MALAYSIA
asean
โดย อ.อมราภรณ วงษ�ฟ�ก และ Chef Walter Lee Another V.M.C Idea www.venturetec.co.th
Indonesian cuisine is a reflection of the diverse cultures and traditions coming from Indonesian archipelago comprising 17,500 islands and holds an important place in the national culture in general. Well known as Spice Island, Indonesia contributes herbal plants native to the world of culinary arts. Culinary arts from eastern Indonesian region are similar to hot chili pepper, ginger plant, lemon grass, onion, and other special seasoning. In 2011, an internet polling held by CNN International, beef rendang was awarded as number one dish in the of World’s 50 Most Delicious Foods. Being the biggest archipelagic country in the world, Indonesia is blessed with vast ocean. Thus, seafood and sea shells are also Indonesian well known delicacy. The Embassy of the Republic of Indonesia in Bangkok wishes to congratulate Venturetec Marketing Company Limited for play a very positive role in promoting Indonesian culinary arts in the framework of ASEAN Community 2015.
Terima Kasih Ambassador of Malaysiasia to Thailand
อาหารอินโดนีเซียเป็นการผสมผสานระหว่างวัฒนธรรมและ ประเพณี พื้นเมืองจากหมู่เกาะต่างๆ มากกว่า 17,500 เกาะ อินโดนีเซียถือเป็นหนึ่งในแหล่งผลิตเครื่องเทศสำ�คัญของ โลก ศิลปะการทำ�อาหารในแต่ละภาคเครื่องเทศอื่นๆ ได้ รับการโหวตโดย CNN ให้เป็นหนึ่งในห้าสิบสุดยอดอาหาร ของโลก ในปี 2554 นอกจากนี้ยังมีเมนูที่เป็นที่นิยมอย่าง ข้าวผัดน้ำ�พริกอินโดนีเซีย, โซโต้อยัมและกาโด้-กาโด้ ด้วย ภูมิประเทศที่เป็นเกาะล้อมรอบด้วยทะเล อาหารทะเลก็เป็นที่ นิยมรับประทาน ทางสถานทูตอินโดนีเซียประจำ�ประเทศไทยขอขอบคุณบริษทั เวนเจอร์เทค สำ�หรับสมาชิกของนิตยสารแม่บ้าน เพื่อเผย แพร่อาหารอินโดนีเซียให้เป็น ที่ยอมรับและเตรียมตัวในการเป็นประชาคม ASEAN ในปี 2558
2
Terima Kasih อัครราชทูต มาเลเซีย
Bon Appetit! เชฟคานิ
Content..................... ไก่ย่างมาเลเซีย
นาซิ เลมัก คานิ
แกงไก่สไตล์มาเลเซีย
กระเพาปลาต้มยัดไส้แซลม่อน
Ayam Percik.......................................4
NASI LEMAK CHEF KANI STYLE....... 8-9
Curry Kipitan......................................5 ข้าวยำ�สมุนไพรคานิ Nasi Kerabu Kani Style.......................6
HU PIOH KANI T’NG......................... 10
MALAYSIAN KANI CURRY PUFF..........7
CURRY FISH HEAD............................ 12
กะหรี่ปั๊บ คานิ
ปอเปี๊ยะทอด สูตร บาบา ย๊ะหยา
Nonya KANI sping roll...................... 11 แกงหรี่หัวปลาสมุนไพร ผัดหมี่ฮกเกี้ยนคานิ
MI GORENG KANI............................ 13 ข้าวเหนียวตัดดอกอัญชัน
Kuit Kaya.......................................... 14
3
ไก่ย่างมาเลเซีย
ส่วนผสม สะโพกไก่ 5 ชิน้ | หัวกะทิ 50 มิลลิลติ ร | ตะไคร้ซอย 1/3 ถ้วยตวง | ปาปริก้า 1 ช้อนโต๊ะ | น้ำ�ตาลทราย 1 ช้อนโต๊ะ | น้ำ�เปล่า 1/4 ถ้วยตวง | ขมิ้นผง 1 ช้อนโต๊ะ | หอมแดงสับ 2 ช้อนโต๊ะ | เกลือป่นหยาบ 1 ช้อนชา | น้ำ�มะขามเปียก 3 ช้อนโต๊ะ | แผ่นแป้งเอนกประสงค์ ตราฮิปโป ทอด | วาซาบิมายองเนส วิธีทำ� 1. โขลกตะไคร้ หอมแดงให้ละเอียด ตักใส่ภาชนะ ใส่ขมิ้นผง ปาปริก้า น้ำ�ตาลทราย หัวกะทิ น้ำ�เปล่า เกลือป่น น้ำ�มะขามเปียก ผสมให้เข้ากัน ใส่สะโพกไก่คลุกเคล้าให้ เข้ากัน หมักไว้ 1-2 ชั่วโมง 2. เสียบไก่ด้วยไม้ นำ�ไปย่างให้สุก 3. จัดไก่ยา่ งเสิรฟ์ พร้อม แผ่นแป้งเอนกประสงค์ ตราฮิปโปทอด และ วาซาบิมายองเนส
Ayam Percik Ingredients
• “Hippo” Original Recipe Frozen Dough • “WASABI-O” Wasabi Mayonnaise • 5 pieces of chicken thigh • 50ml. of coconut milk • 1/3 cup of shred lemon grass • 1 tbsp. of paprika powder • 1 tbsp. of sugar • 1 /4 cup of water • 1 tbsp. of turmeric powder • 2 tbsp. of minced shallots • 1 tsp. of coarse salt • 3 tbsp. of tamarind paste
4
Direction
1. Pound lemongrass and shallots then put in a container to mix with turmeric paprika powder, coconut milk, water, sugar, salt and tamarind juice. Then mix with chicken thigh and marinated for 1-2 hours. 2. Impale chicken with sticks and grill till cooked. 3. Serve grilled chicken with fried “Hippo” Original Recipe Frozen Dough and “WASABI-O” Wasabi Mayonnaise.
