CIS GMP news 2 (5) / spring 2019

Page 1

30

Vladislav Shestakov

About Russian GMP Inspectorate Acerca de la Inspección GMP de Rusia

94

Vladimir Iliushin

Rafarma Implements Import Substitution Strategy Implementos Rafarma Estrategia de sustitución

No 2 (5) / Primavera 2019

110

Mr. David Ral Dara Pharma – Modern Pharmaceutical Equipment Dara Pharma: tecnología farmacéutica vanguardista

Número especial inglés-español

CIS GMP news Special English-Spanish Issue

No 2 (5) / Spring 2019

Enhorabuena al 30 aniversario de CECMED ver pagina 10

Congratulations to the 30th Anniversary of CECMED see page 10


Pharmaceutical Industry of Russia in 2018 CIS GMP news

2 (5)Â / spring 2019

As of the end of 2018, on the territory of the Russian Federation there were

493

According to the results of licensing control and on the basis of applications from medicine manufacturers

144 licensees hold

valid manufacturing licences

197

valid conformity

Production units with a GMP certificate

28%

2

opinions

GMP for production site

Production units without a GMP certificate

29%

28%

72%

71%

72%

Share of all manufacturing licence holders with a GMP

Ratio of production volumes in monetary terms

Ratio of production volumes in physical terms

www.gmpnews.net


Information provided by the Ministry for Industry and Trade of the Russian Federation and the State Institute of Drugs and Good Practices

2 (5)Â / spring 2019 Increase in medicine production by the end of 2018 year on year

3,5%

Dynamics of total exports under the Pharma-2020 programme in 2018 year on year

Volume of medicines manufactured

295*

305,42

RUB bn

Pharma market volume

Rub bn

313 bn updated Rosstat data as * RUB of 1 January 2019

2017

2018

1 248

1 285

RUB bn

5 382 m packs

4%

2018

2017

according to Rosstat

CIS GMP news

RUB bn

5 205 m packs

www.gmpnews.net

3


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019

Pharmaceutical Industry Magazine

CIS GMP News Specialized publication dedicated to Good Manufacturing Practice, modernization of pharmaceutical production, and modern pharmaceutical manufacturing technologies This issue was published with the support from Federal State Institution “State Institute of Drugs and Good Practices”

18+ Published by GMPnews.Net s.r.o. R1D1 Office House, Roztylska 1860/1, 148 00 Prague 11, Czech Republic

Publicado por GMPnews.Net s.r.o. R1D1 Edificio de Oficinas, Roztylska 1860/1 148 00 Praga 11, República Checa

In Partnership with OOO Media Pharm News Golovinskoe sh., 5 korp. 1, 125212, Moscow, Russia

En asociación con OOO Noticias Media Pharm Golovinskoe sh., 5 korp. 1, 125212, Moscú, Rusia

Editorial Board Executive Director Irina Litovkina, i.litovkina@gmpnews.net

Consejo Editorial Directora Ejecutiva Irina Litovkina, i.litovkina@gmpnews.net

Editor-in-Сhief Vyacheslav Fedorenko, v.fedorenko@gmpnews.net

Editor Jefe Vyacheslav Fedorenko, v.fedorenko@gmpnews.net

Translator and Editor of English Tatiana Vasileva, t.vasileva@gmpnews.net

Traductora y Editora Tatiana Vasileva, t.vasileva@gmpnews.net

Graphic Design Alena Prokopeva, a.prokopeva@gmpnews.net

Diseño Gráfico Alena Prokopeva, a.prokopeva@gmpnews.net

Printing office OOO «Viva-Star» 107023, Moscow, Elektrozavodskaya str., 20, building 3

Oficina de Imprenta OOO «Viva-Star» C/Elektrozavodskaya, 20, bloque 3, 107023, Moscú

CIS GMP News 2 (5) spring / 2019 ISSN 2570-7191

CIS GMP news 2 (5) primavera / 2019 ISSN 2570-7191

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of GMPnews.Net s.r.o.

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación o transmitida en cualquier forma o por cualquier medio, sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o de otra manera, sin el permiso escrito previo de GMPnews.Net s.r.o.

The opinions and views expressed by authors in this magazine are not necessarily those of the Editor or Publisher and while every care has been taken in preparation of the magazine the Editor and Publisher are not responsible for such opinions and views, or for any inaccuracies in the articles.

Las opiniones y los puntos de vista expresados por los autores en esta revista no representan necesariamente los del Editor o Publicador, y aunque se han tomado todas las precauciones necesarias en la preparación de la revista, el Editor y el Publicador no son responsables de tales opiniones y puntos de vista, ni de cualquier imprecisión en los artículos.

4

www.gmpnews.net


2 (5)Â / spring 2019

www.gmpnews.net

CIS GMP news

5


CIS GMP news

2 (5)Â / spring 2019

Brief Description of the Center for the State Control of Medicines, Equipment and Medical Devices (CECMED)

T

he Center for the State Control of Medicines, Equipment and Medical Devices was established on 21 April 1989 following Resolution of the Ministry of Health of Cuba No. 173. The purpose of the resolution is to ensure the quality, safety, efficiency and effectiveness of each medicine, medical device or instrument sold or produced within the country and to procure the accompanying processes, starting from the investigation and design phase till consumption and rational and efficient use thereof. CECMED performs a number of functions in accordance with the standards of the World Health Organization (WHO), such as: specification of the requirements and consideration of registration applications, issue of permits and clinical trial monitoring, supervision of compliance with the effective standards, inspection of production processes, production licensing, distribution, export and import, quality assessment and issue of batches of biological products, control over blood banks as producers of pharmaceutical raw materials, analytical and organizational control of reference standards and regulation of quality, safety and effectiveness of natural product; the Center provides scientific data and performs post-marketing surveillance. Today, it is an advanced technical and research center within the National Health System, and therefore it needs routine staff comprised of continuously trained employees who can

6

use the resources of both the center itself and other related organizations effectively to ensure high efficiency of its employees. CECMED was the first regulatory authority in Latin America certified by the competent body responsible for operation of the vaccine regulation system in 2000. It is the National Regulatory Agency responsible for generation of a regional data bank on medicines and biological products (ARNr) for North and South America since 2010. This status was awarded to it following the expert examination conducted by the Pan-American Health Organization and World Health Organization (PAHO/ WHO). Since 2008, the Center has a Quality Management System certified by the National Standardization Bureau and Spanish Association for Standardization and Certification (AENOR) in place. It has recently acquired the status of a PAHO/WHO Collaborating Center for regulation of health care technologies. In 2016, CECMED was approved as the Supervisory Agency of the International Council for Harmonization of Technical Requirements for medicinal products for human use (ICH). Since its establishment, the Center has been actively involved in international activities. It is part of the Pan-American Network for Drug Regulatory Harmonization (PARF network) contributing to alignment of drug regulatory systems in America and technical cooperation between the countries and accepting recommendations on how to implement them at the national and regional levels. The Center is also a party to the Regional Network of National Vaccine Quality Control Laboratories (RRLNCCV) purported to harmonize laboratory tests, ensure the presence of regional standard samples for testing vaccine efficiency, monitor

the behavior of the standard samples and analytical variations. Since 2000, the Center has been part of the Network of Iberoamerican Competent Authorities for Medical Products (EAMI), which is a forum for the respective medicinal product regulation authorities to exchange their experience on most acute issues of sanitary regulation and good regulatory practices at the higher level of decision-making. The Center is also a member of the International Conference of Drug Regulatory Authorities (ICDRA) – a forum held once in two years by drug regulatory authorities of WHO member countries. To find out more information about CECMED please visit: www.cecmed.cu

www.gmpnews.net


supported by

State Institute of Drugs and Good Practices

Breve reseña del Centro para el Control Estatal de Medicamentos, Equipos y Dispositivos Médicos, (CECMED)

El

Centro para el Control Estatal de Medicamentos, Equipos y Dispositivos Médicos se creó el 21 de abril de 1989, mediante la resolución No. 173 del Ministerio de Salud Pública de Cuba. Su objetivo es garantizar la calidad, seguridad, eficacia y efectividad de cada medicamento, equipo y dispositivo médico que se comercialice o produzca en el país, así como los procesos relacionados desde las etapas de investigación y desarrollo hasta el consumo y uso racional y efectivo de los mismos. CECMED realiza un grupo de funciones que responden a lo que establece la Organización Mundial de la Salud (OMS) como:

www.gmpnews.net

la actualización de requisitos y evaluación de solicitudes de registro, la autorización y control de ensayos clínicos, la fiscalización de las regulaciones vigentes, la inspección a la fabricación, licencias de producción, distribución, exportación e importación, la evaluación de calidad y liberación de lotes de productos biológicos, el control de los bancos de sangre como productores de materia prima farmacéutica, controles analíticos y de organización de materiales de referencia y la normación de calidad, seguridad y eficacia de productos de origen natural; brindando información científica y realizando la vigilancia postcomercialización. Hoy, es un centro científico-técnico de avanzada dentro del Sistema Nacional de Salud, en consecuencia, es una entidad que demanda de equipos de trabajo en capacitación continua, capaces de aprovechar de manera eficaz tanto los recursos institucionales como de otras entidades relacionadas, en aras de facilitar un alto desempeño de su colectivo. CECMED se ha situado como la primera Autoridad reguladora en América Latina en ser certificada como competente en el desempeño del sistema de regulación de vacunas desde el año 2000 así como ser desde 2010 Autoridad Reguladora Nacional de Referencia Regional de Medicamentos y Productos Biológicos (ARNr) para las Américas condición alcanzada en evaluación realizada por la Organización Panamericana de la Salud y la Organización Mundial de la Salud, OPS/OMS. Además cuenta con un Sistema de Gestión de Calidad, certificado desde 2008 por la Oficina Nacional de Normalización y la Asociación Española de Normalización (AENOR) asimismo he-

mos recibido recientemente, la condición de Centro Colaborador de la OPS/OMS para la para la Regulación de las Tecnologías de Salud. Y desde 2016 CECMED fue aceptado como Observador del Consejo Internacional para la Armonización de Requisitos Técnicos de los Productos Farmacéuticos para Uso Humano (ICH). Igualmente el centro desde su fundación ha tenido una gran actividad Internacional, es parte de la Red Panamericana para la Armonización de la Reglamentación Farmacéutica (Red PARF), que tiene como objetivos fomentar la convergencia de los sistemas de reglamentación farmacéutica en la Región de las Américas así como la cooperación técnica entre países y adoptar recomendaciones para su implementación a nivel nacional como regional. También es parte de la Red Regional de Laboratorios Nacionales de Control de Calidad de Vacunas (RRLNCCV), que sus objetivos han estado enfocados hacia: armonizar ensayos de laboratorio, disponer de estándares de referencia regionales para los ensayos de potencias de vacunas, monitorear el comportamiento de dichos estándares y las variaciones analíticas entre otros. Desde el año 2000 forma parte de la Red de Autoridades Competentes en Medicamentos de los Países Iberoamericanos (EAMI), este es un foro para que al máximo nivel de decisión las autoridades reguladoras de medicamentos de estos países intercambien experiencias en los temas más actuales de la regulación sanitaria y las mejores prácticas regulatorias. Y de además es un integrante más de la Conferencia Internacional de Autoridades Reguladoras de Medicamentos (ICDRA), que es un foro bienal de las Autoridades Reguladoras de Medicamentos de los países miembros de la OMS. Para obtener más información sobre CECMED, visite: www.cecmed.cu

7


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019

Contents

Exclusive partners:

CONGRATULATIONS Congratulations to the 30th Anniversary of CECMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

GMP INSPECTION The GMP Inspectorate in Russia .......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10-29 30-37

The Spanish Agency of Medicines and Medical Devices (AEMPS) Pharmaceutical Inspection

38-40 42-43 The Bulgarian Drug Agency ............... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-45 COFEPRIS – Granting of Sanitary Authorization from Mexican Commission. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-48 and Enforcement Department ............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medicines Good Manufacturing Practice Certification in Brazil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PHARMACEUTICAL MARKET

50-58 ............................................................................ 60-67

2018 Results: Medicine Retail Segment ................................................................................. Biotechnology of Russia: Present and Future

GOOD MANUFACTURING PRACTICE

68-71 72-77 German Quality at Russian Plant ........................................................................................ 78-81 BIOCAD Gains Foothold in Latin America ............................................................................... 82-89 MECHNIKOV Latin-American Institute of Biotechnology Joint Project of Russia and Nicaragua ........................ 90-93 GEROPHARM Launches Insulin Substance Manufacturing Plant ...................................................... New Plant of Obolenskoe is Created according to All International Standards ......................................

CONTRACT MANUFACTURING

................................................................... 94-97 Sotex PharmFirm – Basis of PROTEK's Production Segment ......................................................... 98-103

Rafarma Implements Import Substitution Strategy

PHARMACEUTICAL TECHNOLOGY

..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104-109 Dara Pharma – Modern Pharmaceutical Equipment from Spain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-113 Get Ready for… Technology Transfer!

ABOUT GMP NEWS About GMP news ........................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

114

Content partners:

8

www.gmpnews.net


supported by Contenido

State Institute of Drugs and Good Practices

CIS GMP news

Partners:

FELICIDADES Enhorabuena al 30 aniversario de CECMED ............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

INSPECCIÓN GMP Inspectorado GMP en Rusia: ............................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10-29 30-37

Departamento de Inspección y Control de medicamentos de la Agencia Española de medicamentos

38-40 42-43 La Agencia de Medicamentos de Bulgaria ............... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-45 COFEPRIS – Otorgamiento del Registro Sanitario de la Comisión Mexicana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-48 y productos sanitarios (AEMPS) ......................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Certificación de Buenas Prácticas de Manufactura en Brasil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MERCADO FARMACÉUTICO Resultados de 2018: segmento minorista de productos farmacéuticos .............................................. Biotecnología de Rusia. Futuro y presente

50-58

............................................................................... 60-67

BUENAS PRÁCTICAS DE FABRICACIÓN GEROPHARM Lanzamiento de la planta de fabricación de sustancias insulinas .....................................

68-71

La nueva planta de la Empresa Farmacéutica "Obolenskoye" fue creada de acuerdo con todas

72-77 Calidad alemana en planta rusa ......................................................................................... 78-81 BIOCAD Fortalece Posiciones en América Latina ...................................................................... 82-89 Instituto Latinoamericano de Biotecnología MECHNIKOV Proyecto conjunto de Rusia y Nicaragua ................... 90-93 las normas internacionales ..............................................................................................

FABRICACIÓN POR CONTRATO

.................................................. 94-97 Sotex PharmFirm Bases del segmento de producción de PROTEK .................................................. 98-103 Implementos Rafarma Estrategia de sustitución de importaciones

TECNOLOGIA FARMACEUTICA

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104-109 Dara Pharma: tecnología farmacéutica vanguardista de España . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-113 Para la transferencia de tecnologías... ¡Estate preparado!

ACERCA GMP NEWS Acerca GMP news

. ........................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Media partners:

www.gmpnews.net

9


CIS GMP news

2 (5)Â / spring 2019 Congratulations

Moscow cityscape in Russia, Kremlin

Dear colleagues! Allow me to congratulate you on thirty successful years of the GMP inspectorate of the Centre for State Control over Medicines, Medical Equipment and Devices, the National Regulatory Agency of Cuba (CECMED). Russia and Cuba today are strategic partners in the most diverse fields. This is based on rich historical friendship, mutual respect and interest. Russian pharma firms are being actively involved in the economic co-operation with Cuba. After all, there is tremendous development potential in certification of Cuban medicines for sale on the Russian market, entry of Russian biotechnological and pharmaceutical developments to the Cuban market, establishment of joint ventures in Cuba for producing medicines, opening of branches of Cuban pharma companies in special economic zones and techno-parks in Russia for development of medicines together with Russian manufacturers and scientific research institutes and much more. So our task as regulator is to provide comprehensive support for such important and socially significant initiatives while adhering to unified standards, rules and approaches to complying with proper practices. CECMED today is a model regulator for all countries of Latin America. Since 1989, while co-operating closely with the WHO, PAHO and national regulators

10

of the American continent in strengthening the regulatory potential in the sphere of proper production practices, and the principles of risk management, CECMED has demonstrated good practices in ensuring the quality, safety and effectiveness of the entire production cycle of medicines, both those made by Cuban companies and other medicines circulating on the market of Cuba. Our wishes for you are that your experience confirming status as a regulator, the regulations developing in relation to production, quality control and distribution of medicines might always be in line with the latest practices, to enjoy support among the inspectorates of other countries and be perceived as model standards by national pharmaceutical companies. After all, it is you that guarantees the safety of medicines called on to improve and maintain the lives of Cubans, people of the Caribbean basin and the entire Latin American region! Yours sincerely, Vladislav Shestakov Deputy Head of the Russian Federation State GMP Inspectorate, Director of FSI SID & GP

www.gmpnews.net


supported by Felicidades

State Institute of Drugs and Good Practices

CIS GMP news

¡Estimados colegas! Felicidades por el 30 aniversario de la operación exitosa de la Inspección de GMP Centro para el Control Estatal de Medicamentos, Equipos y Dispositivos Médicos de Cuba (CECMED)! Actualmente Rusia y Cuba son socios estratégicos en una amplia variedad de áreas. Lo cual se basa en una histórica amistad, el respeto e interés mutuo. Las compañías farmacéuticas rusas participan activamente en la cooperación económica con Cuba, puesto que el enorme potencial de desarrollo se ubica en la certificación de los medicamentos cubanos para su venta en el mercado ruso, el ingreso al mercado cubano de los desarrollos farmacéuticos y biotecnológicos rusos, creando empresas conjuntas para la producción de medicamentos, la creación en Cuba de empresas farmacéuticas en zonas económicas especiales y de parques tecnológicos de Rusia, para el desarrollo de medicamentos, conjuntamente con fabricantes rusos e institutos de investigación, y muchos más. Nuestra tarea principal como reguladores, es apoyar de manera integral, iniciativas tan importantes y socialmente significativas, adhiriéndonos a estándares, normas y enfoques uniformes, para la aplicación de reglas de prácticas adecuadas. Hoy en día, CECMED es el regulador de referencia de todos los países de América Latina. A partir de 1989, CECMED, se encuentra en estrecha colaboración con la OMS y la OPS,

www.gmpnews.net

en el fortalecimiento de la capacidad reguladora en el área de buenas prácticas de fabricación, los principios de gestión de riesgos, ha demostrado el mantener una buena práctica al garantizar la calidad, seguridad y eficacia de todo el ciclo de producción de medicamentos, tanto de fabricación por empresas cubanas, así como de circulación en el mercado de cubano. Les deseamos que su experiencia, confirmada por su estatuso de regulador, con el desarrollo de estándares regulatorios relacionados con la producción, control de calidad y distribución de medicamentos, los cuales siempre se mantuvieron en la tendencia de las mejores prácticas, encuentren el apoyo de las inspecciones de otros países y se perciban como los estándares de referencia por las compañías farmacéuticas nacionales, puesto que ustedes son considerados como el garante de seguridad de los medicamentos, destinados a mejorar y preservar las vidas de los cubanos, los residentes de la zona del Caribe y de todo el continente de América Latina. Cordialmente, Vladislav Shestakov Jefe Adjunto Inspectorado GMP de la Federación de Rusia, Director de FSI SID & GP

11


CIS GMP news

2 (5)Â / spring 2019

Dear colleagues! We congratulate the Centre for State Control over Medicines, Medical Equipment and Devices, the National Regulatory Agency (CECMED) of Cuba on its anniversary! CECMED makes a weighty contribution to ensuring the quality of medicines produced and circulating on the market not only of Cuba but of South America as a whole. Ensuring the safety of medicine in the country, compliance by the production of essential medicines with the GMP international standards and promoting support for medicine manufacturers constitute vital aspects of your multifaceted activities. We also wish you success in future GMP inspections to ensure production of quality, safe and effective medicines in the country. May the conclusions drawn up by our inspectors become a model for inspectors of other countries to copy! Yours sincerely, Ludmila Burabekova. Chairman of Pharmaceutical Committee of Kazakhstan

12

www.gmpnews.net


supported by

State Institute of Drugs and Good Practices

Top view of the Baiterek Monument and the Northern Lights complex on the evening of a winter sunset day in Astana, Kazakhstan

¡Estimados colegas! ¡Felicitaciones al Centro de Control Estatal de productos farmacéuticos, Equipos y Dispositivos Médicos, la Autoridad Nacional Reguladora de Cuba (CECMED) en su aniversario! CECMED proporciona una importante contribución para garantizar la calidad de los medicamentos que se producen y se utilizan no solo en el mercado cubano, sino también en toda América Latina. Garantizar la seguridad de los medicamentos en el país, el cumplimiento de la producción de medicamentos vitales y esenciales de conformidad con los estándares GMP internacionales, así como ayudar a los fabricantes de productos farmacéuticos son aspectos extremadamente importantes de sus actividades multifacéticas. Deseamos que continúen realizando inspecciones GMP, lo que garantizará la producción de medicamentos de alta calidad, seguros y eficaces en el país. ¡Que las conclusiones de sus inspectores se conviertan en un modelo para los inspectores de otros países! Cordialmente, Ludmila Burabekova. Presidente del Comité Farmacéutico de Kazakhstan

www.gmpnews.net

13


CIS GMP news

2 (5)Â / spring 2019

Dear colleagues! The National Regulatory Agency of the Kyrgyz Republic for Medicines and Medical Products (DLOiMT) congratulates colleagues from the Centre for State Control over Medicines, Medical Equipment and Devices, the National Regulatory Agency of Cuba (CECMED) on its 30th anniversary! Thirty years is an impressive date in ensuring effective functioning of the GMP rules and regulations. The recognition of colleagues, national and international organisations responsible for observance of the standards of proper production practices, the popularity of and demand for Cuban vaccines and biological medicines among people of other countries best indicate how highly the work of CECMED is appraised. May you encounter as few substandard medicines as possible in your work and may the production sites inspected by CECMED officials delight you by closely conforming to the GMP international standards. On this auspicious day, we wish you success, continued professional growth of your personnel and significant results of your activities! May all your staff enjoy happiness, health and wellbeing! Yours sincerely, Shakirova G.A., Director of the National Regulatory Agency of the Kyrgyz Republic for Medicines and Medical Products (DLOiMT)

14

www.gmpnews.net


supported by

State Institute of Drugs and Good Practices

National Bank of the Kyrgyz Republic in Bishkek

¡Estimados colegas! ¡La Autoridad Nacional Reguladora de medicamentos y Dispositivos Médicos de la República Kirguisa (DLOyMT) felicita a sus colegas del Centro de Control Estatal de productos farmacéuticos, Equipos y Dispositivos Médicos, la Autoridad Nacional Reguladora de Cuba (CECMED) en su aniversario 30! 30 años es una fecha impresionante en la garantía del funcionamiento efectivo de las normas y regulaciones GMP. El reconocimiento entre colegas, organizaciones nacionales e internacionales responsables del cumplimiento de las normas de buenas prácticas de producción, la popularidad y la demanda de vacunas y productos biofarmacéuticos cubanos entre los residentes de otros países, es la mejor muestra de la alta calificación de CECMED. Deseamos que en el desarrollo de su trabajo, con menos frecuencia se encuentren medicamentos de baja calidad, y que las instalaciones de producción donde la inspectoría de CECMED realiza inspecciones, cumplan con alto nivel de los estándares internacionales GMP. ¡En este memorable día les deseamos éxitos, mayor crecimiento profesional del personal de su institución y resultados significativos en su actividad! ¡A todos los empleados - felicidad, salud y bienestar! Cordialmente, Shakirova G.A., Director del Autoridad Nacional Reguladora de medicamentos y Dispositivos Médicos de la República Kirguisa (DLOyMT)

www.gmpnews.net

15


CIS GMP news

2 (5)Â / spring 2019

Khor Virap monastery in front of Ararat mountain, Armenia

16

www.gmpnews.net


supported by

State Institute of Drugs and Good Practices

¡Estimados colegas!

Dear colleagues! We congratulate the GMP inspectors of the Centre for State Control over Medicines, Medical Equipment and Devices, the National Regulatory Agency of Cuba (CECMED) on its anniversary! Thirty-year suffice, indeed, for recognising and appraising the contribution made by CECMED to establishing, developing and affirming the GMP principles and the culture of observing them. The standards you have elaborated and introduced for proper production practices make a tremendous contribution to development of the new medicines and vaccines needed so much by people of the world. We wish you continued development; may your future achievements exceed those of the past and may CECMED’s positions as regulator be constantly strengthened among the inspectorate of the Latin American region. Yours sincerely, Mkrtych Shakaryan, Head of Good Manufacturing Practices Department in Scientific Centre of Drug and Medical Technology Expertise after Academician E. Gabrielyan, Ministry of Health of the Republic of Armenia

www.gmpnews.net

¡Felicitaciones para la Inspectoría GMP del Centro de Control Estatal de productos farmacéuticos, Equipos y Dispositivos Médicos, la Autoridad Nacional Reguladora de Cuba (CECMED) en su aniversario! El 30 aniversario es el período que permite reconocer y evaluar la contribución de CECMED al establecimiento, desarrollo, adopción de los principios de las normas GMP y a la cultura de su cumplimiento. Los estándares de buenas prácticas de producción que ustedes han desarrollado e implementado, aportan una gran contribución al desarrollo de nuevas sustancias medicinales, vacunas, que son tan necesarias para la población de todo el mundo. Les deseamos un desarrollo continuo, permitan que los logros futuros superen los anteriores, que la posición de CECMED como regulador se incremente constantemente entre las inspectorías de la región de América Latina. Cordialmente, Mkrtych Shakaryan, Jefe del departamento de Buenas Practicas del Centro científico de peritaje de medicamentos y tecnologías médicas que lleva el nombre de Académico E. Gabrielyan del Ministerio de Salud de la República de Armenia

17


CIS GMP news

2 (5)Â / spring 2019

City Hall, Minsk, Belarus

18

www.gmpnews.net


supported by

Dear colleagues! On behalf of the Ministry of Health of the Republic of Belarus, I congratulate the Cuban regulator on its 30th anniversary! I express my gratitude to you and hope for fruitful cooperation! Natalia Malashko Head of the Department of the Pharmaceutical Inspections and Medicinal Products of the Republic of Belarus

www.gmpnews.net

State Institute of Drugs and Good Practices

¡Estimados colegas! ¡En nombre del Ministerio de Salud de la República de Belarús, felicito al regulador cubano por su 30 aniversario! ¡Expreso mi gratitud y confío en la cooperación fructífera! Natalia Malashko Jefe del Departamento de Inspectoría Farmacéutica y Productos Medicinales de la República de Belarús

19


CIS GMP news

2 (5)Â / spring 2019

Historical windmill in Nesebar, Bulgaria, at night

20

www.gmpnews.net


supported by

State Institute of Drugs and Good Practices

Dear colleagues! It is my pleasure to congratulate you with the 30th anniversary of the CECMED. CECMED has proved to be an authority of excellence that managed to establish a well-functioning regulatory institution strengthening the Cuban system of public health. Moreover, CECMED has become a leader in international cooperation on a global scale by giving the floor for discussions during various international fora. Furthermore, you have dealt with the challenge of regulating a national industry with great scientific and innovative potential. Undoubtfully, investing efforts for just and transparent regulation has proved to be the best possible approach for the outcomes we can learn from today. As an Executive Director of the Bulgarian Drug Agency, I am honoured to work on the activities set in our Memorandum of Understanding we signed last year. Being motivated by the public health enhancement and prevention, it is my belief, both our countries will contribute and gain knowledge, expertise and experience in the whole drug and medical devices regulatory fields. On this occasion, I would like to wish you to continue to successfully improve the regulatory framework and its application adapting it to the new challenges resulting from the developing world tendencies. Sincerely yours, Bogdan Kirilov, MSCPHARM Executive Director

¡Estimados colegas! Me complace felicitarlos por el trigésimo aniversario de la fundación del Centro para el Control Estatal de Medicamentos, Equipos y Dispositivos Médicos (CECMED) de Cuba. El CECMED ha demostrados ser una institución con autoridad y avanzada, que ha establecido un organismo regulador sólido y que apoya al sistema público de salud cubano. Además, al proporcionar regularmente una plataforma para la celebración de diversos foros internacionales, el CECMED se ha convertido en uno de los líderes mundiales en cooperación internacional. Además, Ustedes ha resuelto con éxito la tarea de regulación de la industria nacional con un gran potencial científico e innovador. Sin lugar a dudas, la inversión en una regulación justa y transparente, ha demostrado ser el mejor enfoque posible y ha producido resultados que aprendemos el día de hoy. Como Director Ejecutivo de la Agencia de Medicamentos de Bulgaria, aprecio mucho la oportunidad de llevar a cabo las actividades previstas en el Memorando de entendimiento mutuo, que firmamos el año pasado. Sobre la base de la necesidad de fortalecer y prevenir la salud pública, expreso mi confianza de que nuestros países contribuirán y adquirirán conocimientos y experiencia científica y práctica, en todas las esferas de la regulación de medicamentos y productos médicos. En este sentido, quiero desearles que continúen mejorando con éxito el marco jurídico y su aplicación, adaptándose a los nuevos desafíos complejos que plantea la rápida evolución de las tendencias mundiales. Con un sincero respeto, Bjgdan Kirilov, Master en Farmacia, Director Ejecutivo

www.gmpnews.net

21


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019

Christ the Redeemer, Rio De Janeiro, Brazil

Estimado Rafael Pérez Cristia

Dear Rafael Pérez Cristiá, On behalf of the Brazilian Health Regulatory Agency (ANVISA), I congratulate CECMED for its 30th anniversary and for the work it has been doing throughout the years in regulating medicines and medical devices in the Republic of Cuba. I am also pleased to acknowledge the lasting partnership between our two agencies, both recognized as Reference National Authorities by PAHO/WHO, to support strengthening the regulatory capacity of countries in the region, and increasing the access to quality, safe and effective health products.

