Hitched 1 Ugovoreni brak

Page 1

Book as passion & BalkanDownload

1


Book as passion & BalkanDownload

Hitched Ugovoreni brak

KENDALL RYAN

S engleskoga prevela Jelena Pataki

2


Book as passion & BalkanDownload

O KNJIZI Oženiti djevojku u koju sam zaljubljen otkad pamtim? Riješeno. Naslijediti tvrtku vrijednu stotinu milijardi dolara? Riješeno. Pružiti nasljednika... Čekaj, molim? Na raspolaganju imam devedeset dana da napumpam svoju novopečenu lažnu ženu. Postoji samo jedan problem — ona me mrzi iz dna duše. A u ugovoru lijepo piše što? Dužni smo pružiti nasljednika. Ne podnosi boraviti sa mnom u istoj prostoriji. Kaže da se nikada neće približiti mom krevetu. Ali ja nikada nisam posustao pred izazovom i ne namjeravam sada početi. Pazite što vam kažem – preklinjat će da je uzmem, i to prije isteka devedeset dana.

3


Book as passion & BalkanDownload

PROLOG

“Još jedno pivo?” upita moj najbolji prijatelj Sterling. “Bolje ne.” Prepredeno se nasmiješi. “Dakle, zbilja ćeš to učiniti, ha, stari? “U čemu je problem? Ti si imao lažnu pratilju na maturalnoj.” Nasmijem se sam sebi prisjetivši se one godine kada je Sterling vodio svoju rođakinju na ples. Tada je mislio da je to genijalna stvar — nije joj morao kupiti narukvicu od cvijeća niti ju je morao zadiviti odlaskom u otmjeni restoran ili vožnjom u limuzini. Sve do završetka večeri, kada smo mi ostali uživali u drpanju sa svojim pratiljama, a on postao svjestan svoje užasne pogreške. Jedino drpanje koje je te večeri iskusio bilo je ono vlastitom rukom. “Lažna žena posve je druga priča. To je jebeno ogroman problem.” Zuri u mene preko ruba svojeg piva. Pogledavši u ocean s našega mjesta na terasi kuće na plaži, olabavim kravatu koja me počela stezati oko vrata pa mu uputim mrk pogled. “Zapravo, pravno je obvezujući, stoga će mi biti prava žena. Dok se ne razvedemo ili poništimo brak, ili što već.” “Čuješ li ti sebe uopće? To je ludost. Ne možeš oženiti neku žensku koja ti se čak i ne sviđa.”

4


Book as passion & BalkanDownload

“Tko kaže da mi se ne sviđa?” Razrogači oči. “Ne govorim o neuzvraćenoj požudi koju osjećaš prema njoj otkad si bio napaljeni tinejdžer.” Protrljam stražnju stranu vrata osjećajući začetak glavobolje. “Što očekuješ da učinim? To je dio očeve oporuke. Moj – ne, naš preduvjet za preuzimanje tvrtke. Ako se ne vjenčamo, ništa od nasljedstva i točka. Za oboje.” Netko bi mogao reći da vas odrastanje usred takvog luksuza čini imunim na sve, ali to nije istina. Nikada ni jedan jedini dan u životu nisam uzeo zdravo za gotovo i nema šanse da se tako lako predam. Sterling glasno uzdahne, a njegov pogled slijedi moj dok zurim u daleki ocean. “Samo mislim da bi trebao dobro razmisliti o tome, stari. Brak je ozbiljna stvar. Nije nešto u što treba uletjeti.” Sterling je oduvijek bio moj glas razuma. Poslije svake moje prkosne i ishitrene ideje, svaki put kada bih se bez razmišljanja bacio niz vodu, on mi je pomogao da se vratim na pravi put. Najbolji smo prijatelji otkad nam je bilo četrnaest godina. Kao dva novopridošla klinca u prestižnoj privatnoj školi u Connecticutu, postali smo nerazdvojni. “Vjeruj mi kad ti kažem da shvaćam ozbiljnost situacije.” Očeva smrt prošle godine uvelike me osvijestila. Sudbina njegove tvrtke u vrijednosti sto milijardi dolara iznenada je pala u moje ruke. Moram biti spreman preuzeti je. I jesam – učinit ću što god je potrebno. Naravno, ne škodi činjenica da je moja buduća nevjesta žena koju sam oduvijek želio. “Mora postojati drugi način”, kaže Sterling otpivši gutljaj piva. “Osim toga, s obzirom na tvoje požudno oko i vječno dignut kurac, bio bi užasan muž.”

5


Book as passion & BalkanDownload

Jao. Nisam baš toliko grozan, ili? Očitava mi bukvicu, ali sve na što se uspijevam usredotočiti jesu uzburkani valovi i nelagoda koja lagano tinja u meni. “Ah, još jedna stvar”, kažem okrećući se prema njemu. “Moram je napumpati.” Sterling ispljune svoje piće.

6


Book as passion & BalkanDownload

PRVO POGLAVLJE

Mjesec prije Stegnem čeljust i treći put pogledam na svoj Rolex. Cijela ta stvar ogroman je gubitak vremena. “Gdje je ona?” Pogledam Olivijina oca, Freda Canea, koji sjedi na začelju dugačkog stola u sobi za sastanke. “Doći će”, ohrabrujuće odvrati. Potom tiho dometne: “Mora doći.” Znam kako joj je. Ovaj sastanak posljednji je bijedni pokušaj da uvjerimo Oliviju da potpiše ugovor. Ali zabrinut sam da će današnji sastanak biti samo repriza onoga prošlotjednog. Otvoreno je odbila potpisati bilo što u čemu se ona i ja nalazimo u istoj rečenici – i rekla: Nema šanse. Zapravo, možda je bila malo žešća od toga. Mislim da je njezin odgovor sadržavao i psovku. Ali primorani smo vjenčati se kako bi vlasništvo nad tvrtkom Tate & Cane Enterprises prešlo u naše ruke. S obzirom na približavanje roka upravnog odbora, to smo trebali učiniti već odavno. Ne namjeravam izgubiti tvrtku od sto milijardi dolara koju je stvorio moj otac samo zato što se ledena kraljica odbija lijepo igrati.

7


Book as passion & BalkanDownload

Ostvarujem šestoznamenkast prihod, uživam u najboljim stvarima koje novac može kupiti i prokleto sam svjestan da živim dobar život. Samo zato što ga ne uzimam zdravo za gotovo ne znači da ne uživam u njemu. Besplatne dodatne usluge u vrhunskim hotelima? Dakako. Najbolji šampanjac za stolom koji mi poslužuje sommelier? Zašto ne? Čuvarica kupališta u našem ladanjskom klubu koja mi dopušta da je cijelo ljeto guzim u svlačionicama? Može. Lijepa plavokosa hostesa u La Champleu koja mi želi popušiti u toaletu prije poslovne večere? Nego što. Bogatstvo i ljepota imaju svoje prednosti. Ali ako se Olivia ne pojavi pa ne uspijemo dogovoriti uvjete tog ugovora, moje će bogatstvo pretrpjeti ozbiljne posljedice. Kao i radna mjesta i životi šest tisuća zaposlenika Tate & Canea, uključujući jednu od mojih najdražih osoba na svijetu, Rositu Hernandez, samohranu majku šestero djece. Ako stvari pođu po zlu, ne mogu ni zamisliti što će se dogoditi s ljudima poput Rosite. Kriste, vjerojatno ću preseliti nju i djecu u svoj penthouse. Što će se nesumnjivo negativno odraziti na ranije spomenuta pušenja i šampanjac u kojima redovito uživam. Stresem se pri pomisli na to. “Znam da je neuobičajeno što ugovor...” Fred zastane i namršti se. Zabubnja prstima po stolu izgledajući krotko. Neuobičajenost U najmanju ruku, jebote. Da situacija nije toliko ozbiljna, možda bih se i nasmijao. On i moj otac odavno su sastavili oporuke, ukazujući na to što će se dogoditi njihovoj multimilijarderskoj bebici ako otegnu papke. Zastrašujuća količina papirologije preda mnom na pravom pravnom žargonu navodi da ćemo Olivia i ja naslijediti tvrtku kao ravnopravni vlasnici, ali samo ako stupimo u zakonski brak.

8


Book as passion & BalkanDownload

S obzirom na Fredovo narušeno zdravlje i tvrtku koja je sama po sebi u minusu šesti kvartal zaredom, prošloga tjedna sazvan je hitan sastanak. Oliviji i meni ponuđen je izbor. Po mome mišljenju, nemamo izbora. Preostaje nam jedino učiniti ispravnu stvar. Moramo se vjenčati ne samo kako bismo spasili vlastite poslove nego i naslijeđe svojih očeva i poslove šest tisuća ljudi u uredima na Manhattanu, u Chicagu, San Diegu i Bruxellesu. Olivia se nije složila s time. Nije ju oduševila pomisao da se veže uza me pa je ustrajala u uvjerenju da mora postojati drugi način. Čak i ako je uspijemo nagovoriti da pristane na brak, nema šanse da se Olivia samo i približi mom krevetu. Prava šteta. Jednom smo bili blizu toga... samo jednom. Dok je bila pijana studentica na proljetnim praznicima. Njezina je obitelj odsjedala zajedno s mojima u kući na plaži u zaljevu Puget. Tog smo ljeta pobjegli s istočne obale na zapadnu. Promatrali smo kitove, išli na izlete na slanom morskom zraku te provodili večeri jedući jastoga i pijuckajući šampanjac poput pravih odraslih ljudi, a ne devetnaestogodišnjih zanesenjaka. Te se večeri iskrala iz kreveta na kat koji je dijelila sa svojom sestrom Rachel i došla k meni. A kada se uvukla pokraj mene i položila svoj topli dlan na moja gola prsa, izgubio sam se. Oduvijek sam žudio za Olivijom. Oduvijek sam je želio, čak i prije negoli sam shvatio značenje tih neobičnih osjećaja u svojoj utrobi i prsima. Ljubili smo se u tami, naši su jezici istraživali, ruke milovale, a srca mahnito tukla. Ali tada se stvarnost obrušila na mene. Postojalo je puno razloga zbog kojih sam je te noći odbio. Nedavno prije

9


Book as passion & BalkanDownload

toga njezinoj su majci dijagnosticirali rak i znao sam da bi se Olivia pokajala kada bi me iskoristila kako bi umanjila svoju tugu. Osim toga, tijekom igre istine ili izazova doznao sam da je još uvijek djevica. Stoga sam je samo poljubio i poslao je natrag u njezin krevet. Bilo je to nešto najteže što sam ikada učinio. A sada se ponaša prema meni kao da sam komadić žvakaće gume zalijepljen za potplat onih loubutinki koje toliko obožava. “Zbilja mislim da je tako najbolje”, dometne Fred, vraćajući me u stvarnost. “To je volja tvoga oca, Noah”, kaže Prescott. Prije očeve smrti, Prescott je predstavljao njegova najcjenjenijeg savjetnika, a usto je i totalni jebeni kreten. Uto se vrata sobe za sastanke naglo otvore, a ja shvatim da je riječ o njoj i prije negoli podignem pogled s ugovora. Dočeka me osvježavajući cvjetni miris s oštrom natruhom kozje krvi. Nemam pojma gdje Olivia nabavlja to sranje, ali od njega mi udara slina na usta. Oduvijek. Jednom sam proveo cijelu subotu pred policom s parfemima u dućanu nastojeći odgonetnuti o kojem je mirisu riječ i pokušavajući dokazati da je u igri obična, proizvedena verzija privlačnosti u bočici, a ne nešto svojstveno isključivo njoj. Nikada ga nisam pronašao. “Evo me”, kaže Olivia, blago zadihana. Podignem pogled u pravom trenutku pa me počasti prizorom zaglađivanja svečane košulje preko svojih oblina, raskošnih grudi i ravnog trbuha koji vodi do bujnih bokova. Sako joj je prebačen preko ruke, kao i smeđa aktovka, ukrašena njezinim nakošenim inicijalima, izvezenima crnim koncem.

10


Book as passion & BalkanDownload

“Gospođice Cane”, vedro dobacim. “Danas izgledate iznimno jedro.” Voli vježbati ujutro prije odlaska na posao, kaže da joj to pomaže pri zadržavanju usredotočenosti tijekom šesnaestosatnih radnih dana po kojima je poznata. Ja volim činjenicu da to njezinim obrazima pruža ružičast sjaj... jednako kao što pretpostavljam da bi to činio i seks. Čim pomislim na to, kurac mi se trzne u hlačama. “Štedi riječi, Noah. Ovo je samo posao”, odvrati trepćući onim svojim krupnim, tamnim trepavicama u mom smjeru. Ne smiješi se. Ne smije se. Posve suprotna reakcija od one koju inače izazivam kod nježnijeg spola. I to mi ide na živce. Čini se kao da Olivia jedina posjeduje protuotrov za moj šarm. A zbog toga samo još jače žudim vidjeti je kako mi se predaje. Prizor nje na koljenima, rastvorenih ružičastih usana dok prima moj kurac u grlo, moleći za još iako se guši zbog moje impresivne veličine, predstavlja mi i više od napaljujuće maštarije. To mi je gotovo životni cilj. Za mene, seks je natjecateljski sport. Znam pravila, neumoljiv sam igrač i uvijek pobjeđujem. Shvativši da svi još uvijek zure u mene, duboko udahnem, natjeram kitu da se uozbilji i podignem ruke u zrak. Nikada nije trpjela ni mrvicu mojih sranja i vraški je poštujem zbog toga. “Samo pokušavam učiniti ono najbolje.” Olivia nestrpljivo uzdahne pa odloži aktovku na stol. “No, riješimo to.” Otac je pogladi po nadlanici. “Sjedni, dušo.” Posluša ga, dostojanstvena čak i dok se poraženo spušta na stolac uz samopouzdanje usađivano u nju od rođenja. Prescott gurne primjerak ugovora pred nju, a ona ga nezainteresirano prelista.

11


Book as passion & BalkanDownload

“Jednostavno mi nije jasno zašto ugovor mora sadržavati klauzulu o braku.” Žena ima pravo. Što ja mislim, zašto je tako? Zato što su se naši roditelji oduvijek igrali bračnih posrednika između nas. Uparivali su nas još otkad smo nosili pelene. Dovraga, čak imam i staru fotografiju na kojoj smo opremljeni u svadbeno ruho s lažnog vjenčanja otprije dvadeset godina. “Već sam ti objasnio, dušo. To je jedini način da tvrtka ostane u vlasništvu obitelji. Mislio sam da to želiš... priliku da jednoga dana upravljaš njome.” “I želim je, tata”, tiho odvrati. A potom sretne moj pogled. “Samo nisam mislila da će me natjerati na ovakvo što.” “Nitko te ni na što ne tjera”, vedro odvratim ispreplećući prste iza svoje glave. “Odluka je na tebi, Olivia. Već sam ti rekao. Ja sam za.” Ona načas gricka svoj nokat nalakiran crvenom bojom, a potom sklopi ruke u krilu i uputi mi leden pogled. “Prilično sam svjesna tvog stava.” Jebi ga, barem je spremna sve nas iznova saslušati. Znam da duboko u duši shvaća logiku naših očeva. Zajedno smo snažniji. Naše su obitelji zajedno stvorile tu tvrtku. Ni jedno od nas ne može si priuštiti da je otkupi, stoga mora ostati u ravnopravnom vlasništvu naših obitelji. Zasad. Ali za mene nije riječ samo o novcu. Olivia i ja odrasli smo jedno uz drugo, naši su roditelji oduvijek zamišljali da ćemo završiti zajedno. Znao sam da će zauvijek predstavljati dio moje budućnosti, pa makar samo kao suradnica, i stajati mi na žulj svaki put kad uhvati priliku. Ta me pomisao veselila.

12


Book as passion & BalkanDownload

Fred nastavi. “Povjerenje i odanost najvažnije su sastavnice poslovanja. Ne možemo olako sklopiti posao s nekime koga i ne poznajemo. Sve mora ostati unutar zidova ove prostorije. Unutar obitelji.” Olivia uzdahne i uputi mu sumnjičav pogled. “Razmislit ću.“ Barem nije otvoreno odbila, čak i ako još uvijek zvuči natmureno. Prescott živčano frkne. “Održat ćemo novi sastanak u četvrtak.” Olivia gurne primjerak ugovora u torbu i ustane od stola, naizgled želeći pobjeći. “Vidimo se u četvrtak.” “Hvala što ćeš razmisliti”, kaže njezin otac. “Takve se stvari znaju riješiti na način koji čovjek ne može uvijek predvidjeti.” Rukujem se s Fredom i Prescottom u znak pozdrava. Kada stigne red na Oliviju, ona mi pruži ruku čisto reda radi, a meni sine pokvarena ideja. Možda bih trebao malo začiniti stvar. Provjeriti koliko je zapravo čvrst njezin ledeni oklop. Zadržavši njezin pogled, prinesem joj ruku svojim usnama i poljubim je. “Zadovoljstvo mi je poslovati s vama... gospođo Tate”, zadirkujem je promuklim glasom, usnama ovlaš dodirujući članke njezinih prstiju. Olivia razrogači oči i naglo udahne. Umišljam li to ili su njezini obrazi postali malčice rumeniji nego prije? Ali prije nego što uspijem provjeriti, njezin pogled postane ubojit. Istrgnuvši ruku iz moje, obrecne se: “Ne trči pred rudo. Nisam još pristala udati se za tebe, a čak i ako to učinim, nikada neću uzeti tvoje prezime.” Potom ode, ostavljajući me da se budalasto cerim.

13


Book as passion & BalkanDownload

“Poznat mi je taj izraz”, kaže Fred blago se osmjehujući. “Nagrabusio si, sinko.” Nasmijem se na njegovo upozorenje. Nema šanse da će me Olivia Cane ikada vrtjeti oko malog prsta. No još uvijek osjećam njezin jedinstveni, slatkasti miris u nosnicama. Zacijelo je nanijela taj omamljujući parfem na zapešće pa sam ga upio dok sam joj ljubio ruku. Još uvijek osjećam njezinu meku, glatku kožu na svojim usnama. Taj letimični dodir — načas sam joj okrznuo kožu progovorivši – ne bi mi trebao ispunjavati tijelo trncima. Ali ne mogu poreći da je temperatura u prostoriji postala koji stupanj previsoka. Ovo će biti zanimljivo. Kvragu, možda čak bude i zabavno.

14


Book as passion & BalkanDownload

DRUGO POGLAVLJE

Olivia Camryn umalo prolije mojito od kruške i uzdahne. “Što moraš učiniti? I s kime?” Mračno kimnuvši, otpijem ohrabrujući gutljaj sangrije. Imam osjećaj da ću poludjeti dok samo i objašnjavam cijelu tu užasnu situaciju. Ručamo za stolom za dvije osobe u Banderilli, našem omiljenom tapas baru na Manhattanu. Svraćamo u taj restoran radi druženja još otkako smo bile cimerice tijekom studija. Ovdje smo raspravile o bezbrojnim odlukama. O tome bih li trebala prekinuti sa svojim glupim prvim dečkom (prekinula sam), bi li se Camryn trebala prvi put analno poseksati sa svojim dečkom koji želi biti glazbenik (poseksala se), bismo li trebale napraviti jednake tetovaže u znak prijateljstva (ja sam se uplašila pa odustala), bi li nakon pripravničkog staža trebala prihvatiti radno mjesto u Tate & Caneu koje sam joj sredila (prihvatila ga je). Ali ova odluka vjerojatno predstavlja najvažniju odluku u mom životu. Potreban mi je savjet moje staložene prijateljice više nego ikada prije. Camryn suosjećajno uzdahne. “Isuse. Znala sam da tvrtka baš ne briljira, ali nisam imala pojma u kolikim ste zapravo problemima.” “Aha, ispada da smo trebali uložiti više novca u društvene medije.”

15


Book as passion & BalkanDownload

Kao sve ostale velike marketinške tvrtke. Tata se držao starih strategija pa su nas klijenti počeli smatrati prastarima poput Biblije. “Onda, što misliš da bih trebala učiniti u vezi s tim ugovorom?” ponovno je upitam. Nastojim ne zvučati nestrpljivo, ali u glavi mi vlada kaos još otkad je tata najavio odlazak u mirovinu — a ja saznala što točno moram učiniti kako bih preuzela njegovo mjesto. “Da vidimo jesam li dobro razumjela. Moraš naslijediti i izbaviti T&Ciz govana, inače će ga uprava prodati. I to prije nego što nastupi sljedeći financijski kvartal.” “Aha.” “Ali Bill Tate kaže da je ne možeš naslijediti ako se ne udaš za njegova sina.” “M-hm.” Usisa zrak kroz zube. “Dakle... udaješ se za nekoliko dana, ha? Zvuči kao da se nalaziš između dvije vatre: uprave i Tatea.” “Upravo tako.” Iako se trenutačno ne moram brinuti o Noinoj vatri. “I njih će dvije sravniti moj privatni život sa zemljom.” “Nisam znala da imaš privatni život.” Podigne dlan nakon što joj dobacim frustriran pogled. “Salim se, šalim se. Oprosti.” “Ne, u pravu si. Zapravo i nemam.” Uzdahnem. “Ali, dovraga, zašto da odustanem i od one mrvice koju posjedujem? Nije pošteno. Poslije napornog radnog dana želim doći kući i uživati u miru i tišini.” A da i ne spominjem vino. I sladoled. I narušavanje tišine glupim televizijskim programom kako ne bih počela razmišljati o tome koliko sam usamljena.

16


Book as passion & BalkanDownload

“Ne bih mogla podnijeti boravak uz tog kretena dvadeset četiri sata na dan, sedam dana u tjednu. Trpjela bih ga cijeli dan na poslu, a potom bih posvuda morala gledati njegove razbacane čarape.” Nema jebene šanse. “Tko kaže da morate živjeti u istom prostoru?” Frknem ustima prinoseći vilicu punu papas bravas1. “Muž i žena koji ne žive zajedno? Da, to bi sjajno izgledalo u medijima.” Jedan od brojnih razloga zašto me tata nikada ne bi prestao gnjaviti. Camryn slegne ramenima podižući dlanove. “Ono što želim reći jest da se ne moraš u potpunosti odreći života.” ”Samo dijelova koji uključuju neovisnost i privatnost.” ”Ma daj, pokušaj gledati na to kao na običan poslovni potez. Taj će brak biti valjan samo na papiru. Nakon što se ti i Noah pobrinete za ono najvažnije, moći ćete pregovarati o pojedinostima kao odrasli ljudi i postići dogovor koji će vam oboma ići na ruku. U istom ste sosu – prinosite ogromnu osobnu žrtvu kako biste spasili tvrtku.” “Nisam baš sigurna u to. Noah je naizgled puno zagrijaniji od mene. Odmah je pristao.” Protrljam dlan na mjestu koje je poljubio, razmišljajući o tome kako je promuklo promrmljao gospođo Tate. Njegova ideja braka očito nije pretjerano nevina. Camryn podigne voskom savršeno uređenu obrvu. “Da? Misliš da mu se sviđa pomisao na to da spavate u istom krevetu? “Mislim da mu se sviđa pomisao na spavanje u istom krevetu sa svime što hoda.” 1

Španj., prženi krumpir s ljutim umakom.

17


Book as passion & BalkanDownload

Iako mi je zbog njegova plejbojevskog stila života još začudnija činjenica da je voljan vezati se. Joj, to je bio nespretan izbor riječi. Ali tko kaže da se neće nastaviti povlačiti uokolo i spavati s kime god stigne? Kao što je Camryn rekla, taj je brak isključivo poslovne prirode. Puka pravna formalnost. A Noah bi vjerojatno eksplodirao nakon više od tjedan dana bez seksa. Ja možda jesam šefova kći, ali svejedno sam upoznata s pozamašnom količinom uredskih tračeva. Noah je prošloga ljeta poševio svih šest pripravnica. Također, tijekom godina spavao je s brojnim tajnicama, a svi su samo žmirili na to. Momci ko momci... E pa, igri je došao kraj. Ako namjeravamo spasiti tvrtku, znamo što nam je činiti. “Ali kako se ti osjećaš u vezi s time? Noah Tate je prilično jebeno zgodan.” “Camryn...” Zastenjem. “Sto? Oči mi posve dobro funkcioniraju. Njegov dobar izgled objektivna je činjenica. Jednako kao i to da je papa katolik, a da ugljikohidrati debljaju. Jednostavno jest. Bi li zbilja bilo toliko strašno vidjeti ga bez odjeće?” Njezin prepredeni smiješak govori mi da pod time podrazumijeva puno više od gledanja. “Kad već važemo prednosti i mane...” Zastanem zamišljajući taj prizor, a potom nevoljko priznam: “Ne bi.” Zapravo, bilo bi prokleto fantastično. Već sam vidjela njegovo utegnuto tijelo, čvrsta prsa i pločice na trbuhu. Kad god su naše obitelji ljetovale zajedno u Hamptonsima, koristio je svaku priliku da se šepuri uokolo bez majice. Čovječe, kad mi je bilo devetnaest godina, gotovo sam ga poševila. Ali tada sam bila

18


Book as passion & BalkanDownload

mlada, glupa i napaljena. Sada sam starija, zrelija... i još uvijek nevjerojatno napaljena. Dovraga. Smiješno je s kakvom lakoćom Noah uspijeva privući moju pozornost. Izbaci me iz takta i najmanjom sitnicom koju napravi. Poput one na kraju našega jučerašnjeg sastanka. Iz puke pristojnosti, kao najodsječniji oblik pozdravljanja pružila sam mu ruku – a on se lagano nagnuo i prinio moju ruku usnama kako bi je poljubio. Zadovoljstvo mi je poslovati s vama... gospođo Tate, zadirkivao me promuklim glasom. Usta su mi se osušila, a želudac zatreperio. Ili je možda zatreperilo nešto malo niže od želuca. Odjednom mi je sinulo koliko je točno godina, mjeseci, dana i sati prošlo otkad sam se posljednji put seksala. Pokušala sam se pribrati. Kog je vraga umišljao? Nalazili smo se u neboderu na Aveniji Madison, a ne u šesnaestostoljetnom zamku. Ponio se iznimno neprimjereno na radnom mjestu. Mogla bih ga tužiti za napastovanje kad bih poželjela. Umjesto toga, jednostavno sam umišljenom gadu uzvratila ubojitim pogledom i najledenijim odgovorom koji sam uspjela smisliti. Ali bilo je prekasno. Nisam mogla zatomiti reakciju svoga tijela. Gorući drhtaj koji mi je prostrujao kralježnicom nakon što su njegove meke, pune usne dodirnule moje prste, ovlaš ih dotičući dok je govorio. Čak se i sada zateknem kako iznova u glavi vrtim prizor u kojem me Noah Tate gleda odozdo, vragolasto se smješkajući, blistavih tamnih očiju... Odmahnem glavom tjerajući seksi uspomenu. Pa što ako Noah zna očijukati poput besramne muške kurve kakva i jest? Nije

19


Book as passion & BalkanDownload

sposoban ni za što drugo osim za ulizivanje. A svi su zgodni muškarci na isti kalup, barem u New Yorku. Jebote, običan vibrator od pedeset dolara može odraditi njegov posao i još ne bih morala slušati njegova sranja. Nisam se ubijala na fakultetu samo kako bih postala Noina ženica. Ali opet, nisam se ubijala na faksu ni da bih gledala očevu tvrtku kako propada. Te me misli otrijezne i pretvore moj bijes u potištenost. Provela sam djetinjstvo u očevu uredu, igrajući mu se oko nogu dok je upravljao financijskim brodom s posadom od tisuću ljudi. Sva djeca doživljavaju svoje roditelje kao bogove, a ja nisam bila nimalo drukčija. Čak i nakon što sam preuzela mjesto njegove desne ruke i pronašla vlastiti glas u obiteljskom biznisu, još uvijek ga poštujem više nego bilo kojeg drugog muškarca. A onda se dogodio rak. I to ne samo jedan — najprije mamin tijekom moje prve godine fakulteta, a potom i tatin, prošle godine. Iako sam iz prve ruke svjedočila maminoj krhkosti, tatina me svejedno šokirala. Drži se mudro i ponosno kao obično, i hrabar je pred nama ostalima, ali vidim što mu rak čini. Kći sam mu dvadeset šest godina. Znam gdje treba gledati. Sitnice otkrivaju pravu istinu, poput toga kako mu ruke zadrhte dok razgovaramo o budućnosti ili odsutnog pogleda koji poprime njegove oči. Tati preostaje vrlo malo vremena. Ponekad mi je još uvijek teško prihvatiti tu činjenicu. Uskoro ćemo Rachel i ja biti jedini preostali članovi obitelji. A moja mlađa sestra posve sigurno neće preuzeti vodstvo nad Tate & Cane Enterprisesom. Nikada je nije zanimao poslovni svijet; obožava modu, a ne financije. Iako bih možda mogla zatražiti njezin savjet u vezi s grafičkim dizajnom kako bismo preobrazili stil svojih marketinških kampanja...

20


Book as passion & BalkanDownload

Namrštim se zureći u svoju sangriju. Dovraga, razmišljam o Tate & Caneu kao da mi već pripada. Kao da sam podsvjesno uzela svoju odgovornost zdravo za gotovo. Pa, zašto i ne bih? Tata mi je uvijek govorio da ću jednog dana preuzeti njegovo mjesto. Imam nasljedno pravo na tu tvrtku. To je tatino naslijeđe — teško stečeni plod sve njegove krvi, znoja i suza. Ne bi trebao provoditi svoje posljednje dane brinući se što će se dogoditi s njome. A uskoro, ta će tvrtka biti jedino što će mi od njega ostati. Pod uvjetom da zapravo uspijem sačuvati cijelu vražju stvar. A ako ostavim vlastite osjećaje po strani, T&C također ima više od šest tisuća zaposlenika. Šest tisuća života okrenut će se naglavce ako nas preuzmu naši neprijatelji. U kurac. Ne mogu vjerovati da uopće uzimam taj smiješni ugovor u obzir. Ali karijera mi je najvažnija na svijetu. Oduvijek mi je bila najvažnija. Dok su druge djevojke uživale u normalnom društvenom životu, ja sam svake večeri provodila sate i sate učeći. Dok su one birale haljine za školski ples i krale cugu iz bifea svojih roditelja, ja sam stažirala. Dok su one naganjale članstvo u sestrinstvima, ja sam bila jedna od voditeljica fakultetskog Kluba žena poduzetnica. Imala sam same petice na diplomskom studiju i magisteriju poslovne administracije. Nisam pohodila zabave i gotovo da nisam izlazila. Nikada se nisam provlačila na temelju tatina ugleda. Čim sam dovoljno odrasla kako bih shvatila kolika me odgovornost očekuje u budućnosti, željela sam biti spremna preuzeti je. Pa, sada sam spremna. Trudila sam se i radila cijeli život i zavrjeđujem pravo da se dokažem kao šefica Tate & Canea. Uvjerena sam da mogu zamijeniti tatu.

21


Book as passion & BalkanDownload

Ne smijem ga iznevjeriti. Ne smijem iznevjeriti samu sebe. Ta je tvrtka moja. Pomisao na to da bi mogla otići u protivničke ruke gora je od pomisli na slušanje Noinih bezobraznih primjedaba do kraja života. Tvrtka mi ne smije iskliznuti kroz prste, neću joj to dopustiti — pa makar to značilo da se moram udružiti s Noom. I ne samo udružiti nego — blagi Bože — vjenčati s tim kurvinim sinom. Naši očevi vjerojatno nisu bili pri sebi dok su pisali oporuke. Ali opet, oduvijek su gajili neobične, staromodne stavove spram izlazaka i veza. No, ne postoje bezizlazne situacije. Kada bih se samo uspjela smiriti i dobro razmisliti, pojavilo bi se idealno rješenje. Svaki naizgled nedostižan cilj moguće je ostvariti ako ga podijelite na male sastavne dijelove. Duboko udahnem kako bih se smirila i prisjetila svega što sam naučila. Camryn je istaknula dvije važne stvari. Kao prvo, i Noah i ja želimo spasiti Tate & Cane Enterprises. Ta nam tvrtka pripada po rođenju, ona je naslijeđe naših očeva – a njezini zaposlenici naša su odgovornost. A kao drugo, taj brak samo je još jedan oblik pravnog partnerstva. Što znači da predstavlja ugovor podložan pregovorima. Da, koma je što se neću udati iz ljubavi. Moja potajna romantična strana lecne se pri pomisli na to. Ali trudim se ostaviti emocije po strani koliko god mogu. Na kraju krajeva, ne mora svaki brak nalikovati holivudskoj romansi. Noah i ja ne moramo biti zaljubljeni jedno u drugo kako bismo uspješno upravljali tvrtkom.

