IN TOULOUSE n°69

Page 1

intoulouse n°69

été 2019 SUMMER 2019

BigFlo & Oli

« On commence à écrire un film… » “We’ve started to write a film…”

LA MARTINIQUE Allons-y ! Martinique island: Let’s go!

LES PARCS à thèmes de la région Theme Parks of Occitania

Magazine offert par your complimentary copy


intoulouse

Salade de lentilles vertes et truite fumée des Pyrénées Green lentil and Pyrenean smoked trout salad €12

n°69

été 2019 Fraîcheur freshness summer 2019

Terroir

Local produce

Œufs à la ventrèche de Porc Noir de Bigorre A.O.P 12 €

bouts du monde From around the world

l'entrevue The meeting

Partez à la découverte des trésors tropicaux de La Martinique.

BigFlo & Oli tissent une vraie relation avec le public.

Discover the tropical treasures of Martinique.

BigFlo & Oli build a different relationship with the public.

suds Souths

Eggs and A.O.P Noir de Bigorre bacon €12

Avec les parcs à thème plongez dans l’univers que vous aimez, en famille. With theme parks, dive into the universe you love with your family.

Tradition Tradition

04 14

20 28

36 42

Sandwich au saucisson naturel 6,5 € Natural Cured sausage sandwich €6.5

temps libres Free time Offrez-vous une belle saison musicale avec les festivals de l’été. Enjoy a great musical season with the summer festivals.

- Planche de 3 fromages d'Occitanie 6 € - Cornet de salaisons du J'GO 7,50 € - Planche de foie gras I.G.P Sud-Ouest Gers 16 € - Planche de jambon Noir de Bigorre A.O.P 18 € - 3-cheese platter €6 - cup of salt-cured meats €7.50 - I.G.P South-Western Gers foie gras board €16

50 54

Sandwich Jambon de Porc Noir de Bigorre A.O.P, légumes au vinaigre 10 € sliced knuckle of A.O.P Noir de Bigorre pork and pickled vegetable sandwich €10

classe affaires

la ville en rose

RESTO

Voyage en images à Malte au cœur de la Grande Bleue.

Rencontre avec des femmes d’action qui font évoluer l’entrepreneuriat au féminin.

Loisirs aériens, plaisirs dans les airs !

Notre terroir dans votre assiette au J'Go.

Leasure aerial activities, pleasures in the air!

J'Go: Local produce on your plate.

In immersion

Location longue durée sur 36 mois et 45 000 km avec Garantie (2), Entretien plus (3) et Assistance inclus. 1er loyer de 2 740 € et 35 loyers de 290 €. Offre valable du 17 janvier au 31 août 2019. (1) Exemple pour une Audi Q2 30 TDI 116 ch BVM 6 avec option incluse dans les loyers : 1 an de garantie additionnelle. Location: longue durée sur116 36 mois et 45 000 kmSeries avec Garantie (2), incluses Entretien plusles (3) et Assistance 1er loyer dede 2 740 € et additionnelle, 35 loyers de 290 Offre Audi Q2 30 TDI ch BVM 6 Midnight avec options dans loyers : peintureinclus. métallisée et 1 an garantie 1er€. loyer Modèle présenté valable du 17 janvier au 31 août 2019. (1) Exemple pour une Audi Q2 30 TDI 116 ch BVM 6 avec option incluse dans les loyers : 1 an de garantie additionnelle. de et 35 loyers de en location longue durée sur 36 mois et pour 45 000 km maximum, hors assurances facultatives. (2) Garantie 2 ans + 1 1er loyer Modèle présenté : Audi Q2 30 TDI 116 ch BVM 6 Midnight Series avec options incluses dans les loyers : peinture métallisée et 1 an de garantie additionnelle, an de garantie additionnelle incluse. Offre réservée aux particuliers et valable chez tous les Distributeurs présentant ce financement, dans la limite des stocks de et 35 loyers de en location longue durée sur 36 mois et pour 45 000 km maximum, hors assurances facultatives. (2) Garantie disponibles pour toute commande du 17/01 au 31/08/2019, sous réserve d’acceptation du dossier par Volkswagen Bank GmbH – SARL de droit allemand – Capital 2 ans + 1 de€garantie additionnelle incluse. Offre réservée particuliers et95700 valableRoissy-en-France chez tous les Distributeurs présentant ce904 financement, dans la267 limite des stocks - RCS Pontoise 451 618 - ORIAS : 08 040 318 279 an 200 - Succursale France : Bâtiment Ellipse – 15 avaux de la Demi-Lune disponibles pour toute commande 17/01auprès au 31/08/2019, sous réserve d’acceptation du dossier par dans Volkswagen Bank GmbH – SARL de droit allemand – Capital (www.orias.fr). (3) Entretien plus obligatoiredu souscrit de Volkswagen Bank GmbH, détail et limites prévues les conditions générales, disponibles sur 279de 200 € -Distributeur. Succursale France Ellipse – 15 av de la Demi-Lune 95700 RCS277 Pontoise 904 - ORIAS : 08 040 267 370. 451 Audi618 recommande Castrol EDGE demande318 auprès votre « Tarif: Bâtiment » au 17/01/2019. Volkswagen Group France S.A.Roissy-en-France - RCS SOISSONS-832 (www.orias.fr). (3)Q2 Entretien plus obligatoire souscrit de Volkswagen Bank limites: prévues dans les conditions disponibles Professional. Gamme Audi (hors SQ2) : consommation enauprès cycle mixte (l/100 km) minGmbH, - max détail : NEDCetcorrélé 4,4 - 6,7. WLTP : 5,3 - 8,5.générales, Rejets de CO2 (g/km)sur SOISSONS 832 277 370.sur Audi recommande Castrol EDGE demande auprès :de votre Distributeur. « Tarif » auÀ17/01/2019. Volkswagen2017, Groupcertains France S.A. - RCS neufs min - max : NEDC corrélé 115 - 153. WLTP : 139 - 192. partir du 1er septembre véhicules sont réceptionnés la base de la procédure Professional. Gamme Audi Q2 (hors SQ2) : consommation en cycle mixte (l/100 km) min max : NEDC corrélé : 4,4 6,7. WLTP : 5,3 8,5. Rejets d’essai harmonisée au niveau mondial pour les véhicules légers (WLTP), procédure d’essai plus réaliste permettant de mesurer la consommation de carburant et de lesCO2 (g/km) - maxA:partir NEDCdu corrélé : 115 - 153. WLTP : 139 - 192. À partir du 1er septembre 2017, certains véhicules neufs réceptionnés sur la based’essai de la procédure émissionsmin de CO2. 1er septembre 2018, la procédure WLTP remplace complètement le nouveau cycle européen de sont conduite (NEDC), procédure d’essai harmonisée au niveau mondial pourplus les véhicules (WLTP), procédure d’essaietplus réaliste permettant de mesurer la la consommation de carburant et les utilisée précédemment. Les conditions d’essai étant réalistes,légers la consommation de carburant les émissions de CO2 mesurées selon procédure WLTP sont, émissionscas, de CO2. partir que du 1er septembre 2018, remplace complètement le nouveau européen de conduite d’essai dans de nombreux plus A élevées celles mesurées selonlalaprocédure procédureWLTP NEDC. Pour plus d’informations, contactezcycle votre Partenaire. Publicité(NEDC), diffuséeprocédure par le utiliséeen précédemment. Les conditions d’essai étant plus réalistes, la consommation de crédit, à titre non exclusif, de Volkswagen Bank de carburant et les émissions de CO2 mesurées selon la procédure WLTP sont, concessionnaire qualité d’intermédiaire dans de nombreux cas, plus élevées que celles mesurées selon la procédure NEDC. Pour plus d’informations, contactez votre Partenaire. Publicité diffusée par le concessionnaire en qualité d’intermédiaire de crédit, à titre non exclusif, de Volkswagen Bank

4 400 € 4 400 €

450 € 450 €

Audi Escalquens - STERLING AUTOMOBILES ZAC deAudi la Masquère 31 Escalquens Escalquens - STERLING AUTOMOBILES 157, avenue des Etats-Unis 31 Toulouse ZAC de la Masquère 31 Escalquens Tél.: 05157, 62 24 04 24des Etats-Unis 31 Toulouse avenue www.auditoulouse.fr Tél.: 05 62 24 04 24 www.auditoulouse.fr

Orias n° 12 067 216 Orias n° 12 067 216

J'Go : côté pistes, niveau départs, Hall C

en immersion Picture-postcard travel to Malta in the heart of the Big Blue.

J'Go: Hall C , departures level, air side

Business class

Women entrepreneurs and executives expand the boundaries.

The pink city

55 3

Resto

IN TOULOUSE • Magazine trimestriel édité par Groupe La Dépêche du Midi • Avenue Jean Baylet - 31095 Toulouse cedex 9 • Tél. : 05 62 11 96 20 - Fax : 05 67 80 68 94 • Directeur de la publication : Jean-Nicolas Baylet • Directeur délégué : Frédéric Touraille • Direction éditoriale : Philippe Crébassa, Président du directoire d’Aéroport Toulouse-Blagnac • Comité éditorial  : Philippe Crébassa, Jean-Nicolas Baylet, Jean-Benoît Baylet, Catherine Gay, José Biosca, Arnaud Austruy, Christian de Montmagner (Rédacteur en chef - christian.demontmagner@ ladepeche.fr) • Commercialisation : O2Pub (05 62 11 95 82 - contact@o2pub.fr) • Traduction : Tim Bowler (AAA&P - timothywbowler@gmail.com) • Création graphique : New Compact - www.new-compact.com • Mise en page : Occitane d’imprimerie • Impression : Gráficas Jomagar (Madrid - Espagne) • Origine géographique du papier : Italie - Garantie PEFC - Ne comportant pas de fibres recyclées, issu de forêts durablement gérées. Eutrophisation : P=0,006 kg/tonne. • Groupe La Dépêche du Midi : SA au capital de 3.577.010 € • RCS Toulouse 570 804 542 Actionnaire principal : Société Occitane de Communication • Dépôt légal : Juin 2019 • La reproduction, même partielle, des textes publiés est interdite. Le contenu des publicités est sous la responsabilité des annonceurs • Photo de couverture : Boby. // IN TOULOUSE • Quarterly magazine published by Groupe La Dépêche du Midi • Avenue Jean Baylet - 31095 Toulouse cedex 9 • Phone. 05 62 11 96 20 - Fax. 05 67 80 68 94 • Responsible Publisher : Jean-Nicolas Baylet • Managing Director : Fréderic Touraille • Editorial Director : Philippe Crébassa, Chairman of Aéroport Toulouse-Blagnac SA • Editorial committee : Philippe Crébassa, Jean-Nicolas Baylet, Jean-Benoît Baylet, Catherine Gay, José Biosca, Arnaud Austruy, Christian de Montmagner (Editor in chief - christian.demontmagner@ladepeche.fr) • Advertising : O2Pub (05 62 11 95 82 - contact@o2pub.fr) • English version : Tim Bowler (AAA&P timothywbowler@gmail.com) • Advertising art : New Compact - www.new-compact.com • Page Layout : Occitane d’imprimerie • Printed by : Gráficas Jomagar (Madrid - Espagne) • Geographical origin of the paper: Italy - PEFC certified - No recycled fibers; produced from sustainably managed forests. Eutrophication: P=0,006 kg/tonne. • Groupe La Dépêche du Midi : Société Anonyme with capital of €3.577.010 • RCS Toulouse 570 804 542 Principal shareholder : Société Occitane de Communication • Legal deposit: June 2019 • All rights reserved, copying all or part of this publication is prohibited. The content of advertisements herein is under the sole responsibility of the advertisers. • Photo of cover : Boby.

3


Annou ay ! ( allons-y ! )

Cette éblouissante perle des Antilles françaises vous en met plein la vue. Un concentré paradisiaque de tous les trésors des tropiques. 4

© Luc Olivier - Office de tourisme de Martinique

La Martinique

© CMT - R. Haughton - Office de tourisme de Martinique

Les palmiers penchés vous saluent avec grâce, le sable i m p r e s s i o n n a n blanc étincelle, l’océan transparent joue avec le ciel immen- tes pour vous emsément bleu. Sur les Salines, la plus belle plage de l’île, la mener au bout du douceur des Caraïbes vous enveloppe déjà. Paysages somp- monde. Vous voici tueux, nature exubérante et flamboyante, caractère bien à Grand-Rivière, viltrempé, la Martinique, intense et envoûtante, vous ouvre les lage de pêcheurs aux portes du paradis. A 1 397 mètres d’altitude, au sommet de maisons multicolores la Montagne Pelée, vous survolez un paradis de 30 km de blotties au pied de la large et 64 km de long, une terre volcanique qui trempe avec montagne. Instant d’éterdélectation dans la mer des Caraïbes. Spectacle nité. Par temps fascinant d’une nature tropicale à la fois forte clair, vous pouvez Une nature et douce. S’évader dans la jungle de cette monapercevoir l’île de La tropicale tagne qui porte un volcan toujours en activité, Dominique. est une expérience inoubliable. à la fois forte A l’Est, les côtes balayées par les alizés vous offrent de splendides récifs coralet douce liens. Superbe et diverse, cette île aux mille faAu bout du monde cettes vous éblouira aussi sur le littoral ouest et Au nord de l’île, les côtes abruptes composent un décor gran- sud, avec des panoramas et des plages magiques, un lagon diose où se mélangent le vert vif et le bleu unique de l’océan. couleur turquoise et des fonds marins sublimes. La route fait défiler une carte postale d’une étonnante beau- Se perdre dans la mangrove en kayak, admirer les éponges té. La forêt, sauvage et luxuriante, cache les lacets étroits de géantes, s’aventurer entre villages perdus, canne à sucre et la voie qui se perd sous les bambous et longe des falaises bananiers… Sensations et émotions assurées.

© Adobe Stock

Voyage

L'île aux fleurs est avant tout un paradis vert. The Island of flowers is mostly a green paradise.

bouts du monde

La Pointe du Marin. The Pointe du Marin.

5


clear days you can see the island of Dominica. The east coast, swept by the trade winds, boasts splendid coral reefs. This superb and diverse, island with a thousand facets will also has splendid panoramas and magical beaches on its western and southern coasts, as well as a turquoise lagoon and the sublime sea floor. Explore the mangrove by kayak; marvel at the giant sponges; venture from village to village, among the sugar cane fields and banana plantations. It will all take your breath away.

Les incontournables must-sees

1. l'habitation clément

Superbe demeure du XVIIIe siècle, richement meublée et chargée d’histoire, au François.

This dazzling gem of the French Antilles offers a heavenly mix of all the treasures of the tropics. Palm trees lean gracefully in greeting over the sparkling sand, while the transparent ocean plays hide-and-seek with the immensely blue sky. On Les Salines, the island’s most beautiful beach, Caribbean mellowness embraces you. Intense and captivating Martinique, with its sumptuous landscapes, exuberantly flamboyant nature and strong character, opens the door to paradise. From the top of Mount Pelée, 1,397 meters above sea level, you can take in this idyllic volcanic island, 30 km wide and 64 km long, with its roots plunging delightfully into the Caribbean. The island presents a fascinating spectacle of passionate and expansive tropical nature. Get away from it all in the jungle of this mountain, harboring an active volcano, for an unforgettable experience. Far from the hustle and bustle

In the northern part of the island, the steep hills provide a grandiose setting where bright green blends with the unique blue of the ocean. The road offers a slide show of amazing beauty. Luxurious forest encloses the tight switchbacks of the path hidden by the bamboo along the cliffs taking you far from the madding crowd. Here you’ll find Grand-Rivière, a fishing village of multicolored houses huddled at the foot of the mountain. In a flash of eternity, on

6

Stock

Annou ay ! (Let’s go!)

Pour s’immerger dans l’histoire et l’atmosphère antillaise, direction Fort-deFrance, la vivante capitale au centre historique très animé. Découvrez son architecture coloniale (cathédrale Saint-Louis, maison Saint-Cyr, bibliothèque Schœlcher), ses musées, ses jardins, Accueillante ses maisons créoles et son fort royal du XVIIe. Apprenez à jurer en créole, iniet généreuse, tiez-vous aux épices, dégustez le fameux la Martinique saura mettre rhum avec du boudin créole, sans oublier les bananes vertes et vous pourrez vos sens en éveil danser la biguine. Accueillante et généet régaler vos papilles reuse, la Martinique saura mettre vos sens en éveil et régaler vos papilles. Laissez-vous enchanter par le Parc botanique et zoologique de Balata et ses 3 000 variétés de plantes tropicales du monde entier. Une explosion de couleurs et de senteurs dans un lieu exceptionnel où vous pourrez faire une balade dans les arbres pour observer faune et flore et visiter une maison traditionnelle créole. Une passionnante visite à vivre en famille.

TLS > FDF 1 vol/semaine à partir du 16 décembre 2019 1 flight /week from 12/16

InToulouse / Eté Summer 2019 / Voyage Travel / Bouts du monde From around the world

L'iguane, em blème d'une faune proté The iguana, gée. emblem of a protecte d wildlife.

© Adobe

Martinique

Couleurs et senteurs tropicales

© CdM

Superb 18th century mansion, richly furnished and full of history.