En nombre de la Agencia Reguladora de la Salud de Brasil (ANVISA), felicito a CECMED por su 30 aniversario y por el trabajo que ha estado realizando a lo largo de los años, para la regulación de medicamentos y dispositivos médicos en la República de Cuba. Igualmente me complace corroborar la cooperación duradera entre nuestras dos agencias, las cuales son reconocidas como Autoridades Nacionales de Referencia, por la OPS/ OMS, para el apoyo del fortalecimiento de la capacidad reguladora de los países de la región y el aumento del acceso a productos de la salud, de respectiva calidad, seguros y eficaces. Atentamente, William Dib El Director Presidente de ANVISA

Sincerely yours, William Dib The Director-President of ANVISA

22

www.gmpnews.net


supported by

www.gmpnews.net

State Institute of Drugs and Good Practices

23


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019

Dear colleagues! It is indeed a higher privilege for the Agency for Medicinal Products and Medical Devices of Croatia to congratulate the Center for the State Control of Medicines, Equipment and Medical Devices with the landmark event of its 30th anniversary. Within a single generation’s time, Cuba has managed to develop a healthcare system providing specialist, technology and medicals solutions not only for its own internal demand but as well for numerous countries of the whole Latin American region and even beyond. Celebrating the CECEMED’s anniversary means celebrating 30 years of aspiration for proper regulatory maintenance of the country’s course towards better healthcare for the nation, and as much – celebrating 30 years of sustainable success in doing so. The further Cuban pharmaceutical industry develops under your supervision, the more need will be there for cooperation with the overseas countries in the field of Good Manufacturing Practices. By regulating the manufacturers’ compliance to universally adopted standards of Good Manufacturing Practices the CECEMED makes an essential contribution to the drug safety status of the people. This is a kind of mission we are giving you the most profound blessing for: to help in building a great future by holding a medicinal safety line for today. Sincerely yours, Siniša Tomić, PhD, Associate Professor Head of Agency for Medicinal Products and Medical Devices of Croatia

¡Queridos colegas! Es de hecho un honor y un privilegio para la Agencia de productos medicinales y dispositivos médicos de Croacia, el felicitar al Centro para el Control Estatal de Me­di­ca­mentos, Equipos y Dispositivos Médicos, con el motivo de su 30 aniversario. Cuba logró desarrollar un sistema de atención médica que proporciona soluciones especializadas, tecnológicas y médicas, no sólo para su propia demanda interna, sino también para numerosos países. La celebración del aniversario de la CECMED, es la conmemoración en su aspiración a un mantenimiento reglamentario adecuado del rumbo del país, hacia una mejor atención médica para la nación. Además, es la celebración de 30 años de éxito en dicha tarea. Al regular el cumplimiento por parte de los fabricantes de los estándares de Buenas Prácticas de Fabricación, CECMED proporciona una contribución esencial al estado de seguridad de los medicamentos para los pacientes. Su papel de supervisor se incrementará con el desarrollo futuro de la industria farmacéutica cubana, al demostrar su capacidad de cumplir con tan exigente requisito. Creemos que el papel de regulador anticipa la necesidad de cooperación con otros países, en el campo de las Buenas Prácticas de Fabricación, y les apoyaremos plenamente en sus actividades futuras. Sinceramente, Sinisa Tomic, PhD, Profesor Asociado de la HALMED

24

www.gmpnews.net


supported by

State Institute of Drugs and Good Practices

View of the cathedral and churches towers over the red rooftops in old upper town of Zagreb, the capital of Croatia

www.gmpnews.net

25


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019

Dear Colleagues and Friends,

While all boats sleep, Saint Petersburg, Russia

Today, joining the congratulations to the Centre for State Control over Medicines of the Republic of Cuba (CECMED) on its 30th anniversary, I would like to congratulate the team and CECMED (Cuba) Director Rafael Perez, in particular, on their outstanding achievements since CECMED was founded. Your invaluable contribution to healthcare, especially in providing access for the population of the Republic of Cuba and the peoples of the Latin American countries to quality medicines, is a wonderful example for regulators not only of Latin American agencies but those throughout the world. CECMED has always been an independent regulator, this ensuring you well deserved respect among participants in the healthcare system. Over the last 30 years, CECMED has achieved the highest professionalism and invaluable experience in its regulatory activities: the legal and methodological framework for medicine quality control has been substantially improved, the sphere of regulation and control has been extended, CECMED has acquired a new, prestigious image as an agency actively engaged in harmonising the criteria for assessment and marketing authorisation for pharmaceutical products between countries, and has also deservedly received the highest appraisal of its activities, fourth level regulator, from the Pan American Health Organisation. The inspectors and their excellent leadership’s demanding and principled approach and their considerable expertise make CECMED the unconditionally greatest authority in the field of Latin American pharmaceutical production, engender absolute trust on the part of the PAHO/WHO and allow Cuba’s healthcare to set an example for other countries in Latin America. CECMED has made a major contribution to the drop in child mortality and rise in life expectancy to 82 years in Cuba. I have to note that CECMED is a pioneer of a new strategy for working with manufacturers. The regulator begins co-operating with a producer at the product creation or production stage and it is important that CECMED is always open to collaboration with other countries’ regulatory agencies, too. We believe that such a modern, optimised model for the regulator’s work with producers might be of benefit to all sides, speeding up entry on to the market of new medicines needed in healthcare. This is the format in which the collaboration between CECMED and the Russian-Nicaraguan project Mechnikov Institute has developed and is now being implemented. We would like to express particular gratitude for the assistance and support provided by CECMED in implementing this ambitious project in Latin America. Relying on the experience of this co-operation, we look with confidence to the future and wish CECMED constant, successful development. Congratulations, dear Friends, on CECMED’s 30th Anniversary! V.P. Trukhin, Director of the SPbSRIVS

26

www.gmpnews.net


supported by

State Institute of Drugs and Good Practices

¡Estimados compañeros, colegas, amigos! Hoy, uniéndome a las felicitaciones por el 30 aniversario de la fundación del Centro para el Control de medicamentos de la República de Cuba, me gustaría felicitar al equipo y especialmente al director de CECMED (Cuba), el Dr. Rafael Pérez, por las metas alcanzadas a lo largo de toda la increíble historia de CECMED. Su valiosa contribución a la atención médica, especialmente en el asunto de la disponibilidad de medicamentos de calidad para la población de la República de Cuba y los pueblos de América Central, puede ser un excelente ejemplo no solo para los órganos reguladores latinoamericanos, sino también, para todo el mundo. CECMED siempre ha sido y sigue siendo un regulador independiente, lo que le proporciona a ustedes un merecido respeto entre los participantes del sistema de atención médica. Durante los últimos 30 años, CECMED ha desarrollado la más alta profesionalidad y una experiencia invaluable en sus actividades regulatorias: ha mejorado significativamente la base jurídica y metodológica para el control de la calidad de los medicamentos, el campo de las actividades regulatorias y de control se ha expandido, CECMED obtuvo una nueva y prestigiosa imagen como organismo que participa activamente en la armonización de los criterios de evaluación y en el registro de identidad para los productos farmacéuticos entre países. Recibió merecidamente la calificación máxima por sus actividades y por parte de la Organización Panamericana de la Salud, el título de autoridad reguladora de cuarto nivel. La exigencia, la integridad y la amplia experiencia de los inspectores, así como el notable liderazgo, sin duda hacen de CECMED una autoridad muy importante en el mundo de la industria farmacéutica latinoamericana. Causa impecable confianza para la OPS/OMS y hace de la salud pública de Cuba un modelo para otros países de América Latina. La actividad de CECMED desempeña un papel importante en la reducción de la mortalidad infantil en Cuba y en el aumento de la esperanza de vida hasta los 82 años. No puedo dejar de mencionar, que CECMED es pionero en la creación de una nueva estrategia para trabajar con los fabricantes. El órgano regulador comienza a cooperar con el fabricante ya en la etapa de creación del producto o producción, también es importante destacar, que CECMED siempre está abierto a la cooperación con las autoridades reguladoras de otros países. Creemos que este modelo tan moderno y optimizado de trabajo del regulador con los fabricantes puede beneficiar a todas las partes para acortar el proceso de entrada en el mercado de nuevos productos para la salud. Precisamente en este formato se ha desarrollado y continúa implementándose la interacción con CECMED por parte del proyecto ruso-nicaragüense del Instituto Mechnikov. Nos gustaría expresar un agradecimiento especial por la ayuda y el apoyo de CECMED en la implementación de este ambicioso proyecto para América Central. Basados en la experiencia de esta cooperación, miramos con confianza hacia el futuro y deseamos a CECMED un desarrollo continuo y exitoso. ¡Felicidades queridos amigos! por el 30 aniversario de CECMED! Trukhin V. P., El Director de SPbSRIVS

www.gmpnews.net

27


CIS GMP news

2 (5)Â / spring 2019 Svyato-Vvedensky Island Monastery, Vladimir region Russia

Dear colleagues! On behalf of the representatives of Russian manufacturers of medicines supplying their products to Latin America, I congratulate the Inspectorate of the Center for State Control of the Quality of Medicines and Medical Devices, the national regulatory authority of Cuba (CECMED) on the 30th anniversary! For us, as a Russian enterprise, which is one of the first among those who have successfully passed GMP inspection of one of the regulatory authorities of Latin America, it is extremely important that the region has common standards and requirements in the field of good manufacturing practices. Therefore, we wish ­CECMED to strengthen its position among the inspectors of the Latin American region and new successes in the implementation of high-quality standards in the pharmaceutical enterprises of the Republic of Cuba. With respect and hope for cooperation, General Director of JSC "GENERIUM" Dmitriy Kudlay

28

www.gmpnews.net


supported by

State Institute of Drugs and Good Practices

Estimados colegas: ¡En nombre de los representantes de los fabricantes rusos de medicamentos que suministran sus productos a los países latinoamericanos, ¡doy mis felicitaciones a la Inspectoría del Centro para el Control Estatal de Medicamentos, Equipos y Dispositivos Médicos, la Autoridad Nacional Reguladora de Cuba (CECMED) por su 30 aniversario! Para nosotros, como empresa rusa que estuvo entre las primeras en aprobar la inspección GMP realizada por una de las autoridades reguladoras de América Latina, es de suma importancia que la región tenga estándares y requisitos uniformes en materia de buenas prácticas de fabricación. Por lo tanto, deseamos que CECMED fortalezca su posición entre las inspectorías de la región de América Latina y logre nuevos éxitos en la implementación de altos estándares de calidad en las empresas farmacéuticas de la República de Cuba. Esperando colaborar con ustedes en el futuro, l e saluda atentamente, Dmitry Kudlay Director General de GENERIUM JSC

www.gmpnews.net

29


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019 GMP Inspection

The GMP Inspectorate in Russia: FSI SID & GP is the authority for conducting GMP inspections of foreign manufacturers of medicines

5 March 2019

30

T

he GMP inspectorate in Russia within the system for regulation of medicines is a quite young structure. Even though the demands on organising production and controlling the quality of finished medicines were formulated back in 1974 and the first ever rules for organising production and quality control of medicines in modern Russia appeared in 1991, the GMP inspectorate was only set up in 2013. At this time, the Ministry for Industry and Trade of the Russian Federation (Minpromtorg) was empowered to approve rules for good production practice and issue conclusions on conformity of manufacturers of medicines for medical application with these rules’ requirements. Since then, the Rules for Good Manufacturing Practice (approved by order of the Ministry for Industry and Trade of the Russian Federation No. 916 dated 14.06.2013) have been in effect in Russia. In essence, these are a translation of the GMP ЕU rules that were effective when the order was drawn up. In 2014, as the expert organisation involved in licensing control over pharma enterprises located in the Russian Federation, FSI State Institute for Medicines and Good Practice (FSI SID & GP) began operating as part of the Minpromtorg commission. Since 2015, FSI SID & GP has been authorised to inspect manufactur-

ers of medicines for medical use produced outside the Russian Federation for conformity with the GMP rules. The purpose of the inspections is to issue conclusions on conformity by medicine manufacturers with the requirements of the rules for good manufacturing practice. SID & GP is thus empowered to conduct inspections of foreign sites operated by medicine manufacturers and the Minpromtorg Department for development of the pharmaceutical and medical industry checks on compliance with the GMP by domestic producers. As the GMP inspectorate, SID & GP is a structure that appeared only a few years ago but has already earned an excellent reputation among foreign inspectorates and manufacturers. Apart from ensuring the quality of medicines, the inspectors also popularise the GMP rules and make all market players aware of the need to observe these standards in order to manufacture high quality medicines. It is the GMP rules that raise the “quality” concept to a fundamentally new level and make it one of the crucial criteria for assessing a manufacturer’s operation, including from the point of view of competitiveness. Despite its youth, since 2016 SID & GP has already managed to conduct 1445 inspections of foreign sites where medicines are

www.gmpnews.net


State Institute of Drugs and Good Practices

supportedGMP by Inspección

CIS GMP news

Inspectorado GMP en Rusia: El FSI “SID & GP” (Institución federal presupuestaria "Instituto Estatal de Medicamentos y Buenas Prácticas") es la estructura autorizada para realizar inspecciones GMP a los fabricantes extranjeros de medicamentos

El

Inspectorado GMP en Rusia como parte del sistema regulador de medicamentos es una estructura bastante nueva. A pesar de que los requisitos para la organización de la producción y el control de calidad de los medicamentos terminados se formularon en 1974, y las primeras reglas para la organización de la producción y el control de calidad de los medicamentos en la historia de la Rusia moderna aparecieron en 1991, el Inspectorado GMP se formó solo en 2013. En ese momento, el Ministerio de la industria y comercio de la Federación de Rusia estaba facultado para aprobar las normas de buenas prácticas de fabricación y emitir certificados sobre el cumplimiento de estas normas por los fabricantes de fármacos para el uso médico. A partir de ese momento, las Normas de buenas prácticas de producción (aprobadas por orden del Ministerio de industria y comercio de la Federación de Rusia del 14.06.2013 No. 916) que en esencia son una traducción de las reglas de la UE GMP vigentes en el momento del desarrollo del decreto, comienzan a funcionar. En 2014, en calidad de miembro

www.gmpnews.net

de la comisión del Ministerio de industria y comercio de Rusia, el FSI "Instituto Estatal de Medicamentos y Buenas Prácticas" comenzó a funcionar como una organización experta involucrada en el control de licencias de empresas farmacéuticas ubicadas en la Federación de Rusia. Desde 2015, el FSI “SID & GP” está autorizado para realizar inspecciones a fabricantes de medicamentos para uso médico, cuya producción se realiza fuera de la Federación de Rusia, para verificar el cumplimiento de los requisitos de las normas GMP con el fin de emitir certificados sobre el cumplimiento de los requisitos de las normas de buenas prácticas de fabricación por parte del fabricante de medicamentos. Por lo tanto, SID & GP está autorizado para realizar inspecciones a fabricantes de medicamentos en sectores extranjeros y el Departamento para el desarrollo de la industria farmacéutica y médica del Ministerio de industria y comercio de Rusia inspecciona a los fabricantes locales para verificar el cumplimiento de los requisitos de las normas GMP. Tanto inspectorado GMP, como SID & GP son estructuras que aparecieron hace solo unos años, pero que ya han

sido bien probadas por las inspectorados y los fabricantes extranjeros. El trabajo de los inspectores, además de garantizar la calidad de los medicamentos, es también populariza las normas GMP, informar a todos los participantes del mercado de la necesidad de seguir estos estándares para producir medicamentos de alta calidad. Precisamente las normas GMP elevan el concepto de "calidad" a un nivel fundamentalmente nuevo y lo convierten en uno de los criterios más importantes para evaluar el trabajo de un fabricante, incluso en términos de competitividad. A pesar de ser nuevo, el SID & GP ya ha logrado realizar 1445 inspecciones desde el 2016 a plataformas extranjeras que producen medicamentos fuera de la Federación de Rusia. De estas, 135 inspecciones se realizaron en plataformas de compañías farmacéuticas en América: 94 en los Estados Unidos, 22 en Canadá, 10 en Puerto Rico, 6 en Argentina, 2 en México y 1 en Brasil. Según datos del departamento encargado de inspeccionar la producción de medicamentos SID & GP, basado en los resultados de las inspecciones GMP a finales de 2018:

31


CIS GMP news

2 (5)Â / spring 2019

GMP Pharmaceutical Inspectorate Structure

­ anufactured outside the Russian Fedm eration. Of these, 135 were carried out at pharma company sites on the American continent: 94 in the USA, 22 in Canada, 10 in Puerto Rico, 6 in Argentina, 2 in Mexico and 1 in Brazil. According to the SID & GP medicine manufacture inspectorate, as a result of GMP inspections performed by the end of 2018: US pharma companies had been issued 62 conclusions on compliance with the requirements of the rules for good manufacturing practice, while issue of such conclusions had been refused for 12 manufacturers; Canadian companies had received 17 conclusions on compliance with the requirements of the rules for good manufacturing practice and only one had been refused; 9 conclusions on compliance with the requirements of the rules for good manufacturing practice had been issued to Puerto Rican companies; Companies in Argentina had received 2 conclusions on compliance with the requirements of the rules for good manufacturing practice and 2 had been refused;

32

2 and 1 conclusions on compliance with the requirements of the rules for good manufacturing practice had been received by pharma companies in Mexico and Brazil, respectively. It should be noted that FSI SID & GP not only conducts GMP inspections of foreign pharma manufacturers; it also works to establish mutual relations with foreign colleagues, and international organisations for the purpose of harmonising the legislations and unifying requirements in the sphere of Good Manufacturing Practices. In particular, work is under way and working meetings are held with EDQM and EMA, the regional office of the ISPE for countries of the EAEU and the CIS, the status of a WHO Educational Centre has been obtained for GMP and GDP inspectors, as well as that of a preliminary PIC/S applicant.

INTERNATIONAL CO-OPERATION 2018 was marked by broader international co-operation and develop-

ment of mutual relations with foreign colleagues, sometimes resulting in co-operation agreements being signed. For instance, B2B meetings with representatives of COFEPRIS (Mexico) and CDSCO (India) determined the collaboration targets. Working meetings were held with MHRA (Medicines and Healthcare products Regulatory Agency), where lines of co-operation were determined, resulting in the signing on 29 January 2019 of a memorandum of co-operation. This provides for training events to be held and assistance provided in combating substandard medicines, as well as regular exchange of information. The prospects for collaboration between regulators were discussed at the first meeting of the Russian-Italian subgroup of pharmaceuticals and medicine as part of the discussion between representatives of the FDA, MHRA and SID & GP on Appendix 1 to the European GMP rules. Moreover, this meeting was followed by launch of educational projects for the Russian inspectorate by Fedegari, the leading Italian manufacturer of equipment for the pharma industry.

www.gmpnews.net


supported by

se entregaron 62 certificados de cumplimiento de los requisitos de las normas sobre las buenas prácticas de fabricación a compañías farmacéuticas estadounidenses y a 12 fabricantes se los negaron; las compañías canadienses recibieron 17 certificados de cumplimiento de los requisitos de las normas de buenas prácticas de fabricación y solo recibieron una negativa; 9 certificados sobre el cumplimiento de los requisitos de las normas de buenas prácticas de fabricación fueron emitidos a los puertorriqueños; las empresas argentinas recibieron 2 certificados sobre el cumplimiento de los requisitos de las normas de buenas prácticas de fabricación y a muchos fabricantes farmacéuticos se les negó la entrega del certificado; Los fabricantes farmacéuticos de Brasil y México recibieron respectivamente 1 y 2 certificados sobre el cumplimiento de los requisitos de las normas de buenas prácticas de fabricación. Vale la pena señalar que el FSI SID & GP no solo realiza inspecciones GMP

a fabricantes farmacéuticos extranjeros, sino que también trabaja para establecer relaciones con colegas extranjeros y organizaciones internacionales a fin de armonizar la legislación y los requisitos en el campo de las buenas prácticas de fabricación. En particular, se realizan actividades y se llevan a cabo reuniones de trabajo con EDQM y EMA, con la oficina regional de ISPE para los países de la UEE y la CEI. Se obtuvieron los estatus de Centro educacional, entregado por la OMS para inspectores GMP y GDP, y de solicitante preliminar PIC/S.

COOPERACIÓN INTERNACIONAL El año 2018 estuvo marcado por la expansión de la cooperación internacional y el desarrollo de relaciones con colegas extranjeros, con algunos de los cuales se terminó firmando acuerdos de cooperación. Por ejemplo, de acuerdo con los resultados de las reuniones bilaterales b2b con representantes de COFEPRIS (México) y CDSCO (India), se determinaron los objetivos de cooperación.

State Institute of Drugs and Good Practices

Se llevaron a cabo reuniones de trabajo con MHRA (Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency), donde se determinaron los vectores de cooperación, lo que resultó en la firma el 29 de enero de 2019 de un memorando de cooperación, que incluyó eventos de capacitación y promoción sobre la lucha contra los medicamentos de baja calidad, así como el intercambio de información sobre una base regular. Las perspectivas para la interacción de los reguladores se discutieron en la primera reunión del subgrupo ruso-italiano de reguladores de productos farmacéuticos y medicamentos, en el marco de la discusión de representantes de la FDA, MHRA y SID & GP sobre la redacción del Anexo 1 de las normas europeas GMP. Por cierto, después de esta reunión, comenzaron los proyectos educativos para la inspectoría rusa por parte de la compañía Fedegari, que es un fabricante italiano líder en los equipos para la industria farmacéutica. La primera visita de los representantes de la inspectoría rusa a sus colegas japoneses tuvo lugar como parte de la implementación de cooperación profesional en asuntos relacionados con la

Estructura del Inspectorado Farmacéutico de GMP

www.gmpnews.net

33


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019

Vladislav Shestakov, Director of FSI SID & GP

The first visit to Japanese colleagues was made by representatives of the Russian inspectorate: as part of the professional collaboration on GMP compliance inspections, meetings were organised with the PMDA (Pharmaceuticals and Medical Devices Agency of Japan) and representatives of pharma companies belonging to the Japan Pharmaceuticals Manufacturers Association (JPMA). The countries with inspectors or relevant agencies handling matters of Good Manufacturing Practices include Bulgaria (Bulgarian Drug Agency of the Ministry of Health of the Republic of Bulgaria). “Establishment of efficient communications channels with foreign colleagues is a way to harmonise the GMP requirements and standards and unify approaches for conducting inspections. This is important for medicine manufacturers with an active interest in the regulators’ opinions regarding the requirements applied to manufacture of output distributed beyond a single country”, according to FSI SID & GP’s Director Vladislav Shestakov. “The mechanisms and conditions for checks do, of course, differ. The system which is used in another country cannot simply be cop-

34

ied; exchange of experience, discussion of existing zones of development and collaboration are needed.” Last year saw active work and meetings on problems and trends in the development of the regional pharma markets of the EAEU and the EU. In particular, in April 2018, Vladislav Shestakov, Director of FSI SID & GP, took part in a joint meeting of the working group of the Eurasian Economic Union Commission (EAEC), the Eurasian Communications Centre, the European Directorate for Quality of Medicines (EDQM), the European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations (EFPIA) and the Association of International Pharmaceutical Manufacturers (AIPM) in Brussels. The meeting discussed the trends, the latest methods and the problems of the regional pharma markets of the European Union and the Eurasian Economic Union. SID & GP has continued developing co-operation with EDQM and, in early 2019, held a more detailed meetings at the EDQM headquarters in Strasbourg. The regulators discussed not only observance of the international GMP and GLP standards, but also the question of Russian manufacturers of pharmaceuti-

cal substances obtaining Certificates of Suitability to the monographs of the European Pharmacopoeia (CEP). With representatives of FIMEA (the Finnish Medicines Agency under the Ministry of Social Security and Health of Finland), work has begun on the possibility of signing a memorandum of co-operation between Finnish and Russian GMP inspectorates. There has also been collaboration on quality standards, security of regulatory data and best practices in conducting inspections of pharmaceutical manufacturers for compliance with the GMP with regulatory agencies of individual EU countries: FAMHP (Federal Agency for Medicines and Health Products) and AEMPS (Spanish Agency of Medicines and Medical Devices). The experience of Chinese colleagues from the NMPA (National Medical Products Administration of China) in collaborating with international organisations and associations, such as the WHO, PIC/S, ICH and EMA has also been taken on board. At a meeting in Moscow, Deputy Director General of the Administration for Quality Control of Products and Medicines of Yunnan

www.gmpnews.net


supported by

inspección para dar cumplimiento a las normas GMP, se organizaron reuniones con la PMDA (Agencia de medicamentos y dispositivos médicos de Japón) y representantes de compañías farmacéuticas, miembros de la Asociación de fabricantes de productos farmacéuticos de Japón (JPMA). Entre los países con inspectoría o agencias especializadas que supervisan los asuntos de buenas prácticas de fabricación y que firmaron acuerdos de cooperación, cabe destacar a Bulgaria (Bulgarian Drug Agency – Agencia de Medicamentos del Ministerio de salud de Bulgaria). “La implementación de canales efectivos de comunicación con colegas extranjeros es una manera de armonizar los requisitos y estándares GMP y unificar los enfoques de las inspecciones. Esto es importante para los fabricantes de medicamentos que se interesan en gran medida por la opinión de los reguladores con respecto a los requisitos aplicados a la producción de productos distribuidos no solo en un país”, afirmó Vladislav Shestakov, director del FSI SID & GP. - Los mecanismos y condiciones de las inspecciones, por supuesto, difieren. Es imposible copiar el sistema de otro país, es necesario el intercambio de experiencias, la discusión de las zonas existentes de desarrollo y la interacción". El año pasado se llevó a cabo un trabajo activo, se celebraron reuniones en las que se analizaron problemas y tendencias de desarrollo de los mercados farmacéuticos regionales de la UEE y la UE. En particular, en abril de 2018, Vladislav Shestakov, Director del FSI SID & GP en Bruselas, participó en una reunión conjunta del grupo de trabajo formado por la Comisión Económica de Eurasia (CEE), el Centro Euroasiático de Comunicación, la Dirección Europea de Calidad de Productos Medicinales (EDQM), Federación Europea de Asociaciones Farmacéuticas e Industria (EFPIA) y la Asociación de Fabricantes Farmacéuticos Internacionales (AIPM). El tema de la reunión fue: tendencias, métodos avanzados y problemas de los mercados farmacéuticos regionales de la Unión Europea y la Unión Económica Euroasiática. El instituto SID & GP ha continuado desarrollando la cooperación con EDQM y, a principios de 2019, asistió a una reunión más detallada en la sede de EDQM en Estrasburgo, donde, además de tratar sobre el cumplimiento de los estándares internacionales GMP y GLP, los regulado-

www.gmpnews.net

res discutieron el asunto de recepción por los fabricantes rusos de sustancias farmacéuticas certificadas (CEP). Con representantes de FIMEA (Agencia de seguridad y desarrollo en el campo de los productos farmacéuticos del Ministerio de bienestar social y salud de Finlandia), comenzó el desarrollo de la posibilidad de firmar un memorando de cooperación entre las inspectorías GMP de Finlandia y Rusia. La interacción sobre las normas de calidad, sobre la protección de datos normativos y las mejores prácticas durante la realización de inspecciones de los fabricantes de productos farmacéuticos para el cumplimiento de la GMP, se llevó a cabo con las autoridades reguladoras de algunos estados miembros de la UE: FAMHP (Agencia Federal Belga de medicamentos y productos de salud) y AEMPS (Agencia Española de medicamentos y dispositivos médicos). No quedó al margen la experiencia de los colegas chinos de la NMPA (Administración estatal de control de medicamentos de China) respecto a la cooperación con organizaciones y asociaciones internacionales tales como la OMS, PIC/S, ICH, EMA. En la reunión que tuvo lugar en Moscú, el Director general adjunto de la Oficina de control de calidad de productos y medicamentos de la provincia de Yunnan, Sr. Xin Yawai (Xing Yawei) señaló que esta reunión fue el primer paso para establecer contactos profesionales entre los representantes de la NMPA de China y los representantes de la inspectoría GMP de Rusia. Para compartir experiencias con colegas del sudeste asiático, los empleados de FSI SID & GP visitaron Singapur, donde también discutieron propuestas de cooperación en el campo de las inspecciones conjuntas, con el objetivo de mejorar la calidad de los medicamentos que se producen en esta región y se comercializan en el mercado ruso. La disposición de la inspectoría rusa para dialogar y establecer relaciones de confianza con socios extranjeros responsables de regular el proceso de producción de los medicamentos, incluyendo el cumplimiento de los estándares GMP para las áreas tecnológicas, trajo consigo el interés mutuo: los representantes del FSI SID & GP con regularidad son invitados a las conferencias y mesas redondas temáticas para compartir experiencias y hablar sobre el trabajo de la inspectoría en Rusia. Por ejemplo, en la XIII Cumbre de Inspección Farmacéutica en España,

State Institute of Drugs and Good Practices

los empleados del Instituto fueron los únicos invitados extranjeros. En la conferencia ISPE en Singapur se llevaron a cabo las discusiones sobre la incorporación al PIC/S y el reconocimiento mutuo de las inspecciones de GMP. En la conferencia internacional de autoridades regulatorias en el campo de aplicación de los medicamentos (ICDRA), celebrada en Dublín, se trabajó para fortalecer la cooperación profesional de la inspectoría GMP rusa con: OMS, EMA (Agencia Médica Europea), OPS (Organización Panamericana de la Salud), ICMRA (Coalición Internacional de Autoridades Reguladoras de Medicamentos), con reguladores de la Unión Europea, África, Asia y América. En Riad, en la conferencia anual de la SFDA (Dirección General de Administración de Alimentos y Medicamentos de Arabia Saudita), Vladislav Shestakov se convirtió en orador honorario de apertura de la conferencia, más tarde en el marco del evento, los representantes del FSI SID & GP conocieron la experiencia de los colegas en el procedimiento de incorporación a PIC/S. A fines de 2018, los expertos del FSI “Instituto Estatal de Medicamentos y Buenas Prácticas” del Ministerio de Industria y Comercio de Rusia participaron en la Segunda Semana Internacional en Ciencia Regulatoria y Buenas Prácticas Regulatorias en la Ciudad de México (México), organizada por el Ministerio de Salud de México, la Comisión Federal de Protección contra Riesgos de Salud en México (COFEPRIS), con la participación del Centro de Excelencia en Ciencia Regulatoria y Buenas Prácticas Regulatorias (CoE) en colaboración con el Colegio Nacional de Químicos, farmacéuticos y biólogos de México, A.S. (CNQFBM). Aquí, los expertos de SID & GP mostraron a los participantes del mercado latinoamericano las peculiaridades del trabajo de las inspectorías de Rusia y la UEE, así como las consecuencias de la transición a un mercado único para la circulación de fármacos dentro de la UEE. Señalamos que el FSI SID & GP de su parte también invita a sus colegas a los eventos que se realizan con el apoyo del Instituto: La Cumbre GxP y la Conferencia GMP. Esta última en 2018 fue visitada por los colegas de España, Japón, Cuba, Kazajstán, Estados Unidos, Croacia, Bulgaria, México, Gran Bretaña. Para obtener más información sobre FSI SID & GP, visite: https://gilsinp.ru

35


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019

Province Xing Yawei noted that the given meeting was a first step in establishing professional contacts between representatives of China’s NMPA and of the Russian GMP inspectorate. Experience is being exchanged with colleagues from South-East Asia and SID & GP personnel visited Singapore to discuss proposals for co-operation on joint inspections in order to improve the quality of medicines manufactured in this region and circulating on the Russian market. The Russian inspectorate’s openness to dialogue and interest in establishing relations of trust with foreign partners responsible for regulating medicine manufacturing, including with respect to compliance by manufacturing sites with the GMP standards, has engendered mutual interest: representatives of FSI SID & GP regularly encourage exchange of experience and tell of the work of the inspectorate in Russia at conferences and roundtables on relevant topics. At the XIII Summit in Spanish Pharmaceutical Inspections, Institute personnel were the

36

only foreign guests. The ISPE conference in Singapore discussed joining the PIC/S and mutual recognition of GMP inspections. At the International Conference of Drug Regulatory Authorities (ICDRA) in Dublin, work was performed to strengthen professional collaboration between the Russian GMP inspectorate and the WHO, EMA (European Medicines Agency), PAHO (Pan American Health Organisation), ICMRA (International Coalition of Medicines Regulatory Authorities), regulators from the European Union, Africa, Asia and America. In Riyadh, at the annual conference of the SFDA (Saudi Food and Drug Authority), Vladislav Shestakov was the honoured speaker at the opening of the conference and later, as part of the event, representatives of FSI SID & GP familiarised themselves with their colleagues’ experience of the procedure for joining the PIC/S. At the end of 2018, experts from State Institute of Drugs and Good Practices under Minpromtorg of Russia took part in the Second International Week in Regulatory Science and Good Regu-

latory Practices in Mexico, organised by the Ministry of Health of Mexico and the Federal Commission for the Protection against Sanitary Risk (COFEPRIS) with the participation of the Centre of Excellence in regulatory science and effective regulatory practices (CoE) and in co-operation with the National College of Biological Pharmaceutical Chemists of Mexico AC (CNQFBM). Here the SID & GP experts acquainted participants on the Latin American market with the specifics of how Russian and EAEU inspectors work and with the consequences of transferring to a unified medicine market within the EAEU. Let us note that, in turn, SID & GP also invite colleagues to events held with the Institute’s support: the GxP summit and the GMP conference. In 2018, the latter was attended by colleagues from Spain, Japan, Cuba, Kazakhstan, the USA, Croatia, Bulgaria, Mexico and the UK. To find out more information about FSI SID & GP please visit: https://gilsinp.ru

www.gmpnews.net


supported by

State Institute of Drugs and Good Practices

Be Part of the Event!

www.gmpnews.net

37


CIS GMP news

2 (5)Â / spring 2019 GMP Inspection

The Spanish Agency

of Medicines and Medical Devices (AEMPS) Pharmaceutical Inspection and Enforcement Department

10 March 2019

38

M

edicinal products are subjected to strict quality controls from the start of their manufacture to their dispensation. To guarantee monitoring of quality, the AEMPS carries out inspections on manufacturer facilities and also performs medicinal products control campaigns in the pharmaceutical supply chain. Moreover, it intervenes immediately when confronted with a problem detected in the quality, even ordering the recall of the medicinal product when it poses a health risk. These exhaustive controls of the product are aimed at protecting public health. Pharmaceutical industries sustain high standards to guarantee the quality in the development, manufacturing and control of medicines. A system in place that grants marketing authorisation to medicinal products guarantees that these are assessed by a competent authority to assure compliance with the existing safety, quality and efficacy requirements. In the same line, the manufacturing authorisation system ensures that all medicinal products marketed in Europe have been manufactured/imported exclusively by authorised manufacturers/importers whose activities are inspected by the national competent authorities in a regular basis.