22


Book as passion & BalkanDownload

Pitanje za sto milijardi dolara glasi: Koliko će uspješna biti naša suradnja? Jesmo li uopće sposobni slagati se? Hoće li naše partnerstvo biti stabilno i produktivno? Ili će se urušiti... i povući Tate & Cane zajedno s nama? Ta odluka ne počiva isključivo na mojim leđima. Naši su očevi oduvijek govorili da smo zajedno jači — zato su nas i združili. Stoga bi Noah također trebao potegnuti. Zapravo, mogla bih ustvrditi da je njegov posao da me nagovori, s obzirom na to da sam nema ništa protiv. Stoga, neka iznese svoju ponudu. Neka se dokaže preda mnom. Neka mi pokaže kako bi i zašto taj odnos zapravo mogao uspjeti. Odradit ću svoj dio — nastojat ću ostati pozitivna i otvorena prema mogućnosti sklapanja prijateljstva s njime. Ali nisam osoba koja će se obvezati na bilo što, a da se prije toga ne uvjerim hoću li moći održati svoju riječ. Ako ću se udati za Nou, onda, tako mi Boga, želim pobijediti u tome. Rješenje rasprave u mojoj glavi zacijelo mi se odrazi na licu jer Camryn posegne preko stola i stisne moj dlan. “Naručit ću nam desert.” “Volim te”, uzdahnem. Usprkos novoprobuđenoj odlučnosti, trebat će mi ozbiljna količina čokolade da preživim sve to. “Ako ti išta znači, mislim da si vrlo hrabra.” Nagnam se na osmijeh. “Hvala ti.” Gunđajući sebi u bradu, izvučem mobitel iz torbice pa nazovem tatu kako bih zakazala još jedan sastanak s Noom i Prescottom. Moram im što prije odgovoriti.

23


Book as passion & BalkanDownload

*** Kasnije tog poslijepodneva, potkraj radnoga dana, otvorim vrata iste one sobe za sastanke kroz koja sam prošla jučer. Nitko se ne okreće – tri muškarca koja sjede za stolom već su podigla glavu nakon što su čula moje korake u hodniku. Noin nakrivljeni smiješak mrvicu je odveć samodopadan. Kao da likuje poručujući: Što si ono bila rekla? Nešto kako se nećeš udati za mene? Kakav je okus skočiti samoj sebi u usta? Čeljust mi se ukoči. Nije izgovorio ni jednu riječ, a već me iživcirao. Dovraga, tako je iritantno privlačan — u tamnosivom odijelu, bijeloj košulji i tamnocrvenoj kravati, skrojenima baš za njegovih sto osamdeset osam centimetara – a činjenica da mi se tako lako uspijeva uvući pod kožu samo me još više živcira. Cijeli njegov stav vrišti samopouzdanošću. Od njegova skrovitog, ispitivačkog pogleda koji previše vidi, preko njegovih snažnih dlanova s kratko podrezanim noktima, sve do masivnog vrata čija Adamova jabučica poskakuje kada mi se prepredeno nasmiješi. Tip je utjelovljenje mojih tinejdžerskih maštarija. Rustikalan, muževan miris. Mišićavo, a opet vitko tijelo. Oštar um koji uvijek iznađe načina da me uvuče u raspravu. Zanemarivši nabijanje u prsima, prisilim se skrenuti pogled s Noe i pogledati ostale. “Hvala što ste se okupili u ovako kratkom roku. Htjela bih vas nešto pitati.” “Mislio sam da je to moj posao”, ubaci se Noah. Napadno ignorirajući njegovu šalu, objasnim: “Potpisat ću ugovor o nasljedstvu krajem mjeseca...”

24


Book as passion & BalkanDownload

Svi trepnu zureći u mene. Tata i Prescott izgledaju ugodno iznenađeno. Na Noinu licu više nema iritantnog osmijeha, zamijenile su ga blage bore na čelu. “Ali samo”, nastavim, “ako mi Noah pokaže da bi naš odnos mogao uspjeti. Na kraju krajeva, sudbina Tate & Canea ovisi o našoj sposobnosti da surađujemo kao poslovni partneri i supružnici.” “Probni rok?” upita tata. “Moglo bi se tako reći. Također mislim da će naše bolje upoznavanje pridonijeti javnom imidžu tvrtke. Naša veza mora izgledati uvjerljivo; bit će čudno ako se vjenčamo, a da nas prije toga nitko nikada nije vidio zajedno.” To mi je također šansa da prvo ispitam teren prije nego što skočim u vatru. Pokušaj da uvedem tračak razuma u krajnje nerazumnu situaciju. Ali ne izgovorim potonje naglas. Ne želim priznati da me taj brak još uvijek pomalo straši. Ne dok me Noah znatiželjno promatra, a Prescott djeluje frustrirano pri pomisli na daljnje peripetije. Noah naposljetku progovori. “Dakle, zapravo me želiš pitati da izlazim s tobom.” Kimnem. “Da, to sam mislila. Barem me izvedi na piće prije nego što razmislim o tome da uzmem tvoje prezime.” Zurim ravno u njegove oči, želeći vidjeti njegovu reakciju prije nego što sručim svoj sljedeći uvjet na njega. “Ah, još jedna stvar. Nema seksa... ni s kime.”

25


Book as passion & BalkanDownload

TREĆE POGLAVLJE

Želi da je zavodim? Od svih mogućih scenarija koje sam zamišljao – od onog najizglednijeg u kojem Olivia podere ugovor na komadiće do još luđeg, u kojem ga uistinu potpiše – ovaj mi nikada nije pao na pamet. Iznijela je svoje zahtjeve, pobrinuvši se za to da se naradim prije nego što je pridobijem. Iako sam vjerojatno trebao očekivati neugodno iznenađenje. Na kraju krajeva, riječ je o Oliviji Cane. “Ako nemate drugih pitanja, morala bih natrag na posao”, kaže Olivia. Kada svi ostanu šutjeti, okrene se pa odmaršira iz sobe za sastanke, njišući svojim okruglim dupetom dok joj potpetice odzvanjaju po podu. Vrata se zatvore za njezinim leđima. “To je bilo zanimljivo”, kažem ispod glasa. Fred stane pokraj mene kada ustanem, nastojeći shvatiti što se upravo dogodilo. “Zvuči kao da si ti na potezu, sine. Ali ne brini se. Znam da ti to možeš.” “Hvala.” Kimnuvši, zaputim se prema njezinu uredu. Ne može tek tako doći, reći takvo što i otići. Unutra je, zavaljena u svom krem kožnom stolcu i bosih stopala pod stolom. Nokti na njezinim nogama obojeni su svijetloplavom bojom i tapkaju u ritmu s nekakvom pjesmom koju pjevuši. Posve je zaokupljena nečime na zaslonu svoga računala.

26


Book as passion & BalkanDownload

Prenuvši se na zvuk otvaranja vrata, podigne pogled pa njezine krupne, bistre plave oči sretnu moje. “Nešto si trebao? Imam posla.” Spomenula je da ćemo otići na piće. Što je savršeno, s obzirom na to da joj moram dokazati našu potencijalnu kompatibilnost. Ali prvo je moram nagnati da shvati jednu stvar. Ovo nije samo obična igra; mora shvatiti što je točno na kocki u slučaju da zakažemo. “Dođi. Moram ti nešto pokazati.” Povukavši je s radnog stolca, pričekam da gurne svoja otmjena stopala natrag u cipele s potpeticama, a potom je odvučem iz ureda prije nego što se uspije pobuniti. “Kamo me vodiš?” Zastenjem pa progunđam: “Vidjet ćeš.” “Ne budi takav neandertalac; koristi se riječima.” “Idemo u sobu za poštu.” Olivia frkne. “Zašto, zaboga?” Ne odgovorim joj, nego samo pritisnem tipku za pozivanje dizala. Spuštamo se u podrum obavijeni jezivom tišinom. Kada dizalo stigne u podrum i vrata se otvore, duboko udahnem. “Ahh... osjetiš li to?” nacerim joj se. Napući usne. “Plijesan?” Pogled joj jurca ogromnim prostorom krcatim kutijama. “Zdravstveni će odjel ovdje imati što vidjeti.” Ovo mi je najdraže mjesto u cijeloj zgradi, stoga nisam sretan kada ga Olivia popljuje. “Ne budi takvo gunđalo. Dođi.”

27


Book as passion & BalkanDownload

Ponovno je uhvatim za ruku i povučem niz hodnik obasjan fluorescentnim svjetiljkama. Stigavši pred sobu za poštu, nakratko se zapitam jesmo li došli u vrijeme Rositine stanke. “No, što si mi želio pokazati?” Olivia podigne obrve i položi jedan dlan na kuk, očigledno nimalo zadovoljna. Široke police prekrivaju sva četiri zida. Svaka sadržava broj koji odgovara jednom katu zgrade, razne omotnice i pakete. U pitanju nije nikakva visoka tehnologija, ali je funkcionalno. “Ne što, nego koga.” Isturim bradu prema Latinoamerikanki koja si vedro pjevuši u bradu. Okrenuta leđima, Rosita slaže poštu na drugom kraju prostorije. “Rosita”, zazovem je. Naglo se okrene, očigledno iznenađena posjetom, a njezina do ramena duga kosa zanjiše se. Ugodno lice odražava iznenađenje, posebno krupne tamnosmeđe oči, a blago joj rumenilo oblijeva obraze. Rosita se doselila iz Meksika kada je imala samo osamnaest godina, samostalno je naučila engleski i radila kako bi prehranila svoju brojnu obitelj. A sada predstavlja iznimno sposobnu radnicu. Tvrtka naših gabarita obično ima tri do četiri osobe zadužene za poštu. Ali Rosita kaže da bi joj samo smetali, stoga sav posao obavlja sama. Preuzela je vlast nad radnim mjestom i prostorom i učinila ih svojima — čak je i zidove uresila živahnim posterima. Jedan prikazuje majmuna koji pleše. Na drugom se nalaze jarki kalifornijski makovi. “Mi amor“ poviče hitajući prema nama. “Abrazo.” Raširi ruke u mom smjeru iščekujući uobičajeni zagrljaj. “Gracias, Mamacita”, odvratim i lagano je stisnem.

28


Book as passion & BalkanDownload

Na taj me način pozdravlja proteklih šest godina. Znam otprilike četiri riječi španjolskog, ali uvijek ih koristim kad sam s njom. Pretpostavljam da želim da se osjeća ugodno. Igrom slučaja, Rosita i ja istog smo dana počeli raditi ovdje. Čak smo zajedno prošli i uvodni tečaj. Došao sam izravno s fakulteta, mlad i zelen, a Rosita, petnaest godina starija od mene, bila je sumnjičava spram vlasnikova sina. Za razliku od Olivije, ja nisam boravio ovdje otkad sam prohodao. Bavio sam se drugim stvarima tijekom studija i namjerno odradio pripravnički staž u drugoj tvrtki kako bih izvidio na koji način funkcionira konkurencija. Kada sam je upoznao, pomislio sam da bi Rosita mogla pretpostaviti da sam nekakav bogati, povlašteni balavac koji ne mora zaraditi svoju plaću. To me samo dodatno motiviralo da joj pokažem kako se prevarila. A tata je ionako oduvijek vjerovao da se posao najbolje uči od temelja. Stoga sam prva dva tjedna u Tate & Caneu proveo radeći s Rositom u sobi za poštu. Tijekom tog razdoblja, udarili smo temelje svojemu odnosu. Dostavljali smo pakete i podsjetnike rame uz rame, razmjenjujući viceve i priče. Ali istinski sam se zaljubio tek kada je sa mnom za ručkom podijelila svoje empanade. Rositine oči lagano se rašire prešavši s mene na Oliviju. “Gospođice Cane”, obrati joj se, tiho i zbunjeno. Ne događa se svaki dan da kći generalnog direktora siđe u sobu za poštu. “Molim vas, zovite me Olivia”, odvrati ispravljajući Rositu uz osmijeh kojim je nastoji opustiti. “Drago mi je.” Svi u tvrtki znaju tko je Olivia, pa čak i ako je nisu osobno upoznali.

29


Book as passion & BalkanDownload

“Jeste li... nešto trebali?” Rosita ponovno pogleda mene pa Oliviju. Odmahnem glavom. “Ne. Samo smo te došli pozdraviti.” Rosita se opusti i nasmiješi. “Jesi li dobio moju pozivnicu za Marijinu rođendansku zabavu?” “Naravno. Treća subota od danas, zar ne? Već sam to pribilježio na kalendar.” “Jesi li već ručao?” Nasmiješi se i posegne kako bi poravnala moju svilenu kravatu. “Brinem se, znaš.” Nasmiješim se. “Jeo sam. Hvala ti.” Ponekad, kad imam puno posla, znam preskočiti ručak — odnosno, ako se Rosita ne progura do mog ureda sa sendvičem iz delikatesnog dućana dalje niz ulicu. Naizgled osjeća svaki put kada propustim obrok. Često nisam siguran je li mi samo suradnica ili prijateljica i majka. Doveo sam Oliviju ovamo jer želim da vidi kako ova tvrtka ne predstavlja samo brojke. Neke se stvari ne mogu naučiti iz proračunskih tablica. Olivijina perspektiva iz radnog stolca u uredu na uglu u kojem provodi cio dan prilično se razlikuje od perspektive koju čovjek dobije na najnižoj razini ovog poduzeća. Dok stojimo ondje zureći u Rositine oči boje mahagonija i osjećajući toplinu i brigu koje isijavaju iz njezine duše, nemoguće je zanijekati našu odgovornost. Ne smijemo zakazati. Ako zakažemo, povući ćemo sve te ljude sa sobom na dno. A ja to prvi ne namjeravam dopustiti. Nakon ugodnog čavrljanja, Olivia i ja vratimo se u dizalo. “Važna ti je, zar ne?” upita Olivia. “Vrlo.”

30


Book as passion & BalkanDownload

Kimne, izgledajući zamišljeno. Pogledam na sat dok ulazimo u dizalo pa uzdahnem. Olivia izgleda iscrpljeno, baš kao što se i sam osjećam. U posljednje smo vrijeme pod ogromnim stresom, a imam osjećaj da najgore tek slijedi. “Nisam ono očekivao”, kažem. “Samo tako, nakon tjedana pregovora, zaista ćeš razmisliti o tome, ha?” “Odradit ću to prema vlastitim uvjetima, ako i kada budem spremna, Noah. Smatraj narednih nekoliko tjedana probnim rokom.” “To će biti lako, draga.” “Ah, neće biti lako”, odvrati, ispravljajući me. “I ne zovi me draga.” “Jeste li sigurni, gospođo Tate?” “Rekla sam ti da me ne zoveš ni tako.” “Znam. Rekla si da te izvedem na piće prije nego što odlučiš o uzimanju mog prezimena.” Prepredeno se nasmiješim. “Mislim da je to jebeno sjajna ideja. Zapravo, briljantna.“ Prvi put uspijem izmamiti smiješak na njezino lice, zbog čega poželim zabubnjati šakama po prsima. Iako me čeka pun stol posla, pomisao na to da sjedim sučelice Oliviji dok mi pojašnjava taj probni rok zvuči puno zabavnije. Vrijeme je da se malo bolje potrudim. “Otprilike je pet sati, znaš.” “Prilično smo preopterećeni u zadnje vrijeme. Mislim da bi mi dobro došao koktel”, odvrati, zapanjivši me svojim pristankom. “Nađemo se u predvorju za petnaest minuta?” Znam da neće pristati, a da prije toga ne odgovori na ostatak svojih mailova.

31


Book as passion & BalkanDownload

“Može.” Potom promatram njezinu guzicu dok odlazi prema svom uredu. *** Čim nas smjeste u elegantni Stanton Room, otmjeni bar u ulici nasuprot našoj zgradi, Olivia i ja izrecitiramo svoju narudžbu konobarici – ona prljavi mardni s votkom, a ja viski s ledom. “Prljavi, ha?” namignem joj. “Iznenađen?” Na njezinim usnama nazire se blag osmijeh. “Da uštogljena Olivia Cane voli prljavo? Nego što.” “Ne razbijaj glavu, Noah. Ne bih voljela da ti se pregrije koja moždana stanica.” Odvratim joj namrštenim pogledom. Ako postoji jedna stvar u kojoj smo Olivia i ja dobri, onda je to verbalno nadmudrivanje. Iako nije sklona vjerovati u to, seksualna privlačnost bukti tik ispod površine. Nagnem se prema njoj nalaktivši se na stol. “Onda, kako će to točno funkcionirati? Ti i ja? Volim znati što se od mene očekuje tako da mogu nadmašiti očekivanja.” Promatra me hladnim pogledom. Barem nije leden, ali daleko je od onoga što želim od nje. “Pa, nisam previše razmišljala o tome, ali morat ćeš me pridobiti. Pokaži mi da bi ta ludost zapravo mogla upaliti.” Ako imalo poznajem Oliviju, onda znam da ne prihvaća poraz. Nešto mi govori da s obzirom na sve što je na kocki, Olivia mora znati da neću uprskati ili je osramotiti na mjestu njezina

32


Book as passion & BalkanDownload

muža. Moramo surađivati i zajedno živjeti, i zapravo naveliko odraditi cijelo to udruživanje. “Dakle, rekla si da želiš izlaziti na spojeve? Ja ne izlazim na spojeve, Pahuljice.” “Pridobivanje ne znači nužno izlaženje na spojeve.” Otpije gutljaj martinija i vrati čašu na stol s ispitivačkim izrazom na svojemu otmjenom licu. Možda izgleda poput obične, dražesne djevojke iz susjedstva, ali u duši, Olivia je i te kako opaka. Prava trostruka prijetnja. Privlačna, pametna i talentirana. Savršena kombinacija, s obzirom na to da sam oduvijek sanjao kako će moja buduća žena posjedovati te osobine. Pa, njih i usku... Olivia pročisti grlo, prekinuvši tijek mojih misli. U kurac. “Pridobivanje znači da možemo boraviti u istoj prostoriji, a da pritom ne poželimo jedno drugome skočiti za vrat.” Kimnem. “Okej, bit ćemo pristojni.” “Dobro”, kaže. “I trebali bismo otkriti kog vraga imamo zajedničko.” Mislim da već znamo što nam je zajedničko – a po mome mišljenju, taj je popis poprilično dug. Ali pristat ću na sve što poželi. Pobijedit ću o čemu god bila riječ. “Budući da moramo biti uvjerljivi, slažem se. Trebao bih znati ponešto o svojoj zaručnici”, kažem. “Na primjer, tvoju omiljenu pozu u seksu...” Ona se zagrcne i počne kašljati, gušeći se maslinom iz martinija. Nakratko pomislim da ću morati izvesti Hemlichov hvat, ali tada proguta vražju stvar i oštro me pogleda. “Kakve to veze ima?” protisne, još uvijek promukla glasa. Osmjehnem se.

33


Book as passion & BalkanDownload

“Smiri se. Samo želim znati kako ugoditi svojoj budućoj ženi, ništa više.” “Ugodit ćeš mi tako što ćeš se smiriti i prionuti na posao u uredu umjesto dugih poslovnih ručaka u kojima uživaš.” ”Dušo?” Trepnem zureći u nju. Budući da mi je više bivših djevojaka reklo da imam predivne trepavice, nadam se da će postići napadan učinak koji priželjkujem. “Trebali bismo razgovarati o zajedničkim osobinama.” “Da. No...” Počne nabrajati koristeći se prstima. “Ljetujemo u Hamptonsima. Radimo u Tate & Caneu, očito. Obitelji nam veže prijateljstvo.” “Oboje smo ostali bez majke”, istaknem. Olivia spusti pogled preda se, ali ja se ne osjećam loše. To je puka životna činjenica o kojoj smo već raspravljali i radije bih preskočio površna sranja pa prešao na prave stvari. “Da. Što još?” Tapka prstima o stol. “Ja, primjerice, volim analni seks. Ti?” Dovraga. Opet se počne gušiti. Ustanem i lupkam svoju buduću zaručnicu po leđima dok joj se dušni putevi ne pročiste. “Još jedno piće?” upitam zamijetivši njezinu praznu čašu. Djeluje zatečeno brzinom kojom ga je iskapila, ali rukom daje znak konobarici za novu rundu. “Znam u što se uvaljujem, Noah. Osim toga, bit ću usredotočena na spašavanje tvrtke, a ne na hinjenje sretne ženice svojega lažnog muža.” “Ispravak.” Približim joj se. “Uskoro stvarnog muža. Pridobit ću ja tebe, Pahuljice. Vjeruj mi da hoću.“

34


Book as passion & BalkanDownload

ČETVRTO POGLAVLJE

Olivia Pridobit će me, kaže Noah. Stvarni muž. U ovome nema ničeg stvarnog. Može to nazivati probnim razdobljem “izlaženja” ako želi, ali mene zanima isključivo uvjerenje da ćemo moći surađivati kao ravnopravni izvršni direktori. Nema potrebe brkati to s ljubavlju i seksom, ma koliko neodoljivo privlačan bio. Samo imam pitanja na koja trebam odgovore. Na primjer, zbog čega me danas odveo u sobu za poštu? Gotovo me odvukao u podrum. Što god da ga je nagnalo na to, misli da je važno. Je li mi pokušavao ukazati na stvarno stanje stvari i činjenicu da nisam jedina koja ovdje grca u problemima, te da trebam stisnuti zube i otrpjeti? Ili mi je samo nastojao pokazati svoju toplu, suosjećajnu stranu? Ako je za cilj imao potonje, pomalo je upalilo. Moram priznati da mi je preslatko kako se Rosita i Noah ponašaju jedno prema drugome. Gotovo nalik na majku i sina. Njihova privrženost raznježila bi i najhladniju osobu na svijetu. I nije da inače smatram kako Noi nedostaje dostojanstva ili ljubaznosti, samo dublja razina samokontrole. Imam dovoljno dokaza da povjerujem kako zbližavanje s njime neće biti toliko grozno. Iako bih mogla nagađati cio dan, želim čuti objašnjenje iz njegovih usta. Uostalom, već je krajnje vrijeme da promijenimo temu.

35


Book as passion & BalkanDownload

“Zašto si me upoznao s Rositom?” upitam. “Da ti pokažem što je u igri.” Iako sam očekivala takav odgovor, njegov pretenciozan ton natjera me da izvijem usne. “Kao da nisam imala pojma o ozbiljnosti naše situacije. U tome leži sav smisao ovog probnog roka — da provjerimo kakvi smo kao partneri prije nego što se udružimo. Dajem sve od sebe kako bismo se sprijateljili, stoga.“ Nakrivi glavu, napola se smiješeći. “Samo sprijateljili? Ja pucam na nešto više.” Ajme, nikad ne bih rekla, s obzirom na njegove neprestane pokušaje da skrene naš razgovor u smjeru seksa. Sumnjičavo izvijem obrvu. “Prijateljstvo je sve što nam je potrebno da bismo to izveli. I zapravo počinjemo od početka... U najboljem bih nas slučaju nazvala poznanicima. Ne misliš li da si malo preambiciozan?” “Ne”, odvrati, nastavljajući se samodopadno smiješiti. Zakolutam očima. “Ajme. Tvoja arogancija zbilja nema granica.” “Sve dok mogu ispuniti svoja obećanja...” Njegov požudni cerek jasno daje do znanja što bi točno volio ispuniti. “Onda to nije arogancija, nego samopouzdanje.” “A zašto misliš da bih ja uopće željela nešto više s tobom? Nisi baš moj tip.” Očekujem da će mi uzvratiti znalačkim pogledom ili možda dobaciti kakvu blagu aluziju. Ono što nisam nimalo očekivala bilo je: “Zato što imam kurac od dvadeset dva centimetra.” Treći se put gotovo ugušim martinijem. Protisnem: “Zar bi me taj broj trebao zadiviti?” Zar zbilja očekuje da ću povjerovati u to sranje kao da je nekakva pornozvijezda?

36


Book as passion & BalkanDownload

“Istina je”, odvrati predući i lagano mi se približi. “I znam kako ga upotrijebiti. Zajedno sa svojim jezikom i rukama... samo pitaj bilo koju ženu s kojom sam bio.” “Poštedi me detalja. Poševio si pola New York Cityja. Vjerujem da si pritom barem nešto naučio.” “Kao prvo, nisam poševio pola New Yorka. Vjerovala ili ne, prilično sam izbirljiv. Kao drugo, umjesto da se oslanjaš na glasine, zašto se ne uvjeriš iz prve ruke?” Sumnjičavo ga pogledam. “Želiš mi pokazati svoj kurac?” “Ako će te to nagovoriti da pristaneš.” Iskapi viski do kraja i ustane: “Hajde, idemo.” Zurim u njega nakon što se počne udaljavati. On to ozbiljno? Samo će ga tako izvaditi i pokazati mi? Osvrnem se oko sebe kako bih provjerila gleda li me tko, a potom ustanem i slijedim ga u stražnji dio bara blizu toaleta, posve nesvjesna zašto ga, dovraga, slušam. Ovo je smiješno. Stigavši u siguran kutak, Noah otkopča remen, otvori rasporak i... izvuče jebeno vatrogasno crijevo. Sveta majko Isusova. Dlanovi mi polete prema ustima. Obuzme me poriv da iznenađeno dahnem, ali nema šanse da mu dopustim tu prednost. Bio je u pravu. Kurac mu je ogroman, a trenutačno nije čak ni u punoj erekciji. Dvadeset dva centimetra možda je zapravo skromna procjena u odnosu na ono kako izgleda dignut do kraja. Sigurno skrši ego ostalim muškarcima svaki put kada uđe u svlačionicu. A ne želim ni razmišljati o tome što krši ženama... “Hm. Vidjela sam i veće”, protisnem, naprežući se kako bih ostala pribrana. Noah se nasmije. “Ne bih rekao, dušo.”

37


Book as passion & BalkanDownload

“E pa, to čudovište neće prići ni blizu moje maternice. Ne, hvala. Radije bih zadržala svoje unutarnje organe na mjestu.” Noah se jače osmjehne. “Sumnjam u to, ali čisto da budemo sigurni, ući ću lijepo i polako. Ništa lakše. Uostalom, imaš dobro zdravstveno osiguranje, zar ne?” “Nije smiješno, Noah. A sada spremi tu stvar ili ću je ukloniti.” Nastojim zvučati strogo, ali zacijelo me odaju podrhtavanje glasa i žarko rumeni obrazi. Koji mi je vrag da ne mogu prestati zuriti? Nasmije se — da, kreten me čita kao otvorenu knjigu — ali posluša me i spremi zvijer natrag u jazbinu. Nastojim se pribrati dok se vraćamo u bar. Sjevši, smireno koliko mogu kažem: “To ne mijenja moje mišljenje, znaš.” ”Zbilja? Nimalo?” Podigne obrve. Naravno da je to što sam vidjela njegov kurac utjecalo na mene. Kako i ne bi? Ali neka me vrag odnese ako pogladim njegov... ego više nego što već jesam. “Gledaj, cijela ta stvar s izlaženjem služi samo kako bismo dokazali da možemo živjeti i raditi zajedno. Ne trebaš skupljati dodatne bodove.” “A što ako želim?” “Noah...” “Bi li barem bila voljna pokušati? Mogli bismo početi vrlo sporo. Postaviti stroga ograničenja. Na primjer...” Nehajno zamahne rukom. “Ništa osim ljubljenja.” “Probni rok unutar probnog roka”, polako odvratim, iskušavajući tu ideju. Pomalo sam sumnjičava, ali pretpostavljam

38


Book as passion & BalkanDownload

da malo zabave neće škoditi. Uvijek mogu odustati ako mi se ne bude sviđalo. “Upravo tako. Ispipavanje terena. Možemo se pretvarati da smo u srednjoj školi ili nešto slično.” Otpijem obilan gutljaj pića pa razmislim. Potom odgovorim: “Razmislit ću.”

39


Book as passion & BalkanDownload

PETO POGLAVLJE

Prihvaćam izazov.

40


Book as passion & BalkanDownload

ŠESTO POGLAVLJE

Olivia Ah, divno. Poznata marketinška tvrtka u vlasništvu Wessona, Burkea i Barsola poslala je lešinara. A iz nekog nepoznatog razloga, naš upravni odbor dopustio mu je da cio sat prodaje maglu kroz svoje požutjele zube nazivajući to ”pregovaračkim sastankom”. Tate & Cane i WBB suparnici su od prvoga dana. Stoga je, naravno, njihov generalni izvršni direktor počeo sliniti istoga trena kad je namirisao krv. Službeno, lešinar predstavlja “akvizicijskog predstavnika”, ali ta titula predstavlja samo običan paravan. Ovdje je kako bi navalio na truplo i prije nego što se ono prestane kretati. Zatomivši ozlojeđen uzdah, namjestim se u svom stolcu za konferencijskim stolom. Nemam vremena za to sranje, moram vratiti cijelu tvrtku na noge. “Sastanak s potencijalnim kupcima” na posljednjem je mjestu mojega popisa zadaća. Posebno s obzirom na to da nemam pojma što taj kreten uopće radi ovdje, osim što trati svačije vrijeme i diže mi tlak u nebesa. Prije isteka devedeset dana — točnije, osamdeset šest — uprava neće ni odlučiti želi li prodati Tate & Cane, a kamoli kome će to učiniti. Možda me sav taj stres čini histeričnom, ali ne uspijevam spriječiti trzanje svojih usana na prizor predstavnikove kose. Ima nesumnjivo najmasniju, najtanju i najtužniju začešljanu frizuru koju sam ikada vidjela. A dio sam elitnog korporativnog svijeta otkad sam postala dovoljno stara da mogu držati tatu za ruku

41


Book as passion & BalkanDownload

tijekom poslovnih večera. Vjerujte mi, upoznata sam s lošim začešljanim frizurama. Kako prikladno... ćelavi lešinar. Možda bih trebala provjeriti ima li kandže na rukama. Otpijem gutljaj kave kako bih sakrila podli smiješak. Tata pročisti grlo u nastojanju da prekine baljezganje predstavnika. “Oprostite, gospodine Valmonte, želio bih samo pojasniti nekoliko stavki.” Predstavnik zatrepće, kao da je smetnuo s uma da nije sam u prostoriji. “Da, gospodine predsjedniče?” “Vaša kupovna ponuda čini se iznimno niskom. Procjena ukupne vrijednosti naše tvrtke dvostruko je veća u odnosu na iznos koji nudite. A vaše planirane izmjene u politici poslovanja prilično su opsežne.” Tata zirka preko ruba svojih naočala u WBB– ovu ponudu. “A da i ne spominjem sveobuhvatne otkaze — ne morate valjda otpustiti sve naše zaposlenike?” ”Novostečene tvrtke uvijek prolaze restrukturiranje.” Predstavnik namjesti kravatu. “To je uobičajena praksa u industriji, kao što vjerojatno znate. Kupci se moraju pobrinuti da se nova stečevina uklapa u njihovu, ovaj... korporativnu kulturu.” “Dakako”, odvrati tata. “Samo želim biti siguran da uprava shvaća o čemu je riječ.” O, shvatila je uprava, i te kako. Ni na jednom licu za konferencijskim stolom nema ni traga od osmijeha. Kradomice pogledam Nou, sebi slijeva. Izgleda krajnje ozlojeđeno — nabrano čelo, čvrsto stisnute usne, ramena podignuta do ušiju. Njegov govor tijela šokantan je, posebno za muškarca koji je obično pravo oličenje hladnokrvnosti.

42


Book as passion & BalkanDownload

Nalet suosjećanja stegne me u prsima. Preplavi me neobičan poriv da ispružim ruku i uhvatim Noin dlan. Poriv iščezne netom nakon što se pojavio, osjećaj potrebe ne napusti me do kraja. Sam Bog zna da mu nisam pretjerano sklona, ali s obzirom na potencijalne kupce u ovoj prostoriji, ne moram dvaput razmisliti o tome koga odabrati. Naravno da ću se prikloniti Noi. U konačnici, neprijatelj mog neprijatelja moj je prijatelj. Samo što Noah nije neprijatelj mog neprijatelja. Zapravo smo na istoj strani. Oboje to činimo iz istog razloga – zbog svojih očeva, svoje budućnosti, zbog svih ljudi koji ovise o poslu u T&C-u kako bi mogli prehraniti svoje obitelji. I možemo izgubiti jednako mnogo. Znam da se Noah neće tek tako predati. Čežnja u mojim prsima produbi se, prerastajući u nešto gotovo nalik odanosti. Solidarnosti. Noin pogled okrzne moj; zacijelo je osjetio da ga promatram. Najsuptilnije što mogu, nakrivim glavu i uputim mu slabašan smiješak stisnutih usana. Ne želim da lešinar, pa čak ni tata, zamijete što činim. Ta je poruka namijenjena isključivo njemu. Ne brini se. Nadmudrit ćemo te govnare. Kunem ti se grobovima naših majki da ćemo pobijediti. Lešinar ustane sa svog stolca uz škripu. Noah vrati pogled na njega, prekinuvši naš letimičan kontakt. “Moj poslodavac želi da razmislite o njegovoj ponudi što prije”, kaže Valmont. “Prilično je velikodušna, ali nije vremenski neograničena.” “Svakako ćemo imati WBB na umu u slučaju da se odlučimo za prodaju”, glatko odvrati tata, oglušivši se na muškarčev bijedni pokušaj prijetnje. “Hvala što ste nas posjetili.”