© Luc Olivier - Office de tourisme de Martinique

2.

pointe de la caravelle

Parc naturel régional, superbes sites protégés sur la côte est. Regional nature park, great protected sites, on the east coast.

3.

la savane des esclaves

Tout savoir sur la vie des esclaves dans un village du XIXe siècle reconstitué, aux Trois-Îlets.

PETIT LEXIQUE CRéole SOME CRÉOLE PHRASES Bonjou : Bonjour Sa ou fè ? : Comment vas tu ? Si ou plé : S’il te plaît Pani pwoblem : Pas de problème Ka sa yé ? : Qu’est ce que c’est ? An nou zouké ô swé a : Allons danser ce soir Man ka vini ! : J’arrive ! Bonswa : Bonsoir Doudou : Chéri An nou pran on lagout : Allons prendre un petit coup de rhum Bonjou: Hello Sa ou fè?: How are you? Si ou plé: Please Pani pwoblem: No problem Ka sa yé?: What is it? An nou zouké ô swé a: Let’s go dancing this evening. Man ka vini: I’m coming. Bonswa: Good evening Doudou: Darling An nou pran on lagout: Let’s have a drop of rum.

All about the life of slaves in a restored 19th century village at Trois-Îlets.

le saviez-vous ? did you know ? Si la principale ressource de l’île fut durant très longtemps basée sur la culture et la transformation de la canne à sucre, cultivée avec la maind’œuvre issue de l’esclavage (aboli en 1848), il ne reste aujourd’hui qu’une seule usine, la Sucrerie Galion, créée en 1850, sur une exploitation du XVIIe siècle, à La Trinité. Très intéressante visite, de mars à juin. Although the island’s economy long revolved around growing and processing sugar cane, with a workforce based on slavery (abolished in 1848), today only one sugar plant remains, the Sucrerie Galion, founded in 1850, on a 17th century farm at La Trinité. It offers a fascinating tour from March to June.

7

© Luc Olivier - Office de tourisme de Martinique

Les Anses d'Arlet. The Anses d’Arlet.

For a plunge into history and Caribbean atmosphere, head for Fort-de-France, the lively capital with its historic old town. Discover the colonial architecture of the St. Louis Cathedral, Saint-Cyr’s house, and the Schoelcher library. You can visit the city’s museums, gardens, Creole houses and the 17th century royal fort. Feast your eyes on the magnificent markets. Learn creole oaths, find out about spices, taste the famous rum with creole sausage and green bananas and dance the Beguine. Welcoming, generous Martinique will wake up your senses and delight your taste buds. You’ll be enchanted by the botanical gardens and zoo of Balata Park, and its 3,000 varieties of tropical plants from around the world. An explosion of colors and scents will greet you in this exceptional place where you can walk beneath a leafy canopy to observe flora and fauna and visit a traditional creole house. This is an exciting destination for the whole family.

© DR

© Adobe Stock

Tropical colors and scents


ENT LANCEM AL RCI COMME

CANET-PLAGE (FACE AU PORT) AAPPARTEMENTS DU T2 AU T4

© Fotolia

© Adobe Stock

© Golem Images - Illustration non contractuelle - Ne pas jeter sur la voie publique

Voyage

échappées

Des criques paradisiaques à quelques kilomètres de la ville. Delightfull coves a few miles from town.

ALICANTE LA BELLE ESPAGNOLE Alanguie et lovée dans sa baie somptueuse, surplombée par sa forteresse, Alicante dévoile un panorama éblouissant. La « ville du soleil » a de beaux trésors à vous offrir. Ambiance typiquement espagnole, évasion assurée. La capitale de la Costa Blanca vous entraîne avec convivialité dans les nuits vibrantes de sa vieille ville typique aux maisons colorées. Elle vous offre des vues spectaculaires sur la Grande bleue, depuis le château médiéval de Santa Barbara, et vous invite au farniente sur sa belle plage dorée de sable fin, au couchant, quand le ciel rose vient lécher le bleu de la mer. A déguster, bien sûr, avec quelques tapas, sangria et fruits de mer. Pour une immersion dans la culture et la gastronomie locale, direction le Marché central, véritable voyage gustatif, dans un bâtiment vieux d’un siècle. Un tour s’impose également sur la Rambla de Mendez Nunez, principale artère commerçante et la pittoresque Plaza Portal de Elche. A TLS > ALC voir également, le Musée archéologique, l’un des VOLOTEA plus riches d’Espagne. Découvrez aussi la charRyanAir mante petite île de Tabarca, son port de pêche et 4 vols/semaine ses phoques marins. Il fait bon flâner et prendre le à partir du 2/07 temps de vivre, dans cette ville inondée par le soleil 4 flights/week from 07/02 300 jours par an.

8

InToulouse / Eté Summer 2019 / Voyage Travel / échappées Breakaways

Le château de Santa Barbara surplombe Alicante.

The Santa Barbara cas tle overlooks Alicante.

alicante

A Beautiful Spanish Town Alicante, languidly wrapped around a sumptuous bay, and overlooked by a fortress, unveils a dazzling panorama. The "City of the Sun" has beautiful treasures to offer. The typically Spanish atmosphere guarantees a change of pace. This capital of the Costa Blanca warmly draws you into the vibrant nights of its old town with its colorful traditional houses. It offers spectacular views of the Mediterranean, from the mighty medieval castle of Santa Barbara, and invites you to relax on its beautiful beach of fine golden sand, at sunset, when the pink sky caresses the blue of the sea. Treat you taste buds to tapas, sangria and seafood. Enjoy the culture and the local gastronomy at the central market, for a range of flavors, in a century-old building. And you won’t want to miss a stroll on the Rambla de Mendez Nunez, the main shopping street, and the picturesque Plaza Portal de Elche. You’ll also be enthralled by the archaeological museum, one of the richest in Spain. And discover the charming island of Tabarca, with its fishing port, and its population of seals. It’s such a pleasure to just hang out and spend time absorbing life in this town warmed by the sun 300 days a year.

RÉSIDENCE

BLEU ODYSSÉE CA N E T- PL AG E

LOGEMENTS CONNECTÉS ONNECTÉS

PTZ : Dispositif d’aide gouvernementale à l’accession à la propriété. En complément d’un prêt principal, il est réservé aux personnes physiques primo-accédantes sous conditions de ressources et d’éligibilité. Pinel : Le dispositif de défiscalisation loi Pinel est une mesure gouvernementale de réduction d’impôts soumise à conditions. Comme tout investissement, investir dans l’immobilier comporte des risques. Le non-respect des engagements de location entraîne la perte du bénéfice des incitations fiscales. Détail des conditions sur le site angelotti.fr ou auprès de notre équipe de vente. Logements connectés : système domotique.

AMÉNAGEMENT


alicante Située face à Alicante, l'île de Tabarca est en fait un archipel accessible en navette depuis le port et qui servait autrefois de refuge aux pirates de la région. Sur place, un petit village agréable et pittoresque, des plages de sable fin et des criques confidentielles. Located in Alicante, it is actuall an archipelago accessible by shuttle from the port, which once served as a refuge for pirates in the region. You’ll find, a pleasant, picturesque village, beaches of fine sand and discreet coves.

Coups de cœur #alicante

Le site de Guadalest est impressionnant : retranché sur un piton rocheux, véritable forteresse naturelle, le village n'est accessible que par une arche creusée dans la pierre. Du château Saint Joseph, admirez le panorama époustouflant !

Les incontournables autour d'alicante

Guadalest is impressive: isolated on a rocky hilltop, it forms a natural fortress; the village is only accessible via an arch carved out of stone. From Castle Sant Josep, you’ll admire the breathtaking panorama!

Must-sees around Alicante

Alicante est une magnifique ville, mais si vous restez quelques jours de plus, la région autour regorge de sites naturels à couper le souffle ! Alicante is a beautiful town, but if you have a few extra days to explore, the surrounding area abounds with breathtaking natural sites!

dales

ca bar

#lasl

#elche A quelques kilomètres à peine d’Alicante, Elche possède la palmeraie la plus grande d’Europe. Ici les palmiers investissent toute la ville et dépassent souvent les 30 m de hauteur.

Ce site protégé, paradis des oiseaux, abrite l’un des lieux les plus insolites d’Espagne : deux lacs salés, qui, au coucher du soleil, prennent une couleur rose bonbon. Effet garanti ! This protected paradise for birds, shelters one of the most unusual places in Spain: two salt lakes that glow pink at sunset. Very striking!

Elche, a few kilometers from Alicante, has the largest palm grove in Europe. The palm trees adorn the entire town, with many taller than 30 meters.

InToulouse / Eté Summer 2019 / Voyage Travel / échappées Breakaways

ieja

orrev

sdet aguna

10

t

a

det

#Île

#gua

#cabodelahuer ta Loin du tumulte d’Alicante, les criques aux eaux cristallines du Cabo de la Huerta constituent un havre de paix et de fraîcheur, à seulement 20 mn en tramway du centre-ville. Far from the bustle of Alicante, the crystalclear coves of Cabo de la Huerta offer a haven of peace and coolness, just 20 minutes from the city center by tram.


Voyage

EN BONNE COMPAGNIE

Nouvelle base à Toulouse à partir de septembre 2019, avec 21 lignes au départ de toulouse NEW BASE IN TOULOUSE FROM SEPTEMBER 2019

WITH 21 ROUTES FROM TOULOUSE

LES ENGAGEMENTS RYANAIR :

Edimbourg

Taux de ponctualité des vols de 90%. Une flotte flambant neuve avec plus d'espace pour les jambes. Délais de rétractation de 48 h pour les modifications de réservation.

DUBLIN Londres

NOUVEAU : Ryanair Choice Offre spéciale pour la réservation de sièges, coupe-file aux aéroports et embarquement prioritaire pour les clients fréquents.

Lille

Brest

Marseille

Lisbonne 90% on-time rate. A brand-new fleet with increased leg room. 48-hour cooling-off period to make changes to booking.

Luxembourg Budapest

porto

RYANAIR COMMITMENTS:

Valence Alicante

séville tanger

oujda

NEW: Ryanair Choic Offre Special seat reservation, no queueing and priority boarding offer for frequent flyers.

Naples Palerme La Valette

Fès

nouvelles destinations new destinations destinations existantes year-round destinations

12

Berlin

Bruxelles

InToulouse / Eté Summer 2019 / Voyage Travel / En bonne compagnie In good company

Informations et réservations sur : Informations and reservations at:

www.toulouse.aeroport.fr www.ryanair.com


Voyage

en immersion

malte LE CŒUR AZUR 1

3

M L A 4

TLS > MLA* 2 vols/semaine 2 flights/week

Malta - In the Heart of the Big Blue

L’archipel de la Méditerranée cache des trésors insoupçonnés ! The Mediterranean archipelago reveals unexpected treasures!

4 lieux à ne pas manquer 4 places not to miss

2

1•L a ville médiévale de Birgu, ancienne capitale de l’île, se découvre le long de ses ruelles étroites, où il est délicieux de se perdre, notamment lors des fêtes traditionnelles. 2•M alte est un spot de choix pour les plongeurs du monde entier : épaves, grottes, récifs et cavernes, les fonds sous-marins sont aussi riches que le patrimoine terrestre. 3•A vec ses Spitfire, Hawker Hurricane, ou encore Douglas DC3, le Musée de l’Aviation de Ta’Qali est un lieu incontournable pour les passionnés ! 4 • La tour rouge de Sainte-Agathe sur la côte de Marfa donne une vue à couper le souffle sur la baie et la réserve naturelle de Ghadira. 1 • The medieval town of Birgu, former capital of the island, offers its narrow streets, so delightful to wander through, especially during traditional festivals. 2 • Malta is a destination of choice for divers from around the world, boasting wrecks, reefs and caves. The island’s heritage is as rich underwater as it is on land. 3 • The Ta'Qali Museum of Aviation, with its Spitfire, Hawker Hurricane, and Douglas DC3, is a must-see for aeronautics fans! 4 • The Red Tower of St. Agatha on the coast of Marfa provides a breathtaking view of the bay and the Ghadira nature reserve.

14

InToulouse / Eté Summer 2019 / Voyage Travel / En immersion In immersion

*MALTE

15


© Adobe Stock

Voyage

à ne pas manquer

Le Prado de Madrid fête ses 200 ans

The Prado of Madrid Celebrates its 200th Anniversary

3 vols/semaine à partir du 3/09 3 flights/week from 09/03

Metz monte au filet pour le Moselle Open

15 - 22 septembre

Les Arènes de Metz (à moins de 50 minutes de l’aéroport de Luxembourg) accueilleront le Moselle Open, du 15 au 22 septembre 2019. Ce grand rendez-vous du tennis, qui fait partie des quatre tournois ATP 250 organisés en France, s’est inscrit avec brio sur le calendrier du circuit professionnel. L’événement a accueilli plus de 50 000 spectateurs lors de l’édition 2018. Il faut dire que le plateau est plutôt relevé, le tournoi attire les plus grands joueurs français et mondiaux. La billetterie est ouverte.

Metz Goes to the Net for the Moselle Open • september 15 - 22

The Metz arena (less than 50 minutes from the Luxembourg airport) will host the Moselle Open, September 15-22, 2019. This great tennis event, one of the four ATP 250 tournaments in France, is a brilliant element of the professional circuit. The event will welcome over 50,000 spectators for the 2018 edition. The tournament attracts the best French and international players. Tickets are on sale now.

• 2019

The amazing Prado Museum, one of the Europe’s largest, is celebrating its bicentennial in 2019, with an exceptional program. Special exhibitions, events throughout Spain and online public workshops follow one after the other in this temple of world culture. In particular, the "Prado 200" exhibition on the history of the Museum will be presented during the second half of 2019, "Giacometti" (April to July); "Fra Angelico and the Renaissance" (June to September).

The Vieilles Charrues Festival, this Summer in Carhaix, Britanny • JULY 18 - 21 France’s largest music festival again presents an exceptional program this summer in Carhaix, from July 18-21. There is always something for everyone, with a musical kaleidoscopic featuring legends of rock, giants of dance and rising stars. © E. Mauduit - Of The 2019 headliners f i ce de include Martin Garrix, t Ben Harper, Black Eyed Peas, Christine and The Queens, Booba, David Guetta, Zazie, Camelia Jordana, and Jamel Debbouze.

ou

© Adobe Stock

2019

Le formidable musée du Prado, l’un des plus importants d’Europe, fête son bicentenaire en 2019, avec un programme exceptionnel. Expositions spécifiques, manifestations dans toute l’Espagne et ateliers grand public en ligne se succèdent dans ce temple de la culture mondiale. A noter , les expositions « Prado 200 » sur l’histoire du musée, « Fra Angelico et la Renaissance », du 28 mai au 15 septembre, ou encore « Velasquez, Rembrandt et Vermeer », du 25 juin au 29 septembre.

© Moselle Open

© Madrid Destino Cultura Turismo y Negocio

TLS > LUX

Jusqu'à 5 vols/jour © DR

Up to 5 flights/day

16

InToulouse / Eté Summer 2019 / Voyage Travel / à ne pas manquer Not to miss

L’un des plus grands festivals de France proposera encore, cet été, un programme exceptionnel, du 18 au 21 juillet, à Carhaix. Il y en aura encore pour tous les goûts, un véritable kaléidoscope musical entre légendes du rock, géants de la dance et stars montantes. Parmi les têtes d’affiche 2019 : Martin Garrix, Ben Harper, Black Eyed Peas, Christine and The Queens, Booba, David Guetta, Zazie, Camélia Jordana ou encore Jamel Debbouze. A 1h de l'aéroport de Brest.

TLS > BES VOLOTEA RYANAIR

Jusqu'à 5 vols/semaine Up to 5 flights/week

17

rest

IBERIA IBERIA EXPRESS

eB

18 - 21 juillet TLS > MAD

m ris

A Carhaix, Les Vieilles Charrues allument l’été


Voyage

DES PÂTES, des pâtes... Oui mais des napolitaines ! En version sèches, elles seront plus facilement transportables que la pizza, l’autre icône de la gastronomie locale.

bazar

PASTA, pasta... Yes but Neapolitan style! The dry version is easier to bring home than pizza, another local icon.

LA MOZZARELLA La vraie ! La meilleure est produite en Campanie et reste indissociable du mode de vie napolitain. MOZZARELLA The real thing! Campania makes the best mozzarella, an essential ingredient of the Neapolitan lifestyle.

NAPLES LA BAIE DES Délices bay of delights

CŒUR & COTEAUX COMMINGES

POLICHINELLE Ce personnage de la Commedia Dell Arte représente en tout point le monde populaire napolitain et se retrouve sur beaucoup d’objets dérivés.

Incontournable LES TARALLI A l’apéro, les Napolitains raffolent de ces petits gâteaux salés, au léger goût de fenouil.

PULCINELLA This Commedia Dell Arte character, the Neapolitan voice of the people, takes the form of many derived objects.

TARALLI At the cocktail hour, Neapolitans love these savory snacks, with a slight taste of fennel.

LE LIMONCELLO Cette liqueur est emblématique de Capri et de la côte amalfitaine qui regorge de vergers de citrons.