The aforementioned manufacturing authorisation must be held by all manufacturers/importers located in the European Union, irrespective of where their products are going to be sold

INSPECTIONS OF GOOD MANUFACTURING PRACTICE Good Manufacturing Practice (GMP) is defined as that part of quality assurance which ensures that medicines are produced and controlled in accordance with the quality standards appropriate to their intended use. GMP is the fundamental guideline to define quality standards for medicines manufacturing as well as to guarantee that the production and control of the medicines are achieved with adequate guarantees for its intended use and according to the requirements of the marketing authorisation of the medicine. The European Commission adopted two Directives which established the principles and guidelines for Good Manufacturing Practice, Directive 2003/94/EC for medicinal products for human use and investigational medicinal products for human use and Directive 91/412/ EEC for veterinary medicinal products. Both directives have been transposed to the Spanish legislation through various royal decrees that

www.gmpnews.net


supportedGMP by Inspección

State Institute of Drugs and Good Practices

CIS GMP news

Departamento

de Inspección y Control de medicamentos de la Agencia Española de medicamentos y productos sanitarios (AEMPS)

10 de marzo de 2019

El

medicamento está sometido a estrictas garantías de calidad desde que se inicia su fabricación hasta que se dispensa. Para garantizar el seguimiento de esos aspectos de calidad, la AEMPS realiza inspecciones a los fabricantes tanto de los principios activos como de los medicamentos. Igualmente, realiza campañas de control de calidad de los medicamentos en el canal farmacéutico. Además, interviene de forma inmediata ante cualquier problema de calidad que se detecte, llegando a ordenar la retirada del medicamento del mercado cuando existe un riesgo para la salud. Estos controles exhaustivos del producto están dirigidos a proteger la salud del ciudadano. La industria farmacéutica mantiene unos altos estándares para la garantía de la calidad en el desarrollo, fabricación y control de los medicamentos. La existencia de un sistema para las autorizaciones de comercialización garantiza que los medicamentos son evaluados por una autoridad competente para asegurar el cumplimiento de los requisitos vigentes relativos a seguridad, calidad y eficacia. Asimismo, el dis-

www.gmpnews.net

poner de un sistema de autorizaciones de fabricación garantiza que todos los medicamentos que hay en el mercado europeo han sido fabricados/importados únicamente por fabricantes importadores autorizados, cuyas actividades son inspeccionadas regularmente por las autoridades competentes. La autorización de fabricación es preceptiva para todo fabricante ubicado en la Unión Europea, independientemente de que sus productos sean vendidos dentro o fuera de ella.

INSPECCIONES DE NORMAS DE CORRECTA FABRICACIÓN Las normas de correcta fabricación (NCF) se definen como la parte de la garantía de calidad que asegura que los medicamentos son fabricados y controlados de acuerdo con los requisitos de calidad apropiados para el uso al que están destinados y según los requisitos de la autorización de comercialización del medicamento. La Comisión Europea adoptó dos Directivas que establecen los principios y directrices de las NCF de Medi-

camentos: la Directiva 2003/94/CE de medicamentos y medicamentos en investigación de uso humano, y la Directiva 91/412/CEE de medicamentos veterinarios. La transposición de las citadas Directivas al ordenamiento jurídico español se realizó a través del Real Decreto 2183/2004, de 12 de noviembre, por el que se modifica el Real Decreto 1564/1992, de 18 de diciembre, por el que se desarrolla y regula el régimen de autorización de los laboratorios farmacéuticos e importadores de medicamentos y la garantía de calidad en su fabricación industrial, y por el Real Decreto 109/1995, de 27 de enero, por el que se regulan los medicamentos veterinarios. Estos reales decretos han sido derogados total o parcialmente por el Real Decreto 824/2010, de 25 de junio, por el que se regulan los laboratorios farmacéuticos, los fabricantes de principios activos de uso farmacéutico y el comercio exterior de medicamentos y medicamentos en investigación que, en su capítulo IV, recoge los principios y directrices de las NCF. Todos los medicamentos y principios activos fabricados o importados en la Unión Europea, incluidos los medicamentos destinados a la exportación y

39


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019

have been repealed partial or totally by Royal Decree 824/2010, 25th June Chapter IV of this Royal Decree gathers the principles and guidelines of GMP. Any medicinal products and active substances manufactured or imported in the EU, including those aimed for exportation and those aimed to be used in clinical trials, must be manufactured according to GMP principles and guidelines. The European GMP for medicinal products and active substances are published in EudraLex - Volume 4 Good manufacturing practice (GMP) Guidelines (https://ec.europa.eu/health/documents/eudralex/vol-4_en). Regularly, the AEMPS translates and publishes an update of this volume 4 that can be checked on the AEMPS’ website through the link Guía de Normas de Correcta Fabricación (https:// www.aemps.gob.es/industria/inspeccionNCF/guiaNCF/home.htm).

Authorised medicinal products, as well as its active substances, can be manufactured in any European Union country or in third countries which are outside the European Union. The framework set up for these inspections relies on Title XI of the Directive 2001/83/CE which establishes a community code with regard to medicines for human use and Title VIII of the Regulation 2019/6 on veterinary medicinal products and repealing Directive 2001/82/CE At the AEMPS, the Pharmaceutical Inspection and Enforcement Department is the body commissioned to verify that conditions and quality standards, involved in medicinal products or active substances manufacturing, in third countries comply with the legislative framework, Good Manufacturing Practice, of the EU through the appropriate inspections. If the result of the inspections

is favourable, the corresponding EU certificate of Good Manufacturing Practice is issued and uploaded in the Spanish as well as European databases, which are public.

aquellos destinados a la realización de ensayos clínicos, deben fabricarse de conformidad con los principios y directrices de las NCF. Las NCF de medicamentos y de principios activos de la Unión Europea se publican como volumen 4 de la legislación de la Unión Europea-Eudralex, estando disponibles en la siguiente página web. ”EudraLex - Volume 4 Good manufacturing practice (GMP) Guidelines” (https:// ec.europa.eu/health/documents/eudralex/vol-4_en). Periódicamente la Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios (AEMPS), del Ministerio de Sanidad, Consumo y Bienestar Social, traduce y publica cualquier actualización del volumen 4 de las NCF, y puede consultarse en nuestra web en el siguiente enlace: guía de normas de correcta fabricación (https:// www.aemps.gob.es/industria/inspeccionNCF/guiaNCF/home.htm). La fabricación de los medicamentos autorizados y comercializados en España, y de los principios activos empleados en su fabricación, se realiza tanto en países de la Unión Europea (UE) como en países terceros no pertenecientes a la UE. La Directiva 2001/83/CE, por la que

se establece un código comunitario sobre medicamentos de uso humano y el reglamento 2019/6 y por el que se deroga la Directiva 2001/82/CE, por la que se establece un código comunitario sobre medicamentos veterinarios establecen en sus títulos XI y VIII, respectivamente, el marco aplicable a las inspecciones. El Departamento de Inspección y Control de Medicamentos (DICM) de la AEMPS es el encargado de verificar en terceros países que las condiciones y estándares de calidad, con los que se lleva a cabo la fabricación del medicamento o la fabricación y distribución de sus principios activos, sean conformes con el marco normativo de la UE, a través de las correspondientes inspecciones. Si el resultado de las inspecciones es favorable, se emite el certificado de NCF correspondiente y se carga tanto en la base de datos española como en la europea que son públicas

Productos Sanitarios en España. 2014 Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios [Internet]. Madrid: Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios; 1996 [04/10/2011;28/02/2019]. Disponible en: https://www.aemps.gob.es/en/ laAEMPS/estructura/sgicm/home.htm

40

References: Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios. Ministerio de Sanidad, Consumo y Bienestar Social. How are medicines and medical devices regulated in Spain?; 2014. Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios [Internet]. Madrid: Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios; 1996 [04/10/2011;28/02/2019]. Available in: https://www.aemps.gob.es/en/laAEMPS/ estructura/sgicm/home.htm To find out more information about AEMPS please visit: www.aemps.gob.es

Para obtener más información sobre AEMPS, visite: www.aemps.gob.es

Bibliografía: Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios. Ministerio de Sanidad, Consumo y Bienestar Social. Cómo se regulan los Medicamentos y

www.gmpnews.net


supported by

State Institute of Drugs and Good Practices

Traducciรณn de prueba gratuita

www.gmpnews.net

41


CIS GMP news

2 (5)Â / spring 2019 GMP Inspection

Medicines

Good Manufacturing Practice Certification in Brazil

In

Brazil, the authority responsible for pharmaceutical products regulation is the Brazilian Health Regulatory Agency (ANVISA), which was created in 1999 with the primary goal of exercising health surveillance over goods and services, including processes, ingredients, and technologies that pose health risks. ANVISA centralizes the Good Manufacturing Practice (GMP) certification process based on reports prepared by local authorities, as the National Health Surveillance System (SNVS) in Brazil includes participation form States and Municipalities health authorities. Hence, GMP inspections in Brazil are conducted by ANVISA and can be performed by local health surveillance authorities, once they meet the required qualification according to the agreed procedures developed by the SNVS. International inspections are conducted by ANVISA. Given the decentralized procedure adopted, a workgroup was established in 2011 to develop and update from time to time federal standard operational procedures (SOPs) and training programs to ensure the harmonization of procedures and decision-making in GMP inspections in Brazil. From 2010 until the beginning of 2019, ANVISA adopted GMP requirements based on World Health Organization guidelines. Before the end of 2019, ANVISA will conclude the process of implementing updated GMP requirements based on Pharmaceutical Inspection Cooperation Scheme (PIC/S). According to the Brazilian SOP, deficiencies observed during inspections are classified as critical, major, and minor. A critical deficiency probably results in a product that does not comply with the essential attributes of the Marketing

42

11 March 2019

Authorization (MA) or may present immediate or latent health risks; moreover, any deficiency involving fraud (product or data falsification) or tampering is considered critical. A major deficiency may result in a product incompatible with the essential attributes of the MA. If a deficiency is neither critical nor major, but is a deviation from the GMP, it is classified as minor. The procedure also states that if an inspection reveals up to five minor deficiencies, the company is classified as satisfactory; six or more minor deficiencies and/or less than five major deficiencies results in a classification of on hold, which means that the company has 120 calendar days to comply with all pending requirements described in the report and to present documented evidence of the corrective and preventive actions taken. If one or more critical deficiencies and/or six or more major deficiencies are observed, the company is classified as unsatisfactory. In this case, the GMP certificate is rejected or revoked, and penalties may be applied, such as marketing preclusion or product recall. In 2014, it was implemented in Brazil a risk-based approach to prioritize inspections of high-risk facilities. This procedure was based on PIC/S recommendations and stablishes inspection frequency based on the number and type of deficiencies identified during the previous inspection, the complexity of the site, its processes and products, and the critical nature of the products manu-

factured in the plant. Through this procedure, companies are given a risk rating of A (a low-risk site), B (an intermediate-risk site), or C (a high-risk site); these ratings indicate the requirement for at least one inspection every 3 years, every 2 years, and every year, respectively. Prior to marketing authorization approval, a medicine GMP certificate issued by ANVISA must be presented. Currently, the GMP certificate in Brazil is valid for two years. Renewal may be requested for ANVISA, which will decide if another inspection will be needed based on a risk assessment, considering the GMP compliance history, time elapsed since the last inspection, new products or line inclusions, marketing complaints, and product quality review information. In 2015, the SNVS was assessed by European Commission and ANVISA was found having standards of manufacture and supervision of active pharmaceutical ingredients equivalent to those of the European Union. In 2018, Brazil was reassessed and had its recognition renewed. ANVISA has joined the International Council for Harmonization of Technical Requirements for Pharmaceuticals for Human Use (ICH) in 2016 and is in the process of concluding the accession to the Pharmaceutical Inspection Cooperation Scheme (PIC/s). To find out more information about ANVISA please visit: portal.anvisa.gov.br

www.gmpnews.net


State Institute of Drugs and Good Practices

supportedGMP by Inspección

CIS GMP news

Certificación de Buenas Prácticas de Manufactura en Brasil 11 de marzo de 2019

En

Brasil, la autoridad responsable de la regulación de productos farmacéuticos es la Agencia Reguladora de la Salud de Brasil (­ANVISA), establecida en 1999 con el objetivo principal de ejercer la vigilancia de la salud sobre bienes y servicios, incluidos los procesos, los ingredientes y las tecnologías que representan riesgos para la salud. ANVISA centraliza el proceso de certificación de Buena Práctica de Manufactura (GMP) basado en informes preparados por las autoridades locales, ya que el Sistema Nacional de Vigilancia de la Salud (SNVS) en Brasil incluye la participación de las autoridades de salud de los estados y municipios. Por lo tanto, las inspecciones de GMP en Brasil son realizadas por ­ANVISA y pueden ser realizadas por las autoridades locales de vigilancia de la salud, una vez que cumplan con los requisitos requeridos de acuerdo con los procedimientos acordados desarrollados por el SNVS. Las inspecciones internacionales son realizadas por ANVISA. Dado el procedimiento descentralizado adoptado, se estableció un grupo de trabajo en 2011 para desarrollar y actualizar de vez en cuando los procedimientos operacionales estándar federales (SOP) y los programas de capacitación para garantizar la armonización de los procedimientos y la toma de decisiones en las inspecciones de GMP en Brasil. Desde 2010 hasta principios de 2019, ANVISA adoptó los requisitos de GMP según las directrices de la Organización Mundial de la Salud. Antes de finales de 2019, ANVISA concluirá el proceso de implementación de los requisitos de GMP actualizados basados en el Esquema de Cooperación de Inspección Farmacéutica (PIC/S).

www.gmpnews.net

Según el SOP brasileño, las deficiencias observadas durante las inspecciones se clasifican como críticas, mayores y menores. Una deficiencia crítica probablemente resulte en un producto que no cumple con los atributos esenciales de la Autorización de comercialización (MA) o puede presentar riesgos inmediatos o latentes para la salud; además, cualquier deficiencia relacionada con fraude (falsificación de productos o datos) o manipulación es considerada crítica. Una deficiencia importante puede resultar en un producto incompatible con los atributos esenciales de la EM. Si una deficiencia no es ni crítica ni importante, sino que es una desviación de la GMP, se clasifica como menor. El procedimiento también establece que si una inspección revela hasta cinco deficiencias menores, la empresa se clasifica como satisfactoria; seis o más deficiencias menores y/o menos de cinco deficiencias mayores dan como resultado una clasificación de espera, lo que significa que la empresa tiene 120 días calendario para cumplir con todos los requisitos pendientes descritos en el informe y presentar evidencia documentada de los correctivos y preventivos acciones tomadas. Si se observan una o más deficiencias críticas y/o seis o más deficiencias mayores, la empresa se clasifica como insatisfactoria. En este caso, el certificado GMP se rechaza o revoca, y se pueden aplicar sanciones, como la exclusión de la comercialización o el retiro del producto. En 2014, se implementó en Brasil un enfoque basado en el riesgo para priorizar las inspecciones de las instalaciones de alto riesgo. Este procedimiento se basó en las recomendaciones de PIC/S y estableció la frecuencia de inspección en función del número

y el tipo de deficiencias identificadas durante la inspección anterior, la complejidad del sitio, sus procesos y productos, y la naturaleza crítica de los productos fabricados en la planta. A través de este procedimiento, las empresas reciben una calificación de riesgo de A (un sitio de bajo riesgo), B (un sitio de riesgo intermedio) o C (un sitio de alto riesgo); estas calificaciones indican el requisito de al menos una inspección cada 3 años, cada 2 años y cada año, respectivamente. Antes de la aprobación de la autorización de comercialización, se debe presentar un certificado GMP de medicamento emitido por ANVISA. Actualmente, el certificado GMP en Brasil es válido por dos años. Se puede solicitar la renovación de ANVISA, que decidirá si será necesaria otra inspección basada en una evaluación de riesgos, teniendo en cuenta el historial de cumplimiento de GMP, el tiempo transcurrido desde la última inspección, los nuevos productos o inclusiones de línea, las quejas de marketing y la información de revisión de la calidad del producto. En 2015, la Comisión Europea evaluó el SNVS y se encontró que ANVISA tenía estándares de fabricación y supervisión de ingredientes farmacéuticos activos equivalentes a los de la Unión Europea. En 2018, Brasil fue reevaluado y se le renovó su reconocimiento. A ­ NVISA se unió al Consejo Internacional para la Armonización de Requisitos Técnicos para Productos Farmacéuticos para Uso Humano (ICH) en 2016 y está en proceso de concluir la adhesión al Plan de Cooperación de Inspección de Productos Farmacéuticos (PIC/S). Para obtener más información sobre ANVISA, visite: portal.anvisa.gov.br

43


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019 GMP Inspection

The Bulgarian Drug Agency

13 March 2019

44

T

he Bulgarian Drug Agency has the overall responsibility for the GMP regulatory compliance programme, as stated in the Bulgarian legislation. The structure, functions and organisation of the work of the Bulgarian Drug Agency are specified in Rules adopted by the Council of Ministers and described in the BDA statute. BDA carries over all duties concerning GMP inspection activities formerly performed by officials - inspectors from Division “Manufacturing Licensing and Control”. The division “Manufacturing Licensing and Control” is responsible for performing of GMP inspections at the manufacturing and importers sites of medicinal products and APIs, issuance of Manufacturing/Importation Authorizations for medicinal products, issuance of Variations in Manufacturing/Importation Authorization for medicinal products; to make proposals for suspension and revocation of the manufacturing authorisation, authorisation of the importation of medicinal products, issuance of Certificates of GMP compliance/Statements of non-compliance with GMP, Registration of manufacturers, importers or wholesalers of active substances (APIs); an approval of the key personnel (Qualified persons, persons responsible for quality control, persons responsible for production) appointed by the

Companies, updating administrative database of the manufacturing/importation sites, updating of the EudraGMDP database, issuance of Certificates according to the World Health Organization certification scheme; Rapid Alert System Notifications. Division “Manufacturing Licensing and Control” consist of 6 GMP inspectors, 2 experts and 1 Head of the Division. The GMP regulatory framework covers all GMP requirements: Quality Management System Personnel Marketing Authorization Compliance Premises and equipment Production Quality control (raw materials testing, packaging materials testing, finished products testing) Documentation Contract manufacture and analysis Complaints and product recall Self-Inspections To find out more information about BDA please visit: https://www.bda.bg

www.gmpnews.net


supportedGMP by Inspección

State Institute of Drugs and Good Practices

CIS GMP news

La Agencia de Medicamentos de Bulgaria

13 de marzo de 2019

La

Agencia de Medicamentos de Bulgaria (BALS) tiene la responsabilidad general de la implementación del Programa de cumplimiento de prácticas normativas adecuadas de Fabricación (GMP), en la medida definida por la legislación búlgara. La estructura, funciones y organización del trabajo de la Agencia de Medicamentos de Bulgaria, están definidas por las Reglas adoptadas por el Consejo de Ministros, y establecidas en los estatutos de la BALS. La BALS asume todas las responsabilidades relacionadas con las actividades de inspección del GMP y realizadas previamente por los funcionarios de inspección del Servicio de licencias y control de producción. El Servicio de licencias y control de producción tiene la responsabilidad de: la realización de inspecciones del GMP en las empresas de producción/importación de medicamentos e ingredientes activos farmacéuticos; expedición de Permisos para la producción/importación de medicamen-

www.gmpnews.net

tos; concesión de permisos de Rechazo por Desviaciones en la producción/ importación de medicamentos; hacer propuestas para la suspensión y revocación de los permisos de producción; expedición de permisos para la importación de medicamentos; emisión de Certificados de cumplimiento del GMP/Actas de incumplimiento del GMP, implementación del Registro de fabricantes e importadores de ingredientes farmacéuticos activos (API) o de sus distribuidores mayoristas; aprobación de las asignaciones de empleados clave de la Compañía (especialistas calificados; personas responsables del control de calidad; personas responsables de la producción); actualización de la base de datos administrativa de las empresas de producción/importación; actualización de la EudraGMDP (base de datos de la UE para la producción, importación, autorización de distribuidores mayoristas, certificados del GMP y prácticas convenientes de distribución); emisión de certificados de conformidad con el procedimiento de certificación aprobado por la Organización Mun-

dial de la Salud; notificaciones del sistema de alerta rápida. El servicio de Сontrol de Licencias y Producciуn consta de 6 inspectores del GMP, 2 expertos y 1 supervisor. La base normativa del GMP incluye todos los requerimientos del GMP: Sistema de gestión de calidad Personal Cumplimiento de los certificados de registro de medicamentos Instalaciones y equipos Producción Control de calidad (pruebas de materias primas, pruebas de materiales de embalaje, pruebas de productos terminados) Documentación Producción según contrato y análisis Quejas y comentarios sobre los productos Inspecciones independientes Para obtener más información sobre BALS, visite: https://www.bda.bg

45


CIS GMP news

2 (5)Â / spring 2019 GMP Inspection

COFEPRIS –

Granting of Sanitary Authorization from Mexican Commission 5 March 2019

The Federal Commission for Protection from Sanitary Risks (COFEPRIS) is a decentralized organ of the Ministry of Health of Mexico with technical, administrative and operational autonomy.

46

A

ccording to the Health General Act, the Ministry of Health shall perform the attributions of regulation, control and sanitary promotion, features that reach through COFEPRIS, so it is responsible to guard and preserve the constitutional right to health for the citizens by performing these functions. The Mexican Authority was conceived by law as a macro sanitary regulator compared to other

www.gmpnews.net


supportedGMP by Inspección

State Institute of Drugs and Good Practices

CIS GMP news

COFEPRIS –

Otorgamiento del Registro Sanitario de la Comisión Mexicana

5 de marzo de 2019

La Comisión Federal para la Protección contra Riesgos Sanitarios (COFEPRIS) es un órgano desconcentrado de la Secretaría de Salud de México, con autonomía técnica, administrativa y operativa.

C

onforme a la Ley General de Salud, la Secretaría de Salud ejercerá las atribuciones de regulación, control y fomento sanitario, a través de COFEPRIS, por lo que es responsable de proteger y preservar el derecho constitucional a la salud de los ciudadanos mediante el desempeño de estas funciones. La Autoridad mexicana fue concebida por ley como un regulador macro sanitario en comparación con otras

www.gmpnews.net

agencias sanitarias internacionales que regulan industrias específicas individualmente. Los sectores regulados por COFEPRIS incluyen Insumos para la Salud (medicamentos, vacunas y dispositivos médicos), Alimentos y Bebidas (incluido el alcohol), Servicios de Salud, Sangre, Hemoderivados, Trasplantes (de órganos humanos), Cosméticos (belleza y algunos productos higiénicos), Plaguicidas, Nutrientes vegetales y Sustancias Tóxicas (incluido el tabaco), Emergen-

cias, Seguridad Laboral y Riesgos derivados de factores Ambientales, desempeñando la vigilancia en toda la cadena productiva: producción, distribución, comercialización, importaciones y exportaciones, publicidad, venta minorista y suministro. Para mantener la calificación de COFEPRIS como Autoridad Reguladora Nacional de Referencia Regional sobre una base sólida de acciones de evaluación, verificación y supervisión del cumplimiento de la legislación en salud, la Agencia se compromete a actuar de acuerdo con las mejores prácticas regulatorias internacionales. Recientemente, la COFEPRIS ha tenido que adaptar la normatividad en materia de Buenas Prácticas de Fabricación (BPF) buscando la homologación con los estándares, procesos y requisitos establecidos por el Esquema de Cooperación en Inspecciones Farmacéuticas (PIC/S). Iniciando la armonización de su regulación en términos de BPF con estándares y directrices globales, en 2016 se publicaron las Normas Oficiales Mexicanas NOM-059-SSA1-2015, Buenas prácticas de fabricación de medicamentos y NOM164-SSA1-2015, Buenas prácticas de fabricación de fármacos, brindando mayor claridad y certeza a los sujetos regulados y a otras autoridades internacionales. Además, para formar parte de PIC/S, se cambió el modelo de inspección de acuerdo con las guías de este esquema. Desde septiembre de 2016 las inspecciones se planean y desarrollan bajo un enfoque de riesgos, basado en la complejidad y criticidad del establecimiento, así como de las características de los productos que se fabrican, lo cual ha sido reflejado a través de procedimientos y las actas

47


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019

i­nternational sanitary agencies who regulate specific industries individually. The regulated sectors by COFEPRIS include Health Supplies (drugs, vaccines and medical devices), Food and Beverages (including alcohol), Health Services, Blood, Hemoderivatives, Transplants (of human organs), Cosmetics (beauty and some hygienic products), Pesticides, Vegetable nutrients and Toxic substances (including tobacco), Emergencies, Labor Health Safety and Risks derived from Environmental factors, carrying out its vigilance all over the supply chain: production, distribution, marketing, imports and exports, advertising, retail and supply. In order to maintain COFEPRIS´ qualification of Regulatory Authority of Regional Reference with a strong basis on the actions of evaluation, verification and supervision of compliance with health legislation, the Agency is committed to act in accordance to the best international regulatory practices. Recently COFEPRIS has had to adapt its regulation on Good Manufacturing Practices (GMP) seeking for homologation with the standards, processes and requirements established by the Pharmaceutical Inspection Co-operation Scheme (PIC/S). Starting the harmonization of its regulation in terms of GMP with global standards and guidelines,

in 2016 the Official Mexican Standards NOM-059-SSA1-2015, Good Manufacturing Practices for medicines and NOM164-SSA1-2015, Good Manufacturing Practices for drugs, were published, providing greater clarity and certainty to regulated subjects and to other international authorities. Also, to be part of the PIC/S, the inspection model was modified in accordance to the guides of this scheme, since September 2016 the inspections are planned and developed under a Risk Approach, based on the complexity and criticality of the establishment, as well as the characteristics of the products manufactured, ingraining this with procedures and inspection reports, applicable to companies located in Mexico and abroad. To obtain a GMP certificate, the companies must apply through the procedure COFEPRIS-01-029: “Application for sanitary inspection for certification of good manufacturing practices of drugs, medicines and other health supplies located in Mexico and abroad for the granting or extension of the sanitary authorization” (description and fulfilling guide at: https://www.gob.mx/cms/ uploads/attachment/file/349607/COFEPRIS-01-029.pdf) Once the documentation submitted is reviewed and the sanitary inspection

is performed, the information set on the inspection report is subsequently evaluated and, in case it is satisfactory, the certification is issued, otherwise is conducted a letter by which information to comply with the findings identified during the audit is requested, granting a period of 90 days to present evidence of compliance. Once this information provided by the company is received by COFEPRIS, it is evaluated and, in case of compliance, the certification is issued, or, if more information is necessary, a second period of 45 days is given to the company to fulfill the requirement. At the end of this period, having the answer from the company, the certificate could be issued if the extra information has met satisfactorily with the requirement, otherwise, the procedure is rejected, concluding the process. The certificates granted have a validity of 30 months from the closing date of the inspection report. To date, COFEPRIS has not received any request to inspect any company in Russia but this could be an incipient to explore the Mexican pharmaceutical market.

de verificación, tanto a empresas ubicadas en México como en el extranjero. Para que una empresa pueda obtener un certificado de BPF, se debe solicitar mediante el trámite con homoclave COFEPRIS-01-029: “Solicitud de visita de verificación sanitaria para certificación de buenas prácticas de fabricación de fármacos, medicamentos y otros insumos para la salud ubicados en México y en el extranjero para el otorgamiento o prorroga del registro sanitario” (descripción y guía de cumplimiento en: https:// www.gob.mx/cms/uploads/attachment/ file/349607/COFEPRIS-01-029.pdf) Una vez revisada la documentación que se anexa a dicha solicitud, se

realiza la visita de verificación sanitaria, posteriormente se evalúa la información contenida en el acta de verificación y, en caso de que sea satisfactoria, se emite el oficio de certificación, en caso contrario se emite un oficio solicitando complementar la información a fin de dar cumplimiento a los hallazgos encontrados durante la auditoria, otorgando un plazo de 90 días para que presenten la evidencia de cumplimiento. Una vez que COFEPRIS recibe la información proporcionada por la compañía, ésta se evalúa y, en caso de cumplimiento, se emite la certificación o, de requerirse más información, se otorga un segundo periodo de 45 días para presentar la información correspon-

diente. Si dentro de este plazo se obtiene respuesta con información satisfactoria, se emite el certificado, de lo contrario, el trámite se concluye otorgando una negativa. Cabe mencionar que los oficios de certificación otorgados tienen una validez de 30 meses a partir de la fecha de cierre del acta de verificación. Hasta la fecha, COFEPRIS no ha recibido ninguna solicitud para inspeccionar ninguna compañía en Rusia, pero esto podría ser un incipiente para explorar el mercado farmacéutico mexicano.