43


Book as passion & BalkanDownload

U sebi nakratko aplaudiram. Tako je! Tata je rekao u slučaju, a ne kada. Važne su male pobjede. Predstavnik naoko nije oduševljen tatinim brižljivo namještenim, neutralnim izrazom lica. Vjerojatno zato što zna da mu izrazom “imat ćemo vas na umu” pristojno poručuje ”odjebi”. Ali što je WBB očekivao, nastojeći na takav način preduhitriti konkurenciju? Sastanak je završen. Tata se ispriča — vjerojatno kako bi oprao ruke nakon rukovanja s ljigavim predstavnikom. Ja se zaputim natrag u svoj ured, a Noah me sustigne u hodniku. “Jesi li dobro?” upita. Noah to mene pita? On je taj koji je izgledao kao da se sprema zadaviti onog kretena. “Da, dobro sam.” Uzdahnem. “Samo sam ljutita.” “Mislio sam da si uvijek takva”, zadirkuje me. “Samo kad si ti u blizini”, ispalim, ali bez ikakvih stvarnih primisli. Još sam uvijek odviše smetena i pod stresom. Noah se samo nasmije, kao da se dobacujemo lopticom za tenis, a ne uvredama. Moram priznati, ima ugodan smijeh — i puno mi se više sviđa vidjeti ga takvoga nego onakvog kakav je bio na sastanku. Iako zna biti naporan kao sam vrag kada je raspoložen. Nakratko koračamo zajedno, a jedini zvuk čine meko tapkanje naših koraka i tihi žamor koji dopire iz ureda. “A ti?” naposljetku upitam. “Jesi li ti dobro?” “Osjećam se puno bolje sad kad razgovaram s tobom.” Opet očijuka. Zašto me neprestano zadirkuje na takav način? I zašto moj želudac uvijek poskakuje kad se to dogodi? Mrzim lakoću s kojom izmamljuje moju reakciju.

44


Book as passion & BalkanDownload

“Ali ondje, i ne baš”, nastavi Noah. “Mislio sam da ću opaliti tog šupka posred onog samodopadnog lica. Ova tvrtka nisu samo brojevi na proračunskim tablicama. Namjeravaju sjebati ljudske živote.” “Točno... poput Rositina. Silno ti je stalo do nje.” Još sam jučer uvidjela da su bliski, ali vidjevši koliko se Noah uzrujao, shvatila sam koliko mu je zapravo važna. Uzdahne, duboko i izmučeno. “Kako i ne bih? Ona je jedna od najboljih osoba na ovom svijetu. I mora uzdržavati obitelj.” Iznenada zastane i pogleda me, iznova podižući krajeve usana u osmijeh, ali njegove oči govore mi da ga i dalje muči sastanak i ono što smo saznali. “Pa, to je to. Čini se da je vrijeme da se vratim na posao.” Osvrnem se oko sebe i uvidim da je u pravu – stojimo pred vratima njegova ureda. Već smo stigli? Kad smo prešli sav taj put? Vrijeme je zacijelo proletjelo. Osjetim neobičan žalac razočaranja – ne želim da ovom razgovoru dođe kraj. Ne znam što bih drugo rekla, ali želim još malo razgovarati s Noom. Ili možda samo trenutačno ne želim biti sama. Želim produljiti trenutak koji smo podijelili na sastanku. Ohrabrujući, okrepljujući osjećaj da radimo za istu stvar. Da vodimo istu bitku. Nesreća voli društvo, izgleda... Ali popis zadataka koje moram obaviti odveć je dug kako bih obraćala pozornost na tako malen, nejasan osjećaj. Stoga zatomim svoju nesigurnost i kimnem Noi u znak pozdrava. “Vidimo se kasnije.”

45


Book as passion & BalkanDownload

“Ne puno kasnije, nadam se.” Namignuvši, Noah uđe u svoj ured. Uh... kao na znak, želudac mi je poskočio. Ma jebeš njega – ne, čekaj, nemoj ga jebati. Hoću reći, zaboravi ga. I njegov divovski penis. Postoji milijun stvari koje moram obaviti, a već sam potratila pola dana. Okrenem se na peti i zaputim prema svom uredu. Možda ću se smiriti kad počnem raditi. Zakopat ću se u teške financijske probleme, uspostaviti dobar ritam i zaboraviti na sve što mi odvlači pozornost. Ali pomisao na samoću, inače vrlo dobrodošlu, iz nekog mi razloga još uvijek ne odgovara. A kako luta moj um, tako odlutaju i moje noge. Zateknem se pred tatinim vratima umjesto svojih. Uđem u njegov ured okupan ugodnom tišinom nalik na onu u crkvi i smirujućom aromom laštila za drvo, kave i papira. Otkad znam za sebe, ovdje sam se oduvijek osjećala kao kod kuće. Na kraju krajeva, gotovo sam odrasla ovdje. Pročitala sam svaku knjigu i poslovni dnevnik na policama. Poznajem svaki milimetar ove prostorije i to blagotvorno djeluje na moje ustreptale živce. Vrata se ponovno otvore uz tih škljocaj, a tata kaže: “Znao sam da ću te zateći ovdje.” Čujem osmijeh u njegovu glasu iako se ne okrećem. Što je dobra stvar, zato što me odjednom smlavi toliki umor da se ne osjećam sposobnom ni za što osim za disanje. “Želiš o nečemu razgovarati?” Obišavši svoj stol od mahagonija i masivni tron za njime, tata sjedne u zdepasti kožni naslonjač pokraj stolića za kavu. Ja sjednem u onaj sa suprotne strane. Naslonjač ispusti smiješan zvuk nalik prdcu kakav ispušta posljednjih osamnaest godina.

46


Book as passion & BalkanDownload

“Ne, zapravo...” Uzdahnem. “Možda.” Ni sama ne znam što mi je trenutačno potrebno. Misli su mi još uvijek posve raštrkane: lešinar, istodobno pomalo nezainteresiran, ali i pohlepan. Napetost i tuga u Noinu stavu. Tatino iznureno lice i bore koje se produbljuju iz dana u dan. Nemogući rok uprave. Sav taj posao preda — pred nama. Sama riječ nama, pomisao da ću ja uskoro postati mi. Ali možda to i nije toliko grozna sudbina. Partnerstvo ima dobre i loše strane. Na vlastite sam oči vidjela tu sinergiju u načinu na koji su tata i Bill Tate zajedno upravljali ovom tvrtkom. A prisjetim se i pogleda koji sam razmijenila s Noom u sobi za sastanke. Taj djelić sekunde tijekom kojeg smo razumjeli jedno drugo i kada sam vidjela u samu Noinu dušu. Uvidjela sam točno kako se osjeća – usamljeno, smlavljeno — pa se odjednom ni sama nisam osjećala toliko usamljenom i smlavljenom. To što sam se pred njime pretvarala da me ništa ne dira i samoj mi je ulilo osjećaj hrabrosti. Čak se i sada osjećam snažnije i mirnije jer sam mu se nasmiješila. Zapravo je pomalo zapanjujuće koliku moć ima jedan pogled. Koliko toga može poručiti. Kako može ublažiti moj očaj, pa čak i usporiti otkucaje moga srca... ili ih ubrzati. Poput onoga što se maločas zbilo u hodniku. Ili na sastanku kada je poljubio moju ruku. Za Boga miloga, hoće li moj libido ikada ušutjeti? Zbilja nije dobar trenutak da se natežem s njime. Ah, čekaj. Nespretan izbor riječi. “Jesi li tu, dušo?” upita tata. Trepnuvši, vratim se u stvarnost. Sranje, misli su mi ponovno odlutale. Često to čine u posljednje vrijeme.

47


Book as passion & BalkanDownload

“Oprosti. Samo... zbilja ne znam odakle početi.” To jamačno nije laž. “Natočit ću nam malo kave.” Nagne se naprijed, stenjući. “Ne, tata, nemoj ustajati. Ja ću.” Ustanem i priđem komodi kako bih upalila aparat za kavu. Tata lagano izdahne kroz nos. “Znam da više nisam mlad, ali...” “U redu je. Ne smeta mi.” Tata je ponosan i ne želim da se osjeća bespomoćno, ali i te kako sam svjesna s kolikim se bolom i slabošću nosi. A iskreno, očajnički želim pokrenuti dupe i nešto učiniti. Bilo što. Samo moram ostati u pokretu. Stoga se posvetim kuhanju kave. Okus lješnjaka za mene, kolumbijsko crno zrno za tatu. Sladilo, ali ne i vrhnje za mene, vrhnje, ali ne i sladilo za tatu. Ritual spravljanja kave sam po sebi djeluje smirujuće, jednako kao i raskošni mirisi koji isparavaju iz naših šalica. Nadala sam se da će mi ovako biti lakše razgovarati — zauzetih ruku i okrenutih leđa – tako da se ne moram brinuti što će mi preletjeti licem. Ili možda tatinim. Ali riječi koje izlete iz mojih usta oboje nas zateknu. “Zašto nam je Bill Tate to učinio?” Tata ponovno uzdahne. Ovoga puta glasno, teško i duboko. Zaustim kako bih se ispričala. A potom zatvorim usta. Zato što, znate što? Iako nisam namjeravala zahtijevati odgovore — zajebi to, zbilja ih želim. Zapravo, imam pravo na njih. Na kraju krajeva, ja sam ta koju tjeraju da se opredijeli između dvije vatre. “Žao mi je, dušo”, kaže tata. “Nikada nismo zamišljali da će tako ispasti. Zajedno smo napisali te klauzule i uvrstili ih u svoje

48


Book as passion & BalkanDownload

oporuke jer smo željeli zadržati T&C u obitelji, a znali smo da ste vi suđeni jedno drugome.” Pomalo nestrpljivo kimnem pružajući mu šalicu kave i sjednem držeći svoju. Poznat mi je veći dio te priče. Bio je to zajednički pothvat, i ne samo u tom određenom smislu. Tata otpije gutljaj. “Ipak, pokušali smo vam pružiti i drugu mogućnost. Ako se ti i Noah ne budete željeli vjenčati nakon što se mi umirovimo — i za što smo mislili da se neće dogoditi tako brzo — tada bi glavna riječ pripala upravi. Ali svejedno ne biste izgubili tvrtku. Dobili biste mjesto u odboru i visok udio T&C-ova profita. Stoga nismo olako donijeli tu odluku. Ali nismo predvidjeli...” “Da neće biti profita”, tiho odvratim. A možda ni tvrtke. “Točno. Zato što se sve dogodilo odjednom, i to u najgore moguće vrijeme. Billova preuranjena smrt. Moj rak... i to kako je brzo uznapredovao. Zaostajanje T&C-a za konkurencijom, upadanje u minus. Nepovjerenje uprave.” Ponovno duboko udahne. “Oduvijek smo vjerovali da ćete imati puno više vremena na raspolaganju kako biste se zagrijali za tu ideju.” Znam koliko se tata trudio spasiti tvrtku. Radio je dok mu tijelo nije klonulo. U trenutku kad je priznao poraz, problem je poprimio razmjere pitanja života i smrti. Nisam ljutita na njega zbog toga, zato što znam da ni sama ne bih drukčije postupila. Od istog smo ponosnog, tvrdoglavog kova. Tata spusti svoju jedva načetu kavu uz tiho zvečanje šalice. “Neću živjeti zauvijek, dušo.” Podignem pogled, zatečena promjenom teme. On iznenada poprimi iznuren izgled, slamajući moje srce. “Ja... Znam to, tata, ali...”

49


Book as passion & BalkanDownload

“Ne udaješ se za Nou samo radi tvrtke. Koga briga za tvrtku ako je moja djevojčica nesretna? Vjerujem da će se Noah brinuti za tebe.” “Ne trebam nikoga da se brine o meni”, instinktivno odvratim. “Svi trebaju nekoga. Ne govorim o novcu ili moći... Govorim o ljubavi. O uhu koje će te saslušati, o ramenu na kojem ćeš plakati. O partneru koji će s tobom podijeliti teret života. Ako budem znao da to imaš, dušo, lakše ću umrijeti.” Progutam knedlu u grlu, zalijevajući je vrućom kavom. Ne želim razmišljati o tatinoj smrti. “Usprkos svemu, i dalje vjerujem da ti i Noah trebate biti zajedno”, nastavi. “Stvoreni ste jedno za drugo. I trebat ćete jedno drugome tijekom onoga što slijedi. Oporuka Billa Tatea samo je pogurnula stvar u pravom smjeru.” Pogledam u svoju šalicu i tamnu tekućinu koja se presijava pod fluorescentnim svjetlom. “To mi se i dalje čini... nestvarnim. Nemam pojma što očekivati. Kakav je osjećaj biti u braku?” Nisam sigurna kakav odgovor želim čuti. Kakva bi me simpatična anegdota ili mudri biser mogao uvjeriti? Sve će biti u redu. Brak neće preuzeti vlast nad cijelim tvojim životom. I dalje ćeš moći biti ono što jesi — najprije poslovna žena, a onda i supruga. “Pa, prema mom iskustvu, predivan.” Tata se dražesno nasmiješi. “Tvoja je majka bila nešto najbolje što mi se dogodilo. Moj oslonac, moje sunce, moja najbolja prijateljica. Nismo bili dijelovi iste cjeline, bili smo svatko svoja osoba, i upravo smo zato bili toliko sjajni kad smo udružili snage.” Odmahne glavom. “Nisam pjesnik, stoga mogu reći samo da je bilo... čarobno.”

50


Book as passion & BalkanDownload

Čarobno, ha? Morat ću mu vjerovati na riječ. Jedini dečko s kojim sam bila u dugoj vezi ispao je narcisoidni manipulator, a ni s kim se drugim nisam dovoljno zbližila kako bih razvila duboku povezanost kakvu moj otac nastoji opisati. Tata se nagne naprijed u svom stolcu, nalaktivši se na koljena i ispreplevši prste. “Znam da okolnosti nisu ni približno idealne, dušo. Ali pokušaj mu barem pružiti šansu. Nikada te ne bih doveo u situaciju za koju znam da je ne bi mogla podnijeti. Ti si moja malena... I samo želim da budeš s dobrim čovjekom. A Noah je taj čovjek.” Ne dijelim tatino blistavo mišljenje o Noi. Ne još — iako se nadam da će se to promijeniti do kraja mjeseca. Ali prisjetim se koliko mu je stalo do Rosite i dobrobiti njezine obitelji. Snaga njegova uvjerenja nepobitna je. Ako ništa drugo, znam da mogu računati na Nou i činjenicu da će pokazati zube i boriti se za T&C. Mogu mu vjerovati da će se truditi koliko i ja. Što je dobra stvar, jer ćemo zajedno provesti sljedeća tri mjeseca u paklu prekovremenog rada. Barem ću imati na čemu pasti oči tijekom svih tih dugih noći u uredu. Ali sada kad znam za telefonski stup između njegovih nogu, nisam sigurna hoću li ga ikada moći gledati na isti način. Tako mi Bog pomogao.

51


Book as passion & BalkanDownload

SEDMO POGLAVLJE

Znate ono kako su muškarci navodno izravniji i grublji, a žene nježnije i profinjenije po pitanju emocija? Glupost svjetskih razmjera. Kao poslovni partneri, Olivia i ja rušimo rodne stereotipe. Ja sam “lice”, karizmatični zabavljač, a ona je pokretačka snaga koja obavlja vraški posao. Upotreba naših jačih strana omogućuje nam da dijelimo i pobjeđujemo. Naravno, ne škodi činjenica da muškarci – posebno dosadni, bogati stari prdonje – radije slušaju druge muškarce. Zaključujem ugovore tijekom partija golfa, podjednako snubim i muške i ženske klijente, a slatkorječivošću se uspijevam izvući iz svake situacije. I upravo sam to učinio prošli tjedan. Međutim, danas sam ponovno u svom uredu. I trenutačno škrgućem zubima na prizor Harrisona Ridgefielda iz računovodstvenog odjela koji pohotno zuri u Olivijin dekolte. “Mogu li ti kako pomoći, prijatelju?” prasnem ušavši u Olivijin ured i stavši pokraj njega. On naglo podigne glavu i krotko se nasmiješi, naoko svjestan da sam ga uhvatio na djelu. “Ah! Bok, Noah. Nisam te vidio”, odvrati drhtavim glasom. “Zato što si bio zauzet zurenjem u... proračunske tablice moje djevojke.”

52


Book as passion & BalkanDownload

Olivia i ja još uvijek nismo obznanili svoju vezu, ali tračevi ne poznaju granice. Neslužbene se vijesti šire zgradom poput jebenog šumskog požara. Harrison proguta knedlu i ustukne. “Usput, čestitam.” Moj bezizražajan pogled govori mu: Prozreo sam te, seronjo. Čak lagano isturim prsa, čisto da se zna. Harrison nije ružan tip. Čuo sam uredske tračeve, znam da se nekoliko ovdašnjih žena pali na njega. Ali viši sam od njega otprilike pet centimetara i mišićaviji. “Pa, čini se da je sve pod kontrolom, Olivia.” Idiot joj dobaci ljubazan smiješak i odmakne se od njezina stola. “Hvala, Harrisone”, kaže Olivia, gledajući za njim dok se ovaj udaljava. “Što radiš?” zagledam se u zaslon Olivijina računala. Na njemu se nalazi mnoštvo stranica prepunih podataka. Nemam pojma o čemu je riječ — ali znam da ona izgleda nervozno i želim to ispraviti. “Samo pokušavam uskladiti račune koje smo prošle godine ispostavili klijentima i stvarnu količinu novca koju smo primili.” Zabubnja prstima po snopu ispisanih listova papira visokom deset centimetara. “Nešto ne štima.” “Olivia...” Polako izdahnem. Njezine oči naglo sretnu moj pogled. “Što je?” “Ne bi trebala trošiti vrijeme na takva beznačajna sranja. Imamo previše posla s izradom strategije i unaprjeđivanjem brenda da bi se zamarala besmislenim zadacima.” “Oprostite, gospodine Nadrkani, ali moje će nam ’zamarenje’ možda uštedjeti pun kurac love.” Njezine plave oči oštro blistaju i znam da me čeka svađa ako pretjeram.

53


Book as passion & BalkanDownload

E, baš šteta. Spreman sam povući vraga za rep ako će je to natjerati da stane. “Pokušavam ti reći da uzalud tratiš svoj talent na to. Vrijeme ti je od neprocjenjive važnosti. Na to sam mislio kada sam rekao da previše radiš. Trebaš drugima prepustiti takve stvari. Ne moraš sve raditi sama.” “Harrison mi je pomagao...” Podignem dlan. “Harrison je buljio u tvoj dekolte. Ništa drugo.” Namjerno polagano spustim pogled niz njezinu bluzu. Zbog prizora njezinih čvrstih, bujnih grudi smještenih u elegantan grudnjak boje kože udari mi slina na usta. Zanemarim lagano titranje u dnu svoje kralježnice i nalet krvi u prepone pa duboko uzdahnem. Olivia naglo spusti pogled niz svoj dekolte pa povuče košulju gore. “O, za Boga miloga, nije buljio.” Zbilja je prolupala. Harrison je zateleban u nju već tri godine. A ako se mene pita, nije baš neki radnik. “Bože, danas si baš živčan. Zašto ne odeš na jedno pušenje kod Jenni u kadrovsku?” “Ha. Čudi me da znaš za to.” Prošle sam godine uživao u brojnim oralnim susretima s ljubaznom administrativnom pomoćnicom, ali ta je priča sada završena. “Znam sve što se događa u ovoj tvrtki.” Mračno se nasmiješi. U kurac. “Kao prvo, Jenni više ne radi ovdje.” “Ah, šteta.” Pucne prstima hineći šok. “Kao drugo...” Naslonim kuk na njezin stol. “Čak i da radi, ne bih bio nimalo zainteresiran gledati njezina usta oko svog kurca.”

54


Book as passion & BalkanDownload

“Zloglasni Noah Tate, nezainteresiran za ševu? Trebam li pozvati hitnu?” zadirkuje me. “Ili te toliko zabavlja gnjaviti me i odvraćati mi pozornost od posla?” Lagano iživciran, odlučno odvratim: “Zato što se odsad smatram zauzetim muškarcem.” Njezine obrve poskoče uvis. “Ti to ozbiljno? Zbilja se nećeš povlačiti uokolo?” “Samo s tobom”, glatko odvratim. “Ja... ovaj... Dakle, monogamija stvarno vrijedi?” promuca. “Imam dogovor za srijedu s tipom iz teretane. Bih li to trebala odgoditi na neko vrijeme?” Nosnice mi se šire dok susprežem provalu bijesa. “Nego što da jest, i da, trebala bi. Ono što vrijedi za mene, vrijedi i za tebe. Ni ti se ne smiješ povlačiti ni s kime osim sa mnom. Ne želim ni pomišljati na to da drugi muškarac dira što je moje.” Nagnem se i zarežim posljednju riječ na njezino uho. Olivia udahne, a zjenice joj se rašire, ali potom se pribere. “Važno je da znaš da to vrijedi za oboje. Ako zateknem tvoju motku blizu druge, smatraj se kastriranim. Nešto slično Loreni Bobitt, samo tvoj neće pronaći.” Na prvu, njezina reakcija ne obećava. Ali znam da sam u dubini duše utjecao na nju. Uočio sam kako me promatra dok misli da je ne vidim. “I samo da znaš, Noah, šalila sam se u vezi s tipom iz teretane.” Hvala Bogu, jer sam već namjeravao svratiti u njezinu teretanu poslije posla i pronaći tog jadnog kuronju kako bih ga opalio ravno u gubicu.

55


Book as passion & BalkanDownload

Odmaknem se od njezina stola i promatram je dok me odmjerava suženih očiju. Gurnem ruke u džep i gotovo se nasmijem kada njezine oči poprate moj pokret, kliznuvši prema mojim preponama. Ali tada naglo podigne pogled i frustrirano otpuhne. “Kad si već toliko samouvjeren, što kažeš na okladu?” upitam. “Slušam tvoje uvjete.” Mračno se smješka, hineći ravnodušnost. Šteta što znam točno kako utječem na ženu kada upotrijebim svoj šarm. Nagnem se prema njoj. “Dajem ti četiri dana da počneš preklinjati da ispunim tvoju vrelu malu pičku”, promrmljam. Ona razjapi čeljust, ali se hitro pribere. “Ni za četiri godine.” “Namjeravao sam reći četiri sata, ali nisam htio ispasti umišljen”, zadirkujem je. “Vjeruj mi. Mogu dugo izdržati.” Oiivia se nasloni u svom stolcu, tijela opuštena i samouvjerena. “Sušno razdoblje?” Zakoluta očima. “Uvijek.” U kurac. Zbog toga je poželim samo još više, znajući da je sva napeta i nezadovoljena. “Nema dečki na baterije.” Pogled joj se smrači. “Dobro. Onda nema ni ručnog rada.” Čeljust mi se stegne. Da, sigurno. “Uvijek postoji probni rok koji sam predložio tijekom našeg pića.” Stane grickati nokat na palcu. “Još nisam stigla razmisliti o tome, ali javit ću ti kad odlučim.” Kucanje na vratima privuče našu pozornost. Fred.

56


Book as passion & BalkanDownload

“Hej, djeco, vrijeme je za sastanak.” Olivia pogleda na sat. “Stižemo, tata.” Svjestan da naš razgovor nije ni približno završen, posegnem kako bih joj pomogao ustati i povučem je tako da se nađemo oči u oči. “Dovršit ćemo ovo poslije, Pahuljice.” Ona frkne i odmaršira hodnikom preda mnom, njišući svojom prekrasnom guzicom u hodu. “Četiri dana”, viknem za njom dok je slijedim.

57


Book as passion & BalkanDownload

OSMO POGLAVLJE

Olivia Sljedećeg poslijepodneva, kucanje na vratima mog ureda prene me iz transa usredotočenosti. “Naprijed”, instinktivno odvratim. Vrata se lagano odškrinu, a tata promoli glavu. “Bok, dušo. Oprosti ako te prekidam, ali možemo li porazgovarati u mom uredu?” Isprva trepnem zureći u njega, a potom pogledam u zaslon svog računala pa zaklopim laptop. “Naravno, tata. Što trebaš?” Odvrati samo: “Imam dobru vijest, obećavam.” Slijedim tatu u njegov ured u kojem Noah već sjedi u jednom naslonjaču. Ustane kada uđemo. Sumnjičavo pogledavam između njega i tate. Koji je ovo klinac? Tata podigne tanki svežanj papira sa svog stola. “Uza svu tu strku zaboravio sam vam reći za svoj vjenčani dar.” Pruži mi dokument ponosno se osmjehujući. Pogledom preletim prvu stranicu, a srce mi naglo potone. Riječ je o potpisanom najmu namještenog penthousea u središtu grada, s plaćenim predujmom, kao i prvom i posljednjom stanarinom. I samo s jednom spavaćom sobom. Nema šanse.

58


Book as passion & BalkanDownload

Shvativši da vjerojatno ne bih trebala samo tupo stajati, kažem: “Ah. Ovaj... ajme, tata. To je stvarno velikodušno.” Tata se nasmije i stisne moje rame. “Sve za moju djevojčicu. Pomislio sam kako trenutačno nemate previše vremena tragati za domom pa sam vam sam pronašao mjesto na kojem možete živjeti.” “Hvala najljepša, gospodine. Siguran sam da ćemo uživati”, ubaci se Noah. Kreten. Oduvijek je znao točno što treba reći i kako izgladiti bilo koju situaciju. A ja se pak trudim prisjetiti disati. Na silu uputim svom dragom, slatkom budućem mužu osmijeh stisnutih usana. “Da. Noah, možemo li porazgovarati o tome u tvom uredu? Moramo dosta toga dogovoriti.” *** Čim ostanemo sami iza zaključanih vrata, dopustim svojim osjećajima da provale na površinu. “Kog ćemo vraga učiniti? Već je potrošio previše novca koji si T&C ne može priuštiti, kad smo već kod toga, i očekivat će da se preselimo, a... koja zavrzlama!” Gurnem prste u kosu, nimalo ne mareći za to što sam upravo narušila svoju savršeno uređenu punđu. Noah podigne dlan. “Halo, hej, smiri se. Zajednički život nije baš toliko ogromna stvar, zar ne?” “Naravno da je ogromna stvar. Ne želim živjeti ni s kime, a osobito ne s tobom.” Suzi oči. “Što to treba značiti?”

59


Book as passion & BalkanDownload

“Joj, daj se spusti na zemlju. Sigurna sam da ni ti ne želiš živjeti sa mnom.” “Zapravo, želim.” Ostanem zuriti u njega. “Zašto? Ne bi li to naškodilo tvom pijančevanju i kurvanju?” “Rekao sam ti da sam završio s time.” Noah živčano provuče prste kroz kosu. “Okej, poslušaj me na sekundu. Čak i ako zanemarimo činjenicu da si nevjerojatno seksi i da bi svaki normalan muškarac dao lijevo jaje za jednu noć s tobom.. Nasmijem se, pomalo histerično. “Ti stvarno pokušavaš očijukati sa mnom u ovom trenutku? Je li to jedini način na koji znaš komunicirati sa ženama?” “Čak i ako zanemarimo tu činjenicu”, zareži, “svejedno moramo misliti na ugled Tate & Canea. Zar neće izgledati loše ako uopće ne budemo živjeli pod istim krovom?” Protrljam čelo, djelomično kako bih se pribrala, a djelomično kako bih sakrila izraz lica. Ne smijem zaplakati pred Noom. Ne smijem zaplakati, točka. Zašto se uopće toliko uzrujavam? Već sam znala da ćemo prije ili poslije morati početi živjeti zajedno. Bilo je jasno od prvoga dana. To je bio jedan od razloga zašto nisam ni željela potpisati taj glupi ugovor. Osim toga, još uvijek sam optimistična u vezi s Noom i našim prijateljstvom u začetku. Nisam presretna što ponovno moram dijeliti svoj privatni prostor s drugom osobom, ali preživjet ću. Kvragu, možda čak bude i zabavno. Posjedujem puno sjajnih uspomena iz zajedničkog života s Camryn. Zaista, Noah ima pravo. Nije to ogromna stvar. Ali iz nekog razloga, izgleda mi silno važno. Kao da ću izgubiti još jedan djelić sebe.

60


Book as passion & BalkanDownload

Samo mrzim iznenađenja. Tatin vjenčani dar sudario se s mojom pribranošću i raspršio raznorazne neugodne emocije na sve strane. Potreban mi je trenutak da se zbrojim. “Zapravo nam ne preostaje ništa drugo, Pahuljice”, kaže Noah. “Svi — mediji, naši zaposlenici, naši protivnici, naši dioničari – svi nas moraju vidjeti zajedno. Par sa zvijezdama u očima, spreman preuzeti jednu od najvećih kompanija u zemlji. Moramo biti taj par.” Spustim pogled, snažno grizući usnu. Naposljetku priznam: “Da, znam. U pravu si... ruke su nam vezane. Oprosti što sam onako poludjela.” Napola očekujem da će Noah ispaliti nekakvu perverznu šalu o vezanim rukama. Ali umjesto toga, on samo dotakne moju bradu, najnježnijim mi mogućim načinom poručujući: Hej, glavu gore. Pogledam ga dok mi njegovi prsti naginju lice prema njemu. Vidi li koliko se glupo i frustrirano osjećam? Zašto ne mogu ništa sakriti pred tim muškarcem? Zašto ne mogu prestati otkrivati svoje slabe točke? Zbog Noina suosjećajnog lica istodobno se osjećam utješeno i poniženo. Rastrgana sam između potrebe da se opustim, dopustim mu da mi pomogne i potrebe da ljubomorno čuvam svoje dostojanstvo. “Ne, i meni je žao”, odvrati Noab zamjetno blažim glasom. “Znam da ti sve to teško pada, ali pronaći ćemo načina da olakšamo stvari. Kao što su naši očevi uvijek govorili, zajedno možemo postići bilo što.”

61


Book as passion & BalkanDownload

Duboko udahnem pa polagano izdahnem. Um mi se već počinje smirivati. Vraćam se svojoj uobičajenoj staloženosti i mirnoći. “U pravu si”, kažem. “Naš odnos mora se doimati stvarnim. Dakle, suživotom ćemo ubiti dvije muhe jednim udarcem — održavati privid veze i bolje upoznati jedno drugo.” Noah nakrivi glavu uz pohotan “Zbilja? Predomislila si se što se tiče?...”

poluosmijeh.

“Nisam, stoga se okani prljavih misli”, frknem. Naravno da će nezreli perverznjak namjerno pogrešno shvatiti moje riječi. “Željela sam reći da postoje određene stvari koje moramo znati jedno o drugome. Sitnice, zanimljivosti, stvari koje obično iskrsnu tijekom razgovora.” Možda smo zajedno odrastali, ali kao odrasli, nismo se previše družili. “Poput onoga od jučer, kada si jednostavno pretpostavila da pijem kavu.” Noah podigne obrve hineći šok. “Da. Da nas je bilo tko gledao, izgledali bismo poput običnih stranaca.” Potom se pokušam našaliti: “Iako svejedno mislim da je to bila razumna pretpostavka s moje strane. Hoću reći, tko dovraga pije isključivo čaj? Čaj je za opuštanje, kava je za razbuđivanje.” “Oprostit ćeš mi, Pahuljice.” Noah mi uputi onaj svoj nakrivljeni smiješak za koji sam shvatila da znači izazov prihvaćen. “Radije bi da sam nervozni ovisnik poput tebe? Vidio sam kakav mulj piješ. Crn kao noć... baš poput tvog srca.” ”Zapravo, nije”, smireno odvratim, ne odolijevajući osmijehu. “Koristim sladilo. Samo zato što ga ne vidiš, ne znači da ga nema.” “Pošteno. Oboje moramo naučiti štošta jedno o drugome.” Gurne ruke u džepove i načas skrene pogled. “Što se tiče čaja...

