In Toulouse n°70

Page 1

intoulouse n°70

automne 2019 autumn autumn2019 2019

kev adams

L’humoriste sera bientôt sur TF1 ! The comic will be soon on TF1 TV!

tel aviv tel un « Petit Miami » tel aviv: a "Little Miami"

La route du foie gras The foie gras route

Magazine offert par your complimentary copy


(3) et Assistance inclus. 1er loyer de 3 900 € et 36 loyers de 290 €. Aide à la reprise de 1 000 € en on longue durée sur 37 mois et 30 000 km avec Garantie(2), Entretien plus Location longue durée sur 37 mois et 30 000 km avec Garantie(2), Entretien plus(3) et Assistance inclus. 1er loyer de 3 900 € et 36 loyers de 290 €. Aide à la reprise de 1 000 € en e la valeur estimée de votre véhicule déduite du 1er loyer. Offre valable du 1er octobre au 31 décembre 2019. (1) Exemple pour une Audi Q2 30 TFSi BVM 6 Sport Limited avec plus de la valeur estimée de votre véhicule déduite du 1er loyer. (2) Offre valable du 1er au 31 décembre 2019. (1) Exemple pour une Audi Q2 30 TFSi BVM 6 Sport Limited avec (3) octobre er loyer Location longue durée sur 37 mois et 30 000 Modèle km avecprésenté Garantie: Audi , Entretien plusBVM et6Assistance inclus. de 3 900dans € et les 36 loyers loyers :de 290 €.métallisée Aide à la reprise n incluse dans les loyers : 1 an de garantie additionnelle. Q2 30 TFSi Sport Limited avec1options incluses peinture et 1 ande 1 000 € en option incluse dans les loyers : 1 an de garantie additionnelle. Modèle présenté : Audi Q2 30 TFSi BVM 6 Sport Limited avec options incluses dans les loyers : peinture métallisée et 1 an plus de la valeur estimée de votre véhicule déduite du 1er loyer. Offre valable du 1er octobre au 31 décembre 2019. (1) Exemple pour une Audi Q2 30 TFSi BVM 6 Sport Limited avec option incluse dansde les loyers : 1 an de garantieetadditionnelle. Q2 30longue TFSi BVM 6 Sport dans leshors loyers : peinture métallisée et 1 an antie additionnelle, 1er loyer 36 loyers de Modèle présenté :enAudi location durée sur 37Limited mois etavec pouroptions 30 000incluses km maximum, assurances de garantie additionnelle, 1er loyer de et 36 loyers de en location longue durée sur 37 mois et pour 30 000 km maximum, hors assurances atives. Aide à la reprise de 1 000 € déduite du 1er loyer. (2) Garantie 2 ans + 1 an de garantie additionnelle incluse. Offre réservée aux particuliers et valable chez tous les facultatives. Aide à la reprise de 1 000 € déduite du 1er loyer. (2) Garantie 2 ans + 1 an de garantie additionnelle incluse. Offre réservée aux particuliers et valable chez tous les er de garantie additionnelle,dans 1 loyer de des stocks disponibles et 36toute loyerscommande de location longue surd’acceptation 37 mois et pour 30 000 par km Volkswagen maximum, hors assurances buteurs présentant ce financement, la limite pour du 02/10 auen 31/12/2019, sousdurée réserve du dossier Distributeurs présentant ce financement, dans la limite des stocks disponibles pour toute commande du 02/10 au 31/12/2019, sous réserve d’acceptation du dossier par Volkswagen facultatives. Aide à la –reprise 1 000 déduite du 1er loyer. (2) Garantie 2 ans + 1 an deav garantie additionnelle incluse. Offre réservée aux particuliers et618 valable tous les GmbH – SARL de droit allemand Capitalde 318 279€200 € – Succursale France : Bâtiment Ellipse – 15 de la Demi-Lune 95700 Roissy-en-France – RCS Pontoise 451 904chez Bank GmbH – SARL de droit allemand – Capital 318 279 200 € – Succursale France : Bâtiment Ellipse – 15 av de la Demi-Lune 95700 Roissy-en-France – RCS Pontoise 451 618 904 Distributeurs présentant financement, dans la limite des stocks disponibles pour toute commande du obligatoire 02/10 au 31/12/2019, sous d’acceptation du dossier S : 08 040 267 (www.orias.fr). Offre ce sous conditions de reprise (conditions détaillées sur audi.fr). (3) Entretien plus souscrit auprès deréserve Volkswagen Bank GmbH, détail par et Volkswagen ORIAS : 08 040 267 (www.orias.fr). Offre sous conditions de reprise (conditions détaillées sur audi.fr). (3) Entretien plus obligatoire souscrit auprès de Volkswagen Bank GmbH, détail et Bankles GmbH – SARL générales, de droit allemand – Capital 318 279 auprès 200 € –de Succursale France : Bâtiment – 15 av de la Demi-LuneGroup 95700France, Roissy-en-France – RCS Pontoise 451 618 904 s prévues dans conditions disponibles sur demande votre Distributeur. « Tarif »Ellipse au 14/06/2019. Volkswagen SA au capital de 198 502 510 limites prévues dans les conditions générales, disponibles sur demande auprès de votre Distributeur. « Tarif » au 14/06/2019. Volkswagen Group France, SA au capital de 198 502 510 : 08 Villers-Cotterêts, 040 267 (www.orias.fr). Offre sous de reprise (conditions détaillées sur (3) Entretien plusmin obligatoire souscrit auprès de-Volkswagen avenue de ORIAS Boursonne RCS Soissons 832 conditions 277 370. Gamme Audi Q2 : consommation enaudi.fr). cycle mixte (l/100 km) - max : NEDC corrélé : 4,4 6,7. WLTP :Bank 5,3 -GmbH, détail et €, 11 avenue de Boursonne Villers-Cotterêts, RCS Soissons 832 277 370. Gamme Audi Q2 : consommation en cycle mixte (l/100 km) min - max : NEDC corrélé : 4,4 - 6,7. WLTP : 5,3 limites prévues conditions disponibles sur -demande auprèssusceptibles de votre Distributeur. « Tarif » au 14/06/2019. Volkswagen Group France, SA au capital de 198 502 510 ejets de CO2 (g/km) min -dans maxles : NEDC corrélégénérales, : 115 - 153. WLTP : 139 192. Valeurs d’être revues à la hausse. Pour plus d’informations, contactez votre 8,5. Rejets de CO2 (g/km) min - max : NEDC corrélé : 115 - 153. WLTP : 139 - 192. Valeurs susceptibles d’être revues à la hausse. Pour plus d’informations, contactez votre €, 11 de Boursonne Soissons 832 277 370. Audi Q2 : consommation en cycle mixte (l/100 km) min : NEDC corrélé naire. A partir duavenue 1er septembre 2017,Villers-Cotterêts, certains véhiculesRCS neufs sont réceptionnés surGamme la base de la procédure d’essai harmonisée au niveau mondial pour- max les véhicules légers : 4,4 - 6,7. WLTP : 5,3 Partenaire. A partir du 1er septembre 2017, certains véhicules neufs sont réceptionnés sur la base de la procédure d’essai harmonisée au niveau mondial pour les véhicules légers 8,5. Rejetsplus de CO2 (g/km) min - max : NEDC corrélé : 115 - 153.deWLTP : 139et - 192. Valeurs susceptibles d’être à la hausse. Pour d’informations, contactez votre P), procédure d’essai réaliste permettant de mesurer la consommation carburant les émissions de CO2. A partir durevues 1er septembre 2018, laplus procédure WLTP remplace (WLTP), procédure d’essai plus réaliste permettant de mesurer la consommation de carburant et les émissions de CO2. A partir du 1er septembre 2018, la procédure WLTP remplace A partir du 1erde septembre 2017, certains véhicules sont réceptionnés sur base de lad’essai procédure d’essai harmonisée au niveau mondial pour les véhicules légers ètement lePartenaire. nouveau cycle européen conduite (NEDC), procédure d’essaineufs utilisée précédemment. Leslaconditions étant plus réalistes, la consommation de carburant et les complètement le nouveau cycle européen de conduite (NEDC), procédure d’essai utilisée précédemment. Les conditions d’essai étant plus réalistes, la consommation de carburant et les (WLTP), procédure plus WLTP réaliste permettant de mesurercas, la consommation decelles carburant et lesselon émissions de CO2.NEDC. A partir du recommande 1er septembreCastrol 2018, EDGE la procédure WLTP remplace ions de CO2 mesurées selon lad’essai procédure sont, dans de nombreux plus élevées que mesurées la procédure Audi émissions de CO2 mesurées selon la procédure WLTP sont, dans de nombreux cas, plus élevées que celles mesurées selon la procédure NEDC. Audi recommande Castrol EDGE complètement nouveau cycle européen de conduite (NEDC), procédure précédemment. Les conditions d’essai étant plus réalistes, la consommation de carburant et les ssional. Publicité diffusée le par le concessionnaire en qualité d’intermédiaire de crédit,d’essai à titreutilisée non exclusif, de Volkswagen Bank. Professional. Publicité diffusée par le concessionnaire en qualité d’intermédiaire de crédit, à titre non exclusif, de Volkswagen Bank. émissions de CO2 mesurées selon la procédure WLTP sont, dans de nombreux cas, plus élevées que celles mesurées selon la procédure NEDC. Audi recommande Castrol EDGE Professional. Publicité diffusée par le concessionnaire en qualité d’intermédiaire de crédit, à titre non exclusif, de Volkswagen Bank.

5 0505€050 € 290 €290 € 5 050 € 290 €

di Toulouse STERLING AUTOMOBILES Audi-Toulouse - STERLING AUTOMOBILES C de la Masquère Escalquens Audide Toulouse - STERLING AUTOMOBILES ZAC la 31 Masquère 31 Escalquens 7, av des157, Etats-Unis 31 Toulouse avla des Etats-Unis Toulouse ZAC de Masquère 31 31 Escalquens .: 05 62Tél.: 24 04 157, av24 des24 Etats-Unis 05 62 04 24 31 Toulouse w.auditoulouse.fr Tél.: 05 62 24 04 24 www.auditoulouse.fr www.auditoulouse.fr

Orias n° 12Orias 067 216 n° 12 067 216 Orias n° 12 067 216


intoulouse From around the world

Douce et énergique, Tel Aviv est un pont entre deux mondes. Both languid and energetic, Tel Aviv is a bridge between two worlds.

04 14

automne 2019 autumn 2019

Souths temps libres Free time l’entrevue The meeting suds Sur la route du foie gras en Embarquez sur la péniche

Kev Adams évoque ses projets à la scène, la télé et le cinéma.

Kev Adams tells us about his projects on stage, TV and films.

Mon aéroport

bouts du monde

n°70

RESTO

20 28

Gascogne, goûtez un savoirfaire ancestral.

du chanteur toulousain Claude Nougaro.

On the road of foie gras in Gascony, taste ancestral know-how.

All aboard on the barge of the Toulouse singer Claude Nougaro.

51 56

Factory & Co Hello NYC !

60 70

Cheese cakes : Oreo o u speculos : 5,90 € la part, framboise : 6,50 € la part Cheesecakes: Oreo or speculos: €5.90 per slice, raspberry: €6.50 per slice

gourmandise Greed

Burgers « gourmet », bagels chauds ou froids à base de différents pains, salades, pâtisseries américaines, viennoiseries... FACTORY & CO, c’est la garantie de recettes originales créées par le fondateur Jonathan Jablonski, de produits frais, ainsi que d’une personnalisation des ingrédients via la préparation à la commande. Rendez-

Bag

Cap

vous en salle d’embarquement face à la porte 30. Factory&Co Hello NYC!

“Gourmet” burgers, selection of hot or cold bagels, salads, American desserts, pastries, etc. FACTORY & CO means guaranteed original recipes created by founder Jonathan Jablonski, fresh produce, and personalised ingredients with made-to-order meals. You can find us in the departure lounge opposite gate 30.

en immersion

classe affaires

la ville en rose

resto

Voyage en images à Tenerife, un paradis naturel.

L’Occitanie veut surfer sur la vague de l’économie bleue.

Les nouveaux apéros des Toulousains.

Saveurs de New-York chez Factory & Co.

Picture-postcard travel to Tenerife, a natural paradise.

The coastline of Occitania offers a multitude economic opportunities.

New Toulouse cocktails.

New-York coffee and dinnerGolden burger : 10,50 € Double steak & cheese: €12.50 Golden burger: €10.50 at Factory & Co.

In immersion

Business class

Salade Sumo Tori : 13,30 € Sumo Tori salad: €13.30

South western : 10,90 €, Cheese fries : 4,20 € Southwestern: €10.90 Cheese fries: €4.20

The pink city

Restogoûts uniques Unique tastes

Double steak and cheese : 12,50 €

Cheese cake Kinder Bueno : 5,90 € la part Cheesecake Kinder Bueno: €5.90 per slice

IN TOULOUSE • Magazine trimestriel édité par Groupe La Dépêche du Midi • Avenue Jean Baylet – 31095 Toulouse cedex 9 • Tél. : 05 62 11 96 20 – Fax : 05 67 80 68 94 • Directeur de la publication : Jean-Nicolas Baylet • Directeur délégué : Frédéric Touraille • Direction éditoriale : Philippe Crébassa, Président du directoire d’Aéroport Toulouse-Blagnac • Comité éditorial : Philippe Crébassa, Jean-Nicolas Baylet, Jean-Benoît Baylet, Catherine Gay, José Biosca, Arnaud Austruy, Christian de Montmagner (Rédacteur en chef – christian.demontmagner@ ladepeche.fr) • Commercialisation : O2Pub (05 62 11 95 82 – contact@o2pub.fr) • Traduction : Tim Bowler (AAA & P – timothywbowler@gmail.com) graphique : New Compact FACTORY &• COCréation : salle d’embarquement face à la porte 30 FACTORY & CO: boarding room facing gate 30 – www.new-compact.com • Mise en page : Occitane d’imprimerie • Impression : Gráficas Jomagar (Madrid – Espagne) • Origine géographique du papier : Italie – Garantie PEFC – Ne comportant pas de fibres recyclées, issu de forêts durablement gérées. Eutrophisation : P = 0,006 kg/tonne. • Groupe La Dépêche du Midi : SA au capital de 3.577.010 € • RCS Toulouse 570 804 542 Actionnaire principal : Société Occitane de Communication • Dépôt légal : Octobre 2019 • La reproduction, même partielle, des textes publiés est interdite. Le contenu des 70 2 InToulouse / Automne PrintempsAutumn 2019 2018 / Mon aéroport My airport / Resto Resto publicités est sous la responsabilité des annonceurs • Photo deSpring couverture : Charlélie Marange. // IN TOULOUSE • Quarterly magazine published by Groupe La Dépêche du Midi • Avenue Jean Baylet – 31095 Toulouse cedex 9 pages • Phone. 05 62 11 96 20 – Fax. 05 67 80 68 94 • Responsible Publisher : Jean-Nicolas Baylet • Managing Director : Fréderic Touraille • Editorial resto hiver 2019.indd 2-3 Director : Philippe Crébassa, Chairman of Aéroport Toulouse-Blagnac SA • Editorial committee : Philippe Crébassa, Jean-Nicolas Baylet, Jean-Benoît Baylet, Catherine Gay, José Biosca, Arnaud Austruy, Christian de Montmagner (Editor in chief – christian.demontmagner@ladepeche.fr) • Advertising : O2Pub (05 62 11 95 82 – contact@o2pub.fr) • English version : Tim Bowler (AAA & P – timothywbowler@gmail.com) • Advertising art : New Compact – www.new-compact.com • Page Layout : Occitane d’imprimerie • Printed by : Gráficas Jomagar (Madrid – Espagne) • Geographical origin of the paper : Italy – PEFC certified – No recycled fibers ; produced from sustainably managed forests. Eutrophication : P = 0,006 kg/tonne. • Groupe La Dépêche du Midi : Société Anonyme with capital of €3.577.010 • RCS Toulouse 570 804 542 Principal shareholder : Société Occitane de Communication • Legal deposit : October 2019 • All rights reserved, copying all or part of this publication is prohibited. The content of advertisements herein is under the sole responsibility of the advertisers. • Photo of cover : Charlélie Marange.

3


Voyage

BOUTS DU MONDE

tel aviv Un pont entre deux mondes

4

© Adobe Stock

Tout à la fois douce et énergique, Tel Aviv conjugue à merveille modernité et charme du Moyen-Orient. Une porte d’entrée idéale pour découvrir Israël, mythique et magique.