48

To find out more information about COFEPRIS please visit: http://www.gob.mx/cofepris/

Para obtener más información sobre COFEPRIS, visite: http://www.gob.mx/cofepris/

www.gmpnews.net


supported by

www.gmpnews.net

State Institute of Drugs and Good Practices

49


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019 Pharmaceutical Market

2018 Results:

Medicine Retail Segment 20 February 2019

A

ccording to the Monthly Retail Audit of the pharma market in Russia, conducted by the DSM Group, in 2018, 5.3 mln packs of medicines worth RUB 991.9 (in retail prices) were sold through pharmacies. This is a 4.6% increase in value terms and a 3.9% increase in physical terms over 2017. Let us note that, despite the drop in growth rate in value terms over the last three years, the market dynamics in packages have been positive. This is partly a result of the inflation on medicine prices, which was 6.1% in 2018. The main price rise was experienced by medicines not subject to price regulation: 7.4%. Prices of medicines on the Essential Medicines

List rose on average by 3.7%. The second and probably more important reason for the low growth rates of sales in pharmacies in ruble terms was the uneven nature of seasonal diseases from year to year. In 2018, a higher demand for anti-cold and anti-viral medicines was observed only in March, whereas a high infection level is traditionally observed in February-March and September-October. In these terms, 2018 was an exception from the rule. The factors affecting such dynamics include the high level of public vaccination and the unusually warm autumn. This resulted in a number of changes to the trends in the pharmacy market: a higher proportion of prescription medi-

cines and a shift in consumption towards more expensive medicines.

PRICES AND PRICE STRUCTURE The price factor plays an important role in the growth of the pharma market. The given dynamics and structure of price segments testify that the structure of the commercial market for medicines in value terms shifted in 2018 towards expensive medicines year on year. The greatest increase was seen in the “over RUB 500” segment: 8.9%, thus resulting in the share of expensive medicines growing by 1.6% in rouble terms.

Dynamics of medicine sales in pharmacies Dinámica de ventas de medicamentos en farmacias

50

www.gmpnews.net


by Mercado supported farmacéutico

State Institute of Drugs and Good Practices

CIS GMP news

Resultados de 2018:

segmento minorista de productos farmacéuticos 20 de febrero de 2019

S

egún la auditoría minorista mensual del mercado farmacéutico de Rusia, realizada por la SAC "Grupo DSM" (DSM Group), en 2018 a través de farmacias se vendieron 5300 millones de productos farmacéuticos empaquetados por un valor de 991 900 millones de rublos aproximadamente (a precios minoristas). En comparación con 2017, las ventas de medicamentos aumentaron un 4,6 % en términos de valor y un 3,9 % en términos reales. Observemos que, a pesar de la disminución de las tasas de crecimiento en términos de valor en los últimos tres años, la dinámica del mercado para los medicamentos empaquetados es positiva. Esto se debe, entre otras cosas, a la baja inflación de precios de los medicamentos. En 2018, fue del 6,1 %. El principal aumento en los precios (7,4 %) fue para los medicamentos que no están bajo la regulación de precios. Los medicamentos que están en la lista de ME aumentaron su precio un 3,7 % como promedio. La segunda razón, y probablemente la más importante de las bajas tasas de crecimiento de ventas en rublos en farmacias, es la irregularidad de las enfermedades estacionales año tras año. Solo en marzo de 2018, hubo una mayor demanda de medicamentos para resfriados y antivirales, mientras que una tasa de morbilidad tradicionalmente alta se observa en los periodos de febrero-marzo y septiembre-octubre. Este indicador en el 2018 difiere de los demás años. Entre los factores que influyeron en tales dinámicas se encuentran la alta vacunación de la población, así como un otoño atípicamente cálido.

www.gmpnews.net

Dynamics and structure of price segments, RUB. Dinámica y estructura de los segmentos de precios, rub.

Dynamics and structure of price segments, packs. Dinámica y estructura de los segmentos de precios, paquetes

51


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019

Ratio of imported to domestically produced medicines, m RUB

Correlación de medicamentos importados y nacionales, millones de rublos

Among consumers, the “up to RUB 50” remains the segment most in demand: in terms of packs, the given medicines account for 40.2%. In addition, the volume of “low” price category medicines increased by 7.1% in physical terms and 4.6% in value terms. Thus the growth of the packs market is provided by the “cheapest” and the “most expensive” medicines.

Ratio of imported to domestically produced medicines, m packs

Correlación de medicamentos importados y nacionales, millones de paquetes

RATIO OF SALES OF IMPORTED AND DOMESTIC MEDICINES Overall, in 2018, the share of Russian medicines amounted to 29.2% in value and 59.0% in physical terms. In addition, the volume of sales of domestically made medicines increased more

markedly than sales of imported medicines: +6.2% in rouble terms and +5.3% in packs. As a result, the share of Russian medicines in the structure of pharmacy sales is continuing to rise, in both value and physical terms. The weighted average price of one pack of domestic medicines in retail prices in 2018 was RUB 91 (+1.7% compared to 2017), which is roughly less than a

Ratio of OTC and Rx medicines, RUB m

Ratio of OTC and Rx medicines, m packs

Correlación de medicamentos OTC y Rx, millones de rublos

Correlación de medicamentos OTC y Rx, millones de paquetes

52

www.gmpnews.net


supported by

Como resultado, ha habido una serie de cambios en las tendencias que han surgido en el mercado farmacéutico de medicamentos: una mayor proporción de medicamentos recetados, un cambio en el consumo a favor de medicamentos más caros.

PRECIOS Y ESTRUCTURA DE PRECIOS En el crecimiento del mercado farmacéutico juega un papel importante el factor precio. Los gráficos de la dinámica y la estructura de los segmentos de precios indican que la estructura del mercado comercial de productos farmacéuticos en términos de valor en 2018 se desplazó a favor de medicamentos caros en comparación con el mismo período del año pasado. El mayor incremento (un 8,9 %) se observó en el segmento "más de 500 rublos" Como resultado de este aumento, la proporción de medicamentos caros aumentó un 1,6 % en rublos. El segmento más solicitado por los consumidores sigue siendo "hasta 50 rublos": en paquetes, la proporción de estos medicamentos es del 40,2 %. Además, el volumen de ventas de medicamentos de la categoría de precios "bajos" aumentó un 7,1 % en términos reales y un 4,6 %

en términos de valor. De esta manera, el crecimiento del mercado en paquetes es proporcionado por los "medicamentos más baratos" y "los más caros".

mismo tiempo, el precio de los medicamentos importados aumentó significativamente, un 2,8 %.

En general, en 2018, la proporción de medicamentos rusos ascendió a 29,2 % en términos de valor y 59,0 % en términos reales. Además, el volumen de ventas de medicamentos nacionales creció más marcadamente que las ventas de medicamentos importados: + 6,2 % en rublos y + 5,3 % en paquetes. Como resultado, la participación de los medicamentos rusos en la estructura de las ventas en farmacias continúa aumentando y la participación aumenta tanto en términos de costo, como en términos reales. El precio promedio ponderado de un paquete de medicamento nacional a precios minoristas en 2018 fue de 91 rublos. (+ 1,7 % en comparación con 2017), que es aproximadamente 3,6 veces menor que el costo del paquete de un producto medicinal importado (el costo de un medicamento de fabricación extranjera en precios minoristas de farmacias fue de aproximadamente 325 rublos). Al

En 2018, los medicamentos sin receta ocuparon el 49,0 % del mercado en términos de valor y el 66,0 % en términos reales. Las ventas de medicamentos Rx crecieron a un ritmo más significativo que los productos de venta libre: + 8.4 % en efectivo y + 9.5 % en paquetes. Por lo tanto, la participación de los medicamentos por recetas en el mercado aumentó 1,8 % en ambos equivalentes. El costo promedio de un paquete de medicamento recetado fue de 282 rublos, el costo del medicamento sin receta en la farmacia fue de 140 rublos por paquete. Los precios para ambas categorías de medicamentos disminuyeron con relación al mismo período del año pasado (un 1,1 % y un 0,3 %, respectivamente).

CORRELACIÓN DE VENTAS CORRELACIÓN DE VENTAS DE MEDICAMENTOS DE MEDICAMENTOS RECETADOS Y NO IMPORTADOS Y NACIONALES RECETADOS

Ratio of original to generic medicines, RUB m

Correlación de medicamentos originales y genéricos, millones de rublos

www.gmpnews.net

State Institute of Drugs and Good Practices

CORRELACIÓN DE VENTAS DE MEDICAMENTOS ORIGINALES Y GENÉRICOS

Ratio of original to generic medicines, m packs

Correlación de medicamentos originales y genéricos, millones de paquetes

53


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019

VALUE VOLUME, RUB BN 2018

INCREASE IN VALUE VOLUME

SHARE

A Alimentary tract and metabolism

186.8

2.8%

18.8%

-

C Cardiovascular system

140.0

8.9%

14.1%

3

-

R Respiratory system

123.6

4.2%

12.5%

4

-

N Nervous system

112.2

3.0%

11.3%

5

-

M Musculo-skeletal system

81.6

5.8%

8.2%

6

-

G Genito-urinary system and sex hormones

80.0

3.9%

8.1%

7

-

J Antiinfectives for systemic use

73.2

2.1%

7.4%

8

-

D Dermatologicals

62.0

1.5%

6.2%

9

-

B Blood and blood forming organs

47.9

14.7%

4.8%

10

1

S Sensory organs

28.0

7.3%

2.8%

11

-1

L Antineoplastic and immunomodulating agents

27.0

0.1%

2.7%

12

-

АТС group not indicated

14.2

0.5%

1.4%

13

-

V Various

7.4

0.8%

0.7%

14

-

H Systemic hormonal preparations, excluding sex hormones and insulins

5.6

6.8%

0.6%

15

-

P Antiparasitic products, insecticides and repellents

2.4

2.6%

0.2%

RATING

CHANGE

1

-

2

АТС, LEVEL 1

third of the price of a pack of imported medicines (the cost of a pack of foreign medicines in retail prices in pharmacies was in the order of RUB 325). At the same time, the price of imported medicines rose more substantially: by 2.8%.

RATIO OF SALES OF PRESCRIBED AND OVER-THECOUNTER MEDICINES In 2018, over-the-counter medicines accounted for 49.0% of the market in value and 66.0% in physical terms. Sales of Rx-medicines increased faster than the sales volume of ОТС ones: +8.4% in money and +9.5% in packs, so the share of prescription medicines on the market rose by 1.8% in both terms. The average cost of a pack of prescription medicine was RUB 282, whereas over-the-counter medicines cost RUB 140 per pack in pharmacies. The prices of both categories of medi-

54

cine dropped year on year (by 1.1% and 0.3%, respectively).

RATIO OF SALES OF ORIGINAL AND GENERIC MEDICINES The main trend in the Russian pharma market for several years has been consumers switching to generic medicines. Generics predominate in sales volumes and their market share is growing by the year. In physical terms, generic medicine sales increased by 4.7%, bringing their market share in 2018 up to 83.9%, this being an increase of 0.6%. In money terms, the share of generics rose from 61.1% to 61.9%. Consumers are switching over to generics mainly because of the increase in demand for unbranded medicines. For instance, sales of medicines in packs under INN grew by 5.6%, whereas branded generics by only 2.8%. The average cost

of a pack of an original medicine was RUB 446 (+2.7% compared to 2017), whereas generics were sold at an average price of RUB 139 (+1.1%).

RATIO OF PHARMACY SALES BY ATC GROUP, LEVEL 1, IN RUSSIA 2018 saw virtually no change over 2017 in the structure of the pharmacy market by ATC group, level 1. A minimal increase over the 12 months was demonstrated by АТС group [L] “Antineoplastic and immunomodulating agents” (+0.1%), resulting in it dropping by one line. Such dynamics are largely a result of the low increase in “seasonal medicines” – immunoregulators; the end year results were lower by 0.5% in money terms. Let us note, that other groups including medicines for treating cold and viral diseases also demonstrated

www.gmpnews.net


State Institute of Drugs and Good Practices

supported by

La principal tendencia del mercado farmacéutico ruso en los últimos años ha sido el cambio de los consumidores para el uso de medicamentos genéricos. Los genéricos predominan por el volumen de ventas, y cada año su participación en el mercado crece. En términos reales, las ventas de medicamentos genéricos crecieron un 4,7 %, como resultado de lo cual, en 2018, los medicamentos producidos podrían haber ocupado el 83,9 % del mercado, aumentando su participación un 0,6 %. En términos monetarios, la proporción de medicamentos genéricos aumentó de 61,1 % a 61,9 %. El cambio de los consumidores a los genéricos se debe principalmente al aumento de la demanda de los medicamentos sin marca (INN). Los medicamen-

tos vendidos empaquetados bajo INN aumentaron un 5,6 % y los genéricos de marca solo un 2,8 %. El costo promedio del paquete de medicamento original fue de 446 rublos. (+ 2,7 % al indicador de 2017), el genérico se vendió a un promedio de 139 rublos. (+ 1.1 %).

CORRELACIÓN DE VENTAS DE MEDICAMENTOS FARMACÉUTICOS POR GRUPOS DE ATC DE NIVEL I EN RUSIA La estructura del mercado farmacéutico por grupos de ATC del primer nivel en 2018 se mantuvo casi sin cambios

COSTO, MIL MILLONES DE RUBLOS. AÑO 2018

AUMENTO DE COSTO

PARTICIPACIÓN

RANKING

CAMBIO

1

-

A Tracto digestivo y metabolismo

186.8

2.8%

18.8%

2

-

C Medicamentos para el tratamiento de enfermedades del sistema cardiovascular

140.0

8.9%

14.1%

3

-

R Medicamentos para el tratamiento de enfermedades del sistema respiratorio

123.6

4.2%

12.5%

4

-

N Medicamentos para el tratamiento de enfermedades del sistema nervioso

112.2

3.0%

11.3%

5

-

M Medicamentos para el tratamiento de enfermedades del sistema musculoesquelético

81.6

5.8%

8.2%

6

-

G Medicamentos para el tratamiento de enfermedades de los órganos urogenitales y hormonas sexuales.

80.0

3.9%

8.1%

7

-

J Medicamentos antimicrobianos para uso sistémico

73.2

2.1%

7.4%

8

-

D Medicamentos para el tratamiento de enfermedades de la piel

62.0

1.5%

6.2%

9

-

B Medicamentos que influyen en la hematopoyesis

47.9

14.7%

4.8%

10

1

S Medicamentos para el tratamiento de enfermedades de los órganos sensoriales

28.0

7.3%

2.8%

11

-1

L Antineoplásicos e inmunomoduladores

27.0

0.1%

2.7%

12

-

Sin especificar el grupo ATC

14.2

0.5%

1.4%

13

-

V otros medicamentos

7.4

0.8%

0.7%

14

-

H Medicamentos hormonales para uso sistémico (excluyendo hormonas sexuales)

5.6

6.8%

0.6%

15

-

P Medicamentos antiparasitarios, insecticidas y repelentes.

2.4

2.6%

0.2%

www.gmpnews.net

ATC DE NIVEL 1

en comparación con 2017. El aumento mínimo según los resultados de doce meses fue mostrado por el grupo ATC [L] "Agentes antineoplásicos e inmunomoduladores" (+ 0,1 %). Debido a esto, se movió hacia una línea más abajo. Dicha dinámica se debe en gran medida al bajo crecimiento de los "medicamentos de temporada"- inmunomoduladores; al concluir el año, el volumen disminuyó un 0,5 % en efectivo. Observemos que, otros grupos, que incluyen medicamentos para el tratamiento de resfriados y enfermedades virales, también muestran aumentos por debajo del nivel de mercado. Esto corresponde a la estacionalidad, que se mostró en 2018: el pico de morbilidad fue solo en marzo, pero también fue menor que

55


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019

­ elow-market growth. This corresponds b to the seasonality in 2018: the infection peak came only in March and it was lower than in previous years, while there was no sales peak at all in the autumn. The АТС rating is topped by the group [A] “Alimentary tract and metabolism”, with a share of 18.8%, which is considerably greater than those of other АТС groups. The leaders in the given АТС are the medicine for treating diseases of the liver and bile ducts: Essentsiale, and the eubiotic Linex, followed in third place by the hepatoprotective Geptral. In second place in value terms is АТС group [С] “Cardiovascular system”

RATING

CHANGE

BRAND

RANKING

CAMBIO

MARCA

1

-

2

56

(14.1%), the leading brands in this group being Detralex, Concor and Lozap.

THE TOP-20 BRANDS IN VALUE SALES TERMS ON THE RUSSIAN COMMERCIAL MARKET In aggregate, the TOP-20 brands account for 11.1% of the market. In the rating of leading brands in value sales on the commercial market, a number of substantial changes may be observed. First place in the top-3 remains the anal-

VALUE VOLUME, RUB BN 2018

gesic Nurofen, with a 0.8% market share. The direct anticoagulant Xarelto has risen to second place (+11 places), showing the maximum increase among the TOP20 brands (+50,9%). The venotonic and venoprotective medicine Detralex was shifted down to the third place. In physical terms, the leaders remain the “traditional” cheap medicines Bactericidal Plaster, Citramon and Acetylsalicylic Acid. Only four medicines among the TOP-20 in pack terms demonstrated negative dynamics: Citramon (-6.6%), Activated Charcoal (-6.0%), Valerian (-5.8%) and Validol (-3.8%). The most rapid growth was shown by Taufon

INCREASE IN VALUE VOLUME

SHARE

COSTO, MIL MILLONES DE RUBLOS. AÑO 2018

AUMENTO DE COSTO

NUROFEN

7.5

4.9%

0.8%

11

XARELTO

7.2

50.9%

0.7%

3

-1

DETRALEX

6.8

8.4%

0.7%

4

-1

KAGOCEL

6.7

7.6%

0.7%

5

-1

CONCOR

6.3

3.6%

0.6%

6

-1

CARDIOMAGNIL

6.2

3.5%

0.6%

7

-

INGAVIRIN

6.1

7.7%

0.6%

8

-

ACTOVEGIN

6.0

5.7%

0.6%

9

-

MIRAMISTIN

5.9

4.8%

0.6%

10

1

MEXIDOL

5.8

13.3%

0.6%

11

1

PENTALGIN

5.4

6.4%

0.5%

12

-2

TERAFLU

5.2

0.6%

0.5%

13

-7

ESSENTSIALE

4.8

-17.7%

0.5%

14

-

LOZAP

4.8

3.8%

0.5%

15

2

CANEPHRON

4.5

9.8%

0.5%

16

-1

NAIZ

4.4

2.8%

0.4%

17

-1

LINEX

4.3

3.7%

0.4%

18

2

LORISTA

4.2

10.6%

0.4%

19

-1

VOLTAREN

4.0

-3.1%

0.4%

20

2

JEX

3.8

4.3%

0.4%

PARTICIPACIÓN

www.gmpnews.net


State Institute of Drugs and Good Practices

supported by

en años anteriores, y no se observó una caída en las ventas. El ranking de ATC está encabezado por el grupo [A] "Tracto digestivo y metabolismo", su participación es del 18,8 %, que es significativamente mayor que la capacidad de otros grupos de ATC. Los líderes en esta ATC fueron los medicamentos para el tratamiento de enfermedades del hígado y del tracto biliar "Essentiale", eubiótico "Linex", en tercer lugar el medicamento hepatoprotector "Heptral". El segundo lugar, en términos de costo es para el grupo ATC [С] "Medicamentos para el tratamiento de enfermedades del sistema cardiovascular" (14,1

%). En este grupo están las marcas líderes "Detralex", "Konkor" y "Lozap".

TOP 20 DE MARCAS LÍDERES EN TÉRMINOS DE VENTAS EN EL MERCADO COMERCIAL DE RUSIA En conjunto, el TOP-20 de marcas ocupan el 11,1 % del mercado. En el ranking de marcas líderes en términos de costo se pueden observar una serie de cambios significativos en el mercado comercial. El primero entre los tres pri-

RATING

CHANGE

MANUFACTURER

RANKING

CAMBIO

FABRICANTE

1

-

2

VALUE VOLUME, RUB BN 2018

meros lugares sigue perteneciendo al analgésico "Nurofen" con una participación de mercado del 0,8 %. A la segunda línea ascendió el fármaco anticoagulante de acción directa "Xarelto" (+11 lugares) mostrando el aumento máximo entre las marcas TOP-20 (+ 50.9 %). El fármaco venotónico y venoprotector "Detralex" se desplazó a la tercera posición. En términos reales, los medicamentos baratos "tradicionales" "Emplastos bactericidas", "Citramon" y "Ácido acetilsalicílico" continúan liderando. Solo cuatro medicamentos del TOP-20 entre los empaquetados mostraron una tendencia negativa: “Citramon” (-6,6 %), “Carbón

INCREASE IN VALUE VOLUME

SHARE

COSTO, MIL MILLONES DE RUBLOS. AÑO 2018

AUMENTO DE COSTO

PARTICIPACIÓN

BAYER

45.0

-0.4%

4.5%

-

SANOFI

41.5

0.2%

4.2%

3

-

NOVARTIS

41.5

6.3%

4.2%

4

-

TEVA

36.9

-5.3%

3.7%

5

-

SERVIER

34.3

5.0%

3.5%

6

-

OTСPHARM

34.2

7.7%

3.4%

7

-

TAKEDA

30.0

8.3%

3.0%

8

1

GLAXOSMITHKLINE

26.8

0.6%

2.7%

9

1

BERLIN-CHEMIE

26.7

2.2%

2.7%

10

1

GEDEON RICHTER

26.7

5.0%

2.7%

11

-3

STADA

26.1

-4.4%

2.6%

12

1

KRKA

25.2

16.8%

2.5%

13

-1

ABBOTT

23.4

7.5%

2.4%

14

-

JOHNSON & JOHNSON

20.2

-2.8%

2.0%

15

-

FARMSTANDART

19.4

2.0%

2.0%

16

-

ASTELLAS PHARMA

17.3

10.0%

1.7%

17

-

DR.REDDY'S LABORATORIES

16.7

7.3%

1.7%

18

1

POLPHARMA

16.5

19.9%

1.7%

19

-1

VALENTA PHARM

15.5

3.4%

1.6%

20

-

PFIZER

14.0

2.6%

1.4%

www.gmpnews.net

57


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019

(+150%), Enalapril (+40%) and Rhinostop (+27%). Let us note that the TOP-20 brands in physical terms account for 21.3% of pharmacy sales, meaning their concentration is higher than in value volume terms.

THE TOP-20 MANUFACTURERS IN SALES VALUE TERMS ON THE RUSSIAN COMMERCIAL MARKET There are markedly fewer changes in the rating of manufacturers and they are less material. As traditionally, Bayer retains the top position at year end in terms of sales volumes in the pharmacy segment, though its sales volumes in this segment dropped by 0.4%. Sanofi was in second place, with a minimal sales

activado” (-6,0 %), “Valeriana” (-5,8 %), “Validol” (-3,8 %). Las tasas más altas son mostradas por: "Taufon" (+ 150 %), Enalapril (+ 40 %) y "Rinostop" (+ 27 %). Hay que tener en cuenta que el TOP-20 de marcas en términos reales ocupa el 21,3 % de las ventas farmacéuticas, es decir, su concentración es mayor que el costo.

TOP-20 DE FABRICANTES LÍDERES EN TÉRMINOS DE VENTAS EN EL MERCADO COMERCIAL DE RUSIA En el ranking de los fabricantes, los cambios son menos notables y significativos. Al final del año, de manera clásica, la primera posición en el segmento de farmacias lo mantiene la compañía Bayer, cuyas ventas en el sector farmacéutico disminuyeron un 0,4 %. Sanofi ocupó el segundo puesto, con un aumento mínimo (un 0,2 %) en las ventas de productos del fabricante. Novartis (+ 6,3 %) ocupó el tercer lugar.

58

growth of 0.2%, and Novartis (+6.3%) took third place. Changes in the rating were up or down by three places. Four of the TOP20 companies demonstrated negative dynamics. The biggest drop in sales was experienced by the manufacturer Stada (-4.4%) as a result of lower sales of the antiviral medicine Lavomax (-14%) and the Snup spray (-14%). Foreign companies are represented most in the rating: only three of the companies are Russian. The biggest share belongs to OTCPharm: 3.4%, in position 6.

CONCLUSIONS The medicine retail segment is the driver of the Pharmaceutical market’s development in Russia. Its current share is about 70% (government-financed medicine use accounts for only 30%). Despite the decreasing population’s pur-

Los desplazamientos en el ranking tuvieron lugar dentro de ± 3 lugares. 4 empresas del TOP-20 mostraron una tendencia negativa. Las ventas del fabricante Stada cayeron fuertemente (-4,4 %) debido a una disminución en los volúmenes de venta del medicamento antiviral Lavomax (-14 %) y el spray Snoop (-14 %). El ranking de los fabricantes está mayormente representado por empresas extranjeras: sólo 3 empresas son rusas. La mayor participación (3,4 %) es de "Otisipharm", que se encuentra en el renglón 6.

CONCLUSIONES El segmento minorista de medicamentos es el motor para el desarrollo de todo el mercado farmacéutico en Rusia. Su participación actual, es aproximadamente del 70 % (solo el 30 % del consumo de fármacos es subsidiado con fondos del gobierno). A pesar de la disminución en el poder adquisitivo de la población asociado con la inestabili-

chasing ability due to the financial and economic instability in the country and the decreasing in their real incomes, the pharmacy segment is maintaining positive dynamics. The main market growth factor is not, however, the price factor but the increase in the market in terms of packs. Over the last few years, several trends have taken shape on the market that are inherent in 2019 dynamics, too: Consumers switching to generic medicines; The consumption structure is greatly dependent on the epidemiological situation in the country; The market in terms of packs retaining its positive dynamics. The DSM Group forecast is that in 2019 the pharmacy segment will grow by at least 5%. Such dynamics are confirmed by the market volume for January-February this year when a sales surge of “seasonal” medicines was observed.

dad financiera y económica en el país, la disminución en los ingresos reales de la población, el segmento farmacéutico mantiene una tendencia positiva. Al mismo tiempo, el factor principal del crecimiento del mercado no es el factor de precio, sino el aumento en la venta de medicamentos empaquetados. En el mercado en los últimos años se han desarrollado varias tendencias que serán inherentes a la dinámica en 2019: Cambio del consumidor a los medicamentos genéricos; Alta dependencia de la estructura de consumo en relación con la situación epidemiológica del país. Conservación de la dinámica positiva del mercado de los medicamentos empaquetados. Según las previsiones de la SAC "Grupo DSM" (DSM Group), el segmento de farmacias en 2019 crecerá no menos del 5 %. Dicha dinámica se confirma por el volumen del mercado en enero-febrero del año en curso, cuando se observó un aumento en las ventas de medicamentos "de temporada".

www.gmpnews.net


supported by

www.gmpnews.net

State Institute of Drugs and Good Practices

59


CIS GMP news

2 (5)Â / spring 2019 Pharmaceutical Market

Biotechnology of Russia: Present and Future Biotechnology is an expensive, science-intensive pharma-industry segment involving investment risk but, despite all the difficulties, pharmaceutical companies throughout the world are actively supplementing their portfolios with biotechnological medicines and buying up both individual technologies and entire companies developing innovative molecules. Development of pharmaceuticals promises, if not cures for all diseases, then serious prospects where traditional medicine has proved to be of limited capacity: biotechnological medicines have already provided their effectiveness in treating autoimmune, orphan and oncological diseases. Development of biotechnology in the pharma field in Russia is discussed every year at the BIOTECHMED international forum, which is traditionally held in Gelendzhik (in 2019, it is planned for September). Experts and organisers of the platform have prepared an overview of the state and prospects for the biomedicine industry in Russia. 60

1 March 2019

B

iotechnologies are among the fastest growing global markets: according to expert data, by 2025 it will reach from USD 721.1 bn to 2 trn (Grand view Research). The Ministry of Finance predicts that, by 2020, government financing of biotechnologies in Russia will amount to RUB 1178 bn, out of which it is planned to allocated RUB 106 bn to biopharmaceuticals. The Russian share of global consumptions and production is so far insignificant, the substantial lag being due to the later start of the market’s development and inclusion in the worldwide trend. Even so, the experts believe that thanks to the current government programmes, such as Pharma-2020, Pharma-2030 and

www.gmpnews.net


by Mercado supported farmacéutico

State Institute of Drugs and Good Practices

CIS GMP news

Biotecnología de Rusia. Futuro y presente

La biotecnología es un segmento costoso de la industria farmacéutica, científica y de inversión arriesgada a pesar de todas las dificultades, las compañías farmacéuticas de todo el mundo, activamente completan sus carteras con medicamentos biotecnológicos y compran tecnologías individuales y compañías completas que desarrollan moléculas innovadoras. El desarrollo de biofarmacéuticos promete, si bien no una cura para todas las enfermedades, por lo menos perspectivas serias. Los medicamentos biotecnológicos ya han confirmado la efectividad en la terapia de enfermedades de autoinmunidad, orthanicas y oncológicas. Sobre el desarrollo de la biotecnología en la industria farmacéutica rusa se habla cada año en el foro internacional "BIOTECHMED", llevado a cabo tradicionalmente en Gelendzhik (en 2019 previsto para septiembre). Los expertos y organizadores de la plataforma prepararon un material descriptivo sobre el estado y las perspectivas de la industria de medicamentos biológicos en Rusia.