62


Book as passion & BalkanDownload

mama mi je bila Engleskinja i prilično je vjerno utjelovljavala taj stereotip. Obožavala je ‘dobru staru šalicu čaja’.” Podigne glas oponašajući njezin pjevni glas. “Stoga pijem čaj... u sjećanje na nju, moglo bi se tako reći. Na taj je se način prisjećam svakog jutra.” Gotovo razjapim usta od iznenađenja. Majka mu je umrla kada mu je bilo tek deset godina. Bože, sjećam se te godine kao da je bila jučer. Bilo je to vrlo turobno razdoblje. Vrlo mračno i vrlo tiho, kao da je netko odjednom isisao sav život iz Noe i njegova oca. Zaustim kako bih odgovorila, ali ništa ne izađe iz mojih usta. Znam da mu je majka bila Britanka, ali iz nekog mi razloga nikada nije palo na pamet da možda gaji posebnu vezu s njezinom rodnom zemljom. Noah odmahne glavom izgledajući malčice posramljeno, pa me obiđe i sjedne na rub svoga stola. Osjećam se kao totalna kučka. Ugrizavši se za usnu, okrenem se kako bih ponovno srela njegov pogled. “Oprosti. Nisam ti se željela rugati na takav način. Mislim da je tvoj ritual ispijanja čaja u uspomenu na nju... zbilja sladak.” Slegne ramenima. “Hvala, ali ne brini se za to. Nisam se uvrijedio. Posebno zato što znam da si i ti izgubila majku.” “Da, ali bila sam gotovo odrasla kada je umrla. Ti si imao samo deset godina. Bio si dijete. Trebala ti je majka.” Dražesna uspomena njega u njezinu krilu – kada je postao prevelik da boravi ondje, ali ne i prevelik da to želi — bljesne mi kroz um. “Moglo bi se reći da s godinama bol postaje samo još svježija.” Uzdahne. “Slušaj, nećemo početi s nekakvom čudnom Olimpijadom tugovanja, može? Naravno da mi nedostaje mama,

63


Book as passion & BalkanDownload

ali tvoje iskustvo nije bilo ni bolje ni gore od mojega, samo drukčije. Važno je da razumijemo jedno drugo.” Uvijek tako spretno i samopouzdano pristupa svemu... pa čak i smrti. Prije nego što uspijem reći bilo što, Noah promijeni temu. “Što se tiče stana — vjerojatno bismo trebali što prije početi spavati ondje. Uskoro imam dogovor za večeru sa Sterlingom, ali što kažeš da se nađemo u novom stanu u...” Pogleda na sat. “Može u osam?” Razmislivši o svim pripremama koje moram odraditi, polagano kimnem. “Može. Tako ću imati dovoljno vremena za jelo i spremanje.” Okrenem se i spremim se otići, ali Noah me prekine. “Hej, Pahuljice... možeš mi učiniti samo još jednu uslugu?” Zaustavim se i pogledam ga. “Da?” “Možeš li se ponovno nasmiješiti?” Iz nekog razloga, njegova me izravnost toliko zbuni da ispalim: “Z-zašto?” A potom poželim propasti u zemlju. Koji vrag, Olivia? Zvučiš poput razmažene tinejdžerice. “Zato što ne želim da odeš nesretna.” Noah posegne i nadlanicom okrzne moju čeljust. Najnježnijim, najletimičnijim dodirom koji prestane prije nego što stignem prozboriti i jednu riječ. “I zato što ti dobro stoji. Volio bih da se češće smiješiš.” Lice mi plamti. Nisam sigurna koliki dio vrućine pripada činjenici da sam se upravo osramotila, a koliki Noinu vatrenom pogledu. “Ja... Pretpostavljam da ćeš me češće viđati kako se smiješim s obzirom na to da odsad živimo zajedno.” Moj pokušaj elegantnog odgovora ispadne mucav. Noah nakrivi glavu ne sklanjajući pogled s mene. “Sjajno. Veselim se tomu.”

64


Book as passion & BalkanDownload

Progutam ogromnu knedlu u grlu. Njega to zapravo veseli? “Hej, Noah?” “Da?” ljupko odvrati. “Zašto me nazivaš Pahuljicom?” Zakorači prema meni pa prijeđe prstom preko mog obraza, ostavljajući treperav trag na mojoj koži. “Zato što si baš poput snježne pahuljice. Prekrasna i jedinstvena, i postat ćeš vlažna čim te dotaknem.” Noah se okrene i odšeće dok ja razjapljenih usta zurim u njegova široka ramena i čvrsto dupe. Nijema od šoka, zatvorim vrata za sobom. Je li me tom posljednjom primjedbom želio razdražiti? Ili je zbilja mislio da očijuka? Jesam li ja očijukala? Mislila sam da sam sarkastična, ali... možda samo mrvicu. Ne znam ni sama. A ne pomaže ni činjenica da mi glavom još uvijek vlada kaos zbog naše jučerašnje oklade. *** Večeram sama u malenom talijanskom bistrou na uglu ulice u kojoj se nalazi zgrada Tate & Canea. Pretpostavljam da sam žudjela za malo utjehe u hrani. Špageti s mesnim okruglicama i čaša merlota posve su djelotvorni. Odvezem se kući taksijem, a kada stignem, pošaljem email svom stanodavcu da pokrene postupak preuranjenog raskida ugovora o najmu. Potom počnem spremati ono najnužnije u torbu. Poslije ću dogovoriti preseljenje ostatka moje odjeće i ostalih osobnih stvari u novi stan. Pokućstvo ću jednostavno morati prodati.

65


Book as passion & BalkanDownload

Sat poslije, moj maleni smeđi kovčeg puca po šavovima. Nemam razloga odugovlačiti. Ali svejedno to činim — polako šećem uokolo i promatram sve posljednji put. Ovaj stan bio je kulisa mog života posljednje četiri godine, otkad sam završila prve tri godine fakulteta i prestala stanovati s Camryn. Sve unutar ovih zidova rezultat je mojih i samo mojih odluka. Izabrala sam ga zbog njegove prozračne arhitekture, parketa boje meda, pa čak i pločica s plavim rombovima u kuhinji i kupaonici. Kupila sam svaki komad pokućstva, održavajući savršenu ravnotežu između otmjenog i ugodnog stila. Ukrasila sam zidove uramljenim preslikama umjetničkih djela po svom ukusu. Ispunila sam hladnjak i kuhinjske ormariće omiljenim grickalicama. Zakrčila sam kupaonicu proizvodima za uljepšavanje, ne mareći za ostavljanje mjesta kako bi u nju stale i nečije tuđe stvari. Sve sam posložila u skladu sa sustavom koji mi učinkovito pomaže da se prisjetim gdje što stoji. A sada... sada se mogu pozdraviti sa svom tom prevlašću. Naravno, mogu ponijeti još nekoliko stvari u penthouse, ali može i Noah. Dodat će svoj jedinstveni ukus našem novom domu. Našem novom domu... Pitam se koliko će mi vremena trebati da se priviknem na tu misao. Uostalom, stan je već potpuno namješten — što znači da ne mogu ponijeti svoju dragu, slatku, baršunastu sivu sofu. Što je još važnije, ima jednu jedinu spavaću sobu. Neću imati ništa što će biti samo moje. Ali Noah se zacijelo osjeća jednako. I on žrtvuje privatnost i slobodu koje posjeduje u svojoj muškoj gajbi. Zapravo, na većem je gubitku od mene s obzirom na to da zapravo ima seksualni život. A sudeći po onomu što je jučer rekao, čini se da se ozbiljno namjerava ostaviti plejbojevskog načina života. Iako vjerojatno nikada u životu nije imao samo jednu djevojku.

66


Book as passion & BalkanDownload

Čovječe, bit će urnebesno gledati ga dok se suzdržava od seksa. I što zapravo namjerava učiniti ako se ja zainteresiram za drugog muškarca? Potući će se kao razuzdani tinejdžeri? Odmahnem glavom. To se nikako neće dogoditi. Posao predstavlja sav moj život — nemam vremena za izlaske. Iako to nikada ne bih priznala Noi, užasavam se seksa za jednu noć. Ne mogu se zamisliti kako uživam u tjelesnoj intimnosti bez emocionalne bliskosti. Za razliku od Noe, koji se naizgled nimalo ne ustručava izvući kitu na najmanju provokaciju. To jest, činio je to dok nismo počeli hodati. Stvarno mi nije jasno što se tom čovjeku mota po glavi. Željela sam samo to da prijeđemo iz poznanika u prijatelje. Zašto mora pretjerivati u svojim nastojanjima? Zašto je toliko odlučan izigravati savršenog dečka, iako nitko neće svjedočiti njegovim djelima? Zašto osjeća da mi mora ostati vjeran? Samo radi javnog ugleda? Kako bi udovoljio svom muškom egu? Ili zato što me... iskreno želi osvojiti? Shvatim da zurim kroz prozor gotovo punih pet minuta. Nisam čak ni promatrala mračnu, svjetlucavu panoramu grada — svjetla u pokretu na automobilima i ona mirna u uredima koji rade dokasna ili u stanovima u kojima se obitelji zajedno opuštaju. Tračak uvida u milijune ljudskih života, raspršenih poput zvijezda na noćnom nebu. Odjednom se osjetim vrlo sitnom... i usamljenom. Potreban mi je trenutak da prepoznam taj osjećaj jer se obično osjećam usamljeno dok maštam o nepoznatom ljubavniku iz snova i osjećam nejasnu žudnju za ljudskim dodirom. Za nekime tko će provući prste kroz moju kosu i šapnuti mi lijepe riječi na uho. Netko tko će me zagrliti i reći mi da će sve biti u redu. Netko

67


Book as passion & BalkanDownload

tko će otići provjeriti kada u noći začujem nekakvu buku. No, moj osjećaj usamljenosti sada je vrlo određen. Želim vidjeti Nou. On je jedina osoba na svijetu koja razumije kako se trenutačno osjećam. Camryn može nastojati suosjećati sa mnom, i svakako mi je uvelike pomogla, ali nije u istoj situaciji kao i ja. Noah jest. Nisam sigurna želim li trenutačno razgovarati s njime, ali želim ga barem vidjeti. Želim znati da je još uvijek tu, uz mene. Želim čuti njegov optimizam i vidjeti onaj prepredeni smiješak na njegovim usnama kako bih bila sigurna da ću možda, samo možda, preživjeti sve to. Podignem kovčeg, pogasim svjetla i zauvijek napustim svoj stan. *** Čak i u ovo doba noći, promet na Manhattanu nije lagodan. Dok se taksi vuče krcatim gradskim ulicama, odjednom mi nešto sine. “Postoji li u blizini nekakva kuća čaja?” upitam vozača. On mi uputi zbunjen pogled u stražnjem zrcalu. “Mislite, kao kafić?” “Ne, mislim na mjesto na kojem se može kupiti... oprema? Keramički ili metalni čajnici i slične stvari.” Počne tipkati po zaslonu svog navigacijskog uređaja. Na sreću, stojimo na crvenom svjetlu, ali imam osjećaj da ne bi mario i da nije tako.

68


Book as passion & BalkanDownload

“Otprilike tri bloka prema zapadu”, kaže nakon nekoliko trenutaka. “Trebate nešto kupiti ondje?” “Da, molim vas.” Hitro se ugura u traku za desno skretanje, zanemarujući nekolicinu povika i srednjih prstiju koje mu dobace ostali vozači i projuri pokraj njih. Nekako uspijemo zastati pred dućanom, a da pritom nismo izazvali prometnu nesreću. Brojeći novac, upitam: “Možete li me pričekati? Ne bih se trebala zadržati dulje od dvadeset minuta.” Njegove se čupave obrve podignu. “Toliko dugo? Sigurni ste? Morat ću okružiti oko bloka, a taksimetar će raditi...” “Mogu si to priuštiti.” Barem zasad. Tate & Cane još nije posve propao. Vozač slegne ramenima. “Dobro, gospođo, kako god vi kažete.” Iziđem iz taksija, a on nestane prije nego što stignem do ulaznih vrata. Maleni dućan ima cijeli zid posvećen opremi za spravljanje čaja. Tu su šalice, keramički čajnici, metalni čajnici, držači za vrećice, cjedila, papirni filtri, male žičane police za kutijice, hermetički zatvorene staklenke i limenke za pohranu listića čaja. Promatram police tapkajući jagodicom prsta po usnama. Naposljetku se odlučim za niski keramički čajnik u japanskom stilu s pjegavom glazurom zelene boje. Na naljepnici s police piše: ‘Ao–Oribe ushirode kyuuseu, tenmoku gtazura, sasame filtar. Nemam blage veze što to znači, a i cijena je blago zastrašujuća. Ali njegova boja i elegantan oblik savršeni su – nenametljivi, a opet uočljivi, ne odveć muževni ni odveć ženstveni.

69


Book as passion & BalkanDownload

Simbol kompromisa i nade u budućnost. Poklon koji sam sama izabrala, ali u čast rituala koji Noah toliko voli. Iz čiste zabave, kupim i dvije jednake šalice. Definitivno ću ostati pri ispijanju kave ujutro. Ali možda, kasno navečer, neće biti loše podijeliti šalicu vrućeg čaja s Noom. Proguram se do blagajne, potajno se smiješeći i konačno osjećajući mir u sebi.

70


Book as passion & BalkanDownload

DEVETO POGLAVLJE

“Jede mi se crveno meso”, kaže Sterling dok po završetku radnog vremena koračamo krcatim pločnikom. “Kvragu. Sušno razdoblje, stari?” Zamišljeno pogladim bradu. “Molim?” Zaškilji zureći u mene pod prigušenim svjetlom. “Želja za crvenim mesom obično upućuje na nedostatak seksa. Tako reći, želju za drukčijom vrstom mesa.” Nacerim mu se. “Začepi.“ O, da, u bedu je. Sa sigurnošću znam da prolazi nekakav oblik nepovoljnog razdoblja, ali nemam pojma što je uzrok tomu. Prije negoli se stignem raspitati, on se nasmije. “Što?” upitam. “U tolikoj si zabludi da to više nije ni smiješno. Ti si taj koji će imati najgori slučaj plavih jaja na svijetu – oženit ćeš Oliviju Cane, a nećeš je moći poševiti?” Sažaljivo otpuhne. ”To je prokleta šteta.” “Tko je rekao da je neću moći poševiti?” Otvorim vrata restorana Grassland Steakhouse i propustim ga. Sterling mi dobaci neobičan pogled, ali približi se hostesi kako bi zatražio stol. Čim nas posluže pićima — čistim viskijem za mene i kriglom uvoznog piva za njega – Sterling se nagne bliže. “Je li veza između

71


Book as passion & BalkanDownload

tebe i tvoje dražesne nevjeste napredovala više nego što sam mislio?” Slegnem ramenima. “Još nije.” Za početak, daleko je od toga da bude moja nevjesta. “No, neću se prestati nadati.” Otpijem još jedan gutljaj pića. “Zapravo, nakon večere nalazim se s njom u našem novom stanu. Poklonio ga nam je njezin otac.” “Nemoj srat?” Kimnem. “Zajednički život, ha? To je velik korak.” “Istina.” Načas se stavim na Sterlingovo mjesto i zapitam se osjeća li kao da odjednom gubi najboljeg prijatelja i desnu ruku pri zavođenju. Prije smo izlazili svakog vikenda u potrazi za picama i zabavom — tim redom. A sada samo što nisam postao oženjen muškarac i dobio cimericu, a vjerojatno i vremenski rok prije kojeg se navečer moram vratiti kući. Ali kada vratim pogled na Sterlinga, on mi se samodopadno naceri, zbog čega zaključim da zna nešto što ja ne znam. *** Nakon večere, prvi stignem u penthouse. Prekrasan je to stan u samom središtu grada. Polako ga razgledam paleći svjetla jedno za drugim. Raskošan pogled s prozračnog balkona na dvadesetom katu, moderna kuhinja s malenim talijanskim aparatom za kavu na ormariću, za koji sam uvjeren da će oduševiti Oliviju, i skupo pokućstvo nalaze se kamo god pogledam – od debelih ukrasnih profilacija, preko mramornih površina pa sve do ručno brušenih

72


Book as passion & BalkanDownload

parketa. Prava bračna oaza. Zidovi i pokućstvo, sagovi i posteljina različitih su nijansi bijele i krem boje. Sve djeluje čisto i netaknuto. Iskreno, pomalo imam osjećaj kao da prolazim kroz muzej. Trebat će mi vremena da ga počnem smatrati svojim domom. Toliko sam dugo u svojoj maloj muškoj gajbi u blizini linije F podzemne željeznice da mi se ne sviđa pomisao odlaska. Ali znam da je tako najbolje. Otac je želio da imam budućnost s Olivijom. Kad smo već kod očeva... na kuhinjskom ormariću stoje boca crnog vina i dvije čaše, kao i poruka od Olivijina oca. Noah, hvala ti sto ćeš to učiniti, sine. Neću živjeti zauvijek i divan je osjećaj znati da ćeš se ti brinuti za moju djevojčicu. Znam da me nećeš iznevjeriti. Ne postoji bolji muškarac kome bih povjerio svoju tvrtku i svoju kćer. Nadam se da to znaš. Srdačno, Fred Cane Presavijem list papira u kvadrat i gurnem ga u džep. Svjestan sam da niti je Olivijin otac oduvijek vjerovao u vezi s njom. Čak i kada sam bio napaljeni šesnaestogodišnji klinac sa svježe položenim vozačkim, a ona nije smjela izlaziti, imao sam tu čast voditi je u izlaske. Plovili smo, igrali minigolf, išli u kino, sve što možete zamisliti. Otvorim vino kako bih ga pustio da diše i prijeđem na drugu stranu prostorije pa stanem promatrati panoramu grada pod sobom. Ne mogu si pomoći a da se ne prisjetim svih ugodnih trenutaka koje sam podijelio s Olivijom. Ali i onih teških. Bili smo jedno uz drugo nakon što smo izgubili majke i svjedočili krahu svoje tvrtke.

73


Book as passion & BalkanDownload

Toliko dugo stojim i razmišljam da posve izgubim pojam o vremenu. Iznenađeno trepnem vraćajući se u stvarnost i pogledam na sat. Kasni. Uz osjećaj potištenosti, zapitam se hoće li uopće doći. Zašto bih, u kurac, uopće trebao imalo držati do toga želi li živjeti ovdje ili ne? Jasno je dala do znanja što osjeća prema meni — koliko prezire pomisao na to da će morati živjeti sa mnom. Nisam nimalo drukčiji od komadića psećeg izmeta na potplatu njezinih potpetica vrijednih petsto dolara. Ali svjestan sam da je u igri nešto puno veće. Bit ću gorko razočaran ako odluči ne pojaviti se. Konačno, začujem škljocanje brave. Nastojim ne otrčati prema vratima poput zlatnog retrivera. Olivia uđe u stan. Nisam siguran što sam očekivao, ali zamijenila je poslovno ruho uskim trapericama i laganim džemperom. “Bok.” Odloživši kovčeg pokraj vrata, zaputi se dnevnim boravkom prema meni. “Kasniš cio sat”, kažem ulazeći u kuhinju. “Svratila sam po nešto.” Spusti vrećicu jarke boje na kuhinjski ormarić. “Zapravo, nešto za tebe.” Počasti me rijetkim, toplim osmijehom. Gledam je dok iz vrećice vadi kutiju i stavlja je na ormarić. “Pa... hoćeš li je otvoriti?” upita. Mislio sam da najprije želi razgledati stan, ali poslušam je i približim joj se. Osjećam dašak kozje krvi na njezinoj koži. Dovraga, to će me ometati kad budemo živjeli zajedno. Neprestano ću biti uzbuđen. Sjajno.

74


Book as passion & BalkanDownload

Podignem poklopac kartonske kutije i stanem provlačiti prste kroz zaštitni materijal, a potom ga pronađem. “Čajnik”, kažem, podižući ga i znatiželjno ga promatrajući. Potom shvatim njegovo pravo značenje. Prisjetim se našeg razgovora o majkama. Mislim da mi nitko nikada nije poklonio ništa osobnije. Olivia posegne u vrećicu pa izvuče dvije malene šalice i odloži ih na ormarić. “Mogli bismo ponekad zajedno popiti čaj... ako želiš.” U glasu joj se nazire tračak nesigurnosti. Zar misli da mi se ta ideja neće svidjeti? E, pa, ne sviđa mi se. Jebeno me oduševljava. “Baš lijepo od tebe, Pahuljice.” Mislio sam da je moj prijatelj Sterling jedini koji shvaća moju opsesiju čajem, s obzirom na to da je Britanac, ali očigledno je shvaća i Olivia. Spustim čajnik na kuhinjski ormarić i zagrlim je. Očekujem da će se ukipiti pod mojim rukama, pa čak i ustuknuti uz primjedbu o neprimjerenom tjelesnom kontaktu. Umjesto toga, njezino je tijelo meko i toplo, i priljubi se uz moje. Dlanovi joj zastanu na mojim ramenima pa me promatra raširenih očiju. “Hvala ti”, kažem, jagodicom palca okrznuvši njezinu čeljust. “Nema na čemu.” “Svjesna si da ću te jednom poljubiti, zar ne?” Toliko smo blizu da je čujem kako guta slinu. Vršak jezika proviri joj kroz usne pa ih lizne kratkim, nervoznim pokretom koji i ne djeluje svjesno.

75


Book as passion & BalkanDownload

Kvragu, tako je slatka... ako se mene pita, to je pristanak. Ali želim više od pukih nesvjesnih znakova. Pričekam da vidim što će Olivia odgovoriti. Naposljetku lagano kimne. “Možda”, odvrati nastojeći zvučati nehajno. Nasmijem se i pustim je. “Dođi. Moraš vidjeti stan. Nevjerojatan je.” “Tata je pretjerao, kao i obično.” Okrene se od mene i pogleda balkon. “Može prvo čaša vina?” “Zašto ne?” S čašom vina u ruci, šećemo stanom. Olivia ističe arhitektonske detalje i razglaba o rasporedu uporabe zajedničke kupaonice, a ja samo kimam i promatram je. Boravak u njezinu društvu, slušanje njezinih ideja o uređivanju stana, dijeljenje ovog prostora s njom... djeluje mi kao početak. Možda čak i početak nečega stvarnog. “I nije tako loše, zar ne?” zadirkujem je. Pogleda me. “Samo zato što sam zamalo doživjela napadaj panike na pomisao zajedničkog života ne znači da smiješ likovati.” “Dobro. Neću. Ali stan je lijep. Tvoj je tata obavio dobar posao.” Kimne. Potom načas skrene pogled. “Nešto sam ti željela reći.“ Uđemo u hodnik pa joj pokažem da prođe ispred mene. “Pomno sam razmislila o tvom prijedlogu, i evo što ja predlažem.” Glas joj je samouvjeren, a ramena uspravna.

76


Book as passion & BalkanDownload

“Moj prijedlog?” upitam. Toliko je službena da ne mogu dočekati njezino objašnjenje. Zastane kako bi me pogledala u oči. “Znaš, tvoja ideja o ljubljenju koju si iznio prošloga tjedna u baru. Voljna sam je jednom iskušati.” O, da. Konačno napredujemo. “Dobro. Mogli bismo to učiniti.” Što je prije moguće. “Ali uz određena mjerila”, nastavi. Mjerila. Pravila. Smjernice. Zašto nisam iznenađen? Nikada nisam upoznao nikoga nimalo nalik toj ženi. Neprestano me drži u neizvjesnosti. “Na primjer?” “Samo ćemo se ljubiti, kao što si i rekao. I to posve odjeveni.” Suzi oči zureći u moje prepone. “Što znači da ćeš zadržati tog diva u hlačama.” “Misliš da imam diva?” Ne uspijevam suspregnuti samodopadan osmijeh na svojim usnama. “O, za Boga miloga, prestani tražiti komplimente. Znaš da je impresivan, inače mi ga ne bi turao pod nos.” Izgovorivši to, istog trena porumeni, svjesna svoje frojdovske omaške. “Ah, Pahuljice.” Pomilujem joj vreli obraz palcem. “Nisam ti ga još turnuo pod nos, ali i te kako se veselim tomu.” “Z–zaboravi što sam rekla. Nitko neće nigdje išta turati. Ljubit ćemo se. Jasno?” Nasmijem se. “Ići ću polako koliko god želiš.” I to je istina. Polako možda nije moj uobičajeni stil, ali spoznaja da stječem njezino povjerenje i pripremam je za nešto više

77


Book as passion & BalkanDownload

ispunjava me određenim zadovoljstvom. Pomisao je prilično zadovoljavajuća. Zbog toga će moja pobjeda biti samo još slađa. “Upalit će to, između tebe i mene”, kažem joj dok se približavamo spavaćoj sobi. Da, jedna jebena spavaća soba. I prije nego što se ponadate, skupljam snagu volje da joj kažem kako ću spavati na prokletom kauču. “Ti spavaj u krevetu”, kažem zastavši u hodniku. Tako to rade kavaliri, bez sumnje. A s obzirom na to da sam joj upravo rekao da se veselim guranju svog kurca u njezino lice, zaključim kako bih se trebao malčice iskupiti po pitanju pristojnosti. “Sigurno?” Glas joj je prepun iznenađenja. Progutam knedlu. “Naravno. Ja ću spavati na kauču.” Pogledi nam kliznu s moderne, otmjene sofe od tvida u dnevnom boravku prema ogromnom bračnom krevetu u dnu hodnika, presvučenog pernatom posteljinom, a potom natrag na sofu. Nema šanse da sa svojih sto osamdeset osam centimetara visine uopće stanem na taj kauč. “Znaš što?” vedro odvrati Olivia. “Odrasli smo ljudi. Krevet je ogroman. Možemo spavati zajedno, zar ne?” “Bit ću miran kako bubica”, nacerim joj se. “Toga se i bojim”, promrmlja u odgovor.

78


Book as passion & BalkanDownload

DESETO POGLAVLJE

Olivia Dopustim Noi da prvi opere zube u kupaonici. Još se nismo dovoljno dobro upoznali kako bih ga mogla gledati dok pljuje u lavabo. U međuvremenu, presvučem se u svoju omiljenu pidžamu od flisa u spavaćoj sobi. Izlazeći, zateknem Nou kako se naslanja na zid pred kupaonskim vratima. Nakrivi glavu i uputi mi osmijeh zbog kojeg zaboravim hodati. “Što?” upitam. Krajevi njegovih očiju stisnu se. “Ništa. Samo izgledaš slatko.” Slatko? Obrazi mi porumene dok mi ta riječ pršti na putu do želudca. Odjednom se osjećam nesigurno prekrivena ljubičastim leptirićima. Nekako nisam očekivala da će Noah imati mišljenje o mojoj pidžami. Uh, čak i da hoće, mislila sam da će me zadirkivati zbog nje. A ne govoriti lijepe stvari od kojih nakratko gubim sposobnost govora. “Gdje je tvoja pidžama?” upitam, oslobodivši se ushićenja. Njegov osmijeh postane vragolast. “Pa, obično spavam gol...” Naravno da spavaš gol. Zašto me to ne čudi? “Više ne spavaš”, hitro odvratim prekidajući ga. “Pronađi nekakvu trenirku ili nešto slično.” Dok mijenjamo mjesto

79


Book as passion & BalkanDownload

i obilazimo se u hodniku, dobacim preko ramena: “I bolje ti je da obučeš i majicu!” Prizor Noinih isklesanih trbušnjaka dok se još uvijek privikavam na pomisao da živimo u istom stanu — i nadasve spavamo u istom krevetu? Nema šanse da to preživim. Upravo dok dovršavam pranje zuba, Noa me zazove iz spavaće sobe. “Hej, Pahuljice? Budući da nam je ovo prva zajednička noć, što kažeš na prvu probnu vožnju?” Srce mi se uspne u grlo. Pomalo uspori — ali samo malo – kada shvatim da misli na ljubljenje. Isuse... daš tom tipu prst i odmah želi i ruku. Ali, začudo, ne osjećam ni tračak odbojnosti na pomisao ljubljenja s Noom. Samo znatiželju, nalet topline i ustreptalog uzbuđenja. Ali opet, naš je dogovor strogo ograničen na maženje kroz odjeću kao u sramežljivih srednjoškolaca, iako smo to zapravo već odradili prije sedam godina. A nema razloga da promijenim svoj stav o neobveznom seksu — ono što sam naumila daleko je od seksa. Ta pomisao istodobno mi ulijeva osjećaj ogromnog olakšanja, ali i tračak razočaranja. “Može”, naposljetku odvratim nastojeći zvučati nonšalantno. Na kraju krajeva, sama sam to predložila. Iako sam pretpostavljala da se neće dogoditi tako brzo. Ali zapravo je svejedno. Konačno, otkucao je prijelomni trenutak. Progutavši slinu, odmaknem pokrivač pa sjednem i uvučem se pod njega. Posteljina šuška dok Noah čini istu stvar sa suprotne strane kreveta. Čujem ga kako diše i miče se. Ne promiče mi ni najmanji zvuk, izrazito sam svjesna njegove blizine.

80


Book as passion & BalkanDownload

Odavno nisam ni s kim spavala u istoj sobi, a kamoli u istom krevetu. I ovo nije nimalo nalik spavanju sa sestrom ili Camryn. Moj je novi partner u krevetu muškarac. Vrlo zgodan muškarac koji mi je vrlo jasno dao do znanja da me želi jebati do besvijesti svojim ogromnim kurcem. Samo ćemo spavati zajedno, a ne spavati zajedno, ali ipak... u krevetu sam s jebenim Noom Tateom. A za otprilike trideset sekundi on će me poljubiti. Ispuni me nalet neobične, treperave energije — nervoza i ushićenje isprepleću se tako da ih više ne mogu raspoznati. Osjetim iznenadni sramežljiv poriv da se povučem na svoju stranu kreveta i zurim u zid dok on ne zaspi, a potom se prekorim zbog vlastite gluposti. Nismo nevina dječica, ali nismo ni tinejdžeri, pa da se rumenimo i hihoćemo na sam spomen seksa. Dvije smo odrasle, slobodne osobe koje su vrlo razumno odlučile... Još jedan nalet ushićenja, ovoga puta zamjetno ugodniji. Na silu odagnam nervozu i okrenem se. Noah leži oslonjen o lakat. Prestane se smiješiti proučivši moje lice. “Hej, jesi li dobro?” Je li moja usplahirenost toliko očita? “Hm, d-da, dobro sam”, odvratim. Možda nije posve istinito, ali nije ni laž. Zbilja želim pokušati. Sto znači da se moram smjesta odvažiti. “Krenimo.” Noah kimne i privuče se bliže. Posegne kako bi mi sklonio kosu s lica, a ja se opustim pod njegovim dodirom, toliko laganim da me gotovo škaklja. “Još uvijek si za?” upita. Kimnem. “Ne moramo učiniti ništa što ne želiš.” “Znam to.”

81


Book as passion & BalkanDownload

Dodiruje me nježnije negoli sam očekivala. Jagodice njegovih prstiju ovlaš miluju moj obraz, moj vrat, guraju mi kosu iza uha... Lijepo je. Potom, konačno, prebaci težinu i nagne se prema meni. Prvi dodir njegovih usana toliko je blag da ga jedva osjetim. Prije mi djeluje kao stanka prije poljupca nego sam poljubac. Ali srce mi svejedno počne tući kao ludo. “Je li to bilo u redu?” promrmlja, a njegov topao dah s mirisom mentola rasprši se po mojim usnama. Podignem bradu i odgovorim mu čednom pusom. Njegove usne okrznu moje dok se osmjehuje. Gurnuvši jednu ruku pod moju glavu u zamjenu za jastuk, legne sučelice meni i drugom me rukom ovije oko ramena i gornjeg dijela leđa. Ruku drži visoko, a donji dio tijela nekoliko centimetara dalje od mojega. Pravi džentlmen... barem za sada. Počne lagano pomicati usne. Bez jezika, bez zubi, pa čak i bez prevelikog pritiska — osjećam samo dodir usana. Nervoza u meni polako nestaje, a zamjenjuje ju drukčiji, puno ugodniji oblik uzbuđenja. Očito je što čini. Nastoji ići polako i pobrinuti se da se osjećam ugodno. Lakne mi zbog njegove brižnosti, ali također me malčice sram što je to uopće bilo potrebno. Vrijeme je da malo zaoštrimo igru. Ispružim ruku preko njegova struka, osjećajući čvrstoću njegovih mišića i jače otvorim usta. Uz tih, prigušen zvuk odobravanja, Noah smjesta odgovori na moj poziv. Vršak njegova jezika klizne preko mojega. Reagiram na isti način, odlučna uzvratiti mu jednakom odrješitošću, a potom lagano uzdahnem kada njegov jezik klizne preko moga. Čini mi se

82


Book as passion & BalkanDownload

da osjećam taj čvrsti dodir puno niže. Gaćice mi postaju vlažne, a ta glupa pidžama od flisa odjednom me počne gušiti. Usne su mu toliko pune i meke, i spretno se kreću uz moje. Bez poziva, moje mu se tijelo primakne... Njegovi vični poljupci još su bolji nego što ih pamtim. A potom ga osjetim. Ukrućen kurac protrlja se o moje bedro. Pomisao na Nou — nepozvanu glavnu zvijezdu svih mojih živopisnih tinejdžerskih maštarija – krutog i spremnog za mene, ovdje, sada, u ovom vrlo privlačnom tijelu, gotovo je previše. Nalet vrućine stane pulsirati u dnu mog trbuha te sam na samom rubu da zanjišem kukove prema njemu, kad se vratim u stvarnost. Kog to vraga radim? To je Noah Tate, tip koji je spavao s pola Manhattana i koji ovo vjerojatno radi samo kako bi dobio okladu i dodao još jedan broj na popisu žena koje je odveo u krevet. Ukipim se na tu pomisao, a on se odmakne. “Što nije u redu?” zbunjeno upita. “Mislim da je vrijeme da stanemo”, uspijem protisnuti ne zamucavši. Noah nabere čelo jasno odražavajući frustraciju. “Stvarno?” “Da, stvarno. Laku noć.” Izmigoljim iz njegova zagrljaja i okrenem se na drugu stranu. “Ali hvala ti. Bilo je zabavno.” “Samo zabavno?” Izgovara to u nevjerici. “Isuse. Možeš mi ostaviti dvadeseticu na noćnom ormariću kad smo već kod toga.” “Želiš reći da si upoznat s takvim situacijama?” “Ma, jebi se.” Okrene se pa čujem kako ustaje i izlazi u hodnik.