© Adobe Stock

Elle a les pieds dans l’eau et elle en profite. Le long de ses JÉRUSALEM, 6 km de plages dorées, Tel Aviv aime étaler son art de vivre et LA SAINTE ses buildings scintillants sous un soleil rayonnant 316 jours VOISINE par an. Jeune, branchée, ouverte, elle se donne volontiers des airs de « Petit Miami ». Depuis Tel Aviv, Célèbre pour ses nuits survoltées, ses bars et clubs en tous vous pouvez accégenres, la cité qui « ne dort jamais » vous invite très tôt dans der facilement à de la soirée à passer en mode détente. fabuleux sites qui Laissez-vous envelopper par la douceur du soir en flânant le vous plongent aux long du boulevard Rothschild, admirez le coucher de soleil sources de cultures sur le front de mer, profitez d’une atmosphère unique et sa- et de religions qui vourez les délices de la cuisine locale. ont façonné l’histoire Branchée sur le futur, Tel Aviv offre également une plongée du monde. Les petits dans une histoire singulière. Fondée en 1909, la cité a inté- territoires d’Israël et de gré l’architecture Bauhaus, née en Allemagne. Classée au Palestine, aux paysages patrimoine mondial de l’Unesco, la « Ville blanche » compte très variés, vous offrent un plus de 4 000 édifices aux lignes asymétriques dont les plus concentré de merveilles natubeaux se situent dans le quartier Dizengoff. relles et culturelRemontez le temps dans la vieille ville de les, sur de courtes disLa cité qui ne dort Jaffa, aujourd’hui rattachée à Tel Aviv. Cette tances. Embarquement pour forteresse aux ruelles pavées, qui abrite un jamais vous invite très un voyage à haute intensité émotionnelle, à des plus vieux ports du monde, a su consertôt dans la soirée à Jérusalem, distante de 60 km à peine de Tel ver son âme et continue de mêler influences La cité sainte pour les chrétiens, les passer en mode détente. Aviv. juives et arabes. juifs et les musulmans, rayonne de beauUne flânerie magique entre vieilles pierres, tés et de mystères. Se perdre derrière les couleurs, senteurs, marché aux puces et boutiques de créa- remparts de la vieille ville, inscrite au patrimoine mondial, tion contemporaines. constitue une expérience unique à la découverte de lieux Tel Aviv, c’est encore Neve Tsedek, fleuri et animé, ou le saints et mythiques : mur des Lamentations, dôme du Roquartier Yéménite et ses façades ornées de céramiques. cher, parcours du chemin de croix, tombeau de Jésus… FasEt de grands lieux culturels, comme le Musée d’Art ou cinant. A quelques kilomètres, derrière le mur, en secteur l’étonnant Musée du design de Holon. palestinien, découvrez les lieux de la Nativité.

© Adobe Stock

Le front de mer au coucher du soleil, un moment inoubliable. The sea front at sunset – an unforgettable moment. La vieille ville de Jaffa est une étape incontournable. The old town of Jaffa is most definitely worth the visit.

Jérusalem, la ville trois fois sainte à quelques kilomètres de Tel Aviv. Jerusalem, the triple holy city is just a few kilometers from Tel Aviv.

5


© Adobe Stock

Une expérience unique à vivre en Israël. A unique experience in Israel.

Tel Aviv

DES MIRACLES NATURELS

Autre site d’exception, unique au monde, la Mer TLS > TLV Morte, couronnée de sel blanc, splendide et irréelle, surplombée par des montagnes arides. Les eaux dix Tel Aviv, both languid fois plus riches en sel que parand energetic, offers the tout ailleurs vous font flotter 2 vols/semaine perfect combination of 2 flights/week sans effort et vous offrent un La Mer Morte modernity and Middlebain de boue aux vertus légencouronnée de sel blanc Eastern charm. The ideal daires. A l’extrême sud de la splendide et irréelle gateway for discovering Mer Morte, grimpez à l’assaut de la forteresse de Masada Israel, the land of pour admirer le lever du soleil sur le lac, dans un paysage legends and magic. lunaire. En remontant vers le nord, le long du Jourdain, et jusqu’au plateau du Golan, de nombreux autres lieux saints sublimes vous atHaving the water at its feet is a great asset. All tendent, comme Nazareth ou la mer de Galilée.

A bridge between two worlds

along its six kilometers of golden beaches, Tel Aviv showcases its fabulous quality of life and glittering buildings under a radiant sun for 316 days a year. Young, trendy, open, the second largest city of Israel has the feel of a « Little Miami ». Famous for great nightlife, with bars and clubs of all kinds, the city never sleeps and is a wonderful place to call in on in the early evening to slip into relaxation mode. The gentle evening air will soothe you as you stroll along Rothschild Boulevard, admire the sunset along the waterfront, enjoy the unique atmosphere and savor the delights of the local cuisine. Although Tel Aviv is futuristically connected, it also offers you the chance to plunge into a unique history. Founded in 1909, the city has incorporated German Bauhaus architecture. Listed as a UNESCO World Heritage Site, the « White City » has more than 4,000 buildings with asymmetrical lines, the most beautiful of which are located in the Dizengoff district. You can journey back in time in the old city of Jaffa, now attached to Tel Aviv. This fortress with cobbled streets, home to one of the oldest

6

LE SAVIEZ-VOUS ? DID YOU KNOW ?

LES SECRETS DE LA MER MORTE Alimentée par le Jourdain, la Mer Morte est partagée entre Israël, la Jordanie et l’Autorité Palestinienne. Ce lac de 67 km de long sur 18 km de large a un taux de salinité de 27 %, le plus élevé de la Planète (entre 2 % et 4 % pour les océans), et aucun poisson ne survit. C’est le point le plus bas du Globe, 422 mètres sous le niveau de la mer. Riches en minéraux, les eaux de la Mer Morte sont réputées pour soigner le psoriasis et les rhumatismes. Le niveau descend d’un mètre par an en moyenne.

THE SECRETS OF THE DEAD SEA Fed by the Jordan River, the Dead Sea is divided between Israel, Jordan and the Palestinian Authority. This lake, 67 kilometers long by 18 wide, has a saline content of 27 %, the highest on the planet (between 2 and 4 % for the oceans), and it cannot support fish life. It is the lowest point of the globe, 422 meters below sea level. Rich in minerals, the waters of the Dead Sea are reputed to be able to treat psoriasis and rheumatism. The level is falling by one meter per year on average.

InToulouse / Automne Autumn 2019 / Voyage Travel / Bouts du monde From around the world


ports in the world, has retained its original soul and a blend of Jewish and Arab influences continues to reign here, for an enchanting stroll among the ancient stones, the colors, scents, flea markets and contemporary designer boutiques. But there is so much more to Tel Aviv such as Neve Tsedek, bedecked with flowers and full of life, or the Yemenite district with ceramic tiles adorning the facades. And then there are the great cultural places like the Museum of Art and the amazing Holon Design Museum.

LES INCONTOURNABLES MUST-SEES

1. Saint-Jean-D’Acre © Adobe Stock

Cette magnifique ville ancienne sur la côte nord, était un haut lieu des Croisades.

JERUSALEM, THE NEIGHBORING HOLY CITY

From Tel Aviv it’s easy to get to fabulous sites that plunge you into the origins of cultures and religions that have shaped the history of the world. The small territories of Israel and Palestine, with their varied landscapes, offer you a concentration of natural and cultural wonders, all within short distances. You can make a journey high in emotion to Jerusalem, just 60 kilometers from Tel Aviv. The holy city for Christians, Jews and Muslims radiates beauty and mystery. Getting lost behind the ramparts of the old city, a UNESCO World Heritage Site, and discovering its holy and legendary places is a unique experience : the Wailing Wall, Dome of the Rock, the Via Dolorosa, the tomb of Jesus, etc. All totally fascinating. Just a few kilometers behind the wall, in the Palestinian territory you can discover the sites of the Nativity.

This magnificent ancient town on the north coast was an important site during the Crusades.

2. Césarée © Adobe Stock

Ce port célèbre construit par Hérode est un site archéologique remarquable. A famous fort built by Herod is a remarkable archaeological site.

3.

MIRACLES OF NATURE

Les Jardins Baha’i, à Haïfa

Sur 19 étages, ces jardins sont une œuvre d’art et offrent le plus beau panorama sur la baie.

© Itamar Grinberg

Another exceptional site that is unique in the world is the Dead Sea, crowned with white salt, splendid and surreal, with magnificent arid mountains towering above it. The water has ten times more salt than anywhere else so that you can float effortlessly or enjoy a mud bath with legendary properties. At the extreme south of the Dead Sea, you can climb the Masada fortress to admire the sunrise over the lake in the heart of a quasi-lunar landscape. If you head north along the Jordan River up to the Golan Heights, a host of other sublime holy places await you, like Nazareth and the Sea of Galilee.

Landscaped on 19 levels, these wonderful gardens offer the most beautiful panoramic views over the Bay.

3 INCONTOURNABLES DU PETIT DEJEUNER ISRAÉLIEN 3 ISRAELI BREAKFAST ITEMS YOU MUST TRYS

1. Le kubaneh : un pain cuit

durant de longues heures dans une cocotte

2. Le labané : un fromage crémeux

3

et acidulé à base de lait de brebis

3. La shakshouka : un plat d’œuf mijoté

1 2

© R. Ben-Ari Chameleons Eye

dans une sauce tomate fraîche accompagné de champignons, d’épinards ou de houmous.

1. Kubaneh : bread cooked for hours in a tightly lidded tin. 2. Labneh : soft, creamy, tangy ewe’s milk cheese

3. Shakshouka : poached eggs in a hearty sauce with fresh tomatoes and peppers accompanied by mushrooms, spinach or hummus.

7


La vue sur la cité est incroyable. The view of the city is incredible.

palerme follement baroque ! La belle et exubérante Sicilienne a beaucoup à vous offrir. Palerme jouit d’un patrimoine exceptionnel, témoin d’une passionnante histoire. Belle et rebelle, parfois chaotique, la capitale de la Sicile est à l’image de cette île d’eau et de feu, volcanique et fascinante. Oubliez les clichés, laissez-vous happer par l’ambiance authentique et colorée des quartiers populaires. Cette cité aux contrastes saisissants vous plonge dans un morceau d’Italie, une véritable aventure émotionnelle et sensorielle. Depuis une vingtaine d’années, le centre-ville restauré a retrouvé son lustre d’antan et redécouvre ses trésors souvent oubliés, des centaines de palais, d’églises et de mosquées, témoins d’un étonnant mélange d’influences et de cultures. A l’image du Palais des Normands, magnifique ensemble qui abrite le Parlement, et un joyau, la chapelle palatine aux somptueuses dorures et mosaïques médiévales. De places en monuments, la ville regorge de surprises à chaque pas. Ne manquez pas la cathédrale baroque du XIIIème, la basilique de Monreale, un chef-d’œuvre inscrit au patrimoine mondial, le palais arabe de la Ziza ou le célèbre Palazzo Gangi où fut tournée la scène culte du Guépard de Visconti. Offrez-vous un voyage dans le temps au superbe Musée archéologique, admirez le splendide théâtre Massimo et revivez l’histoire de TLS > PMO la Mafia au musée Cidma de Corleone. Et pour goûter toute la saveur et l’ambiance de cette tranche de Sicile, une étape s’impose au marché du Ballaro, le 2 vols/semaine plus authentique de la ville. La vibrante et intense 2 flights/week Palerme ne peut pas vous laisser indifférent.

8

InToulouse / Automne Autumn 2019 / Voyage Travel / Échappées Breakaways

Les statues de la fon taine Pretoria. The

© Adobe Stock

Voyage

© Adobe Stock

ÉCHAPPÉES

statues of the Fontan a Pretoria.

Palermo

Wildly Baroque Sicily’s beautiful and exuberant capital, is a place of endless interest with exceptional heritage sites that bear witness to a fascinating history. Beautiful and rebellious, sometimes chaotic, the capital of Sicily has all the wild characteristics you might expect from a volcanic island symbolized by the meeting of water and fire. Forget all the clichés and let the authentic, brightly colored ambiance of the working class neighborhoods hold you in sway. This city abounds with contrasts and you’ll find yourself immersed in a part of Italy that offers you a veritable emotional and sensual adventure. The city center that underwent restoration works 20 years ago, has regained all its past glory and many forgotten treasures have resurfaced with hundreds of palaces, churches and mosques, all the living proof of a surprising blend of influences and cultures. The Palazzo dei Normanni for instance, a magnificent complex that houses the Parliament, and the splendid Palatine chapel with sumptuous gilding and medieval mosaics. From squares to monuments, the city reveals surprises with every step you take. Don’t miss the 13th century Baroque Cathedral of Monreale, a UNESCO World Heritage site, or the Arab Castello della Zisa or the famous Palazzo Gangi, where the cult scene from the « Leopard » was filmed by Visconti. Take a trip back in time when you visit the beautiful Archaeological Museum, admire the splendid Massimo Theater and relive the history of the Mafia at the Cidma Museum in Corleone. And to get a full flavor of the atmosphere of this slice of Sicily, you need to visit the Ballaro Market, the most authentic market in the city. No-one can remain indifferent to the vibrant and intense city of Palermo.



palerme A 1h de la capitale sicilienne, Cefalù, petite ville de province située en bord de mer, propose de somptueuses plages. Cefalù, a small provincial town on the seafront, one hour from the Sicilian capital, offers sumptuous beaches.

Coups de cœur #palerme

LES INCONTOURNABLES AUTOUR DE PALERME

Le village de Monreale se trouve sur l’une des nombreuses montagnes à 8 km de Palerme. The village of Monreale, on the slopes of Monte Caputo, one of the island’s many mountains, is 8 kilometers from Palermo.

MUST-SEES AROUND PALERME

Autorisez-vous des petites haltes dans ses alentours. Charme italien garanti ! Enjoy a few nearby excursions. Italian charm guaranteed !

#mo

nreal

ù efal

#c

uono

#castelb

#bagher

ia

A 20 kilomètres à l’est de Palerme, Bagheria mérite le coup d’œil pour ses nombreuses villas d’époque qui illustrent l’architecture baroque sicilienne, comme celles de Valguarnera ou de Palagonia et son jardin à ne pas rater. 20 kilometers to the east of Palermo, Bagheria is well worth a detour to discover the typically Sicilian Baroque architecture visible in the historic villas like Valguarnera or Palagonia with its unforgettable garden.

10

Dans un paysage boisé de chênes, de châtaigniers, de frênes et de cerisiers, vous pourrez vous promener dans le centre de ce petit village médiéval situé dans le Parc des Madonies. Avec un « gelato », c’est encore mieux ! Wander around the center of this little mediaeval village in the Madonie Natural Park amid a wooded landscape of oaks, chestnuts, ash and cherry trees. And with a gelato, it will be even more wonderful !

InToulouse / Automne Autumn 2019 / Voyage Travel / Échappées Breakaways

e

#mondell

o

Ancien village de pêcheurs devenu station balnéaire, sa baie de sable fin, baignée par une mer cristalline s’étend sur 1,5 km. Elle est considérée comme l’une des plus belles plages de la côte. A former fishing village which has become a seaside resort, the crystal clear waters of its bay extend for a mile. Its beach of fine sand is considered one of the most beautiful along this coast.

MERCI / THANK @visitcefalu / @proudofsicily @zubiyya / @violett86 @sicilemonamour



12

InToulouse / Automne Autumn 2019 / Voyage Travel / En bonne compagnie In good company


13 > 17 NOVEMBRE 2019 PARC DES EXPOSITIONS NOCTURNE VEN. 15

VÉHICULES NEUFS OCCASIONS • ESSAIS ANIMATIONS • FORUM EXPO « Toulouse dessine les transports du futur »

Infos et billetterie salon-auto-toulouse.com

avec le concours du


2

T F S 1

14

InToulouse / Automne Autumn 2019 / Voyage Travel / En immersion In immersion


Voyage

EN IMMERSION

Tenerife ENTRE TERRE ET MER

Tenerife – between land and sea

TLS > TFS* EASYJET VOLOTEA

Jusqu’à 4 vols/semaine Up to 4 flights/week

La plus grande des îles des Canaries est un paradis naturel. The largest of the Canary Islands is a natural paradise

3 LIEUX À NE PAS MANQUER 3 PLACES NOT TO MISS

3

1 • Le parc national Del Teide est un lieu incontournable. Son volcan, toujours actif avec ses 3 718 mètres d’altitude, est le sommet le plus haut d’Espagne. Il offre un paysage à couper le souffle ! 2 • Dans le nord-est de l’île, au parc rural d’Anaga, découvrez une nature sauvage, montagneuse, et colorée. Profitez-en pour vous balader ou faire de plus longues randonnées. 3 • Rendez-vous dans les belles piscines naturelles de Tenerife, comme celle de Los Abrigos. L’accès est facile et se fait en voiture. Vous succomberez à l’eau cristalline ! 1 • The Del Teide National Park is a must-see. Its active volcano, at 3,718 meters above sea level, is the highest peak in Spain, presenting a breathtaking landscape ! 2 • In the Anaga Rural Park, in the northeast section of the island, you’ll discover a wild, colorful mountainous, area. Take the opportunity for a walk or longer hikes, where you’ll find so many photo ops along the way ! 3 • Head to Tenerife’s beautiful natural swimming pools, such as Los Abrigos. Access is easy by car. The crystal clear water is a real delight !

*Aéroport de Tenerife-Sud

15


© Adobe Stock

Voyage

À NE PAS MANQUER

Réveillon enchanteur à Budapest 31 décembre

Budapest aime la fête et s’habille de lumière pour un réveillon enchanteur et romantique. Spectacles folkloriques, musique en plein air, concerts de gala, ambiance unique dans les restaurants de la place Liszt Ferenc, en attendant, bien sûr, l’embrasement du ciel et des monuments. C’est le moment de déguster le plat traditionnel à base de cochon de lait rôti, un incontournable pour cette soirée de fête. A moins que vous ne préfériez un dîner-concert aux chandelles en voguant sur le Danube ? Magie assurée !

Enchanting Christmas and New Year’s Eve in Budapest • december, 31

A brightly lit Budapest welcomes you to an enchanting and romantic Christmas and New Year’s eve. Traditional shows, outdoor music, gala concerts, unique atmosphere in the restaurants on Liszt Ferenc square, meanwhile, of course, you have the dazzling illumination of the sky and monuments. It’s time to enjoy the traditional roast suckling pig, a must for the festive night. Unless you prefer a candlelit dinner-concert while sailing on the Danube. A magical night !