แกงไก่สไตล์มาเลเซีย
ส่วนผสม สะโพกไก่ และ น่องไก่ รวมกัน 650 กรัม | น้�ำ มันมะกอก 1-2 ช้อนโต๊ะ | เกลือป่นหยาบ 1/2 ช้อนโต๊ะ | น้ำ�มะนาว 1 ช้อนโต๊ะ | หอมหัวใหญ่หั่นชิ้น 1 หัว | กะทิ 400 มิลลิลิตร | น้ำ�ตาลปี๊บ 1 ช้อนชา | ใบมะกรูดฉีกก้านกลางออก 1 ใบ | หอมเจียว 3 ช้อนโต๊ะ | แผ่นแป้งเอนกประสงค์ ตราฮิปโป ทอด ส่วนผสมน้ำ�พริกแกง ตะไคร้ 3-4 ต้น | พริกชี้ฟ้าแห้ง 3 เม็ด | ขมิ้นสดยาว 1 นิ้ว 1 ชิ้น | ข่า สับละเอียด 1 ช้อนโต๊ะ | แมคคาเดเมีย 5 เม็ด | พริกชี้ฟ้าสีแดงสด 4 เม็ด | หอมแดง 3 หัว | กระเทียม 3 กลีบ วิธีทำ� 1. โขลกส่วนผสมน้ำ�พริกแกงให้ละเอียด 2. ตั้งกระทะไฟปานกลาง ใส่น้ำ�มันมะกอกพอร้อน นำ�น้ำ�พริกแกงลงผัดให้สุกหอม 3. ใส่ไก่ หอมหัวใหญ่และกะทิ พอเดือดหรี่ไฟลงเคี่ยวให้ไก่นุ่ม 4. ปรุงรสด้วย เกลือป่น น้ำ�ตาลปี๊บ น้ำ�มะนาว ใส่ใบมะกรูด คนให้เข้ากัน รอให้เดือด แล้วยกลง 5. จัดใส่ภาชนะโรยหอมเจียว จัดเสิร์ฟพร้อม แผ่นแป้ง เอนกประสงค์ ตราฮิปโป ทอด
Curry Kipitan Ingredient
• 650g. of combined chicken thigh and chicken hips • 1-2 tbsp. of olive oil • 1/2 tsp. of coarse salt • 1 tbsp. of lemon juice • 1 sliced onion • 400ml. of coconut milk • 1 tsp of palm sugar • 1 pcs of cut kaffir lime leaves • 3 tbsps of fried shallots • “Hippo” Original Recipe Frozen Dough
Ingredient curry
• 3-4 of lemon grasses • 3 dried seeded chilies • 1 inch fresh turmeric • 1 tbsp. of chopped galangal • 5 seeds of macadamia
• 4 pcs. of fresh red chilies • 3 shallots • 3 cloves of garlic
Direction
1. Pound well curry paste ingredients 2. Set olive oil in a pan with medium heat, then curry paste-stir till cooked. 3. Add chicken, onion and coconut milk, reduce heat and simmer till chicken soften 4. Season with sugar, salt, lemon juice, kaffir lime leaves till boiled. 5. Serve in a bowl and sprinkle with fried shallots and fried “Hippo” Original Recipe Frozen Dough.