1 de marzo de 2019

La

biotecnología es uno de los mercados mundiales de más rápido crecimiento, según los datos presentados por expertos, para el 2025, logrará de 721,1 mil millones a 2 billones de dólares EE.UU. (Grand view Research). Según el Ministerio de Finanzas, la financiación estatal de biotecnologías en Rusia hasta 2020 ascenderá a 1.178 mil millones de rublos, de los cuales 106 mil millones de rublos se destinarán a productos biofarmacéuticos. La participación rusa en el volumen global de consumo y producción por ahora es insignificante, el retraso está vinculado con el inicio tardío del desarrollo del mercado y la inclusión en la tendencia global. Sin embargo, según los expertos, gracias a los programas estatales actuales, como "Pharma-2020", "Pharma-2030" y el "Programa integral para el desarrollo de la biotecnología hasta 2020 en la Federación de Rusia", el sector tiene buenas perspectivas de crecimiento. El mercado nacional de productos biofarmacéuticos está representado principalmente por productos clásicos:

www.gmpnews.net

61


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019

the Comprehensive Programme for development of biotechnology in the Russian Federation up to 2020, the segment has good growth prospects. The domestic biopharmaceutical market is represented primarily by classical products: antibiotics, vaccines, bacteriophages, test systems and, to a lesser degree, by genetic engineering products. Genetic engineering in the pharma sector is so far mainly of interest to a small group of players that are prepared to invest in technological innovations. Even so, interest is growing since all market participants recognise that the future belongs precisely to these technologies, potentially safer and simple for large-scale production. For instance, one of the noted players in the manufacture of immunobiological pharma products and antibiotics, set up by the Rostech State Corporation specifically for developing the industry and for import-substitution purposes is Natsimbio, which has been implementing projects for developing biotechnology in Russia for several years now. The company has also shown an interest in molecular vaccines. The material for these consists of recombinant protein or fragments thereof synthesised in laboratories by genetic engineering methods. In particular, quite recently the holding company began co-operating with the leading higher educational institution, Moscow State University, in the sphere of R&D in creating innovative biomedicines: a recombinant vaccine against rotavirus infections, anti-rabies, monoclonal human immunoglobulin against rabies and recombinant antibodies for treating anthrax. In addition, the pharma company has started working with FGBU GNTs Institute of Immunology of the FMBA of Russia to strengthen the scientific potential of its R&D subdivi-

62

sions in the field of development and production of allergens and other immunobiological medicines. The pharma giant, Takeda, has been co-operating with FITs Institute of Cytology and Genetics of the SB RAS for a long time. The scientific head of this Institute, RAS Academician Nikolay Kolchanov, recounts: “Within the scope of this co-operation, the project was launched for setting up an integrated database of biomedical knowledge to contain information from the high number of scientific articles and Takeda’s own highly-productive experimental data. Such a database is important for planning experiments, interpreting results, setting biological targets for impacting on medicines and molecular design of molecules suitable for this”. The subject of creating one’s own localised medicine production units has not only been going the rounds for the last few years but is being actively put into practice. In 2018, for instance, the third stage of the POLISAN pharma plant was opened and the Gerofarm pharma company in St. Petersburg launched a new site for producing active ingredients of insulin. Despite the broad prospects for innovations, the drivers of the biotechnology market remain vaccines, antibiotics and bacteriophages. For example, Natsimbio is relying on developing full cycle production in all three spheres but above all vaccines. The company obtains technologies not available on the market under transfer agreements with foreign suppliers. Rostech Executive Director Oleg Evtushenko pointed out in one interview that Natsimbio was implementing two projects for localising production of new vaccines in Russia: “We are co-operating with the biggest vaccine producers in the world. Together with Serum Institute of India Pvt. Ltd, we are setting up

www.gmpnews.net


supported by

State Institute of Drugs and Good Practices

antibióticos, vacunas, bacteriófagos, sistemas de prueba y, en menor medida, por medicamentos de ingeniería genética. La ingeniería genética en la industria farmacéutica sigue siendo un tema de interés para un pequeño grupo de competidores que están listos para invertir en innovaciones tecnológicas. Sin embargo, el interés está creciendo, ya que todos los participantes del mercado reconocen que las perspectivas están precisamente detrás de estas tecnologías, que son potencialmente más seguras y fáciles para escalar la producción. Por ejemplo, uno de los competidores notables en el campo de la fabricación de productos farmacéuticos inmunobiológicos y antibióticos, creado por la corporación estatal Rostec específicamente para el desarrollo de la industria y la sustitución de importaciones, "Nacimbio" implementa proyectos de desarrollo de biotecnología en Rusia desde hace varios años. La compañía ­también muestra interés por las vacunas moleculares. Los materiales para ellas ­son proteínas recombinantes o sus fragmentos sintetizados en l­ aboratorios mediante la aplicación de la ingeniería genética. En particular, no hace mucho tiempo, el holding comenzó a cooperar con una universidad líder, la Universidad Estatal de Moscú. Lomonósov, en el campo de la R&D, para la creación de productos biológi-

www.gmpnews.net

63


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019

in Russia production of immunobiological medicines for preventing rotavirus infections and, with Zydus Cadila (Healthcare) – vaccines against chicken pox”. Creation of domestic localised production of medicines is a trend that has been joined by many companies engaged in biotechnologies in Russia. For instance, Nanolek has localised a five-component combined vaccine at its Kirov plant, Pfizer has transferred to Russian manufacturer its anti-pneumococcal technology: the medicine is now produced in Podolsk, Moscow Region. Biopharmaceutical manufacturers focus not only on import substitution but also fostering the vaccine export potential. Since preventive medicine is a global trend, in the foreseeable future worldwide require for pharma companies to increase their production capacity and develop new medicine will only grow. For instance, open sources indicate that the Federal M.P. Chumakov Scientific Centre (FNTs) for R&D into Immunological Medicines of the RAS exported over 14 million doses of yellow fever vaccine in 2017. The domestic demand for vaccines for the National Immunisation Schedule demonstrates an annual modest but stable growth. According to Senior Minister for Industry and Trade, Sergey Tsyb, the Russian National Immunisation Schedule is supplied roughly 85% by Russian production, but the question of shortages and even a deficit of domestic medicines is, even so, an acute one: in several years, the Ministry of Health plans to extend the Schedule by including rotavirus infection and chicken pox, but no Russian analogues of vaccines against these infections have yet been presented, though several companies have declared their readiness to manufacture them. In particular, Natsimbio which supplies most vaccines for the state and has vaccine manufacturers among its assets is already carrying out clinical trials of its own products and is ne-

64

gotiating with foreign producers about localisation. Nanolek which has successful localisation experience is also planning to increase its portfolio by adding these medicines. Denis Kurek, General Director of Future Biotech and programme director of the BIOTECHMED Forum: “It may be said that, at the moment, development of biotechnologies in the pharmaceutical industry has two main goals. The first is to continue creating and localising domestic production to fully cover the requirements of the National Immunisation Schedule. The percentage provision is already quite high but it should be understood that in the future the Schedule will also be extended. This triggers the second goal: to create new medicines in co-operation with scientists and laboratories.” In addition to extending the NIS, the Ministry of Health, together with Rospotrebnadzor, has drawn up a plan for transferring to a quadruple vaccine against flu. Two Russian companies are involved in this. One of them, OOO FORT, has submitted for government registration its newly developed quadruple vaccine, Ultrix Tetra, which will reach the market this year. The haemagglutinin content of each strain in a single dose of vaccine fully complies with the WHO recommendations, at 15 mcg (in total, the vaccine contains 60 mcg of antigen). In addition to vaccines, in light of the growing threat posed by resistance to antibiotics, interest in the bacteriophages biotechnology segment is rapidly growing. In Russia, only NPO Microgen is engaged in developing and producing alternative medicines based on bacteriophages within the scope of the Strategy for Combating Antimicrobial Resistance. The enterprise has now launched the creation of an all-Russia strain collection of bacteriophages as the basis for producing new antimicrobial medicines. In all, Microgen has developed 19 varieties of alternative antimicrobial medicines based on bacteriophages against dysentery, typhoid, salmonellosis, suppurative-septic and other diseases.

www.gmpnews.net


supported by

cos innovadores - vacuna ­recombinante contra infección viral, inmunoglobulina humana monoclonal contra la rabia y anticuerpos recombinantes para el tratamiento del ántrax. Además, la compañía farmacéutica comenzó a cooperar con la FGBU (Institución Estatal Federal Presupuestaria) "GNC (Centro Científico Estatal de Investigación Inmunologica) Instituto de Inmunología" FMBA (Agencia Federal Médico-Biológica) de Rusia para fortalecer el potencial científico de sus subdivisiones de R&D en el desarrollo y producción de alérgenos y otros medicamentos­ inmunobiológicos. El gigante farmacéutico Takeda durante mucho tiempo ha estado cooperando con FIC (Centro Federal de Investigaciones) "Instituto de Citología y Genética SO RAN (Subdivisión de Siberia de la Academia de Ciencias de Rusia)”. El director científico del FIC ICIG SO RAN (Centro Federal de Investigaciones del Instituto de Citología y Genética Subdivisión de Siberia de la Academia de Ciencias de Rusia), el académico Nikolai Kolchanov comentó: “Como parte de esta cooperación, se inició un proyecto para crear una base integrada de conocimientos biomédicos, que deberá contener información de una gran cantidad de artículos científicos y datos experimentales de alto rendimiento de Takeda. Este tipo de base de datos es importante para la

www.gmpnews.net

planificación de experimentos, la interpretación de resultados, la determinación de objetivos biológicos para el efecto de los fármacos y el diseño de moléculas adecuadas para esto". Crear su propia producción localizada de medicamentos es un tema que no solo ha estado "flotando" en el aire durante los últimos años, sino que también se ha estado implementando activamente. Por ejemplo, la compañía farmacéutica "Geropharm" en San Petersburgo, lanzó un nuevo sitio de producción para la producción de insulina. A pesar de las amplias perspectivas de innovación, los motores del mercado de biotecnología siguen siendo las vacunas, antibióticos y bacteriófagos. Por ejemplo, "Nacimbio" concentra su esfuerzo en el desarrollo de la producción del ciclo completo de las tres direcciones, pero sobre todo, de las vacunas. La empresa atrae tecnologías que no están en el mercado a través de acuerdos de transferencia con proveedores extranjeros. El director ejecutivo de la Corporación Estatal Rostec Oleg Evtushenko, en una de sus entrevistas dijo que "Nacimbio" está implementando dos proyectos para localizar la producción de nuevas vacunas en Rusia: “Colaboramos con los fabricantes de vacunas más grandes del mundo. Conjuntamente con Serum Institute of India Pvt. Ltd, estamos creando en Rusia la producción de inmunobiológicos para la pre-vención de la infección por rotavirus, y con Zydus Cadila (Healthcare), la vacuna contra la varicela". Crear producción propia localizada de medicamentos es una tendencia que han adoptado muchas empresas dedicadas a la biotecnología en Rusia. Por ejemplo, "Nanolek" conjuntamente con Sanofi, localizó en una planta en la región de Kirov una vacuna pentavalente, Pfizer transfirió la tecnología de producción de la infección neumocócica al fabricante ruso NPO Petrovaks Pharm y ahora el medicamento se produce en el distrito de Podolsk de la región de Moscú. Los fabricantes de productos biofarmacéuticos prestan especial atención no solo a la sustitución de importaciones, sino también al aumento del potencial de exportación de vacunas. Debido a que la medicina preventiva es una tendencia mundial, la demanda global en el futuro previsible solo crecerá y requerirá que las compañías farmacéuticas-aumenten la capacidad de producción, modernicen la producción y desarrollen nuevos medicamentos. Ya ahora, según

State Institute of Drugs and Good Practices

el Ministerio de Industria y Comercio, es el líder absoluto en términos de exportaciones de vacunas es la vacuna contra la fiebre amarilla. De tal manera, según fuentes abiertas, el Centro Científico Federal de investigaciones (FNC) y desarrollo de medicamentos inmunológicos M.P. Chumakov, de la Academia de Ciencias de Rusia, exportó al extranjero en 2017 más de 14 millones de dosis de vacunas contra la fiebre amarilla. La demanda interna de vacunas para el NKPP (Cronograma Nacional de Vacunación) anualmente muestra un crecimiento estable. Según el primer viceministro de industria y comercio, Sergey Tsyba, aproximadamente el 85 % del NKPP (Cronograma Nacional de Vacunación) ruso se abastece de producción rusa, sin embargo, el problema de la escasez e incluso déficit de medicamentos nacionales es grave: en los próximos años, el Ministerio de Salud planea ampliar el cronograma con la adición en él de la vacuna contra la infección por rotavirus, contra la varicela, sin embargo, los análogos rusos de las vacunas contra la infección aún no se han presentado, aunque varias empresas declaran su disposición a producirlos. En particular, "Nacimbio", el principal proveedor de vacunas para el estado, que cuenta con fabricantes de vacunas en sus ac­tivos, ya está implementando pruebas clínicas de sus desarrollos de sus desarrollos y está negociando con fabricantes extranjeros para su localización. "Nanolek", que tiene una experiencia exitosa en la localización, también planea aumentar su cartera con estos medicamentos. Director general de Future Biotech, director de programas del foro BIOTECHMED, Denis Kurek: “Se puede decir, que en esta etapa de desarrollo de la biotecnología, en la industria farmacéutica hay dos objetivos principales. El primero es continuar creando nuestras industrias propias localizadas para cerrar totalmente las necesidades del cronograma nacional de vacunación. Ahora el porcentaje de abastecimiento es bastante alto, pero debe entenderse que en el futuro el cronograma también será ampliado. Sobre esta base, aparece un segundo objetivo: la creación de nuevos productos en colaboración con científicos y laboratorios". Además de la expansión del NKPP (Cronograma Nacional de Vacunación), el Ministerio de Salud, junto con el Servicio Federal de Supervisión y Protección de los Derechos del Consumidor, ha de-

65


CIS GMP news

66

2 (5)Â / spring 2019

www.gmpnews.net


supported by

State Institute of Drugs and Good Practices

sarrollado un plan para la transición a una vacuna tetravalente contra la gripe. Dos empresas rusas están trabajando paralelamente en el desarrollo de la vacuna tetravalente. Una de ellas, la SRL "FORT", solicitó el registro estatal de un nuevo desarrollo: la vacuna tetravalente "Ultrix Tetra", que entrará en el mercado este año. El contenido de hemaglutinina de cada cepa en 1 dosis de la vacuna cumple totalmente con las recomendaciones de la OMS y es de 15 µg (la vacuna contiene 60 µg de antígeno). Además del interés por las vacunas, a causa de las crecientes amenazas planteadas por la resistencia a los antibióticos, aumenta cada vez más el interés por los bacteriófagos como un segmento de la biotecnología. En Rusia, el desarrollo y la producción de fármacos alternativos basados en bacteriófagos en el marco de la Estrategia para combatir la resistencia a los antimicrobianos se realizan solo en la NPO (Asociación de Producción Científica) "Microgen". En la actualidad, la compañía comenzó la creación de una base rusa de colección de cepas de bacteriófagos para la producción de nuevos antimicrobianos medicinales basados en ellos. En total, “Microgen” desarrolló 19 variedades de medicamentos antimicrobianos alternativos basados en bacteriófagos contra la disentería, la fiebre tifoidea, la salmonelosis, las enfermedades sépticas y otras.

www.gmpnews.net

67


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019 Good Manufacturing Practice

GEROPHARM

Launches Insulin Substance Manufacturing Plant Source: Press service of GEROPHARM Company

Vladimir Putin has taken part in the opening of GEROPHARM’s insulin substance manufacturing plant

On

November 16, 2018, the President of the Russian Federation Vladimir Putin visited GEROPHARM’s new insulin substance manufacturing plant and conducted an on-site discussion concerning the ways of increasing the efficiency of the pharmaceuticals provision system.

ABOUT GEROPHARM GEROPHARM is a national manufacturer of biotechnological products who provides the drug safety of the country. GEROPHARM is the leader among Russian biotechnological companies in the area of insulin drug development and production. At the moment, ­ GEROPHARM is the only insulin manufacturer that performs a complete production cycle on the territory of Russia – from a substance to a finished dosage form. Since 2016, GEROPHARM has been number 1 on the Russian market of human recombinant insulins (market share by the volume of manufactured products is 25%) outperforming leading

68

international insulin manufacturers – Sanofi (France), Eli Lilly (USA), and Novo Nordisk (Denmark). Aiming at developing its scientific and production potential, GEROPHARM makes large investments in the creation of a modern technological platform. The total amount of investments in technological innovations and R&D in 2013– 2017 exceeded 6 bln RUB. Today, the company includes: 1. Research and Development Centre in Saint Petersburg (Strelna, SEZ Neudorf ) that performs the full production cycle of developing original and generic drugs.

2. Manufacturing facility in the Moscow region (Serpukhovsky district, Obolensk). The facility’s capacity is sufficient for satisfying 30% of the country’s need for human gene engineering insulins. The facility employs over 260 highly qualified specialists. Founded in 2001, today the company unites over 850 highly qualified employees and is represented in 12 other countries. In the period between 2010 and 2017, the rate of profit increase exceeded the rate of the Russian pharmaceutical market growth; in 2017, the total revenue reached 5 bln RUB (+19% as compared to the 2016 figure).

www.gmpnews.net


State Institute of Drugs and Good Practices

supported by Buenas prácticas de fabricación

CIS GMP news

GEROPHARM

Lanzamiento de la planta de fabricación de sustancias insulinas Vladimir Putin participó en la inauguración de la planta de fabricación de sustancias a base de insulina de GEROPHARM

El

16 de Noviembre de 2019, el presidente de la Federación de Rusia Vladimir Putin visitó la nueva planta de fabricación de sustancias a base de insulina y llevó a cabo un debate in situ, sobre las formas de aumentar la eficiencia del sistema de suministro de fármacos.

www.gmpnews.net

Durante la visita, Vladimir Putin realizó un recorrido guiado por la planta de GEROPHARM donde le fueron presentadas nuevas líneas de fabricación de sustancias de insulina. Después de alcanzar su capacidad de proyecto, la planta será capaz de producir 1.000 kg de sustancias al año, lo que hará posible satisfacer el 100% de la necesidad de la población rusa en productos de insulina y promov-

er las exportaciones. Lo que hace que este proyecto sea único, es el hecho de que el proceso de producción es completamente independiente de los suministros de materias primas importadas. "En los últimos años, la industria farmacéutica rusa ha logrado un progreso considerable: hoy podemos crear modernas instalaciones de fabricación de alta tecnología con un énfasis máximo en la

69


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019

During the visit, Vladimir Putin went on a guided tour around the GEROPHARM plant where new insulin substances manufacturing lines were presented. After reaching its project capacity, the plant will be capable of producing 1,000 kg of substances a year which will make it possible to satisfy 100% of the Russian population’s need for insulin products and to promote the exports. What makes this project unique is the fact that the production process is completely independent from the supplies of imported raw materials. “In recent years, Russian pharmaceutical industry has made considerable progress – today we can create modern high-tech manufacturing facilities with a maximum emphasis on domestic production, which not only solve the issue of import substitution, but can also compete in the global market. We expand our production and develop a series of drugs for the treatment of diabetes mellitus to provide patients with high-quality modern Russian medicines,” – said Petr Rodionov, CEO of GEROPHARM.

70

The total area of the manufacturing facility is 11,000 m2. The manufacturing follows GMP standards, 90% of the processes are completely automated. During the plant design stage, modern technological solutions and the best world-wide experience in organizing pharmaceutical manufacturing facilities were used with maintaining a high-level of industrial and environmental safety. The joint investments in the construction of the plant exceeded 3.3 bln RUB. The project was financed by the company itself, through investments (IDF, VTB), and within the framework of Russian Direct Investment Fund programme “Investment Elevator” aimed at developing high-tech non-raw materials export projects. The GEROPHARM plant is constructed in accordance with a special investment contract (SIC) with the Ministry of Industry and Trade of the Russian Federation and the Government of Saint Petersburg signed in December 2017. The SIC project is aimed at developing and producing drugs with an emphasis on domestic production that is unprece-

dented in the Russian Federation; that includes the import substitution of socially significant medicinal products – insulin and its analogues – for the treatment of diabetes mellitus. The new plant will produce a series of insulin analogues – lispro, biphasic lispro, glargine, aspart, biphasic aspart, and degludec, which are currently at different stages of research. The drugs are developed within FARMA-2020 programme. They are expected to enter the market in 2019–2021. In Russia, 4.7 mln people are diagnosed with diabetes mellitus. According to the Ministry of Healthcare of the Russian Federation, this figure has increased by 40% compared to 2010. Moreover, according to large-scale epidemiological studies, approximately 50% of Russians who already have diabetes mellitus do not know about their disease. Thus, according to specialists, there are approximately 8–9 mln Russians who suffer from diabetes mellitus. In addition to that, other 20% of Russians are at the prediabetes stage.

www.gmpnews.net


supported by

ACERCA DE GEROPHARM GEROPHARM es un fabricante nacional de productos biotecnológicos que proporciona la seguridad de los medicamentos del país. GEROPHARM es el líder entre las empresas biotecnológicas rusas en el área de desarrollo y producción de medicamentos de la insulina. Por el momento, GEROPHARM es el único fabricante de insulina que lleva a cabo un ciclo de producción completo en el territorio de Rusia, desde una sustancia hasta una forma farmacéutica acabada. Desde 2016, GEROPHARM ha sido el número 1 en el mercado ruso de insulinas recombinantes humanas (la cuota de mercado por el volumen de productos manufacturados es del 25%) superando a los principales fabricantes internacionales de insulina: Sanofi (Francia), Eli Lilly (EE.UU.) y Novo Nordisk (Dinamarca). Con el objetivo de desarrollar su potencial científico y de producción, GEROPHARM realiza grandes inversiones en la creación de una plataforma tecnológica moderna. El

monto total de las inversiones en innovaciones tecnológicas e I &D en 20132017 superó los 6 mil millones RUB. Hoy en día, la empresa incluye: 1. Centro de Investigación y desarrollo en San Petersburgo (Strelna, SEZ Neudorf ) que realiza el ciclo completo de producción de medicamentos originales y genéricos. 2. Instalaciones de fabricación en la región de Moscú (distrito Serpukhovsky, Obolensk). La capacidad de la instalación es suficiente para satisfacer el 30% de las necesidades del país de ingeniería de insulina genética humana. La instalación da trabajo a más de 260 especialistas altamente calificados. Fundada en 2001, hoy la compañía reúne a más de 850 empleados altamente calificados y está representada en otros 12 países. En el período comprendido entre 2010 y 2017, la tasa de aumento de los beneficios superó la tasa de crecimiento del mercado farmacéutico ruso; en 2017, los ingresos totales alcanzaron los 5 bln RUB (+19% en comparación con la cifra de 2016).

State Institute of Drugs and Good Practices

terio de Industria y Comercio de la Federación de Rusia y el Gobierno de San Petersburgo, firmado en diciembre de 2017. El proyecto SIC está dirigido a desarrollar y producir medicamentos con un énfasis en la producción nacional sin precedentes en la Federación de Rusia; eso incluye la sustitución de importaciones de medicamentos socialmente significativos, la insulina y sus análogos, para el tratamiento de la diabetes mellitus. La nueva planta producirá una serie de análogos del a insulina: lispro, lispro bifásico, glargina, aspart, aspart bifásica y degludec, que se encuentran actualmente en diferentes etapas de investigación. Los medicamentos se desarrollan dentro del programa FARMA-2020. Se espera que entren en el mercado en 2019-2021. En Rusia, a 4,7 millones de personas se les diagnostica diabetes mellitus. Según el Ministerio de Salud de la Federación de Rusia, esta cifra ha aumentado en un 40% en comparación con 2010. Además, según estudios epidemiológicos a gran escala, aproximadamente el 50% de los rusos que ya padecen diabetes mellitus, no saben acerca de su enfermedad. Por lo tanto, según los especialistas, hay aproximadamente 8-9 millones de rusos que padecen diabetes mellitus. Además de eso, otro 20% de los rusos están en la etapa de prediabetes.

producción nacional, que no solo resuelve el problema de la sustitución de importaciones, sino que también puede competir en el mercado global. Ampliamos nuestra producción y desarrollamos una serie de medicamentos para el tratamiento de la diabetes mellitus, para proporcionar a los pacientes medicamentos rusos modernos de alta calidad", dijo Petr Rodionov, director ejecutivo de GEROPHARM. El área total de la planta de fabricación es de 11,000 m2. La fabricación sigue los estándares de las buenas prácticas de fabricación (BPF), el 90% de los procesos están completamente automatizados. Durante la etapa de diseño de la planta, las soluciones tecnológicas modernas y la mejor experiencia mundial en la organización de instalaciones de fabricación farmacéutica fueron utilizadas, para mantenenr un alto nivel de seguridad industrial y ambiental. Las inversiones conjuntas en la construcción de la planta superaron los 3.300 billones de rublos. El proyecto fue financiado por la propia empresa, a través de inversiones (IDF, VTB) y en el marco del programa del Fondo de Inversión Directa de Rusia "Elevador de inversiones" destinado a desarrollar proyectos de alta tecnología para la exportación de alta tecnología sin materias primas. La planta de GEROPHARM se construye de acuerdo con un contrato de inversión especial (SIC) con el Minis-

www.gmpnews.net

71


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019 Good Manufacturing Practice

New Plant of Obolenskoe is Created according to All International Standards

On

7 February, 2019, a new a new solids manufacturing facility was launched by the "Obolenskoe Pharmaceutical Enterprise" in the Serpukhov district, Moscow region (village Obolensk). The manufacturing complex will allow for an annual production output of 120 million packs of non-sterile solid dosage forms and will secure availability of high-quality Russian medicines not only in Moscow and in the Moscow region, but will

72

satisfy the existing demand in locally produced medicines throughout Russia. The total investment in the new plant site amounted to 3 billion rubles. First Deputy Minister of Industry and Trade of the Russian Federation, Sergey Tsyb, congratulated the leaders of the PE “Obolenskoe” and the guests on the launch of the new plant, noting that the use of advanced technologies in the new plant site will allow to keep the highest quality of medicines with large volumes of output.

www.gmpnews.net


supported by Buenas prácticas de fabricación

State Institute of Drugs and Good Practices

CIS GMP news

La nueva planta

de la Empresa Farmacéutica "Obolenskoye" fue creada de acuerdo con todas las normas internacionales

El

7 de febrero de 2019 en el distrito de Serpukhov de la región de Moscú (pueblo Obolenskoye) se inauguró el funcionamiento de una nueva planta de la empresa farmacéutica "Obolenskoye". El complejo de producción permitirá producir anualmente 120 millones de paquetes de formas farmacéuticas sólidas no estériles y garantizará la disponibilidad de fármacos rusos de alta calidad no solo para los residentes de la capital y localidades cercanas a la mis-

www.gmpnews.net

ma, sino que también satisfará la demanda sustancial de medicamentos nacionales para todos los rusos. La inversión total en la nueva unidad de producción ascendió a 3 millones de rublos. El primer Viceministro de Industria y Comercio de la Federación de Rusia, Sergei Tsyb, felicitó a los directivos de la Empresa Farmacéutica "Obolenskoye" e invitados por el lanzamiento de la nueva planta, resaltando que el uso de tecnologías avanzadas en la nueva unidad de producción permitirá mantener la más

alta calidad del producto con grandes volúmenes de producción. "Teniendo en cuenta la introducción de los últimos estándares de calidad, la planta contribuirá debidamente a la implementación de la estrategia Pharma-2020 y a la nueva estrategia de desarrollo de la industria farmacéutica prevista hasta el año 2030", dijo Sergey Tsyb. La nueva unidad de producción tiene implementadas las tecnologías avanzadas de mezclado directo, tecnologías sin pulverización y tecnologías que per-

73


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019

“In accordance with the introduction of the latest quality standards, the plant will make a due contribution to the implementation of the Pharma-2020 strategy and to the new pharmaceutical industry development strategy – Pharma-2030", – said Sergey Tsyb. Within the territory of the facility having the most advanced manufacturing technologies for the production of solid dosage forms, there is state-of-the-art equipment for direct mixing, non-spray techniques as well as the techniques for handling hydrophobic and light-sensitive pharmaceutical substances. “Today, we witness a historic event not only for the Moscow region but for the

74

country on the whole. The pharmaceutical company with 25 years of experience behind and a vast portfolio of drugs manufactured is giving a start to a new manufacturing complex. It is noteworthy that this new facility has been designed according to international GMP standards. We can see the implementation of such current trends as a transition to automation, which excludes risks of contamination due to a closed-type production line without open dusting, with automated CIP, WIP systems for equipment cleaning. And on top of that the facility already has the most advanced packaging lines with the system of labelling with control (identification) symbols”, – emphasized the

Director of FSI “SID & GP” Mr. Vladislav Shestakov in his congratulatory speech towards the "Obolenskoe Pharmaceutical Enterprise". A large-scale manufacturing line designed according to GMP and ISO standards including the system of medicines monitoring from the plant to the pharmacy and ultimately to the end user by means of labelling solutions will bring the facility to the level of the leading European drug manufacturers. “The plant is equipped with all necessary equipment for applying a code with cryptographic protection. Currently, three lines operate at 250 packs per minute. Together with the Center for the Development of Industry and Commerce, we conducted a successful test packaging lines with the system of labelling. The result shows that the application corresponds to digital labelling requirements. The labelling is designed to increase the transparency of drug accounting and eliminate illegal circulation of medicine. Due to the introduction of labelling, citizens will be confident in the quality of purchased drugs, nothing will threaten their life and health”, – said General Director of the "Obolenskoe Pharmaceutical Enterprise" Andrey Mladentsev. “Testing on the application of code on the site of the new pharmaceutical enterprise “Obolenskoe” showed that the crypto-protected code doesn’t complicate the process of labelling drugs. The crypto-protection doesn’t allow forging a code and minimizes the risks of illegal drug trafficking in such a socially important industry as pharmaceuticals”, - commented the head of Pharma Department of the Center for the Development of Industry and Trade Anton Kharitonov. The new enterprise was built in the framework of the agreement with the government of the Moscow region, signed in May last year at the St. Petersburg International Economic Forum. The government of the Moscow region allocated subsidies for the creation of engineering infrastructure in the amount of more than 83 million rubles. It is assumed that the company will have 350 jobs. At present, 130 jobs have already been created. The territory on which the plant is located is 6 hectares, and production facilities occupy 14 thousand square meters. The potential of the enterprise is 1.3 tons of products per year. The production capacity involves the production of 1.6 billion tablets, 120 million

www.gmpnews.net


supported by

State Institute of Drugs and Good Practices

miten trabajar con sustancias farmacéuticas hidrofóbicas y fotosensibles. “Hoy hemos presenciado un evento histórico no solo para la región de Moscú, sino también para el país en general. Una compañía farmacéutica con una historia de 25 años y una amplia cartera de medicamentos ha puesto en marcha un nuevo complejo de producción. Es de destacar que la nueva planta se fue creando, desde su principio, de acuerdo con las normas internacionales de buenas prácticas de fabricación. Aquí quedan reflejadas las tendencias modernas tales como la transición a la automatización, lo que excluye el riesgo de contaminación gracias a una cadena de producción cerrada sin contaminación abierta por polvo, sistemas de lavado CIP/WIP automático de equipos. Y lo más importante es que la nueva empresa cuenta, de entrada, con las líneas de empaquetado, aplicandosé el sistema de etiquetado con marcas de identificación", señaló Vladislav Shestakov, Director del FBU GILS y NP (Instituto Estatal de Medicamentos y Buenas Prácticas), en la inauguración de la planta. La línea de producción a gran escala, organizada de acuerdo con las normas GMP e ISO, que incluye un sistema de monitoreo del movimiento de medicamentos desde la fábrica hasta el mostrador de la farmacia y el consumidor final gracias a las soluciones de etiquetado, permitirá que la empresa se ponga a la par con los fabricantes de medicamentos más grandes de Europa. El Director General de la empresa farmacéutica "Obolenskoye", Andrey Mladentsev, a su vez, dijo, "La empresa cuenta con todo el equipamiento necesario para marcar el código criptográfico. Actualmente, tres líneas operan a una velocidad de 250 paquetes por minuto. Junto con el CRPT (Centro de Desarrollo de Tecnologías Orientadas al Futuro), hemos realizado una prueba exitosa, el marcado cumple con los requisitos del etiquetado digital. Tiene por objeto mejorar la transparencia de la contabilización de los medicamentos y excluir la circulación ilegal de productos. Gracias a la implementación del mismo, las personas confiarán en la calidad de los medicamentos que adquieren, nada comprometerá su vida ni su salud". “Las pruebas de marcado del código en las instalaciones de la nueva empresa farmacéutica "Obolenskoye" han demostrado que el código protegido criptográficamente no complica el proceso de etiquetado de medicamentos. Es la protección criptográfica que no permite falsificar el có-

www.gmpnews.net

75


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019

capsules, 15 million sachets per year. There will produce medicines of the main therapeutic directions: drugs affecting the digestive tract and metabolism substances; for the treatment of diseases of the cardiovascular system; antimicrobials for systemic use; drugs for the treatment of diseases of the musculoskeletal and nervous system; for treatment of diseases of the sense organs and respiratory system and a number of other medicines. “Obolenskoe Pharmaceutical Enterprise” in Serpukhov was established in 1994 on the premises of the former Research Institute of Applied Microbiology, which participated in Soviet programs for the development of bacteriological weapons. The enterprise produces tablets and capsules. The company is in the Top 12 of domestic manufacturers. At the end of December 2018, Public Joint-stock financial corporation Sistema (Russian diversified public holding company) acquired a package of shares of “Obolenskoe Pharmaceutical Enterprise”. The shares were purchased jointly with the VTB Bank and the management of the OBL Pharm from company Alvansa Ltd, the main shareholders of which are Gazprombank and UFG Private Equity. The purpose of the transaction is to create a leading pharmaceutical holding in Russia after the merger of Obolenskoe with Binnopharm JSC, a member of Sistema group. On the basis of these two companies (Obolenskoe and Binnopharm), in the first half of 2019, a joint company will be created, which will enter the top 10 Russian pharmaceutical companies in the commercial segment. The diversified product portfolio includes about 200 drugs. The production facilities of the United company will be represented by four pharmaceutical plants in Moscow and the Moscow region.