LES SANTONS Depuis des siècles, la rue de San Gregorio Armeno est un atelier à ciel ouvert de crèches et santons. Donald Trump et Kim Jong Un y côtoient l’enfant Jésus et le pape François ! SANTON FIGURINES For centuries, San Gregorio Armeno Street has been an open-air workshop for nativity figures. Versions of Donald Trump and Kim Jong Un rub elbows with the infant Jesus and Pope Francis!

18

DESTINATION

InToulouse / Eté Summer 2019 / Voyage Travel / Bazar Bazaar

LIMONCELLO This liqueur is emblematic of Capri and the Amalfi coast, covered with lemon groves.

TLS > NAP VOLOTEA RYANAIR

3 vols/semaine 3 flights/week

Le C o m m i n g e s , u n e b o u f f é e d ’ o x y g è n e entre Toulouse et Pyrénées Au cœur d’une nature protégée Forte d’un patrimoine d’exception Riche d’une gastronomie savoureuse et authentique Communauté de Communes Cœur & Coteaux Comminges Tél. 05 61 89 21 42 | coeurcoteaux-comminges.fr Office de Tourisme Intercommunal Coeur & Coteaux Comminges Tél. 05 61 94 77 61 | tourisme-stgaudens.com


b i g f lo © Boby

& i ol

Bigflo & Oli

Fin mai, les deux Toulousains ont rempli deux Stadium lors de concerts mémorables. Peu de temps avant, ils étaient à la Dynamo, la salle de leurs débuts, et à la Halle aux Grains pour une rencontre avec le public. Histoire de nouer une vraie relation. Propos recueillis par Joëlle Porcher

20

InToulouse / Eté Summer 2019 / L’entrevue Meeting

En bref / summary • Nom / Surname : ORDONEZ • Prénom / Name : Florian et Olivio • Date de naissance : Flo, 22 janvier 1993 Oli, 19 avril 1996 Birth date : Flo, January 22, 1993 Oli, April 19, 1996

• Lieu de naissance : Toulouse Leur père argentin est chanteur de salsa, et leur mère, d’origine algérienne écoute beaucoup de chanson française. Passionnés de musiques, ils se forment au conservatoire de Toulouse où Olivio jouait de la trompette, et Florian du piano et de la batterie.

« En 2020, on lève le pied ! » "In 2020, we’ll realy go all out !"

Birthplace: Toulouse Their Argentine father is a salsa singer and their Algerian mother listens to a lot of French songs. Both Flo and Oli are passionate about music and trained at the Toulouse. Conservatory where Oli played the trumpet and Flo played piano and drums.

PaRCOURS • 2005 Premier clip sur YouTube « Château de Cartes » • 2012 Clip « Pourquoi pas nous » ? avec Orelsan • 2015 1er album « La Cour des Grands », certifié disque d’or • 2017 Album « La Vraie Vie » • 2018 Chanson de l’année pour « Dommage », aux Victoires de la musique, Prix du Meilleur Groupe aux NRJ Music Awards • Fin 2018 Album « La Vie de Rêve » • 2019 Victoires de la Musique : Artiste masculin et Album de musiques urbaines LANDMARKS • 2005 First clip on YouTube "Château de Cartes" • 2012 Clip "Pourquoi pas nous?" with Orelsan

© Boby

l'entrevue

La Vie de rêve, leur troisième album, sorti en novembre dernier, est devenu disque de platine en un mois. La Vie de rêve, their third album, released last November, became platinum in a month.

Vous avez inauguré en mai un nouveau type de rencontre avec le public. Vous étiez là pour répondre aux questions mais vous ne chantiez pas ? C’est une idée qui nous tenait à cœur ; on en avait un peu marre des dédicaces à la chaîne, des photos en série. On trouvait ça pas cool. Nous avions envie de parler directement avec les gens. C’est dans la même idée que l’on a fait un concert à la Dynamo, le 2 mai (NDLR : les bénéfices du concert ont été reversés à une association caritative).

Ces concerts au Stadium, c’était l’événement de l’année ? C’est même l’événement de notre vie ! On en parlait souvent, en plaisantant, et puis là, on y était. Il y a eu le Zénith et maintenant le Stadium, on ne peut pas aller au-delà ! C’est le truc le plus fort. Avant nous, il y a eu David Bowie et Mickael Jackson en 1992. On avait une pression infernale ! Et beaucoup d’émotion… Bien sûr, un stress total ! D’autant plus que nous avons voulu recréer

• 2015 First album "La Cour des Grands", gold disc • 2017 Album "La Vraie Vie" • 2018 Song of the year at the Victoires de la Musique with "Dommage", prize for Best Group at the NRJ Music Awards • Late 2018 Album "La Vie de Rêve" • 2019 Two Victoires de la Musique: Best Male Artist and Best Urban Music Album

Bigflo & Oli In late May, the Toulouse duo filled the Stadium twice over with their unforgettable concerts. Shortly before, they made their debut at the Dynamo and then invited their public to the Halle aux Grains to build a different relationship. Propos recueillis par Joëlle Porcher

21


« On commence à écrire un film. C’est notre prochain bébé ! » "We’ve started to write a film. It’s our next baby!”

In May, you took a new approach to meeting the public. You answered questions, but didn’t sing –right? We really felt strongly about that. We had had enough of signing sessions and photo shoots. It was not really cool. We wanted to talk directly with people. The organization of the concert at the Dynamo on May 2 was much in the same vein (Editor’s note: profits from the concert were donated to charity).

And lots of emotions... You bet – total stress! Especially since we wanted to reproduce the show we had put on at the Zénith. Oli wanted to start everything over from zero, the videos, staging, lighting, etc.

© Getty Images

And yet, you decided that 2019 would be a year off after your CD La Vie de Rêve came out at in late 2018. Flo: Yes, well, me in particular! I like to take my time, have a drink with friends, watch Game of Thrones, etc. For Oli’s it’s a different story – when he’s not working he doesn’t feel right. We went to Mexico on holiday for two weeks at the beginning of the year and he got straight back into work as soon as we came home. We have 26 gigs between May and October: a concert at the Défense Arena in Paris, a tour of the festivals. Initially, we said we’d do ten gigs, no more…

BigFlo et Oli participeront à un festival à Rabat au Maroc, le 23 juin (Kasbah des Oudais, à Rabat). They will participate in a festival in Rabat in Morocco, June 23.

complètement le spectacle du Zé- des festivals. Au début, on s’était nith. Oli a voulu tout reprendre à dit : on fait dix dates, pas plus… zéro, les vidéos, la mise en scène, les éclairages… On parle beaucoup du clip que vous avez réalisé Et pourtant vous aviez décidé pour « Rentrez chez vous », que 2019 serait une année de pause un texte très fort sur les migrants ! après la sortie de votre disque Nous avons simplement inversé les « La Vie de Rêve », fin 2018… rôles en imaginant qu’après des Flo : Oui enfin, surtout moi ! J’aime bombardements, en France, on était prendre mon temps, boire un obligé de se réfugier de l’autre côté verre avec les potes, regarder de la Méditerranée. Là, nous étions Game of Thrones… Oli, lui, quand accueillis par une pancarte « Renil ne travaille pas, il est mal. On a trez chez vous ». C’est une réponse pris quinze jours de vacances au à ceux qui disent que nous sommes Mexique en début d’année et il est des rappeurs gentils. Nous voulions reparti à fond. Nous avons 26  dates faire passer le message. Notre père entre mai et octobre, un concert à la aussi, quand il est arrivé d’ArgenDéfense Arena à Paris, une tournée tine, a entendu « Rentre chez toi ».

22

InToulouse / Eté Summer 2019 / L’entrevue Meeting

There’s a lot of talk about the clip that you produced for Rentrez Chez Vous, a strong message about migrants! We simply reversed roles, imagining that after bombardments in France, we had to take refuge on the other side of the Mediterranean… where we were greeted by a sign saying “Rentrez chez vous” (Go back where you came from!). This song is a reply to those who say we’re just marshmallow rappers. We wanted to get the message across. When our father came here from Argentina, they also told him Go back where you came from! Do you have other projects in the pipeline? There’s something we’ve wanted to do for a long time. We already put stuff on YouTube. Now, we’ve started to write a film. It’s our next baby. That doesn’t mean we will be in it though. At the Victoires de la Musique 2019, you sent your parents to collect the trophies. They were very moved. What’s happened to them? Our Dad just signed for an album with Universal, that’ll come out at the end of the year. After a really tough life as a performer it’s great news. We’re really proud of him. Do you intend to help young artists? Now that we have a reputation, we reckon we can try to share our good luck. We’d like to set up a kind of springboard to help young musicians from Toulouse and elsewhere. At the Stadium, we invited Foe and Berryman. Are you planning to bring out a new album soon? Flo writes occasionally between concerts, but we are letting things settle a bit to get a fresh look at things. Afterwards we’ll be back in full swing. But in 2020, we’ll really go all out.

© Getty Images

© Boby

Were these concerts at the Stadium the event of the year? They were really the event of our lives! We often talked about it, jokingly and then the moment came and there we were. There was the Zénith and then the Stadium. You can’t get any better. It was the absolute tops. With names like David Bowie and Michael Jackson preceding us in 1992, we had a tough act to follow, so we were under enormous pressure!

Playa del Carmen, plage Palapa au Mexique. Playa del Carmen, Palapa beach, Mexico.

Avez-vous d’autres projets de réalisation ? C’est une envie que l’on a depuis longtemps. On avait déjà mis des trucs sur Youtube. Maintenant, on commence à écrire un film. C’est notre prochain bébé. Cela ne veut pas dire que l’on jouera dedans... Aux Victoires de la Musique 2019, vous avez envoyé vos parents chercher vos trophées. Ils étaient très émus. Que deviennent-ils ? Notre père vient de signer un disque chez Universal. Son album sortira à la fin de l’année. Après une vie de galère d’intermittent, c’est génial ! On est très fier de lui. Vous envisagez aussi de tendre la main à de jeunes artistes ? Maintenant que nous avons la notoriété, on se dit que l’on peut passer le relais, essayer On veut de rendre un peu de ce que aider l’on nous a donné. On voudrait mettre en place un tremplin les jeunes pour aider les jeunes musimusiciens, ciens, toulousains ou pas. Au toulousains Stadium, on a invité Foé et Berryman. ou pas Bientôt un prochain disque ? Flo écrit de temps en temps entre deux concerts, mais on laisse les choses reposer pour avoir un autre regard dessus. Après, on va s’y remettre. En 2020, on lève le pied…

LEURS coups de cŒur TOULOUSE, le MEXIQUE, le québec Favorites: Toulouse, Mexico, Quebec Flo et Oli vivent toujours à Toulouse et c’est souvent qu’un avion « les ramène vers cette ville », comme chantait Claude Nougaro. Ils y sont profondément attachés et y ont tourné plusieurs clips. En début d’année, ils se sont offert 15 jours de détente au Mexique. Farniente pour Flo qui aime « ne rien faire », contrairement à Oli. Ils feront un concert au Québec : « On s’est dit pourquoi pas, on aime bien et il y a longtemps qu’on n’y est pas allé ». Cet été, on pourra les voir dans la région : à Garorock à Marmande fin juin, à Argelès-sur-Mer, le 5 juillet, et Sauveterre-deRouergue, le 1er août. Flo & Oli still live in Toulouse and often fly “back to this city” – in reference to the late Toulouse singer and poet, Claude Nougaro. They are deeply attached to Toulouse, and have filmed several clips here. At the beginning of the year they took a two-week break in Mexico. Flo, who likes "doing nothing," just took it easy, unlike Oli. They will do a concert in Quebec: "We said why not? We went there not long ago and we like it." This summer, fans can see them in this region at Garorock in Marmande in late June, at Argelès on July 5 and in Sauveterre-de-Rouergue on August first.

23


actus

toulouse in

a g en d a

JUIN JUIllet © Cité de l'Espace

JUNE

toulouse in

a g en d a

c ' est d ans l ' air

1969 - 2019

en chiffres

1969 - 2019

Retour sur la Lune ! Pour célébrer les 50 ans des premiers pas de l’Homme sur la Lune, le 21 juillet 1969, La Cité de l’Espace multiplie les événements. La nouvelle exposition interactive Lune : épisode II raconte cet exploit et propose de tester ce que pourrait être la vie sur la Lune. Temps fort, une Moon party le 20 juillet avec des animations, des témoins de l’époque et un module lunaire grandeur nature ! Conférences et projections de films complètent le programme de l'année (www.cite-espace.com).

Back to the Moon! To celebrate the 50th anniversary of the first manned Moon landing on July 21, 1969, Cité de l’Espace will host a multitude of events. The new interactive exhibition Moon: episode II tells the story of this feat and offers to test what life would be like on the moon. Highlight: a Moon Party on July 20 with activities, presentations from observers at the time and a lifesize lunar module! Conferences and film screenings complete the program of the year (www.cite-espace.com).

JULY

august

september

Nocturnes à La Machine Les vendredis et samedis, nocturnes jusqu‘à 22h à la Halle de La Machine, à Montaudran, avec concerts gratuits sur la Piste des Géants (électro-pop, fanfare et surtout du rock). www.halledelamachine.fr

20 > 23 août

Ludovia L'Université d'été du numérique éducatif, sur le thème : Intelligences & représentations du numérique en éducation. À Ax-les-Thermes, en Ariège. www.ludovia.fr

September 24

June 25

July 5 to August 31

20 > 23 august

september 24

Industrial excellence at the service of a new program, this is the theme of the conference with Patrick Piedrafita, president of Airbus Operations, at 6 pm, Seneschal Room (17 Street Rémusat, Toulouse). academieairespace.com

Evenings at La Machine On Friday and Saturday evenings the Halle de la Machine, in Montaudran will be open, with free concerts on Runway of the Giants (electro-pop, marching band and especially rock). www.halledelamachine.fr

Ludovia The Summer University for Digital Education, on the theme of Intelligences & Representations of Digital Technology in Education. In Ax-les-Thermes, Ariège. www.ludovia.fr

Le Soleil notre étoile Menaces et promesses, c’est le thème de la conférence du Pr. Roger-Maurice Bonnet, astrophysicien du CNRS, à 18h à la Médiathèque J. Cabanis, à Toulouse. academieairespace.com Our star, the Sun Dangers and Promises is the theme of the conference by Professor Roger-Maurice Bonnet, astrophysicist at the CNRS, at 6 pm in the Jose Cabanis Library, Toulouse. academieairespace.com

28 > 29 septembre 3 octobre

OCTOBRE OCTOBER

Serviciz Le salon professionnel des Services aux Entreprises. Au pavillon du Stade Toulousain, 114 rue de Troenes, à Toulouse. www.serviciz.fr

October 3

Serviciz The Business Services trade show. At the Stade Toulousain Pavilion, 114 rue de Troenes, Toulouse - www.serviciz.fr

Salon du Vintage Vinyles, classics motors, rétrogaming, mobilier, déco, fripe à Diagora, à Toulouse-Labège. salonduvintage.com

September 28-29

Salon du Vintage Vinyl, classic motors, retrogaming, furniture, decoration, thrift shop. At the Diagora Congress center in Toulouse-Labège. salonduvintage.com

AGENCE AVEROUX Depuis 1975 www.averouximmo.com

Ventes - Locations - Gestions Courtier en assurance

Festival des Étoiles et des Ailes - October 5-6 Our English speaking team accompagnies you from the start, of your search through to the hand over of keys ! 578116

InToulouse / Eté Summer 2019 / Actus News

août septembre

5 juillet > 31 août

L’excellence industrielle Au service d’un nouveau programme, c’est le thème de la conférence de Patrick Piedrafita, président d’Airbus Operations, à 18h, Salle du Sénéchal (17 rue de Rémusat, à Toulouse). academieairespace.com

Le festival fêtera 2 grands anniversaires : le 1er pas sur la Lune et le 1er vol de Concorde. Parrainé par le réalisateur Jean-Jacques Annaud, cet événement gratuit (accès Astralia et chapiteau compris) proposera de grands films, dont First Man et Sully, un salon du livre et de la BD, une compétition du film d’entreprise et une conférence sur les 50 ans du 1er vol Concorde. Animations pour tous et simulateurs. 5-6 octobre - Cité de l’Espace, à Toulouse - desetoilesetdesailes.com

24

en chiffres

25 juin

Festival des Étoiles et des Ailes - 5 et 6 octobre

This book and film festival will celebrate two great anniversaries: mankind’s first steps on the Moon and Concorde’s maiden flight. This free event (admission to both Astralia and the big top), hosted by Director Jean-Jacques Annaud, will offer great movies – including First Man and Sully – a book and comics fair, a competition of corporate films and a conference on the 50th anniversary of Concorde’s first flight. Activities for all and simulators. October 5-6 - Cité de l’Espace, in Toulouse - desetoilesetdesailes.com

c ' est d ans l ' air

We even provide you (at no charge) with a van for your moving day !

04 68 76 13 11 - 06 79 69 38 11 - veronique@averouximmo.com

25


toulouse in

a g en d a

c ' est d ans l ' air

en chiffres

Le Tour de France passe à Toulouse

Pour habiter ou investir à Blagnac, découvrez notre nouvelle résidence d’exception!