© Adobe Stock

TLS > BUD

16

2 vols/semaine 2 flights/week

InToulouse / Automne Autumn 2019 / Voyage Travel / À ne pas manquer Not to miss


© A. Delhaye

TLS > OPO EASYJET RYANAIR

© Fotolia

8 vols/semaine 8 flights/week

L’art contemporain en fête à Porto

Contemporary art celebrated in Porto 2019

La Fondation Serralves, haut lieu de l’art contemporain de renommée internationale, fête ses 30 ans. Au cœur d’un magnifique jardin, parsemé lui aussi d’œuvres d’art, ce lieu culturel majeur offre une collection permanente de 4 000 œuvres allant des années 60 jusqu’à nos jours, dans un superbe bâtiment Art déco. Pour fêter cet anniversaire, la fondation propose de multiples expositions temporaires et de nombreuses animations. Escale incontournable pour les amateurs d’art dans cette somptueuse cité de Porto. Plus d’informations sur www.serralves.pt

• 2019 The Serralves Foundation, a world-renowned centre for contemporary art, is celebrating its 30th anniversary. This major cultural site offers a permanent collection of 4,000 works from the 60s to the present day, in a beautiful Art Deco building surrounded by a garden also adorned with works of art. To celebrate this anniversary, the foundation offers many temporary exhibitions and numerous activities. It’s a must-see for art lovers in the sumptuous city of Porto. More information on www.serralves.pt

The Green Marathon of Agadir

© Adobe Stock

• december 22

Le marathon Vert d’Agadir 22 décembre

be Stock © A do

On track for the 7th edition of the Agadir Green Marathon, on December 22, this original international event combines sports competition and environmental awareness through the involvement of partners and local actions, such as tree planting with children. Four distance are offered for all levels : the 42.195 km marathon, a 21 km halfmarathon, a 7 km mini-marathon and a circuit for children. More information on info@agadirmarathon.com

En piste pour la 7ème édition du Marathon Vert d’Agadir qui aura lieu le 22 décembre prochain. Cette épreuve internationale originale associe compétition sportive et sensibilisation à la protection de l’environnement à travers l’implication des partenaires et des actions locales, comme la plantation d’arbres avec des enfants. Quatre parcours sont proposés pour répondre à toutes les attentes : le marathon de 42,195 km, un semi-marathon de 21 km, un mini-marathon de 7 km et un parcours enfants. Plus d’informations sur info@agadirmarathon.com

TLS > AGA EASYJET TUIFLY

4 vols/semaine 4 flights/week

17


UN SPHINX

Ces grandes pipes à eau peuvent être utilisées pour décorer ou pour fumer, mais avec modération bien sûr.

Statue composée d’une tête humaine et d’un corps de lion allongé, érigée à côté des grandes pyramides. Un symbole mythique que vous pourrez ramener dans vos valises…

Voyage

LA CHICHA

BAZAR

SHISHA These large water pipes can be used to decorate or smoke, but moderately, of course.

SPHINX Statue composed of a human head and an elongated lion’s body, erected next to the great pyramids. A mythical symbol that you can bring back in your suitcase…

louxor les trésors des pharaons Treasures of the pharaohs

UNE FIOLE DE PARFUM L’Égypte est le berceau de la parfumerie. Résisterez-vous aux multiples essences à ramener dans une fiole en verre soufflé ? BOTTLE OF PERFUME Egypt is the cradle of perfumery. How can you resist the multiple essences to bring back in a blown glass vial ?

Incontournable DU KARKADÉ Boisson traditionnelle égyptienne à la fleur d’hibiscus. En tisane, en sirop ou en boisson rafraîchissante, il y en a pour tous les goûts ! KARKADÉ Traditional Egyptian drink with hibiscus flowers. Enjoy it as an herb tea, syrup or a refreshing drink, there’s something for everyone !

DES ÉPICES Un plaisir pour les yeux et les papilles… SPICES A pleasure for the eyes and taste buds…

DU PAPYRUS Il est obtenu grâce à l’assemblage de fines lamelles découpées dans la tige de roseaux. Réussirez-vous à le décrypter ? PAPYRUS It is obtained by assembling thin strips cut from the stem of reeds. Will you be able to decipher it ?

18

InToulouse / Automne Autumn 2019 / Voyage Travel / Bazar Bazaar

TLS > LXR 1 vol spécial Départ : 8 février 2020 – Retour : 15 février 2020 1 special flight Departure : february 2020, 8 – Arrival : february 2020, 15


Votre implantation au cœur du Grand Sud-Ouest ? À 45 MN DE L’AGGLOMÉRATION TOULOUSAINE

Choisissez le Technopôle Agen-Garonne !

Paris

>

6H10

Limoges

Bordeaux

2H45

1H10

AGEN Toulouse Bayonne 2H40

1H

Montpellier 3H

Espagne

Une offre foncière stratégique Vitrine sur l’autoroute A62 Relié par un nouvel échangeur direct en 2020 Une offre compétitive Un large choix de foncier et de solutions immobilières Une zone connectée fibre optique Des réseaux d’énergie performants et durables Une fiscalité avantageuse Un parc d’activités innovant Un incubateur et une pépinière d’entreprises IPE signés Jean Nouvel Une certification «HQE Aménagement»

Découvrez le Technopôle Agen-Garonne en images

Contactez-nous dès maintenant : aggloeco@agglo-agen.fr / Tél. 05.53.69.59.60 Plus d’info sur www.agen-garonne.fr

La 1ère tranche de 46 hectares est livrée !


L’ENTREVUE

© DR

K EV A D A M S kev adams

En décembre, il sera à Toulouse pour son show « Sois dix ans », un bilan dix ans après ses débuts. Le comique idole des ados a bien grandi et évoque ses projets à la scène et au cinéma. Propos recueillis par Joëlle Porcher

20

InToulouse / Automne Autumn 2019 / L’entrevue Meeting


« Gad Elmaleh compte beaucoup pour moi ». “Gad Elmaleh means a lot to me”.

EN BREF / SUMMARY • Nom / Surname : SMADJA • Prénom / Name : Kevin • Date de naissance : 1er juillet 1991 Birth date : July 1, 1991

• Lieu de naissance : Paris Avec ses deux frères Noam et Lirone, il grandit à Pantin et à Neuilly. Son père travaille dans l’immobilier, sa mère dans la finance. Il doit son prénom à Kevin Costner dont sa mère était fan. Birthplace : Paris With his two brothers Noam and Lirone, he grew up in Pantin and Neuilly. His father works in real estate, his mother in finance. He’s named after Kevin Costner, as his mother is a fan.

PARCOURS • 2000 Petit rôle dans « Cours toujours » de Dante Desarthe

© DR

• 2008 Se produit sur la scène du Café-théâtre parisien Le Pranzo • 2009 Premier spectacle « The Young Man Show », à Paris • 2010 Première partie du spectacle de Gad Elmaleh et candidat régulier dans « On ne demande qu’à en rire » de Laurent Ruquier, sur France 2 • 2011 Joue dans « Soda », une série humoristique sur M6 • 2013 Joue dans le film « Les profs » et 2ème spectacle « Voilà, Voilà » • 2014 Joue Alex dans « Fiston » • 2015 Rôle titre dans « Les Nouvelles aventures d’Aladin » • 2019 Tournée en France avec « Sois dix ans » LANDMARKS • 2000 Minor role in « Cours toujours » by Dante Desarthe • 2008 Stand up at Le Pranzo café-theater in Paris © DR

• 2009 First show « The Young Man Show », Paris

Après « Les nouvelles aventures d’Aladin », Kev Adams tourne « Alad’2 » avec Jamel Debbouze. After “Les nouvelles aventures d’Aladin“, Kev Adams turns the film “Alad'2'“ with Jamel Debbouze.

Comment avez-vous découvert votre vocation comique ? Ça vient de l’enfance ! En fait, j’ai toujours eu envie de faire du cinéma. Dès l’âge de 7 ans, cela a été mon objectif. J’ai eu la chance que mes parents m’entendent et me parle tout de suite comme un adulte. Mais ils pensaient qu’il fallait connaître des gens dans le milieu ; ils avaient peur que je me lance dans un rêve impossible. Mon grand-père, lui, a tout de suite eu confiance en moi. Il m’a appris à jouer la comédie.

Comment se sont passés vos débuts dans le métier ? Tout petit, j’ai commencé à courir les castings. Mais j’étais refusé à peu près partout. C’était extrêmement violent pour un enfant ou un ado. On ne vous dit ni oui, ni non, vous êtes écarté tout simplement. A 15 ans, j’ai compris que je n’étais pas fait pour les castings, que dire un texte imposé, ce n’était pas pour moi. Je me suis dit que j’allais écrire mes propres textes et, là, ça a fonctionné. J’admirais des hu-

• 2010 Opening act for Gad Elmaleh’s show and regular participant in the TV program « On ne demande qu’à en rire » by Laurent Ruquier, on France 2 • 2011 Role in « Soda », a comedy series on M6 TV • 2013 Role in the film « Les profs » and second show of « Voilà, Voilà » • 2014 The role of Alex in « Fiston » • 2015 Leading role in « Les Nouvelles aventures d’Aladin » • 2019 Tour of France with his routine « Sois dix ans »

KEV ADAMS In December Kev Adams will be in Toulouse for his show Sois dix ans, a review of his ten-year comedy career. The teen idol comic has grown up. He tells us about his projects on stage and in films. Interview by Joëlle Porcher

21


© Getty Images

How did you discover your comic vocation ? When I was a kid ! In fact, I always wanted to be in the movies. From the age of seven, that was my goal. I was lucky that my parents understood and right away talked to me on an adult level. But they thought we had to know people in the business ; they were afraid I would set out on an impossible dream. My grandfather immediately trusted me. He taught me how to act.

Cette année, il a fréquenté Juan-les-Pins sur la Côte d’Azur. This year, he attended Juan-les-Pins on the Côte d’Azur.

« J’ai été le mec qui jouait dans Soda sur M6. Aujourd’hui, j’ai un autre style «

How did it go in the beginning ? I started by going to casting calls very young. But I was turned down almost everywhere. It’s extremely hard on a child or a teenager. They don’t tell you “yes or no.” You’re just excluded. When I was 15, I realized I wasn’t made for formal auditions. Having to work with someone else’s script wasn’t for me. I decided I needed to do my own material, and that worked. I admired comedians like Quebec’s Michel Courtemanche, Elie Kakou, Franck Dubosc, Gad Elmaleh. I was lucky enough to be noticed in 2009 by Anne Roumanoff’s producer who invited me to perform in Carte blanche at the Olympia. A few months later, I was on Rire Ensemble Contre Le Racisme and doing my first show The Young Man Show. You then did the opening act for Gad Elmaleh ; what’s your relationship like with him ? He’s someone who means a lot to me. In my early days, I did the first part of his show, and then we worked together in Tout Est Possible. I’m really annoyed by the accusations of plagiarism against him. I support him fully !

© DR

What does this new show, Sois dix ans, mean to you ? It’s a show about how time passes. Ten years seems long and short at the same time. I was the kid who played in Soda [Editor’s note : comedy series about teenagers on M6 TV], a high school student in movies. Now I’m 28, with another style, and other concerns, and afraid of getting old too. But all I want is to last, to be able to keep doing this job that I like.

moristes comme le Québecois Michel Courtemanche, Elie Kakou, Franck Dubosc, Gad Elmaleh. J’ai eu la chance d’être remarqué en 2009 par la productrice d’Anne Roumanoff qui m’a invité à me produire dans une « Carte blanche » à l’Olympia. Quelques mois plus tard, je participais à l’émission « Rire ensemble contre le racisme » et je faisais mon premier spectacle « The Young Man Show ».

nous avons joué ensemble « Tout est possible ». Je suis particulièrement agacé par les accusations de plagiat à son encontre. Moi, je serai toujours là What about your future projects ? pour le soutenir !

Ce nouveau spectacle, « Sois dix ans », que représente-t-il pour vous ? C’est un show sur le temps qui passe. Dix ans, c’est à la foi beaucoup et pas beaucoup. J’ai été le mec qui jouait dans Soda [Ndlr : série humoristique Vous avez ensuite fait la première par- sur les ados sur M6], un lycéen dans tie de Gad Elmaleh, quels rapports en- des films… Aujourd’hui, j’ai 28 ans, un autre style, d’autres préoccupations. tretenez-vous avec lui ? C’est quelqu’un qui compte beaucoup Peur de vieillir aussi. Mais tout ce que je pour moi. A mes débuts, j’ai fait la demande, c’est de durer, de continuer à première partie de son spectacle, puis faire ce métier qui me plaît.

22

The movies sort of played footsie with you… When I was seven, I appeared in Dante Desarthe’s Cours toujours, then I was in Les profs and Les profs 2 where I played the lazy student Boulard at age 24 ! Then in Les nouvelles aventures d’Aladin and last year in Love Addict with Melanie Bernier, and L’espion qui m’a larguée with Mila Kunis. This fall, I’m going to do Alad’2 with Jamel Debbouze.

InToulouse / Automne Autumn 2019 / L’entrevue Meeting

First of all The Mask Singer, a comedy that I’ll host on TF1 with Jarry, Angun and Alessandra Sublet. Then to Los Angeles… I have a lot of friends there and I’d really like to do a film in the USA because that’s where it’s all happening ! It’s kind of a tug-of-war for you between stand up and film, isn’t it ? Stand up is really important to me. I really like that. For this current tour, Sois dix ans, I refused a dozen films ! Being on stage, in front of a live audience really keeps me going. I like the direct contact with people and doing something different every night. Telling stories is what I really like !


© CdM

Un homme heureux à l’île Maurice, dans l’Océan Indien ! A happy man in Mauritius island, in the Indian Ocean!

Kev Adams sera sur la scène du Zénith de Toulouse le 20 décembre à 20h

SES COUPS DE CŒUR JUAN-LES PINS ET L’ÎLE MAURICE FAVORITES : JUAN-LES PINS AND MAURITIUS Pour les vacances, Kev Adams le reconnaît : « J’ai besoin de voir la mer ; je pars donc dès que je peux, à Nice, au Grau du Roi, en Corse, en Italie… Mettez moi devant la mer et je suis un homme heureux ! ». Si, l’année dernière, il avait passé ses vacances avec la belle Iris Mittenaere à Myconos, cette année, il a fréquenté successivement Juan-les-Pins fin juin, l’Île Maurice et Dubaï en septembre. Sur son compte Instagram, il a même posté une photo de lui à Maurice, carrure en V, abdos saillants, en expliquant toutefois à ses fans : « J’ai tellement contracté les abdos pour cette photo que je me suis étouffé et je suis tombé à l’eau juste après ».

Le cinéma vous a fait des appels du pied… For the holidays, Kev Adams admits : "I need to see the sea ; So I leave as soon as I can, in Nice, at the Grau du Roi, in Corsica, in Italy… Put me in front of the sea and I’m a happy A 7 ans, j’ai tourné dans « Cours touman ! ». If, last year, he had spent his holidays with the beautiful Iris Mittenaere in Mycojours » de Dante Desarthe, puis j’ai joué nos, this year he attended successively Juan-les-Pins at the end of June, Mauritius and dans « Les profs » et « Les profs 2 » où Dubai in September. On his Instagram account, he even posted a picture of himself in j’étais l’élève Boulard à 24 ans ! Ensuite Mauritius, V-shaped, abs protruding, but explained to his fans : "I contracted my abs so dans « Les nouvelles aventures d’Alamuch for this photo that I choked and fell into the water right after." din » et l’année dernière dans « Love Addict » avec Mélanie Bernier, et « L’espion qui m’a larguée » avec Mila Kunis. Cette rentrée, je vais faire « Alad’2 » Entre la scène et le cinéma, votre cœur avec Jamel Debbouze. balance ? La scène, c’est vraiment important Des projets ? pour moi. Je suis piqué avec cela. Pour Tout d’abord « The Mask Singer », un di- ce spectacle « Sois dix ans », j’ai refu« La scène, le public,  vertissement que je vais animer sur TF1 sé une dizaine de films ! La scène, le c’est indispensable avec Jarry, Angun et Alessandra Su- public, c’est indispensable à ma vie. à ma vie ! « blet. Puis Los Angeles… J’ai beaucoup J’aime le lien direct avec les gens et d’amis là-bas et j’aimerais vraiment faire chaque soir quelque chose de tourner aux USA parce que c’est là-bas différent. Raconter des histoires, c’est que tout se passe ! mon plaisir !

23


ACTUS

© Aeroscopia

aeroscopia

l'a380 se met à nu ! TOULOUSE IN

AGENDA

Le grand musée aéronautique s’agrandit pour accueillir 5 nouveaux avions en novembre : le premier prototype de l’Airbus A320 (le deuxième avion le plus vendu au monde), un A340-600 et deux ATR (42 et 72 fabriqués à Toulouse). Et surtout, un immense A380 aménagé pour une visite spectaculaire de l’intérieur (1er trimestre 2020) : sur le pont principal, découverte du fuselage mis à nu ; sur le pont supérieur, immersion dans les cabines de luxe comme en plein ciel ! Aeroscopia - Près de la zone Aéroconstellation, à Blagnac - www.musee-aeroscopia.fr

C ’ E S T D A N S L’ A I R

EN CHIFFRES

Aeroscopia

The A380 Laid Bare! The big aeronautical museum is expanding to accommodate five new aircraft in November: the first prototype of the Airbus A320 (the second best-selling aircraft in the world), an A340-600 and two ATRs (42 and 72 respectively, produced in Toulouse). And above all, a huge A380 interior designed for a spectacular experience when you visit (1st quarter of 2020): on the main deck, you will discover the fuselage laid bare; on the upper deck, you can appreciate the luxury cabins as though you were in mid-flight. Aeroscopia - Near the Aéroconstellation Zone at Blagnac www.musee-aeroscopia.fr

RYANAIR OPENS 13 NEW ROUTES

prix implante sa 3e base française à Toulouse, avec 2 avions et 60 navigants. Cela permet l’ouverture de 13 lignes qui seront prolongées jusqu’à l’été prochain : Athènes, Brest, Budapest, Dublin, Lille, Luxembourg, Marseille, Oujda, Palerme, Palma de Majorque, Porto, Tanger et Valence. Soit un total de 23 routes pour un objectif de 1,4 million de passagers en 2020 (+33 %).