76

www.gmpnews.net


supported by

digo y minimiza los riesgos de circulación ilegal en una industria tan socialmente importante como lo es la de los farmacéuticos", agregó a lo dicho por Andrey Mladentsev el Jefe de la línea de productos “Pharma” del CRPT, Anton Kharitonov. La nueva planta fue construida como parte del convenio con el gobierno de la región de Moscú, celebrado en mayo del año pasado en el Foro Económico Internacional de San Petersburgo. El Gobierno de las localidades cercanas a Moscú brindó apoyo mediante subsidio para crear obras de infraestructura de ingeniería por más de 83 millones de rublos. Se estima que la empresa generará 350 puestos de trabajo. Actualmente, ya se han creado 130 puestos de trabajo. El territorio donde se ubica la planta es de 6 hectáreas, y las instalaciones de producción ocupan 14 mil metros cuadrados. La capacidad de la empresa es de 1.3 toneladas de productos por año. La capacidad de producción implica una fabricación de 1.6 mil millones de comprimidos, 120 millones de cápsulas, 15 millones de sobres por año.

www.gmpnews.net

La empresa fabricará medicamentos que cubren las principales áreas terapéuticas: medicamentos que producen efecto en el tracto digestivo y el metabolismo; para el tratamiento de enfermedades del sistema cardiovascular; medicamentos antimicrobianos de uso sistémico; medicamentos para el tratamiento de enfermedades del sistema musculoesquelético y nervioso; para el tratamiento de enfermedades de los órganos sensoriales y del sistema respiratorio, y varios otros medicamentos. La empresa farmacéutica "Obolenskoye" en Serpukhov se estableció en 1994 en las instalaciones del antiguo Instituto de Investigación de toda Rusia de Microbiología Aplicada que había participado en programas soviéticos de desarrollo de armas bacteriológicas. La empresa produce comprimidos y cápsulas. La empresa se encuentra entre los 12 principales fabricantes nacionales. A fines de diciembre de 2018, la Sociedad Anónima Pública AFK (Corporación Financiera por Acciones) "Sistema", sociedad de cartera diversificada pública

State Institute of Drugs and Good Practices

rusa, adquirió una participación en la Sociedad Anónima Empresa Farmacéutica "Obolenskoye". La participación fue adquirida conjuntamente con el Banco VTB y la gerencia de OBL Pharm a la compañía Alvansa Ltd, cuyos principales accionistas son Gazprombank y UFG Private Equity. La transacción tiene por objeto crear un grupo empresarial farmacéutico líder en Rusia después de la fusión de la Empresa Farmacéutica "Obolenskoye" con la Sociedad Anónima Binnofarm, que integra el Grupo AFK "Sistema". En base a estas dos compañías (Empresa Farmacéutica "Obolenskoye" y Sociedad Anónima Binnofarm), se creará, en la primera mitad del año 2019, una empresa fusionada que estará entre las 10 principales compañías farmacéuticas rusas en el segmento comercial. La cartera de productos diversificada incluye alrededor de 200 medicamentos. Las capacidades de producción de la empresa fusionada estarán representadas por cuatro plantas farmacéuticas en Moscú y en la región de Moscú.

77


2 (5)Â / spring 2019 Good Manufacturing Practice

CIS GMP news

German Quality at Russian Plant Merck launches a full cycle manufacture of antidiabetic medicine at Nanolek plant

On

December 12, 2018, Merck launched a full cycle manufacture of antidiabetic medicine at Nanolek plant in Kirov Region. In terms of output Russian facility will be one of the largest in the world next to those in France and Greece.

78

Reaching full manufacturing capacity and refusal of import deliveries are expected within the next two years. It is anticipated that output of the Merck medicine will reach 400 million tablets a year which will be enough to fill the need of Russian patients. ­Alexey Viktorovich Alekhin, Director of the Department of Pharmaceutical and

Medical Industry Development at the RF Ministry of Industry and Trade, emphasized that collaboration between Russian knowledge-intensive industries and large international corporations is a prerequisite for successful implementation of Pharma-2020 national program and Pharma-2030 draft program. Collaboration between Merck and Nanolek is a

www.gmpnews.net


State Institute of Drugs and Good Practices

supported by Buenas prácticas de fabricación

CIS GMP news

Calidad alemana en planta rusa

La compañía "Merck" lanza un ciclo completo de producción de medicamentos para la diabetes en la planta "Nanolek"

12

en diciembre de 2018 en la planta "Nanolek" de la región de Kirov, la compañía "Merck" dio inicio al ciclo completo de producción de un medicamento reductor del azúcar. En convertirá en una de las más grandes del mundo después de Francia y Grecia. La operación a plena

www.gmpnews.net

capacidad y el rechazo de los productos importados se planifican en el transcurso de los próximos dos años. Se estima que el volumen de producción del producto farmacéutico de la compañía "Merck" será de 400 millones de comprimidos por año y podrá cubrir la necesidad de los pacientes rusos. "La cooperación de las empresas producto-

ras rusas de alta tecnología con grandes corporaciones internacionales es la clave para la implementación exitosa de la estrategia estatal "Pharma 2020" y del proyecto de la estrategia "Pharma 2030", declaró Aleksey Victorovich Alekhin, director del Departamento de Desarrollo de la industria farmacéutica y médica del Ministerio de Industria y Comercio de la

79


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019

ABOUT NANOLEK Russian biopharmaceutical company, established in 2011 with support of Rusnano, with its own high-tech complete cycle manufacturing facility corresponding to GMP and ISO requirements. The company specializes in the production of import-substituting and innovative pharmaceuticals, both inhouse developed and invented with the help of international partners, with a focus on the prevention and treatment of socially significant diseases.

ABOUT MERCK IN RUSSIA Merck operates in Russia since 1898. In 2015, the company presented a revised local development strategy. Key direction thereof was transfer of technology in cooperation with the leading local pharmaceutical companies aimed at enhancing the availability of Merck medicines for the population. Medicines produced by Merck are highly-demanded in treatment of neurological, endocrine, cardiovascular, oncological, and other diseases. We also work upon implementation in Russia of unique technological (life science) solutions required for research practice, establishment of manufacturing facilities, and quality control of the finished products. An important step in making progress was opening of Merck laboratory in Moscow in order to provide Russian scientific community with access to the company‘s advanced technologies.

good example as this is the type of joint engagement which, on the one part, increases biological availability of the medicine, and on the other hand, helps to adopt foreign technologies for idle Russian manufacturing capacities. According to NATION research, as of today, more than 8 million Russian people suffer from diabetes mellitus (DM) and this number continues to increase. As estimated by the World Health Organization, by 2030, diabetes mellitus will be one of seven diseases with the highest global mortality rate. Thereat, almost 20% of Russian citizens were diagnosed with pre-diabetes, i.e. abnormalities which, if not properly treated, will likely cause type 2 diabetes. “Today, all of us – government, lawmakers, and manufacturers – work upon upgrading the quality of medical care provided, inter alia within the framework of Healthcare Maintaining national project aimed at reduction of mortality from non-communicable diseases which directly depends on availability of medicines, –

80

www.gmpnews.net


supported by

ACERCA DE LA COMPAÑÍA "NANOLEK" La compañía biofarmacéutica Rusa se fundó en 2011 con el apoyo de la SA "Rosnano", con su propia producción de alta tecnología de ciclo completo, conforme a las normas GMP e ISO. La compañía se especializa en la producción de medicamentos innovadores y que sustituyen las importaciones, tanto de elaboración interna, como fabricados con la participación de socios internacionales, con un enfoque en la prevención y tratamiento de enfermedades socialmente significativas.

ACERCA DE LA COMPAÑÍA "MERCK" EN RUSIA La compañía "Merck" opera en Rusia desde 1898. En 2015, la compañía presentó una nueva estrategia de desarrollo local. Su vector clave fue la transferencia de tecnología en asociación con las principales compañías farmacéuticas locales para proporcionar un mejor acceso público a los medicamentos de Merck. Los medicamentos de Merck tienen demanda para el

www.gmpnews.net

State Institute of Drugs and Good Practices

Federación de Rusia. “La colaboración de "Merck" y "Nanolek" es un buen ejemplo, ya que este modo de cooperación, por un lado, aumenta la disponibilidad del medicamento, y por el otro, ayuda a implementar en Rusia tecnologías extranjeras en las instalaciones de producción disponibles". Según un estudio de NATION, en la actualidad, más de 8 millones de rusos viven con diabetes mellitus (DM), y este número sigue creciendo. Según estimaciones de la Organización Mundial de la Salud, para el año 2030, la DM estará entre las siete principales enfermedades que causarán más muertes de personas en todo el mundo. Al mismo tiempo, casi el 20 % de la población rusa tiene principios de diabetes, es decir, cambios patológicos en el cuerpo que, en ausencia de una terapia adecuada, con alta probabilidad pueden conducir al desarrollo de diabetes tipo 2. "Ahora todos nosotros, es decir, el gobierno, los legisladores, los fabricantes, estamos trabajando para mejorar la calidad de la atención – médica, incluso en el marco del proyecto nacional de protección de salud "Zdravookhraneniye", destinado a reducir la mortalidad por enfermedades no transmisibles, las cuales depende directamente de la disponibilidad de medicamentos", destacó Elena Anatolievna Maksimkina, directora del departamento de suministro de medicamentos y regulación del uso de dispositivos médicos del Ministerio de Salud de la Federación de Rusia. – Esperamos que la localización de la producción de medicamentos para la diabetes en Rusia evite la escasez de estos medicamentos y contribuya al aumento de la esperanza de vida en Rusia. Precisamente por eso apoyamos plenamente el proyecto conjunto de Merck y Nanolek". La localización completa del medicamento de vital necesidad fue precedida por un análisis minucioso de las áreas de producción rusas. La planta "Nanolek" mostró un cumplimiento total con los estándares internacionales y rusos. "Nos complace que una de las empresas clave de la región, la planta "Nanolek", inicie el

tratamiento de enfermedades neurológicas, endocrinas, cardiovasculares, oncológicas y otras. También estamos tratando de crear en Rusia nuevas soluciones tecnológicas únicas (estilo de vida) para la realización de trabajos de investigación y desarrollo, para la producción y control de la calidad de los productos terminados. Un paso importante en esta dirección fue la apertura del laboratorio de la compañía "Merck" en la ciudad de Moscú, cuya tarea es proporcionar a la comunidad científica de Rusia el acceso a los avances de la compañía.

81


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019

­ oted Elena Anatolievna Maksimkina, n the Head of the Department of Drug Supply and Regulation of Medical Devices at the RF Ministry of Health. – We expect that localization of manufacture of antidiabetic medicines in Russia will prevent deficiency in such medicines and extend life expectancy. That is why we go all out in support of the joint initiative of Merck and Nanolek”. Full localization of the vital medicine was preceded by thorough analysis of Russian manufacturing facilities. Nanolek plant was recognized fully compliant with the respective international and Russian standards. “We are glad that one of the key enterprises of the region, Nanolek plant, starts a full cycle manufacture of the medicine developed by German company Merck, – noted Igor Vladimirovich Vasiliev, Governor of Kirov Region. – Our goal is to gradually establish conditions for development of biopharmaceutical manufacturing in the region for the benefit of all Russian patients. Kirov Region already has an industrial biotechnology cluster including 16 facilities. Nanolek is a reliable supplier of efficient and qualitative medicines and it is committed to continuous development and improvement”.

82

Merck started to produce its medicines at Nanolek plant in spring of 2016, and for two and a half years Russian and German specialists worked upon development of the project. “Now we’ve almost reached the full manufacturing cycle, – reported the President of Nanolek, Vladimir Khristenko, – this will enable us to employ the capacity of our enterprise even more efficiently. The bare fact that our manufacturing facility will be one of the largest Merck facilities in the world, next to France and Greece, is a source of our particular pride”. In today’s Russia there are modern manufacturing facilities meeting all applicable international requirements, however, their capacities are not always fully utilized. That is why it was decided to transfer the technology and to create new vacancies for local specialists but not to invest in construction of new plants. “The key vector of Merck development in Russia is technology transfer and localization of manufacture of highly-demanded medicines. To date, we have already localized manufacture of medicines used to treat disseminated sclerosis, hypertension, and coronary heart disease”, –

emphasized Matthias Wernicke, General Director of Merck Biopharma in Russia and CIS. – Today, we are proud to declare reaching the full manufacturing cycle of our medicines for pre-diabetes and type 2 diabetes treatment”. Merck antidiabetic medicines are clinically used for many years and earned confidence of both healthcare practitioners and patients. Marina Vladimirovna Shestakova, academician of RAS, professor, Dr. habil., Acting Director of FSBI National Endocrinology Research Centre at the RF Ministry of Health, says: "Today Russian Association of Endocrinologists is working out clinical practice guidelines as regards prevention of type 2 diabetes and pre-diabetes. Just as foreign analogues, Russian guidelines will be devoted to conservative prevention of type 2 diabetes. Various healthcare practitioners – Physicians, Endocrinologists, Cardiologists etc. will be able to use these guidelines in their day-to-day activity”. Localized medicine is included into the list of vital and essential medicines prepared by the World Health Organization as well as the list of Russian vital and essential medicines (VED).

www.gmpnews.net


supported by

ciclo completo de producción del producto farmacéutico de la compañía alemana "Merck", dijo el gobernador de la región de Kirov, Igor Vladimirovich Vasiliev. Nuestra tarea es crear progresivamente condiciones para el desarrollo de la producción biofarmacéutica en la región por el bien de todos los pacientes en Rusia. En la región de Kirov ya se encuentra registrado un clúster biotecnolgóico, que incluye 16 empresas. "Nanolek" es un proveedor confiable de medicamentos efectivos y de alta calidad, que se encuentra en constante evolución y perfeccionamiento". La producción de medicamentos de la compañía "Merck" comenzó en la planta "Nanolek" en la primavera de 2016, y en el transcurso dos años y medio los especialistas rusos y alemanes trabajaron en el desarrollo del proyecto. "Estamos entrando en el ciclo completo de producción", expresó el presidente de "Nanolek", Vladimir Khristenko, "esto nos permitirá utilizar con aún más eficacia las capacidades de nuestra empresa. Nos enorgullece el hecho de que la producción llegue a ser para la compañía "Merck" una de las más grandes del mundo, a la par con

www.gmpnews.net

la producción de Francia y Grecia". Hoy en día, en Rusia existen áreas de producción modernas que cumplen con todos los requisitos internacionales, pero sus instalaciones de producción no siempre se usan a plena capacidad. Esto determinó el camino de transferencia de tecnología y la creación de nuevos puestos de trabajo para especialistas locales, y no la inversión en la construcción de nuevas plantas. “La transferencia de tecnología y la localización de la producción de medicamentos de alta demanda se ha convertido en el vector clave para el desarrollo de la compañía alemana "Merck" en Rusia. Actualmente se encuentra localizada la producción de medicamentos para el tratamiento de la esclerosis múltiple, la hipertensión y la cardiopatía coronaria", subrayo Matthias Wernicke, director general de Merck Biopharma en Rusia y la CEI. "Hoy anunciamos con orgullo sobre el lanzamiento de la producción de ciclo completo de nuestra línea de medicamentos para el tratamiento de la pre-diabetes y la diabetes tipo 2". Los medicamentos contra la diabetes mellitus, fabricados en la empresa

State Institute of Drugs and Good Practices

"Merck", han sido probados durante muchos años de práctica clínica y se han ganado una gran confianza de médicos y pacientes. Según Marina Vladimirovna Shestakova, académica de la Academia de Ciencias de Rusia, profesora, doctora en ciencias médicas, directora provisional del FGBU (institución estatal federal presupuestaria) "NMIC (Centro de investigación científica médica) de Endocrinología" del Ministerio de Salud de la Federación de Rusia: “En la actualidad, la Asociación de Endocrinólogos de Rusia está desarrollando recomendaciones clínicas para la prevención de la diabetes tipo 2 y principios de diabetes. Al igual que en los manuales extranjeros, las recomendaciones estarán dedicadas a la prevención medicamentosa de la diabetes tipo 2. Estas recomendaciones pueden ser utilizadas en la práctica diaria por médicos de diversas especialidades: terapeutas, endocrinólogos, cardiólogos y otros”. El medicamento localizado se incluye en la lista de los medicamentos más importantes de la Organización Mundial de la Salud, así como en la lista de medicamentos esenciales y de necesidad.

83


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019 Good Manufacturing Practice

BIOCAD

Gains Foothold in Latin America 27 February 2019

84

T

he year 2001 was not the most stable and smoothest year for the Russian business. But that was the time when Dmitry Morozov decided to establish own biopharmaceutical company in Russia. Venture investments proved to be fruitful: having overcome all the hurdles, Morozov’s pet project BIOCAD became a Russian-market leader that has been competing with the Big Pharma players successfully for many years. The “troubled halfling” is growing up and maturing: BIOCAD products are popular not only in Russia but also abroad. Morozov predicts that by 2025 the company’s products will be supplied to one-third of the countries

worldwide. And LATAM is going to become one of the company’s top-priority regions. Morozov’s plan to monetize the science, i.e., setting up a conveyor-type development of pharmaceutical products from a molecule to a finished medicinal product, has been implemented successfully. First experiments with Bifidus bacteria were followed by first gains in generic production and then by successful development and production of modern biosimilars on the basis of monoclonal antibodies. For eighteen years, the company has been going a long way from an underdog to a market leader. Today, BIOCAD drugs used to treat oncological, autoimmune, infectious and virus

www.gmpnews.net


supported by Buenas prácticas de fabricación

State Institute of Drugs and Good Practices

CIS GMP news

BIOCAD

Fortalece Posiciones en América Latina 27 de febrero de 2019

El

año 2001 no fue el más estable y próspero para las empresas rusas. Pero fue precisamente en aquel tiempo cuando Dmitry Morozov decidió establecer su propia compañía biofarmacéutica en Rusia. Las inversiones de riesgo fueron justificadas: después de superar todos los obstáculos, la obra de Morozov, la

www.gmpnews.net

compañía BIOCAD, se ha convertido en uno de los líderes en el mercado ruso y ha estado compitiendo con éxito con representantes de Big Pharma durante muchos años. "El adolescente" madura y se hace más fuerte: los productos de BIOCAD tienen demanda no solo en Rusia, sino también en el extranjero. Morozov pronostica que para el año 2025, la compañía suminis-

trará a cada tercer país del mundo sus productos. Y LATAM se convierte en una de las regiones prioritarias para la empresa. El plan de Morozov para la monetización de la ciencia – la creación de un “conducto” para el desarrollo de productos farmacéuticos desde la molécula hasta el fármaco terminado, se implementó con éxito. A sustituir los

85


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019

diseases hold their ground in a sharp competition with the Big Pharma analogues. Overall, the company’s portfolio is comprised of more than 50 products, including bestsellers – biosimilars of trastuzumab and rituximab, with related sales proceeds accounting for more than half of the company’s revenue. The other forty original molecules are at various stages of development – the company is going to surprise the world with advanced innovative drugs and kill the diseases that used to be considered incurable not only in Russia but around the world. In 2018, the company earned 21.7 billion rubles, which is almost twice as much as the year before. Now BIOCAD is deliberately targeting western markets. The company has already stepped up to the international arena: it opens regional offices, exports its products to new coun-

tries, launches localization and technology transfer projects. The company’s global expansion is in full swing: BIOCAD is already exporting products to 21 countries and plans to start supplies to 50 new destinations in the next five years. The company’s total export earnings grew and accounted for about 10% of the company’s revenue in 2018. In some regions, sales revenue grew twofold and there are regions that showed outstanding dynamics: sales in Latin America, for example, grew almost thirtyfold. LATAM is a promising market for BIOCAD. Rituximab, bevacizumab, trastuzumab manufactured by BIOCAD are popular in Honduras, Nicaragua, Bolivia and Cuba. A technology transfer project has been successfully implemented in Mexico. As a result, the company supplied products worth 133.9 million rubles to the region in 2018.

The company plans to strengthen its presence in the region and expand its network of partners. Registration of biosimilars has been launched in thirteen LATAM countries. These primarily include drugs used to treat oncology and then drugs for autoimmune diseases. BIOCAD’s high-flying plan is to increase sales up to $123 million in 2023. By 2025, BIOCAD products will be available to patients in one-third of countries. BIOCAD expects that the first original molecules for an innovative treatment of most severe diseases will enter the Russian market in 2019. The products are already in demand abroad – partners from Latin America are also among those interested in the novel solutions. BIOCAD stands a good chance of signing partnership agreements for new drugs in the region before the end of the year.

ABOUT BIOCAD BIOCAD was established in 2001. It is one of the largest international biotechnological innovation companies in Russia combining world-class research and development centres, modern pharmaceutical and biotechnological manufacturing facilities, as well as preclinical and clinical research infrastructure compliant with international standards. The company employs about 2,000 people, 40% of whom are academic specialists and scientists. BIOCAD is a full-cycle drug development and manufacturing company, from new molecule discovery to large-scale commercial production and marketing support. The company is focused on medicines for cancer and autoimmune diseases and develops treatments for other socially significant diseases. The company’s product portfolio includes more than 50 medical products, 10 of them are biological. Plus more than 40 products are at various stages of development. BIOCAD has 8 international offices and subsidiaries. Company products are already marketed in 21 countries from Latin America to Africa and South East Asia and approval processes are ongoing in over 30 countries worldwide. Starting from 2021 the company will launch its original and biosimilar products in Europe and plans to enter the Chinese market in 2022.

86

www.gmpnews.net


supported by

State Institute of Drugs and Good Practices

ACERCA DE LA COMPAÑÍA BIOCAD La compañía BIOCAD se fundó en 2001. Es una de las mayores compañías internacionales de biotecnología innovadora en Rusia, que une centros de investigación de clase mundial, producción farmacéutica moderna y biotecnológica, estudios preclínicos y clínicos que cumplen con los estándares internacionales. La compañía brinda empleo a más de 2000 personas, aproximadamente el 40 % son investigadores y empleados relacionados con la ciencia. BIOCAD es una compañía que fabrica medicamentos de ciclo completo, desde la búsqueda de la molécula hasta la producción en masa y el soporte de marketing. La compañía se enfoca en medicamentos para el tratamiento del cáncer y enfermedades autoinmunes, también realiza desarrollos en el campo del tratamiento de otras enfermedades socialmente significativas. La cartera de productos incluye más de 50 medicamentos, 10 de los cuales son biológicos. Más de 40 productos se encuentran en diferentes etapas de desarrollo.

primeros experimentos con bifidobacterias llegaron las primeras victorias en la producción de genéricos, y luego el éxito en el desarrollo y producción de biosimilares modernos basados en anticuerpos monoclonales. En el transcurso de diecisiete años, la compañía ha recorrido el trayecto desde compañía primitiva a convertirse en líder del mercado. En la actualidad, los fármacos de BIOCAD para el tratamiento de enfermedades oncológicas, autoinmunes, infecciosas y virales se sienten "seguros" ante la seria competencia de los análogos de Big Pharma. En la cartera de la empresa se incluyen en total más de 50 productos, incluidos los más vendidos: bioanálogos de trastuzumab, rituximab, cuyos ingresos de ventas representan más de la mitad de los ingresos de la empresa. Además, en diferentes etapas de desarrollo se encuentran otras cuarenta moléculas originales. La compañía se está preparando para sorprender al mundo con los últimos medicamentos innovadores y derrotar enfermedades consideradas incurables no solo en Rusia sino también en el mundo. Los ingresos de la compañía en el

www.gmpnews.net

año 2018 alcanzaron 21,7 mil millones de rublos, casi el doble del año anterior. Ahora BIOCAD se extiende con seguridad hacia los mercados occidentales. La compañía ya llegó a la arena internacional: se abren oficinas regionales, se exportan productos a nuevos países, se inician proyectos de localización y transferencia de tecnología. La expansión mundial de la compañía está en plena marcha: BIOCAD ya exporta productos a 21 países con perspectivas de suministrar productos a otros 50 países en los próximos cinco años. En el año 2018, los ingresos totales por las exportaciones mostraron un aumento y representaron aproximadamente el 10 % de los ingresos de la compañía. En algunas regiones, los ingresos por las ventas se han duplicado, pero hay regiones que han mostrado una dinámica particular: por ejemplo, las ventas en América Latina aumentaron casi treinta veces. LATAM para BIOCAD es un mercado prometedor. Los fármacos rituximab, bevacizumab y el trastuzumab producidos por BIOCAD tienen demanda en Honduras, Nicaragua, Bolivia y Cuba, y un proyecto sobre transferencia tecnológica se

ha implementado con éxito en México. Todo esto le permitió a la compañía en 2018 entregar productos a la región por un monto de 133,9 millones de rublos. La compañía planea expandir su presencia en la región y aumentar su red de socios. El registro de biosimilares se ha iniciado en trece países de LATAM, en primer lugar, se trata del registro de medicamentos para el tratamiento del cáncer y, además, para el tratamiento de enfermedades autoinmunes. El ambicioso plan de BIOCAD es aumentar las ventas a 123 millones de dolares para el año 2023. Ya para el año 2025, los productos de BIOCAD estarán disponibles para los pacientes en cada tercer país. En 2019, BIOCAD espera que las primeras moléculas originales para el tratamiento innovador de las enfermedades más complicadas entren al mercado ruso. Los productos tienen demanda en el extranjero, entre los interesados por los nuevos desarrollos, también están los socios de América Latina. BIOCAD tiene todas las posibilidades de concluir tratados de asociación sobre nuevos medicamentos en la región, ya para fines de año.

87


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019

Russia to Export

Cancer Medicines to Cuba for the First Time

T

hree medicines for treating various types of cancer – bevacizumab, rituximab and trastuzumab are to be supplied to Cuba. These are the first Russian-made medicines based on monoclonal antibodies to the supplied to the Republic. The full production cycle is carried out at the facilities of the international company BIOCAD. Over just five years, the full production cycle was performed of the first Russian medicines based on monoclonal antibodies and the infrastructure set

88

up for rapidly creating the company’s own monoclonal antibody molecules for virtually any target. In 2013, at the Neudorf site in the St. Petersburg Special Economic Zone, a production facility was launched for obtaining monoclonal antibody substances in the process of eukaryote producer culture. The factory is the first in Russia and Eastern Europe to produce medicine substances commercially on the basis of monoclonal antibodies – a high-tech and promising class of medicines.

