθυνση) 2.16

Κ.2.13: Κείμενα για ανάγνωση, Ενότητα 2, Βημα 13

flower shop florist (masc.) florist (fem.) man (human being), people nephew or niece niece nephew I open / to open, I switch on / to switch on, I turn on / to turn on I start a conversation the door doesn’t open spring open light (colour) tasteless Antarctica come on! I stand / to stand, I bear / to bear, I endure / to endure antibiotic on the contrary goodbye (plural/polite form) goodbye pump man, husband I forbid / to forbid it is prohibited, it is forbidden I answer / to answer, I reply / to reply answer necessary opposite I am far from / to be far from unbelievable, incredible simple, plain I hang / to hang from as of Monday on top from... to… from… to… dusk afternoon good afternoon! receipt store room, storehouse, warehouse Apollo detergent luggage, baggage excerpt, extract distance sender abruptly I decide / to decide April I wonder / to wonder slowly, late holiday later I am late / to be late article number left (direction)

Π.3.1: Πολιτισμός, Ενότητα 3, Βήμα 1

αρκετά 1.8 αρκετά καλά 1.8 αρκετός-ή-ό Κ.2.5 αρκούδα, η 3.25 άρνηση, η Κ.3.11 αρνί, το 2.12 αρραβώνας, ο Κ.2 αρραβωνιασμένος-η-ο 1.8 αρρωσταίνω 3.23 άρρωστος-η-ο Κ.2, 3.23 αρτοποιείο, το 2.9 αρχαιολογικός-ή-ό 2.13 αρχαίος-α-ο 3.22 αρχείο, το Κ.1.5 αρχή, η Κ.1, 3.20 αρχές Σεπτεμβρίου 3.23 αρχίζω 2.11 αρχικός-ή-ό 1.8 αρχική σελίδα, η 1.8 αρχιτέκτονας, ο/η 1.6 αρχιτεκτονική, η 2.10 άρχοντας, ο Π.2.1 αρχόντισσα, η Π.2.1 ασανσέρ, το 3.19 ασημένιος-ια-ο Κ.2.16 ασθενοφόρο, το 3.23 Ασία, η 2.10 ασπιρίνη, η 2.12 άσπρο, το 2.10 άσπρος-η-ο 2.10 άστα! Κ.3.5 αστείος-α-ο 3.21 αστέρι, το 1.3 Αστόρια, η 3.19 αστραπή, η 3.18 αστράφτω 3.18 αστράφτει 3.18 αστυνομία, η 2.9 αστυνομία, η Κ.1.10, 2.14 αστυνομικός, o/η 2.9 αστυφύλακας, o Κ.3.2 ασφάλεια, η 3.23 ασφάλεια αυτοκινήτου, η 3.24 ασφάλεια υγείας, η 3.23 άσχημα 3.19 άσχημος-η-ο 2.13 ασχολία, η 1.8 ΑΤΜ (το Αυτόματο Ταμειακό Μηχάνημα), το 3.24 άτομο, το Κ.2.5, 3.22 αττικός-ή-ό 3.25 ατύχημα, το 3.23 έχω ένα ατύχημα 3.23 παθαίνω ένα ατύχημα 3.23 Αύγουστος, ο 2.15 αυλή, η 2.9 αύξηση, η 3.25 αύριο 1.2 αυστηρός-ή-ό Κ.1.8 αυτί, το 3.23 αυτό ήταν! 3.19 αυτό, σίγουρα! Κ.2.3 αυτοκίνητο, το 1.6 αυτόματος-η-ο 3.25 αυτόνομος-η-ο 3.25 αυτός-ή-ό 1.1

enough quite well enough bear denial lamb engagement engaged I get sick / to get sick ill, sick bakery archaeological ancient file, archive start, beginning beginning of September I start / to start initial initial page architect architecture lord lady lift, elevator silver ambulance Asia aspirin white (colour) white (adj.) let it be! funny star Astoria lightning I lighten / to lighten it’s lightning police station police police officer (masc. / fem.) policeman insurance, security car insurance health insurance badly ugly occupation cashpoint, ATM (Automatic Teller Machine) person, individual attic (adj.), of Attica accident I have an accident I suffer an accident August yard increase tomorrow strict ear that was it! this is certain! car automatic autonomous, independent he-she-it (personal pronoun) 265

(masc. / fem.)


Eλληνικά για σας Α1

Greek for you A1

Eπίπεδο: Aρχάριοι

Level: Beginners

+ CD mp3 + e-learning ασκήσεις το Βιβλίο του µαθητή Α1

Eλληνικά

✓ αποτελεί µέρος της σειράς εκµάθησης ελληνικών Eλληνικά για σας

✓ ✒ ✒ ✒ ✒ ✒

κυκλοφορεί σε πέντε δίγλωσσες εκδόσεις ελληνικά - αγγλικά ελληνικά - γαλλικά ελληνικά - τουρκικά ελληνικά - ρωσικά ελληνικά - αλβανικά

1 b e g i n n e r s

Textbook A1 ✓ is a part of the series of books for learning Greek entitled greek for you ✓ is published in five bilingual editions ✒ greek - english ✒ greek - french ✒ greek - turkish ✒ greek - russian ✒ greek - albanian

✓ είναι κατάλληλο ✒ για διδασκαλία σε τάξη ✒ για αυτόνοµη µάθηση

✓ is appropriate for ✒ use in a classroom ✒ independent learning

✓ µπορεί να χρησιµοποιηθεί παράλληλα µε το εγχειρίδιο Eλληνικά για σας Α0 ή και µόνο του

✓ can be used at the same time with the book greek for you A0 or on its own

✓ ✒ ✒ ✒ ✒

συµπληρώνεται από: τετράδιο ασκήσεων βιβλίο του δασκάλου CD mp3 διαδραστικές ασκήσεις στο διαδίκτυο

✓ ✒ ✒ ✒ ✒

is supported by: workbook teacher’s book CD mp3 interactive exercises on the internet

✓ καλύπτει απόλυτα την ύλη που απαιτείται για τις εξετάσεις του Πιστοποιητικού Ελληνοµάθειας Α1 του ΚΕΓ (Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας)

✓ covers the syllabus required for the Ellinomatheia A1 exams set by the Centre of Greek Language

✓ διαθέτει υλικό σύµφωνο µε το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες (ΚΕΠΑΓ)

✓ provides material in accordance to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR)

περιέχει 132 κείµενα αλφαβητικά και θεµατικά λεξιλόγια αυθεντικό υλικό όπως αποσπάσµατα από την ελληνική λογοτεχνία, παροιµίες, τραγούδια, πινακίδες, αγγελίες και άλλα ✒ στοιχεία πολιτισµού ✒ συχνές αναφορές στην ελληνική καθηµερινή ζωή

✓ contains ✒ 132 texts ✒ vocabularies in alphabetical order and topic areas ✒ authentic material such as proverbs, songs, signposts, classified ads etc. ✒ cultural elements ✒ frequent references to everyday Greek life

✓ ✒ ✒ ✒ α ρ χ ά ρ ι ο ι

+ CD mp3 + e-learning exercises

✓ περιλαµβάνει µαζί µε το τετράδιο ασκήσεων ✒ 750 ασκήσεις ✒ τεστ Eλληνοµάθειας

✓ contains in combination with the workbook ✒ 750 exercices ✒ greek language certification (Ellinomatheia) tests

ISBN: 978-960-7307-68-2


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.