83


Book as passion & BalkanDownload

Na silu zatvorim oči i duboko udišem kako bih se pribrala. Kako je moguće da nikad prije nisam zamijetila koliko me ova pidžama guši? Ali nakon petnaest minuta zapitam se kamo je otišao. Je li se predomislio i otišao spavati na kauču? Nadam se da nije... osjećala bih grižnju savjesti, iako je to njegova odluka. Možda bih ga trebala potražiti. Uzdahnuvši, ustanem kako bih provjerila je li u dnevnom boravku. Ali vrata kupaonice zatvorena su, a ispod njih nazire se svjetlo. Osjećam se pomalo glupo što se najprije nisam sjetila toga. Ali opet, prošlo je dosta vremena. Da nije pao ili nešto slično? Priđem i podignem ruku kako bih pokucala na vrata, a potom zastanem, porumenjevši nakon što ga čujem. Nepogrešiv uzdah zadovoljstva. Razrogačim oči. Ne mogu vjerovati vlastitoj gluposti. Kog sam vraga mislila da će raditi nakon što sam ga napalila? Trebala bih otići. Smjesta. Trebala bih se vratiti u krevet i pretvarati se da nisam ništa čula. Ali... zašto se onda ne mičem? Tiho, promuklo režanje dopre iz kupaonice, a meni zastane dah. Nesvjesno, nagnem se prema vratima. Ako pažljivo poslušam, mogu čuti njegovo teško disanje. Glasan je... pitam se je li već blizu? Zacijelo jest, unutra je već skoro petnaest minuta. Osim ako je vrlo izdržljiv. Još jedan uzdah, ovoga puta glasniji i drhtaviji. Odviše mi je lako zamisliti scenu s druge strane kupaonskih vrata. Ne mogu spriječiti navalu prizora u svoj um... Noah s trenirkom spuštenom do bedara i majicom zadignutom tako da otkriva njegove čvrste trbušne mišiće i stazicu tamnih dlačica. Prsa mu se nadimaju, a noge dršću. Pogled mu je

84


Book as passion & BalkanDownload

mračan, a oči napola ili do kraja zatvorene dok se koncentrira. Rumen i znojan, zabačene glave grize svoje pune usne dok nastoji biti tiho ili ih rastvara kako bi udahnuo. I njegov veliki, čvrsti kurac – još impresivniji nego onda kada sam ga prije nekoliko dana vidjela u baru. Trenutačno je zacijelo vrlo dug i debeo, ponosno zakrivljen, nabrekao i prošaran venama, vlažnog ljubičastog glavića dok ga nateže svojom čvrstom šakom, drkajući brzo i snažno. Gaćice mi postanu posve vlažne. Noino disanje postane glasno i naprasito, a svaki izdah završava stenjanjem koje gotovo nalikuje riječima. Što li govori? O čemu razmišlja? Pomaknem se, lagano trljajući bedra jedno o drugo. “Olivia...”, prostenje. Razjapim čeljust od šoka. Pica mi se čvrsto stisne, prazna i posve mokra. Zvuk mog imena u Noinu glasu — tako promukao, tako grčevit – nešto je najprivlačnije što sam ikada čula. Njegovi uzdasi zadovoljstva dosežu krešendo, a potom polako jenjavaju. Naposljetku posve utihne. Usta su mi suha kao barut i osjećam kako mi puls nabija u grlu. Potom shvatim da će vjerojatno uskoro izići iz kupaonice. A ako me zatekne ispred vrata dok prisluškujem poput kakva perverznjaka, nikada me neće prestati gnjaviti u vezi s time. Odjurim niz kratak hodnik, uskočim u krevet i navučem pokrivač upravo u trenutku kada Noah otvori vrata kupaonice. Čvrsto zatvorim oči. Njegovi se koraci približavaju, brzi i tihi. Madrac utone uz lagano škripanje dok liježe u krevet. Mlitavo ležeći, nastojim disati što je sporije i mirnije moguće. Što nije lak zadatak s obzirom na to da me preplavljuju adrenalin i

85


Book as passion & BalkanDownload

požuda. Ali ako Noah i sluti da se pretvaram da spavam, ne reagira. Nastavljam ležati osjećajući se kao totalna glupača –moje srce još uvijek nesmiljeno tuče, a tijelo mi je uzbuđeno i spremno — dok Noah, zadovoljen, tone u miran san. *** Sljedećeg jutra, budilica me probudi u praznom krevetu. Neobično... nisam mislila da je Noah ranoranilac. U dnu hodnika čujem prigušeno zveckanje metala, a lagano njušenje zraka otkrije mi miris svježe kuhane kave. Noah zacijelo kuha. Čak i ne pije kavu; spravio ju je samo za mene. Moj se trbuh veseli toj zamisli. Istodobno se osjećam ohrabreno – nadam se da je to znak da nije odveć ljutit na mene jer sam sinoć prekinula akciju. Ustanem pa na brzinu operem zube, istuširam se i odjenem, ne želeći propustiti svjež doručak. Ušavši u kuhinju, zaista ugledam Nou za štednjakom, kao što sam i mislila. Ali nisam očekivala da će biti gol do pojasa i još uvijek mokar od tuširanja, raštrkane tamne kose i mišića čvrstih ispod preplanule kože. Ne mogu si pomoći pa stanem lagano blejati. Pravi se važan... kreten vrlo dobro zna koliko dobro izgleda. Okrene se s osmijehom na licu, prekidajući moju pohotnu sanjariju. “Jesi li dobro spavala?” “Aha, kao klada”, odvratim nastojeći zvučati što ležernije. Nakon što sam probdjela cio sat, vlažnija od proklete rijeke Hudson.

86


Book as passion & BalkanDownload

Možda sam trebala slijediti Noin primjer i potražiti vlastito olakšanje, ali bila sam odveć paranoična da će se probuditi i zateći me na djelu. A potom bih morala podnositi njegovo bahaćenje bogzna koliko dugo. Vjerojatno do kraja života. Kuhalo zazviždi, spašavajući me od potrebe da kažem bilo što osim; “Ja ću.” “Hvala”, Noah dobaci preko ramena, usredotočen na punu tavu prštavih jaja, a moj želudac stani kruliti — objed samo što nije spreman. “Već sam stavio listiće u čajnik.” Nalijem kipuću vodu u naš novi čajnik i šalicu kave za sebe pa odnesem sve to za stol. Noah donese dva tanjura sa savršenom porcijom omleta od špinata i gljiva. Doručkujemo pokraj prozora u izbočenom dijelu blagovaonice, uživajući u ranojutarnjem suncu i svježini te pogledu na Manhattan koji se prostire pod nama. Razgovor nam je iznenađujuće ugodan — čavrljamo o poslu i razmjenjujemo ideje o našim novim planovima. Pomalo se opustim. Možda će naš zajednički život ipak funkcionirati. Proveli smo tek jednu noć u stanu, a već se počinjem osjećati kao kod kuće. Pojevši posljednji zalogaj omleta, zadovoljno uzdahnem. Svjež, vruć doručak svakako je lijep način za započinjanje dana. Moj uobičajeni ritual sastoji se od grabljenja peciva ili mafina dok jurim prema vratima. Ako mi se Noah pokušava ulizati, upalilo je. Mogla bih se priviknuti na to... Nažalost, dovoljno smo zabušavali. Uskoro moramo u ured. Stavim tanjur i šalicu u perilicu posuđa i krenem u kupaonicu kako bih se našminkala.

87


Book as passion & BalkanDownload

Ali kada se okrenem, Noah me uhvati za ramena i ponovno okrene prema sebi. Njegove snažne ruke oviju se oko mene. Prije negoli shvatim što se događa, čvrsto prisloni usne na moje. Uzdahnem. Ovo nije nimalo nalik na sinoćnji poljubac. Ono je bio blag i dražestan, iznimno lagan dodir, kao da se trudio ne prepasti plašljivu životinju. Ovo je drukčija vrsta pripitomljavanja — odlučna, gruba, vatrena. Gotovo je s postupanjem u rukavicama. Noah me ščepao i obilježio kao svoju, a uzbuđenje prži moje tijelo poput štapa za žigosanje. Zatečena, ne uspijevam suspregnuti uzdah. Šokirana sam svojim mišićima koji se pretvaraju u želatinu. Pridržim se za njega kako se ne bih srušila. Noah posve zaokuplja moja osjetila. Upijam toplinu njegova tijela, grebanje njegovih čekinja oko mojih usana, muževni sapun s mirisom borovine i žestoki losion poslije brijanja. Proždire mi usta, zbog čega mi se vrti u glavi i ponestaje zraka. Njegovi zubi grickaju i grebu moje usne. Njegov jezik prodire duboko, klizeći preko mojega, pružajući mi očaravajući nagovještaj tog vrućeg, okretnog mišića na mom klitorisu. Živopisno obećanje užitka koji bih mogla iskusiti... samo ako mu dopustim da mi ga pruži. Prisjetim se kako je sinoć prostenjao moje ime u kupaonici. Pri pomisli na te mračne, potrebite zvukove obaspe me novi val vrućine. Možda mu ne predstavljam samo još jednu pobjedu, možda je jednako nemoćan oduprijeti mi se. Odjednom mi više nije jasno zašto sam uopće oklijevala. Imala sam napaljenog, spremnog muškarca koji je gotovo preklinjao za priliku da me raspameti. Koji je smisao u tome da si uskratim zadovoljstvo? Izvijem tijelo i sljubim kukove

88


Book as passion & BalkanDownload

s njegovima, istodobno osjećajući nalet požude i pobjede zbog duge, čvrste erekcije koja mi se pritišće o trbuh. Noah se uto odmakne. Sav dodir za kojim žudim – toplo, mišićavo tijelo i vruća, vlažna usta — odjednom nestane. Potreban mi je trenutak da shvatim što se dogodilo. I dalje ošamućena, trepnem zureći u njega. “Što?...” “Vrijeme je za polazak. Zakasnit ćemo na posao.” ”Posao?” Riječ zazvuči poput razočaranog cvileža. Noah se naceri kao da je upravo osvojio Super BowI. “Ti si ta koja nas je ograničila isključivo na ljubljenje. Iako, ako želiš više, mislim da ured može preživjeti jedan sat bez nas. Ali morat ćeš me lijepo zamoliti.” Oslobodivši se maglice napaljenosti, shvatim što se događa. Ah, ti kurvin sine... Noah se sve vrijeme poigravao mnome. Namjeravao me izazivati sve dok ne postanem dovoljno očajna da olabavim ograničenja našega dogovora. Pokušava me namamiti da priznam kako želim više od prijateljstva. Vjeruje da će dokazati da je u pravu i usput se poševiti — dvije muhe jednim udarcem. E, pa, neka slobodno zaboravi na to. Olivia Cane ne moli. Nikada. Prije se ljutim na sebe nego na njega. Gdje mi je bila vražja pamet? Nigdje, eto gdje. Libido mi je prevladao razum. Nikada se prije nisam osjećala toliko bespomoćnom. A ako se mene bude pitalo, taj prvi put također će biti i zadnji. Dovraga, usne mi još trnu od njegova poljupca. Lice mi plamti od srama i tvrdoglavih zaostataka uzbuđenja. Nastojeći se pribrati, uputim Noi najpodliji pogled koji uspijevam nabaciti. “Vraže jedan.”

89


Book as passion & BalkanDownload

“Prilično sam siguran da time ti ispadaš kraljica pakla.” Zastane. “Zapravo, možda to i nije posve netočno...” “Čestitam, pametnjakoviću, možeš oprati suđe dok se ja šminkam.” Okrenem se na peti i odmarširam u kupaonicu. “Kako želiš”, poviče za mnom u hodnik. Stegnem čeljust nastojeći obuzdati svoju frustraciju i preostali tračak uzbuđenja. Poznajem samo jedan učinkovit način na koji ga mogu ušutkati. Na nesreću, kao što sam upravo saznala, samo bi ponovno okrenuo poljubac u svoju korist. Ne mogu zaboraviti Noino hvalisanje o tome kako ću preklinjati prije isteka četvrtog dana. Isprva sam mislila kako nema šanse da toliko brzo popustim. Ali sada, nakon samo jednoga dana, više nisam pretjerano sigurna.

90


Book as passion & BalkanDownload

JEDANAESTO POGLAVLJE

Soba za sastanke dočeka nas krcata gotovo svim zaposlenicima tvrtke. Svi stolci za dugačkim konferencijskim stolom zauzeti su, a jedina preostala stajaća mjesta nalaze se u stražnjem dijelu prostorije. Ugledam Rositu u kutu na suprotnoj strani, a ona mi vedro odmahne. Nije bila pozvana na sastanak, ali poslao sam joj poruku da dođe. Nisam mogao dopustiti da ne čuje važnu obavijest. Znam da je ponosna na mene jednako kao što bi to bila moja majka. Olivijin otac stoji na začelju sobe, opušteno čavrljajući s Prescottom i nekolicinom članova uprave koji su odlučili doći. Znam da nisu pretjerano optimistični u vezi s rezultatima koje Olivia i ja obećavamo. Dok čekamo važnu obavijest, ljudi razgovaraju u manjim skupinama. Neki čavrljaju o poslu koji toliko predano obavljaju, dok ostali razgovaraju s radnim kolegama s kojima su se sprijateljili tijekom godina. Svi ti ljudi ostat će bez posla ako zakažemo. Stvarni ljudi. Sa stvarnim problemima i stvarnim životima. I sve je to na kocki. Želudac mi se zgrči. “Treba mi piće”, Olivia progunđa pokraj mene. “Dobra ideja”, promrmljam. Pitam se je li još uvijek bijesna na mene jer je jutros izvisila. Vjerojatno jest. Ali ono kako mi je sinoć u krevetu okrenula svoje

91


Book as passion & BalkanDownload

čvrsto malo dupe, napalivši me blagim, vlažnim poljupcima i tihim ohrabrujućim uzdasima? I natjeravši me da se sam pobrinem za zvijer kako bih mogao i pomisliti na to da zaspim? E pa, osveta je kurva. Pogled joj odluta do stolića pokraj prozora na kojem stoje stakleni vrčevi s kavom i danskim pecivima. “Nigdje ne vidim čaj. Hoćeš kavu?” upita krećući se prema stoliću. Odmahnem glavom. “Hvala na pitanju, ali ne treba.” Trenutak poslije, Olivia se vrati s vrućom kavom u papirnatoj šalici. “Počnimo”, izjavi Fred gromkim glasom. Prostorijom zavlada tišina i svi stanu zuriti u njega. Fred istupi. “Sazvao sam današnji sastanak jer imam jednu posebnu objavu.” Pogleda u mene i Oliviju i načas se nasmiješi, a potom se iznova usredotoči na gomilu. “Velika mi je čast najaviti da sljedeća generacija Tate & Canea... moja kći Olivia i Billov sin Noah, preuzimaju vodstvo kao glavni izvršni direktori.” Svi oko nas zažamore u isti mah. “Znam, znam.” Fred ušutka gomilu zamahom ruke. “Obitelj je odlučila odbiti prijedlog uprave, barem zasad, i dokazati vam da tvrtka može ostvariti profit pod njihovim vodstvom prije isteka ovog financijskog kvartala.” Zamijetimo nekoliko glava koje kimaju, ali većina i dalje djeluje nesigurno. Ne zamjeram im. U pitanju su njihova radna mjesta, a kakav dokaz imaju da ćemo Olivia i ja doista uspjeti – i to brzo? Nikakav.

92


Book as passion & BalkanDownload

“Molim vas da pljeskom pozdravite svoje nove izvršne direktore.” Ushićeno zaplješće, na što se i ostali povedu njegovim primjerom. Nakon što buka utihne, Olivia održi kratak, ali rječit govor o tome koliko smo posvećeni uspjehu i kako će nam biti potrebna suradnja i trud svih prisutnih kako bismo uspjeli. Iskreno, nisam siguran što točno govori zato što mi, ugledavši Harrisona kako pogledom ševi Oliviju sa svog mjesta u stražnjem dijelu sobe, bubnja u ušima. Čim Olivia završi, iskoračim i uhvatim je za ruku. Taj kreten iz računovodstva uskoro će sa sigurnošću znati kome ona pripada. “Zapravo imam jednu vijest usko povezanu s time. Budući da nemam što skrivati, slobodno to mogu reći.” Nacerim se Oliviji, a ona me pogleda kao da me kani ubiti. “Glasine su istinite. Olivia i ja u vezi smo.” “Ali to neće narušiti našu usredotočenost na posao”, dometne ona prekidajući me. Dovraga. Sve u vezi s tom ženom ukočeno je i nepopustljivo. Moram je natjerati da se opusti. Previše je napeta. Mora naučiti povremeno zastati i uživati u sitnicama. Uz posao, to mi postaje idući prioritet. Osim toga, još uvijek moram smisliti način da pobijedim u našoj okladi. Preostala su mi još samo tri dana da je natjeram da se ovlaži, skine i preklinje da je uzmem. U tren oka, to postane moj glavni cilj. Otjeram nalet uzbuđenja koji me obuzme i nasmiješim se dok odgovaramo na pitanja zaposlenika.

93


Book as passion & BalkanDownload

*** Čim sastanak završi pa prestanemo biti u središtu pozornosti cijele tvrtke, Olivia odjuri bez riječi i odbija odgovoriti na moje kucanje na vratima svojega ureda. Pretpostavljam da ju je moja neplanirana izjava razljutila i više nego što sam mislio. Ali zašto? U vezi smo, zar ne? Dovraga... ako je zaista želim osvojiti, moram shvatiti kako doprijeti do nje. Ne prežem pred traženjem pomoći. A tko poznaje ženu bolje od njezine najbolje prijateljice? Već znam da Camryn radi u marketinškom odjelu. To će mi olakšati pronalazak njezina odjeljka. Pronašavši ga, ugledam mnoštvo papira i fascikala; riječ je jednom od onih kaotičnih sustava za koji sam siguran da će me pokušati uvjeriti kako točno zna gdje se što nalazi. Posvećena je tipkanju na računalu, a kada joj priđem, prestane tipkati i podigne pogled prema meni. “Kako ti mogu pomoći?” Zamalo prasnem u smijeh. Vrlo je službena. Ona i Olivia očigledno su istoga kova; jasno mi je zašto su toliko dobre prijateljice. “Moram razgovarati s tobom o Oliviji”, odvratim, a Camryn nabere čelo. Padne mi na pamet da mi možda neće željeti pomoći. Odlučim položiti sve karte na stol i provjeriti hoću li je pridobiti svojom iskrenošću. Stišam glas i nagnem se prema njoj. “Znaš za onaj ugovor o braku, zar ne?”

94


Book as passion & BalkanDownload

“Da, ali neću ti pomoći da je nagovoriš, ako si zato došao. Olivia je odrasla osoba i ima pravo na vlastito mišljenje.” “Nisam zato došao.” “Dobro. Što želiš? Ne može se reći da navijam za tebe, znaš.“ “To je u redu, jer i ja navijam za Oliviju.” Camryn okrene svoj stolac od tipkovnice prema meni. “Imaš pet minuta.” “Zašto se Olivia toliko protivi? Ne želim ispasti bahat, ali većina žena skida gaćice čim pokažem i najmanji znak zanimanja.” “Olivia nije većina žena.” “Vjeruj mi, primijetio sam.” “U čemu je onda problem, ljubavniče?” Premjesti težinu u svom stolcu i promatra me radoznala lica. Silno je zabavlja moj očaj. “Nikada nisam zamišljala da će Noah Tate, legendarni bog seksa, naići na probleme pri zavođenju jedne žene.” “Bog seksa, ha?” Slegne ramenima. “Jesu li glasine istinite ili ne?” “Ovisi na koje glasine misliš.” “Da imaš čaroban kurac od dvadeset dva centimetra koji ima okus po jagodama?” Ne mogu si pomoći, a da ne prasnem u smijeh. Nalazimo se u krcatom radnom okruženju u kojem nas mnogi mogu čuti, a ona razglaba o mom kurcu kao da uspoređujemo uzorke sagova. “Ma koliko mi ovo teško padalo, ostavimo se mog kurca i prijeđimo na glavnu temu.” Ispravi ramena. “Dobro. Olivia.” “Reci mi što voli. Koji su njezini hobiji. Interesi. Stvari u kojima uživa.”

95


Book as passion & BalkanDownload

Camryn načas razmisli o tome. “Ubija se od posla tijekom tjedna, to sigurno znaš. Stoga, ako misliš na vikende, voli gledati romantične komedije i pritajena je romantičarka. Svake si subote kupi buket božura na tržnici.” “To je dobro.” Izvučem svoj mobitel i utipkam božuri u aplikaciju za bilješke. “Sto još? Omiljena boja? Jelo?” Već znam da voli prljave martinije i crno vino, ali za šarmiranje Olivije bit će potrebno puno više od napijanja.“ “Zelena. Kao lova.” Camryn se naceri. Olivia je oduvijek bila ambiciozna i nezaustavljiva. “I voli tapas.” “Zar to nisu predjela?” “Zapravo, jesu”, odvrati Camryn sliježući ramenima. “Kužim. Još nešto?” Načas skrene pogled. “Pa, postoji jedna stvar, ali mislim da ti se neće svidjeti.” “Da čujem.” “Ima spomenar s detaljima o svom vjenčanju iz snova. Popunjava ga otkad je bila malena.” “Olivia?” Razrogačim oči. “Olivia Cane koja se protivi braku mašta o vjenčanju iz snova?” “Upravo tako. Već je izmaštala veliko, prekrasno vjenčanje. Zapravo je vrlo blaga ispod tog čvrstog oklopa. Odnos njezinih roditelja bio je poseban, stoga traga za istom stvari. Za savršenim vjenčanjem. Savršenim mužem.” Odjednom mi sine. “A ovaj se dogovor kosi s njezinim životnim snom.” “Pa, da.”

96


Book as passion & BalkanDownload

Camryn naizgled nije ni svjesna važnosti toga što mi je upravo rekla. Nisam toliko glup da mislim kako mogu utjeloviti njezinu srodnu dušu. Osim ako... Obuzet nervozom, progutam knedlu u grlu. Pravi prokleti brak. Jesam li spreman za to? “Još nešto”, upitam Camryn. “Zašto nikada ne izlazi na spojeve?” Nikada nisam vidio Oliviju s muškarcem nakon onog kretena od njezinog bivšeg s fakulteta. “Iskreno? Prokleto je izbirljiva”, Camryn odvrati uz ljubazan smiješak. “Čeka princa na bijelom konju koji će je oboriti s nogu.” “Nešto slično.” “Hvala, ovo mi je zbilja pomoglo.” “Sretno”, poviče Camryn dok odlazim u svoj ured. Prešuti onaj dio trebat će ti. U kurac... Saznao sam što mi je činiti..

97


Book as passion & BalkanDownload

DVANAESTO POGLAVLJE

Olivia Držeći Nou odjevena u smoking pod ruku, ušetam u Clair de Lune, francuski restoran s pet zvjezdica i pogledom na East River. Puževi, kavijar, bijeli stolnjaci, boce vina od stotinu dolara i ostala čudesa. Iako je cijela stvar isključivo poslovne prirode — sastanak uz večeru kako bismo pridobili novog klijenta – Noah mi je donio buket božura došavši po mene u ured. Bio je pristojan i obziran, i zbog toga sam mu zamalo oprostila jer me neki dan onako razljutio. Ma koga ja zavaravam? Tip me ljuti svakih pet minuta. Hostesa nas povede prema stolu koji smo rezervirali, za kojim gospođica Estelle Osbourne, šefica marketinga tvrtke Parrish Footiuear od svojih četrdeset godina, već sjedi poslužena čašom šampanjca. Izgleda veličanstveno u blijedoljubičastoj toaleti od šifona, s našivenim rukavićima od srebrne čipke – seksi, a opet sofisticiran detalj. Odjednom se osjećam neugledno i staromodno u svojoj jednostavnoj crnoj haljini do koljena. Pročitala sam poslovni profil gospođice Osbourne na internetu dok sam proučavala njezinu tvrtku radi ove večere. Nakon diplome s jednog od najprestižnijih fakulteta u Americi, dobila je posao u modnom divu Luxor Brands i otada napreduje na korporativnoj ljestvici. Prošle je

98


Book as passion & BalkanDownload

godine preuzela ugledno mjesto voditelja Parrisheva modnog odjela, i zasad joj sjajno ide. Nadarena, uspješna, prekrasna, s izoštrenim poslovnim osjetilima... upravo onakav tip žene kakvom stremim. Zbog toga sam samo još nervoznija u svom nastojanju da ostavim dobar dojam na nju. “Već je stigla? Sad ispada da kasnimo”, prosikćem ispod glasa. “Opusti se, Pahuljice”, Noah promrmlja izvlačeći stolac za mene. Lako je njemu reći. Kako može vječito biti toliko smiren? Ja se vrzmam na tankom rubu između ushićenja i tjeskobe. Imali smo nevjerojatnu sreću što smo uopće uspjeli stupiti u kontakt s tom klijenticom. Ako je uspijemo šarmirati, ugovori njezine tvrtke uvelike će nam pomoći da se izvučemo iz nepovoljnog položaja. Tate & Caneu očajnički je potrebno da ova večera protekne bez ikakvih trzavica. Nakon rukovanja i predstavljanja, Noah i ja sjednemo za stol. Konobar se stvori pokraj nas s vinskom kartom i trima jelovnicima. Naručim govedinu na burgundski način i čašu prošlogodišnjeg Beaujolais nouveaua2. Samo točite crno vino. Konobar se udalji, a ja otpijem gutljaj vode s ledom kako bih pročistila osušeno grlo. Ne brini se, sve će biti u redu. “Dakle, kao što sam rekla dok smo razgovarale, Tate & Cane trenutačno primjenjuje čvrst plan za...” “Ah, posao zacijelo može pričekati da pojedemo glavno jelo.” Gospođica Osbourne, ili Estelle, kako nas je uputila da joj se

2

Franc., lagano cmo vino voćnog okusa.

99


Book as passion & BalkanDownload

obraćamo, prekine me uz osmijeh koji govori da je očigledno navikla istjerivati svoju volju. “Otkad ste vas dvoje zajedno?” “Ovaj...” Kako da joj dovraga objasnim da trenutačno prolazimo probnu fazu dogovorenog braka? Tek smo prohodali prije nekoliko dana, ali u određenom smislu, na neki smo način... pred zarukama? Vjerojatno bih trebala nešto izmisliti. I to brzo jer već predugo šutim. Ali također se moram pobrinuti da nam se laž poslije ne obije o glavu. “Otkad znamo za sebe”, kaže Noah glatko, prikrivajući neugodnu tišinu. “Naši su očevi bili bliski prijatelji i poslovni partneri, stoga smo zajedno proveli većinu djetinjstva. Suđeno nam je biti zajedno.” “Baš slatko.” Estelle se napadno smješka, znatiželjno pogledavajući jedno pa drugo. “Zapravo, to me podsjeća na priču o tome kako su naše obitelj ljetovale zajedno...” O, Bože, evo ga. Noah izvlači svoje tajno oružje: simpatičnu anegdotu o tome kako je jednom spasio štene od utapanja u zaljevu Shinnecock. Stara je to priča, naveliko dotjerivana tijekom godina, namijenjena zajamčenom očaravanju žena i rastapanju njihovih gaćica. Isključim se u korist posvećenosti objedu slasnog mirisa koji je upravo pristigao. Dopustit ću Noi da se zasad zabavlja. Vjerojatno je riječ o pristojnoj strategiji da nagna našu klijenticu da popije nekoliko pića prije nego što uopće iznesemo svoju poslovnu ponudu. Naposljetku, Noah dovrši svoju priču dok Estelle odobravajuće mrmlja. Ponovno se uključim nakon što se on lagano nagne prema njoj, zavjerenički kao da joj namjerava otkriti nešto

100


Book as passion & BalkanDownload

vrlo intimno. Ali upita tek: “Recite mi... jeste li dobili ime po Estelle Carmen, holivudskoj dizajnerici?” Estelle zahihoće. “I vi i ja znamo da sam prestara da bi to bila istina. Bila je tek djevojčica kad sam se rodila. Ali cijenim vaš pokušaj laskanja.” “Zbilja? Dao bih se zakleti da nije tako.” Dobaci joj zasljepljujući osmijeh. “Prestanite”, odvrati sramežljivo pjevnim glasom koji poručuje da nipošto ne prestaje. “Ali čudi me da uopće znate za nju. Jeste li studirali modu, gospodine Tate?” “Oduvijek me zanimalo što prekrasne žene imaju na sebi... ili nemaju.” “Trebali biste biti oprezniji s tim svojim drskim jezikom”, odvrati šaljivo ga koreći. Koji se vrag događa? Jesam li odjednom postala nevidljiva u njihovim očima? Pogledam u našeg konobara koji je odnio tanjure nakon glavnog jela i dvaput me pitao jesam li za desert. Izgleda jednako iživcirano kao što se ja osjećam, što me istodobno tješi ali i straši. Barem znam da nisam poludjela, ali frustrira me očigledno glupiranje Noe i Estelle. Zbog načina na koji razgovaraju svatko bi pomislio da su stari prijatelji... ili možda čak i par. Višak sam. Moje jedino društvo predstavljaju prazna vinska čaša i znakovi nadolazeće glavobolje. “Ispričavam se”, obratim se konobaru. “Da, molim vas, donesite jelovnik s desertima. I kartu pića s koktelima. Hvala.” Potrebno mi je dosta vremena kako bih skrenula ovu večeru u pravom smjeru...

101


Book as passion & BalkanDownload

Zaista mi nije jasno što se događa. Noah i ja prošli smo kroz plan u uredu prije samo nekoliko sati – trebali smo razgovarati o brojkama, objasniti zašto bi Estelle trebala povjeriti reklamne kampanje Tate & Canea svojoj tvrtki i dobiti pozitivan odgovor, pa makar samo neslužben. Ali on je posve zastranio u improvizaciju. Razgovarali su o brojnim temama, od omiljenog restorana u kojem poslužuju suši (zajednički im je), preko najboljih hotela u Vegasu pa sve do prošlogodišnjeg pada cijena na burzi – što je Parrish Footwear prilično dobro podnio, zahvaljujući Estelleinu dalekosežnom razmišljanju – ali ni riječi o postizanju dogovora s njom. Nikakve činjenice, uvjerljivi argumenti, nikakav spomen o razlogu zbog kojeg smo uopće jebeno došli. Zasad nisam uspjela prozboriti ni jednu jedinu rečenicu o prodajnoj ponudi koju sam pripremala tri sata. A da i ne spominjem to kako me njegovo očijukanje s njom tjera na povraćanje. Zar ne bismo nas dvoje trebali glumiti par? Jer Noah posve zanemaruje svoju ulogu. Ne možemo otići dok ne steknemo čvrst dojam o tome hoće li nas Parrish podržati ili ne, što znači da me čeka puno posla. Ali najprije moram porazgovarati sa svojim dragim dečkom. Po mogućnosti na nekom privatnom mjestu, na kojem me naša klijentica neće čuti kako mu otkidam jaja. Pogledam na svoj mobitel hineći da zvoni pa prekinem njihovo ljubovanje uz usiljeni smiješak. “Dušo, mogu li te nakratko ukrasti? Otac mi je upravo porukom poslao važno pitanje.” Ne pričekavši odgovor, odgurnem stolac i ustanem uhvativši Nou za ruku. Odvučem ga u stražnji dio restorana blizu kuhinjskih pokretnih vrata. Konobar nam u prolazu dobaci znatiželjan pogled.

102


Book as passion & BalkanDownload

“Kog kurca radiš?” zarežim, nastojeći govoriti tiho usprkos bijesu koji suklja kroz mene. Noah iznenađeno trepne, a potom mu se lice počne rastezati u samodopadan smiješak. “Nemoj mi reći da si ljubomorna što sam posvetio pažnju drugoj ženi. Baš slatko. Ne brini se, Pahuljice. Ti si jedina u mojim očima.” Ispravim ga jedva obuzdavajući bijes. “Da se nisi usudio očijukanjem izvlačiti iz ovoga, samoljubivi kretenu. Zaboli me za to tko je u tvojim očima. Bijesna sam jer tvojim postupcima naša veza ispada smiješno, a ne sviđa mi se ta šala. Samo što joj nisi polizao bearnaise umak s prstiju!” Obiđe nas još jedan konobar. Ovaj izgleda zabavljeno. Ne krivim ga, zacijelo izgledamo smiješno, par uglednika dotjeranih preko svake mjere koji stoji i svađa se pred kuhinjom. Zaškrgućem zubima. Već sam dovoljno ponižena i ljutita da se zbog svega toga osjećam samo još gore. Noah prezirno otpuhne. “Ma daj. To se zove umrežavanje. Podmazivanje kotača. Zna da ne mislim ozbiljno. Radio sam to već milijun puta.” Zašto me to ne čudi? “To teško da će popraviti moje raspoloženje. Ni našem konobaru nije bilo jasno tko je zapravo zajedno, ti i ja ili ti i ona.” “Koga briga za njegovo mišljenje? Ona drži konce u svojim rukama. Ona je ta na koju trebamo ostaviti dojam.” “Želim da te bude briga za moje mišljenje!” On trepne. “Što? Naravno da me...” “Ne, očigledno nije, inače bi me sada pažljivo slušao.” Podigne ruke u zrak. “Dobro, u redu. Slušam. Samo objasni u čemu je problem.”