5
ข้าวยำ�สมุนไพร คานิ
ส่วนผสม ข้าวสวยหุงสุกพักให้เย็น 375 กรัม | มะพร้าวซอยเป็นเส้น 100 กรัม | น้ำ�มันพืช 3 ช้อนโต๊ะ | ใบสะระแหน่ ใบมะกรูด ผักชี ซอยรวมกัน 40 กรัม | หอมแดงซอย 10 หัว | ข่าอ่อนซอย 1 ช้อนโต๊ะ | เกลือป่นหยาบ 1/2 ช้อนชา | ปลาอินทรีเค็ม 50 กรัม | ตะไคร้ซอย 1 ต้น | ขิงอ่อนซอย 3 ช้อนโต๊ะ | ขมิ้นผง 1/2 ช้อนชา | พริกไทยดำ�ป่น 1/2 ช้อนชา | วาซาบิซอส | โอคานิ ฉีกเป็นชิ้น วิธีทำ� 1. คั่วมะพร้าวด้วยไฟอ่อนจนมีสีเหลืองทอง ตักขึ้นพักให้เย็น 2. ล้างปลาอินทรีเค็มเพื่อลดความเค็ม ซับให้แห้ง นำ�ไปทอด ไฟอ่อนจนเหลืองทั่ว พักให้เย็นแกะก้างออกยีเป็นชิ้นเล็ก ๆ 3. นำ�ส่วนผสมทุกอย่างคลุกให้เข้ากัน ชิมรสถ้าไม่เค็มจึงใส่ เกลือป่น ตักใส่จานโรยโอคานิ เสิร์ฟพร้อม วาซาบิซอส
Nasi Kerabu Kani Style ingredient
• “WASABI-O” Wasabi Sauce • O Kani • 375g. of cooked rice • 100g. of coconut shred into strips • 3 tbsp. of vegetable oil • 40g. of coriander leaves, peppermint kaffir, lime leaves mixed together. • 10 of shred shallots • 1 tbsp. of shred galangal • 1/2 tsp. of coarse salt • 50g. salted fish (King mackerel) • 1 shred lemongrass • 3 tbsp. of shred ginger • 1/2tsp. turmeric powder • 1/2 tsp. of black pepper powder
6
Direction
1. Roast coconut until golden and set aside. 2. Wash salted fish to reduce salinity then dry with paper. Fry with low heat till golden. Set aside and tear off into small pieces. 3. Mix all ingredients together, sprinkle O kani and serve with “WASABI-O” Wasabi Sauce.
กะหรี่ปั๊บ คานิ
ส่วนผสมแป้งชั้นนอก แป้งสาลีอเนกประสงค์ 200 กรัม | น้�ำ ปูนใส 130 กรัม | เกลือป่น ละเอียด 1/4 ช้อนชา | น้�ำ มันพืช 35 กรัม | น้�ำ ตาลทราย 1 ช้อนโต๊ะ วิธีทำ� ร่อนแป้งสาลี ใส่น้ำ�ตาลทราย น้ำ�มันพืช เกลือป่น น้ำ�ปูนใส นวดให้เนียนนุ่ม แบ่งแป้งให้ได้ 20 ก้อน ส่วนผสมแป้งชั้นใน แป้งสาลี 160 กรัม | น้ำ�มันพืช 60 กรัม วิธีทำ� ร่อนแป้งสาลี ใส่น�ำ้ มันพืช นวดให้เข้ากันแบ่งแป้งให้ได้ 20 ก้อน ส่วนผสมไส้ เนื้อสันในวัวหั่นชิ้นเล็ก หรือบด 300 กรัม | หอมหัวใหญ่หั่นชิ้น สี่เหลี่ยม 200 กรัม | มันฝรั่งต้มสุกหั่นชิ้นสี่เหลี่ยม 200 กรัม | เกลือป่นหยาบ 1 ช้อนโต๊ะ | น้ำ�ตาลทราย 50 กรัม | ผงกะหรี่ 1 ช้อนโต๊ะ | ซอสปรุงรส 1 ช้อนโต๊ะ | รากผักชีสับหยาบ ๆ 1 ช้อนโต๊ะ | น้ำ�มันพืชสำ�หรับผัดไส้ 2 ช้อนโต๊ะ | น้ำ�มันพืชสำ�หรับ ทอด | คานิ สุพรีม วิธีทำ� 1. ตั้งกระทะใส่น้ำ�มันพืชพอร้อน ใส่รากผักชีสับลงผัดตามด้วย เนื้อวัวผัดพอสุกใส่หอมหัวใหญ่ มันฝรั่งและผงกะหรี่ ผัด พอสุก ปรุงรสด้วยน้ำ�ตาลทราย เกลือป่นและซอสปรุงรส ใส่คานิ สุพรีม ผัดให้เข้ากัน ตักขึ้นพักให้เย็น 2. แผ่แป้งชั้นนอกออก หุ้มแป้งชั้นในให้มิด
3. คลึงแป้งแต่ละก้อนเป็นรูปยาวแล้วม้วนคลึงอีกครัง้ รวม 3 ครัง้ 4. ตัดม้วนแป้งออกเป็น 2 ส่วน กดแป้งแล้วคลึงออกเป็นแผ่นกลม อย่าให้หนาหรือบางจนเกินไป 5. ตักไส้ใส่ลงไปตรงกลาง (ให้วงกลมกันหอยอยู่ด้านนอก) พับจีบริมให้สวย 6. นำ�ลงทอดในน้ำ�มันพืชร้อน ไฟปานกลางจนแป้งสุกทั่วกัน ตักขึ้นพักให้สะเด็ดน้ำ�มัน จัดเสิร์ฟ
MALAYSIAN KANI CURRY PUFF Ingredient for stuffed dough sheet
• 200g. of all purpose flour • 130g. of limewater • 1/ 4 tsp. of salt • 35g. of vegetable oil • 1 tbsp. of sugar