7 March 2019 Press service of Ministry of Health of the Russian Federation

www.gmpnews.net


supported by

State Institute of Drugs and Good Practices

Por primera vez,

Rusia exportará a Cuba medicamentos contra el cáncer 7 de marzo de 2019 Servicio de prensa del Ministerio de Salud de la Federación de Rusia

www.gmpnews.net

E

Estaremos hablando sobre el envío a Cuba de tres medicamentos utilizados en el tratamiento de diversos tipos de cáncer: bevacizumab, rituximab, trastuzumab. Estos son los primeros medicamentos que se entregan a la República de Cuba, basados en anticuerpos monoclonales, producidos por una empresa rusa. El ciclo completo de producción se desarrolla en las instalaciones de la compañía internacional BIOCAD. En solo cinco años, se llevó a cabo el ciclo completo de fabricación de los primeros productos rusos basados en anticuerpos monoclonales, además se creó

una infraestructura que permite crear en poco tiempo moléculas propias de anticuerpos monoclonales para prácticamente cualquier objetivo. En 2013, en las áreas de "Neudorf" de la zona económica especial "San Petersburgo", entró en explotación una planta de producción para la fabricación de sustancias de anticuerpos monoclonales en el proceso de cultivo de células eucariotas-productoras. La planta se convirtió en la primera producción comercial en Rusia y Europa del este de sustancias farmacológicas basadas en anticuerpos monoclonales, que representan una clase prometedora de medicamentos de alta tecnología.

89


CIS GMP news

2 (5)Â / spring 2019 Good Manufacturing Practice

MECHNIKOV

Latin-American Institute of Biotechnology Joint Project of Russia and Nicaragua MECHNIKOV means not only transfer of technologies but also of knowledge. This involves training and forming of a personnel potential from Nicaraguan specialists for working in production, according to Vladimir Uiba, head of the FMBA of Russia. 5 March 2019

T

he FMBA of Russia (SPbNIIVS) is implementing the Russian Federation‘s first project for transferring abroad production technology for immunobiological medicines, particularly flu vaccines. Within the scope of this work, the MECHNIKOV Latin American Biotechnology Institute has been built in the Republic of Nicaragua and the technology transfer stage is drawing to a close. Implementation of the MECHNIKOV Institute project has allowed a favourable environment to be created for forming the basis for transferring flu vaccine production technology. Technology transfer is painstaking work divided into different stages, work that involves a precise sequence of operations, as well as standards developed by the WHO, which must be observed. Each batch of vaccines sent from Nicaragua to other countries has to be certified by a quality laboratory created especially for the purpose. For Latin America, only three laboratories are suitable: in the USA, Cuba and Argentina. The MECHNIKOV Institute has also received support from the Pan American

90

From 3 through 7 December 2018, a series MFT was conducted (media fill test: the test of imitation of the process during flask filling, performed within the scope of validation of the aseptic processes for confirming that the production conditions are sterile). During bottling of three MFT series, it was confirmed that a filling process was sterile and microbiologically clean. After filling, samples were taken of the primary packaging for control purposes. The results obtained on 17-21 December 2018 confirmed that the samples from all three MFT series contained no endotoxins or microbes (were sterile). From 16 through 18 December 2018, flu vaccine validation fillings were carried out at the MECHNIKOV site (the vaccine was previously delivered in bulk from SPbNIIVS). The results of quality control of the validation series filling, which confirmed the absence of endotoxins and microbes (sterility), were obtained on 3-5 January 2019. From 14 through 18 January 2019, specialists of the Cuban CECMED regulatory agency conducted a final audit of the site of the MECHNIKOV Latin American Biotechnology Institute for compliance with the GMP requirements and standards.

FGUP St. Petersburg Scientific Research Institute for Vaccines and Serums and enterprise for production of bacterial medicines of the FMBA of Russia has been conducting R&D and producing preventive, diagnostic and therapeutic medicines for over 80 years. The enterprise has highly qualified scientific and production personnel and high-tech equipment allowing its output to meet the latest requirements. SPbNIIVS is a major supplier of medicinal, preventive and diagnostic products to the Russian Federation and CIS countries.

www.gmpnews.net


supported by Buenas prácticas de fabricación

State Institute of Drugs and Good Practices

CIS GMP news

La EUEF "Instituto de Investigación Científica de vacunas y sueros y Fábrica de Producción de Preparados Bacterianos de San Petersburgo" AFMB de Rusia, se ha dedicado durante más de 80 años al desarrollo científico y la producción de productos médicos preventivos, de diagnóstico y terapéuticos. La empresa cuenta con personal científico y de producción altamente calificado, equipos de alta tecnología, que permiten fabricar productos que cumplen con los requisitos modernos. IICVSSP es un proveedor importante de productos médicos, preventivos y de diagnóstico en la Federación de Rusia y los países de la CEI.

Instituto Latinoamericano de Biotecnología MECHNIKOV Proyecto conjunto de Rusia y Nicaragua “MECHNIKOV no es solamente transferencia de tecnologías, sino también de conocimientos. Es la capacitación y creación de recursos humanos a partir de especialistas nicaragüenses para trabajar en la producción”, explicó el jefe de la AFMB (Agencia Federal Médico-Biológica) de Rusia Vladimir Uiba. 5 de marzo de 2019

www.gmpnews.net

La

EUEF «IICVSSP» AFMB de RUSIA (Entidad Unitaria Estatal Federal «Instituto de Investigación Científica de vacunas y sueros y Fábrica de Producción de Preparados Bacterianos de San Petersburgo» de la Agencia Federal Médi-

co-Biológica) realiza su primer proyecto de transferencia desde la Federación de Rusia al extranjero de tecnología para la fabricación de productos farmacéuticos inmunobiológicos, en particular, vacunas para prevenir la gripe. Como parte de este trabajo, se construyó en la República de Nicaragua el

91


CIS GMP news

2 (5)Â / spring 2019

After receiving its GMP certificate, the MECHNIKOV Institute will be registered as an additional, second production site of SPbNIIVS, allowing us to bottle and package vaccine produced in St. Petersburg in bulk. Precisely when the GMP certificate is obtained, we can speak with confidence that the enterprise has been started up.

Viktor Trukhin Director of the St. Petersburg Research Institute for vaccines and serums

Health Organisation (PAHO), which has assumed the leading role in such processes. The MECHNIKOV Institute carries out high-tech production and it was built faster than such facilities are usually set up. So far, USD 33.5 mln has been invested, 34% of this sum coming from the Nicaraguan side. It cost about USD 18 mln to equip the plant. UNIDO experts estimate financing of projects like the MECHNIKOV Institute at USD 46–98 mln and the implementation time as five to seven years.

92

Production capacity: up to 60 mln doses a year (30 mln doses per season). The total area of the enterprise: 8.100 sq. m. Core production, R&D laboratories and storage facilities occupy 5.700 sq. m. If the current rate of final measures of technology transfer is maintained in Nicaragua, MECHNIKOV Institute products will be certified and receive a relevant GMP certificate in March 2019. The MECHNIKOV Institute will produce its first million doses of commercial vaccines as soon as it receives its GMP certificate.

THE PROJECT

The project is being implemented within the framework of decisions by the Russian-Nicaraguan Intergovernmental Commission and in accordance with Instruction of the Russian Federation President Vladimir Putin No. PR-2212 dated 18.09.2014 and RF Government Directive No. 2231-r dated 03.11.2015.

POTENTIAL

Under the project, it is proposed to organise the production of a line of immunobiological products: Vaccines Medicines Diagnostic agents Test systems

SYNERGY

Specialist training and improved healthcare in Nicaragua are among the main project goals Study in Russia Raising of qualifications Joint programmes Organisation of departments and institutes

www.gmpnews.net


State Institute of Drugs and Good Practices

supported by

PROYECTO

El proyecto se implementa en el marco de las decisiones de la Comisión Intergubernamental ruso-nicaragüense, así como de conformidad con la Orden del Presidente de la Federación de Rusia V.V. Putin de 18.09.2014 No. PR-2212 y la Disposición del Gobierno de la Federación de Rusia de 03.11.2015 No. 2231-r.

POTENCIAL

En el marco del proyecto se planifica la organización de la producción de una línea de productos inmunobiológicos: Vacunas Productos farmacéuticos Diagnósticos Sistemas de prueba

SINERGIA

Uno de los principales objetivos del proyecto es capacitar a especialistas y mejorar la calidad de la atención médica en Nicaragua Estudios en Rusia Aumento de la calificación Programas conjuntos Organización de cátedras e institutos

Instituto Latinoamericano de Biotecnología MECHNIKOV y se está completando la fase de transferencia de tecnologías. Como resultado de la implementación del proyecto, el Instituto MECHNIKOV logró crear un ambiente favorable para la formación de una base para la transferencia de la tecnología de producción de la vacuna antigripal. La transferencia de tecnología es un trabajo arduo, dividido en etapas apropiadas, un trabajo que tiene una secuencia clara de acciones, así como estándares desarrollados por la OMS, cuyo cumplimiento es un procedimiento obligatorio. Cada lote de vacunas enviado desde Nicaragua a otros países, debe estar certificado por un laboratorio de calidad especialmente preparado para esto. En el caso de América Latina, solo hay tres laboratorios adecuados: En los Estados Unidos, en Cuba y en Argentina. El Instituto MECHNIKOV también recibió apoyo de la Organización Panamericana de la Salud (OPS), asumiendo la condición de líder en dichos procesos. El Instituto MECHNIKOV es una fábrica de alta tecnología, se construyó más rápido de lo que generalmente se construyen los objetos similares. Actualmente, la inversión en la construcción y equipamiento es de 33,5 millones de dólares. El 34 % de esta inversión corresponde a la parte nicaragüense. Aproximadamente 18 millones de dólares costó equipar la planta. La financiación de proyectos similares al Instituto MECHNIKOV es considerada por expertos de la ONUDI en $46-98 millones y el período de implementación es de cinco a siete años. La capacidad de producción es de hasta 60 millones de dosis por año (30 millones de dosis por temporada). El área total de la empresa es de 8 100 metros cuadrados. La produc-

www.gmpnews.net

Del 3 al 7 de diciembre de 2018, se realizó la prueba de lotes MFT (media fill test, o sea, una prueba del proceso imitando el llenado de viales, realizada como parte de la validación de procesos asépticos para confirmar la esterilidad de las condiciones de producción). Durante el llenado de los tres lotes MFT, se confirmó la esterilidad y la pureza microbiológica del proceso de llenado. Después del llenado, se tomaron muestras correspondientes del embalaje primario para su inspección. Los resultados obtenidos del 17 al 21 de diciembre de 2018 confirmaron la ausencia de endotoxinas y la pureza microbiológica (esterilidad) de las muestras de los tres lotes MFT. Del 16 al 18 de diciembre de 2018, en el área de producción MECHNIKOV se envasaron los lotes de validación de la vacuna antigripal (la vacuna fue enviada anteriormente desde el IICVSSP "in bulk"). Los resultados del control de calidad del llenado de los lotes de validación obtenidos del 3 al 5 de enero de 2019, confirmando la ausencia de endotoxinas y la pureza microbiológica (esterilidad). Del 14 al 18 de enero de 2019, los especialistas del órgano regulador cubano CECMED realizaron la auditoría final del área del Instituto Latinoamericano de Biotecnología MECHNIKOV para verificar el cumplimiento de los requisitos y la norma GMP.

ción principal, los laboratorios de R&D y los almacenes ocupan 5 700 metros cuadrados. En caso de mantener el ritmo actual de implementación de las actividades de transferencia tecnológica en Nicaragua, la producción del Instituto MECHNIKOV pasará la certificación y recibirá el certificado de cumplimiento de la norma GMP en marzo de 2019. La fabricación del primer millón de dosis de la vacuna comercial del Instituto MECHNIKOV se llevará a cabo inmediatamente después de recibir el certificado GMP.

Después de recibir el certificado GMP, el Instituto Mechnikov será registrado como una plataforma adicional, la segunda de producción de IICVSSP, que nos permitirá rellenar y empaquetar la vacuna producida en San Petersburgo "in bulk". Precisamente, a partir del momento en el que se reciba el certificado GMP, se puede afirmar con confianza que la empresa entró en explotación.

Viktor Trukhin Director del Instituto de Investigación de Vacunas y Sueros de San Petersburgo

93


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019 Contract Manufacturing

Rafarma Implements

Import Substitution Strategy

Vladimir Iliushin

the General Manager of JSC Rafarma

Vladimir Iliushin Director general de JSC Rafarma

Rafarma was merged into manufacturing segment of PROTEK Group of companies in April 2017, there is no doubt that one of the most promising innovative pharmaceutical plants in Russia will achieve its full industrial potential soon. The company has ambitious plans for cranking contract manufacturing up and expanding its own product portfolio, primarily by production of oncology products. Vladimir Ilyushin, General Manager of JSC Rafarma, told how do things stand at the Rafarma plant. 18 March 2019

94

After JSC Rafarma entered PROTEK Group’s manufacturing segment in April 2017, the plant obviously underwent significant changes. What are the results achieved by Rafarma at the beginning of 2019? Today, Rafarma actively executes the strategy of import substitution. For this purpose, the innovative onco drugs and antibi-

otics plant was set up in Lipetsk region, with the support of the Ministry of Health and the Ministry of Industry and Trade of the Russian Federation. From the moment the plant entered PROTEK’s production segment, we began to work on the transfer of Sotex oncology products to our site. At the same time, we started

www.gmpnews.net


State Institute of Drugs and Good Practices

by Fabricaciónsupported por contrato

CIS GMP news

Implementos Rafarma Estrategia de sustitución de importaciones

Rafarma se fusionó en el segmento de fabricación del grupo de compañías PROTEK en abril de 2017, no hay duda de que una de las plantas farmacéuticas innovadoras más prometedoras de Rusia alcanzará su potencial industrial en breve. La empresa tiene planes ambiciosos para aumentar la fabricación por contrato y expandir su propia cartera de productos, principalmente a través de la producción de productos de oncología. Vladimir Ilyushin, Director General de JSC Rafarma, comentó acerca del estado de las tareas en la planta de Rafarma.

Después de que JSC Rafarma ingresara al segmento de fabricación del Grupo PROTEK en abril de 2017, la planta obviamente experimentó cambios significativos. ¿Cuáles son los resultados logrados por Rafarma a principios de 2019? El día de hoy, Rafarma ejecuta activamente la estrategia de sustitución de importaciones. Para ello, se creó en la región de Lipetsk una innovadora planta de medicamentos y antibióticos oncológicos, con el apoyo del Ministerio de Salud y el Ministerio de Industria y Comercio de la Federación de Rusia. Desde el momento en que la planta ingresó al segmento de producción de PROTEK, comenzamos a trabajar en la transferencia de los productos oncológicos de Sotex a nuestro sitio. Al mismo tiempo, comenzamos a formar nuestra propia cartera oncológica. Para principios de 2019, la planta de

www.gmpnews.net

95


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019

to build our own oncological portfolio. By the beginning of 2019, Rafarma plant has already been manufacturing four anticancer drugs: two of them were produced on a contract basis, while the other two were part of Rafarma's portfolio. A number of products, including antineoplastic drugs and antibiotics, are at various stages of obtaining marketing authorizations. Seven of them are anticancer drugs – the first generics of imported original products. By 2023, Rafarma’s portfolio will include about 30 innovative drugs, mainly oncological ones for export as well as for domestic market. How the contract manufacturing direction is developing? The enterprise’s production facilities were designed to comply with GMP standard, so they meet the most exacting requirements of both Russian and European contract manufacturing customers. Clean contained areas with isolated water- and air-treating systems, hightech production facilities and laboratory equipment from leading European manufacturers, and team of highly-skilled professionals experienced in technology transfer and laboratory developments

96

scaling – all these make our plant an attractive site for foreign companies. And not only in regards to localization for taking part in Russian public procurement but also for manufacturing products for export to Europe and the EEU countries. Today, six drugs on a contract basis are manufactured in Terbuny. Our enterprise regularly undergoes audits by potential customers from Russia and other countries. Even though Rafarma plant is highly-demanded as a production site, we are still open to dialogue with new partners. Rafarma and Sotex are the foundation for the production segment of PROTEK Group. What are advantages of these two brands’ symbiotic relationship? As Rafarma entered the production segment of PROTEK Group, it got the opportunity to offer a unique range of services to its partners. We are able to accomplish a full cycle of product launching from the ground up, implement a full-cycle pharmaceutical development in the R&D sector, from the initial concept stage to manufacturing procedure, provide a complete range of services for obtaining marketing authorization, set

up the manufacturing process, as well as marketing, logistics and distribution. The background of Sotex includes long-term partnership with pharma giants like Bayer, Sanofi, Novartis, Pierre Fabre, and others. Based on it we plan to develop contract manufacturing with leading global pharmaceutical companies. The Sotex ampoules and pre-filled syringes plant has had its GMP EU certificate since 2016. Products of the company are authorized for use and sell in countries of European Union. They are currently conquering markets of Latin America, Asia and the Pacific region. Rafarma’s own products are actively exported to the CIS countries. At the end of 2018, Rafarma became the first Russian company to enter the Afghan market. Rafarma is currently getting ready for certification under the European GMP standard so the products are to be exported worldwide in the long term. Rafarma and Sotex take part in the largest industry exhibitions as CPhI Worldwide in Frankfurt. The international pharma community’s recognition is an important driver for both potential contract customers and the growing number of buyers of Rafarma and Sotex’s ready-made drugs.

www.gmpnews.net


supported by

Rafarma ya ha estado fabricando cuatro medicamentos contra el cáncer: dos de ellos se produjeron en base a contrato, mientras que los otros dos formaban parte de la cartera de Rafarma. Una serie de productos, incluyendo fármacos antineoplásicos y antibióticos, se encuentran en diversas etapas de obtención de autorizaciones de comercialización. Siete de ellos son medicamentos contra el cáncer: los primeros genéricos de productos originales importados. Para 2023, la cartera de Rafarma incluirá alrededor de 30 medicamentos innovadores, principalmente oncológicos, para exportación y para el mercado interno. ¿Cómo se está desarrollando la dirección de fabricación por contrato? Las instalaciones de producción de la empresa fueron diseñadas para cumplir con el estándar de las buenas prác-

www.gmpnews.net

ticas de fabricación (BPF), por lo que cumplen con los requisitos más exigentes de los clientes de fabricación por contrato rusos y europeos. Áreas limpias con sistemas aislados de tratamiento de agua y aire, instalaciones de producción de alta tecnología y equipos de laboratorio de los principales fabricantes ­europeos, y un equipo de profesionales altamente calificados con experiencia en transferencia de tecnología y escalamiento de desarrollos de laboratorio, todo esto hace que nuestra planta sea un lugar atractivo para las empresas extranjeras. Y no solo en lo que respecta a la localización para participar en la contratación pública rusa, sino también a la fabricación de productos para la exportación a Europa y los países de la la Unión Económica Euroasiática UEE. Hoy en día, seis medicamentos por contrato se fabrican en Terbuny. Nuestra empresa se somete regularmente a au-

State Institute of Drugs and Good Practices

ditorías de clientes potenciales de Rusia y otros países. A pesar de que la planta de Rafarma es muy demandada como un lugar de producción, todavía estamos abiertos al diálogo con nuevos socios. Rafarma y Sotex son la base del segmento de producción del Grupo PROTEK. ¿Cuáles son las ventajas de la relación simbiótica de estas dos marcas? Cuando Rafarma entró en el segmento de producción del Grupo PROTEK, tuvo la oportunidad de ofrecer una gama única de servicios a sus socios. Somos capaces de realizar un ciclo completo de lanzamiento de producto desde cero, implementar un ciclo completo de desarrollo farmacéutico de ciclo completo en el sector de I&D, desde la fase de concepto inicial hasta el procedimiento de fabricación, proporcionar una gama completa de servicios para obtener la autorización de comercialización, establecer el proceso de fabricación, así como comercialización, logística y distribución. Los antecedentes de Sotex incluyen una asociación a largo plazo con gi-gantes farmacéuticos como Bayer, Sanofi, Novartis, Pierre Fabre y otros. Sobre esta base, planeamos desarrollar la fabricación por contrato con las principales compañías farmacéuticas globales. La planta de ampollas y jeringas precargadas de Sotex, tiene certificado de las buenas prácticas de fabricación (BPF) de la UE desde 2016. Los productos de la empresa están autorizados para su uso y venta en países de la Unión Europea. Actualmente están conquistando mercados de América Latina, Asia y la región del Pacífico. Los productos propios de Rafarma se exportan activamente a los países de la Comunidad de Estados Independientes CEI. A finales de 2018, Rafarma se convirtió en la primera empresa rusa en entrar en el mercado Afgano. Rafarma se está preparando para la certificación según el estándar europeo de BPF, por lo que los productos se exportarán a todo el mundo a largo plazo. Rafarma y Sotex participan en las mayores exposiciones de la industria: CphI Worldwide en Frankfurt. El reconocimiento de la comunidad farmacéutica internacional, es un importante motor tanto para los potenciales clientes de contratos, como para el creciente número de compradores de los medicamentos listos y preparados de Rafarma y Sotex.

97


CIS GMP news

Contract Manufacturing 2 (5) / spring 2019

Sotex PharmFirm – Basis of PROTEK's Production Segment

S

otex is one of Russia’s the most high-tech and innovative pharmaceutical enterprises. The factory provides a full manufacturing cycle of injection solutions in ampoules and syringes. All processes are performed in strict compliance with international requirements using equipment supplied by Europe’s leading manufacturers. The company benefits from an inhouse R&D unit. Using advanced equipment and first-class human resources, the unit develops a wide product range including biotechnical formulations. In 2016, Sotex received European GMP certificate for ampoule production. This certificate was issued by the Portuguese National Institute of Pharmacy and Medicines. Successful passing of the cer-

98

tification procedure for compliance with European GMP standards is the result of many years of work on the organization of production and the introduction of a modern quality management system. The presence of the European GMP certificate puts Sotex on a par with the world’s leading manufacturers and allows the company to adequately represent Russia on the international market.

EUROPEAN QUALITY IN RUSSIA

artesian well through a multistage process of purification and distillation. Before the prepared solution ends up in an ampoule or syringe, it is analyzed using chemical and microbiological indicators and undergoes a sterilizing filtration process. The ampoules themselves are handled just as carefully. They are washed in an ultraviolet tank, rinsed with water for injections using a syringe, blown with compressed air, and sterilized at 320°C. The clean sterile ampoules enter the filling and sealing zone. Filling takes place in a localized area, where the product is protected from contaminants using

Drug production uses water for injections obtained from company's own

www.gmpnews.net


by Fabricaciónsupported por contrato

State Institute of Drugs and Good Practices

CIS GMP news

Sotex PharmFirm

Bases del segmento de producción de PROTEK

S

otex es una de las empresas farmacéuticas más innovadoras y de alta tecnología de Rusia. La fábrica proporciona un ciclo completo de fabricación de soluciones de inyección en ampollas y jeringas. Todos los procesos se realizan en estricto cumplimiento de los requisitos internacionales utilizando equipos suministrados por los principales fabricantes de Europa. La empresa se beneficia de una unidad interna de I&D. Utilizando equipos avanzados y recursos humanos de primera clase, la unidad desarrolla una amplia gama de productos incluyendo formulaciones biotecnológicas. En 2016, Sotex recibió el certificado de BPF europeo para la producción de ampollas. Este certificado fue emitido por el Instituto Nacional Portugués de Farmacia y Medicamentos. Llevo a cabo un proceso exitoso de aprobación de la certificación para el cumplimiento de las normas europeas de BPF, como resultado de muchos años de trabajo en la organización de la producción y la introducción de un moderno sistema de gestión de calidad. La presencia del certificado de BPF europeo pone a Sotex a la par con los principales fabricantes del mundo y le permite a la compañía representar adecuadamente a Rusia en el mercado internacional.

CALIDAD EUROPEA EN RUSIA La producción de medicamentos utiliza agua para inyecciones obtenidas de pozos artesianos propios de la empresa, a través de un proceso de múltiples etapas de purificación y destilación.

www.gmpnews.net

Antes de que la solución preparada termine en una ampolla o jeringa, se analiza mediante indicadores químicos y microbiológicos y se somete a un proceso de filtración esterilizante. Las ampollas mismas se manejan con igual cuidado. Se lavan en un tanque ultravioleta, se enjuagan con agua para inyección con una jeringa, se soplan con aire comprimido y se esterilizan a 320°C. Las ampollas estériles limpias entran en la zona de llenado y sel-

lado. El llenado tiene lugar en una zona localizada, donde el producto está protegido de los contaminantes mediante una corriente laminar de aire estéril. Las ampollas llenadas y selladas entran en una zona de inspección para verificar si hay inclusiones físicas y un sello hermético. Después las ampollas son automáticamente etiquetadas, selladas y envasadas. El control de calidad se realiza en todas las etapas de producción. Cada

99


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019

a laminar stream of sterile air. The filled and sealed ampoules enter an inspection zone to check for physical inclusions and an airtight seal. Then, the ampoules are automatically labeled, stamped, and packaged. Quality control is performed in every stage of production. Each ampoule is automatically checked for seal quality, fill volume, airtightness under the influence of an electric charge. The plant employs a system to automatically identify ampoules using colored rings. Each product has its own ring color. Ampoules with a different color ring are rejected automatically. In quality control labs, we perform acceptance tests on samples and interoperational testing of the drugs: from preparation of the solution to filling and packaging. The quality control team currently numbers about 100 people. Maintaining the necessary personnel qualifications with consideration of the enterprise's requirements, the possibility of growth, continuous training, and mastery of advanced technologies are fundamental and mandatory conditions for the team's success and Sotex's key to high quality products. The building in the warehouse com-

100

plex are equipped in accordance with European requirements for drug storage. A computerized warehouse inventory management system guarantees accurate and up-to-date warehouse records, and monitors process variables of the warehouse complex's microclimate. The parameters are maintained by ventilation systems and cooling machines. All equipment is automated and has back-up units. This approach makes it possible to achieve maximum reliability in continuously maintaining the microclimate parameters.

LOCALIZATION OF PRODUCTION IN RUSSIA Partnerships with foreign pharmaceutical manufacturers are one of the most important components of the PROTEK Group production segment business activity. Sotex takes pride in its unique experience of cooperation with world’s pharmaceutical industry leaders in the field of licensed manufacture and promotion of ready formulations. The company offers a full range of services, from registration, production, and distri-

bution of medicines to retail sales. It also offers extensive marketing support and assistance. We provide our foreign partners with practical solutions, which speed up and facilitate localization of the manufacturing process in Russia in full compliance with EU GMP standards.

PROTEK GROUP IS ONE OF THE LARGEST PHARMACEUTICAL COMPANIES IN RUSSIA PROTEK Group is one of the largest pharmaceutical companies in Russia. The Group has a diversified business structure and operates in every major segment of the pharmaceuticals sector: drug production, distribution of pharmaceuticals and beauty and health products, as well as retail sales. The existing structure of the Group’s assets provides a high level of intersegment integration, leveraging the associated synergies to streamline the ongoing operations, to reduce costs and to improve the Group’s efficiency.

www.gmpnews.net


supported by

ampolla se verifica automáticamente para determinar la calidad del sello, el volumen de llenado, la hermeticidad, bajo la influencia de una carga eléctrica. La planta emplea un sistema para identificar automáticamente las ampollas utilizando anillos de colores. Cada producto tiene su propio color de anillo. Las ampollas con un anillo de color diferente se rechazan automáticamente. En los laboratorios de control de calidad, realizamos pruebas de aceptación en muestras y pruebas interoperacionales de los medicamentos: desde la preparación de la solución hasta el llenado y envasado. El equipo de control de calidad cuenta actualmente con unas 100 personas. Mantener las calificación de personal necesaria, teniendo en cuenta los requisitos de la empresa, la posibilidad de crecimiento, la capacitación continua y el dominio de tecnologías avanzadas, son condiciones fundamentales y obligatorias para el éxito del equipo y la clave de Sotex para productos de alta calidad. El edificio del complejo de almacenes está equipado de acuerdo con los requisitos europeos para el almacenamiento de medicamentos. Un sistema computarizado de gestión de inventario de almacén,

www.gmpnews.net

garantiza registros de almacén precisos y actualizados, y supervisa las variables de proceso del microclima del complejo de almacén. Los parámetros se mantienen mediante sistemas de ventilación y máquinas de refrigeración. Todo el equipo está automatizado y tiene unidades de respaldo. Este enfoque permite alcanzar la máxima fiabilidad en el mantenimiento continuo de los parámetros del microclima.

LOCALIZACIÓN DE LA PRODUCCIÓN EN RUSIA Las asociaciones con fabricantes extranjeros de productos farmacéuticos, son uno de los componentes más importantes de la actividad del segmento de producción del Grupo PROTEK. Sotex se enorgullece de su experiencia única de cooperación con los líderes mundiales de la industria farmacéutica en el campo de la fabricación con licencia y la promoción de formulaciones listas. La empresa ofrece una gama completa de servicios, desde el registro, producción y distribución de medicamentos para las ventas al por menor. También ofrece un amplio

State Institute of Drugs and Good Practices

apoyo de marketing y asistencia. Proporcionamos a nuestros socios extranjeros soluciones prácticas, que aceleran y facilitan la localización del proceso de fabricación en Rusia en total conformidad con las normas de BPF de la UE.

EL GRUPO PROTEK ES UNA DE LAS MAYORES COMPAÑÍAS FARMACÉUTICAS DE RUSIA El grupo PROTEK es una de las mayores compañías farmacéuticas de Rusia. El Grupo tiene una estructura empresarial diversificada y opera en todos los segmentos importantes del sector farmacéutico: la producción de medicamentos, la distribución de productos farmacéuticos y productos de belleza y salud, así como las ventas al por menor. La estructura existente de los activos del Grupo proporciona un alto nivel de integración intersegmento, aprovechando las sinergias asociadas para agilizar las operaciones en curso, reducir costos y mejorar la eficiencia del Grupo.