La Grande Boucle cycliste passera par Toulouse le 17 juillet en provenance d’Albi (arrivée à Compans-Caffarelli). Un retour attendu dans la Ville rose depuis 2008 (photo) ! Le lendemain, les coureurs repartiront du pont du Stadium vers les Pyrénées et Bagnères-de-Bigorre. The Tour de France passes through Toulouse

Le ministère de la Culture a décerné à Toulouse le label Ville d'Art et d'Histoire, en reconnaissance de sa politique de valorisation et de découverte de son patrimoine. La démarche, engagée en 2015, donne un éclat supplémentaire à des joyaux tels que la basilique Saint-Sernin, le Canal du Midi, l'Hôtel d'Assezat, le musée des Augustins, les Jacobins… Toulouse receives the quality label Ville d’Art et d’Histoire

The Ministry of Culture designated Toulouse a "City of Art and History," in recognition of the city’s efforts towards development and discovery of its heritage. The approach adopted in 2015 gives an extra sparkle with gems such as the Basilica Saint-Sernin, the Canal du Midi, the Hotel D'Assezat, Augustin Convent and the Jacobins Museum…

 Hall d’entrée décoré par un architecte  Visiophone

Simon Carlier sacré Grande Table Le chef du Solides, à Toulouse, a reçu le Prix Lucien Vanel 2018-2019 en catégorie Grande Table. Ce concours de la gastronomie toulousaine, qui a déjà révélé de grands talents, a récompensé aussi Les Têtes d’Ail (Table gourmande), Une Table pour Deux (Table du Midi), Le Saint Sauvage (Maître restaurateur), L’Heure du Singe (Bar à cocktails), l’hôtel Palladia (Matins gourmands), L’Esprit du Sud-Ouest (Vins du Sud-Ouest), La Table de Merville (Sommelière) et la Brasserie Moustache (Accueil). Simon Carlier Receives Grande Table Award

The chef of the restaurant Solides in Toulouse, received the 2018-2019 Lucien Vanel Prize in the category Grande Table. This Toulouse gourmet competition, which has already revealed great talents, also awarded honors to Les Têtes d’Ail (Table Gourmande Prize), Une Table Pour Deux (Table du Midi), Le Saint Sauvage (Maitre Restaurateur), L’Heure du Singe (Bar à Cocktails), Hotel Palladia (Matins Gourmands), L’Esprit du Sud-Ouest (Vins du Sud-Ouest), La Table de Merville (Sommelière) and Brasserie Moustache (Accueil).

Airbus fête ses 50 ans !

 Parquet dans les chambres  Salle de bains équipée : meuble vasque, miroir et radiateur sèche-serviettes  Ascenseur  Garage fermé en sous-sol  Possibilité d’un rez-de-jardin

DU STUDIO AU 5 PIÈCES Idéalement située à Blagnac, la résidence l’Envol bénéficie d’un accès rapide à l’ensemble des commerces et services en seulement 2 minutes à pied. La ligne T1 du tramway, arrêt AndromèdeLycée, ainsi que l’accès rapide à la Voie Lactée, permettent de rejoindre Toulouse en seulement 10 minutes. L’Envol s’élève au cœur du quartier Andromède, premier éco-quartier de l’agglomération toulousaine. Véritable modèle en termes de gestion des énergies et de développement durable, et espace de vie innovant comprend plus de 80 hectares d’espaces verts et intègre parfaitement ce bitats, commerces, bureaux et espaces de loisirs sportifs. hab ée de 3 bâtiments intimistes, séparés par des jardins paysagers, l’Envol propose des Composée appar a artementts du studio au 5 pièces, s’ouvrant sur de vastes balcons ou terrasses, avec possibilité de jardins pr vatifs. L’aménagement intérieur est imaginé pour le confort de tous, privilégiant des priva em pièces de vie aux uses. De plus, tous les appartements disposent d’au moins une au surfaces gén néreu place de parking ou garage en us-sol. n sou

BÉNÉFICIEZ CEMENT DES PRIX DE L AN

Airbus celebrates its 50 anniversary

On May 29, 1969, the program to build the first Airbus A300 began. 50 years later, more than 12,000 aircraft have been delivered and the order backlog ensures nearly 10 years of production for its 130,000 employees world-wide. This unique business model and European success competes with Boeing for international leadership.

26

InToulouse / Eté Summer 2019 / Actus News

21% DE VOTR U’À EI SQ

ISSEMENT EST NV

Le 29 mai 1969, le programme de construction du premier Airbus, l’A300 était lancé. 50 ans plus tard, plus de 12 000 avions ont été livrés et le carnet de commandes assure près de 10 ans de production à ses 130 000 employés dans le monde. Ce modèle unique d’entreprise et de réussite européenne dispute le titre de n° 1 mondial avec l’Américain Boeing.

 Carrelage dans les pièces de vie

Loi PINEL MÉZARD

EX CEP

E

L

Toulouse labellisée Ville d’Art et d’Histoire

DES PRESTATIONS À LA HAUTEUR DE VOS EXIGENCES

DÉFISCALISEZ J U

The Tour will come through Toulouse on July 17 from Albi (arrival at CompansCaffarelli Park). The last time was in 2008 (photo)! The following day, the riders will set out from the Stadium Bridge towards the Pyrenees and Bagneres-de-Bigorre.

TI O N N

Loi PINEL MÉZARD : Le non-respect des engagements de location entraîne la perte du bénéfice des incitations fiscales.

Pour plus d’informations, contactez ou rencontrez nos conseillers commerciaux. Stradim - Angle allée Jean Jaurès / 3, rue Caffarelli - TOULOUSE

www.stradim.fr

05 34 365 365


économie

Héritière d’une longue lignée de parfumeurs, elle dirige les Parfums Berdoues, fondés en 1902. La dynamique patronne de 53 ans a su faire évoluer cette société familiale de 100  salariés et 14 M€ de chiffre d’affaires. Sophie BerdouesCaudouy a pris les manettes en 2009, en rachetant la majorité des parts à un fonds d’investissement. Un sacré défi pour celle qui venait jouer au milieu des flacons quand elle était petite. Même si elle a fait toute sa carrière dans l’entreprise après son diplôme de pharmacienne, pas facile, pour autant, de devenir patronne. « Gérer une entreprise est toujours plus compliqué pour les femmes qui se heurtent à des schémas bien établis, dans un univers encore très masculin. Heureusement, les choses commencent à bouger, les jeunes générations envisagent l’entreprise différemment, dans une complémentarité des compétences. Je les envie, j’aurais aimé créer une boîte aujourd’hui. » Créateur de parfums sous licence (Jacadi, Elle, Ikks…), le groupe Berdoues, en pleine croissance, mise sur le haut de gamme pour booster l’export (30 %). La dirigeante a du nez, pour les nouvelles tendances.

classe affaires

ne regrette rien. « J’ai avancé sans trop me poser de questions, je suis heureuse d’avoir pu concilier innovation et utilité sociale dans un domaine porteur. Trop peu de femmes osent encore se lancer, c’est pourtant un atout dans le numérique qui ne compte que 3 % de créatrices d’entreprises. » En forte croissance, Télégrafik, qui a levé 1 M€ et emploie 13 salariés à Colomiers et à Paris, vise de nouveaux marchés à l’international.

« J’avais besoin de liberté, je voulais entreprendre dans un secteur porteur. » Après 10 ans dans la logistique, Carole Zisa Garat, ingénieure des Mines, quitte un grand groupe où elle dirigeait, à 33  ans, une unité de 120 hommes, pour se lancer dans la création de Télégrafik. Pari réussi, la start-up lancée en 2013 est devenue un des fleurons de la téléassistance grâce à une plate-forme très innovante dédiée au maintien à domicile. Lauréate 2019 du réseau Entreprendre Occitanie, membre du Conseil national du numérique, l’hyper active dirigeante

© Telegraphik

Oser se lancer

© Parfums Berdoues

« J’avais besoin de liberté. » - Carole Zisa Garat (Telegrafik). "I needed freedom." - Carole Zisa Garat (Telegrafik).

« J’aurais aimé créer une boîte aujourd’hui ! » - Sophie Berdoues (Parfums Berdoues). "I would have liked to create a business in today’s environment." - Sophie Berdoues (Parfums Berdoues).

Entrepreneures et dirigeantes

Elles font bouger les lignes

Elles lancent des entreprises, elles innovent, elles dirigent des sociétés. Elles sont encore peu nombreuses mais bousculent les schémas établis. Rencontre avec des femmes d’action qui font évoluer l’entrepreneuriat au féminin. Marc Pouiol

28

InToulouse / Eté Summer 2019 / économie Economy / Classe affaires Business class

30 %

des entreprises sont créées et dirigées par des femmes

40 %

of companies are created and managed by women.

des créations de micro-entreprises of these are micro-companies

Women Entrepreneurs and Executives Expand the Boundaries

We’ve interviewed a growing group of pro-active women who start businesses, innovate, and manage companies. Despite their still limited numbers, they are jostling established patterns. Sophie Berdoues-Caudouy, heir to a long line of perfumers, runs Parfums Berdoues, founded in 1902. This dynamic 53-year old executive has grown the family company to 100 employees and €14 million in revenues. In 2009 she took over, buying a majority of the shares through an investment fund. It was quite a challenge for a woman who had grown up playing among the perfume bottles. Although, she had spent her entire career in the family business after earning her degree in pharmacy, it was still not

easy to become the boss. "Running a business is always more complicated for women faced with well-established patterns, in a still very male-dominated universe. Fortunately, things are changing: the younger generations are looking at business differently, with complementary skills. I envy them: I would have liked to create a business in today’s environment.” The Berdoues Group – creator of perfumes under license for Jacadi, Elle and Ikks, among others – Is booming, with a focus on the high end of the market to boost export (up 30%). The boss has a nose for new trends. Dare to take the plunge

"I needed freedom. I wanted to invest in a growth sector." After 10 years in logistics, Carole Zisa Garat, graduate of the Ecole des Mines, left a large group where, at the age of

33, she managed a unit of 120 men, to embark on the creation of Telegrafik. The bet succeeded, with the start-up launched in 2013 becoming one of the jewels of the helpline business, thanks to a very innovative platform for home support. This hyper-active executive, winner of the 2019 Entreprendre Occitanie award, and member of the national council on digital networks, has no regrets. "I moved forward without much self-questioning. I'm happy to have been able to reconcile innovation and social utility in a promising field. Still too few women dare to start a business, despite being an asset in the digital field where only 3% of business creators are women.” Fast-growing Telegrafik, which has raised €1 M and employs 13 people in Colomiers and Paris, is seeking new markets abroad.

29


menter la productivité de 25 %, selon la Banque Mondiale. Il y a aujourd’hui une vraie prise de conscience et même les grands La bonne idée, au bon moment. En 2011, elle emmène sa groupes commencent à réagir. Mais les femmes ne doivent pas fille à la crèche pour la première fois et on lui demande de s’imposer elles-mêmes des barrières. » marquer les vêtements, mais elle ne sait pas coudre… SanPorter du sens et des valeurs drine Jullien-Rouquié se dit qu’elle n’est pas la seule à ne pas manier l’aiguille et qu’il serait plus facile de coller une Nouvelle génération, nouvelle vision. Depuis deux ans, Maétiquette. La jeune femme, qui travaille alors dans la pro- guelone Pontier est à la tête du Marché d’Intérêt National duction cinéma, décide de créer ce produit innovant et lance (MIN) de Toulouse, la plus important de province, dont la gesLudilabel. Le succès est fulgurant. Elle emploie aujourd’hui tion a été reprise par Rungis. « L’important n’est plus la grosse 25 personnes (60 durant l’été), réalise 2,7 M€ de chiffre d’af- voiture et les signes extérieurs de pouvoir, c’est de donner du faires dans 80  pays. La dirigeante milite pour l’entrepreneu- sens à notre action et de créer une adhésion collective, à travers riat au féminin. un management participatif. C’est beaucoup plus efficace », as« Une femme se lance si elle sure la jeune dirigeante de 34 ans, diplômée d’HEC. Le chal« Gérer possède 120 % des compétenlenge est de taille pour celle qui a lancé de grands chantiers une entreprise ces, un homme tente même sur ce site de 18 ha aux 333 M€ de chiffre d’affaires. Être est toujours s’il n’a pas complètement le femme et jeune dans ce contexte ? « C’est à la fois un atout et plus compliquée profil. Plus de femmes dans les un frein, mais une fois la surprise passée, tout va bien », réplipour les femmes » entreprises permettrait d’augque-t-elle.

S’il n’est pas toujours simple d’être une femme dirigeante dans l’industrie, être la fille de l’un des patrons ne facilite pas forcément les choses. Catherine Mallet a choisi de faire carrière dans l’entreprise Actia, fondée par son père, Louis Pech et Pierre Calmels. A 50 ans, elle fait partie du directoire de cette ETI familiale, cotée en bourse, spécialisée dans les équipements électroniques pour les secteurs des transports et Télécoms (3 700 personnes et 500 m€ de chiffre d’affaires dans 16 pays). « Je n’ai rien planifié, mais c’est la suite cohérente d’un parcours de vie professionnelle et familiale. On s’inscrit dans un héritage et une transmission de valeurs partagées. » Son message aux femmes : « L’état d’esprit évolue, mais lentement. Entreprendre, c’est possible, n’attendez pas d’être certaines de réussir, sortez de votre zone de confort pour briser le plafond de verre. »

Plus de femmes, plus de productivité

72%

46%

sont plus diplômées que les hommes of these women have more degrees than men

7%

estiment mieux concilier vie de famille et professionnelle en tant que chef d’entreprises estimate that they can better reconcile family and professional life as company leaders

© Thierry Pons

« Les femmes ne doivent pas s’imposer des barrières »

Maguelone Pontier, dirige le Marché d’Intérêt National (MIN) de Toulouse, le plus important de province. Maguelone Pontier heads the MIN of Toulouse (national wholesale food market), the largest outside Paris L'équipe de Telegrafik. The Telegrafik team. Catherine Mallet, dirigeante d’Actia (équipements pour les transports et télécoms. Catherine Mallet, board member of Actia (equipment for transport and telecom)

des levées de fonds dans les technologies innovantes of funds raised are in innovative technologies

© Ludilabel

Chapo chapo chapo chapo chapo. Texte sur quelques lignes texte sur quelques lignes texte sur quelques INTERTITRE ANGLAIS INTERTITRE

Texte anglais en regular texte anglais en regular Texte anglais en regular texte anglais en

30

regular Texte anglais en regular texte anglais "Running business always en regul anglais en a regular «Texte is entre guillemets à mettre en anglais», Texte anglais en regular texte anglais en regular Texte anglais en regular texte anglais en regular Texte anMore women, more productivity glais en regular texte anglais en regul anglais Theregular right idea at the rightfjqsdkl time. In 2011,jfkdslq when en fjdskq lfjqsdkl jfdklqs Sandrine Jullien-Rouquié took herjfkdlqsj daughter to jfdksl qjfdksql jfdksql jfdksqjfklqs fkdlsj the nursery the first day, she was asked to fkdqsl fjdksqlfor fjdksqlmfjdskql. mark her child’s sheanglais couldn’t Texte anglais enclothing, regular but texte ensew, reand knowing she wasn’t the only oneanglais averse en to gular Texte anglais en regular texte needle work, thought it wouldtexte be easier to regular Texte she anglais en regular anglais stick on aanglais label. en regular «Texte entre guilen regul The young womanen– anglais», then working film prolemets à mettre Texteinanglais en duction–texte decided to create an innovative proregular anglais en regular Texte anglais ductregular and launched Ludilabel – withTexte dazzling en texte anglais en regular ansuccess. The company now employs 25 people

InToulouse / Eté Summer 2019 / économie Economy / Classe affaires Business class

glais en regular texte anglais en regul anglais

more complicated for women" en regular fjdskq lfjqsdkl fjqsdkl jfdklqs jfkdslq

© Thierry Pons

© Ludilabel

Ludilabel, étiquettes personnalisées et ludiques. Ludilabel, personalized and fun labels.

© Telegrafik - A. Foks

Sandrine Jullien-Rouquié, (Ludilabel). Sandrine Jullien-Rouquié (Ludilabel).

"Women should not create barriers for themselves"

jfdksl qjfdksql jfdksql jfdksqjfklqs jfkdlqsj fkdlsj fkdqsl fjdksql fjdksqlmfjdskql. (60 during summer), generates €2.7 M in Intertitre anglaisand intertitre revenues in 80 countries. She is a prominent Texte anglais en regular texte anglais en readvocate for women entrepreneurs. gular Texte anglais en regular texte anglais en "A woman only startsena regular business if she has regular Texte anglais texte anglais 120% of anglais the required skills,«Texte while entre a manguilwill en regul en regular try evenà mettre if he falls a bit short of anglais the comlemets en anglais», Texte en plete profile. women in business would regular texte More anglais en regular Texte anglais increase productivity by 25 en regular texte anglais enpercent, regular according Texte anto theen World Bank. There is now real anglais awareglais regular texte anglais en aregul ness of thisfjdskq and major groups arejfdklqs beginning to en regular lfjqsdkl fjqsdkl jfkdslq act. women should not createjfkdlqsj barriers for jfdkslBut qjfdksql jfdksql jfdksqjfklqs fkdlsj themselves."