103


Book as passion & BalkanDownload

Duboko udahnem kroz nos, nastojeći se dovoljno primiriti kako bih razbistrila glavu. “Nacrtat ću ti. Ti bio digao halabuku oko toga da trebamo ostaviti dobar dojam u javnosti i održavati privid stvarne veze, a sad se ponašaš poput muške kurve kakva si oduvijek i bio. Jedino što sam ja tu kao tvoja kolateralna žrtva i sram me je. Ponizavaš me.” Noah razrogači oči. “Nije mi bio...” “Nije važno! Tvoj cilj ne mijenja ishod. Možda ti nikada nije palo na pamet da mi smetaju tvoja sranja. Voljna sam ti progledati kroz prste. Ali sada stojim ovdje i govorim ti kako se osjećam. Stoga, molim te, prestani.” Pokrije usta dlanom i povuče ga nadolje pa ispusti glasan, izmučeni uzdah. “Nisam... nisam to gledao na takav način. Samo sam nastojao pridobiti klijenticu. Kao što to uvijek činim.” Ajme, djeluje istinski zatečeno. Pomalo šokirana, snizim glas. “Pa, sada kad predstavljam dio tvog života, to se više ne smije događati.” “Mog života, ha?” Promatra me izraza lica koji ne uspijevam u potpunosti odgonetnuti. “Pretpostavljam da vrijedi i obratno. I ja sam dio tvog života?” “Izgleda.” Uzdahnem. “To jest, zapeli smo zajedno na neko vrijeme.” Sada mogu pročitati izraz njegova lica – natruha onog prepoznatljivog vragolastog osmijeha. Posegne pa isprva pomislim kako će mi obujmiti bradu, ali on jednostavno prijeđe prstima niz moj vrat, taj dugi dio izložene kože, sve do mog ramena. Nesvjesno zadrhtim. “Govoriš kao da je riječ o zatvorskoj kazni”, zadirkuje me. Nasmiješim se. Slabašno, ali ipak.

104


Book as passion & BalkanDownload

Noah se nagne još bliže i upita: “Jesi li sigurna da nisi bila nimalo ljubomorna?” Dvije čaše vina spustile su moje brane. To je moja isprika zašto, umjesto da mu odgovorim da začepi, priznam: “Možda mrvicu.” Potom se iznova priberem pa dometnem: “Ali to ne mijenja moje prvotno stajalište.” Noah podigne obrve, ali ne kaže ništa. Obrazi mi počinju rumenjeti dok me promatra. Zašto me kreten uopće pitao, ako namjerava samo stajati ondje i zuriti? “Što?” Ponovno me obuzima sram, ali drukčiji nego prije — želudac mi treperi, gotovo uzbuđeno, za razliku od uzrujanog, bolnog stezanja od maločas. A obrambeni ton mojega glasa samo pojačava taj osjećaj. “Ništa. Samo sam pomalo iznenađen, ništa drugo.” Zakolutam očima nastojeći prestati zuriti u njegove. “Daj, nemoj počinjati s time. Znaš kako utječeš na žene.” Sada se široko osmjehuje. “Zašto mi sama ne kažeš?” “Ne. Odbijam snositi odgovornost za hranjenje tvoga ega.“ “Ako želiš, ja ću prvi.” Prije nego što ga uspijem spriječiti, Noah počne nabrajati moje prednosti. “Ti si najpametnija, najmarljivija osoba koju sam ikada upoznao. Jebeno me pali gledati te dok radiš – u svom elementu, odvažna i samopouzdana i način na koji tvoje lijepe plave oči blistaju kada se namjeravaš obrušiti na nekog nesretnika. Ne mogu si pomoći, a da se ne zapitam jesi li jednako gorljiva, neumorna i kreativna i u krevetu. Iskrena si do bola... je li i tvoje tijelo iskreno? Jesi li nesputana u svojim užicima? Ili bi se suzdržavala i natjerala me da se snažnije trudim? Vjeruj mi, spreman sam za izazov.”

105


Book as passion & BalkanDownload

Njegove me riječi ostave bez daha. Koji se vrag upravo dogodio? I zašto mi tjera tijelo da treperi na najgori mogući način? Istodobna pohvala i seksi govorancija pogodili su me u slabu točku koje nisam bila ni svjesna. Ili se možda osjećam ovako samo zato što mi Noah govori takve lijepe, prljave stvari i tako predano zuri u mene. Njegov promukli glas blag je i grije me, i odjednom se osjećam posve izloženom. Nezaštićenom. Ali ne na loš način, ne u smislu one noćne more kad si gol tijekom važnog sastanka, zato što znam da mi Noah nikada ne bi naudio. Nikada se ne bi okoristio mojom ranjivošću. Ili možda bi, ali isključivo na načine za kojima potajno žudim. Noah uhvati moje ruke i okrene mi dlanove nagore u znak predaje, pa stane palčevima lagano kružiti mekom i osjetljivom kožom podno mojih zapešća. Kada nevoljko zadrhtim po cijelom tijelu, osmjehne mi se poput gladna vuka. Ah, i te kako je zamijetio moju reakciju. Točno zna što radi, a to me u isti mah živcira i oduševljava. “I učinio bih gotovo sve da se dočepam tvoga prekrasnog tijela”, tvrdoglavo nastavi. “Nikada nisam vidio savršeniju ženu... svaki dio tebe, čvrsta guzica, raskošne sise i noge stvorene za to da se oviju oko mojih leđa. Ljubljenje neku noć nije bilo ni izbliza dovoljno. Volio bih gledati kako mijenjaš izraz lica dok se zabijam u tebe. Kako gubiš kontrolu, isključuješ mozak i prepuštaš se osjećajima.” “N–nisi fer”, naposljetku uspijem protisnuti. “Hej, ne ide to tako. Dijelimo komplimente, ne uvrede. Vjeruj mi, prilično sam siguran da znam što smatraš mojim manama.”

106


Book as passion & BalkanDownload

“Ovaj...” Progutam slinu. “I ti si prilično fora, ali na drukčiji način. Spretan s ljudima, riječima i tako time, umjesto brojeva i strategija.” “Je li to razlog zašto se trenutačno rumeniš?” Na neki način, jest. Ali njegova čvrsta čeljust, pune usne i prodorne crne oči pravi su razlog zašto me njegove riječi doslovce omamljuju. To, i činjenica da još uvijek nije pustio moje ruke. “Preuzimaš stvar u svoje ruke i ponekad me to silno živcira, ali ponekad... lijepo je predahnuti.” Njegov osmijeh postane vragolast. “Da? Pobrinut ću se da to zapamtim. Još nešto?” Povučem se na sigurno, poznato područje. Oštre riječi, nešto što ću poslije moći zanijekati uz samo sam se šalila. “Ti to mene pokušavaš natjerati da priznam kako imaš dobro dupe?” Ali kada mi uzvrati svilenkastim, mračnim osmijehom, postanem svjesna svoje pogreške. Nisam ga nimalo zavarala — zašto sam uopće mislila da hoću — i sad sam stjerala samu sebe u kut. Doslovce i slikovito govoreći. Dok sam govorila, Noah mi se približavao, mrvicu po mrvicu, sve dok nisam osjetila škakljanje njegova daha na usnama. Odjednom, posve svjesna uzavrele atmosfere između nas, isključim se. “Zar se ne bismo trebali vratiti? Nepristojno je puštati gospođicu Osbourne da čeka.” Noin pogled odveć je intenzivan da bih skrenula svoj. “Jedina žena kojoj trenutačno želim ugađati jesi ti.” Pomaknem se milimetar, svjesna da moram ići, a željna ostati, pa shvatim da su mi gaćice posve mokre. Svi osjećaji i misli o Noi kojima se nikada nisam prepustila izbiju na površinu. Moje tijelo ne mari za činjenicu da je nezreli kreten. Živcira me što nemam nikakvu vlast nad svojim libidom. Živcira me što sam

107


Book as passion & BalkanDownload

oduvijek bila silno zaljubljena u Nou. Sudbina mi se sada vjerojatno smije na sav glas. Noah se nagne još bliže, zastavši netom prije poljupca. Gotovo osjećam dodir njegovih usana na svojima, a utroba mi se steže od požude. “Još se uvijek samo ljubimo?” šapne o moju kožu. “Ili želiš nešto više?” Ne odgovorim. Nisam sigurna mogu li uopće govoriti. Samo liznem usnice. Taj sićušni pokret djeluje poput oslobađanja spiralne opruge. Noah se baci u napad i stane proždirati moje usne. Koljena mi zaklecaju pred njegovim vještim napadom. Njegove snažne ruke oviju se oko mene i stanu mi pustošiti cijelo tijelo, budeći sve do jednog živca dok jagodicama prstiju dodiruju svaki milimetar moje naizgled gole kože. Osjetim nalet iživciranosti jer imam toliko čednu haljinu; želim da me dodiruje posvuda, bez ograničenja. Pribije kukove uz moje pa osjetim kako mu se erekcija privija uz moje tijelo. Nešto divlje prostruji kroz mene — gorljivo, posjedničko zadovoljstvo. Krut je samo za mene. Ne za Estelle, ne za bilo koju od njegovih prošlih ljubavnica. Ja sam ta zbog koje se trenutačno tako osjeća. Ta snažna, iskonska potreba usmjerena je samo i isključivo na mene. Pripada samo meni. Ta nepozvana misao probudi životinjske instinkte u meni za koje nisam ni znala da ih posjedujem. Uzavrela, obujmim ga kroz hlače u želji da nametnem kontrolu i pokažem svoju seksualnu moć. Ali to je bila velika pogreška... naglasak na velika. Njegova impresivna veličina i

108


Book as passion & BalkanDownload

činjenica da je tvrd kao čelik čini me samo još očajnijom. Zastenjem i stisnem ga dlanom. “Ako ne prestaneš, imat ćemo problem”, zareži. Zahihoćem se, gotovo ošamućena požudom. “Mi ili ti?” Naglo se odmakne, na što se moje grlo nesvjesno pobuni. Ali povratim zanos kada me uhvati za ruku i povuče prema obližnjem toaletu. Uvuče me unutra i zaključa vrata. Ispustim torbicu u kut upravo u trenutku kada me gurne uza zid. Usta nam se iznova naprasno sretnu, a usne i jezici pomiču kao da su stvoreni za to. Poljubac postane još vreliji kada Noah stane petljati prstima po stražnjoj strani moje haljine. Pronađe zatvarač i povuče ga do pola, a potom ga pusti pa mi pogurne rukave niz ramena, zarobljavajući moje nadlaktice. Iznenađeno ciknem – a potom hitro prinesem ruku ustima — kada se nagne kako bi mi jezikom okružio bradavicu, a drugu uštipne... snažno. “Večeras ne nosiš grudnjak?” promrmlja između lizanja, sisanja i nježnog grickanja. “Zločesta si.” Želim mu objasniti da uz tu haljinu ne ide grudnjak. Želim mu reći da začepi i poševi me, ali uspijevam tek drhtati dok iskre podražaja u grudima putuju ravno do mog klitorisa. “Bože, prekrasne su”, kaže stenjući i uzimajući moju bradavicu usnama. Mogu samo gledati, očajna, dok mi ljubi grudi, i bespomoćno dahtati. “I tako osjetljive.” Prebacivši se na drugu, podari joj vlažan poljubac koji završi uz glasan zvuk sisanja. Zadigne mi haljinu pa prijeđe prstima niz sredinu mojih gaćica. “Kao što sam i mislio”, promrmlja. “Lijepo si vlažna za mene.”

109


Book as passion & BalkanDownload

Zaustim kako bih se usprotivila, ali Noah me upravo u tom trenutku ponovno poljubi. Potom podigne jednu stranu mojih gaćica i gurne prst u njih. Više ne odugovlači, ne glupira se, ne zadirkuje me — točno zna za čime vapim. Jedan dugi prst rastvori moje usne, milujući me i primjenjujući savršenu količinu pritiska na nabubrjeli vršak. Prostenjem nešto nerazgovijetno. Noin jezik nastavlja se kretati uz moj. Potom se dva umješna prsta saviju duboko u meni, a njegov dlan protrlja moj bolno otečeni klitoris. Vrućina mi oblije utrobu pa ispustim prigušeni uzvik olakšanja. Da... Noah zareži odajući zadovoljstvo. “To volim čuti, dušo. Ta pica sada pripada meni, oboje to znamo. Vrlo ću se dobro brinuti za svoju ženu...” Njegove proste riječi istodobno me ljute i ispunjavaju mi tijelo vatrom. Ne znam što da osjećam. Nisam u stanju razmišljati. Samo se držim za Nou, trudeći se ostati na nogama dok zasljepljujući užitak vrije u meni. Snažno se ugrizem za usnu kako bih prigušila uzdahe. “Kvragu... Noah...” Zastenjem, snažno trljajući kukove o njegov dlan. Tako sam prokleto blizu. Samo još nekoliko sekundi... Netko pokuca na vrata. Oboje se ukipimo, ja golih prsa i grčevito se pridržavajući za Noina ramena, a on s rukom ispod moje haljine. Odjednom postanem svjesna apsurdnosti situacije. Možda bih se i nasmijala da nisam toliko prestravljena – i da nisam na samom rubu nevjerojatnog orgazma. Usprkos strahu od otkrivanja koji mi ledi krv u žilama, i dalje gorim.

110


Book as passion & BalkanDownload

“Ako pomakneš prste, ubit ću te”, bjesomučno šapnem Noi. Nema šanse da tiho svršim. Čekala sam to šest mjeseci. I želim to više nego što želim disati. “Ima li koga?” O, moj Bože. To je Estelle. Naša klijentica nalazi se na manje od jednog metra od nas, a ruka mog glupog seksi dečka još je uvijek u mojim gaćicama. “Noah i Olivia”, poviče Noah, savršeno opuštenim glasom. “Morali smo porazgovarati o nečemu.” “U toaletu?” upita, očigledno sumnjičava. Je li sumnjičava ili samo zbunjena? Kvragu, najbolje da se odmah bacim kroz prozor. “Privatna obiteljska stvar, znate. Samo još časak.” Nakon stanke tijekom koje mi srce prestane kucati, konačno začujem udaljavanje njezinih koraka. “Prestani me dirati”, prosikćem ispod glasa. Noah mi dobaci pogled koji znači hej, nije pošteno. “Ti si rekla da ne mičem...” “Znaš na što sam mislila, pametnjakoviću! A sad izlazi iz mojih gaćica!” Nasmijavši se, povuče ruku. “Mislim da je ovo prvi put da mi žena govori takvo što.” “Ako želiš čuti nešto gore, nije problem. A sad me zakopčaj.“ Nakon što mi Noah pomogne vratiti haljinu na mjesto, pogledam se u zrcalo nad umivaonikom. Isuse, izgledam stravično. Ruž razmazan na sve strane, kosa raščupana. Izgled mi doslovce vrišti: Upravo sam pojebala tipa u toaletu! Kakva divna pogodba... sva ta javna sramota zbog seksa bez pravog orgazma.

111


Book as passion & BalkanDownload

Podignem torbicu iz kuta, nekoliko puta provučem putnu četku kroz kosu, a potom počnem brisati usne. Dok nanosim novi sloj ruža, zamijetim da se Noah nije ni pomaknuo s mjesta. Poravnao je kravatu i zakopčao sako, ali osim toga, ne radi ništa osim što strpljivo čeka mene. Mogao bi barem biti dovoljno pristojan da izgleda posramljeno jer me namamio u ovakav kaos... “Zar nećeš oprati ruke?” prasnem. Na kraju krajeva, jedna od njih upravo je bila u mojoj... znate već čemu. Uz podao smiješak, prinese ruku nosu i napadno pomiriše prste udišući moj miris, na što moje lice plane. “Nema šanse”, odvrati. Odvratim svoje pohotne oči i otpuhnem: “Kako god. Vratimo se za stol i nadajmo se da još nismo upropastili stvar.” “Ovaj, draga...” Ponovno pogledam u njega. “Sto je?” Duboko i polako izdahne kroz nos. “Ako se vratim onamo ovakav, uhitit će me zbog neprimjerenog ponašanja.” Slijedim njegov pogled, uprt u prednji dio njegovih hlača. Isuse Bože. Izgleda kao da skriva ananas u gaćama. “Obuzdaj tu stvar.” Čvrsto zatvori oči i još jednom duboko udahne. Kada ih iznova otvori, izgleda malčice pribranije. “Idemo.” Dok izlazimo iz toaleta, nastojim se pribrati. Ugledavši Estelle, mozak mi se ponovno prebaci na posao. Naravno, Noah je možda nepristojno zgodan – a sada znam i da je spretan s rukama, osim što se sjajno ljubi — ali svejedno

112


Book as passion & BalkanDownload

moram biti pažljiva. On je umišljeni, nadmeni i nezreli plejboj koji ne polaže dovoljno pozornosti na posao. Stoga se usredotoči, Olivia, podsjetim samu sebe. Ali nezadovoljena potreba između mojih bedara gotovo je nepodnošljiva. Ova će večera jamačno biti najduža noć u mom životu.

113


Book as passion & BalkanDownload

TRINAESTO POGLAVLJE

“No, to je bilo uspješno”, kažem dok izvozim svog blistavog crnog Teslu iz garaže. Skromno pritisnem papučicu gasa pa poletimo niz ulicu. Imam osjećaj da sam visok tri metra i ne mogu biti umišljeniji, ali nije me briga. Čak ni jebačka bol u kiti ne može narušiti moje raspoloženje. Olivia mi dobaci znatiželjan pogled i znam da se pita na što mislim – na poslovni sastanak s novom klijenticom koju smo vjerojatno pridobili ili moj najdraži dio, to što sam je umalo zadovoljio u toaletu. Tijelo mi je još uvijek uzbuđeno i spremno za akciju. “Ne mogu vjerovati da nisi oprao ruke”, prasne. “Možda ih nikada više neću oprati.” Nasmiješim se i napravim nepristojnu gestu prstima. Olivia se okrene uz frktanje i ostatak vožnje provede šutke zureći kroz prozor. Kada stignemo, penthouse je mračan i tih, a moji hormoni još uvijek divljaju. Ona odloži torbicu i mobitel na komodu pokraj ulaza, a potom mi okrene leđa. “Možeš mi otkopčati haljinu?” Povučem zatvarač niz njezina leđa puštajući prste da okrznu njezinu kožu i uživajući u rupicama u dnu njezinih leđa te povrh čipkastih tangi.

114


Book as passion & BalkanDownload

Mučenje. Ovo je čisto mučenje. Iskoristivši priliku, nagnem se i utisnem lagan poljubac u stražnju stranu njezina vrata. “Mogli bismo dovršiti ono što smo započeli u restoranu.” Njezino disanje postane plitko i gotovo da mogu namirisati njezino uzbuđenje. Znam da su joj gaćice još uvijek posve mokre. Pri pomisli da je ponovno dodirujem, požuda me zamalo ošamuti. “To vjerojatno nije dobra ideja. Odsad bismo se trebali ponašati strogo profesionalno. Moramo se usredotočiti na posao, zar ne?” Ali zvuči malčice nesigurno, i to je sve što mi je potrebno. Poručuje mi da je samo pitanje vremena kada ću dobiti ono što želim. A ono što želim jest njezina uska pička oko mog kurca, koju ću nabijati satima. Pa čak i danima. “Bila si toliko blizu. Osjetio sam kako mi tvoja pica steže prste, a taj mali otečeni klitoris pulsira u skladu sa svakim otkucajem tvoga srca. Samo što nisi svršila”, šapnem. Toplina mojega daha natjera dlačice na stražnjoj strani njezina vrata da se usprave. Dobro poznajem žensko tijelo, znam čitati sve znakove i signale, a sve na Oliviji vrišti da je treba izjebati. Svući, polegnuti na krevet i obožavati je kao božicu kakva i jest. “Noah...” Glas joj gotovo nalikuje stenjanju, na što se moja kita smjesta ukruti. “Kako se zabavljaš, Pabuljice? Ne može se sve vrtjeti oko posla. Ponekad je dobro dati si malo oduška.” “Sve u svoje vrijeme.” Uspravi se. “A ovo je vrijeme kada trebamo zasukati rukave i usredotočiti se na posao, a ne na gluparije. Sigurna sam da nisi upoznat s time, ali...”

115


Book as passion & BalkanDownload

“Vjeruj mi, posve sam ozbiljan u vezi s Tate & Caneom. Ali posao je za radne dane. Sve ostalo služi zabavi. I ako nisi primijetila...” Jagodicom prsta kliznem joj niz kralježnicu, zastavši na pasici njezinih gaćica. “Vani je mrak. A mi smo dvije voljne, punoljetne osobe.” “Dvije? Prebroji još jednom.” Ledena princeza odmakne se od mene i zaputi u spavaću sobu, u kojoj bacim posljednji pogled na njezina gola leđa i kukove prije negoli zatvori vrata. Mogu samo zamišljati kako pušta haljinu da joj klizi niz duge noge i tkaninu koja se skuplja oko njezinih stopala u potpeticama, njezinu čvrstu guzicu pokrivenu tek komadićem čipke... Jebeni. Isuse. I. Bože. Provučem prste kroz kosu i frustrirano izdahnem. Nakratko nisam siguran jesam li frustriran zato što sam napaljen i umirem od želje za njom ili zato što mi onemogućuje da pobijedim u našoj okladi. Ne. Zajebi to. To je zato što je želim. Želim je privući u naručje i nagnati da shvati da bi između nas nešto zaista moglo postojati. Tako je prokleto tvrdoglava. I taj njezin tajni san o romantičnom vjenčanju... Možda nisam njezin prvi izbor, ali želim joj izići u susret, kao nešto više od prijatelja. Samo moram pronaći načina kako da to izvedem i pritom ne razočaram sve ostale. Zasad, odem u kupaonicu i zatvorim vrata za sobom. Ne zaključam ih... čisto u slučaju da postoji i najmanja šansa da se Olivia predomisli. Otpustim remen pa povučem hlače dolje tek toliko kako bih oslobodio svoj bolni kurac. Potom špricnem malo njezinog mirišljavog losiona na dlan i počnem se gladiti.

116


Book as passion & BalkanDownload

Njezin prozračni, ženstveni miris okružuje me, a treperavi osjećaj duž moje kralježnice govori mi da neću potrajati. Drugi put u tjedan dana pomičem svoj krupni dlan goredolje po kiti, žudeći da je na njegovu mjestu Olivijina malena, nježna ruka. Uspomena iz večerašnjeg boravka u toaletu restorana sijevne mi kroz mozak poput erotičnog sna. Bože, bila je tako spremna nakon samo nekoliko minuta nadmudrivanja i ljubljenja. Njezine ružičaste bradavice bile su zategnute u malene vrške, krute na mom jeziku dok sam ih sisao i lizao. Bila je tako slatka i ispuštala najbolje molećive dahtaje koje sam ikada čuo. A kada sam gurnuo prste u njezine gaćice – napola sam očekivao da će me zaustaviti, ali nije. Umjesto toga, snažnije je raširila noge i stopala u cipelama s potpeticama. Bio je to jedva zamjetan pokret, ali bio sam toliko usredotočen na nju da sam ga uočio. Željela je da je dodirujem. Žudjela je za time jednako kao i ja. Bila je topla i vlažna. Slatka, svilena, savršena. A kada sam gurnuo dva prsta u nju, zamalo sam svršio na licu mjesta. Pička joj je bila toliko uska da mi je ščepala prste i usisala ih, pohlepno žudeći da je poševim. Zadrhtim pri uspomeni na to. Tako savršena. Prekrasna. Pametna. Putena. Ima sve. Još koji trzaj pa snažno svršim, stenjući. *** “Jesi li siguran da je ovo dobra zamisao?” upita Olivia. Pogled joj odluta prema dvadesetak gostiju raspršenih na Rositinu travnjaku. Ljudi se smiju i razgovaraju u

117


Book as passion & BalkanDownload

manjim skupinama, a živahni meksički pop svira iz prijenosnog kasetofona na terasi. Žičana ograda razdvaja vrt od automehaničarske radionice iza njezine kuće. Jedno jedino drvo ponosno strši na sredini travnjaka, a s njegove grane visi pinata. “Naravno. Bit će sjajno. Dođi.” Povučem je prema Rositi i slavljenici Mariji. Spustim se na jedno koljeno pred njom. “Opa. Danas puniš trideset šest, ha?” Ona odmahne glavom, a njezine pletenice silovito se zanjišu. “Ne. Sedam!” pohvali se. “Ah, sedam. Pa, sretan rođendan.” Namignem joj, a ona nabere nos. Definitivno je još u fazi kada su joj svi dečki grozni. “Imaš lijepu rođendansku haljinu.” Spusti pogled na svoju jarkoružičastu haljinu s ukrasnim narančastim vezom. “Hvala. Mama mi ju je sašila.” Nasmiješi se Rositi. Ustavši, zagrlim Rositu. “Sve izgleda sjajno. Hvala ti što si nas pozvala.” “Naravno, mi amor. Hvala vama što ste došli”, obraća se i meni i Oliviji. Vožnja do Jerseyja trajala je pun sat, ali vrijedilo je. “Naravno”, ponovi Olivia, pomalo se suzdržano smješkajući. Očigledno je izvan svog elementa, ali daje sve od sebe. “Molim vas, poslužite se. Ima dovoljno hrane, a piće je unutra.” Pogledam stol za piknik koji je toliko krcat da se ne vidi ni jedan milimetar njegove površine. Empanade, carne asada, arroz con

118


Book as passion & BalkanDownload

pollo3 gomila stvari koje ne prepoznajem, ali želim kušati, i prekrasna torta tres leches4 u sredini. “Napravila si hranu za cijelu vojsku”, kažem uz smijeh. “Moja obitelj voli jesti.” Rosita mi se prepredeno naceri. Pružim Rositi ukrasnu vrećicu. Unutra se nalazi nekoliko španjolskih slikovnica za Mariju. Znam da Rosita drži do kulturnog nasljeđa svoje obitelji i dvojezičnosti svoje djece. Razgovarali smo o tome i mislim da je to vrlo mudar potez. Svi koji govore dva jezika bit će u poslovnoj prednosti kada za to dođe vrijeme. “Ah, nisi trebao donijeti dar. Dovoljno je što si došao.” Odmahnem glavom. “Naravno da sam donio dar. Što je rođendan bez gomile poklona?” Rositin osmijeh lagano se povuče. “Trenutačno smo u maloj stisci s novcem. Ove sam godine sama izradila sve Marijine poklone.” Joj, sranje. Namjeravao sam dati bezazlenu, šaljivu primjedbu, a ne skrenuti pozornost na skromnu hrpicu poklona. “Je li sve u redu?” Rosita kimne. “Zbog neizvjesnosti na poslu nastojim trošiti što manje i ponešto uštedjeti. Za svaki slučaj.”

Španj., empanade = male pite s nadjevom od mljevenog mesa, krumpira, luka, čilija i sličnih priloga; carne asada = marinirani goveđi odrezak; arroz con pollo = rižoto s piletinom. 3

4

Španj., torta od tri vrste mlijeka: običnog, kiselog i mlijeka u prahu.

119


Book as passion & BalkanDownload

Pogled joj luta između mene i Olivije kao da traži odgovor. Uz šestero djece, svjestan sam da ionako nije imala previše manevarskog prostora s novcem. Uhvatim Rositine dlanove i stisnem ih. “Sve će biti u redu, obećavam. Pobrinut ću se za to.” Olivia nelagodno premjesti težinu pokraj mene. Usprkos svoj seksualnoj napetosti između nas, čeka nas ozbiljan posao. A to nikada nije bilo očitije nego u ovom trenutku. “Dosta o tome”, kaže Rosita, iznova se smiješeći. “Idite zabavljati se.” Potom odluta prema rođakinji koju sam bio upoznao na prošlogodišnjoj božićnoj zabavi. “Jesi li gladna?” upitam Oliviju. Hrana izvrsno miriše, a Rosita je sjajna kuharica. Namjeravam kušati svako jelo na stolu. Možda i dvaput. Ona kimne. “Zapravo, umirem od gladi, ali nisam sigurna.” Nabere čelo promatrajući živopisna jela iz kojih se još uzdiže para. “Što nije u redu?” Pogledava uokolo. “Tražim nož i vilicu.” Shvatim da se boji prosipanja hrane po svojoj skupoj bluzi. “Dođi, pomoći ću ti. Prvi put kada sam došao ovamo, zagrizao sam burrito i posvuda raspršio njegov sadržaj. Izgledalo je kao da se beba pokakala na moju Armanijevu košulju. Nismo se mogli prestati smijati:” Olivia mi uputi sumnjičav pogled. “Rosita me naučila kako ispravno saviti burrito. Postoji trik. Pokazat ću ti.” Kimne i slijedi me do stola.

120


Book as passion & BalkanDownload

Napunimo tanjure mariniranim mesom, lukom s roštilja, rižom, grahom i tortiljama. Potom se vratimo po omiljeno jelo. Olivia me oduševi svojim zdravim tekom i pustolovnim duhom. Nakon ručka družimo se i razgovaramo s Rositinom obitelji i prijateljima. Iako Olivia kaže da uživa u zabavi — a vjerujem joj na riječ — provodi cijelo poslijepodne zalijepljena za mene, načinjući pristojne razgovore i plaho se smješkajući. Iako posjeduje puno zadivljujućih osobina, snalaženje u društvu nije jedna od njih. Uviđam da osjeća kao da ne pripada ovdje u svojim sandalama od šesto dolara, svilenoj bluzi i ručnim satom optočenim dijamantima. Još mi uvijek nije jasno zašto nije odjenula nešto ležernije. Ili je to najležernija odjevna kombinacija koju posjeduje? Možda se ne zna obući jednostavno; uvijek je sređena od glave do pete, utjelovljenje sofisticirane ljepote. Meni to zasigurno ne smeta. Nismo odrasli na ovakav način, uz opuštene zabave u vrtu, papirnate tanjure i limenke piva Sauza. Život na visokoj nozi svakako ima svojih prednosti, ali ako moram birati između ispijanja vrhunskog viskija u samoći i jeftinog piva okružen prijateljskim smijehom, svakog ću puta odabrati toplinu i obitelj. Poslije, kada krene ples, povedem Oliviju prema kući. “Sada trebamo Cuba libre.” Uđem u kuću držeći jednu ruku na njezinim križima kako bih je uvjerio da je neću ostaviti samu. “Nije li to obična rum-kola?” sumnjičavo upita. “Da, ali to je meksička kola, s pravim šećerom, a ne onim umjetnim kukuruznim sirupom, a rum... Ma, čekaj dok ga kušaš.” Napunim dvije čaše ledom, a potom natočim mješavinu ruma i kole koju je Rosita unaprijed pripremila u velikom vrču.

121


Book as passion & BalkanDownload

“Mmm.” Olivia zastenje gutajući prvi prštavi gutljaj. “U zdravlje.” Spustim pogled prema njoj i kucnem rubom čaše o njezinu. “Čije?” upita. “Naše”, odvratim ne sklanjajući pogled s nje. “Noah...” Stane grickati donju usnu. “Znaš da ovo možda neće upaliti, zar ne?” Glas joj je turoban. “Vraga neće. Zapravo, uskoro se moramo zaručiti.” Možda jer se osjećam veselo i pomalo pripito, ali uvjeren sam u to dok je nastavljam promatrati. Pitam se kakvu ću prosidbu smisliti – običan ozbiljni sastanak tijekom kojeg ćemo dogovoriti uvjete ili romantično klečanje na jednom koljenu dok obećavam dati sve od sebe da joj bude dobro. Olivia spusti pogled u pod. “Jednostavno nisam spremna za to. “Osjetio sam, ali mogla bi pokušati.” Nagnem se prema njoj, puštajući je da osjeti moju toplinu i visoko tijelo nad sobom. “Pokušati?” “Da, pokusati.“ “A što predlažeš, kako da to učinim?” Iz petnih se žila trudi zvučati samouvjereno, ali glas joj podrhtava. Osjećajući se odvažno, nacerim joj se. “Sinoć si se povukla. Mogla bi me poljubiti, dodirnuti, otvoriti mi se, voditi ljubav sa mnom.” “Što, ovdje?” Glas joj se podigne, a obrve spoje. “Zadovoljio bih se poljupcem.” “To sam već učinila, ili si zaboravio?” “Zaboravio? Pahuljice, redovito drkam na tu uspomenu.”