24

InToulouse / Automne Autumn 2019 / Actus News

© ATB

RYANAIR OUVRE 13 NOUVELLES LIGNES ! La compagnie Irlandaise à bas

The Irish low-cost airline is setting up its third French base in Toulouse, with two planes and sixty crew members. This will lead to the opening of thirteen routes that will be extended until next summer: Athens, Brest, Budapest, Dublin, Lille, Luxembourg, Marseille, Oujda, Palermo, Palma de Mallorca, Porto, Tangiers, and Valencia. This will give the airline a total of twentythree routes with a target of serving 1.4 million passengers in 2020 (up 33%).


TOULOUSE IN

AGENDA

C ’ E S T D A N S L’ A I R

EN CHIFFRES

13 > 17 novembre

octobre novembre october

22 > 24 octobre

november

1er > 3 novembre

SIANE Le salon des Partenaires de l'Industrie du Grand Sud, au Parc des Expos de Toulouse. 10 000 visiteurs et plus de 500 rendez-vous d'affaires. www.salonsiane.com

VIN, TERROIRS ET CHOCOLAT Le Salon vins et terroirs et le Salon du chocolat et gourmandises, au Parc des Expos de Toulouse www.toulousexpo.com

october 22 > 24

november 1st> 3

SIANE The industry partners’ trade fair in greater southern France will be held at the Parc des Expos in Toulouse, with 10,000 visitors and over 500 business meetings. www.salonsiane.com

SALON AUTO MOTO ET MOBILITÉS Les nouveaux modèles et modes de déplacements, au Parc des Expos de Toulouse. www.salon-auto-toulouse.com

November 13 > 17

CAR, BIKE AND MOBILITY SHOW See new models and transport modes at the Parc des Expos in Toulouse. www.salon-auto-toulouse.com

décembre december

3 > 4 décembre

LES ASSISES DE LA MER Le rendez-vous de la communauté maritime française, au Corum, à Montpellier. www.economiedelamer.com

december 3 > 4

Maritime convention Assises de la Mer The French maritime community will meet at the Corum, in Montpellier. www.economiedelamer.com

WINE, TERROIRS AND CHOCOLATE The Wine and Terroir Show and the Chocolate and Delicacies Show are programmed at the Parc des Expos in Toulouse. www.toulousexpo.com

21

Salon de l'Entreprise

Une journée dédiée à l'entrepreneuriat, au Centre de congrès Diagora, à Labège. www.sempy.com

24 14 > 16

Trophées de la Com Sud-Ouest

Cérémonie sur le thème de la créativité au service d'une performance durable, au Centre de congrès Pierre Baudis, à Toulouse. http://tropheesdelacom.so

october 24

SOUTHWESTERN FRANCE COMMUNICATIONS TROPHIES The ceremony will address the theme of creativity in sustainable performance, at the Pierre Baudis Convention Centre in Toulouse. http://tropheesdelacom.so

Futurapolis

November 21

BUSINESS CONVENTION SALON DE L'ENTREPRISE The day will focus on entrepreneurship, at the Diagora Convention Centre, Labège. www.sempy.com

Conférences, ateliers, débats pour comprendre et rendre accessibles à tous l’innovation, au Quai Des Savoirs, à Toulouse. FORUM DE L'ÉCONOMIE www.futurapolis.com CIRCULAIRE A l’Hôtel de région, November 14 > 16 à Toulouse. FUTURAPOLIS www.laregion.fr

25 novembre

These conferences, workshops and debates focus on making innovation accessible to everyone. Quai Des Savoirs, in Toulouse. www.futurapolis.com

november 25

CIRCULAR ECONOMY FORUM At the Hôtel de Région, in Toulouse. www.laregion.fr

10 > 11

Campus de l'Innovation Touristique

Conférences, ateliers, expo au Palais des Congrès du Cap d'Agde (Hérault). www.opentourismelab.com

december 10 > 11

TOURISM – CAMPUS DE L'INNOVATION TOURISTIQUE Lectures, workshops and exhibitions are scheduled at the Cap d'Agde Convention Centre, Herault. www.opentourismelab.com

25


TOULOUSE IN

AGENDA

C ’ E S T D A N S L’ A I R

EN CHIFFRES

AURA AERO, UN NOUVEL AVIONNEUR À TOULOUSE ! Après Airbus, ATR et Daher-Socata, la région compte un 4e constructeur d’avions, Aura Aero. Cette start-up basée à Francazal a présenté, en juin, au Bourget, le prototype de ses modèles Integral R et S. Des biplaces modernes et sûrs, 100 % français et écoresponsables, destinés à la formation, la voltige et au tourisme (210 ch, 1 100 km d’autonomie). 1er vol d’ici fin 2019 et 1ères livraisons fin 2020, d’abord en kits. Après une 2e levée de fonds, l’objectif est d’en produire 30 par an.

AURA AERO, A NEW AIRCRAFT MANUFACTURER IN TOULOUSE!

Airbus, ATR and Daher-Socata, are now joined by a fourth regional aircraft manufacturer, Aura Aero. This Francazal-based start-up presented prototypes of their Integral R and S models at the Paris Air Show in June. These, safe, modern, 100% French-built, eco-responsible two-seaters are intended for training, aerobatics and tourism (210 hp, 1,100 km of range). The first flight in late 2019, will be followed by deliveries by the end of 2020, initially in kits. Following a second capitalization drive, the goal is to produce about 30 a year.

© Gateway Foundation

UN HÔTEL DANS L’ESPACE !

REGARDS D’ARTISTE SUR L’OCCITANIE, À L’AÉROPORT Redécouvrez quelques-uns des plus beaux sites et lieux incontournables de l’Occitanie à travers l’œil de l’artiste toulousain Kamel Sécraoui, alias Chat Maigre. Ses photos exposées dans l’aérogare invitent à regarder autrement les richesses du patrimoine régional. AN ARTIST’S VIEW OF OCCITANIE, AT THE AIRPORT

Rediscover some of the most beautiful sites and magical places in Occitanie through the eyes of the Toulouse artist, Kamel Sécraoui, alias Chat Maigre. His photos, exhibited, in the airport offer a different vision of the wealth of our regional heritage.

TRENTOTTO ATTERRIT À L'AÉROPORT Le designer toulousain Stephan Oddos et sa marque Trentotto débarquent sur ce pop-up store. On y trouve des objets déco, des accessoires de mode, des bagages, de la techno, des lunettes Pop Art d’Aptica, des bouteilles en inox 24 Bottles, des baskets Date… Salle d’embarquement Hall D

26

InToulouse / Automne Autumn 2019 // Actus Actus News News

Se prendre pour Thomas Pesquet et observer la Terre depuis l’espace, sera peut-être possible en 2025 si le projet d’hôtel interstellaire de la Gateway Foundation se réalise. Conçue sur le modèle de la Station spatiale internationale (ISS), cette roue gyroscopique comporte 24 modules « chambre », pouvant héberger 400 clients, bars, restaurants, cinéma, salles de spectacles et de réunions… A HOTEL IN SPACE!

Emulating astronaut Thomas Pesquet and observing the Earth from space may be possible by 2025 if the Gateway Foundation's interstellar hotel project is completed as planned. Its gyroscopic-wheel design, based on the International Space Station, and capable of housing 400 passengers in 24 accommodation modules, will feature bars, restaurants, cinemas, theaters and meeting rooms.

TRENTOTTO LANDS AT THE AIRPORT

The Toulouse designer Stephan Oddos and his brand Trentotto have landed in a pop-up store. You will find decorative items, fashion accessories, luggage, techno, Aptica Pop Art eyewear and 24 Bottles stainless steel flasks, Date basketball shoes, etc. Departures Hall D


TOULOUSE IN

AGENDA

C ’ E S T D A N S L’ A I R

PANNEAUX SOLAIRES

17

ANS

C’est le nombre de panneaux solaires de la centrale géante de l’Oncopole de Toulouse (exsite AZF) réalisée par le groupe montpelliérain Urbasolar. Active au printemps prochain, elle sera la première en ville de cette taille en France. 35,000... SOLAR PANELS

EN CHIFFRES

35 000

…Solar panels will be installed at the Oncopole cancer center in Toulouse by the Montpellier group Urbasolar. They will be operational next spring, in the largest solar plant in a French city of this size.

C’est l’âge de la Toulousaine Maheva Raelison qui a décroché le titre de Championne du Monde des Arts du Spectacle (WCOPA), à Los Angeles cet été.

MILLIARDS

4,4

Organisé par :

Partenaires :

C’est le nombre de voyageurs qui ont pris l'avion en 2018, selon Iata. 17 YEARS OLD… 4.4 BILLION…

…Air travelers in 2018, according to IATA.

… The age of Toulouse's Maheva Raelison, winner of the World Champion of Performing Arts award in Los Angeles this summer.

Avec le soutien de :

27


Économie

CLASSE AFFAIRES

l’occitanie côté mer

La vague porteuse de l’économie bleue Très en pointe sur l’éolien flottant, l’Occitanie veut surfer sur la vague de la croissance bleue. Sa façade maritime lui offre un flot d’opportunités économiques.

© Quadran Energies Marines

Marc Pouiol

Les 4 éoliennes de 176 mètres de haut, installées sur des flotteurs en béton au large de Gruissan, pourront alimenter une ville de 50 000 habitants. The four wind turbines mounted on concrete platforms off the coast of Gruissan, will power a town of 50,000.

28

InToulouse / Automne Autumn 2019 // Économie Économie Economy Economy // Classe Classe affaires affaires Business Business class class


Éoliennes flottantes à l’horizon. L’Occitanie mise sur le vent et la mer pour faire émerger une nouvelle filière très prometteuse et donner du souffle à la croissance bleue. Objectif : embarquer le maximum de forces vives, de partenaires et d’industriels pour devenir leader dans le secteur des énergies marines et la première région à énergie positive d’Europe, en 2050.

Deux fermes pilotes très innovantes, regroupant quatre éoliennes sur chaque site vont voir le jour, à une vingtaine de kilomètres des côtes. « Ces éoliennes de 176 mètres de haut, installées sur des flotteurs en béton au large de Gruissan, auront une puissance de 6 MW chacune, précise Olivier Guiraud, directeur général de Quadran Énergies Marines qui pilote le programme EolMed [Bouygues TP, Ideol, Senvion]. Nous pensons produire environ 100 millions de kWh par an, l’équivalent de la consommation d’une ville de 50 000 habitants. » Le second projet, baptisé Éoliennes du Golfe du Lion, porté par Engie Green France, va se déployer au large de Leucate et du Barcarès (450 M€ d’investissement).

© Quadran Energies Marines

LES PREMIÈRES FERMES PILOTES FRANÇAISES

Des projets inscrits par l’État dans la Programmation Pluriannuelle de l’Énergie (PPE) et en attente des toutes dernières autorisations. L’assemblage des éoliennes devrait démarrer dans quelques mois et les premières fermes expérimentales du littoral français pourraient être mises en action en 2021, avec 300 emplois à la clé. Tout sera réalisé sur le port de Port-la-Nouvelle, en cours de réaménagement (210 M€) pour accueillir l’ensemble de la chaîne logistique : construction, assemblage, mise à l’eau, maintenance.

Projet EolMed piloté par Quadran Énergies Marines. EolMed project piloted by Quadran Énergies Marines.

3

ports de commerce : Sète, Port-la-Nouvelle et Port-Vendres

220

commercial ports : Sète, Port-la-Nouvelle and Port-Vendres

kilomètres de littoral kilometers of coastline

4

départements littoraux Departments of coastline

The Occitanie Coast Riding the blue economy wave Occitanie, a firmly established layer in the world of floating wind turbines, has set its sights set on riding the crest of “blue economy” growth. Its coastline offers a multitude of economic opportunities.

With floating wind turbines on the horizon, the Occitanie Region is investing in wind and sea related technologies to trigger the emergence of a new and very promising sector and to promote blue growth. The goil is to bring into play

a maximum of powerful forces, partners and industrialists to ensure its position as a leader in the marine energy sector and to be the first positive energy region in Europe by 2050. THE FIRST PILOT FLOATING WIND FARMS IN FRANCE

Two highly innovative pilot wind farms with four wind turbines on each site will be mounted just 20 kilometers off the coast. “These 176 meter-high wind turbines mounted on concrete platforms off the coast of Gruissan, will each have a capacity of 6 MW, explained Olivier Guiraud, general manager of Quadran Énergies Marines that is steering the EolMed program [Bouygues TP, Ideol, Senvion]. We think we will be able to generate approximately 100 mil-

lion kWh per year, enough to supply a town of 50,000.” The second project, dubbed the Wind Turbines of the Gulf of Lion, led by Engie Green France, will be deployed off Leucate and Barcares (€450 M investment). These projects listed by the French government in the Multiannual Energy Program are currently awaiting final authorization. The assembly of the wind turbines should start in a few months and the first experimental farms on the French coast could start operating in 2021and, generating 300 jobs. Everything will be carried out at Port-la-Nouvelle, currently undergoing redevelopment (€210 million) to accommodate the entire logistics chain : construction, mounting, installation and maintenance.

29


TOUT POUR RÉUSSIR « Les enjeux sont considérables, cette filière naissante peut générer un flot d’innovations dans de très nombreux domaines, de la R & D jusqu’aux produits finis, se félicite Catherine Pommier, directrice Innovation de l’Agence régionale de développement Ad’Occ. Plus de 300 acteurs sont identifiés sur le territoire : matériaux, assemblage, stockage de l’énergie, transports, logistique, communication, météo, étude du milieu marin… L’écosystème se met en place, PME et grands groupes se positionneront ensuite en fonc« Le XXIe siècle tion des expérimentations et des est celui technologies choisies. L’Occitanie a tout pour réussir et, si ça de l’économie fonctionne à un coût abordable, de la mer » nous pourrons exporter notre savoir-faire dans le monde entier. »

22

52

stations touristiques tourist resorts

Un mouvement accompagné par les pôles de compétitivité Mer Méditerranée, Aerospace Valley et Derbi. Les premières fermes commerciales devraient commencer à fournir de TOUT POUR RÉUSSIR l’électricité vers 2025. L’objectif de 1,5 Gigawatts pourrait « Lesatteint enjeux en sont considérables, filière naissante peut être 2030, production cette équivalente à celle d’une générer un flot d’innovations dans de très nombreux docentrale nucléaire. maines, deflottant la R & D produits finis, félicite CaSi l’éolien estjusqu’aux le porte-drapeau et le se navire-amiral therine Pommier, directrice Innovation régionale d’une nouvelle économie bleue et verte,decel’Agence n’est pas le seul de dével atout d’une région qui offre d’énormes potentialités avec près de 220 kilomètres de littoral, 66 ports de plaisance et 10 millions de touristes par an sur les côtes. Convaincue que « le XXIe siècle est celui de l’économie de la mer », Carole Delga, présidente de la Région, a lancé avec l’État et la Caisse des Dépôt le Plan littoral 21, doté d’un milliard d’euros. Objectif : moderniser les infrastructures portuaires et touristiques, faire monter en gamme l’hébergement, aménager la côte, protéger l’environnement, soutenir l’innovation.

plages Pavillon Bleu Pavillon Bleu beaches

1

Parc naturel marin, Golfe du Lion Natural Marine Park, the Golfe du Lion

© EolMed

© CdM

66

ports de plaisance marinas

« Fédérer et mettre en réseau la communauté maritime, soit 120 métiers ». « Phrase mise en exergue phrase mise en exergue » “Federate and network the maritime community, which consists of 120 professions”.