Give meaning and stay principled

New generation, new vision. For the last two years, Magalie Pontier has headed the MIN of Toulouse (national wholesale food market), the largest outside Paris, whose management was taken over by the Rungis International Market, near Paris. “It's not the big car and trappings of power that count – what’s important is to give meaning to our actions and create group cohesion, through participative management. That’s much more effective," says the 34-year old executive, a graduate of HEC. The challenge is big

for this woman who has initiated major projects on the 18-hectare site with revenues of €333 M. Being a woman and being young in this context? "It’s both an asset and an obstacle, but once the surprise is over, it works out all right" she says. Although it may not always be easy for a woman executive in industry, being the daughter of one of the bosses does not necessarily facilitate things. Catherine Mallet chose a career in Actia, the company founded by her father, Louis Pech with Pierre Calmels. At the age of 50, Catherine is a member of the Executive Board of this mid-

sized family-run, public company, which specializes in electronic equipment for the telecom and transport sectors (3,700 employees and revenues of €500  M in 16 countries). “I didn’t plan for anything specifically, but this is a coherent continuation of my professional trajectory and family life. It’s part of a legacy and a transmission of shared principles.” Her message to women: “The mindset is changing, but slowly. Entrepreneurship is possible, but don't wait for assured success, get out of your comfort zone to break the glass ceiling.”

31


économie

Aline Gandy

Geneviève Fioraso

posts

ancienne ministre de l’Enseignement supérieur et de la Recherche, a été élue présidente de l’IRT Saint-Exupéry.

est la nouvelle rédactrice en chef de La Lettre M d’affaires régionale.

© Luna Campet

former Minister of Higher Education and Research, has been elected President of IRT Saint-Exupéry.

is the new Editor-in-Chief of La Lettre M for regional business.

Un espace pour la mode toulousaine

Jean-Marc Nasr

est nommé directeur général de Pierre Fabre Médicament. has been appointed CEO of Pierre Fabre Médicament.

Sigfox multiplie les connexions

est nommé à la direction d’Airbus Space Systems.

© Icade Promotion

Jean-Luc Lowinski

has been appointed Director of Airbus Space Systems.

256 000

La pépite toulousaine de l’internet des objets (IoT) déploie son réseau mondial bas débit. Notamment avec PSA, IBM et Michelin pour du suivi de conteneurs en temps réel, après avoir lancé une balise de lutte contre le vol de cigarettes pour Philip Morris. Sigfox Increases Connections

The Toulouse stand-out in the Internet of Things (IoT) is deploying its low-speed network world-wide. In particular with PSA, IBM, Michelin to track containers in real time, following the launch of a tag to counter cigarette theft for Philip Morris.

Le premier tiers-lieu dédié à la mode a ouvert, place Saintes-Scarbes, à Toulouse. La boutique Les Espaces de la Mode Toulousaine donne de la visibilité aux jeunes créateurs, industriels et métiers du secteur. L’association fondatrice les accompagne. Trois nouvelles marques viennent d’intégrer le lieu : Blizzart, Maribel Carcedo et Figue Brune.

intentions d'embauches C’est le nombre recensé, cette année, en Occitanie par Pôle Emploi. Un record avec une hausse de 13,4  % par rapport à 2018 ! HIRING INTENTIONS

This is the number identified this year in Occitanie by Pôle Emploi. A record with an increase of 13.4 percent compared to 2018!

Vers l’hydrogène vert Forte d'un écosystème déjà riche, l’Occitanie vise le leadership dans les solutions énergétiques basées sur l’hydrogène, tant au niveau national qu'européen. Un plan doté de 150 M€ sur 10 ans est lancé par le Conseil régional et pourra générer jusqu'à 1 milliard d'investissements. Déjà prévus, l’achat de trains Alstom à hydrogène construits à Tarbes et une usine d’électrolyse à Port-la-Nouvelle.

La tour en bois de Toulouse primée !

Patricia Goriaux

La future tour en bois WoodArt La Canopée – la 1ère en Occitanie ! - réalisée par Icade Promotion sur la ZAC de la Cartoucherie, a décroché le Grand Prix régional des Pyramides d’Argent décerné par la FPI (Fédération des promoteurs immobilier). Elle comprendra, fin 2020, 137 logements, un hôtel de 100 chambres et des commerces.

est la nouvelle directrice de Orange Grand Sud-Ouest. is the new Director of Orange Grand Sud-Ouest.

A Space for Fashion in Toulouse

The first third-place dedicated to fashion opened at Place Saintes-Scarbes, in Toulouse. The boutique called Les Espaces de la Mode Toulousaine provides visibility for young designers, industry and related crafts. The founding association offers them support. Three new brands will set up premises there: Blizzart, Maribel Carcedo & Figue Brune.

C’est le moment de donner votre avis sur la 3ème ligne de métro !

Prize for Wooden Tower in Toulouse

The future WoodArt canopy – the first in Occitanie – by Icade Promotion at the Cartoucherie business zone, won the regional Pyramides d’Argent Grand Prize awarded by the REIT (Federation of real estate developers). By the end of 2020, the complex will include 137 residential units, a 100-room hotel and shops.

Participez à l’enquête publique du 6 juin au 18 juillet N’hésitez pas à consulter le dossier d’enquête publique et à laisser votre contribution en ligne. La parole est à vous dès le 6 juin sur toulousemetro3.fr

Towards Green Hydrogen

32

InToulouse / Eté Summer 2019 / économie Economy / Posts Posts

toulousemetro3.fr © Alstom

Occitanie, with its existing, comprehensive ecosystem, seeks leadership in hydrogen energy solutions, both at the national and European levels. The Regional Council has launched a 10-year, €150 M plan with the potential to attract as much as €1 billion in investments. The purchase of Alstom hydrogen trains built in Tarbes and an electrolysis factory at Port-laNouvelle are already in the works.

33


Intraterra vise une carrière écolo

© DR

Cette start-up toulousaine a conçu une foreuse révolutionnaire, capable de creuser des puits de Ø 2,4 m jusqu’à 5 km de profondeur dans les roches dures. En test dans le granit du Sidobre avec une forte réduction de l’emprise au sol et des nuisances (pas d’explosif). Est visée aussi, la géothermie profonde pour la production d’électricité et de chaleur « propres ». Le grand public peut soutenir le projet sur www.granity.fr

Félicie Domène

Insolite : le conteneur habitation

lauréate des Trophées de l’entrepreneuriat au féminin

Inspirée par des exemples étrangers, la start-up Contain Life lance à Trèbes (Aude) la reconversion de vieux containers maritimes en habitations. Inhospitalier a priori, le conteneur devient très confortable grâce, notamment, à une isolation très élaborée dérivée du spatial et une déco moderne. Des studios de jardin (T1 à T4, pour chambre d’hôtes par exemple) sont proposés, ainsi que du sur-mesures.

Pour Félicie Domène, Directrice des Coopératives tarnaises d’activités et d’emploi Régate et Régabât, qui se transforment actuellement pour devenir le groupe Régate, recevoir, le 6 juin dernier, le Trophée de l’entrepreneuriat au féminin dans la catégorie « Economie sociale et solidaire » avait tout du symbole. Le combat de sa vie ? Susciter des vocations d’entrepreneurs, notamment chez les femmes.

Outside the Box: the habitable container

Inspired by international examples, The Contain Life start-up in Trèbes, Aude has begun converting former shipping containers into homes. The containers, although inhospitable initially, become very comfortable, thanks in particular to very elaborate insulation derived from space missions and a modern décor. Garden studios of one to four rooms ( as guesthouses, for example) are offered, as well as customized units.

P

assionnée, militante, bouillonnante d’énergie : Félicie Domène est, à vrai dire, un peu tout cela à la fois. Celle qui a reçu, en 2016, la Légion d’honneur pour sa contribution à la rédaction de la loi reconnaissant le statut d’entrepreneur-salarié, a fait de l’entrepreneuriat son cheval de bataille. A la tête du Groupe coopératif d’activités et d’emploi Régate, à Castres, elle accompagne des professionnels qui souhaitent développer leur propre activité en autonomie tout en évoluant dans un cadre collectif qui leur permet de bénéficier du statut sécurisant d’entrepreneur - salarié. Et quand elle n’est pas aux côtés de « ses » porteurs de projets, cette femme de tête et de cœur s’investit en faveur du mouvement coopératif au sein - entre autres - de l’Urscop Midi-Pyrénés, du Conseil économique, social et environnemental régional, du Crédit Coopératif et de la Chambre de métiers et de l’artisanat du Tarn. Un parcours impressionnant salué le 6 juin dernier dans le cadre des Trophées de l’entrepreneuriat au féminin, organisés à Paris par la CPME. Au cours de cette soirée, Félicie Domène a, en effet, été récompensée dans la catégorie Economie sociale et solidaire. Un trophée particulièrement symbolique pour elle. « Les femmes ne représentent, tous secteurs confondus, que 30 % des créateurs d’entreprises, déplore-t-elle. Or, dans les coopératives d’activités et d’emploi, nous atteignons la parité de façon naturelle. Cela démontre que notre modèle est particulièrement adapté aux femmes désireuses de porter un projet de création d’entreprise, mais de façon sécurisée. Je veux que les femmes comprennent que notre société a besoin d’elles. Il faut qu’elles osent entreprendre ! »

Comat récompensé Ce spécialiste toulousain de l’équipement innovant, notamment pour l’aérospatial a décroché le Prix de la Compétitivité au Forum du pôle de compétitivité Aerospace Valley, en mai dernier. Comat a participé, notamment, au développement des projets Gyronano, dans les nanosatellites, et Ambre sur les particules en orbite terrestre. Prize for Comat

This innovative Toulouse equipment builder, particularly in aerospace, won the prize for competitiveness, awarded during the Forum of the Aerospace Valley Competitiveness Cluster, in May. Comat participated in the development of the Gyronano nanosats project, in, and Ambre on particles in Earth orbit.

34

InToulouse / Eté Summer 2019 / économie Economy / Posts Posts

Des taxis volants Airbus à Paris ! Airbus et le groupe RATP ont signé un partenariat pour développer des véhicules volants dans les transports en commun. Le projet est de faire voler des taxis électriques autonomes entre quelques dizaines de « Vertiports  » en Île-de-France. Ce n’est plus de la science-fiction : le CityAirbus, présenté en mars en Allemagne (photo), sera bientôt testé en France.

Liberté et sécurité

Airbus Flying Taxis in Paris

Airbus and the RATP group have signed a partnership to develop flying vehicles for public transport. The project is to fly autonomous electric taxis between tens of 'Vertiports' in the Paris region. This is no longer science fiction: the CityAirbus, presented in March in Germany (photo), will soon be tested in France.

PUBLI-REDACTIONNEL

This Toulouse start-up has designed a revolutionary drill capable of cutting 2.4-meter diameter holes in hard rock to a depth of 5 kms. It is being tested on the granite of Sidobre with a sharp reduction of the quarry footprint, and elimination of nuisances such as the use of explosives. It also has applications for deep geothermal energy to produce electricity and “clean” heat. The public can support the project on www.granity.fr

© Airbus

Intraterra Invents the Green Quarry

Pour cela, elles peuvent compter sur l’accompagnement du Groupe Régate, qui leur propose le meilleur des deux mondes : la liberté et la sécurité. « Pendant deux ans, le porteur de projet apprend le métier d’entrepreneur, résume Félicie Domène. Il est accompagné

dans toutes ses démarches et est déchargé des tâches purement administratives et comptables. Par ailleurs, nous l’aidons à accéder aux financements dont il a besoin pour se développer, en nous portant caution, le cas échéant, de ses emprunts. » Cette étape passée, les porteurs de projet ont le choix : soit ils décident de voler de leurs propres ailes en créant une entreprise, soit ils deviennent entrepreneurs-associés de la coopérative. Aujourd’hui, le Groupe Régate accueille 168 entrepreneurs-salariés et 53 entrepreneurs-associés. « Nous souhaitons en accueillir le double à l’horizon 2021 », indique Félicie Domène. Une ambition qui s’appuie sur la volonté du Groupe coopératif de diversifier ses secteurs d’activités en créant, d’ici à 2021, de nouvelles antennes relatives aux services culturels, au bien-être, à l’agriculture et aux services à la personne et de proximité.

REGATE COOPÉRATIVES D’ENTREPRENEURS

Régate 83 avenue d’Albi - 81100 Castres

ACTIVATEUR D’AVENIRS

05 63 62 82 84 info@caetarn.fr

Tél.

www.regate.fr


Alentours

Parc des Loups du Gévaudan à Saint-Léger-de-Peyre (48). The Gevaudan Wolf Park at Saint-Léger-de-Peyre (48).

suds

Parcs à Thèmes L’univers que j’aime ! Préhistoire, astronomie, labyrinthe, canyoning, insectes, Gaulois, loups, chevalerie : il y en a pour tous les goûts et tous les âges dans la quarantaine de parcs à thèmes de la région ! Voilà quelques idées de sorties originales en famille... Christian de Montmagner

Le Rocher des Aigles près de Rocamadour (46). The Rock of the Eagles near Rocamadour (46).

Les parcs à thèmes associent amusement, curiosité et éventuellement découvertes touristiques. A côté des multiples accrobranches (tel Tépacap, au sud de Toulouse), espaces aquatiques et grands parcs d’attractions - Walibi, près d’Agen (47), qui vient d’ouvrir un Aqualand géant, ou Europark, près de Béziers (11) -, il existe près de 40 parcs dédiés à nos différents centres d’intérêts et passions.

Rencontre avec les animaux Parmi ce qui nous touche le plus, il y a les animaux. Découverte de la faune sauvage dans les zoos de Montpellier ou des 3 Vallées, près de Castres (81), à l’African Safari, près de Toulouse, à la Réserve Africaine de Sigean (66), au parc animalier de Gramat (46). Ce dernier est proche de Rocamadour où se situe La Forêt des Singes (150 macaques) et Le Rocher des Aigles (51 oiseaux). Spectacles ailés et animations également au Parc aux Rapaces, à Sainte-Lanne (65), et au Donjon des Aigles, au château de Beaucens (65). Même pas peur à la Maison des Loups, à Orlu (09) ou au Parc des Loups du Gévaudan, à Saint-Léger-de-Peyre (48) ! Pour les plus intrépides, il y a Reptiland, à Martel (46), et Micropolis, la fascinante et unique cité des insectes, près de Millau (12). Micropolis, près de Millau (12). Micropolis near Millau (12).

Le Vieux Mas à Beaucaire (30). Le Vieux Mas in Beaucaire (30).

Retour à la Préhistoire Nos origines et la vie de nos ancêtres interpellent au plus profond de nous. Revivez l’Âge de pierre au Parc de la Préhistoire, à Tarascon-sur-Ariège (09), à Aventure Prehistorik, à Font-Romeu (66), ou dans la forêt Xploria, près de la grotte du Mas-d’Azil (09). Balades au milieu de dinosaures, grandeur nature au parc Prehisto Dino, à Lacave (46), ou au musée Dinosauria, à Espéraza (11). Immersion à l’époque d’Astérix au très vivant Village Gaulois, à Rieux-Volvestre (31), ou plongée au Moyen-Âge dans les parcs animés du Château de Chalabre (11) et du Castel des Chevaliers, à Sainte-Juliette (82). Plus proches de nous, les Forges de Pyrène, près de Foix (09) perpétuent les métiers d’antan. De même au Vieux Mas, à Beaucaire (30), où l’on partage la vie à la ferme en 1900.

PREHISTORY AND HISTORY Our origins and the lives of our ancestors arouse deep feelings within us. Relive the Stone Age at the prehistory Park, in Tarascon-sur-Ariège (09), at Aventure Prehistorik, in Font-Romeu (66), or in the Xploria forest near the cave of Mas-d’Azil (09). Take walks amid lifesize dinosaurs, at Prehisto Dino Park, in Lacave (46), or the Dinosauria Museum in Espéraza (11). Enter the historic epoch of Asterix at the lively Gaul Village in Rieux-Volvestre (31), or plunge into the Middle Ages in the animated park of Castle Chalabre (11) and the Castle of the Knights, in Sainte-Juliette (82). Closer to Toulouse, the Forges of Pyrene, near Foix (09) evoke historic crafts, as in Le Vieux Mas, in Beaucaire (30), where life on the farm in 1900 is on display.

Parc de la Préhistoire, à Tarascon-sur-Ariège (09). Prehistory Park, in Tarascon-sur-Ariège (09).

amazing

Theme Parks

A World of Imagination

Theme parks combine fun, curiosity and opportunities for discovery. In addition to the many treetop adventure parks, such as Tépacap, south of Toulouse, aqua parks and large amusement parks, like Walibi, near Agen, (47)* – which just opened a giant Aqualand – and Europark, near Béziers, (11), there are nearly 40 parks dedicated to various centers of interest.