Direction
Sift flour, sugar, cooking oil, salt, and limewater and thresh flour till soften. Cut dough into 20 pieces
Dough ingredients inside
• 160g. of wheat flour • 60g. of vegetable oil
Direction
Sift the flour, add oil, thresh it and cut into 20 pieces
Ingredients of filling
• “KANI SUPREME” • 300g. of beef cattle, cut into small pieces or grinded • 200g. of fried onions (square shape) • 200g. of boiled potatoes, cut into cubes • 1 tbsp. of coarse salt • 50g. of sugar
• 1tbsp. of curry powder • 1tbsp. of soy sauce • 1tbsp. of chopped coriander root • 2tbsp. of vegetable oil
Direction
1. Cooked chopped coriander and stir fry beef with onions in a hot pan till cooked. Add potatoes and flavor with curry powder, sugar, salt, and soy sauce and put “KANI SUPREME”. 2. Stretch outer crust and cover inner flour thoroughly 3. Roll dough into long shape and repeat the same process 3 times 4. Cut dough into two pieces. Press and stretch into round shape 5. Scoop the filling in middle and fold pleats nicely 6. Fry with medium heat till flour is cooked and serve
7
นาซิ เลมัก คานิ
ส่วนผสมข้าว ข้าวหอมมะลิ 200 กรัม | น้ำ�เปล่า 125 มิลลิลิตร | หัวกะทิ 125 มิลลิลติ ร | ใบเตย 2 ใบ | น้�ำ ตาลทราย 3 กรัม | เกลือป่นหยาบ 2 กรัม วิธีทำ� 1. ซาวข้าวหอมมะลิให้สะอาด แช่ไว้ประมาณ 3 ชั่วโมง พักให้ สะเด็ดน้ำ� 2. นำ�ข้าวใส่หม้อหุงข้าว ใส่ใบเตย น้ำ�ตาลทรายและเกลือป่น 3. ใส่น้ำ�เปล่า หัวกะทิ คนให้เข้ากัน เกลี่ยให้ข้าวเรียบเสมอกัน หุงจนข้าวสุก ส่วนผสมปลากะตัก ปลากะตักแห้ง 30 กรัม | น้�ำ มันพืช 1 ช้อนโต๊ะ | น้�ำ มะขามเปียก 10 กรัม | น้ำ�พริกแกงเผ็ด 15 กรัม | หอมแดง 10 กรัม | กะปิ 10 กรัม | กระเทียม 10 กรัม | น้ำ�ตาลทราย 15 กรัม | เกลือป่นหยาบ 1 กรัม | น้ำ�เปล่า 50 กรัม | น้ำ�มันพืชสำ�หรับทอด วิธีทำ� 1. ตั้งกระทะใส่น้ำ�มันพืชพอร้อน ใส่ปลากะตักลงทอดจนสุก เหลืองกรอบ ตักขึ้นพักไว้ 2. โขลกน้ำ�พริกแกงเผ็ด หอมแดง กะปิ กระเทียมให้ละเอียด
3. นำ�กระทะตั้งไฟใส่น้ำ�มันพืชพอร้อน ใส่น้ำ�พริกที่โขลกไว้ใน ข้อที่ 2 ลงผัดให้หอมใส่น้ำ�เปล่า ปรุงรสด้วยเกลือป่น น้�ำ ตาลทรายและน้�ำ มะขามเปียก ผัดให้เข้ากันและมีลกั ษณะ ข้นเหนียว ใส่ปลากะตักที่ทอดไว้คลุกเคล้าให้เข้ากัน ตักขึ้น พักไว้ ส่วนผสมน้ำ�พริก พริกขี้หนูสวน 5 กรัม | พริกชี้ฟ้าแห้ง เอาเม็ดออก 8 กรัม | กะปิย่าง 10 กรัม วิธีทำ� โขลกส่วนผสมทุกอย่างรวมกันให้ละเอียด ส่วนผสมอื่น ๆ ไข่ต้มหั่นครึ่งหรือหั่นสี่ชิ้น 1 ฟอง | ถั่วลิสงทอด | แตงร้าน หั่นแว่น | คานิเฟรช หั่นชิ้น วิธีจัดเสิร์ฟ ตักข้าวใส่ภาชนะ วางคานิเฟรช ปลากะตัก ถั่วลิสงทอด แตงร้าน น้ำ�พริกและไข่ต้ม จัดเสิร์ฟ
NASI LEMAK CHEF KANI STYLE Rice ingredients
• 200g. of jasmine rice • 125ml. of water • 125ml. of coconut milk • 2 pandan leaves • 3g. of sugar • 2g. of coarse salt
Direction
1. Soak jasmine rice for 3 hours and let it drain. 2. Put rice, salt, sugar and pandan leaves into the rice cooker. 3. Add water and coconut milk in the rice cooker then stir it well and cook the rice til cooked.