101


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019 Rafarma Product Portfolio Antibiotics • Azithromycin • Ceftriaxone • Ceftazidime • Ciprofloxacin • Clarithromycin • Levofloxacin • Meropenem • Ofloxacin Oncology products • Bendamustin (Rozustin®) • Pemetrexed (Pemelan®) Sugar lowering drugs • Glimepiride • Metformin Cardiovascular products • Bisoprolol • Clopidogrel Anti-TB drugs • Sodium para–aminosalicylate Antipsychotics • Risperidone Other groups • Betahistine • Ibuprofen

PARTNERSHIP ADVANTAGES • Availability of production facilities for contract manufacturing and area for additional construction • Local production and technology transfer experience • Integrated business approach: production, distribution and promotion of medicines REGARDING CONTRACT PARTNERSHIP: YURII MIKHAILOVICH KALMYKOV Head of Department of Development and Strategic Marketing «SOTEX» PHARM FIRM» +7 (495) 730-16-60, доб. 25-13 y_kalmykov@sotex.ru

102

www.gmpnews.net


supported by

State Institute of Drugs and Good Practices

Sotex PharmFirm Portfolio Neurology • Aminophenylbutyric acid (Anvifen®) • Tolperisone + Lidocaine (Calmirex®) • Choline alfoscerate (Cereton®) • Dexketoprofen (Flamadex®) • Ketoprofen (Flamax®) • Meldonium (Idrinol®) • Memantin (Memantal®) • Citicoline (Neipilept®) • Nimesulide (Nemulex®) • Ethylmethylhydroxypyridine succinate (Neyroks®) • Meloxicam (Amelotex®) • Vitamin B complex (CompligamB®) • Ketorolaс (Dolomine®) • Thioctic acid (Lipothioxon®) • Diclofenac Rheumatology • Chondroitin sulfate (Chondroguard®) • Glucosamine (Sustaguard Artro®) Oncology • Bortezomib (Bartizar®) • Epoetin alfa (Eralfon®) • Iron (III) hydroxide sucrose complex (Likferr 100®) Nephrology • Epoetin alfa (Eralfon®) • Ketoanalogues of aminoacids (Ketoaminol®) • Sevelamer (Selamerex®) Gastroenterology • Octreotide (Oktretex®) • Ornithine (Ornilatex®) • Tranexamic acid (Hemtranix®) Cardiology, Surgery, Phlebology • Enoxaparin sodium (Enixum®) • Bosentan (Bosenex®) Surgery, Anesthesiology • Bupivacaine (BloccoC®) • Atracurium besilate (Ridelat–C®) Therapy of influenza and cold • Paracetamol+ Ascorbic acid + Rimantadine + Loratadine (AnviMaks®) Anti-histamine • Chloropyramine® Food supplements • Bifistim® • Hepaguard®

www.gmpnews.net

103


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019 Pharmaceutical Technology

Get Ready for…

Technology Transfer! 4 March 2019

Modern approaches to technology transfer in the pharmaceutical industry Alexander Rudko

the General Director R&D Center NovaMedica Innotech (Russia)

If you want to find an international partner and localize its products at your facility, you have to abide by international rules: know how to transfer technology, be able to do it, and do it the right way. There seems to be nothing to argue about. However, old approaches still dominate the pharmaceutical technology transfer practices: “Give us the formulation, and we will learn everything on our own”.

WHY WE NEED THE RULES? A correctly organized transfer guarantees that the product will be identical to the original. In the past, expenses were not as carefully controlled: you could make 5 or even 10 attempts before getting a stable technology, because at the time substances were less expensive and processes were somewhat simpler. Using such approaches now, however, would put the cost of each loading at tens of thousands of dollars or even more, not to mention the time it would take. Of course, we need to master new techniques. This is very important for today.

IT SEEMS TO BE INEVITABLE Pharmaceutical manufacturing is a science-based industry that requires government support and incentives for local players to adopt advanced technologies. For example, in Russia, in 2011, the Ministry of Industry and Trade launched the federal program Pharma 2020 with a view to motivate Russian manufacturers to start localizing foreign pharmaceutical technologies. Just

104

www.gmpnews.net


by Tecnologiasupported farmaceutica

State Institute of Drugs and Good Practices

CIS GMP news

Enfoques modernos para la transferencia de tecnologías en la industria farmacéutica

Alexander Rudko

Director General del centro R&D "NovaMedica Innotech (Rusia)

Para la transferencia de tecnologías... ¡Estate preparado! 4 de marzo de 2019

Si quiere atraer a un socio internacional (proveedor) para localizar en su empresa sus productos, debe seguir con exactitud las normas internacionales. Conocer y ser capaz de realizar transferencia correctamente. Al parecer, no hay de qué discutir. Pero aún, prevalecen los antiguos enfoques en la organización de transferencia de tecnologías farmacéuticas: "Escríbannos los componentes, y nosotros lo dominaremos todo aquí por nuestra cuenta".

¿PARA QUÉ SE NECESITAN LAS REGLAS? Una transferencia bien organizada es la garantía para que el producto sea idéntico al producido originalmente. Anteriormente, a los gastos no se le daba mucha importancia, se podían hacer 5 y 10 intentos hasta llegar a una tecnología estable. Porque en esos tiempos las sustancias no eran muy caras, y los procesos eran más simples. Pero en la actualidad, si se aplican estos enfoques, cada carga de la línea de producción costará decenas de miles de dólares o más. Esto es sin mencionar el gasto de tiempo. Por supuesto, es necesario dominar nuevas técnicas. Esto ahora es muy importante.

www.gmpnews.net

PARECE QUE ES INEVITABLE La industria farmacéutica forma parte de las industrias de alta tecnología, que necesitan apoyo estatal y estimulación para que los productores locales desarrollen tecnologías modernas. Por ejemplo, en Rusia, en 2011, el Ministerio de industria y comercio de la Federación de Rusia lanzó el programa federal "Pharma 2020", cuyo objetivo es estimular la localización de tecnologías farmacéuticas extranjeras en las industrias rusas. Hace poco tiempo, entró en vigencia la regla "El tercero sobra", lo que significa, que si se cuenta con dos productores nacionales, a los extranjeros no se les permite presentar ofertas para la contratación pública. Además de eso, existen preferencias adicionales al usar sustancias rusas en la producción. Estas medidas despiertan el interés de las empresas globales en localizar la producción en Rusia. Se puede decir, que esto es un impulso masivo para la transferencia de tecnología a las empresas rusas.

Principales disposiciones del programa: reequipamiento tecnológico de la producción farmacéutica; sustitución de importaciones de medicamentos incluidos en la lista de medicamentos vitales y esenciales; entrada al mercado de productos innovadores rusos; aumento del potencial de exportación de la industria farmacéutica;

105


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019 is to acquire state-of-the-art technologies. This process is underway and will smoothly lead us to Pharma 2030, when, already having modern equipment and technologies, we will be able to improve our competitiveness in the international market and start exporting. Therefore, it looks like the localization of manufacturing is one of the key instruments in terms of increasing Russia’s share of the global pharmaceutical market.

FROM SEPARATION TO COOPERATION At the same time, the manufacturing strategy of Russian pharmaceutical companies is changing as well. Previously, in order to include new products in their portfolios, they had to expand their own production activities or buy product-selling licenses from foreign players. Now they simply manufacture the necessary products at their partners’ sites. Today, managers’ technology transfer skills start playing a pivotal role. Ability to carry out a seamlessly organized technology transfer process in line with international standards proves that the company’s quality management system is well developed and reduces financial expenses and time input required. r­ ecently, the Three is a Crowd rule came into force, meaning that foreign players cannot be admitted for participation in state procurement procedures, if there are two local manufacturers already. Another measure is additional preferences for the companies using Russian-made substances in production. These actions have kindled global enterprises’ interest in localizing their products in Russia. It seems fair to say that this is a powerful push towards a transfer of technology to Russian sites.

Key elements of the programme: technological upgrade of pharmaceutical manufacturing facilities; import substitution for EDL products; market entry of Russian innovative products; increased export potential of the pharmaceutical manufacturing sector; human resources for the industry with a view to adopt an innovative development model.

106

FROM 2020 TO 2030 Pharma 2020 is still happening, but Russia has already started working on the new Pharma 2030 programme. Unlike its predecessor, in many respects, it will be based on the efforts to increase the export potential of local manufacturers. This outcome is inevitable, as the rapid development of localization helps us learn to implement modern technologies, which certainly has a positive impact on Russian companies’ competitiveness in the global market. Introduction of advanced technologies will most certainly lead to their active use in manufacturing and in creation of own new products, as well as for the purpose of export. The continuity between the two strategies can be clearly traced at the current stage. Russian manufacturers upgrade their facilities by installing equipment that is more advanced or create new modern plants from scratch, like, for example, the Russian company NovaMedica did in cooperation with its global partner Pfizer. The next step

NOW, LET US DISCUSS SPECIFICS Technology transfer can be defined as a logical, controlled and documented procedure of transferring drug product technology and control methods from developer to manufacturer or from one manufacturer to another. The key documents giving the fullest description of the technology transfer process are the ISPE [3] and WHO [4] guides. According to them, the process includes the following main stages: 1. The signing of an agreement including provisions on creation of the transfer team, distribution of responsibilities, and timelines. 2. Documentation development. 3. Training of receiving unit’s employees. 4. Analytical method transfer. 5. Technology transfer. 6. Validation and verification. 7. Post-transfer control. Each stage must be documented. The indicative list of documents to be

www.gmpnews.net


supported by

State Institute of Drugs and Good Practices

provisión de personal a la industria para la transición a un modelo de desarrollo innovador

DE 2020 A 2030 Aunque el programa "Pharma 2020" sigue siendo relevante, Rusia ya está trabajando en un nuevo programa federal: "Pharma 2030". A diferencia de su predecesor, se basa en gran medida en los esfuerzos para aumentar el potencial de exportación de los productores rusos. Forzosamente llegaremos a esto, ya que en el proceso de rápido desarrollo de la localización, estamos aprendiendo a introducir nuevas tecnologías y esto ciertamente tiene un impacto positivo en el perfeccionamiento de la competitividad de las empresas rusas en el mercado global. La conquista de tecnologías modernas conllevará inevitablemente a su uso activo en la producción y para crear sus propios nuevos productos, incluyendo a estos para la exportación. La continuidad de estas estrategias se puede seguir muy bien en la etapa actual. Los productores rusos implementan en las empresas equipos modernos o crean nuevas plantas modernas desde cero, ejemplo de ello es la empresa rusa NovaMedica, junto con su socio internacional, Pfizer. El siguiente paso es conseguir tecnologías avanzadas. Nosotros estamos justo en este proceso. El que seguidamente de manera suave se convierte en "Pharma 2030", donde nosotros, ya contando con equipos y tecnologías modernas, aumentamos nuestra competitividad en el mercado internacional y podemos proceder a la exportación. Resulta que la localización de la producción es una de las principales herramientas para aumentar la participación del mercado nacional en la industria farmacéutica global.

DE LA SEPARACIÓN A LA COOPERACIÓN Además, junto a esto está cambiando la estrategia industrial de las empresas farmacéuticas rusas. Anteriormente, para reponer la cartera con nuevos productos, era necesario ampliar su propia producción o comprar licencias para vender medicamentos a empresas extranjeras. Sin embargo, en la actualidad las empresas distribuyen la producción de la mercancía deseada en las instalaciones de producción de sus socios. En esta situación, las habilidades de gestión de la empresa en la transferencia de tecnología están comenzando a desempeñar un papel crucial. Contar con un proceso bien organizado de transferencia de tecnología, de acuerdo con los requisitos internacionales, indica que el sistema de gestión de la calidad está desarrollado en la empresa, y también conduce a una reducción en los costos de material y tiempo.

VEREMOS LAS CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS De esta manera, la transferencia puede definirse como un procedimiento lógico, controlado y documentado para transferir tecnología y métodos de control de medicamento del desarrollador al fabricante o de un fabricante a otro. Los manuales ISPE [3] y la WHO [4] son los principales documentos que describen con mayor detalle el proceso de transferencia de tecnología. Según estos documentos, el proceso de transferencia se compone de las siguientes etapas principales:

www.gmpnews.net

1. Firma del contrato, que incluye las disposiciones sobre la creación de un equipo para la transferencia, la asignación de responsabilidades y plazos para la transferencia. 2. Desarrollo de la documentación. 3. Capacitación del personal de la parte receptora. 4. Transferencia de técnicas analíticas. 5. Transferencia de tecnología. 6. Validación y verificación. 7. Control posterior a la transferencia. Cada etapa debe estar documentada. La lista aproximada de documentos desarrollados durante la transferencia se presenta en la Tabla 1. [4]

PUNTOS IMPORTANTES Cabe señalar que el proceso de transferencia tiene una serie de características que, según la experiencia de la gerencia, pueden conllevar tanto a riesgos como a posibilidades de optimización del proceso. Al evaluar las capacidades técnicas de la parte receptora, se toma en cuenta que la misma debe tener equipos similares a los que tiene la parte que transfiere, pero no necesariamente idénticos. Con frecuencia, el equipamiento puede ser similar, pero diferir en volúmenes de producción. En este caso, además del factor de transferencia de la tecnología, también estará implicado el factor de escala. Por otra parte, es posible que sea necesario

107


CIS GMP news STAGE/TASK

2 (5) / spring 2019

DOCUMENTATION PROVIDED BY SENDING UNIT (SU)

TRANSFER DOCUMENTATION

Project start

Project plan and quality plan, risk assessment protocol, risk mitigation plan, gap analysis

Quality agreement, Project implementation plan, TOT protocol

Facility assessment

Plan and layout of the SU facility, list of all equipment and systems, qualification status (DQ, IQ, OQ) and reports, guides, SOPs, etc.

Side-by-side comparison with the receiving unit (RU) facility, gap analysis, qualification protocol, and report

Safety assessment

Product-specific waste and its disposal

Personnel training

SOPs and training programs

Training protocols, assessment results

Analytical method transfer

Specifications, including in-process quality control, method validation reports

Analytical methods transfer protocol and report

Starting material evaluation

Specifications and additional information on APIs, excipients

Process transfer

Information on reference batches, development report, stability data, deviation reports, information on APIs, etc.

Process validation protocol and report

Cleaning

Cleaning validation, including solubility information, therapeutic doses, category (toxicology), cleaning SOPs, etc.

Cleaning validation protocol and report

Table 1. Examples of documentation for Transfer of Technology (ТОТ)

developed in the course of transfer is given in Table 1. [4]

KEY POINTS It should be mentioned that technology transfer has a number of specific features that, depending on the management’s expertise, could bear either risks or process optimization opportunities. Assessment of the receiving unit’s technical capabilities should take into account the fact that the receiving unit must have equipment similar to that of the sending unit but not necessarily identical. Equipment would often be similar but different in capacity. In such case, in addition to the technology transfer factor, the scaling factor would also be involved and either scale-up (if production is expanded) or scale-down (if technology is transferred

to a new market with lower product consumption volumes) might be required. Complexity of the dosage form should also be considered in the planning of transfer process. For example, FDA categorizes the following products as the ones posing risks in case of transfer: modified release oral dosage forms, liposomal products, sterile lyophilized products – high risk; immediate release oral dosage forms with low solubility APIs, suspensions, semi-solid dosage forms, sterile solutions and powders, products with labile APIs – medium risk; oral products with high solubility APIs, non-sterile solutions, powders for oral administration or suspension – low risk. Transfer of complex products should involve tests that would reliably prove that the product replicated at the new site is identical to the one manufactured

previously. It could be, for example, an advanced stability study programme with additional parameters for control. It is important to understand that the implementation of modern technologies is impossible without a transfer of experience. This is especially significant considering that today, the level of education in our sphere, unfortunately, gives cause for major concern, and experts have to be trained on site. This experience needs to be mastered, otherwise, it would be impossible to get technology transfer on the right track. Technology transfer can be considered successful if there is documented proof that the receiving unit is able to routinely manufacture the transferred product in accordance with the relevant regulations. Have a good transfer!

REFERENCE MATERIALS USED FOR THE ARTICLE: 1. 2. 3. 4. 5.

Guideline on Validation of the Production Process of Medicinal Products for Medical Use. The Eurasian Economic Commission. September 26, 2017. Moscow. Technology Transfer to the Facility for Production of Medicines. V.V. Beregovykh (1), O.R. Spitsky (2). (1) Sechenov First Moscow State Medical University, Russian Federation. (2) NNE Pharmplan LLC. Moscow, Russian Federation. ISPE Good Practice Guide: Technology transfer. WHO Technical Report Series, 2011, No 961. Annex 7, pp. 286-309. WHO Guidelines on transfer of technology in pharmaceutical manufacturing. Order of the Ministry of Industry and Trade of Russia No. 916 dated June 14, 2013 on approval of the Rules for Organization of Drug Products Manufacturing and Quality Control.

108

www.gmpnews.net


supported by

aumentar el volumen de producción (al expandir la producción) o disminuirlo (transferencia de tecnología a un nuevo mercado con una menor cantidad de consumo de fármacos). Al planificar el proceso de transferencia, también debe considerarse la complejidad de la forma de dosificación. Por ejemplo, la FDA considera entre los productos de altos riesgos durante el proceso de transferencia, a las formas orales con liberación modificada, a los productos liposomales y liofilizados estériles; con un grado de riesgo promedio: las formas orales de liberación inmediata con AFS de baja solubilidad, suspensiones, formas suaves de dosificación, soluciones y polvos estériles, productos con AFS lábiles; con tecnologías de bajo grado de riesgo: las preparaciones orales con AFS de alta solubilidad, soluciones no estériles, polvos para administración oral y suspensiones. En este caso, cuando se realiza el proceso de transferencia de productos complejos, deben preverse ensayos, los que dem-

State Institute of Drugs and Good Practices

ostrarían con garantía la igualdad de los productos fabricados en la nueva plataforma, con los anteriormente producidos. Por ejemplo, un programa amplificado para estudiar la estabilidad, que incluye el monitoreo de indicadores adicionales. Es importante entender que el desarrollo de la tecnología moderna es imposible sin la transferencia de experiencia. Esto es muy importante debido a que el nivel de educación moderna en nuestro campo, por desgracia, causa gran inquietud. Se hace necesario preparar a los especialistas directamente en el lugar de trabajo. Es necesario dominar esta experiencia, de lo contrario será imposible organizar una transferencia. La transferencia tecnológica puede evaluarse como exitosa si existe evidencia documental de que la parte receptora puede producir de manera rutinaria el producto a transferir, de acuerdo con la documentación reglamentaria. ¡Buena suerte con la transferencia!

Tabla 1. Documentación aproximada requerida para la transferencia de tecnología (TOT)

ETAPA / TAREA

DOCUMENTACIÓN ORIGINAL

DOCUMENTACIÓN DE LA TRANSFERENCIA

Inicio del proyecto

Plan del proyecto y plan de control de calidad. protocolo de evaluación de riesgos, plan de mitigación de riesgos, análisis GAP

Acuerdo sobre la calidad. Plan de implementación del proyecto, protocolo TOT

Evaluación del equipamiento

Plan y equipamiento de las instalaciones de producción SU, lista de todos los equipos y sistemas, estados de calificación (DQ, IQ, OQ) e informes, manuales, SOP (procedimientos operativos estándar), etc.

Comparación paso a paso con las instalaciones de producción RU, análisis GAP, protocolo e informe de calificación

Evaluación de seguridad

Reciclaje de residuos específicos

Capacitación del personal

Procedimientos operativos estándar y programas de capacitación

Protocolo de entrenamiento, evaluación de resultados

Transferencia de técnicas analíticas

Especificaciones, incluyendo el control interno de producción, informes de validación de métodos

Protocolo e informe sobre la transferencia de métodos

Suministro de materias primas

Especificaciones e información adicional sobre AFS (sustancias farmacéuticas activas) y materiales auxiliares e ingredientes.

Proceso de transferencia

Información sobre lotes de referencia, informe de desarrollo, datos de estabilidad, informes sobre desviaciones, información sobre AFS, etc.

Protocolo e informe de validación de procesos

Limpieza

Validación de limpieza, incluyendo: información de solubilidad; dosis terapéuticas; categoría (toxicología); SOP de limpieza, etc.

Protocolo e informe de validación de limpieza

REFERENCIAS A FUENTES DE INFORMACIÓN EN LA PREPARACIÓN DEL ARTÍCULO: 1. 2. 3. 4. 5.

Manual de validación del proceso de producción de medicamentos para uso médico. Comisión Económica Euroasiática. 26/09/2017 c. Moscú. Transferencia de tecnología durante la creación de la producción de medicamentos. V.V. Beregovykh, O Spitzky. Primera universidad de medicina estatal de Moscú. I.M. Sechenov, Federación de Rusia SRL, "NNE Pharmaplan", c. Moscú, Federación de Rusia. ISPE Good Practice Guide: Technology transfer. WHO Technical Report Series, 2011, No 961. Annex 7, pp. 286-309. WHO Guidelines on transfer of technology in pharmaceutical manufacturing. Orden del Ministerio de industria y comercio de Rusia del 14 de junio de 2013 No. 916. “Sobre la aprobación de las Normas para la organización de la producción y control de la calidad de los medicamentos”.

www.gmpnews.net

109


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019 Pharmaceutical Technology

Dara Pharma –

Modern Pharmaceutical Equipment from Spain

Mr. David Ral

the General Director of Dara Pharma

Sr. David Ral

Director General de Dara Pharma

2 March 2019

110

One of the key factors that ensures that the manufacturers of drugs comply with GMP standards, is the implementation of modern technological equipment in their production plants which will be subsequently operated in accordance to these standards. Dara Pharma is a well-known Spanish company in the Russian pharmaceutical market, but what is so special about it? Let’s find it out by asking Mr. David Ral, General Director of Dara Pharma. www.gmpnews.net


by Tecnologiasupported farmaceutica

State Institute of Drugs and Good Practices

CIS GMP news

Dara Pharma:

tecnología farmacéutica vanguardista de España 2 de marzo de 2019

www.gmpnews.net

Uno de los factores clave que garantizan que los fabricantes de medicamentos cumplan con las normas GMP, es la implementación de equipos tecnológicos modernos en sus plantas de producción, que posteriormente se operarán de acuerdo con estas normas. Dara Pharma es una empresa española muy conocida en el mercado farmacéutico ruso, pero, ¿qué tiene de especial? Descubrámoslo preguntando al Sr. David Ral, Director General de Dara Pharma. 111


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019

advantage for our customers is that they get from DARA an individual equipment, matching their real needs, at a price and under delivery terms that other manufacturers could only offer a standard and rigid solution. That is why DARA’s differential modularity is key to satisfy customer needs in a short time and at a highly competitive pricing. How difficult is the Russian market for you? In general, the Russian market is not complicated but the top-quality segment represents only 5% of the market, since small pharma companies tend to be more price sensitive and oriented to the Chinese manufacturers.

Please tell us about your range of equipment? What pharmaceutical industries can it be used for? What are the main production areas you have supplied in the Russian market? DARA is a manufacturer of the high-quality pharmaceutical machinery. Our range of products includes washing machines, depyrogenating tunnels, aseptic filling and capping machines aimed at Pharma, Biotech, Re-Agents and Cosmetic sectors. As for the Russian market, DARA is firmly implemented into mid and large pharma companies, both from private and public sectors. For example, there are several high-speed lines installed in Moscow Endocrine Plant. How many competitors do you have in the pharmaceutical equipment market in Russia? DARA does not have many direct competitors since there are only three German companies able to supply machinery at DARA’s high quality standards. Other alternative suppliers of similar products are originally from Italy or China but the quality of such products is hardly comparable. How do you manage to find customers? And what is the level of your customers in terms of the implementation of complex projects?

112

Apart from a wide net of representatives who take care of DARA’s promotion worldwide, we are very proactive in marketing activity, having presented our machines at 15 trade shows this year. Nearly 80% of our clients are companies that demand high technological solutions for their complex and sometimes challenging needs.

Are the specialists of the Russian companies sufficiently trained to operate modern equipment properly? How do you conduct training and development of the staff? Sometimes customers are not duly trained to operate our technology but our After Sales team is always ready for an immediate remote connection, even in Russian. Several people at DARA are Russians, so direct communication with the customers is easier. Moreover, DARA has a local team ready to visit customers to better support them when required.

The main advantage for our customers is that they get from DARA an individual equipment, matching their real needs

Please tell us about modular designs. What are the advantages of such solutions? Are they cost effective? All our machines are characterized by their modularity. Our modular approach means that there are no two machines which are identical. Each module is independent from the others, due to the built-in servo technology, for example, so our customers can combine the modules at their own wish in order to achieve the final unique configuration to suit their needs. Therefore, the main

What technological equipment, in your opinion, is the most in demand on the pharmaceutical market? What solutions do you offer and why should the companies buy from Dara? Pharma industry requires validated and reliable equipment that complies with strict international regulations. Flexibility, low maintenance and easy operation are also important characteristics that the manufacturers of pharmaceutical equipment should possess, and DARA matches all of them seamlessly.

www.gmpnews.net


supported by

Por favor, cuéntenos sobre su gama de equipos? ¿Para qué industrias farmacéuticas se puede utilizar? ¿Cuáles son las principales áreas de producción que ha suministrado en el mercado ruso? DARA es un fabricante de maquinaria farmacéutica de alta calidad. Nuestra gama de productos incluye lavadoras, unidades despirogenantes, llenadoras y cerradoras asépticas dirigidas a los sectores de Farma, Biotecnología, Re-Agentes y Cosmética. En cuanto al mercado ruso, DARA está firmemente implementada en compañías farmacéuticas medianas y grandes, tanto del sector público como privado. Por ejemplo, hay varias líneas de alta velocidad instaladas en la planta de Endocrine en Moscú. ¿Cuántos competidores tiene en el mercado de equipos farmacéuticos en Rusia? DARA no tiene muchos competidores directos, ya que solo hay 3 empresas alemanas capaces de suministrar maquinaria con los altos estándares de calidad de DARA. Otros proveedores alternativos de productos similares son originarios de Italia o China, pero la calidad de dichos productos no es comparable. ¿Cómo encontráis a los clientes? ¿Y cuál es el nivel de sus clientes en términos de la implementación de proyectos complejos?

State Institute of Drugs and Good Practices

Aparte de una amplia red de representantes que se encargan de la promoción de DARA en todo el mundo, somos muy proactivos en las acciones de marketing, por ejemplo, presentamos nuestras máquinas en 15 ferias este año. Casi el 80% de nuestros clientes son empresas que exigen soluciones tecnológicas avanzadas para sus necesidades complejas y, en ocasiones, incluso difíciles. Por favor, háblenos de los diseños modulares. ¿Cuáles son las ventajas de tales soluciones? ¿Son rentables? Todas nuestras máquinas se caracterizan por su modularidad. Nuestro enfoque modular significa que no hay dos máquinas idénticas. Cada módulo es independiente de los demás, debido, por ejemplo, a la tecnología servo incorporada, por lo que nuestros clientes pueden combinar los módulos como quieran para lograr la configuración final única y que se adapte a sus necesidades. Por lo tanto, la principal ventaja para los clientes de DARA, es que obtienen un equipo hecho a medida, que se ajusta a sus necesidades reales, a un precio y un plazo de entrega que otros fabricantes solo podrían ofrecer para una solución estándar y rígida. Es por eso que la modularidad diferencial de DARA es clave para satisfacer las necesidades del cliente en un periodo corto de tiempo y con un precio altamente competitivo.

¿Es difícil el mercado ruso? En general, el mercado ruso no es difícil, pero el segmento top representa solo el 5% del mercado, ya que las pequeñas compañías farmacéuticas tienden a ser más sensibles a los precios y orientadas a los fabricantes chinos. ¿Están los especialistas de las empresas rusas suficientemente capacitados para operar adecuadamente los equipos modernos? ¿Cómo se lleva a cabo la formación y el desarrollo del personal? A veces, los técnicos del cliente no están debidamente capacitados para operar nuestra tecnología, pero nuestro equipo de postventa está siempre a disposición para una conexión remota inmediata e incluso brinda soporte en ruso. Varias personas en DARA son rusas, por lo que la comunicación directa con los clientes es más fácil. Además, DARA tiene un equipo local listo para visitar a los clientes para brindarles un mejor apoyo cuando sea necesario. ¿Qué equipo tecnológico, en su opinión, es el más demandado en el mercado farmacéutico? ¿Qué soluciones ofrecen y por qué las compañías deberían comprarle a Dara? La industria farmacéutica requiere equipos validados y de confianza que cumplan con las estrictas regulaciones internacionales. La flexibilidad, el bajo coste de mantenimiento y la fácil operación también son características importantes que deben poseer los fabricantes de equipos farmacéuticos, y DARA los combina a la perfección.

www.gmpnews.net

113


CIS GMP news

2 (5) / spring 2019

About GMP news

In

autumn 2010, the first issue of the industry magazine "GMP news" was published. The printed edition is primarily addressed to the professional community, heads of pharmaceutical companies, experts in the pharmaceutical industry as well as a non-specialist audience. The main purpose of the magazine is the dissemination of information about the main events in the pharmaceutical market of Russia, the EAEU and CIS countries. The magazine introduces readers to the achievements in the field of GMP standards implementation. Particular attention is paid to the localization of pharmaceutical products, technology transfer, contract manufacturing. Since the year 2017, our magazine has started to publish in the English language under the name “CIS GMP news”. Moreover, with the new partnership (Media-Farm Novosti) and with the support of FSI “SID & GP”, since the year 2019, our English-language print edition has been issuing in a two-language format for different regions of the world. Media partnership is one of the ways to cooperate with "GMP news" project. We offer media cooperation to everyone who works in the field of medicine manufacturing, to pharmaceutical industry specialists and experts, press services of organizations and companies. Today our project consists of GMPnews.Ru news portal (in Russian) and GMPnews.Net (in English) as well as printed publications – magazines "Новости GMP" (GMP News) and "CIS GMP news".

Acerca GMP news

We are always happy to cooperate! Read more on gmpnews.net. Write to: editor@gmpnews.net

En

otoño de 2010, se publicó el primer número de la revista de la industria "GMP news". La edición impresa está dirigida principalmente a la comunidad profesional, a los jefes de las compañías farmacéuticas, a los expertos en la industria farmacéutica, así como a un público no especializado. El objetivo principal de la revista es la difusión de información sobre los principales eventos en el mercado farmacéutico de Rusia, la UEEA y los países de la CEI. La revista presenta a los lectores los logros en el campo de la implementación de los estándares GMP. Se presta especial atención a la localización de productos farmacéuticos, transferencia de tecnología, fabricación por contrato. Desde el año 2017, nuestra revista ha comenzado a publicar en inglés bajo el nombre de "CIS GMP news". Además, con la nueva asociación (Media-Farm Novosti) y con el apoyo de FSI "SID & GP" (Institución Pública Federal “Instituto Estatal de Medicamentos y Buenas Prácticas”), nuestra edición impresa en el idioma inglés se publica, desde el año 2019, en dos idiomas para diferentes regiones del mundo. La asociación de medios de comunicación es una de las formas de cooperar con el proyecto "GMP news". Ofrecemos cooperación en medios de comunicación a todos los que trabajan en el campo de la fabricación de medicamentos, a especialistas y expertos de la industria farmacéutica, servicios de prensa de organizaciones y empresas. Hoy en día, nuestro proyecto incluye el portal de noticias GMPnews.Ru (en ruso) y GMPnews.Net (en inglés), así como publicaciones impresas que comprenden las revistas "Новости GMP" (GMP news) y "CIS GMP news". ¡Siempre estamos dispuestos a cooperar! Más información en gmpnews.net. Escríbanos a: editor@gmpnews.net

114

www.gmpnews.net


supported by

www.gmpnews.net

State Institute of Drugs and Good Practices

115



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.