Prehistory, astronomy, labyrinths, canyoning, insects, the Gauls, wolves, chivalry: nearly forty regional theme parks offer something for every age Encounters with Animals and interest. Here are a few original Animals fascinate us. See the wildlife in the zoos ideas for family outings. Christian de Montmagner

36

InToulouse / Eté Summer 2019 / Alentours Surroundings / Suds Souths

of Montpellier or 3 Vallées, near Castres (81), at

the African Safari, in the African Reserve of Sigean (66), the animal park of Gramat (46), near Rocamadour, with its monkey forest (150 macaques) the Rock of the Eagles (51 birds). Other shows with birds in flight and activities take place at the Raptor Park at Saint-Lanne (65), and the Dungeon of Eagles, in Beaucens Castle (65). See wolves in their habitat at the Wolf House of Orlu (09) and the Gevaudan Wolf Park at Saint-Légerde-Peyre (48)! The truly adventurous will love Reptiland in Martel (46), and Micropolis, the fascinating and unique city of insects, near Millau (12).

37


COLLIOURE

Le Pic du Midi, près de La Mongie (65). The Pic-du-Midi near La Mongie (65).

DEVENEZ PROPRIÉTAIRE

Voyage dans l’Espace Sorti des cavernes, l’humain a toujours aimé se projeter dans l’Univers. Toulouse s’impose pour partir à sa conquête, avec la Cité de l’Espace, le plus grand parc d’Europe consacré à l’aventure spatiale. On peut aussi observer le firmament à La Ferme des Étoiles, à Mauroux (32), et même y séjourner, ainsi qu’au Hameau des Étoiles, à Fleurance (32). C’est possible également au Pic du Midi, depuis La Mongie (65), pour passer une nuit magique au plus près des étoiles, à 2 876 m d’altitude. Observatoire, planétarium, animations et panorama grandiose sur les Pyrénées !

Sensations fortes Au Pic du Midi, on peut aussi se balader dans le vide sur le Ponton vitré ! Pour encore plus d’adrénaline, redescendez… en VTT ! Ceux qui aiment être suspendus en l’air adoreront le parcours de 16 tyroliennes (dont la plus longue de France), 4  ponts népalais et 11 « Via ferrata » de Luz Tyro Line, à Luz-SaintSauveur (65). Les amateurs d’eaux vives ont rendez-vous au Canyoning Park, à Argelès-sur-Mer (66) et les jeunes fans de rollers et engins à roulettes seront comblés au Swingroller Parc, à Aigueze (30).

Douces rêveries Besoin de rêver, de s’évader dans un monde merveilleux ? Alors laissez-vous porter par Fantassia, le parc de la féerie, à Théza, près de Perpignan (66), ou embarquez avec les flibustiers au Parc des Pirates, à Penne-d'Agenais (47). Pour mêler art, nature et jeu, essayez Le Vallon du Villaret, à Bagnols-lesBains (48). Voyagez sans aller loin en visitant « la Capitale » en miniature au parc du Petit Paris, à Vaïssac (82), ou partez carrément à l’autre bout du monde avec le Parc Australien, à Carcassonne (11)  !

Autres évasions, autres jeux, dans les mystérieux labyrinthes de buis, tel celui très apprécié pour ses animations du Château de Merville, près de Toulouse, ou encore Le Minotaure, à Lavergne (46), ou Les 1 000 Fleurs, à Trouillas (66).

Space Travel

Thrills

Since the days of petro-glyphs and cave paintings, humans have always reached for the stars. Toulouse plays a key real in the conquest of space, as seen at the Cité de l’Espace, Europe’s largest Park devoted to the adventure of space. You can also observe the sky at La Ferme des Étoiles, in Mauroux (32), and stay overnight there, as well as at the Hameau des Étoiles, in Fleurance (32), or at the Pic-du-Midi near La Mongie (65), for a magical night close to the stars at 2,876 meters above sea level, with an observatory, planetarium, activities and the grandiose panorama of the Pyrenees!

The Pic-du-Midi also offers a spectacular walk above the void on the glass footbridge! For even more of an adrenaline rush, ride back down on a mountain bike! And those who enjoy heights will love the sixteen zip lines (including the longest in France), four Nepalese bridges and eleven Via Ferratas at Luz Tyro Line, in Luz-Saint-Sauveur (65). Whitewater fans will adore the Canyoning Park, in Argelès (66) and young roller fans will find their pleasure at the Swingroller Park in Aiguèze (30).

Le Château de Merville, près de Toulouse. The Castle of Merville near Toulouse.

Reveries

How about escaping to a wonderland, in Fantassia a fairyland park, near Perpignan (66), or embark with the buccaneers at Pirates Park, in Penne-Agenais (47). For a blend of art, nature and games, try out the Vallon de Villaret in Bagnols-les-Bains (48). Visit the French “capital” in miniature at Petit Paris, Vaissac (82), or leap to the other side of the globe with the Australian Park in Carcassonne (11)! You’ll find other getaways and games, in the mysterious boxwood labyrinths, such as the popular one with many activites at the Castle of Merville, near Toulouse, or that of the Minotaur, Lavergne (46), or 1,000 Fleurs, in Trouillas (66).

*FYI, numbers in parentheses after the names of towns are Department codes Occitanie Region: 09 Ariège; 11 Aude; 12 Aveyron; 30 Gard; 31 Haute-Garonne; 32 Gers; 34 Hérault; 46 Lot; 48 Lozère; 65 Hautes-Pyrénées; 66 Pyrénées-Orientales; 81 Tarn; 82 Tarn-et-Garonne Nouvelle-Aquitaine Region: 24 Dordogne; 47 Lot-et-Garonne

38

InToulouse / Eté Summer 2019 / Alentours Surroundings / Suds Souths

LES TERRASSES IMPÉRIALES Sur les hauteurs de collioure Vues imprenables sur la mer Proche commerces et plages

Espace de vente

AGENCE DE LA PLAGE 10 RUE DE LA DÉMOCRATIE - COLLIOURE

icade-immobilier.com

0413130134


Au pays des bastides et des châteaux

Faites-vous du bien en Lot-et-Garonne !

PRÉPAREZ-VOUS À EN PRENDRE PLEIN LES MIRETTES. En Lot-et-Garonne, découvrez un patrimoine exceptionnel et très vivant. Aussi vivant que la place centrale d’une bastide un jour de marché ! Découvrez également les secrets de nos incroyables châteaux : Bonaguil, LE château fort par excellence, Duras et ses fêtes fastueuses que jalousait Louis XIV, ou encore Nérac, sur les traces des amours du jeune Henri de Navarre.

s’emerveiller

S’évader sur un sentier balisé, croquer une fraise gorgée de soleil au marché, se faire chouchouter dans un spa ou un restaurant… prendre le temps. Ici, en Lot-et-Garonne, on connaît le secret du bonheur et on veut le partager avec vous.

A 1H00 de Toulouse

I n f o s & R é s e r va t i o n s

tourisme-lotetgaronne.com Château de Bonaguil

s’eclater

Une offre de loisirs incroyable IL Y A UNE PHRASE QUE VOUS N’ENTENDREZ JAMAIS EN LOT-ETGARONNE : « JE M’ENNUIE, J’SAIS PAS QUOI FAIRE... ». Rigolade à Walibi ou dans nos autres parcs d’attraction, loisirs nautiques en tout genre sur nos cours d’eau, circuits Terrà Aventura, animations dans tout le patrimoine : si vous venez en famille, soyez-en certains : vos enfants vont s’éclater... et vous aussi !

Aqualand Agen

partager

Ici, l’expérience humaine est au rendez-vous LE LOT-ET-GARONNE, ÇA NE SE VISITE PAS, ÇA SE VIT. En buvant le café du matin sur la place animée d’une bastide. Pendant un marché nocturne en dégustant le meilleur du terroir entre amis. À la troisième mi-temps après une nouvelle victoire du SUA. Ou encore en communiant avec des milliers de personnes devant les scènes de Garorock, l’un des plus grands festivals français.

Garorock


Alentours

la ville en rose

PLAISIRS

DANS LES AIRS !

les bonnes adresses

Montgolfières du Périgord La Roque-Gageac (24) www.montgolfiere-du-perigord.com

RAPENTE

TOULOUSE PA

Aéro-club jean-m er

moz

Baptêmes de l’air en avion ou ULM, saut en parachute, escapade en montgolfière ou en apesanteur, simulateurs de vol ou de chute libre : on peut s’envoyer en l’air de multiples façons aux portes de Toulouse ou au-dessus de paysages grandioses ! De zéro à 8 500 m d’altitude, il y en a pour tous les niveaux et toutes les envies dans les loisirs aériens !

Aérodrome de Muret -Lherm (31) www.acjmermoz.com

© Montgolfières du Périgord

Christian de Montmagner

pleasures in the air! In and around Toulouse, you’ll find multiple possibilities for aerial leisure, from discovery flights in a small plane or microlight, to hot-air balloon rides, zero-gravity experiences, and free fall in flight simulators. From zero to 8,500 m above sea level, leisure aerial activities exist for all levels and tastes!

FLY ZONE

aviasim

s (31) rbon – Cazère Domaine de Da fr e. nt parape www.toulouse 130 rue du Riou – Beauzelle (31) www.aviasim.co m

On peut déjà rêver face aux étonnantes machines volantes rassemblées au musée Aeroscopia, à Blagnac. Ou être frappé par l’audace des premiers pilotes à L’Envol des Pionniers, à Toulouse-Montaudran. Jusqu’au jour où on est saisi par l’irrésistible envie de voler ! Bien plus excitant qu’un trajet en avion de ligne, un baptême, ou vol découverte, à bord d’un petit avion de tourisme permet de jouir du spectacle juste à côté du pilote. Un plaisir proposé par les aéro-clubs basés aux aérodromes de Toulouse-Lasbordes et de Muret-L’Herm (31), où on peut aussi s’initier à l’ULM, ainsi qu’à Saint-Sulpice (81), Giroussens (81) ou Sarlat (24). Depuis l’aérodrome de Lézignan-Corbières (11), vous survolerez Carcassonne et les châteaux cathares ! Plus original et moins coûteux que l’hélicoptère, le paramoteur (parapente avec moteur léger porté par le pilote) se pratique à Marciac (32), Lavaur (81) et Le Fousseret (31). Pour partager la magie d’un vol d’oiseau, en silence, goûtez au planeur, à Nogaro (32) ou prenez-en plein les yeux en para-

The amazing flying machines gathered at the Aeroscopia Museum in Blagnac are enough to set us dreaming of the pioneering days of flight, and the boldness of the early pilots on display at, L’Envol des Pionniers, in Toulouse-Montaudran. But if you are seized by an irresistible desire to fly, but really fly, not simply in the tame context of a commercial airliner, rather in the thrilling way of a single-engine plane for a discovery flight seated next to the pilot to fully appreciate the view. Flying clubs offer this pleasure at airfields in Toulouse-Lasbordes and Muret-L’Herm (31), where you can also try out a microlight, as well as at Saint-Sulpice (81), Giroussens (81) and Sarlat (24). From the air-

Ctre Cial Toulouse-Labège www.flyzone.fr

2

pente dans les Pyrénées (Foix, Saint-Girons, Luchon, Barèges, Gavarnie…). Tout en douceur aussi, la montgolfière permet de dominer, à plusieurs, les plus beaux paysages, des Pyrénées aux deux mers, en passant par la Gascogne ou le Périgord ! A l’inverse, pour plus de sensations, sautez en parachute, en tandem, en chute libre à 4 000 m, depuis les aérodromes de Cazères (31), Revel (31), Saint-Girons (09), Castres (81), Auch (32), LézignanCorbières (11), Moissac (82) ou Sarlat (24). Plus accessible, la chute libre en simulateur (soufflerie verticale Fly Zone) qu'on peut tester à Toulouse-Labège et à Lézignan-Corbières (11). Les simulateurs de vol, devenus de plus en plus réalistes et nombreux autour de Toulouse, vous placent aux commandes d'un A320 (Cugnaux, Blagnac, Francazal) ou d'un avion de chasse (Beauzelle, Francazal). Enfin, si vous avez de gros moyens, offrez-vous le must, un Vol zéro-G, en apesanteur, à 8 500 m d'altitude, dans un A310 spécialement aménagé, depuis l'aérodrome de Bordeaux-Mérignac !

field of Lézignan-Corbières (11) you can fly over Carcassonne and the Cathar castles! For a more original and less expensive flight than in a helicopter, try paramotor (paragliding with a light engine strapped to the pilot) in Marciac (32), Lavaur (81) and Le Fousseret (31). To share the magic of a bird's-eye view in silence, try a glider flight at Nogaro (32) or take an amazing paraglider flight in the Pyrenees (Foix, Saint-Girons, Luchon, Barèges Gavarnie). Hot-air balloons offer another quiet air journey, enabling group fly-overs of the most beautiful landscapes, from the Pyrenees to the sea or ocean, via Gascony and Perigord. Conversely, for more excitement, try tandem sky-diving, with free fall at 4,000 m,

departing from the airfields of Cazeres (31), Revel (31), Saint-Girons (09), Castres (81), Auch (32), Lézignan-Corbières (11), Moissac (82) and Sarlat (24). And closer to Toulouse, you can try out the free fall simulator (vertical wind tunnel) in Toulouse-Labège or Lézignan-Corbières (11). Flight simulators have become increasingly realistic and numerous around Toulouse, putting you at the controls of an A320 (Cugnaux, Blagnac, Francazal) or a fighter jet (Beauzelle, Francazal). And finally, if you have deep pockets, treat yourself to a zero-G flight, for moments of weightlessness at 8,500 m, in a specially designed A310, taking off from the Bordeaux-Mérignac Airport!

*FYI, numbers in parentheses after the names of towns are Department codes Occitanie Region: 09 Ariège; 11 Aude; 12 Aveyron; 30 Gard; 31 Haute-Garonne; 32 Gers; 34 Hérault; 46 Lot; 48 Lozère; 65 Hautes-Pyrénées; 66 Pyrénées-Orientales; 81 Tarn; 82 Tarn-et-Garonne. Nouvelle-Aquitaine Region: 24 Dordogne; 47 Lot-et-Garonne.

42

InToulouse / Eté Summer 2019 / Alentours Surroundings / La ville en rose Pink city

43


dès le

Festival Lot Of Saveurs

Lot Of Saveurs Festival The full range of culinary arts will be celebrated along with the 10th anniversary of the festival coinciding with the 900th anniversary of the Cathedral of Cahors. Festivities include a gourmet market, banquet, tastings, demonstrationq, workshops and entertainment for all in the land of the black truffle, hosted by Christian Constant (photo). July 5-7 in Cahors (46) - lotofsaveurs.fr

Château de Foix

6 juillet

Castle of Foix This beautiful 14th century castle overlooking the city , reopens to the public on July 6 following major uprades: reconstitution of medieval decorations, hands-on workshops involving ancient arms and war machines, stone cutting and iron forging, a new interactive museum and the Treasure of the Cathars escape game.

La Romieu et Villeréal

Robert Doisneau à Padirac Pour célébrer les 130 ans de sa découverte, le Gouffre de Padirac expose des œuvres du photographe Robert Doisneau, tombé amoureux de ce site. Aussi, des soirées Explorateurs éclairés à la bougie (20 et 27 juillet, 24 août, 26 octobre) et d’autres surprises... www.gouffre-de-padirac.com

130 ans au centre de la terre

Robert Doisneau in Padirac To celebrate discovery of the Padirac Caves 130 years ago, photos by Robert Doisneau will be on display. The photographer fell in love with this site. There will also be candlelight explorer evenings (July 20 & 27, August 24, October 26) and other surprises... www.gouffre-de-padirac.com

Situés respectivement dans le Gers (entre Condom et Lectoure) et le Lot-et-Garonne (nord Agenais), ils figurent désormais parmi les Plus Beaux Villages de France ! L’occasion de (re)découvrir cette ville étape sur les chemins de Saint-Jacques-de-Compostelle (photo) et cette belle bastide de Guyenne. These villages, respectively in the Gers (a stopping place for pilgrims going to Compostela between Lectoure and Condom. Photo) and the Lot-et-Garonne (is a beautiful bastide of Guyenne north of Agen), both now classified among the most beautiful villages are worth a visit.

Le Viguier du Roy****, à Figeac

Relooké en format magazine et plus sélectif, le guide Petit Futé Toulouse 2019 gagne en agrément. Nouveaux aussi, des Coups de cœur pour des lieux ou des personnalités. 256 pages pour 3 500 bonnes adresses en tout genre ! 16,5 x 23 cm - 5,95 € - petitfuté.com

Nouveau fleuron du groupe familial régional Cité Hôtels, ce Mercure de 21 chambres associe 400 ans d’histoire, design et confort contemporains, restaurant bistronomique (La Dînée), 5 salles de réunions, piscine et jardin au cœur du vieux Figeac, ville d’art et d’histoire du Lot. Ouverture le 1er juillet.

Toulouse City-Guide

C’est sous l’enseigne moyenne gamme de Hilton que le groupe toulousain NT Hotel Gallery va ouvrir, le 3 juillet, un hôtel de 126 chambres (wi-fi, Canal+ et Bein Sport gratuits) avec centres d’affaires et de remise en forme. Tout proche de l’aéroport, il y sera relié par une navette gratuite. hiltonhotels.com/fr_FR/hampton-by-hilton

3-star Hampton by Hilton in Blagnac The Toulouse-based NT Hotel Gallery Group will open a 126-room hotel under Hilton’s mid-range brand on July 3. The hotel near the airport, featuring free Wi-Fi, Canal+ TV and Bein Sport, with business center and fitness room, offers connections to the air terminal via a free shuttle. hiltonhotels.com/fr_FR/hampton-by-hilton

InToulouse / Eté Summer 2019 / Alentours Surroundings / Ici et là Here and there

nouveau !