Ingredients for Anchovy
• 30g. of dried anchovies • 1 tbsp. of cooking oil • 10 g. of tamarind juice • 15g. of red curry paste • 10g. of shallots • 10g. of shrimp paste • 10g. of garlic • 15g. of sugar • 1g. of coarse salt • 50ml. of water
Direction
1. Fry anchovy in a pan till golden and crispy. Put aside.
8
2. Pound curry paste, garlic, shallots, shrimp paste together. Set aside 3. Heat oil; add the ingredients from no.2 and water. Then season with salt, sugar and tamarind juice. Stir well till it thick. Put in fried anchovies and mix well.
Ingredient of chili paste
• 5g. of chili • 8g. of dried cayenne pepper (no seed) • 10g. of grilled shrimp paste
Direction
1. Pound all ingredients together.
Other ingredients
• Sliced “KANI FRESH” • Boiled eggs, cut in half or four pieces • Fried peanuts • Sliced cucumber
Served
Serve a plate of rice with “KANI FRESH”, anchovies, fried peanuts, cucumber, chili sauce and boiled egg on top.
9
กระเพาปลาต้มยัดไส้แซลม่อน
ส่วนผสมน้ำ�สต๊อก น้ำ�เปล่า 2 ลิตร | โครงไก่ 500 กรัม ส่วนผสม เนื้อกุ้งสับ 150 กรัม | หมูสับ 150 กรัม | ปูอัดคานิมอน 5 แท่ง | แป้งมันสำ�ปะหลัง 1 ช้อนโต๊ะ | พริกไทยป่น 1/4 ช้อนชา | กระเพาะปลาแช่น�ำ้ ตัดชิน้ ยาว 3 เซนติเมตร 100 กรัม | มันแกว หั่นหนา 1/2 เซนติเมตร 100 กรัม | แครอท หั่นหนา 1/2 เซนติเมตร 50 กรัม | ผักกาดขาว หั่นยาว 3 เซนติเมตร 100 กรัม | กระเทียมเจียว 3 ช้อนโต๊ะ | เกลือป่นหยาบ วิธีทำ� 1. นำ�โครงไก่ใส่หม้อเติมน้ำ�เปล่า ยกขึ้นตั้งไฟพอเดือด ช้อนฟองออกให้หมดจนน้ำ�ซุปใส เบาไฟ เคี่ยวประมาณ 30-40 นาที ยกลงกรองเอาแต่น้ำ�สต๊อกไว้ 2. ผสมกุ้งสับ หมูสับ แป้งมัน พริกไทยป่น เกลือป่น 1/4 ช้อนชา นวดให้เข้ากันพักไว้ 15 นาที 3. ปั้นส่วนผสมเป็นก้อนกลมแผ่ให้บาง ใส่ปูอัดคานิมอน ตรง กลางหุ้มให้มิด นำ�ไปยัดไส้กระเพาะปลาเรียงใส่ภาชนะ นำ�ไปนึ่งบนน้ำ�เดือดไฟปานกลางประมาณ 10 นาที 4. นำ�น้ำ�สต๊อกใส่หม้อยกขึ้นตั้งไฟ พอเดือดใส่แครอท ผัก กาดขาวและมันแกว ลงต้มพอสุกใส่กระเพาะปลาที่เตรียม ไว้ปรุงรสด้วย เกลือป่น 5. ตักใส่ชาม โรยหน้าด้วยกระเทียมเจียว พร้อมจัดเสิร์ฟ
HU PIOH KANI T’NG Ingredients of Soup stock • 2 liters of water • 500g of chicken bones
ingredient
• 5 pcs. of Kani-Mon • 150g. of chopped shrimp • 150g. of minced pork • 1 tbsp. of tapioca starch • 1/4 tsp. of cayenne pepper • 100g. of soaked fish maw cutting into 3 cm. • 100g. of sliced yam bean (0.5 cm. thick) • 50g. of sliced carrot (0.5cm. thick) • 100g. of sliced lettuce (3cm. thick) • 3 tbsp. of fried garlic • Coarse salt
10
Direction
1. Boil chicken bones, scoop out all the bubbles. Lower heat and boil it for 30-40 minutes. 2. Mixed minced pork, shrimp, tapioca starch, cayenne pepper, salt 1/ 4 teaspoon thresh well and set aside for 15 minutes. 3. Mold the mixture into a ball, and flat it thin, put Kani-Mon in the middle tight then put into the maw. Place it in the containers and steam on the middle heat for 10 minutes. 4. Heat up soup stock and add carrot, cabbage and yam bean till cooked then add the maw from no.3. 5. Serve and sprinkle the soup with fried garlic.