122


Book as passion & BalkanDownload

Obrazi joj poprime žarko ružićastu boju. “Daj se uozbilji.” “Ozbiljan sam. Je li ti neugodno što znaš da noću, u mrklom mraku, drkam misleći na tvoj prkosni stav, pogani jezik i prekrasne sise?” Razjapi usta. Obrazi joj sada doslovce plamte. Nastavim. “Jedan poljubac. Kvragu, možda ćeš se danas i zabaviti.” Zadirkujem je jer vidim da, iako je bila napeta i uplašena kada smo tek stigli, sada uživa. Trebalo joj je samo malo vremena da se opusti. Položivši ruku na njezin struk, privučem je bliže. Disanje joj postane plitko i razdvoji usne, bilo od iznenađenja ili zato što se sprema za moj poljubac, nisam siguran. Spustim usne do njezinih osjećajući draškanje topline njezina daha. Kurac mi se počne ukrućivati, kad glasan vrisak propara tišinu. “Pčela. Samo malo”, poviče Rosita noseći uplakanu slavljenicu kroz kuhinju. Odmaknuvši se od Olivije, raščistim prostor na kuhinjskom ormariću. “Stavi je ovdje.” Suze se slijevaju iz Marijnih očiju dok joj tihi jecaji potresaju prsa. “Psst. Pobrinut ću se da budeš kao nova, princezo”, kažem Mariji. Olivia i Rosita donose pribor za prvu pomoć dok ja odvraćam Marijinu pozornost pričom o tome kako sam jednom upao u pčelinju košnicu. Olivia me tiho i zamišljeno promatra na djelu, a ja si ne mogu pomoći, a da se ne zapitam hoće li mi dopustiti da je poljubim.

123


Book as passion & BalkanDownload

Nisam pogriješio što sam je danas doveo ovamo. Nije potrebno govoriti da su ljudi poput Rosite i te malene djevojčice jedan od glavnih razloga zašto Olivia i ja moramo uspjeti. Moramo.

124


Book as passion & BalkanDownload

ČETRNAESTO POGLAVLJE

Olivia Blagi Bože, prizor Noe i Rosite, tim više s malenom Marijom? Jajnici mi se počinju topiti. Moram se pribrati. Inače? S lakoćom zamišljam kako gubim glavu zbog tog muškarca.

125


Book as passion & BalkanDownload

PETNAESTO POGLAVLJE

Olivia je uvijek uglađena, lijepo odjevena u suknje i bluze krojene po mjeri i sređena od glave do pete. Zbog toga je samo još snažnije želim zamusati i uprljati. Ponašam se kao da ne primjećujem njezino poslovno ruho, ali naravno da utječe na mene. Muškarac sam. Muškarac koji se očigledno zavjetovao na celibat otkad smo počeli lažno hodati, ili što god bilo to što trenutačno činimo. Bože dragi, što to činimo? Da je riječ o normalnom petku uvečer, izišao bih sa Sterlingom u lov na ženske. Umjesto toga, sjedim kod kuće u trenirci, uz pivo i tablet, radeći stvari koje nikada ne radim – poput proučavanja obiteljskog stabla svoje obitelji i čitanja nasumičnih članaka na CNN–u. Osjećam se ugodno i opušteno. Ali Olivijina neprestana prisutnost, u mom osobnom prostoru, u našem zajedničkom prostoru, postaje uznemirujuće teška. Na primjer, trenutačno sjedi za stolom u blagovaonici, nogu podvijenih pod sebe, i kroz uglate naočale crnih okvira na svom otmjenom nosu zuri u laptop. Jebeno je preslatka. Uvijek nosi leće i rijetko je viđam ovakvu. Dobar je osjećaj znati da joj je dovoljno ugodno sa mnom kako bi se opustila. A uski Henleyjev pulover koji grli njezine obline, s dugmima koji joj se pružaju točno između grudi? Ne želim ni početi govoriti o tim dugmićima. Želim ih otkopčati sve do jednoga, ogoliti je pred

126


Book as passion & BalkanDownload

sobom i grickati najprije jednu, a potom drugu bujnu, prpošnu dojku. “Što ćemo večerati, Pahuljice?” blagovaonice u kojoj tipka na laptopu.

Upitam

u

smjeru

“Ha?” upita, lijeno skrenuvši pogled prema meni. “Sedam je sati”, kažem joj. “Ah, pa, nemoj misliti da moraš ostati kod kuće i brinuti se za mene. Možeš izaći ili što već.” Gricka usnu dok to govori pa je jedan dio mene svjestan da joj ne bi bilo po volji kada bih izišao bez nje. Kvragu, i sam bih se tako osjećao. Činjenica da smo cijeli tjedan zajedno naporno radili, a sada se zajedno opuštamo, pruža mi nekakav osjećaj mira. “U pidžami sam. Ne idem van.” Nasmijem joj se. “Aha.” Uputi mi prepreden pogled. “Onda... pizza?“ Obično jede zdravo, kao i ja, ali sviđa mi se što nema ništa protiv varanja i uživanja u nečemu iz čiste zabave. “Hmm, ne znam.” Protrljam bradu. “Mislim da je to pravi bračni test – možete li se složiti oko istih priloga na pizzu.“ “Dobro.” Rukom mi da znak da prvi kažem. “Ti prvi.” Odmahnem glavom. “Istodobno ćemo.” Pogledi nam se sretnu, a ona otvori usta. “Ar...”, zausti. “Artičoka”, kažem. Naceri mi se. “Baš to.” “I možda kobasica?” Nasmije se. “Može. Zašto ne? Raznolikost je začin života.” Možda je smisao braka u tome — ne da se slažete u svemu, nego da naučite raditi kompromise.

127


Book as passion & BalkanDownload

Odvučem je od računala kada stigne pizza mašući toplim tijestom i dvjema bocama hladnoga piva ispred nje. “Bože dragi, kako je fino”, kaže trenutak poslije, stenjući dok grize krišku pizze u njujorškom stilu. Složno kimnem. Tko bi rekao? Artičoke nisu uopće toliko loše. “Izvoli.” Pružim joj ubrus za mrlju od umaka na donjoj usni. “Jesam je?” upita. “Jesi.“ Uživamo u drugoj kriški i ugodnoj tišini između nas. Nakon što pojedemo, odnesem tanjure u kuhinju i vratim se u dnevni boravak. Olivia oblizuje palac naslanjajući se na kauč. Proučavam je na način na koji umjetnik proučava svoju muzu. Sve ovo vrijeme neprestano tragam za znakovima pitajući se bismo li zaista mogli uspjeti i iako nisam nimalo bliže odgovoru, shvatim nešto novo. Volim biti blizu nje. Veseli me vrijeme koje provodimo zajedno. Prije nego što se skroz jebeno raspekmezim, prebacim se na nekakvu lakšu temu. “Nego...” Nagnem se prema njoj. “Ovaj probni rok, ljubljenje sa mnom, sve to. Kako ti se zasad čini?” “Objektivno?” upita, trzajući usnama. “Naravno. Volio bih čuti procjenu svoje izvedbe u ulozi lažnog dečka.” “Nije bilo loše kao što sam zamišljala.” Glas joj je blag i zuri u svoje dlanove. Camrynine riječi o tome da je Olivia oduvijek željela više – dramatično zaljubljivanje i obaranje s nogu – odzvanjaju mi

128


Book as passion & BalkanDownload

glavom. Možda joj ne mogu pružiti sve to, ali znam da mogu biti dobar radni kolega, prijatelj i ljubavnik. Kada bi mi to dopustila. Možda nije dovoljno, ali to je ono što joj mogu ponuditi. “Dođi”, promrmljam privlačeći je na svoje krilo. Olivia posluša i zajaši moja bedra, spuštajući se točno na moj vrlo zainteresiran i napola dignut kurac. Pitam se razmišlja li još uvijek o mojim riječima s rođendanske zabave — kada sam je zamolio da pokuša. “Bliže.” Približava mi se sve dok nam usne ne ostane dijeliti nekoliko milimetara, a njezine se tople prepone sljube s mojima. Nagnem se i poljubim je, polagano kako se moja strašljiva princeza ne bi uplašila i pobjegla. Razdvoji usne za mene, a ja jezikom polako proučavam njezina usta, sišući joj usne i nježno ih grickajući. Olivijin tihi uzdah zadovoljstva rasplamsa moj ponos, kao i određene druge stvari. Ohrabrena, zanjiše kukovima, a ja položim oba dlana na njezin struk potičući je da se trlja o mene. Učini to – ovoga puta snažnije — a ja zastenjem kada moju sada posve krutu kitu počasti njezino toplo trenje. Sklonivši usne s njezinih, zagledam joj se u oči. Te male naočale na njezinu nosu, rumena i zadihana prsa i primamljivi dugmići na njezinim grudima prekrasan su prizor. “Što je?” upita, pomalo zadihana. “Zašto si stao?” “Nešto razmišljam. Možda bih mogao poslužiti.” Ona zaškilji. “Kako to misliš?” Čvrsto uhvatim njezine kukove i povučem je točno na nabreklinu u svojim hlačama. “Ako bi ga voljela jahati i ispuhati

129


Book as passion & BalkanDownload

svu frustraciju s posla dok se dižeš i spuštaš niz moj kurac, ja sam za.” “Ma je li?” Glas joj je vedar, šaljiv. Slegnem posvećenik.”

ramenima.

“Dobrovoljno

se

javljam

kao

Olivia se nasmije, duboko i srčano, i to prekrasno zvuči. “Pa da pobijediš u našoj okladi? Nema šanse.” Odmahne glavom. “Onda dobro, nazovimo stvari pravim imenom, jer smo već prekršili pravilo o ljubljenju kada sam gurnuo prste u tvoj... nježni cvijet u restoranu.” “Misliš da je moj cvijet nježan?” “Zapravo, da. Mislim da si pod krinkom opake djevojke koju nosiš u stvari draga, nježna i krhka.” Obrazi joj porumene pa spusti pogled. “Znaš da te nikada ne bih povrijedio, zar ne?” Kimne bez oklijevanja. To je dobro. Znači da mi počinje vjerovati. Možda je ovo početak.

130


Book as passion & BalkanDownload

ŠESNAESTO POGLAVLJE

Olivia Cijela naša zgrada vrvi aktivnošću. Usprkos zatvorenim vratima svojega ureda, čujem neprestani žamor razgovora, žurne korake i zvonjavu telefona. Sviđa mi se ta pozadinska buka; pomaže mi da se uživim u produktivno raspoloženje i govori mi koliki broj ljudi vrijedno radi zajedno sa mnom. Usprkos svim izgledima, Parrish Footivear ponudio nam je skroman ugovor — svojevrstan probni rok, prije nego bilo što drugo — a uspjeli smo i povratiti jednog starog klijenta. Ali hoće li to biti dovoljno? Nemamo vremena za promašaje. Osim toga, ne daju svi sve od sebe. Osvježim svoj pretinac elektroničke pošte i namrštim se. Kvragu, Harrison mi još uvijek nije poslao pregled troškova. Zamolila sam ga jučer poslijepodne i jutros u sedam nakon što sam stigla u ured. Kog je vraga radio sve ovo vrijeme? Informacije su mu na dohvat ruke; treba mu možda petnaest minuta da to odradi. Razmislim o tome da mu pošaljem i treći email, ali predomislim se. Isteklo je vrijeme za zvocanje. Želim mu osobno objasniti. Možda je Noah imao pravo u vezi s njime. Utipkam broj računovodstvenog odjela i zamolim Harrisonovu tajnicu da ga pošalje k meni. A dok čekam da stigne, tajnica mi otkrije uistinu zanimljive činjenice o njegovu nedavnom rasporedu.

131


Book as passion & BalkanDownload

Harrison nakon pet minuta pokuca na moja vrata. Ima dvadesetak godina i sigurna sam da je privlačan u očima mnogih djevojaka. Ali u mojima je uglavnom nezamjetan. Tipove poput njega svakodnevno viđate na ulici i nikada ih ne zapamtite. Dobar je radnik. Pristojno izgleda. Prosječne je inteligencije. Nema Noin smisao za humor ili šarm. Čekaj, zašto razmišljam o Noi? Ušavši, Harrison zatvori vrata mog ureda za sobom. Sluti li da ću ga popljuvati? Ili samo želi privatnost kako bi mi se ponovno mogao nabacivati? “Bok, Olivia”, kaže. “Izgledaš divno, kao i uvijek.” Trebala sam znati. “Postoji li razlog zašto još uvijek nisi dovršio posao koji sam jučer zatražila od tebe?” upitam ga svojim najledenijim tonom. Trepne. “Ja... imao sam druge stvari na dnevnom redu.” “Važnije od hitnog zahtjeva svoje šefice?” “Hitnog? Nisam znao da je hitno.” Kliknem na svoj izlazni pretinac i okrenem zaslon računala kako bih Harrisonu pokazala našu nedavnu prepisku pa pokažem na svoju posljednju rečenicu. “Možeš li to pročitati naglas?” Nagne se pa zaškilji zureći u zaslon. Nevoljko izrecitira: “Molim te, žurno mi pošalji dokument. Potreban mi je kako bih dovršila nacrt našeg budžeta prije četvrtka i upravnog sastanka na temu napretka.” Potom iznova pogleda u mene. “Slušaj, žao mi je, ali moram izvršavati naredbe onim redom kojim pristižu. Pošteno je da tko prvi pošalje, prvi i dobije odgovor...”

132


Book as passion & BalkanDownload

“Ako možeš kasniti na posao, uzimati dvosatnu stanku za ručak i svaki dan izlaziti prije kraja radnog vremena, možeš pronaći i petnaest minuta da mi pošalješ izvješće koje sam dvaput zatražila.” Okrenem zaslon natrag na mjesto. “S obzirom na trenutačnu krizu u tvrtki, većina ljudi na tvom položaju u posljednje vrijeme radi prekovremeno. Neću to tražiti od tebe jer poštujem privatne živote svojih zaposlenika, ali ako želiš nastaviti primati punu plaću, morat ćeš odraditi puno radno vrijeme. Jesam li bila jasna, gospodine Ridgefielde?” Razrogačivši oči, nervozno lizne usnice. “D–da, gospođo.” “I sljedeći put kad ne budeš mogao završiti nešto u roku koji mi je potreban, reci mi kako bih pronašla nekoga tko može. Nemoj samo ignorirati moje poruke dok se ja pitam koji se vrag događa s tvojim odjelom.” “Da, gospođo”, ponovi. “Hoću. Zao mi je. Dostavit ću izvješće do kraja dana.” Kimnem. “Hvala. Prije ručka, ako možeš.” A ako ne možeš, bolje ti je da imaš vraški dobru ispriku. Okrene se i pođe prema vratima. Ali u posljednjem trenutku, ruke na kvaki, osvrne se prema meni. Zatomim nalet ozlojeđenosti. Daj pođi obavljati svoj posao i pusti mene da obavljam svoj. “Ovaj, kad smo kod ručka...” Krotko protrlja vrat, kao da će me odobrovoljiti nekakav prozirni sramežljivi nastup. ”Osjećam se loše zbog tog nesporazuma. Dopusti mi da te izvedem kako bih ti se ispričao.” Uputim mu porazno ravnodušan pogled. “Ovo je četrdeset četvrti put da si me pozvao na ručak otkad smo se upoznali. Brojila sam. Moj odgovor uvijek je bio i bit će ne. Stoga, umjesto da mi

133


Book as passion & BalkanDownload

odvraćaš pozornost bijednim pokušajima nabacivanja, predlažem ti da tu energiju uložiš u posao.” On se uspravi, a dlakave mu se nosnice naprasito rašire. ”Oprosti? Nabacujem ti se? Ne možeš se olako razbacivati takvim optužbama. Seksualno napastovanje ozbiljna je...” “Mogu učiniti što god smatram potrebnim”, prasnem. “Dovoljno sam dugo trpjela tvoje izgovore. Tvrtka je na rubu propasti i ako je želimo spasiti, moram vidjeti ozbiljan trud i rad.” Sretnem Harrisonov pogled i zadržim ga, izazivajući ga da mi se usudi suprotstaviti. Mora shvatiti da više nisam samo šefova kći – a kamoli nekakva naivna pripravnica niz čiju bluzu može zuriti dok se pretvara da joj pomaže. “Ali ako mi ne želiš pomoći da spasim tvoj posao, onda samo izvoli, nastavi kušati moje strpljenje.” Naše nadmetanje u zurenju traje gotovo dvadeset sekundi. Naposljetku, njegove tamnosmeđe oči odvrate pogled. Izgleda zbunjeno i prilično srdito, ali mislim da sam ga uspjela zastrašiti. Ali opet, vrijeme će pokazati je li uistinu shvatio poruku. Odahnem čim izađe. Moje prvo obrušavanje na zaposlenika prošlo je posve solidno. Ali još sam uvijek živčana i smetena zbog tog susreta. Ionako uzrujana, zatomim živčan uzdah ugledavši novu poruku u svom pretincu dolazne pošte. Piše mi Camryn, novopečena voditeljica novopečenog tima za društvene medije u Tate & Caneu, nudeći popis svojih “top deset kandidata” pri zapošljavanju savjetnika za rad. Nije mi poznat taj projekt. Da jest, željela bih voditi glavnu riječ u njemu. Kako su već uspjeli doći do faze probiranja? I zašto sam to primila prije procjene troškova koju sam zapravo zatražila?

134


Book as passion & BalkanDownload

Zar svemir jednostavno ne želi da danas završim s tim budžetom? Čekaj malo... mislim da znam što je na stvari. Noah i ja prije nekoliko smo dana raspravili o obuci za društvene medije, ali nisam mislila da smo donijeli bilo kakvu čvrstu odluku. Ta rasprava bila je puko prikupljanje ideja... zar ne? On to očito nije tako shvatio. Nazovem Noinu tajnicu koja me podsjeti da je na nekom poslovnom ručku tijekom kojeg nastoji povratiti još starih klijenata. Odveć nestrpljiva da bih čekala, nazovem ga na privatni mobitel. Odzvoni šest puta prije nego što se Noah javi uz sarkastično: “Da, draga?” Čujem zvukove automobila koji jure u pozadini, zacijelo je već na putu u ured. “Otkad Camrynin tim proučava savjetnike?” upitam. “Otkad su nam potrebni. I s obzirom na to da je njezin tim, barem je to bio kada sam posljednji put provjerio, zadužen za pitanja društvenih medija.” “Znaš na što mislim. Zašto si joj dao zeleno svjetlo za projekt o kojem nismo raspravili do kraja? Zašto to ima prednost pred mojim ostalim zadaćama? I zašto ga vodi ona, a ne ja.“ Noah ispusti zvuk nevjerice koji uvelike nalikuje likovanju. “Ti to ozbiljno? Želiš biti lovac na talente?” “Zašto ne? To je važna odluka. Zašto mi se smiješ?” Uzdahne, a telefonska veza zakrči. “Da te nešto pitam. Misliš li da je Camryn glupa?” “Naravno da ne mislim.” Dahnem. “Kako uopće možeš reći takvo što? To mi je najbolja prijateljica.” “Zato što se čini da nemaš previše povjerenja u njezine sposobnosti. Za Boga miloga, Olivia, nauči drugima prepustiti dio

135


Book as passion & BalkanDownload

posla. Tvoje je vrijeme uvelike dragocjeno da bi radila takve stvari. Ionako jedno od nas dvoje mora potpisati konačnu odluku, pa u čemu je onda problem?” “Tata me oduvijek učio da je najbolji način za obavljanje određenog posla taj da ga obaviš sam.” Još jedan zvuk nevjerice, ovoga puta sličniji frktanju. “Nevjerojatno. Opsjednuta si potrebom da držiš sve pod kontrolom.” “Ne bih morala biti kada bih imala povjerenja da mi drugi ljudi neće koješta zatajiti!” Negdje u pozadini svog uma svjesna sam da se ponašam nerazumno, ali trenutačno me nije briga. “Smiri s...” Netko pritisne trubu, a Noah opsuje ispod glasa. “Gle, ne mogu sada razgovarati. Nazvat ću te za deset minuta pa ćemo raspraviti o tome.” Spusti slušalicu. Vratim telefon na postolje i stanem si masirati čelo. Kriste, nisam sigurna koliko neorganiziranosti mogu podnijeti u jednom danu. Dobit ću čir od cijele te zavrzlame. Nakon što se nekoliko minuta pokušavam smiriti, odustanem i odgurnem svoj stolac. Nadam se da će mi pomoći kratka šetnja i promjena okoline. Zaputim se prema uređaju za hlađenje vode u blizini recepcije i natočim si čašu ledene vode. Ogromni, srebrni mjehur sune kroz spremnik uz glasan buć. Ne prvi put, zapitam se kako izlijevanje toliko male količine tekućine može stvoriti toliki mjehur. Moje vrijeme samo što nije iscurilo, a još uvijek nisam utvrdila hoćemo li Noah i ja moći funkcionirati kao bračni par. Dakako, podijelili smo lijepe trenutke, kao i neke vrlo vruće.

136


Book as passion & BalkanDownload

Na Marijinoj rođendanskoj zabavi kojoj smo prisustvovali ovog vikenda iskusili smo oboje. Isprva sam imala osjećaj kao da nepozvana upadam na privatno obiteljsko okupljanje. Na kraju krajeva, zapravo i nisam bila pozvana. Bila sam samo Noina djevojka — a tko uopće dovodi djevojku na dječju zabavu? Ali Noah je bio vrlo drag i svi su me dočekali raširenih ruku. Zacijelo sam poprimila dio Noine karizme. Iako mi nije trebalo Rositino potajno namigivanje u znak čestitanja. Ponovno me podsjetila na majčinski ponos upućen sinu. Noah jamačno predstavlja dio njezine obitelji. Potrudio se razgovarati sa svim gostima, ne samo u smislu općenitog probijanja leda pitanjima poput “Kako je na poslu?” nego koristeći specifična pitanja, primjerice: “Je vaš rođak skinuo gips s noge?” ili: “Jeste li dobili ono promaknuće koje ste namjeravali zatražiti?” Očigledno se silno trudi zapamtiti sitnice iz njihovih života. Ali možda me to ne treba iznenađivati. Iako Noah ponekad zna biti sebičan, zapravo je pravi društvenjak. Njegov dug jezik ponekad me čini ljubomornom... kada me ne obara s nogu kao i sve druge s kojima komunicira. Uvijek se osjeća vrlo opušteno u svojoj koži, ugodno u bilo kojoj situaciji. Jednako je prirodno izgledao u kratkim hlačicama i s budalastim papirnatom kapicom, hrvajući se s djecom u blatnjavom dvorištu, kao što izgleda u trodijelnom odijelu rađenom po mjeri tijekom poslovnog ručka. Dok sam ga tog dana promatrala kako se smije, definitivno sam odlučila dopustiti mu da mi se približi. Dobro, dakle Noah je pristojan muškarac. Sjajan čak. Ali znači li to da se trebam odreći svog sna o tome da ću se jednoga dana zaljubiti preko ušiju?

137


Book as passion & BalkanDownload

Potreban mi je znak. Pogled mi luta recepcijom dok ispijam vodu. Ulazna se vrata otvore pa načas pomislim kako se Noah vrlo brzo vratio. Potom prepoznam muškarca na ulasku i gotovo se ugušim. Joj, ne. Ne, ne, ne... Želudac mi se grči dok svaki živac u mom tijelu nastoji odlučiti hoću li se predati instinktu borbe ili bijega. Nisam sigurna jesam li prestravljena ili bijesna – osjećam samo čisti, nepatvoreni adrenalin. To je Bradford Daniels, moj bivši iz pakla, i stoji tek nekoliko metara dalje od mene. Kog kurca radi ovdje? Mislila sam da sam zauvijek završila s njime. Mislila sam da sam pobjegla. Ali eto ga u mojoj zgradi, mom utočištu, i to bez ikakva upozorenja. Nisam spremna za to. Preneražena i osjećajući kako mi srce nabija u prsima, bespomoćno ga promatram dok se prijavljuje na recepciji. Naginje se prema službenici. Ne čujem što govori, ali pretpostavljam po njegovu zavodničkom osmijehu i njezinu hihotanju. Nije ona kriva. Bradovo lijepo lice i otmjene manire nekoć su me i samu zavarale. Ne može znati kakav je zapravo. Ne vidi ljigavu dušu koja se skriva u njegovoj nutrini. Prohodala sam s Bradom tijekom studija jer je bio zgodan, iz prestižne obitelji i bio prvi kojeg sam upoznala, a koji je jednako uporan i ambiciozan kao i ja. Ali prekasno sam otkrila da njegov natjecateljski duh ne podrazumijeva bilo kakav oblik poštene igre. Sve povlastice s kojima se rodio, ma koliko fascinantne bile, nisu mu bile dovoljne. Osjećao je da zaslužuje više – i pritom nije birao sredstva.

138


Book as passion & BalkanDownload

Bio je odan isključivo ocu. Ostatak svijeta postojao je samo radi njegove koristi. A njegova prava opasnost ležala je u sposobnosti da prikrije svoju sebičnu, grabežljivu narav. Vidno se okorištavao slabijima od sebe jer je znao da će proći nekažnjeno, a nadređenima se ulizivao i toliko vješto manipulirao kolegama da nitko imalo sposoban zaustaviti ga nije bio svjestan njegovih igrica. Još mi je uvijek mrsko priznati koliko sam dugo dopuštala Bradu da me iskorištava. Bio me uvjerio da daje sve od sebe kako bi me volio, ali da sam ja ta koja je “teška”. Skupljala sam mrvice pažnje koje bi mi udijelio samo i isključivo kada bih mu zatrebala. Trebale su mi dvije godine da shvatim da je Brad – ne moj “teški” karakter, ne stres zbog mojih predavanja, staža i klupskih dužnosti – pravi razlog zbog kojeg sam neprestano nesretna. Bilo mi je potrebno još šest mjeseci da poduzmem nešto. Ostavila sam ga tijekom promocije kako ga nikada više ne bih morala vidjeti. Barem sam tako mislila. Brad se okrene i ugleda me. Zamijetivši moj zgrožen pogled, sarkastično mi mahne. Bijes svlada paniku u meni. Moja se trenutna paraliza rasprsne u komadiće. Zavitlavši papirnatu čašu u kantu za smeće, odmarširam do njega nalik na vučicu dok brani leglo. “Odlazi odavde”, zarežim. Recepcionarka mržnjom.

trepne,

zatečena

mojom

neskrivenom

Brad, dakako, ne izgleda nimalo iznenađeno. Točno zna što osjećam prema njemu — i zašto. Ali nikada ne propušta priliku prikazati me ludom kučkom. “Što, nećeš me ni pozdraviti?” upita hineći povrijeđenost.

139


Book as passion & BalkanDownload

Baš šteta što me nije briga kako izgledam. Svi u ovoj zgradi odani su mojoj obitelji – mogu si priuštiti da se prvo pozabavim Bradom, a poslije ću opravdati svoje postupke. “Ne zaslužuješ pozdrav. Odlazi.” Gleda me svisoka uz nadmen osmijeh. “Preosjetljiva kao uvijek... kako neprofesionalno. Imam pravo biti ovdje. Moj je otac u potrazi za novom podružnicom, stoga sam došao razgovarati s tvojom upravom.” “Ova tvrtka još uvijek pripada obiteljima Tate i Cane. Još uvijek ne možeš kupiti ni jednu jedinu ciglu u ovoj zgradi, a dok ne svane taj dan, sve što radiš jest njuškanje. Čekaj svoj red kao i svi ostali.” Dovoljno je loše što su pustili WBB, a s njima ne dijelim gnusnu privatnu prošlost. Njegov podrugljiv osmijeh pretvori se u otvoren prijezir. “Ne možeš postupati sa mnom na takav način. Pozvali su i me. “A ja imam moć poništiti taj poziv. Stoga se možeš vratiti u svoj ured i upuzati u tatino krilo kao što to uvijek činiš.” Brad suzi oči u prijeteće proreze. Zaurla. “Ti frigidna kučko...” Čujno otpuhnem. Ako sam ikada bila frigidna, što Brad misli, tko je kriv za to? Trebao je provjeriti značenje riječi predigra. Uz nalet djetinjasta zadovoljstva, zamijetim kako recepcionarka sada šokirano zuri u mene umjesto u Brada. Potom me posrami vlastita sitničavost. Na što me Brad srozava? Jedna minuta u njegovu društvu i već sam se spustila na njegovu razinu. Kao da nisu prošle sve te godine od našeg prekida. U odgovor na moj prijeziran ton, Brad poprimi nadmen, hladan izraz lica, hineći da poravnava kravatu. Sjećam se — i to

140


Book as passion & BalkanDownload

predobro — njegove nesigurne potrebe da u svakom trenutku vlada situacijom, iako samo naizgled. “Možda bi trebala biti malo pažljivija u vezi s time kako mi se obraćaš, Olivia.” Ta me očigledna prijetnja lagano zastraši. Ali neću mu dopustiti da shvati koliko me njegov otrovni glas još uvijek pogađa. Nagnam se na smijeh, svjesna da će zbog toga podivljati od bijesa. “Inače ćeš me ugušiti svojom dosadom?” Na moje iznenađenje, to ni najmanje ne pokoleba njegov samodopadan smiješak. “Vjeruj mi. U najboljem ti je interesu da surađuješ s mojom tvrtkom.” Zar doista skriva nekog asa u rukavu? S jedne strane, ne želim da me uvuče u svoje igrice. S druge strane... zaintrigirao me. Ali prije negoli uspijem odlučiti hoću li mu postaviti pitanje, ulazna se vrata otvore i kroz njih prođe Noah. Zastavši u pola koraka, naizmjence nas pogledava, očigledno naslutivši da nešto ne štima. “Što se događa?” oštro upita. “Ništa”, odvrati Brad prije negoli uspijem bilo što objasniti, govoreći vedro i pristojno se osmjehujući. “Samo razgovaramo o poslu.” “A, je li? Jesam li zato čuo mušku dreku još u dizalu?” Bradov osmijeh smjesta nestane. “Tko si ti?” upita, kao da je Noab uljez. “Ja sam Noah Tate. Olivijin zaručnik i suvlasnik tvrtke. A koji si ti?” U mislima zakolutam očima zbog Noina manjka suptilnosti. Posebno zbog načina na koji je rekao zaručnik umjesto dečko. Ali u

141


Book as passion & BalkanDownload

najvećoj sam mjeri sretna što imam podršku, bez obzira na to koliko budalast njegov testosteronski, posesivni nastup bio. Brad načas zuri u Nou, očito ne želeći popustiti i prebrzo mu priznati autoritet. Naposljetku odvrati: “Bradford Daniels. Zamjenik predsjednika poduzeća Daniels Multimedia.” “I upravo je na odlasku”, ubacim se. Zamijetim trzaj Bradove čeljusti, ali nastavi se obraćati Noi kao da nisam ništa rekla. “Čuo sam za tebe, Noah. Sin pokojnog Billa Tatea. Čini se da ste se vas dvoje spetljali netom prije nego što su u javnost izašle... teškoće u Tate & Caneu. Noine sljedeće riječi istovjetne su mojim mislima. “Na što aludiraš?” “Ni na što. Samo komentiram taj peh.” Brad spusti glas do zavjereničkog mrmljanja — iako očito ne dovoljno zato što ipak čujem cijelu uvredu. “I to višestruki. U povjerenju, prijatelju, ne zavidim ti. Uzbudljiva je u krevetu koliko i vlažan ručnik.” Noah razrogači oči, a lice mu poprimi purpurnu nijansu. Nesvjesno ustuknem. Nikada ga nisam vidjela toliko bijesnoga. Zamijenivši njegovu ljutnju za iznenađenje, Brad nastavi. “Ah, još to nisi otkrio? Ali možda se ne bih trebao čuditi? Oduvijek je bila prava frigidna...” U tren oka, Noah pribije Brada o zid i zavrne mu ruku za leđima. Ja ostanem bespomoćno zuriti, širom razjapljenih usta od šoka.

142


Book as passion & BalkanDownload

SEDAMNAESTO POGLAVLJE

To je kreten koji je slomio Oliviji srce tijekom fakulteta? Bez razmišljanja, bacim se u akciju i zavrnem govnarovu ruku iza njegovih leđa pa ga pribijem o zid. On bespomoćno zastenje i frkne: “Koji vrag? Zar nisi čuo tko sam ja?” “Znam ja tko si ti. Ti si tankokurasti kreten u koga je Olivia uložila godine, da bi na kraju otkrila da si obično sebično derište.” Pokuša se izvući iz mog stiska. Ne ideš ti nikamo, prijatelju. “A sada joj se ispričaj i obećaj da nikada više nećeš reći takvo što pa ću razmisliti o tome da te pustim.” “Kako ne”, zareži. “Rosita!” povičem. U prolasku gura svoja kolica s pošiljkama. “Zovi osiguranje.” Ona kimne i odjuri. Čvršće zavrnem Bradovu ruku i podignem mu je uz leđa, a potom se nagnem prema njemu. “Rekao sam da se ispričaš.” Duboko izdahne, glasa napeta od bola. “Žao mi je, dobro?” Kada Olivia digne nos, odmahnem glavom prema nesretniku. “Bolje ti je da se ne zajebavaš s toliko moćnom ženom.” Dva zaštitara u odori začas se pojave. “Vodite ovog kretena iz zgrade”, kažem im. Okruže Bradforda i povedu ga u dizalo. Pripremam se za novu uvredu dobačenu preko ramena; nema šanse da se tako lako preda.