The Petit Futé Toulouse city guide for 2019 has been revamped in a more selective and compact magazine format. It includes a new feature: highlights of favorite spots and personalities. 256 pages with 3,500 addresses of all kinds! 16,5 x 23 cm - 5,95 € - petitfuté.com

Hampton by Hilton***, à Blagnac

Sur les chemins de Saint-Jacques de-Compostelle

The Villages of La Romieu and Villeréal

City-Book Toulouse

44

Dominant la ville, ce beau château du XIVe siècle rouvre au public, le 6 juillet, après de grands travaux. Décors médiévaux reconstitués, ateliers participatifs avec machines et armes de guerre, taille de pierres et forge, nouveau musée interactif et création d’un escape game « Trésor des Cathares ».

4-star Le Viguier du Roy, in Figeac The new flagship of the City Hotels regional family group, a 21-room Mercure, with 400 years of history, highlighted by contemporary design and comfort, bistronomic restaurant (La Dinée), 5 meetings rooms, pool and garden in the heart of old Figeac, a town of art and history in the Lot, opens on July 1st.

Les Coteaux du Quercy labellisés « Vignobles & Découvertes » Ce label officiel certifie la qualité d’accueil touristique dans le vignoble de l’AOP Coteaux du Quercy, aux confins du Lot et de Tarn-et-Garonne. Il valorise l’œnotourisme autour du savoir-faire de ses vignerons. www.vins-coteaux-quercy.fr

New quality label for Coteaux du Quercy "Vignobles & Découvertes" This official label certifies the quality of reception and services for tourists in the AOP Coteaux du Quercy vineyards, on the edge of the Lot and Tarn-et-Garonne Departments. The label promotes wine-centered tourism, focusing on the know-how of local winemakers. www.vins-coteaux-quercy.fr

BIENVENUE !

GOURMAND !

La gastronomie dans tout son art fête les 10 ans du festival qui coïncident avec les 900 ans de la cathédrale de Cahors. Marché gourmand, banquet, dégustations, démonstration, ateliers et animations pour tous au pays de la truffe noire, sous le parrainage du chef Christian Constant (photo). 5-7 juillet, à Cahors (46) - lotofsaveurs.fr

INSOLITE !

Alentours

ici et là

45


En Occitanie, miroir du monde !

PROFITER

Ce beau livre propose un grand voyage dans les plus beaux endroits nature du monde… sans quitter le Sud de la France ! Visitez le lac Titicaca dans les Pyrénées-Orientales, une forêt humide des Philippines au cœur des Baronnies, un loch écossais sur les hauteurs de la Lozère... Jean-Marc Sor et une équipe de photographes naturalistes passionnés vous font découvrir 120 lieux exceptionnels pour leur beauté en lien avec le monde ! Éditions Plume de Carotte 276 pages - 25 x 30 cm 35 €

1

Des festivals de l’été

46

InToulouse / Eté Summer 2019 / Temps libres Free time

3

TRAVEL via Occitanie, miroir du monde

This beautiful book offers a journey to the most beautiful places on Earth... without leaving southern France! Visit Lake Titicaca in the Pyrénées-Orientales, a Philippines rain forest in the Baronnies, a Scottish loch in the highlands of Lozere, etc. Jean-Marc Sor, and a team of passionate nature photographers present 120 exceptional sites for their beauty in connection with the world! Éditions Plume de Carotte - 276 pages 25 x 30 cm - €35

S'habiller

DRESS IN STYLE at Uniqlo

La marque de prêt-à-porter japonaise Uniqlo a ouvert une boutique en plein centre de Toulouse. Réparti sur quatre étages, le 2ème plus grand magasin du réseau en France (1 194 m2) propose une large sélection des collections homme, femme, enfant et bébé. L’enseigne était déjà présente à Blagnac.

The Japanese clothing brand Uniqlo has opened a store in central Toulouse. The network’s second largest store in France (1,194 m²) covers four floors and offers a wide selection for men, women, and children, even babies. Uniqlo already has a store in Blagnac. 3 rue du Poids-de-l’Huile, in Toulouse

Chez Uniqlo

3 rue du Poids-de-l’Huile, à Toulouse

4

BONDIR

à l’Urban Corp

Créée par le finaliste de la saison 1 de Ninja Warrior sur TF1, Loïc Giorgi, Urban Corp est la première salle de France dédiée aux sports d'obstacles (OCR). On peut y pratiquer, dès 5 ans, l'escalade, le trampoline, travailler les acrobaties ou la gymnastique, et s'entraîner au Ninja Warrior ou au Parkour (parcours d’obstacles dans les rues). Pour s’amuser ou se remettre en forme autrement. 39 bis avenue Larrieu-Thibaud, à Toulouse - urbancorp.fr

Juin, juillet et août 2019

JUMP at Urban Corp

© Urban Corp

Have a great musical summer in Occitanie with must-sees, such as Montauban en Scènes (June 27-30 - montauban-en-scenes.fr) with Benabar, Maître Gims, Ibrahim Maalouf, Ofenbach and 10 days of “off-festival” events at Garorock (June 27-30 in Marmande - garorock.com) with BigFlo & Oli, Chris (Christine and the Queens), Angèle, Aya Nakamura, Roméo Elvis and Synapson. Pause Guitare (July 2-7 in Albi - pauseguitare. com) with Zazie, Boulevard des Airs, Soprano, Eddy de Pretto, Marc Lavoine. Festival de Carcassonne (June 28 – July 29 - festivaldecarcassonne.fr) with Magma, Alain Chamfort, Joan Baez, Hubert-Félix Thiéfaine, Lavilliers, Kendji Girac, dance, classical music, and theatre. Les Déferlantes (July 5-8 in Argelès-sur-Mer - festival-lesdeferlantes.com) with Patrick Bruel, M, ZZ Top, Nekfeu, Jain, Zaz. Jazz in Marciac (July 25 – August 15 août - jazzamarciac.com) with Sting as guest-star, along with Wynton Marsalis, Georges Benson, Chucho Valdès and more.

Passez un bel été musical en Occitanie avec des incontournables, tel Montauban en scènes (27-30 juin - montauban-en-scenes.fr) avec Benabar, Maître Gims, Ibrahim Maalouf, Ofenbach... et 10 jours de "Off". Garorock (27-30 juin à Marmande - garorock.com) avec BigFlo & Oli, Chris (Christine and the Queens), Angèle, Aya Nakamura, Roméo Elvis et Synapson... Pause Guitare (2-7 juillet à Albi - pauseguitare.com) avec Zazie, Boulevard des airs, Soprano, Eddy de Pretto, Marc Lavoine... Le Festival de Carcassonne (28 juin-29 juillet - festivaldecarcassonne.fr) avec Magma, Alain Chamfort, Joan Baez, Hubert-Félix Thiéfaine, Lavilliers, Kendji Girac, de la danse, du classique et du théâtre. Les Déferlantes (5-8 juillet à Argelèssur-mer - festival-lesdeferlantes.com) avec Patrick Bruel, M, ZZ Top, Nekfeu, Jain, Zaz… Jazz in Marciac (25 juillet-15 août jazzamarciac.com) avec Sting en guest-star, mais aussi Wynton Marsalis, Georges Benson, Chucho Valdès...

© Jamie Morgan

MAKE THE MOST Of summer festivals

2

VOYAGER

temps libres

Urban Corp, created by Loïc Giorgi, finalist of Ninja Warrior Season 1 on TF1, is the first gym in France dedicated to obstacle sports. From age five and older, you can practice climbing, trampoline, acrobatics and gymnastics work outs, and train as a Ninja Warrior or Parkour apprentice (obstacle course in the streets), just for fun or to get back in shape. 39 bis avenue Larrieu-Thibaud, in Toulouse - urbancorp.fr

47


OVATIONNER

5 GOÛTER

Les glaces insolites de Bwamoa

le concert hommage à MOONDOG

6

Ce resto-épicerie déjanté surprend encore avec les parfums inédits de sa nouvelle gamme de glaces Glaglagla : camembert, foie gras, concombre, saumon fumé, coquelicot... Déclinées en six univers, elles viennent compléter une carte déjà exotique et colorée, avec des boissons alimatiques (mélanges solides-liquides) inspirées des bubble teas ou un burger vert. A tester aussi, les nouveaux jus d'été : baobab, cactus-citron vert et citronnade lime. 41 rue des Tourneurs, à Toulouse - bwamoa.fr

Un hommage exceptionnel sera rendu au compositeur américain le plus excentrique de l'histoire de la musique. Admiré par Charlie Parker, Leonard Bernstein et Philip Glass, chanté par Janis Joplin et Stephan Eicher, Moondog, l’inclassable, est une légende. L’Orchestre national du Capitole jouera, sous la direction de Kahchun Wong, « Les Symphonies d’un clochard céleste ». Le concert de clôture de la saison Moondog à Toulouse s’annonce magistral !

© Art-Kane

This crazy restaurant-grocery store will surprise you with original flavors in its new range of Glaglagla ice cream, such as camembert, foie-gras, cucumber, smoked salmon and poppy. They add to an already exotic and colorful menu, with alimatique beverages (solid-liquid mixes) inspired by bubble teas.Try a green burger with one of the new summer juices: baobab, cactus-lime, and lemon-limeade. 41 rue des Tourneurs, in Toulouse bwamoa.fr

7

Le Brésil au Casino

opera

Rythmes originaux, danses joyeuses et sensuelles avec la troupe Meu Brasil et la revue Fascination, créée et mise en scène par Monica et Alex Mendes. 31 août, dîner-spectacle au Casino-théâtre Barrière lucienbarrière.com

L’opéra de Jules Massenet est dirigé par Jean-François Verdier, avec Karine Deshayes et JeanFrançois Borras. Du 20 juin au 20 juillet Théâtre du Capitole theatre-du-capitole.fr

Werther in Toulouse

Jean-François Verdier conducts Jules Massenet’s opera, featuring Karine Deshayes in the role of Charlotte, and Jean-François Borras. June 20 to July 20 - Théâtre du Capitole - theatre-du-capitole.fr

expo

expo

Xiong Lang à Gaillac

29 juin, à 20 h, à la Halle aux Grains

Gaillac accueille cet été une exposition de l’artiste chinois Xiong Lang. Jusqu’au 22 septembre au Muséum d’histoire naturelle et Musée des Beaux-Arts de Gaillac gaillac-culture.fr

HAIL - The concert honoring Moondog

Xiong Lang in Gaillac

The most eccentric American composer in the history of music will receive a special tribute. Admired by Charlie Parker, Leonard Bernstein, and Philip Glass, sung by Janis Joplin and Stephan Eicher, Moondog is in a class of his own – a legend. The Orchestre National du Capitole will perform Les Symphonies d’un Clochard Céleste (Symphonies of a Celestial Bum) conducted by Kahchun Wong. The final concert of the Moondog season in Toulouse promises to be masterful! June 29, 8 p.m., at Halle aux Grains

TASTE Bwamoa’s unusual ice cream

opéra

Werther à Toulouse

This summer Gaillac welcomes an exhibition by renowned Chinese artist, Xiong Lang. Until September 22 at the Museum of Natural History and Museum of Fine Arts in Gaillac – gaillac-culture.fr

REVUE

REVIEW

Brazil at the Casino

Original rhythms, joyful and sensual dances with the Meu Brasil troupe and the Fascination Review, staged and directed by Monica and Alex Mendes. August 31, dinner show at the Barrière Casino-theatre - lucienbarrière.com

Musique aux Carmélites

7 juillet, Voix d’enfance, voix d’exil avec Orianne Moretti ; 5  août, Terre, nature et liberté avec Elsa Greber et William Mesguisch  ; 1er septembre, Notes Françaises avec Cyril Guillotin et François Marthouret. Chapelle des Carmélites, à Toulouse - musiquendialogue.org

CONCERTS

concerts

Musique at the Carmelites

July 7, Voix d’Enfance, Voix d’Exil with Orianne Moretti; August 5, Terre, Nature et Liberté with Elsa Greber and William Mesguisch; September 1, Notes Françaises with Cyril Guillotin and François Marthouret Carmelites Chapel in Toulouse - musiquendialogue.org

À 2H DE TOULOUSE – 102 CHAMBRES

D30 ENTRE POUZOLLES & MAGALAS | 34480 PUISSALICON SERJAC.COM | DELFINE@DOMAINEDEMEURE.COM CONTACT | DELFINE FABRE 04 67 93 12 31

lire

Le dernier Jean-Pierre Alaux

CHÂTEAU LES CARRASSES

2 DESTINATIONS SÉMINAIRES

Auteur de la série Le Sang de la Vigne, adaptée sur France 3 avec Pierre Arditi, le Toulousain Jean-Pierre Alaux a créé un autre personnage récurrent, moins connu mais aussi savoureux : Séraphin Cantarel, Conservateur des Monuments de France. Cette fois, il est envoyé à Biarritz pour sauver le château d’Ilbarritz d’une probable démolition. Mais il se passe de drôles de choses dans ce lieu très convoité...

DÉCIDEZ LE MEILLEUR POUR VOS COLLABORATEURS. CONFÉRENCES SUR MESURE JUSQU’À 200 PERSONNES

Meurtres au Pays basque - Quand le Diable dansait à Ilbarritz - Le Geste Noir - 13,90 €

RESTAURATION | HÉBERGEMENT SALLE DE RÉUNION | ACTIVITÉS

READ The latest from Jean-Pierre Alaux

Author of the series Le Sang de la Vigne, adapted for TV on France 3 with Pierre Arditi, Jean-Pierre Alaux from Toulouse has created another recurrent character, who is less known but just as enticing: Séraphin Cantarel, curator of Monuments of France. This time, he is sent to Biarritz to save the Ilbarritz Castle from demolition. But strange things are happening in this coveted place... Meurtres au Pays basque – Quand le Diable dansait à Ilbarritz - Le Geste Noir - €13.90

48

InToulouse / Eté Summer 2019 / Temps libres Free time

CHÂTEAU

StPIERRE de SERJAC

À MOINS DE 2H DE TOULOUSE – 62 CHAMBRES Route de Capestang (D37) | 34310 Quarante lescarrasses.com | delfine@domainedemeure.com Contact | Delfine Fabre 04 67 93 12 31

49


Et aussi..

Tangopostale

créER

9

Au café céramique Thé Coul. Ô Ce salon de thé lance à Toulouse un concept canadien. En faisant une pause sucrée, on peut décorer, soi-même, des pièces de céramique, telles tasse, assiette, pot, tirelire ou autres petits sujets. Maud Baret, créatrice du lieu, met à disposition la céramique blanche et tout ce qu’il faut pour la peindre et l’émailler. 8 place Arnaud-Bernard, à Toulouse - facebook.com/thecoultoulouse/

This tearoom is launching a Canadian concept in Toulouse. During a sweet break, you can decorate your own ceramic item, for example, a cup, plate, pot, or piggy bank. Maud Baret, artist in residence, provides the white ceramic objects and everything needed to paint and enamel them. 8 place Arnaud-Bernard, in Toulouse - thecoul.com

VOIR

Cette exposition de 30 sculptures d’Alberto Giacometti interroge le rapport du peintre et de son modèle à travers portraits, nus féminins, figures filiformes et silhouettes minuscules. Sa femme Annette a été son principal modèle, mais certains de ses dessins évoquent des amis de l’artiste, comme Simone de Beauvoir ou Jean-Paul Sartre. Jusqu’au 16 juin - Musée Toulouse-Lautrec, Palais de la Berbie, à Albi musee-toulouse-lautrec.com

Le plus important festival de rue de la région fait l’événement de la rentrée avec près de 160 spectacles gratuits présentés par plus de 300 artistes. Du surprenant et de l’inédit au programme, avec la Fabrique fastidieuse, Délit de façade, Tout en vrac, Chicken Street, Kiroul, AlixM, Zum-Zum Teatre… Et aussi des groupes de musique de rue, une programmation « off », les spectacles du centre des arts du cirque du Lido de Toulouse, les créations de six « compagnies découvertes »... Du 13 au 15 septembre, à Ramonville-Saint-Agne (proche banlieue sud-est de Toulouse)

CREATE Ô café céramique – Thé Coul

L’exposition Giacometti à Albi

DéSTRESSER

Au Festival de rue de Ramonville

RELAX At the Festival de Rue in Ramonville

10

Pour découvrir autrement ce joyau médiéval, des animations : du 27 juin au 29 septembre, une installation plastique d’Aurélien Bory ; du 3 au 6 juillet, des siestes contées  ; le 8 août une visite théâtrale au temps de Gaston Fébus ; le 29 août, visites musicale et aux lampions. Place des Jacobins - jacobins.toulouse.fr

Summer at the Jacobins Convent

This jewel of medieval architecture will resound with activities throughout the summer: from June 27 to September 29, an artistic installation by Aurélien Bory; from July 3 to 6, Stories and Siestas; August 8, a theatrical visit to the days of Gaston Fébus; on August 29, musical tours by lantern light. Place des Jacobins - jacobins.toulouse.fr

PHOTOS

PHOTOS

Emmanuel Tecles

This exhibition of 30 of Alberto Giacometti’s sculptures explores the relationship between the painter and his model through portraits, nudes, filiform figures and tiny silhouettes. His wife Annette was his main model, but some of his drawings are of friends of the artist, including Simone de Beauvoir and Jean-Paul Sartre. Through June 16 - Toulouse-Lautrec Museum, Palais de la Berbie, in Albi musee-toulouse-lautrec.com

50

InToulouse / Eté Summer 2019 / Temps libres Free time

Festival dédié au tango avec une soirée de lancement sur la piste l’Envol des Pionniers, un concert à Saint-Pierre des Cuisines et des initiations place Saint-Pierre. Du 28 juin au 7 juillet tangopostale.com

Tangopostale

Tango festival with a party to kick off the event on the runway of the legendary aviators, a concert at Saint-Pierre des Cuisines and free introductory lessons at Place Saint-Pierre. From June 28 to July 7 - tangopostale.com

MUSIQUE

MUSIC

Spécialiste de l’urbex, il photographie des lieux urbains ou non, abandonnés, où la nature a repris ses droits. Jusqu’au 26 juin, au Sporting Club, 272 route de Launaguet, à Toulouse.