ปอเปี๊ยะทอด สูตร บาบา ย๊ะหยา
ส่วนผสม หมูสามชัน้ ต้มสุกหัน่ ชิน้ บาง 50 กรัม | กุง้ ต้มสุกหัน่ แว่น 50 กรัม | โอคานิ หั่นท่อนขนาด 1 เซนติเมตร 6 แท่ง | มันแกวหั่นเส้น 200 กรัม | เต้าหู้หั่นเส้น 100 กรัม | ถั่วฝักยาวซอยบาง ๆ 100 กรัม | กระเทียมสับ 1 ช้อนโต๊ะ | น้ำ�มันพืช 2 ช้อนโต๊ะ | เกลือป่นหยาบ 1 1/2 ช้อนชา | น้ำ�ตาลทราย 1/2 ช้อนชา | แผ่นแป้งโรตีสด | แป้งเปียก (แป้งมันสำ�ปะหลังผสมน้ำ�เปล่า เล็กน้อยยกขึ้นตั้งไฟพอข้น) | น้ำ�มันพืชสำ�หรับทอด | ไควาเระ สำ�หรับตกแต่ง | วาซาบิซอส วิธีทำ� 1. ใส่น้ำ�มันพืชลงในกระทะพอร้อน ใส่กระเทียมเจียวพอ เหลืองหอม 2. ใส่หมูสามชั้น กุ้ง ผัดให้สุก ใส่มันแกว ถั่วฝักยาวและเต้าหู้ ผัดให้เข้ากันปรุงรสด้วย เกลือป่น น้ำ�ตาลทราย ผัดให้แห้ง ใส่โอคานิ คลุกเคล้าให้เข้ากัน ตักขึ้น 3. วางแผ่นแป้งโรตีสดบนภาชนะเรียบ ตักไส้ใส่ม้วนให้แน่น ทาด้วยแป้งเปียก 4. ตั้งกระทะใส่น้ำ�มันพืชพอร้อน ใส่เปาะเปี๊ยะลงทอดจนสุก เหลืองตักขึ้น พักให้สะเด็ดน้ำ�มัน จัดใส่จานตกแต่งด้วย ไควาเระเสิร์ฟพร้อม วาซาบิซอส
Nonya KANI sping roll Ingredient
• “WASABI-O” Wasabi sauce • 6 psc. of O-KANI cut into 1 cm. • 50g. of boiled sliced pork belly • 50g. of boiled shrimp, cut into wedges • 200g. of shredded yam bean • 100g. of tofu in strip • 100g. of thinly sliced cow-pea • 1 tbsp. of minced garlic • 2 tbsp. of vegetable oil • 1 1/2 tsp. of coarse salt • 1/2 tsp. of sugar • Roti dough sheet • Starch (tapioca starch, water or slightly raised Heat to thicken). • Kaiware for decorate plates
Direction
1. Fry garlic in a hot pan 2. Add pork belly, shrimp, yam bean, cow-pea and tofu. Flavor with salt, sugar till dried then add O-KANI. Set aside. 3. Put roti dough sheet on a flat container. Add filling on dough sheet and roll up and fold the edges sealed with starch 4. Deep fry spring rolls till golden. Decorate and serve with Kaiware and “WASABI-O” Wasabi sauce.