Chapo chapo Chaque éolienne a une puissance chapode 6 MW. wind turbine has a power chapoEach of 6 MW. chapo. Texte sur quelques lignes "The 21st century texte sur quelquesislignes the century texte surof the marine quelques economy"

INTERTITRE ANGLAIS INTERTITRE

Texte anglais en regular texte anglais en regular Texte anglais en regular texte anglais en

30

regular Texte anglais en regular texte anglais EVERYTHING NEEDED en regul anglais en regular « Texte entre guilFOR SUCCESS lemets à mettre en anglais », Texte anglais en « The stakes are enormous as Texte this nascent regular texte anglais en regular anglais sector can texte generate a flood of innovations in en regular anglais en regular Texte anso many domains from R & D en to regul finished proglais en regular texte anglais anglais ducts », Catherine Pommier, Innovation Direcen regular fjdskq lfjqsdkl fjqsdkl jfdklqs jfkdslq tor forqjfdksql the Ad’Occ Regional Development jfdksl jfdksql jfdksqjfklqs jfkdlqsjAgenfkdlsj cy proudly announces. More than 300 players fkdqsl fjdksql fjdksqlmfjdskql. have been identified on thetexte ground : materials, Texte anglais en regular anglais en reassembly, transport, logistics, gular Texteenergy anglaisstorage, en regular texte anglais en communications, meteorology, of the regular Texte anglais en regularstudies texte anglais marine etc. The ecosystem is en regul environment, anglais en regular « Texte entre guilbeing set up, SMEs and corporate lemets à mettre en anglais », Textegroups anglaiswill en then position themselves depending on the regular texte anglais en regular Texte anglais experiments andanglais chosenentechnologies. en regular texte regular TexteOcciantanie has everything in place to succeed and,

InToulouse / Automne Autumn 2019 / Économie Economy / Classe affaires Business class

glais en regular texte anglais en regul anglais if itregular operates at an affordable cost, we jfkdslq will be en fjdskq lfjqsdkl fjqsdkl jfdklqs able toqjfdksql export jfdksql our expertise around the world” jfdksl jfdksqjfklqs jfkdlqsj fkdlsj A movement accompanied by the Mediterfkdqsl fjdksql fjdksqlmfjdskql. ranean Sea, Aerospace Valley and Derbi competitiveness clusters. INTERTITRE ANGLAIS INTERTITRE The first commercial windtexte farms shoulden begin Texte anglais en regular anglais resupplying 2025. The gular Texteelectricity anglais enbyregular textetargeted anglais 1.5 en Gigawatts could be reached by 2030, equiregular Texte anglais en regular textethe anglais valent of a nuclear power plant. en regul anglais en regular « Texte entre guilAlthough the floating turbine»,isTexte the flagship of lemets à mettre en anglais anglais en a new blue andanglais green economy, not the only regular texte en regularit is Texte anglais asset of this region that en offers enormous poen regular texte anglais regular Texte antentialenwith nearly 220anglais kilometers of coastline, glais regular texte en regul anglais 66 regular marinasfjdskq and 10 million tourists visiting the en lfjqsdkl fjqsdkl jfdklqs jfkdslq coast qjfdksql each year. jfdksl jfdksql jfdksqjfklqs jfkdlqsj fkdlsj Convinced that « the 21st century is the century


NAVIGUER DANS LE MÊME SENS

© Thierry Pons

© Quadran Energies Marines

Pour Didier Codorniou, vice-président de la Région, en charge de l’Économie maritime et président du Parlement de la Mer, « On a tourné le dos à la Méditerranée trop longtemps, or cette économie bleue représente une richesse d’une puissance qu’on ne soupçonne pas et peut irriguer tous les territoires. A condition de savoir fédérer et mettre en réseau la communauté maritime, soit 120 métiers. A l’exemple du dialogue instauré entre industriels de l’éolien et pêcheurs qui aboutit au projet EolBio. Il vise à utiliser les structures immergées comme des récifs artificiels où peut se développer de la biomasse halieutique. » Pour croiser les idées, les savoir-faire et lancer des propositions concrètes, une structure unique en Europe, le Parlement de la Mer, permet le dialogue entre monde de la pêche, élus, chercheurs, professionnels, plaisanciers, acteurs du tourisme, associations environnementales ou sportives. Une vague de projets est en cours : aménagement du port de Sète pour le fret, accueil des croisières et alimentation des bateaux en hydrogène ; nouvel aquarium à Canet-plage ; projet de ville-port à la Grande Motte ; fouilles du port antique de Narbonne ; réaménagement centre du Cap d’Agde ; habitat touristique et résidentiel flottant à Gruissan. Dans les cartons également, un important projet de centre de déconstruction des bateaux de plaisance sur deux sites non encore connus, sous l’égide de la Fédération des Industries Nautiques.

Parmi les projets, l’aménagement du port de Sète. Among the projects, the development of the port of Sète.

of the marine economy », Carole Delga, President of the Region, joined by the French government and the Caisse des Dépots, has launched Coastal Plan 21, with funds of one billion euros. The objective is to modernize the port and tourist infrastructures, upgrade the range of accommodations, develop the coast, protect the environment, and support innovation. SETTING ALL SAILS IN THE SAME DIRECTION

For Didier Codorniou, vice-president of the Region, in charge of the Maritime Economy and president of the Parlement de la Mer : “We’ve turned our backs on the Mediterranean for too long, although the blue economy represents

Les premières fermes expérimentales du littoral français. The first experimental farms on the French coast.

an unexpected wealth of energy capable of positively impacting a wide range of disciplines. Provided we can federate and create a network of all players in the maritime community, which consists of 120 different professions. One excellent example being the dialogue established between wind turbine industrialists and fishermen that resulted in the EolBio project, which aims to use submerged structures as artificial reefs to promote an increase in halieutic biomass.” In order to achieve a cross-fertilization of ideas and expertise and to launch specific proposals, a structure that is unique in Europe called the Parlement de la Mer, encourages dialogue between the fishing sector, elected officials,

researchers, professionals, recreational sailors, tourism stakeholders, environmental and sports associations. A wave of projects is underway : development of the port of Sète for freight, reception of cruise ships and supplying boats with hydrogen ; a new aquarium in Canet-Plage ; town and port project at La Grande Motte ; excavation in the ancient port of Narbonne ; redevelopment of the center of Cap d’Agde ; floating tourist accommodation and residential habitat in Gruissan. Also in the pipeline is a major project for a decommissioning center for pleasure craft on as yet unnamed sites under the aegis of the Federation of Nautical Industries.

31


Économie

POSTS

L’ARMÉE DE L’ESPACE BASÉE À TOULOUSE

© Cnes

GEOTREND AU TOP DE L’INNOVATION

Toulouse accueille le Commandement de l’Espace créé en septembre par le ministère des Armées. Une évidence pour la capitale européenne de l'aérospatial propulsée ainsi dans la bataille de l’espace qui s’intensifie. Cette entité, confiée au général Michel Friedling, démarre avec 220 spécialistes et un budget de 700 M€. Il s’agit de créer un écosystème spatial militaire à Toulouse. (Photo : Satellite militaire CSO-1) THE TOULOUSE-BASED SPACE ARMY

Toulouse will host the Space Command, created in September by the Ministry of Armies. This is a no-brainer for the European capital of aerospace, thus propelled into the intensifying battle of space. This entity, entrusted to General Michel Friedling, starts with 220 specialists and a budget of 700 million euros. The aim is to create a military space ecosystem in Toulouse. (Photo: Satellite militaire CSO-1)

Grégoire Sigel, co-fondateur de cette start-up toulousaine incubée au Bizlab d’Airbus a reçu des mains de la ministre Frédérique Vidal (photo) l’un des 10 Grands Prix du concours national d'innovation i-Lab 2019. Son système très innovant, qui permet de cartographier en un clic l'information stratégique, est déjà utilisé par 20 grands groupes, tels que L'Oréal, Total, Airbus, Saint-Gobain… Elle vient aussi de lever 1,3 M€. GEOTREND INNOVATION LEADER

The French Minister of Higher Education, Research and Innovation awarded Grégoire Sigel, co-founder of Toulouse start-up Geotrend, incubated at the Airbus Bizlab, one of the 10 Grand Prizes of the 2019 i-Lab National Innovation Competition. Geotrend’s highly innovative system, which allows strategic information to be mapped with a click, is already being used by 20 major groups, such as L'Oréal, Total, Airbus, and Saint-Gobain. It has also just raised 1.3 million euros.

20 000 m2

LE GRAND MARCHÉ S’AGRANDIT

Le 2e plus grand marché de gros de France après celui de Paris-Rungis, qui en a repris la gestion, accueille 11 nouveaux acteurs, crée une pépinière d’entreprises, lance des formations et annonce de nouveaux bâtiments. Le MIN de Toulouse est, en outre, associé à un projet de vaste centre de logistique urbaine sur la zone mitoyenne de Fondeyre. Près de 20 000 m² de halls pour faire face, en 2021, à l’essor du e-commerce. GRAND MARCHÉ – WHOLESALE MARKET EXPANDING

UN ARBRE À ALGUES À TOULOUSE ! « Près de 50 % de l’air que nous respirons provient des mers et des micro-algues qui absorbent plus de CO2 que les arbres », rappelle Vinh Ly (photo), fondateur de la start-up toulousaine Kyanos. Après avoir lancé le Pastel d’eau, une algue bien-être, il va installer un arbre à algues dans la Ville rose. Une grande cuve remplie d’algues pour régénérer l’air et produire du plancton, un engrais naturel. SEAWEED TREE IN TOULOUSE

"Almost 50% of the air we breathe comes from the seas and microalgae that absorb more CO2 than a tree," says Vinh Ly (pictured), founder of Toulouse start-up Kyanos. After launching Pastel d’Eau, a wellness seaweed, he will install a seaweed tree in Toulouse, in the form of a large tank filled with algae to regenerate the air and produce plankton, a natural fertilizer.

32

InToulouse / Automne Autumn 2019 / Économie Economy / Posts Posts

The Paris-Rungis wholesale market, the largest in France, has taken over the management of MIN in Toulouse the country’s second largest wholesale market, which welcomes 11 new players, as it creates a business incubator, launches training and announces new construction. MIN is also associated with a project for a large urban logistics center in the adjoining Fondeyre zone. Nearly 20,000 square meters of halls will go up in 2021to deal with the rise of e-commerce.


RÉGINE ANDRÉ-OBRECHT a été élue présidente de l'Université Toulouse III-Paul Sabatier. Les trois universités toulousaines sont désormais présidées par des femmes ! was elected president of Toulouse III-Paul Sabatier University. The three universities in Toulouse are now chaired by women.

UN CAMPUS POUR L’IOT VALLEY

LUDOVIC ASQUINI président de Nexteam Group, a reçu le Prix de l’Entrepreneur de l’Année Occitanie dans la catégorie Entreprise Familiale, décerné par le cabinet EY. President of Nexteam Group, received the Occitanie Entrepreneur of the Year Award in the Family Business category, awarded by EY.

L’IoT Valley est l’écosystème de l’Internet des objets connectés qui s’est développé à Labège autour de la pépite toulousaine SigFox, 1er réseau mondial à bas débit. Il s’installera en 2022 sur un campus digne de l’essor du secteur. La construction du 1er bâtiment de 20 000 m² débutera en janvier. Il accueillera 1 200 personnes et 100 entreprises avec des espaces de vie, une agora modulable, un incubateur, des lieux de formation... CAMPUS FOR IOT VALLEY

CHRISTOPHE AZAÏS est nommé directeur général de Wiseed, pionnier et leader du financement participatif, basé à Toulouse. Mathilde Iclanzan est sa directrice adjointe. has been appointed Managing Director of Wiseed, a pioneer and leader in crowdfunding, based in Toulouse. Mathilde Iclanzan is its deputy director.

IoT Valley is the ecosystem for the Internet of Connected Things that has developed in Labège around the Toulouse nugget SigFox, the world's leading low-speed network. In 2022, it will be located on a campus worthy of the sector’s growth. Construction of the first 20,000-square-metre building will begin in January, to accommodate 1,200 people and 100 businesses with living areas, a modular agora, an incubator, and training facilities.

33


Économie

© Région Occitanie

18

UNE CITÉ DES START-UP PIONNIÈRE Un symbole : des pionnières de l’innovation s’installent dans le bâtiment où s’est lancé un pionnier de l’aéronautique, les anciennes halles Latécoère, à Toulouse-Montaudran. Pionnière en son genre, la Cité des start-up, animée par At Home, réunira aussi, en janvier, sur 12 000 m², des espaces de co-working, réunion, conférence, événementiel et restauration, un fablab, l’incubateur Nubbo et l'agence de développement économique Ad'Occ. A PIONEERING START-UP CITY

Symbolically, innovation pioneers are setting up in the building where a 20th century aeronautics pioneer started – the former Latécoère hangars, in Toulouse-Montaudran. In January, on 12,000 m², the Cité des Start-ups, a pioneer in its sector hosted by At Home, will also bring together co-working spaces, meeting and conference rooms, events, catering, a fablab, the Nubbo incubator and the Ad'Occ economic development agency.

CREATION OF SCOP OCCITANIE REGIONAL UNION

To speak and act with one voice, the SCOP and SCIC professional associations of Occitanie merged their Languedoc-Roussillon and Midi-Pyrénées regional unions into one. The new SCOP Occitane Regional Union, co-chaired by Rémi Roux and Xavier Châtellier (pictured) represents 530 companies and 7,000 cooperative jobs.

34

DAHER CONVOLE AUX USA L’équipementier aéronautique et constructeur de la famille des turbopropulseurs légers et rapides TBM (Daher-Socata, à Tarbes) a racheté le fabricant Quest dans l’Idaho (USA). Il devient ainsi un avionneur franco-américain en ajoutant à son catalogue le Kodiak 100, un avion de 10 places agile, à décollage court sur pistes accidentées, apprécié des organisations humanitaires.

ENTREPRISES

ont emménagé à Toulouse sur les 8 premiers mois de 2019, selon l’agence Invest in Toulouse. Ces implantations devraient créer plus de 250 emplois. 18 COMPANIES

moved to Toulouse in the first eight months of 2019, according to the agency Invest in Toulouse. These business relocations are expected to create more than 250 jobs.

FRÉDÉRIC CARRÉ ancien président de la FBTP31, est le nouveau président de l’entreprise sociale pour l'habitat Promologis. former president of FBTP31, is the new president of Promologis the social housing enterprise.

CRÉATION DE L’UR SCOP OCCITANIE Pour parler et agir d’une seule voix, les Scop et Scic d’Occitanie ont fusionné leurs Unions régionales Languedoc-Roussillon et Midi-Pyrénées en une seule. La nouvelle UR Scop Occitanie co-présidée par Rémi Roux et Xavier Châtellier (photo) réunit ainsi 530 entreprises et 7 000 emplois coopératifs.

POSTS

DAHER GAINS A US LINK

The manufacturer of the TBM family of light, fast turboprop planes (Daher-Socata, Tarbes) has acquired Quest Aircraft Company in Idaho Falls, USA. Consequently, the company becomes a Franco-American aircraft manufacturer by adding the Kodiak 100 to its catalogue. Humanitarian organizations appreciate this agile 10-seater’s short take-off-and-landing capability on rough runways.

STÉPHANIE LAVIGNE est nommée directrice générale de TBS, Toulouse Business School. Elle succède à François Bonvalet. has been appointed Executive Director of TBS, Toulouse Business School. She succeeds François Bonvalet.

EMMANUEL MOUTON (Synox) est élu président du cluster numérique régional Digital 113. Il est secondé par le nouveau vice-président, Simon Bretin. (Synox) has been elected president of the Digital 113 regional cluster. He will be assisted by the new Vice-President, Simon Bretin.

InToulouse / Automne Autumn 2019 / Économie Economy / Posts Posts


Immobilier Neuf

intoulouse

c sp ah ĂŠc ie ia r l

Toulouse Une ville oĂš il fait bon investir


(1)

(2)


TO UL O U SE

Toulouse, champion de France… La Ville Rose va de succès en succès et son marché en immobilier en profite. Explications.

T

oulouse occupe à nouveau le haut du classement. Et pas seulement en rugby où le Stade Toulousain a survolé la saison dernière, décrochant comme à ses plus belles heures le Bouclier de Brennus au mois de juin. Toulouse domine aussi le palmarès… de l’immobilier ! La cité gasconne figure en effet en tête des divers classements des villes où il faut investir en 2020. Tous les voyants sont au vert dans la Ville Rose ! Les prix, qui ont commencé à frémir depuis l’an dernier (+5,5 % pour les appartements anciens), traduisent bien l’engouement des acheteurs pour une métropole qui ne cesse de se développer. Pourquoi un tel succès ? Par l’attractivité générale de la ville tout d’abord. Toulouse a toujours bénéficié d’une belle image à l’extérieur de ses frontières. La beauté de son centre-ville, où les briques rouges se découvrent au hasard des ruelles et où il est facile de se perdre, a charmé des générations d’habitants et de visiteurs. Toulouse a même hérité d’une chanson à son nom, écrite et magnifiquement interprétée par l’enfant du « pais » Claude Nougaro.

15 000 habitants de plus chaque année

La légende de la Ville Rose s’est aussi inscrite dans son succès économique, notamment autour de l’aéronautique et symbolisé par Airbus, qui possède à Blagnac, dans la proche banlieue, son siège social. Toulouse est désormais la quatrième aire urbaine de France et continue de croître année après année. Son PIB par habitant est lui aussi en hausse continue. Portée par tous ses succès, Toulouse voit sa démographie exploser. Environ 15 000 habitants rejoignent, chaque année, l’aire urbaine. Cela fait autant de personnes à loger, à l’intérieur de la Ville Rose ou dans les première, deuxième, troisième ou quatrième couronnes. Le marché immobilier a suivi cette tendance. Un achat à Toulouse présente l’avantage de la sécurité. La demande y est, en effet, soutenue et présente une caractéristique intéressante : près d’un habitant sur cinq est un étudiant. Les quelque 100 000 étudiants de la métropole représentent, en effet, environ deux tiers des demandes de location. Investir à Toulouse dans le but de louer son logement a donc tout du bon plan. D’autant plus que les conditions sont particulièrement favorables

+5,5% L'augmentation du prix des appartements anciens à Toulouse en 2018.

bon p

lan

© Getty Images

de l’immobilier

actuellement. Porté par des taux d’intérêt toujours plus bas, le marché immobilier explose en France. Plus d’un million de transactions sont attendues en 2019, un record ! Il est aujourd’hui possible de s’endetter sur 25 ans pour un coût quasi nul. Les acquéreurs l’ont bien compris. Toulouse en profite.

Une démographie en augmentation Entre 6 000 et 10 000 nouveaux habitants par an : voilà la fourchette estimée par l’Insee des arrivées pour la ville de Toulouse durant les vingt prochaines années. Un chiffre plus élevé (+15 000) si on prend en compte l’aire urbaine. Ce qui veut dire que Toulouse va continuer à gagner des habitants. La population s’établit aujourd’hui dans la Ville Rose à près de 500 000 personnes. Le solde démographique positif pourrait donc porter à plus de 600 000 personnes le nombre d’habitants à Toulouse dans la prochaine décennie. Autant de personnes qu’il faudra loger et pour lesquelles le nombre de nouvelles constructions ne sera pas suffisant. Acheter aujourd’hui à Toulouse est donc une excellente affaire, l’augmentation de la population devant inévitablement entraîner une hausse des prix.


TO U L O U SE

3 quartiers du futur déjà sur les rails Toulouse se transforme et trois quartiers, déjà sortis de terre ou en projet, sont particulièrement emblématiques du dynamisme et de la volonté d’innovation de la Ville Rose. Coup de projecteur sur ces territoires où investir dès aujourd’hui.