Specialist of urbex, with photos of urban and non-urban sites, abandoned or not, where nature has reasserted itself. Until June 26, at the Sporting Club - 272 route de Launaguet - Toulouse.

Les Siestes électroniques

Concert gratuits en plein air au Jardin Compans-Caffarelli, et séances cinéma pour ce festival dédié aux musiques émergentes. Du 26 au 30 juin les-siestes-electroniques.com

Emmanuel Tecles

Siestes Electroniques

In the Compans-Caffarelli gardens free open-air concerts and film sessions during this festival of new music. From June 26 to 30 - les-siestes-electroniques.com

The largest street festival in the area is the event of the fall season with nearly 160 free performances by over 300 artists. The surprising and original program includes Fabrique Fastidieuse, Délit de Façade, Tout en Vrac, Chicken Street, Kiroul, AlixM, ZumZum Teatre, as well as street music groups, an off-festival program, performances by the Lido center for the circus arts of Toulouse, and original creations by six “Discovery Troupes.” September 13 to 15, Ramonville-Saint-Agne (suburb south-east of Toulouse)

Découvrez la nouvelle

Villa

de Séviac

C A P I TAL E A N T I QUE

Plongez dans le quotidien

Une ric h saison e culturell e p our tou

s!

d'une cité gallo-romaine

3 SITES D’EXCEP TION La Villa de Séviac Montréal-du-Gers

SEE The Giacometti exhibition in Albi

ARTS ARTS

DANCE

La Domus de Cieutat Centre d’Interprétation

GERS EN GASCOGNE www.elusa.fr

Le Musée archéologique Le Trésor d’Éauze

Création : S. BATS - 32800 Eauze. Crédit : CDPM/Flaran.Phot.D.Martin, Elusa, Eric Charles, JLCG, Fotolia.

8

L’été au Couvent des Jacobins

DANSE

51


COURIR

Au Marathon des Mots

11

SAVEZ-VOUS GARDER UN SECRET ?

Plus de 30 toiles lumineuses et 20 dessins retracent de manière flamboyante et décalée l’univers de l’artiste, depuis ses premiers travaux à l’âge de 13 ans, jusqu’à ce jour. Né en Aveyron en 1942, vivant à Cugnaux, Bernard Cadène a remporté de nombreux prix et fait plus de 200 expositions. Jusqu’au 29 septembre, au Château de Laréole (44 km de Toulouse)

ADMIRE Bernard Cadène at Laréole More than 30 luminous works and 20 drawings provide a flamboyant and quirky retrospective of the artist, from his first works at the age of 13, up to his recent paintings. Bernard Cadène, born in Aveyron in 1942, resides in Cugnaux, and has won many awards and presented over 200 exhibitions. Through September 29 at Château de Laréole (44 km from Toulouse)

Au programme de ce Festival international de littérature, plus de 200 lectures et rencontres littéraires. Cette année, honneur à la vingtaine d’auteurs américains présents. Au programme également, une rétrospective des films de Spike Lee à la Cinémathèque, le groupe Radio Elvis et une « nuit blanche » américaine, le 29 juin. Côté français, on attend l’écrivaine Delphine de Vigan et une thématique Fiction/non fiction. Du 25 au 30 juin lemarathondesmots.com

ADMIRER

12

25 logements de standing en cœur de ville

BERNARD CADène à laréole

x u a v a s r r t u les en co t n o s

RUN At the Marathon des Mots

The program of this international festival of literature offers over 200 readings and literary gatherings. This year, twenty American authors are honored. The program includes a retrospective of the films of Spike Lee at the Cinematheque, the Group Radio Elvis and an all-night reading on June 29. On the French side, the writer Delphine de Vigan will be presented and a fiction/ nonfiction theme. June 25 to 30 lemarathondesmots.com

13

GLISSER

SUR L'EAU AU WAM PARK DE SESQUIèRES Complètement réaménagée, la base de loisirs du lac de Sesquières, proche du périphérique nord de Toulouse, adopte l’enseigne Wam Park. Un concept ludique et familial comprenant un grand téléski nautique de 676 m avec des modules pour sauts et figures, un petit téléski d’apprentissage, un parcours de jeux gonflables aquatiques et un espace détente et snacking.

W W W. P R O C I V I S - M P. C O M

Ouvert 7j/7 (wampark.fr) BOARD SPORTS ON THE WATER AT WAM PARK IN SESQUIères

The completely renovated Sesquières Lake leisure park, north of Toulouse, now sports the Wam Park label. The family-fun concept includes a 676 meter cable water ski tow with modules for jumps and tricks, a small cable ski for beginners, a series of inflatable water games and a relaxation-snack area. Open 7 days a week (wampark.fr).

(1)

(2)

52

InToulouse / Eté Summer 2019 / Temps libres Free time

05 34 43 42 42 - 30, bd Carnot - Toulouse

UN ENGAGEMENT SANS CONCESSION AUPRÈS DE SES CLIENTS (1) Le PTZ est réservé aux primo-accédants pour l’acquisition de leur résidence principale neuve située dans certaines zones éligibles. Les conditions du nouveau PTZ 2016(notamment plafond de ressources) sont fixées par les articles L 31-10-1 et suivants et R-31-10-1 et suivants du code de la construction et de l’habitation tels que modifiés par la loi de finances pour 2016 et le décret du 29 décembre 2015. (2) « Réduction d’impôt pour l’acquisition d’un logement neuf situé dans certaines zones géographiques, destiné à la location pendant 6 ans ou 9 ans à un loyer plafonné, et à des locataires sous plafond de ressources. Les conditions sont définies à l’article 199 novovicies du code général des impôts tel que modifié par la loi de finances pour 2015. La réduction d’impôt sur le revenu est de 12% pour 6 ans de location ou 18% pour 9 ans de location, calculée sur le prix d’acquisition du bien retenu dans la limite de 300 000 €. Faire un investissement immobilier présente des risques. Tout décalage dans la signature de l’acquisition et/ou dans le calendrier de livraison est susceptible d’entrainer la perte du bénéfice de la réduction d’impôt. Cette réduction d’impôt est prise en compte pour le calcul du plafonnement global de certains avantages fiscaux visés à l’article 200-0 A du CGI. Juillet 2019.


Mon aéroport

RESTO Salade de lentilles vertes et truite fumée des Pyrénées Green lentil and Pyrenean smoked trout salad €12

Fraîcheur freshness

Terroir

Local produce

Œufs à la ventrèche de Porc Noir de Bigorre A.O.P 12 € Eggs and A.O.P Noir de Bigorre bacon €12

Notre terroir dans votre assiette Tradition Tradition

Institution toulousaine créée en 1996, le J’Go vous propose une cuisine 100% maison respectueuse de la saisonnalité. Des produits paysans des terroirs de Gascogne et d’Occitane à choisir dans l’offre d’épicerie fine, à déguster sur place ou à emporter, en service continu toute la journée. À découvrir en salle d’embarquement face à la porte 31.

Sandwich au saucisson naturel 6,5 € Natural Cured sausage sandwich €6.5

- Planche de 3 fromages d'Occitanie 6 € - Cornet de salaisons du J'GO 7,50 € - Planche de foie gras I.G.P Sud-Ouest Gers 16 € - Planche de jambon Noir de Bigorre A.O.P 18 € - 3-cheese platter €6 - cup of salt-cured meats €7.50 - I.G.P South-Western Gers foie gras board €16

Local produce on your plate J’Go is a Toulouse-based restaurant created in 1996 that serves 100% home-made dishes using seasonal ingredients and local produce. Delicious, fresh local products available from our delicatessen throughout the day, to eat in or take away. You can find us in the departure lounge opposite gate 31.

Sandwich Jambon de Porc Noir de Bigorre A.O.P, légumes au vinaigre 10 € sliced knuckle of A.O.P Noir de Bigorre pork and pickled vegetable sandwich €10 J'Go : côté pistes, niveau départs, Hall C

2 54

J'Go: Hall C , departures level, air side

InToulouse / Eté SummerSpring 2019 / Mon aéroport My airport / Resto Resto

55 3


PRO

Mon aéroport

carnet de bord légende / Legend Comptoir compagnies et tour opérateur Airlines and Tour Operator Counter

accès à l'aérogare

Comptoir compagnies et tour opérateur Airlines and Tour Operator Counter Boutiques et restauration / Shops and Restaurant

+ d’informations

Boutiques et restauration Zone publique / Public Area / Shops and Restaurant

More information

www.tisseo.fr

Zone / Public Area Salle publique embarquement / Boarding Lounge Salle embarquement / Boarding Zone travaux / Construction work Lounge

Terminal accès

Zone travaux / Construction work Control Contrôle aux frontières / Border

Plan des départs departure map

Contrôle frontières / Border Control Douanes aux / Security Checkpoint Douanes / Security/ Check-in Checkpoint Enregistrement Enregistrement Check-in Embarquement / Boarding Embarquement Boarding Porte d’Arrivée //Arrival Gate Porte d’Arrivée / Arrival Gate Infirmerie / Infirmary Infirmerie / Infirmary

TRAMWAY / TRAMWAY

NAVETTE AÉROPORT / Airport shuttle buses

La ligne T2 offre une liaison directe entre l’aéroport et le centre-ville.

PROXI

ECO

The tramway line T2 offers you a direct way between the toulouse city center and the airport.

A departure every 20 minutes between the airport and the train station. Stop ground floor gate C2, arrival levels - Price: 8€ PROXI

parcs autos

www.toulouse.aeroport.fr

ECO

Premium Parks

PROXI

Optimal comfort parking and the most direct access to the airport terminal.

EXPRESS PARCS

Parks for drop-off or pick-up someone.

accueil information PRO

EXPRESS

PROXIECO

PROXI PRO PROXIECO PROXI PROXIECO

Pour accompagner ou venir chercher un proche. Express Parks

ECO

The sooner you book, the less you pay!

Plus tôt vous réservez, moins vous payez ! PROXI

EXPRESS

Parking au confort optimal et accès le plus direct ECO à l’aérogare.

PROXI

Bon plan

More information

PROXI

PARC PREMIUM PROXI

ECO

+ d’informations

parcs autos

PROXI

Un départ toutes les 20 minutes entre l’aéroport et la gare. Arrêt au niveau des arrivées, porte C2 - Prix : 8 €

PROXI PARCS

Un stationnement au plus près de l’aérogare PROXIECO PROXI PROXI EXPRESS pour un accès plus facile et plus rapide. PROXI PARkS

Parks with direct accessPROXI PROXI EXPRESS to the terminal.

EXPRESS

EXPRESS

PROXI ECO

ECO

PROXI ECO

ECO

ECO PARCS

Des parcs économiques avec accès en navette gratuite.

PROXI ECO

PRO

ECO PARkS

Plan des arrivées

Economical parks, access with free shuttle. EXPRESS

PRO

PRO

PRO

arrivals map

PRO

Information desk Situé au niveau des Arrivées du Hall C Ouvert du lundi au dimanche de 5h30 à 00h00 0 825 380 000 (service 0.18€/min + prix appel)

56

Arrival level – Hall C Monday to Sunday 5.30 am - midnight 0 825 380 000 (€0.18 incl. VAT/min)

InToulouse / Eté Summer 2019 / Mon aéroport My airport / Carnet de bord Road Map

57


Mon aéroport

ACTUS

Protection de la biodiversité L’aéroport S’engage A Toulouse, l’aéroport œuvre à la connaissance et à la protection de cette biodiversité, et les résultats sont là !

Pour plus d’informations sur Hop ! Biodiversité www.hopbiodiversite.com

Constitués à plus de 70 % de prairies et d’espaces engazonnés, de jachères et de bois, les aéroports abritent une faune et une flore représentatives des écosystèmes locaux, qui sont largement menacés dans d’autres zones urbaines ou agricoles. L’aéroport de Toulouse a pris conscience de cette problématique depuis plusieurs années et a effectué en 2014 un diagnostic exhaustif de l’état des espèces sur sa concession. Un travail de suivi également réalisé depuis 2017 avec l’association HOP ! Biodiversité qui fait participer une soixantaine de salariés de la plateforme aéroportuaire pour suivre, en partenariat avec le Museum d’Histoire Naturelle et la DGAC, et selon des protocoles scientifiques, l’évolution et le développement des espèces. A la suite de cela, des mesures ont été prises comme la mise en place d’un Plan Zéro Phyto pour ne plus utiliser de produits phytosanitaires sur l’ensemble de la plateforme. Mais également une tonte des espaces verts maîtrisée afin de favoriser l’installation et le développement de lieux de vie protégés pour les espèces. L’installation depuis deux ans de 160 ruches d’abeilles sur les pistes, montre que ces efforts n’ont pas été vains et que le milieu reste favorable à la biodiversité. Enfin, il faut noter que cette meilleure connaissance de la biodiversité et la gestion optimisée des espaces sont aussi un enjeu pour prévenir les collisions entre les oiseaux et les avions et garantir ainsi la sécurité des vols.

LES AVANTAGES DE LA MAISON une maison d’architecte Sur mesure ou issue de notre collection, imaginez avec nous votre future maison, différente, exclusive, qui vous ressemble.

Faire place à la lumière

Quelques Chiffres A l’aéroport il n’y a pas que des avions, il y a aussi : - 330 plantes recensées, dont 3 espèces à enjeu fort : l’Orchis lactée, le Trèfle maritime et la Céraiste dressée et 14 espèces remarquables; - 65 espèces d’insectes, dont le Grand capricorne ; - 90 espèces d’oiseaux, dont 12 nicheuses.

Une maison bio climatique en totale harmonie avec son environnement pour bénéficier des bienfaits de la nature.

Bienvenue chez vous ! Imaginez … écoutez, le bruit de la clé, la porte qui s’ouvre, la douce lumière et les grandes baies vitrées … la nature dehors, et l’exclamation (intérieure) qui sera la vôtre quand vous franchirez le seuil de votre nouvelle maison. … Oui, vous êtes bien chez vous. Bien dans votre nouvelle MAISON ATB®, lumineuse, contemporaine, écologique.

Making passive, make it easy Température homogène et ambiances confortables pour une consommation de chauffage minimale.

economique et construite en quelques semaines La maison passive ATB ® : une construction simple, rapide, fluide, à partir de 900 euros le m2, hors d’eau, hors d’air.

The Airport’s Commitment to Biodiversity

In Toulouse, the airport management is working to identify and protect biodiversity. Here are the results.

58

The airport zone, 70% of which is comprised of grassy areas, fallows and woods, is home to fauna and flora typical of the local ecosystems, which are broadly threatened in other urban or agricultural areas. Toulouse airport’s management has been aware of this problem for several years and in 2014 made a comprehensive assessment of the status of species on its concession. A follow-up study in 2017 with the association Hop!Biodiversité, involving 60 airport employees, in partnership with the Museum of Natural History and the DGAC, tracked changes in the population of species in accordance with scientific protocols. As a result,

InToulouse / Eté Summer 2019 / Mon aéroport My airport / Actus News

measures have been taken, such as establishing a Zero Pesticides Plan to eliminate the use of chemical plant protection products for the entire airport zone; mowing the green spaces in a way that favors the development of habitat for protected species. The installation of 160 beehives along the runways in the last two years shows that these efforts have not been in vain and that the airport environment remains favorable to biodiversity. Finally, it should be noted that better knowledge of biodiversity and optimized management of the green spaces also contributes to preventing aircraft from colliding with birds and thus helps ensure flight safety.

Avenue de Boulogne, 31420 Aurignac, occitanie Tél : 05 33 00 33 31 contact@maison-atb.com www.maison-atb.com ATB Construction est une entreprise labélisée « éco-artisan » disposant des assurances décennales, dommages-ouvrages et de maitrise d'œuvre exigées par la règlementation en vigueur. Norme RT 2020.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.