11
แกงกระหรี่หัวปลาสมุนไพร
ส่วนผสม หัวปลากะพง 1 กิโลกรัม | อบเชยขนาด 4 เซนติเมตร 1 ชิ้น | กระเจี๊ยบ 5 ฝัก | น้ำ�มะขามเปียก 3 ช้อนโต๊ะ | เกลือป่น 1 ช้อนชา | ใบกะหรี่ 2 กิ่ง | มะเขือเทศหั่นเสี้ยว 3 ลูก | หัวกะทิ 200 มิลลิลิตร | หางกะทิ 250 มิลลิลิตร | น้ำ�เปล่า 100 มิลลิลิตร | น้ำ�มันพืช 5 ช้อนโต๊ะ | หอมเจียว 3 ช้อนโต๊ะ | คานิ คานิ 150 กรัม ส่วนผสมน้ำ�พริกแกง พริกชี้ฟ้าแห้งแช่น้ำ�พอนุ่ม 10 เม็ด | กระเทียม 8 กลีบ | ลูกผักชีป่น 1/4 ถ้วยตวง | ยี่หร่าป่น 4 ช้อนชา | เมล็ดมัสตาร์ด 2 ช้อนชา | เมล็ดเทียนข้าวเปลือก 2 ช้อนชา | หอมแดง 8 หัว | ข่า 8 แว่น | ขมิ้นผง 4 ช้อนชา | พริกไทยป่น 2 ช้อนชา | ลูกซัด 2 ช้อนชา วิธีทำ� 1. คั่วเมล็ดมัสตาร์ด ลูกซัด เมล็ดเทียนข้าวเปลือก ให้หอม นำ�ไปโขลกให้ละเอียด 2. โขลกส่วนผสมน้ำ�พริกแกงที่เหลือให้ละเอียด ใส่ส่วนผสม ข้อที่ 1 โขลกต่อให้เป็นเนื้อเดียวกัน 3. ล้างหัวปลาให้สะอาด สับเป็นชิ้นใหญ่ พักให้สะเด็ดน้ำ� 4. ตั้งกระทะใส่น้ำ�มันพืชพอร้อน นำ�น้ำ�พริกแกงที่โขลกไว้ลง ผัดให้หอม ใส่หางกะทิ น้�ำ เปล่า พอเดือดใส่หวั ปลา อบเชย ใบกะหรี่ ปรุงรสด้วยเกลือป่น น้ำ�มะขามเปียก 5. ใส่มะเขือเทศ กระเจี๊ยบ คานิ คานิ และหัวกะทิ เคี่ยวให้ข้น เล็กน้อย 6. ตักใส่ชาม โรยหน้าด้วยหอมเจียว
CURRY FISH HEAD Ingredient
• 150g. of Kani Kani • 1 kg. of snapper head • 1 piece of cinnamon 4 cm • 5 sheath of roselle 3 tbsp. of tamarind paste • 1tsp. of salt • 2 twigs of curry leaves • 3 sliced of tomatoes • 200ml. of coconut milk • 250 ml. of coconut milk • 100ml. of water • 5 tbsp. of vegetable oil • 3 tbsps. of fried shallots
Ingredient curry paste
• 10 chilies soaked in water • 8 cloves of garlic • 1/4 cup of coriander seeds • 4 tsp. of cumin powder • 2 tsp. of mustard seeds • 2 tsp. of fennel seeds • 8 sliced shallots • 8 galangal cut into wedges • 4 tsp. of turmeric powder • 2 tsp. of cayenne pepper • 2 tsp. of fenugreek
12
Direction
1. Roast mustard, fenugreek and fennel seeds, t hen pound thoroughly. 2. Pound and mix remaining ingredients of curry with no.1 3. Rinse the fish thoroughly. Chop into large pieces and let it drain. 4. Heat the pan with curry paste (no.2) then add coconut milk, water till boiled. Put fish head, cinnamon leaves, season with salt, pepper and tamarind juice 5. Add tomatoes, rosella, Kani Kani and coconut milk and simmer till thicken. 6. Serve in a bowl and sprinkle with fried shallots on top
ผัดหมี่ฮกเกี้ยนคานิ
ส่วนผสม เส้นหมี่ฮกเกี้ยน 250 กรัม | เต้าหู้แข็งหั่นชิ้นยาวทอดพอ เหลือง 1/2 แผ่น | ไข่ไก่ 2 ฟอง | กะหล่ำ�ปลีหั่นชิ้น 1 ถ้วยตวง | กระเทียมสับ 1 ช้อนโต๊ะ | คานิโอ หั่นชิ้น 4 แท่ง | น้ำ�มันพืช 2 ช้อนโต๊ะ ส่วนผสมซอสผัด เนื้อมะเขือเทศ 2 ลูก | พริกชี้ฟ้าแห้ง 3 เม็ด | กระเทียมสับ 1 ช้อนโต๊ะ | ขิงสับ 1 ช้อนโต๊ะ | กะปิ 1 ช้อนชา | ปลากะตักแห้ง ป่น 3 ช้อนโต๊ะ | น้�ำ ตาลทราย 1/2 ช้อนโต๊ะ | ซีอว๊ิ ขาว 3 ช้อนโต๊ะ วิธีทำ� 1. นำ�ส่วนผสมซอสผัดใส่โถปั่นน้ำ�ผลไม้ ปั่นให้ละเอียด นำ�ไป ตั้งไฟเคี่ยวพอข้น 2. ตั้งกระทะใส่น้ำ�มันพืชพอร้อน เจียวกระเทียมพอหอม ใส่ กะหล่ำ�ปลี ผัดพอสุก ใส่เส้นหมี่ฮกเกี้ยน เต้าหู้ และซอสผัด 1/4 ถ้วยตวง ผัดให้เข้ากัน 3. ใส่ไข่ไก่และคานิโอ ผัดให้เข้ากันตักใส่จานพร้อมเสิร์ฟ
MI GORENG KANI Ingredient
• 4 pcs. of KANI-O • 250g. of Hokkien noodles. • 1/2 pcs of fried tofu cut into strips • 2 eggs • 1 cup of shredded cabbage • 1 tbsp. of minced garlic • 2 tbsp. of vegetable oil
Direction
1. Put sauce ingredients in a blender then heat it till thicken. 2. Fried garlic in a pan, add cabbage till cooked. Then add Hokkien noodles, tofu and 1/4 cup of sauce. 3. Put eggs and KANI-O till cooked.