• toulouse eurosudouest Moderniser la gare Matabiau ; étendre le centre-ville ; valoriser les quartiers aux abords de la gare : tels sont les trois objectifs du projet Toulouse EuroSudOuest. C’est tout ce quartier situé juste au nord de l’hyper centre qui va être transformé dans les prochaines années. Cette transformation va se traduire par plusieurs axes : accompagner le développement des transports ; favoriser l’accessibilité du pôle multimodal ; ou encore s’inscrire dans l’évolution du projet urbain, qui relie le quartier au centre-ville (notamment à travers la métamorphose des allées Jean-Jaurès en ramblas). Là aussi, l’ensemble des fonctions sera rassemblé sur un même territoire : logements, bureaux, commerces, services. Projet responsable, il privilégie des choix d’aménagement qui respectent les équilibres environnementaux. Ce projet, entamé cette année, animera Toulouse pour les dix prochaines années.

• toulouse aerospace

• la cartoucherie

Situé sur le site historique de Montaudran, Toulouse Aerospace est un écoquartier de 56 hectares, dont l’attractivité et la notoriété s’affirment au plan national. A la fois campus universitaire, plateforme de recherche, quartier résidentiel, lieu de loisirs, c'est un site ouvert et accueillant, sur lequel les transports en commun et les déplacements doux sont facilités. La troisième ligne de métro s’y arrêtera. Comme La Cartoucherie, Toulouse Aerospace se pense comme un centre urbain, qui proposera plusieurs équipements qui attireront l’ensemble des Toulousains et même plus. Citons « La Piste des Géants », qui accueille notamment le Minotaure et la Halle de La Machine avec environ 200 000 visiteurs par an. Un parc sportif (terrains, gymnase, etc.) est également prévu. Au sud, le Campus d’innovation se développe. Conçu pour offrir les meilleures conditions de travail aux acteurs majeurs des filières Aéronautique, Espace et Systèmes embarqués (AESE), il accueille déjà plusieurs centaines d’étudiants, chercheurs et experts installés dans le centre d’innovation B612 animé par Toulouse Métropole, mais aussi dans l’Espace Clément Ader ou la résidence étudiante Kley Toulouse. En construction à partir de 2019, la Maison de la Formation Jacqueline Auriol ouvrira ses portes à la rentrée 2021.

Ce quartier de 33 hectares est pensé pour devenir un nouveau centre urbain sur la rive gauche de la Garonne. Depuis sa conception, ce quartier est porteur de plusieurs innovations techniques au service d’une ambition environnementale. Particulièrement bien situé, à quelques minutes de SaintCyprien et à quelques stations de tramway de l’hyper-centre, la Cartoucherie est aussi à proximité immédiate du périphérique. Sa situation idéale en fait un quartier prisé des jeunes actifs. Il est actuellement en plein développement. Ses premiers immeubles sont d’ores et déjà sortis de terre. L’un d’eux a même été primé, Sensations Urbaines (du promoteur toulousain SaintAgne) : ce projet remarquable a en effet été récompensé par le Grand Prix Régional – la Pyramide d’Argent 2018, distinguant les programmes immobiliers exemplaires en matière d’innovation, de développement durable et de savoir-faire. Le quartier accueillera par ailleurs d’ici une bonne année un centre gastronomique de premier plan. Il sera situé dans les Halles et prendra exemple sur d’autres projets similaires dans d’autres métropoles européennes, comme le « Mercado da Ribeira » à Lisbonne. Il fera du quartier un centre attractif pour tous les Toulousains, et pas seulement les habitants du coin.


Publi-communiqué

CONSTRUIRE LA VILLE

Créé en 1994 à Toulouse, Carrere est un promoteur immobilier national agissant sur le résidentiel et l’immobilier d’entreprise. Acteur engagé et responsable, Carrere se distingue par ses valeurs et ses produits, Muriel Valdenaire, Directrice Commerciale France du pôle résidentiel et Olivier Austry, Directeur Général du pôle immobilier d’entreprise se confient sur l’entreprise et les défis à venir. Pouvez-vous nous présenter Carrere ?

Pouvez-vous nous présenter le pôle immobilier d’entreprise ?

Présent depuis 25 ans, Carrere est un promoteur qui a su conserver la proximité d’une entreprise familiale. Nos compétences sont multiples, nous réalisons des logements, des habitats mixtes, des commerces et services en pied d’immeuble, ainsi que de l’immobilier d’entreprise. Nous avons implanté trois directions régionales à Paris, Toulouse, Bordeaux et six agences à Bayonne, Nantes, Le Havre, Lille, Annecy et Aix-en-Provence.

Depuis 3 ans, le pôle immobilier d’entreprise Carrere intervient dans la promotion tertiaire, industrielle et commerciale, l’hôtellerie et dans le « clés en mains » pour le compte de PME/PMI, d’investisseurs privés, d’institutionnels ou pour celui de la foncière du groupe. Notre expertise s’étend également sur des missions d’assistance à maîtrise d’ouvrage et maîtrise d’ouvrage déléguée.

Quels sont les axes qui différencient Carrere ?

Être identifié comme un acteur reconnu dans la promotion en immobilier d’entreprise et dans le « clés en main ». Quatre opérations ont déjà été livrées ou le seront cette année et sept programmes seront lancés sur l’année à venir. Trois programmes en tertiaire, deux en commerce, un en hôtellerie et une opération industrielle.

Sa liberté d’action. Cette indépendance lui permet de se positionner comme un acteur majeur. Plus que des logements, nous construisons des lieux de vie. Partout en France, nous nous engageons à travailler des habitats adaptés au contexte local. Qu’est ce qui caractérise le logement Carrere ? Le défi de Carrere sera toujours de s’adapter à l’évolution des modes de vie et aux contraintes des villes. Nous anticipons et réfléchissons à construire de manière plus performante et moins chère afin de pouvoir proposer aux ménages, des logements correspondants aux besoins et niveaux de vie. Nous plaçons la dimension de « qualité d’habiter » et de durabilité au cœur de notre réflexion, quel que soit le niveau de gamme du produit réalisé.

Quels sont les enjeux de l’immobilier d’entreprise Carrere ?

Comment Carrere se démarque-t-il dans ce secteur ? L’esprit familial de Carrere nous accorde une grande réactivité et rend possible des propositions de solutions innovantes et personnalisées. Notre maillage national nous permet d’être proches des attentes des collectivités et des aménageurs. Enfin, nous systématisons les méthodes de travail, la conception, la construction et la gestion des bâtiments en BIM (Building Information Modeling), une méthode de travail novatrice basée sur un outil de collaboration en 3D, pour certaines opérations tertiaires d’envergures.


TO U L O U SE

à chacun son investissement Vous cherchez à réaliser un investissement locatif, c’est-à-dire acheter un bien dans le but de le louer ? Le dynamisme de Toulouse rend un investissement dans la Ville Rose intéressant. En fonction de ses revenus et de son apport, il est également possible de trouver l’achat adéquat. Suivez le guide.

profil 1 devenir propriétaire grâce au ptZ Non, un achat immobilier n’est pas réservé aux gros revenus. Même les petits salaires peuvent devenir propriétaire. Notamment grâce à la dernière mouture du prêt à taux zéro, réservé à ceux qui n’ont pas encore été propriétaires de leur résidence principale. Le PTZ leur est particulièrement favorable. Il constitue en une avance d’une somme qui sera remboursable sans intérêt. Surtout, cette somme ne devra pas être remboursée tout de suite. Un différé de remboursement est en effet prévu par la loi, de 5 à 15 ans selon les revenus et la composition du foyer. Le PTZ est d’ailleurs souvent considéré par les banques comme un apport. Il est accessible à Toulouse pour l’achat d’un logement neuf. Il est accordé selon des conditions de revenus assez larges (le revenu fiscal de référence doit être inférieur à 30 000 € pour une personne seule dans la Ville Rose, et 42 000 € pour un couple). Surtout, il peut être couplé à d’autres aides, notamment le Pass Accession de la Ville de Toulouse.

profil 2 défiscaliseZ avec le pinel

3 000 € de revenus / 30 000 € d’apport A partir de 3 000 € de revenus mensuels, il peut être judicieux de réaliser un investissement locatif par le biais du dispositif Pinel. Ce dispositif offre une réduction d’impôt qui est fonction du montant de l’investissement. Si vous déclarez 3 000 € de revenus mensuels, soit environ 36 000 € par an, vous devez payer entre 2 000 et 3 000 € d’impôt sur le revenu. Le Pinel peut vous permettre d’effacer cette ardoise. En achetant un logement neuf sur une des communes éligibles (Toulouse et les communes limitrophes le sont), vous pouvez déduire de votre IR 2 % du prix d’achat chaque année pendant neuf ans, puis 1 % les trois années suivantes. Si vous achetez un studio neuf à 130 000 €, vous pourrez ainsi déduire 2 600 € chaque année du montant de votre impôt. Soit quasiment rendre nul votre IR. Les loyers perçus, eux, viendront couvrir en grande partie les mensualités de votre crédit.

© Getty Images

1 400 € de revenus / sans apport

profil 3 comment atteindre le plafond des niches fiscales

profil 3 : 5 000 € de revenus / 100 000 € d’apport Environ 10 % de la population française gagne plus de 5 000 € par mois. Si vous faites partie de cette catégorie, vous devez penser à utiliser un dispositif de défiscalisation. Voire plusieurs. Le Pinel (voir profil 2) est une bonne option. Mais il ne sera pas suffisant, car il est plafonné à un investissement de 300 000 € par an. Soit une réduction d’impôt de 6 000 € grâce au Pinel. Or, pour un salaire mensuel de 5 000 €, votre impôt sur le revenu est en théorie supérieur à 10 000 €. Pour le réduire, pensez à multiplier les dispositifs de défiscalisation. Vous pouvez les accumuler jusqu’au plafonnement des niches fiscales, qui s’établit à 10 000 € par an. Le Censi-Bouvard, par exemple, fonctionne de la même manière que le Pinel, pour les logements neufs mais aussi ceux situés dans des résidences de services. Le Girardin social offre, quant à lui, une réduction d’impôt en contrepartie d’investissements réalisés dans les Dom-Tom. Bon à savoir : si vous avez aussi réalisé des investissements en outre-mer, le plafonnement des niches fiscales est porté à 18 000 €.


EDEN GREEN À SEILH votre villa à une longueur de swing ! t n e m e c n la l a i c r e m m o c

24 Villas et 4 Appartements du T3 au T5 W W W. P R O C I V I S - M P. C O M (1) Le PTZ est réservé aux primo-accédants pour l’acquisition de leur résidence principale neuve située dans certaines zones éligibles. Les conditions du nouveau PTZ 2016(notamment plafond de ressources) sont fixées par les articles L 31-10-1 et suivants et R-31-10-1 et suivants du code de la construction et de l’habitation tels que modifiés par la loi de finances pour 2016 et le décret du 29 décembre 2015.

(1)

(2) « Réduction d’impôt pour l’acquisition d’un logement neuf situé dans certaines zones géographiques, destiné à la location pendant 6 ans ou 9 ans à un loyer plafonné, et à des locataires sous plafond de ressources. Les conditions sont définies à l’article 199 novovicies du code général des impôts tel que modifié par la loi de finances pour 2015. La réduction d’impôt sur le revenu est de 12% pour 6 ans de location ou 18% pour 9 ans de location, calculée sur le prix d’acquisition du bien retenu dans la limite de 300 000 €. Faire un investissement immobilier présente des risques. Tout décalage dans la signature de l’acquisition et/ou dans le calendrier de livraison est susceptible d’entrainer la perte du bénéfice de la réduction d’impôt. Cette réduction d’impôt est prise en compte pour le calcul du plafonnement global de certains avantages fiscaux visés à l’article 200-0 A du CGI. Octobre 2019. (2)

05 34 43 42 42


TO U L O U SE

Devenez investisseur grâce au pinel

Réduire ses impôts en devenant propriétaire : c’est le principe du dispositif Pinel. Explications.

V

ous payez plus de 2 000 € d’impôt sur le revenu par an ? Alors le dispositif Pinel est peut-être fait pour vous. En vigueur depuis plusieurs années sous plusieurs formes et plusieurs noms (Scellier, Duflot, etc.), ce mécanisme est destiné à soutenir la construction de logements neufs. Pour cela, il rend particulièrement attractif l’achat d’un logement tout juste ou pas encore construit. Comment ? En offrant une réduction d’impôt plus qu’intéressante. Depuis la révision du dispositif voilà quelques mois, il resserre toutefois un peu les conditions : les seuls logements éligibles sont situés dans les grandes villes et métropoles, c’est-à-dire les zones les plus tendues. Toulouse et la plupart des communes limitrophes sont éligibles au dispositif. Les promoteurs qui développent des programmes, ainsi que les services publics, pourront vous renseigner sur l’éligibilité d’un immeuble. D

éFisc

© Thierry Pons

alise

2 000 C’est le montant d’impôt sur le revenu à partir duquel il est estimé judicieux d’effectuer un investissement Pinel.

r

comment fonctionne le pinel ? Si vous achetez un logement neuf dans l’intention de le louer, vous pourrez réduire chaque année de votre impôt sur le revenu (IR) une partie du prix d’achat, et ce pendant 6, 9 ou 12 ans, les trois durées prévues par la loi. Durant les neuf premières années, ce sont 2 % par an que vous déduirez de votre IR. Durant les trois dernières années, vous pourrez toujours déduire 1 % par an. Calculons ensemble : pour un logement acheté 200 000 €, vous pourrez soustraire de votre IR 4 000 € par an pendant 9 ans, puis 2 000 € les trois années suivantes. Soit au total 42 000 € si vous désirez bénéficier du dispositif pendant les 12 ans maximum autorisés ! Parallèlement, les loyers perçus viendront rembourser le crédit que vous aurez probablement souscrit. A la clé, une opération quasi blanche, et la possibilité de se constituer un capital à moindre frais tout en réduisant ses impôts. plusieurs conditions sont toutefois à respecter Tout d’abord, vous devez effectivement louer le logement que vous achetez. Sans locataire, pas de réduction d’impôt ! D’où l’importance d’acheter un logement bien placé, qui trouvera facilement preneur et ne restera pas sur le marché durant plusieurs mois. Deuxièmement, les loyers que vous pourrez demander sont plafonnés. Dans la métropole toulousaine, le loyer est fixé à 10,28 €/m2 cette année (charges non comprises). Un plafond qui peut toutefois être revu légèrement à la hausse ou à la baisse, selon la surface du logement (pour simplifier, les surfaces inférieures à 60 m2 auront droit à un plafond légèrement supérieur ; celles supérieures à 60 m2 légèrement inférieur). De même, les locataires doivent répondre à des conditions de revenus. Ces règles ont pour but de permettre à des ménages de rentrer plus facilement sur le marché de la location. Les plafonds sont fixés par la loi et sont fonction de l’emplacement du logement. Pas de panique : ces plafonds sont assez élevés, de telle sorte qu’il est relativement aisé de trouver un locataire, et la rentabilité obtenue sera quoi qu’il arrive intéressante. Certaines conditions tiennent aussi au logement. Tout d’abord, il doit être neuf ou en l’état futur d’achèvement (VEFA). Certains appartements anciens peuvent aussi être éligibles mais ils doivent nécessiter d’importants travaux qui l’assimilent à un logement neuf. Bref, si vous souhaitez défiscaliser via le dispositif Pinel, optez pour un logement neuf fourni par un promoteur : tout vous sera fourni clé en mains, aussi bien la construction du logement que les dossiers de financement et de défiscalisation.



TO U L O U SE

crédit immobilier profitez des taux bas

© Getty Images

Les taux d’intérêt n’ont jamais été aussi bas : 1,20 % en moyenne. Une aubaine pour les futurs acquéreurs. A condition de savoir pro en profiter. JeT

C

haque mois, les taux d’intérêt battent des records à la baisse. Il n’a jamais été aussi bon marché d’emprunter de l’argent pour acquérir un logement. Les Français en profitent puisque la barre du million de transactions va être franchie pour la première fois cette année. Pourquoi pas vous ? Nos conseils pour profiter de l’aubaine.

viseZ les longues durées La durée d’emprunt ne cesse de s’allonger. Les Français empruntent en moyenne sur 20 ans désormais. Les primoaccédants, ces nouveaux propriétaires qui achètent leur premier bien, remboursent même sur plus longtemps : plus de la moitié a choisi une durée de 25 ans ou plus. Et ils ont raison ! Car cette baisse spectaculaire des taux d’intérêt a rendu le crédit extrêmement bon marché, et il serait stupide de ne pas en profiter. Les dossiers corrects peuvent espérer des taux inférieurs à 1,50 % pour des durées de 25 ans. Il y a une dizaine d’années, ils s’affichaient à plus de 4 % pour cette même durée ! Pourquoi est-il judicieux de s’emprunter sur aussi longtemps ?

Parce que le coût du crédit ne sera pas énormément augmenté. Pour un emprunt de 200 000 € par exemple, les intérêts s’élèveront à 15 000 € pour un remboursement sur 15 ans, et 35 000 € sur 25 ans, soit une différence de 20 000 €. Lissée sur la durée de remboursement, cette différence sera indolore ! Elle offrira en revanche d’énormes avantages : celle de réduire les mensualités de façon importante. Pour le même exemple d’emprunt, un prêt sur 15 ans aboutira à des mensualités de 1 200 €, un prêt sur 25 ans à peine 800 € ! Ce qui permet à un grand nombre de ménages de devenir solvables, ou d’emprunter davantage et ainsi d’acheter plus grand ou mieux placé. soigneZ votre dossier il faut savoir que les banques n’accordent pas le même taux à tout le monde. L’établissement bancaire va scruter vos comptes avec attention pour savoir si vous êtes quelqu’un de sérieux, qui saura gérer l’argent qu’on lui prête. Dépenses superflues, crédits à la consommation, découverts non autorisés… Ne franchissez pas la ligne rouge. Au contraire, si vous gérez vos économies en « bon père de famille », la banque fera tout pour vous garder et vous proposera un taux alléchant ! Lorsque vous vous lancez dans votre projet, veillez donc à nettoyer vos comptes. Remboursez si possible les crédits à la consommation, réduisez la voilure en termes de dépenses, faites en sorte de ne jamais être à découvert. Essayez de mettre de côté chaque mois une somme d’argent, même petite. Cela montrera à votre banquier que vous savez gérer un budget. faites jouer la concurrence Rendez visite à deux ou trois établissements bancaires mais aussi à un courtier. Vous aurez plusieurs propositions et pourrez donc choisir celle qui vous avantage le plus. N’ayez aucune crainte : les banques sont rodées à ces pratiques-là et acceptent depuis très longtemps que leurs clients fassent jouer la concurrence. En respectant ces règles-là, vous aurez mis toutes les chances de votre côté pour obtenir le taux le plus avantageux.

