May 2011
MRDCNEWSLETTER
On the left: Mr. Mareng Theng from Putang village is listening to his story which the MRDC staff just recorded. On the right: His story is translated and displayed at the MRDC.
!ឿងនិ&ន និង'(ស*ព,,៖ .រ0ំងពិពណ៌4 MRDC
Stories & Landscapes: An Exhibition at the MRDC By Vanny Chhay, translation Bunthy Chey
4មជ(7មណ8លធន;ឯក>រ?(តAមណ8លគិរC
នឹងEន!ៀបចំ.រ0ំងពិពណ៌Iើក ដំបូងរបស់
ឃុំ†ក់†ំ ‡(ុកអូˆំង
W(ះគឺប[\(ញអំពី!ឿង`(ង ឫក៏c(វតAិ
‡(ុកS(‹(†
4កQRង?(តAមណ8លគិរC។
ឃុំŽ(នម€រម(} ‡(ុកអូˆំង
pើយមណ8លធនធនqន!ៀបចំបកr((i*>st(រ
ស[‘(ត់រម, w(ុងŽ(នម€រម(}z
ខOPន4កQRងS(លTប់UងមុខW(ះ។ .រ0ំងពិពណ៌ ទីកfO(ងមួយចំនួនដូចi ទឹកj((ះ អូរ ភQំ រមណីយដlន,, .រនិ&ន!ឿង&ំងW(ះគឺmnើoើងi*>ពQង និង*>អង់uO(ស។ រហូតមកដល់
S(លW(ះមណ8លធន;នqនc(មូលចងw(ងសEx(សន៍z {ស់`(ឹ&|({រ(}មួយចំនួន4កQRង ភូមិ
និងqនបកr((i>ច់!ឿង~(ល&ក់
ទង•នឹងទីកfO(ងចំនួនបួន4កQRង?(តAមណ8លគិរC។
1
ភQំអណ•‚ងƒQ(ហ៍~(លEនទី0ំង4ភូមិពូឆប
ទីកfO(ង&ំង€ះរួមEន៖
អូq‰(យ ~(លEនទី0ំង4ឃុំŠ(អំពូម ភQំŒ(ចŒ((យ ~(លEនទី0ំង4ភូមិពូˆ•(ង
ទឹកj((ះក(•ល`(ះ ~(លEនទី0ំង4ភូមិពូ•(ំ z
4’“(”ើកកមtវ•ធី0ំងពិពណ៌ មណ8លធន;ន
នឹងEនអ–—ើញE˜(ស់!ឿងនិ&នE™(ក់ ~(លEនថnីEត់ល› កQRងចំœមE˜(ស់>ច់!ឿង&ំងអស់មកmnើ.រនិ&នz •យžŸ(ល់4.រ•
ចំ¢(កឯžŸ(ំងរូប*ព
ល័យរបស់ខOPន។
និងអត£បទ¤(>ច់!ឿង&ំងមូលមណ8លធន;ននឹង†ក់