Ingredient of sauce
• 2 Tomatos • 3 dried cayenne peppers • 1 tbsp. of minced garlic • 1 tbsp. of minced ginger • 1 tsp. of shrimp paste • 3 tbsp. of dried pounded anchovies. • 1/2 tbsp. of sugar • 3 tbsp. of soy sauce
13
ข้าวเหนียวตัดดอกอัญชัน
ส่วนผสม Kaya ไข่เป็ด 4 ฟอง | หัวกะทิ 125 มิลลิลิตร | น้ำ�ตาลปี๊บ 125 กรัม | ใบเตย วิธีทำ� 1. ผสมหัวกะทิ น้ำ�ตาลปี๊บ ไข่เป็ด ให้เข้ากัน แล้วขยำ�ด้วย ใบเตยให้น้ำ�ตาลปี๊บละลาย กรองด้วยกระชอนนำ�ใส่ถาด ให้เข้ากัน 2. นำ�ไปนึ่งบนน้ำ�เดือดไฟแรงประมาณ 20 นาที หรือจนสุก ยกลงพักไว้ ส่วนผสม Pulut Tekan ข้าวเหนียวเขี้ยวงู 400 กรัม | น้ำ�ตาลทราย 1 ช้อนโต๊ะ | น้ำ� ดอกอัญชันคั้นเข้ม ๆ 50 มิลลิลิตร | หัวกะทิ 200 มิลลิลิตร | เกลือป่นหยาบ 1 ช้อนชา | น้ำ�เปล่า 50 มิลลิลิตร | ใบเตยหั่น ท่อน 2-3 ใบ | วาซาบิสดบด วิธีทำ� 1. แช่ข้าวเหนียวประมาณ 3 ชั่วโมง และเทใส่กระชอนพักให้ สะเด็ดน้ำ� 2. ผสมหัวกะทิ น้ำ�ตาลทราย และเกลือป่น คนให้ละลาย แบ่ง ออกเป็น 2 ส่วน ส่วนที่ 1 ผสมน้ำ�ดอกอัญชันส่วนที่ 2 ผสมน้ำ�เปล่า 3. นำ�ใบเตย ใส่ลงในข้าวเหนียวนำ�ไปนึ่งไฟแรงจนสุก แล้วจึง นำ�ใบเตยออก 4. แบ่งข้าวเหนียวเป็นสองส่วน ใส่น้ำ�กะทิที่เตรียมไว้ข้อ 2 คลุกเคล้าให้ทั่ว 5. นำ�ข้าวเหนียวที่เตรียมไว้ ใส่ถาดโดยวางสีละด้าน นำ�ไปนึ่ง
C
M
Y
CM
ไฟแรงประมาณ 20 นาที 6. เทข้าวเหนียวที่สุกใส่ถาดสี่เหลี่ยมคนให้ผสมกันเป็นลวดลาย หินอ่อน กดให้แน่นทับด้วยของหนักเพื่อให้ข้าวเหนียวแน่น ตัดเป็นชิ้นได้ง่าย 7. ตัดเป็นชิ้นจัดเสิร์ฟคู่กับ Kaya และวาซาบิสดบด
• 4 duck eggs • 125ml. of coconut milk • 125g. of palm sugar • Pandan leaves
colander and let it drain. 2. Mix coconut milk, sugar and salt, stir and divided into 2 portions: 1st portion to mix with blue pea Direction 1. Mix coconut milk, palm sugar, eggs and pandan juice and 2nd portion to mix with water. 3. Steam stickly rice with pandan leaves till cooked leaves till sugar dissolved. Filter with a sieve, put 4. Put sticky rice into 2 portions and mix with in a tray and set aside. 2. Steam with boiled water (high heat) for about 20 coconut milk (no.2) 5. Take the sticky rice which prepared in the tray minutes or till cooked. by placing each color separately and steam with Ingredients of Pulut Tekan • “WASABI-O” Wasabi Paste • 400g. of sticky Rice high heat for 20 minutes. 6. Pour the sticky rice into a square pan. Press • 1 tbsp. of sugar • 50ml. of blue pea juice. • firmly in order to cut easily into pieces. 200ml. of coconut milk • 1tsp. of coarse salt • 50ml. of water • 2-3 pandan leaves, cut into pieces 7. Cut into pieces and serve with Kaya and “WASABI-O” Wasabi Paste Direction 1. Soak sticky rice for about 3 hours, pour it into
14
CY
CMY
Kuit Kaya Ingredients of Kaya
MY
K