1,20 % Le taux moyen des crédits immobiliers constaté au mois de septembre 2019.


Pour habiter ou investir, choisissez votre emplacement dans l’agglomération Toulousaine ! LAUNAGUET CENTRE

BORDEAUX

BLAGNAC

BLAGNAC CENTRE

VILLA NATURA

ALBI

DÉMARRAGE DES TRAVAUX

APPARTEMENTS DU 2 AU 3 PIÈCES

A68

L'ENVOL

LE CARMIN

LANCEMENT COMMERCIAL

TRAVAUX EN COURS

APPARTEMENTS DU 1 AU 3 PIÈCES

APPARTEMENTS DU 2 AU 4 PIÈCES

TOULOUSE

BLAGNAC

MARENGO

AÉROPORT TOULOUSE-BLAGNAC LES MINIMES

H

COLOMIERS

GARE MATABIAU

AUCH

SQUARE MARENGO

A624

LIVRAISON IMMÉDIATE

H

APPARTEMENT 4 PIÈCES

TOURNEFEUILLE LA SALVETAT-SAINT-GILLES

RANGUEIL

LES JARDINS DE ST-GILLES EN AVANT-PREMIÈRE

APPARTEMENTS DU 2 AU 4 PIÈCES

H LABEGE

TOULOUSE POUVOURVILLE

A61

LA

GA

RO

NN

E

CUGNAUX CU

A64 MONTPELLIER TARBES

LE VAL D’ARGENT DÉMARRAGE DES TRAVAUX

APPARTEMENTS DU 2 AU 4 PIÈCES

Stradim - Angle allée Jean Jaurès / 3, rue Caffarelli - TOULOUSE

www.stradim.fr

05 34 365 365


TO U L O U SE

le logement de demain c’est maintenant !

conn

ecTé

Les nouveaux logements rivalisent d’ingéniosité et d’innovations pour offrir toujours davantage de confort et de sécurité.

À

© Wemoove

quoi ressembleront les logements dans lesquels nous vivrons dans 20 ou 30 ans ? Pour le savoir, il suffit de regarder… ce qui se fait déjà aujourd’hui. Car les promoteurs et les entreprises du secteur rivalisent d’ingéniosité, depuis plusieurs années, pour s’adapter à nos modes de vie et nous proposer des solutions qui amélioreront notre quotidien. Le logement du futur est déjà là, en quelque sorte, et il est notamment connecté. Des nouveaux services rendent en effet la maison intelligente. Dans le cadre d’une rénovation ou d’une création d’habitat, ces nouveaux services apportent confort, sécurité et économie à votre logement. Ils poussent un peu plus loin le concept de domotique, qui avait émergé il y a deux décennies. Depuis, les solutions se sont faites plus simples, et nos vies ont accueilli de nombreux outils capables de favoriser notre vie au quotidien, comme les smartphones. Aujourd’hui, l’automatisation s’adapte à tous les types de besoins. Les coûts ont également été revus à la baisse.

la domotique dans les logements Un logement connecté est, pour simplifier, une habitation que vous pouvez contrôler depuis votre téléphone, votre ordinateur ou votre tablette, en étant à distance. Le secteur est en plein développement. De nombreux acteurs investissent le marché. Une récente enquête a montré que 56 % des personnes interrogées avouent être intéressées par la domotique dans les logements. Concrètement, la maison connectée s’opère via un contrôle à distance de toutes les fonctions du logement. Vous avez ainsi la possibilité de programmer la plupart de vos appareils et dispositifs électriques à l’intérieur de la maison, de l’éclairage au chauffage, en passant par les équipements audiovisuels et électroménagers. L’ouverture des fenêtres, le contrôle de l’alarme et des températures sont d’autres des possibilités qu’offre la maison connectée. De votre bureau, vous pouvez par exemple vérifier que vos enfants sont à la maison et qu’ils n’ont pas laissé

les lumières allumées. Avant votre retour à la maison, vous pouvez programmer la climatisation ou le chauffage selon le temps. Généralement, trois grands domaines sont couverts par la maison connectée : la sécurité (déclenchement de l’alarme à heure fixe, fermeture des volets à distance, mise en marche des détecteurs de présence, contrôle de la vidéosurveillance…) ; la communication (réglage et déclenchement des appareils à distance) ; et la gestion de l’énergie (chauffage, etc.). Ce contrôle s’opère via quelques objects connectés, comme les smartphones et tablettes évidemment, mais aussi les montres et surtout les enceintes connectées. Elles commencent à percer sur le territoire français. Les principales grandes marques ont lancé la leur. Il suffit de donner un ordre parlé pour que l’enceinte déclenche l’action correspondante. Selon les modèles, vous pourrez, faire une recherche sur YouTube, trouver une adresse de restaurant, gérer votre agenda, ou encore commander, par votre voix, les équipements de domotique. La maison intelligente présente de nombreux atouts, comme une meilleure gestion de son temps (notamment programmer les tâches répétitives : ouverture et fermeture des volets, ouverture du portail, etc) ; mais aussi une plus grande sécurité (accès aux informations en temps réel).

56% des Français intéressés par la domotique dans les logements.


T O U L O U S E • É TAT S U N I S Démarrage 28 logements neufs

du T2 au T4

À VENIR

TOULOUSE LARDENNE

EN COURS

PLAISANCE DU TOUCH

FLORÉAL II 17 logements neufs du

T2 au T4

25 appartements du

T1 au T4

DÉMARRAGE

PEYSSIES

35

TERRAINS VIABILISÉS

de 512 à 786 m2

www.dupuyconstructions.fr

05 62 13 59 60 Entreprise familiale depuis 1972


TO U L O U SE

comment réussir son investissement

bien s

iTué

© Thierry Pons

Ne pas se tromper sur l’emplacement, boucler son budget… Un investissement réussi se prépare. Un projet immobilier doit respecter certaines règles pour être réussi. Passage en revue des critères à surveiller.

l’emplacement C’est la règle d’or en matière immobilière. On dit même que c’est le seul critère à surveiller. Car l’emplacement fait tout et constitue la seule chose que vous ne pourrez pas modifier par la suite. Pour un investissement locatif, privilégiez les logements proches des transports en commun. Les quartiers à proximité des centres universitaires sont aussi particulièrement prisés, car ils constituent la quasi assurance de trouver un locataire. Un bémol toutefois : les locations étudiantes ne s’étalent souvent que sur 10 ou 11 mois. Etudier avant d’acheter. L’emplacement est aussi à prendre en compte dans le cadre d’une éventuelle future revente. Considérez l’attractivité de la ville avant d’investir. Privilégiez celles qui gagnent des habitants et dont les perspectives économiques sont bonnes. Toulouse est un bon exemple. La Ville Rose gagne environ 10 000 habitants par an. C’est toute la métropole, et même au-delà, qui en profite. L’est du Gers, et l’ouest du Tarn, ont vu leur immobilier être boosté par l’arrivée de travailleurs toulousains qui s’éloignent pour trouver un peu plus d’espace. Bref, avant d’acheter, portez un regard vraiment attentif au lieu !

le crédit La grande particularité de l’époque en termes d’investissement, c’est la faiblesse de ses taux d’intérêt : 1,20 % en moyenne ! Du jamais-vu. Une situation qui dure depuis plusieurs mois maintenant, et qui ne change pratiquement pas. Les taux d’intérêt devraient rester à des niveaux très bas pour encore quelques mois. Il faut donc en profiter. Privilégiez les durées longues. Les emprunts longue durée sont d’ailleurs plébiscités actuellement. Le signe que les acheteurs profitent à plein de la réduction des taux. Et ils ont raison ! Un crédit sur 25 ans coûte aujourd’hui moins cher qu’hier sur 15 ans. En tablant sur une longue durée de remboursement, vous réduisez vos mensualités, et vous serez gagnants à long terme avec l’inflation.

les aides Un investissement peut être l’objet de nombreuses aides. Les investisseurs peuvent réduire leur impôt sur le revenu avec le dispositif Pinel (pour un achat dans le neuf) ou le Denormandie (dans l’ancien). Pour les primo-accédants, qui cherchent une résidence principale, le PTZ (prêt à taux zéro) est particulièrement avantageux. Il permet de bénéficier d’une somme (fonction du prix d’achat) qui ne sera remboursable que entre 5 et 15 ans plus tard, et sans aucun intérêt. Idéal pour les ménages aux revenus modestes, qui peuvent ainsi se financer plus facilement. De nombreuses autres aides existent. Elles diffèrent selon votre profil. Le Prêt Accession Sociale, par exemple, a pour objectif de favoriser l’accession à la propriété des ménages aux revenus modestes. Il est également possible de bénéficier du prêt Action logement (1 % logement) mais aussi des APL. Elles s’adressent à ceux qui achètent pour la première fois, dans le cadre de l’achat d’une résidence principale et en fonction de la situation et des ressources de l’acquéreur. La composition de la famille, le montant du loyer et la zone géographique sont étudiés pour déterminer le droit à une aide au logement afin d’encadrer le versement des aides au logement. Les collectivités locales offrent elles aussi différentes aides. La mairie de Toulouse, par exemple, a mis en place le « Pass Accession Toulousain » en remplacement de l’aide « Premier logement ». Un prêt sans intérêt en vue de l’acquisition d’un premier logement pour les ménages résidant sur Toulouse. Le montant du prêt à été fixé à 10 000 € pour une acquisition dans le parc neuf dans les limites des quartiers prioritaires, limites inscrites dans le Contrat de Ville. Le remboursement de cette aide municipale se fera sur une durée au choix de 10, 12 ou 15 ans par mensualités et sans intérêt. Cette aide est réservée aux ménages primo-accédants résidant sur la commune de Toulouse au moment de l’acquisition.


Idéal pour habiter ou investir à

Saint-Orens

APPARTEMENTS

DU 2 AU 5 PIÈCES AVEC TERRASSES PLEIN CIEL À PARTIR DE

172 000 €TTC

(1)

05 34 24 10 10

S A I N T- O R E N S -T O S C A N I . F R

CRÉDIT AGRICOLE IMMOBILIER PROMOTION - Siège social : 12 place des Etats-Unis - 92545 MONTROUGE CEDEX – Société par actions simplifiée au capital de 56 278 960 euros – R.C.S. Nanterre 397 942 004 Groupe Crédit Agricole. Plus d’informations sur les différents appartements de la résidence Toscani, les délais de livraisons des appartements et leurs prestations, par téléphone au 05.34.24.10.10 (appel non surtaxé, coût d’un appel local, passé du lundi au jeudi de 9h à 19h et le vendredi de 9h à 18h) et sur notre site Internet à la page dédiée www.saint-orens-toscani.fr. GROUPE PROMOMIDI – siège social : 13 rue Paul Mesplé - ZAC Basso Cambo – BP 24757 Toulouse cedex 1 - 05 34 61 30 60 – Email : contact@promomidi.com – SA au capital de 4 491 200 € - RCS TOULOUSE B 381 082 072 - Carte professionnelle n° T1620 - Garantie Financière 30 000 € - Organisme : Caisse d’Epargne Midi Pyrénées - N° TVA : FR 57 381 082 072 (1) Exemple de prix TTC en TVA à 20% issu de la grille de prix du 27 août 2019 pour l’appartement 2 pièces n°A203 de 40.20 m² avec terrasse de 6.60m² et 1 place de parking inclus pour tout contrat de réservation signé à compter de cette date, sur les logements de la résidence « Toscani » à Saint-Orens. Architecte : Axel Letellier architecture. Illustration : Visiolab. Conception : SEPPA. Illustrations non contractuelles dues à une libre interprétation de l’artiste et susceptibles de modifications pour raisons techniques et administratives. © Crédit Agricole Immobilier et Promomidi- Toute reproduction du contenu de cette annonce presse sans autorisation de Crédit Agricole Immobilier et de Promomidi est interdite. Septembre 2019.



Alentours

SUDS

la route © Gelée Royale Studio – F. Cayla

du foie gras En Gascogne, toutes les routes mènent au foie gras ! Inscrit dans l’identité et la culture de ce terroir chargé d’histoire, ce noble délice a trouvé là sa terre d’excellence. Une tradition gourmande préservée jalousement par de petits éleveurs passionnés et respectueux de leurs oiseaux. Christian de Montmagner

l

roYa

Verrine gourmande de foie gras du Gers. Gourmet Verrine of foie gras from Gers.

Mets de choix, plat de roi, le foie gras honore les tables de fêtes, tout spécialement en fin d’année. Moins snob que le caviar et plus porteur d’un savoir-faire culinaire ancestral que le homard, il régalait déjà les Égyptiens il y a 4 500 ans ! Ce sont eux qui, observant des oies se gaver pour se constituer une réserve Un authentique de graisse pour l’hiver, ont commencé à savoir-faire combler la fringale de ces oiseaux avec des graines et des figues (ficatum en latin, culinaire origine du mot « foie » !). ancestral Les Romains ont affiné la technique qui s’est répandue en Europe centrale avant de conquérir la France par l’Alsace. Notre pays est ainsi devenu le plus grand producteur et consommateur de foie gras, lequel fait partie du patrimoine culturel et gastronomique national protégé !

the foie gras route

In Gascony, all roads lead to foie gras ! This noble delicacy, an integral part of this region’s identity, culture and history, finds full expression here. Gourmet traditions are enthusiastically maintained by family farmers, respectful of their poultry. Christian de Montmagner

51


RENCONTRES À LA FERME

© Gers Foie Gras

Et c’est dans le Sud-Ouest, et principalement en Gascogne, que le foie gras est devenu un élément fondateur de l’identité du terroir. L’élevage et l’engraissement des oies, et surtout des canards (90 % aujourd’hui), sont ici ancrés dans les traditions gastronomiques et culturelles depuis des siècles. A l’opposé des déviances cruelles de la production industrielle, de nombreux petits éleveurs perpétuent obstinément un savoir-faire qui ne génère aucune souffrance animale. C’est facile à vérifier, puisque beaucoup de ces passionnés sont fiers d’accueillir des visiteurs à la ferme pour leur faire connaître et apprécier leur travail et leurs produits. Pour faciliter les rencontres, ils ont tracé la Route du Foie Gras IGP Sud-Ouest – Gers, qui va des portes de Toulouse aux confins de l’Armagnac et de la vallée de l’Adour. A une demi-heure seulement de la ville Rose, la ferme de Las Crabères, à L’Isle-Jourdain, permet de tout découvrir sur le canard gras, de la basse-cour aux spécialités cuisinées sur place.

UNE FOIRE COLORÉE ET CANCANANTE

HAPPY DUCKS !

© Tourisme Gers CRT – G. Vilminot

© Tourisme Gers CRT – M. Carossio

Un peu plus loin, Samatan est la capitale du foie gras ! Cet ancien castelnau (bourg entourant un château, aujourd’hui disparu) héberge le premier marché au gras de France. Tous les lundis matins, s’anime une foire colorée et cancanante où les petits producteurs sont heureux de partager l’amour de leur métier. Ils ne manqueront pas de vous inviter à visiter leurs exploitations, nombreuses aux environs. A voir aussi, le Musée du foie gras, et, à proximité, le lac (base de loisirs) et Lombez, un beau village orné d’une cathédrale du XIVème siècle.

Le marché au gras de Gimont. The fatted-duck market of Gimont.

Foie gras, a royal delicacy that honors festive tables, especially during year-end holidays, avoids the snobbishness of caviar and expresses ancestral culinary know-how more than lobster, for example. Foie gras was already a delight for the Egyptians 4,500 years ago ! They were the first to observe geese stuffing themselves to build up a reserve of fat for the winter, and began to satisfy the birds’cravings with seeds and figs. The Romans refined the technique, which spread to Central Europe before reaching France through Alsace. Since then, France has become the largest producer and consumer of foie gras, to the point that it has become a part

52

Le tourisme à la ferme permet de mieux savourer ce pays chaleureux. Farm-tourism possibilities are enabling you to better enjoy this land.

of the protected national cultural and gastronomic heritage. ENCOUNTERS AT THE FARM

And it was in south-west France, mainly in Gascony, that foie gras became a fundamental element of regional identity. The breeding and fattening of geese, and especially ducks (90 % today), is rooted in centuries-old gastronomic and cultural traditions. In contrast to the cruel deviations of industrial production, many small-scale farmers stubbornly perpetuate know-how that generates no animal suffering. This is easily verified, as many of these enthusiasts are proud to welcome visitors to their farms to let them

InToulouse / Automne Autumn 2019 / Alentours Surroundings / Suds Souths

know and appreciate their work and products. To facilitate these encounters, associated porducers traced the Route du Foie Gras IGP South-West – Gers, which runs from the outskirts of Toulouse to the borders of Armagnac and the Adour Valley. Just half an hour from Toulouse, the farm of Las Crabères, in L’IsleJourdain, invites you to discover everything about fatted duck, from the farmyard to the specialties prepared on site. A COLORFUL, QUACKING FAIR

A little further on, you’ll find Samatan, the capital of foie gras. This former castelnau – village surrounding a castle – hosts the leading fatted-duck market in France. Every Monday mor-


© Tourisme Gers CRT – D. Viet

AU PAYS DE D’ARTAGNAN Sur la route d’Auch, la belle bastide de Gimont accueille également un marché au gras les mercredis et dimanches matins, de novembre à avril. Plus au nord, à Mauvezin, « l’or rose » a inspiré la Ronde des Foies Gras, une course à pied et VTT avec dégustation de foie gras dans les fermes ! Passage obligé à Auch, capitale historique de la Gascogne, terre natale de D’Artagnan. Une étape majeure sur les chemins de Saint Jacques de Compostelle, comme en témoigne la cathédrale Sainte-Marie, rare chefd’œuvre d’art gothique flamboyant.