143


Book as passion & BalkanDownload

Kao na znak, Bradford se okrene prema nama prije ulaska u dizalo. “Kada budem vlasnik ove tvrtke, vodit ću glavnu riječ i ni jedno se od vas više nikada neće zaposliti u ovom gradu!” poviče prosipajući riječi poput otrova. Uspravim se i privučem Oliviju k sebi. “Nikada više nećeš doći u moju zgradu i na takav način vrijeđati moju djevojku. Vodite ga odavde prije nego što ga zauvijek lišim sposobnosti da ima djecu.” Trenutak poslije, vrata dizala zatvore se, a Olivia klone na mene od olakšanja. “Jesi li dobro?” Okrenem se prema njoj, utješno prelazeći dlanovima po njezinim nadlakticama. Kimne, čvrsto stisnutih usana. Nagnem se i poljubim je, osjećajući potrebu da odagnam njezinu namrštenost. “Otišao je, dušo”, promrmljam milujući je po kosi. Duboko udahnuvši, ona polako ispusti dah. “Baš je pravi kreten”, promrmlja, odmahujući glavom. “Što li sam ikad vidjela u njemu?” U glasu joj se čuju bijes i prijezir, ali ispod njih zamjećujem drhtanje. Brad ju je zacijelo gadno potresao. Stegnem čeljust. Možda ipak nisam trebao dopustiti tom govnaru da se tek tako izvuče. “Neću mu dopustiti da ti se više ikada približi. Obećavam.” Kimne. “Hvala ti, Noah.” Oboje načas šutimo, kao da ni jedno od nas nije spremno otići svojim putem i vratiti se poslu. Olivia mi uputi pogled pun olakšanja, zahvalnosti... i još nečega? U njezinim očima vidim novi sjaj. Pogled kakav mi nikada prije nije uputila.

144


Book as passion & BalkanDownload

“Nije da si trebao braniti moju čast, ali...” Lagano se nasmiješi. “Drago mi je da jesi.” Preplave me ponos i zaštitnički nagon. Nastojim ih ignorirati našalivši se: “Hej, nema frke. Lice mu ionako preklinje da ga se odalami.” Potapša me po prsima, a ja se okrenem kako bih se vratio u ured. “Noah?” Zbog te riječi zastanem kao ukopan. Glas joj je tih, gotovo sramežljiv, a opet pršti od emocija. Nikada nisam čuo Oliviju da govori toliko... nedostaje mi riječ. Nježno? Ma što bilo, vinem se poput broda na plimnom valu. “Da?” Okrenem se prema njoj. Lice joj je okupano spoznajom kao da je upravo nešto shvatila. “Mislim da sam spremna.” Jesam li je dobro čuo? Gotovo se ne usuđujem nadati. “Želiš reći?...” Kimne, zatomivši natruhu osmijeha. Srce mi poskoči. “Hajdemo onda, jebote.” Uzvrati mi širokim osmijehom kao da smo podijelili privatnu šalu. A možda i jesmo. “Vjenčajmo se, čovječe”, odvrati uz hihotanje.

145


Book as passion & BalkanDownload

OSAMNAESTO POGLAVLJE

Olivia Zaškiljim zureći u sat na svom noćnom ormariću i zatomim poriv za stenjanjem. Prokleta su tri sata ujutro, a ja još uvijek ne mogu zaspati. Plahte zašuškaju za mojim leđima. “Ne možeš spavati?” upita Noah. Glas mu je čist, nimalo pospan. Očito nisam jedina koju muči nesanica. Uzdahnuvši, odmahnem glavom. “Dođi”, nježno kaže. Okrenem se kako bih ga pogledala. Noah leži na boku, okrenut licem prema meni. Gornja mu je ruka pružena. Načas oklijevam; još se uvijek privikavam na opušteno dodirivanje s njime. Ali začas se ugnijezdim u njegov topao zagrljaj i oslonim glavu na njegov biceps. Privuče me bliže ovijajući ruku oko mog ramena. Udahnem njegov muževan miris, jednako ugodan i uzbudljiv, iako već poznat, i nastojim ne zamijetiti kako savršeno pristajem uz njegovo tijelo. “Kako se osjećaš?” upita. “Pomalo nervozno”, priznam. Noah se lagano nasmije. “Ne krivim te. Trema je uobičajena pojava prije vjenčanja.”

146


Book as passion & BalkanDownload

Nikako ne uspijevam provariti riječ vjenčanje. Usprkos svem razmišljanju koje sam tijekom posljednjeg mjeseca uložila u pomisao na brak, osjećam se posve drukčije sada kad je konačno na pomolu. Za manje od šesnaest sati, više neću biti sama. Bit ću nečija supruga. Oduvijek sam zamišljala da ću se jednoga dana udati. Ali u toj maštariji, otac bi me otpratio niz široki crkveni prolaz, pokraj klupa ukrašenih božurima dok bi nas promatrali moji ushićeni prijatelji i svi članovi obitelji. Moj bi muž bio muškarac koji me toliko snažno voli da nije u stanju provesti ni jedan jedini dan bez mene. Ali stvarnost se i te kako razlikuje od te lijepe priče. Umjesto toga, pod pritiskom sam pravno obvezujućeg ugovora, praćenog dugom i teškom borbom da zadržim Tate & Cane daleko od neprijateljskih ruku. Okolnosti jamačno nisu najpoželjnije. Međutim, moji osjećaji u vezi s mladoženjom... oni su uvelike nejasni. Stvari između nas nekoć su bile jednostavne. Noah je u mojim očima bio običan davež. U najbolju ruku, poznanik; u najgoru, protivnik ili gnjavator. Njegov bezbrižni stav još me uvijek ponekad živcira. I mrzim činjenicu da je i te kako svjestan koliko je zgodan, te da se besramno koristi svojim ugledom kako bi dobio ono što želi. Iako zapravo možda mrzim činjenicu da njegov šarm djeluje i na mene, željela ja to priznati ili ne. Ma koliko se trudila, nikada nisam uspjela zatomiti svoje potajne osjećaje prema njemu. Ali u posljednje vrijeme sve se promijenilo. Na dobrom smo putu da postanemo prijatelji. A prizor njega kako skače u moju obranu pred Bradom nepobitno mi je izazvao leptiriće u trbuhu.

147


Book as passion & BalkanDownload

Noah se dokazao i uvjerio me da je naša veza moguća. Ne odmah i ne bez muke — ovo nije bajka u kojoj ćemo samo pucnuti prstima i živjeti sretno do kraja života – ali ako se nastavimo truditi... Čak se počinjem pitati jesu li moji tinejdžerski osjećaji prema njemu s pravom postojali. Možda sam tada nešto ispravno naslutila. Možda nisam bila samo napaljena — okej, napaljenost je definitivno odigrala određenu ulogu, ali ipak. Nanjušila sam strastveno, neumoljivo blago srce kako tuče ispod njegove plejbojevske vanjštine. Shvatila sam da, samo zato što Noah ne shvaća sve ozbiljno, ne znači da ništa ne shvaća ozbiljno. Njegovi prioriteti i strategije razlikuju se od mojih, ali nisu nužno lošiji ili bolji. Desetak različitih emocija vrtloži se kroz mene, neke dobre, neke loše. Iako me Noah pitao, nisam voljna otkriti mu ih. Zato što ne želim pokazati svoju ranjivu stranu... ili zato što ne želim povrijediti njegove osjećaje? Nisam sigurna. Naposljetku, neodlučna u tome kako odgovoriti, jednostavno promrmljam u njegova prsa. “Još mi se uvijek čini nestvarno, znaš?” “Aha.” Noah me utješno stisne... prislanjajući usne o moje čelo. Trepnem pred njegovim perolakim poljupcem. neočekivana nježnost dodatno smuti moje osjećaje.

Ta

Nesvjestan zbrke u meni, Noah legne na leđa i povuče mi ruku preko svog struka. Nastojim odagnati svoje nemirne, tjeskobne misli i opustiti se uz njega. Približim mu se, oslanjajući glavu na njegova prsa i prebacujući nogu preko njegove. Toliko je topao da imam osjećaj kao da ležim pokraj kamina.

148


Book as passion & BalkanDownload

Odmjereno kucanje njegova srca pod mojim uhom uljuljka me u san.

149


Book as passion & BalkanDownload

DEVETNAESTO POGLAVLJE

Kad su u pitanju mediji, par poput nas trebao bi imati otmjeno i skupocjeno vjenčanje, ali Olivia je zaključila da će se najugodnije osjećati tijekom obreda u kući na plaži njezina oca na otoku Nantucketu. Riječ je o posve zakonitom vjenčanju. Bez halabuke, samo šačica članova obitelji i bliskih prijatelja. Sama kućica na plaži staromodno je zdanje, sa samo dvjema spavaćim sobama, spojenom kuhinjom i blagovaonicom te prostranom terasom s pogledom na plažu. Za jedan sat uplovit ćemo u bračnu luku na plaži. Ispijajući pivo sa Sterlingom u kuhinji, promatram galebove kako slijeću na stolce koje smo prije toga postavili, plašeći nekolicinu sićušnih rakova koji bježe natrag u svoje rupe. Cijela stvar posve je suprotna onomu što mi je Camryn ispričala o Olivijinu vjenčanju iz spomenara. I ne znam kako bih se trebao osjećati u vezi s time. Je li Olivia samo željela nešto praktično i jeftino? Ekonomična je, a u posljednje vrijeme čupa kosu zbog troškova u Tate & Caneu. Ili nastoji zadržati svoj romantični san držeći stvarni život podalje od njega? Nisam siguran da mi se to sviđa, s obzirom na to da predstavljam dio njezina stvarnog života... “Još jedno pivo?” upita Sterling. “Bolje ne.” Pogledam u sat na kuhinjskom zidu. “Pedeset osam minuta prije nego što kažem uzimam.“

150


Book as passion & BalkanDownload

Moj se kum prepredeno osmjehne. “Misliš da će to zbilja učiniti?” “Ti ne misliš?” Slegne ramenima. “Zaključala se u sobu prije dva sata i ne izlazi. Jutros sam joj ponudio doručak, ali odgovorila je kako je prenapeta da bi jela. Ne znam, stari. Posve je moguće da odustane.” “Ugovor je spreman. Potpisat ćemo ga u ponedjeljak nakon što se vratimo u ured. Zašto bi sad odustala? Olivia drži do svoje riječi. Pouzdana je.” Sterling zastenje u znak negodovanja. “U čemu je problem? Ti si imao lažnu pratilju na maturalnoj.” Nasmijem se sam sebi prisjetivši se one godine kada je Sterling vodio svoju rođakinju na ples. Tada je mislio da je to genijalna stvar – nije joj morao kupiti narukvicu od cvijeća, niti ju je morao zadiviti odlaskom u otmjeni restoran ili vožnjom u limuzini. Sve do završetka večeri, kada smo mi ostali uživali u drpanju sa svojim pratiljama, a on shvatio svoju užasnu pogrešku. Jedino drpanje koje je te večeri iskusio bilo je ono vlastitom rukom. “Lažna žena posve je druga priča. To je jebeno ogroman problem.” Sterling zuri u mene preko ruba piva. Pogledavši u ocean s našeg mjesta na terasi kuće na plaži, olabavim kravatu koja me počela zatezati oko vrata pa mu uputim mrk pogled. “Zapravo, pravno je obvezujući, stoga će mi biti prava žena. Dok se ne razvedemo ili poništimo brak, ili što već.” Pročistim grlo, postajući sve napetiji. “Ah, još jedna stvar.”

151


Book as passion & BalkanDownload

Nakon što nam je Olivijin otac dao ugovor jutros tijekom doručka, odnio sam jedan primjerak na terasu, a Olivia se povukla u spavaću sobu. Nisam to držao lošim znakom, samo da smo oboje ozbiljni u vezi s time i da nam je potreban trenutak da se priberemo. Uz šalicu kave, detaljno sam iščitao ugovor. Na četrnaestoj stranici, u odjeljku dvadeset osmom, dijelu B, stoji da ispunjenje naših ugovornih obveza kao novih vlasnika multimilijarderskog konglomerata također ovisi o Olivijinoj trudnoći. Unutar devedeset dana. Odmarširao sam unutra kako bih smjesta porazgovarao s Frankom. “Klauzula o nasljedniku? Je li to perverzan način da se pobrinete za opstanak obiteljskog prezimena? Zar zbilja očekujete od mene da je napumpam?” “To je dio oporuke tvoga oca, Noah. I Bill i ja željeli smo dobiti unuče prije nego što umremo. Zacijelo to možeš shvatiti.” “A što Olivia kaže na to?” upitam ga. Ispusti nehajan zvuk. “Nismo još razgovarali o tome.” To se zbilo ujutro. I prilično sam siguran da se zato Olivia zaključala u spavaću sobu i odbija izaći. Duboko udahnuvši, pažljivo promatram kuma dok mu prenosim vijest. “Moram je napumpati.” Sterling ispljune piće. “Ugovor dometnem.

sadržava

klauzulu

o

nasljedniku”,

suho

Brišući pivo s usana, Sterling zaškilji zureći u mene. “Želiš mi reći da mora zatrudnjeti s tobom?” “A–ha.”

152


Book as passion & BalkanDownload

Govnar doslovce prasne u smijeh pa otpije još jedan gutljaj piva. “Ako imalo poznajem Oliviju, onda znam da neće željeti zatrudnjeti s tobom.” “Ah, vi malovjernici”, uputim mu mračan pogled. “Je li ti dosad uopće dirala kitu?” Osim onoga kad me zgrabila kroz hlače u restoranu, nije. Ali to ništa ne znači. Na putu smo da stvorimo nešto dobro. Samo je pitanje vremena. “Ne budi glup.” Ustanem i priđem ogradi terase pa se naslonim na nju, promatrajući beskrajno plavetnilo koje lagano zapljuskuje obalu. Možda djelujem smireno i ravnodušno u vezi sa svime, ali zapravo šizim iznutra otkad sam ujutro saznao za tu klauzulu. Mogu samo zamisliti kako se osjeća Olivia. Nisam siguran želi li uopće biti majka. Vjerojatno ne želi, s obzirom na činjenicu da jede, spava i diše za svoju karijeru. “Dobar si, stari, priznajem, ali čak ni ti nećeš moći izvesti takvo što.” “Vidjet ćemo.” Prizor vode hipnotizira me i pomalo me smiruje. Ali samo malo. Vjerojatno su mi potrebni konjski sedativi kako bi mi otkucaji srca bili imalo normalni. “A ti? Glavni će partijaner zbilja postati tata?” Iznova se okrenem prema Sterlingu. Sjedi na terasi zavaljen u trošan stolac za ljuljanje, jedne noge prebačene preko naslona. Nemam pametan odgovor, stoga mu samo umišljeno namignem. “Smislit ću nešto.” Nadam se. Načas otvori usta. Potom dramatično podigne ruke u zrak. “To je tvoj život, stari.”

153


Book as passion & BalkanDownload

“Riskirat ću. A sada me ispričaj, idem provjeriti kako je moja nevjesta.” Pokucam na zatvorena vrata spavaće sobe u kojoj se Olivia utaborila i začujem stišavanje dvaju ženskih glasova. “Da?” Camryn malčice odškrine vrata. “Mogu li nakratko razgovarati s Olivijomr ’ upitam. Camryn nabere čelo. “Nesreća je vidjeti mladenku prije vjenčanja.” “U redu je”, začujem Oliviju kako govori. “Dobro. Imate pet minuta za razgovor.” Camryn pogleda na sat, a potom me obiđe i izađe u hodnik. Pogurnuvši vrata, zateknem Oliviju za toaletnim stolićem, a pogledi nam se sretnu u našim odrazima u zrcalu. Oči su joj obrubljene crvenilom pa se zapitam je li plakala. Krivnja mi propara prsa i odjednom mi ponestane zraka. “Jesi li dobro?” Ne mogu vjerovati koliko je moj odnos s Olivijom napredovao, koliko su stvarni postali moji osjećaji. Pomisao na nju, toliko uzrujanu, doslovce izaziva tjelesnu reakciju u meni. Kimne. “Mislim da jesam. Danas sam neuobičajeno osjetljiva. Sve te stvari o kojima odavno nisam razmišljala, poput toga da moja majka nije ovdje, i o tatinoj bolesti... sve me to jutros pogodilo.” “Dođi.” Povučem je na noge i zagrlim je. Dok je privlačim na prsa, ona položi dlanove na moja leđa. Nekoliko je minuta grlim u potpunoj tišini. Kada je pustim, Olivia izgleda bolje. Pitam se kako se osjeća u vezi s klauzulom o nasljedniku – pitam se je li voljna, ravnodušna ili prestravljena. Pretpostavljam da je riječ o potonjem.

154


Book as passion & BalkanDownload

“Dobro sam. Obećavam.” Slabašno se nasmiješi. “Izgledaš prekrasno”, kažem joj i mislim svaku riječ. Spusti pogled na svoju jednostavnu krem haljinicu s čipkastim porubom na grudima te je zagladi preko kukova. “Hvala ti.” Kosa boje meda pada joj u opuštenim valovima niz ramena, a šminka joj je lagana i prirodna. Izgleda poput savršene mladenke s vjenčanja na plaži, spremna ukrasiti naslovnicu jednoga od onih časopisa o vjenčanjima. “Jesi li sigurna da se nećeš pokajati?” upitam, uozbiljivši se. Vjerojatno mi se neće svidjeti njezin odgovor, ali svejedno želim znati što istinski osjeća. Odmahne glavom. “Sve što sam ikada željela jest upravljati tvrtkom. Tata me petnaest godina pripremao za taj trenutak.” Kimnem, savršeno je shvaćajući. U istom smo položaju. “I ako to moram učiniti s tobom, neka tako bude.” Olivia isturi bradu, a mene ponovno obuzme krivnja. Hrabro se drži, ali moram znati da je s njom zaista sve u redu. Inače nisam siguran da ću to moći učiniti. “Moram znati jesi li zbilja odlučna što se tiče onoga što ćemo učiniti. Zar ne sanjaju sve djevojke o bijeloj vjenčanici i velikoj zabavi u vrtnom paviljonu?” Sa sigurnošću znam da to vrijedi za Oliviju. Ali ne spominjem to; možda bi joj smetalo što mi je Camryn otkrila nešto toliko osobno. Uputi mi suosjećajan pogled. “Bit ćemo dobro.” “Ovo možda nije vjenčanje kakvo si priželjkivala, ali želim da znaš da za mene jest. Zaista bih se brinuo o tebi kada bi se bilo što dogodilo. Znam da nismo zaljubljeni i da zaslužuješ da te muž voli i obožava, ali želim da znaš da ću te uvijek štititi i podržavati. Stoga će, u tom smislu, moj zavjet vrijediti.”

155


Book as passion & BalkanDownload

Olivia proguta slinu, a ja se zapitam osjeća li i sama knedlu u grlu, kao što je osjećam ja. Ta pomisao odagna tračak krivnje koja me ispunjava. “Hvala ti na tome. Znam da ćeš biti uz mene kada zatreba”, odvrati tihim glasom. “Nego što da hoću.” “Hvala, Noah.” Nasmiješi mi se. Izvučem zgužvan ugovor iz unutarnjeg džepa sakoa. “Potpisao sam ga. Stoga, kad god budeš spremna...” Pružim joj ugovor, a ona ga odloži na toaletni stolić. “Hvala ti.” Prinesem njezinu ruku svojim usnama i poljubim je. “Vidimo se.” Kimne. “Stižem za nekoliko minuta.” “Okej. Poslat ću Camryn natrag.” Dok izlazim u hodnik, obuzme me osjećaj da se možda, samo možda, Sterling vara i da će se stvari između mene i Olivije odvijati prirodnim tijekom. Recite da sam lud, ali dovraga, možda stvarno uspijemo.

156


Book as passion & BalkanDownload

DVADESETO POGLAVLJE

Olivia Nalazim se u obiteljskom ljetnikovcu na otoku Nantucketu, nepomična dok Camryn dovršava moju šminku. Spavaća soba još je uvijek uređena u skladu s mojim ukusom iz srednjoškolskih dana – koji je naizgled uključivao mnoštvo hipijevskih majica, postera s mandalama i uramljenih fotografija prašume. Eh... zaboravila sam da sam prošla hipijevsku fazu. Za bijelim drvenim stolićem, za kojim trenutačno sjedim, pisala sam svoje ljetne zadaće i ispisivala stranice dnevnika. Hvala Bogu na Camryn. Došla je ranije kako bi mi pomogla prije obreda. Ne što se tiče uređivanja; tu mi zapravo i nije trebala njezina pomoć. Nemam nikakvu posebnu frizuru ni šminku. Moj jedini ustupak spram ove posebne prilike jest krem haljina, a čak je i ona prilično jednostavna: duga do koljena i s malo čipke na grudima. Prije nalikujem nevjestinoj majci nego samoj nevjesti. Ono što sam – očajnički – trebala bila je moralna podrška moje najbolje prijateljice. Njezina smirena, ozbiljna prisutnost umiruje moje iskrzane živce. Ni sama ne znam zašto sam toliko napeta. Naše “vjenčanje” sastojat će se isključivo od mene, Noe i matičarke pred kojom ćemo potpisati dokumente, dok će tata i nekolicina drugih rođaka i prijatelja stajati po strani i gledati. Bez smokinga i vjenčanice, bez zavjeta, bez svečanog prijema. Kratko i jednostavno koliko god je

157


Book as passion & BalkanDownload

moguće. Taj brak zapravo nije ni stvaran, a opet me hvata prava pravcata trema. “I, paf”, ponosno izjavi Camryn. “Oči su gotove. Pogledaj se.” Otvorim oči i trepnem ugledavši se u zrcalu. Ajme, izgledam... zgodno. Moja uobičajena šminka prilično je skromna s obzirom na to da rijetko izlazim bilo kamo osim u ured, ali Camryn mi je pružila suptilan seksi izgled, senzualan, a opet dovoljno ozbiljan za dnevne prilike. “Izgleda sjajno. Hvala ti.” “Jesam li dobra ili što?” naceri se Camryn. “Želiš li nešto pojesti? Ovo ti je posljednja šansa prije nego što ti našminkam usne.” . Kuhinjski ormarići i pult krcati su složencima, salatama i minijaturnim sendvičima iz tvrtke za catering koju je tata unajmio. Rekla sam mu da ne želim zabavu s otmjenim jelima nakon vjenčanja. Ali ustrajao je u tome da naši gosti, ma koliko malobrojni, svejedno trebaju jesti prije odlaska kući. Stoga smo postigli kompromis: švedski stol na papirnatim tanjurima. Odmahnem glavom. “Ne, hvala. Želudac mi se okreće kao lud.” “Tako strašno?” upita Camryn suosjećajno podižući glas. Duboko izdahnem. “Iskreno? Nemam pojma što osjećam.“ Zbilja vjerujem da Noah i ja možemo uspjeti kao par. Ali svejedno sam na rubu paničarenja. Brak je ogromna obveza. Dok razmišljam o poduzimanju tog koraka – i to, o, Bože, za manje od jednoga sata – oblijeva me leden znoj. Da Camryn nije bila ovdje i smirivala me, možda bih ozbiljno razmislila o tome da zbrišem. Posebno nakon što nam je tata dao

158


Book as passion & BalkanDownload

primjerak ugovora za doručkom — zastrašujući i posve služben sa svojih šesnaest stranica označenih brojem. Još se uvijek nisam uspjela natjerati da ga pročitam. Ali svejedno već znam što piše u njemu. Kakvog smisla ima dodatno se uzrujavati? Jednostavno ću ga potpisati kada dođe vrijeme za to, brzo i lako, poput skidanja flastera. “Sirotice”, uzdahne Camryn. “Donijet ću ti piće. Treba ti nešto da se malo opustiš.” Izjuri iz spavaće sobi kako bi otišla u kuhinju pa se vrati s dvjema čašama merlota. Moja najbolja prijateljica poznaje me u dovoljnoj mjeri da s kuhinjskog ormarića žrtvuje bocu ohlađenog šampanjca ugniježđenu u posudu s ledom. Šampanjac je odveć slavljeničke prirode za raspoloženje u kojem se trenutačno nalazim. Prihvatim ugodno hladnu čašu i otpijem obilan gutljaj. Mala doza alkohola lagano me ugrije i opusti moje mišiće, na što zadovoljno uzdahnem. Imala je pravo, zaista mi je trebalo. “Zbilja mislim da će biti u redu”, kaže Camryn. “Sudeći po onomu što sam vidjela, čini se da je Noah prilično drag i pažljiv prema tebi.” “Da, mislim da se zbilja trudi.” Otpijem još jedan gutljaj. “Pa čak i ako mu je krajnji cilj uvući mi se u gaćice.” “Ali to ne bi bila najgora stvar na svijetu, zar ne?” Podigne obrve dobacujući mi vragolast osmijeh. Neprestano me gnjavi na račun mog nepostojećeg ljubavnog života. Frknem, ne odolijevajući osmijehu. “Želim ga jahati otprilike jednako kao što želim skočiti s bruklinškog mosta.”

159


Book as passion & BalkanDownload

Osim kada kreten napravi nešto seksi pa mi se sva krv iz mozga odjednom preseli na jug preko zime. A to se u posljednje vrijeme događa sve češće i češće. “Dame...” Sterling poviri kroz vrata, prepredeno se smješkajući kao da je čuo sav naš razgovor. “Jahanje slijedi nakon večere.” Potom isturi bradu prema nama i udalji se. U kurac. Samo još nedostaje to da Noah pomisli kako su večeras na redu bilo kakve pustolovine rezervirane za prvu bračnu noć. Frustrirana, zarežim i čvrsto zatvorim oči. “Treba nam nešto snažnije od vina.” Camryn odjuri u kuhinju prije nego što je uspijem spriječiti. Čujem zveketanje dok pretražuje kuhinjske ormariće. Uskoro se vrati noseći bocu votke. “Evo.” “Hvala, ne treba.” Odmahnem rukom. “Trenutačno se baš i ne želim napiti.” Spusti votku na stol. “Imaš pravo. Trebamo pričekati završetak obreda.” “Zapravo..“ uzdahnem. “Oprosti, ali sumnjam da ću večeras biti raspoložena za druženje. Moram biti sama kako bih provarila neke stvari.” Ili zabila glavu u posao poput noja i posve zanemarila svoju situaciju. “Hvala ti što si prešla sav taj put.” Kimne. “Naravno, Olivia. Mogu se ranije vratiti u grad, nema problema. Ionako me čeka dug put.” Pogled joj odluta prema terasi na kojoj Noah i Sterling sjede okrenuti leđima prema nama i zure u plažu. “Ali opet, Sterling je prilično zgodan. Vjerojatno bih se večeras mogla zabaviti s njime.” Vragolasto se nasmiješi. “Samo izvoli”, odvratim sliježući ramenima. Netko bi se trebao zabaviti, na kraju krajeva. “Zapravo, možeš odmah otići k njemu. Sama ću nanijeti ruž.”

160


Book as passion & BalkanDownload

Razmijenimo posljednji ohrabrujući zagrljaj, a ona me potom ostavi samu u mojoj sobi iz djetinjstva, odnoseći svoje piće. Približim se prozoru i udahnem slan zrak vlažnog oceanskog povjetarca. Poslijepodne je toplo, a magla se uzdiže iznad plave luke. Načas promatram šačicu udaljenih jedrilica, sitne bijele točke koje poskakuju na obzoru. Pokušavam ne očajavati zbog obreda koji će početi za samo pola sata. Puštajući spokojnom vidiku da mi preplavi um, osjećam kako se moja napetost povlači. No blaženu tišinu rasprši zvonjava mog mobitela. Gunđajući i pitajući se tko me dovraga sada zove, izvučem ga iz torbice. Namrštim se pogledavši u zaslon. Budući prepoznajem broj, javim se uz odrješito: “Halo?”

da

ne

“Dobar dan, Olivia.” Želudac mi se stisne u čvrstu, bolnu kuglu. Taj glas... Načas nisam u stanju progovoriti. “Zbilja bi trebala češće provjeravati svoj email“, kaže Brad.

161


Book as passion & BalkanDownload

DVADESET PRVO POGLAVLJE

Stojim na plaži pedeset minuta. Grašci znoja rose mi čelo, ali ne zbog sunca. Ono je zašlo prije deset minuta. “Pa gdje je?” Sterling prosikće ispod glasa. “Doći će”, odvratim kroz stisnute zube, ali ipak ponovno pogledavam na sat. Nakon svega što smo stvorili... zajedno živjeli, zajedno radili... sve to djeluje vrlo krhko i besmisleno ako Olivia danas odustane. Gosti se počinju međusobno pogledavati, a prigušeni žamor pronosi se malobrojnom skupinom. Matičarka premješta težinu s noge na nogu, izgledajući neugodno kao što se ja osjećam. Potom se nagne prema meni. “Jako mi je žao, ali za dvadeset minuta imam drugu obvezu. Ne mogu još dugo čekati.” Kimnuvši, pogledam u Freda. Lice mu je iskrivljeno od brige. Kada isturi bradu u Camryninu smjeru, ona odjuri prema kući. Pođem za njom, gazeći njezine tragove po pijesku. Zaputimo se ravno u spavaću sobu. Kuća je mračna, a mene propara osjećaj da se nešto bitno promijenilo. Vrata su još uvijek zatvorena, ali pribojavam se što ćemo zateći nakon što ih Camryn otvori. Pribojavam se što će to značiti. Konačno, Camryn otvori vrata. Sve je načas tiho. “Nema je”, kaže drhtavim glasom.

162


Book as passion & BalkanDownload

Progutam nalet nervoze i osvrnem se po sobi. Olivijina kozmetika još uvijek je razbacana po stoliću, ali nje nema u sobi. Pogledam kroz prozor u sunce koje zalazi nad oceanom pa uzdahnem. “Otišla je.” Koji se vrag mogao promijeniti otkad sam je posljednji put vidio? Bila je spremna. Sve se činilo dobro. Zamijetim kako ugovor više ne leži na stoliću. Ponijela ga je sa sobom. Nisam siguran što to znači. Okrenem se prema Camryn. “Što se dogodilo? Ti si je posljednja vidjela. Je li bila nervozna?” Camryn odmahne glavom. “Činila se dobro.” Gurnem prste u svoju kosu. Jebeno mrzim iznenađenja i nikada prije nisam izvisio. Ali izvisiti pred oltarom? Ovo nadmašuje svu ljutnju i paniku koje sam ikada osjećao. Poželim izaći u grad, napiti se i pronaći neku žensku koju ću izjebati kako bih ispuhao svoj bijes. I znam da će Sterling biti za. Ali tada pomislim na Olivijin sramežljivi smiješak, njezin slatki miris kozje krvi i način na koji razdvaja usne dok je ljubim... nijemo preklinjući za još. “Jebeš to”, kaže Sterling za mojim leđima. “Idemo odavde. Dođi, Noah.” Uhvati me za rame i počne povlačiti niz hodnik. Znam da misli isto što sam prije trideset sekundi i sam mislio. Cuga. Ženske. Težak sutrašnji mamurluk koji će zamaskirati današnju bol. Ali znam da ništa ne može blokirati ovu uspomenu. Da nije ove boli u mojim prsima – praznine koju je počela popunjavati – otišao bih i nikada se ne bih osvrnuo. Ali dio mene mora saznati iduće poglavlje u našoj priči.

163


Book as passion & BalkanDownload

Posljednjih dvadeset godina maštam o Oliviji. Ona je djevojka koju sam prskao crijevom za vodu kada sam bio malen, žena zbog koje sam osjetio leptiriće u trbuhu kada sam postao stariji. A sada, upravo kad sam je počeo smatrati svojom... otišla je.

164


Book as passion & BalkanDownload

HITCHED, KNJIGA DRUGA

Ugovoreni brak? Riješeno. Umišljeni novopečeni muž? Riješeno. Riječ je o braku iz koristi — i namjeravam zadržati njegovu isključivo profesionalnu prirodu. Ne smijem biti toliko glupa da padnem na šarm i privlačne riječi tog seksi plejboja. Moram biti snažna, iako smo u braku. Jedino što on ima ogroman kurac i još veći ego, i čini se da mu je glavni cilj u životu natjerati me da pogladim oba. Taj arogantni gad djeluje poput slatke, šećerne poslastice za moj libido. Znam da je loš za mene. Ali želim progutati svaki slasni centimetar njegova tijela. S obzirom na njegovo seksualno umijeće i iskustvo, znam da će biti eksplozivan u krevetu. Budući da smo zapeli jedno s drugim u doglednoj budućnosti – primorani održavati smiješan privid braka dovoljno dugo da tvrtka iziđe iz minusa — zaslužujem nešto čemu se mogu veseliti na kraju napornoga radnog dana, zar ne? Bi li zbilja škodilo malčice ga kušati?

165


Book as passion & BalkanDownload

ZAHVALE

Željela bih zahvaliti ovim damama koje su odigrale važnu ulogu u mom stvaranju Hitched.: Alexandri Fresch, Hang Le, Natashi Gentile, Rachel Brookes, Danielle Sanchez i Pam Berehulke. Silno sam zahvalna što imam svaku od vas u svojemu timu. Velika hvala Crystal Patriarche i timu BookSparksa. I Johnu. Uvijek Johnu.

166


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.