© Las Crabères

Auch. Auch.

La ferme de Las Crabrères. The farm of Las Crabères.

ning, there is a colorful, quacking fair where family producers gladly share their love for the craft. They will certainly invite you to visit their farms, many in the vicinity. Another sight to see is the Foie Gras Museum, the nearby lake and leisure center and Lombez, a beautiful village boasting a 14th century cathedral.

with foie gras tasting on farms ! Auch is a must-see – the historic capital of Biscay is d’Artagnan’s birthplace. This major stopping place on the pilgrimage route to Santiago de Compostela is highlighted by St. Mary’s Cathedral, a rare masterpiece of flamboyant Gothic art. FROM DUCKS TO ARMAGNAC

IN THE LAND OF D’ARTAGNAN

On the way to the city of Auch, the beautiful bastide town of Gimont also hosts a fatted-duck market on Wednesday and Sunday mornings, from November to April. Further north, in Mauvezin, the delicacy has inspired the Round of Foies Gras, a foot race and mountain bike race,

Heading west, towards Armagnac country, artisan producers of foie gras offer tasting experiences that complement the authentic flavors of Armagnac distillers. The traditions of this amber brandy, emblematic of the generous Gascon character, have been perpetuated from generation to generation for more than

seven centuries and inspire numerous festivities from November to January. These include the « Flame of Armagnac », especially in Eauze, former capital of Armagnac where a fatted duck market is held on Sunday mornings, from November to March. There are so many opportunities to meet the people who cultivate and gladly share their gourmet traditions in farms and cellars. Farm-tourism possibilities are increasing, enabling you to better enjoy this hospitable land, dotted with beautiful villages, far from mass tourism. The Foie Gras route is lined with Tables du Gers, restaurants that favor authentic, high-quality local cuisine, prepared in partnership with local producers.

53


© Gelée Royale Studio – F. Cayla

POUR EN SAVOIR PLUS… • La Route du Foie Gras IGP Sud-Ouest – Gers : www.routedufoiegrasdugers-igp.org • Tourisme Gers-Gascogne : www.tourisme-gers.com • Le foie gras du Gers : www.foie-gras-gers.com • L’Armagnac : www.armagnac.fr • Produits fermiers et accueil à la ferme dans le Gers : www.bienvenue-a-la-ferme.com

CANARD À L’ARMAGNAC Cap à l’ouest, vers le pays d’Armagnac. Ici les petits producteurs de foie gras rivalisent de saveurs authentiques avec ceux de l’armagnac. Une eau-de-vie ambrée, emblématique du caractère gascon généreux et bien trempé. Son élaboration artisanale est perpétuée de générations en générations depuis plus de sept siècles et s’accompagne de nombreuses festivités de novembre à janvier. Telle la « Flamme de l’Armagnac », notamment à Eauze, cité antique et capitale de l’Armagnac où se tient un marché au gras le dimanche matin, de novembre à mars. Autant d’occasion de belles rencontres avec les femmes et les hommes qui cultivent leurs traditions gourmandes qu’ils aiment partager dans leurs élevages et leurs chais. Les formules de tourisme à la ferme se multiplient, permettant de mieux savourer ce pays chaleureux et parsemé de beaux villages à l’écart du tourisme de masse. La route du Foie Gras est jalonnée de Tables du Gers, des restaurants qui privilégient une authentique cuisine de terroir de qualité, réalisée en partenariat avec des producteurs locaux.

LINKS FOR MORE INFO • La Route du Foie Gras IGP Sud-Ouest – Gers : www.routedufoiegrasdugers-igp.org • Tourism Gers-Gascony : www.tourisme-gers.com • Foie gras from the Gers : www.foie-gras-gers.com • Armagnac : www.armagnac.fr • Farm products and farm hospitality in the Gers : www.bienvenue-a-la-ferme.com/occitanie/gers/ recherche/loisirs/2648?q=&ferme_decouverte=1

CHÂTEAU LES CARRASSES q HÔTEL | RÉSIDENCES | RESTAURANT | VIGNOBLE À MOINS DE 2H DE TOULOUSE 04 67 00 00 67

54

lescarrasses.com

InToulouse / Automne Autumn 2019 / Alentours Surroundings / Suds Souths



Alentours

FOLIZ KOMBUCHA Cologne (Gers) - www.folizkombucha.fr

LA VILLE EN ROSE

les nouveaux apéros

des toulousains

Vins sans alcool ou parfumés aux coquelicots, kombucha, hydromel, gin à la violette, pastis au poivre : les verres se remplissent d’idées originales et rafraîchissantes. Petite tournée des nouvelles soifs locales, artisanales et souvent bio… Christian de Montmagner

new toulouse Cocktails Wines without alcohol or flavored with poppies, kombucha, mead, violet gin, pepper pastis : glasses are filling up with refreshing ideas in and around Toulouse. We offer a look at new, local, artisanal and often organic thirst quenchers.

56

InToulouse / Automne Autumn 2019 / Alentours Surroundings / La ville en rose Pink city


les bonnes adresses LE PETIT BÉRET

Béziers (Hérault) www.lepetitberet.co m

LES APÉROS BIO ICO DE PIERRE ET N

lt) Montpellier (Hérau fr io. sb ero ap es https://l

La tendance est au sans ou peu d’alcool, naturel, sain, authentique et local. En témoigne la folie mondiale du kombucha. Une boisson gazeuse à base de thé, fermentée, acidulée et peu calorique. Elle est revisitée par des artisans, tel L’eau à la Bouche, en Ariège, qui propose cinq recettes bio (gingembre, pomme, houblon…). Foliz Kombucha décline dans le Gers quatre duos (framboise-passion, mangue-curcuma…) et So Kombucha, à Agen, réalise six accords (cassis-sureau, cerise-hibiscus…). Le Petit Béret relève le défi de créer de bons vins… sans alcool ! Fruit de cinq années de recherche, une gamme de 17 vins du Languedoc-Roussillon sans fermentation, sulfite ou conservateur (rouge, blanc, rosé et effervescent). Le meilleur du raisin, sans l’alcool !

LE POINT G

GLOOT ER

S

Cologne (Gers) www.glo oters.com

Les Apéros Bio de Pierre et Nico sont une sélection de quatre vins aromatisés, peu sucrés, peu alcoolisés et sans conservateur. Des cocktails délicats de blanc du Languedoc-Roussillon, de fruits et de pétales de fleurs : myrtille, cassis, rose, violette, coquelicot… « Le Gourmand » (framboise, groseille et pétales de sureau) est élu Meilleur produit Bio 2019. On s’amuse à gober des Glooters, des capsules de cocktails gélifiés et alcoolisés, à faire fondre en bouche. Des ‘Jello Shots’gersois en 4 parfums naturels (Mojito, Piña Colada, Sunrise…). Les amateurs de bières seront comblés par la vague des brasseries artisanales. Déjà plus d’une douzaine en région toulousaine : Caporal, La Braxéeenne, Le Gué des Moines,

The trend is moving towards low-alcohol or alcohol-free natural, healthy, authentic, local beverages. This is evidenced by the global enthusiasm for kombucha, a tangy, low-calorie, fermented, teabased soft drink. Inventive artisans are creating their own versions, such as L’eau à la Bouche, in Ariège, offering five organic recipes (including ginger, apple, and hops), or Foliz Kombucha in the Gers, with dual combos (raspberry-passion fruit, mango-curcuma, etc.) and So Kombucha in Agen, which makes six blends, such as black currentelder berry, or cherry-hibiscus. Le Petit Béret takes on the challenge of creating good wines… with no alcohol ! The result of five years of research is a range of seventeen Languedoc-Roussillon red, white, rosé and sparkling wines without fermentation, sulfites or preservatives, including ten organic varieties, offering you the best of the grape, with no alcohol ! Les Apéros Bio by Pierre and Nico are a selection of four flavored, organic wines, with low sugar content, low alcohol and no preservatives. Delicate cocktails of Languedoc-Roussillon white wine, fruit juices and flower petals : blueberry, blackcurrant, rose, violet, poppy and other natural ingredients. Le Gourmand (raspberry,

de Toulouse Villefranche-de-Lauragais, près https://lepointgin.com

L’Oustal, la Garonnette, Breguet, La Seillonne… La Soif du Temps invite à redécouvrir l’hydromel, une fermentation de miel et d’eau connue depuis 10 000 ans et déclinée en sec, moelleux, pétillant ou aromatisé. La distillerie bio Straw Bale, près de Toulouse, bouscule les codes du pastis en intégrant du poivre de Timut dans son Pink Pastaga ! Elle élabore aussi un gin, le Knifemaker, en attendant le vieillissement de son whisky French Guy. Patience aussi pour Twelve, le whisky de l’Aubrac. Mais d’ores et déjà, on peut goûter Le point G, le gin toulousain à la violette distillé dans le Lauragais, ainsi que le Black Mountain, le whisky de la Montagne Noire, ou encore le Vilanova, un autre whisky tarnais.

currants and elderberry petals) was voted Best Organic Product 2019. And you can enjoy Glooters, capsules of gelled, alcoholic cocktails, that melt in your mouth : Jello Shots in natural flavors (Mojito, Pina Colada, Sunrise, etc.). Beer lovers will be delighted by the rising wave of craft breweries. More than a dozen have already sprung up in the Toulouse area : Caporal, La Braxéeenne, Le Gué des Moines, L’Oustal, la Garonnette, Breguet, La Seillonne. La Soif du Temps invites the thirsty to rediscover mead, a fermentation of honey and water, dating back 10,000 years, available in dry, mellow, sparkling or flavored versions. The Straw Bale organic distillery, near Toulouse, is shaking up the pastis industry by incorporating Timut pepper into its Pink Pastaga ! The distillery also produces artisanal Knifemaker gin, while letting its French Guy whisky age in barrels. A bit of patience is also required for Twelve, a whisky from Aubrac. But Le Point G, a Toulouse gin with violet, distilled in the Lauragais, is already on the market, along with Black Mountain Whisky from the Montagne Noire, and Vilanova, another whisky from the Tarn.

* L’abus d’alcool est dangereux pour la santé ! * Be responsible : consume alcohol with moderation.

57


Alentours

ICI ET LÀ

OPPIDUM DE ROQUELAURE

insolite

Des fouilles permettent d’en savoir plus sur les Ausques, le plus important peuple aquitain (-600 et 30/40 après J.-C.). Il avait érigé sa capitale sur l'Oppidum de la Sioutat, à Roquelaure, un peu au nord d’Auch. Un site exceptionnel comme en témoignent les importants vestiges découverts : fibules, vaisselle en bronze, mobilier...

ROQUELAURE OPPIDUM Excavations reveal more about the Ausci, the most important of the ancient Aquitani peoples (600 BC to 40 AD). They built their capital on the Oppidum of Sioutat in Roquelaure, just north of Auch. This exceptional site has turned up significant discoveries: fibulas, bronze dishes, furniture, and more.

MONTECH REMONTE LA PENTE

Une pente d'eau unique au monde

Cet ascenseur à bateaux, qui remplace cinq écluses sur le canal latéral à la Garonne, devrait revivre l’été prochain, après dix ans d’arrêt. La machine avec ses deux automotrices sera restaurée et le site réaménagé avec une péniche exposition et l’ancienne papeterie voisine avec ses trois cheminées.

MONTECH ON THE RISE This unique boat lift, bypassing five locks on the Canal Latéral de la Garonne, will be recommissioned next summer, after a ten-year shutdown. The machine with its two self-propelled cars will be restored and the site redeveloped with an exhibition houseboat and the old paper mill nearby with its three chimneys.

RéOuveRTuRe du muSée InGReS Rebaptisé Ingres - Bourdelle, le musée rouvrira le 14 décembre après trois ans de rénovation. Il abrite 4 500 dessins, 44 peintures et des collections du peintre, ainsi que des marbres, bronzes et plâtres du sculpteur, également natif de Montauban. www.montauban-tourisme.com

The InGReS muSeum ReOPenS The museum, renamed Ingres - Bourdelle, will reopen on December 14 following a three-year renovation. It houses 4,500 drawings, 44 paintings and collections of the painter Ingres, along with statues in marble, bronze and plaster by the sculptor Bourdelle, also a native of Montauban. www.montauban-tourisme.com

WInGLy, FOR PLAne-POOLInG Flying over the Pyrenees, Cathar castles or the Tarn Valley is no longer a luxury. Thanks to this website (www.wingly.io), private aircraft pilots and passengers can share flight costs, starting at 30 euros per person. More than 70 routes are offered from Toulouse, mainly from the Lasbordes airfield.

58

InToulouse / Automne Autumn 2019 / Alentours Surroundings / Ici et là Here and there

grandiose

WInGLy, Le cOAvIOnAGe Survoler les Pyrénées, les châteaux cathares ou la vallée du Tarn n’est plus un luxe. Sur le site communautaire www.wingly.io, pilotes d’avions privés et passagers partagent les coûts d'un vol, à partir de 30 € par personne. Plus de 70 balades sont proposées au départ de Toulouse, depuis l’aérodrome de Lasbordes principalement.


110

Cette résidence hôtelière 4* de 110 studios et appartements (pour 1 à 6 personnes) vient d’être rénovée. Elle est dotée d’espaces de travail (12 salles, de 18 à 80 m²) et de bien-être (piscine intérieure chauffée, hammam, sauna, salle de fitness), et de services : réception 24h/24, pressing, restaurant…

nouveau

studios et appartements

L’APPART’cITy de BLAGnAc RÉNOVÉ

BLAGnAc’S APPART’cITy RenOvATed This 4-star hotel residence with 110 studios and apartments (for one to six guests) has just been renovated, and offers business facilities (12 rooms; 18 to 80 m2), a well-being center (heated indoor pool, steam room, sauna, fitness room), and services (24-hour reception, dry cleaners, restaurant).

Le GOLF de TOuLOuSe LOU VERDAÏ Ce golf privé, désormais géré par Ugolf, s’ouvre au public. Situé à Roques-sur-Garonne, c’est un magnifique parcours de 9 trous sur 2 805 m tracé dans un parc de 40 hectares arboré et garni de nombreux plans d’eau. Un restaurant devrait compléter le bar actuel.

Un 9 trous au sud-ouest de Toulouse

LOu veRdAÏ GOLF cOuRSe In TOuLOuSe This private golf course in Roques-sur-Garonne, now run by Ugolf, is open to the public. The magnificent 9-hole course of 2,805 m is set in a 40-hectare park with many water features. A bar is currently open, soon to be accompanied by a restaurant.

3 PETITS FUTÉS EN OCCITANIE ! Nouveaux guides sur le Gers et la Gascogne (264 pages, 9,95 €), l’Aveyron (336 pages, 9,95 €) et le Pays Toulousain (408 pages, 9,95 €). Avec, comme toujours, plein d’idées de visites, découvertes insolites, randos et bonnes adresses : restaurants, hébergements, boutiques, producteurs et la version numérique offerte.

GuIde BOOKS - 3 PeTITS FuTéS FOR OccITAnIe New guide books are out for the Gers and Gascony (264 pages, €9.95), Aveyron (336 pages, €9.95) and the Toulouse and its Surroundings (408 pages, €9.95), Petit Futé guides, as always, brim with ideas for visits, unusual discoveries, hikes and useful addresses of restaurants, accommodations, shops and local producers. The digital version is included for free.

CHÂTEAU OF TAUZIÈS Overlooking the Gaillac plain, this completely renovated 19th century castle winery lives anew, becoming a high-end venue. It offers 15 spacious suites with kitchenettes, a 200-square-metre reception room, covered terrace, tasting cellar and pool. Gaillac (Tarn) - www.chateaudetauzies.com

détente

LE CHÂTEAU DE TAUZIÈS Surplombant la plaine de Gaillac, ce domaine viticole revit. Entièrement rénové, ce château du XIXe est devenu un lieu d’accueil haut de gamme. Avec 15 suites spacieuses dotées de kitchenettes, une salle de réception de 200 m² avec terrasse couverte, caveau de dégustation et piscine. Gaillac (Tarn) - www.chateaudetauzies.com

59


TEMPS LIBRES

EMBARQUER

1

Sur la péniche de Claude Nougaro ALL ABOARD Claude Nougaro’s Barge Maison Claude Nougaro opened its doors on September 9, the day the famous Toulouse singer would have turned 90. The project, led by his daughter Cécile and the Maison Nougaro-Fabrique du Présent association, was launched on a barge, the Sanctanox, moored at Les Ponts-Jumeaux. It is an exhibition space where you will find drawings, manuscripts and objects that belonged to Nougaro. But it is also abuzz with activity on-stage below decks where concerts and open-mic events are organized. And as Claude Nougaro was a hedonist, there is also the Barbarbare, a space where you can enjoy a selection of his favorite wines, tapas and dishes. The terrace on the deck is inviting in good weather and the houseboat can also be hired for private events. Maison Nougaro - Twin Bridges - Toulouse 09 73 67 89 04 - http://maison-nougaro.fr/

La Maison Claude Nougaro a ouvert ses portes le 9 septembre, le jour où le célèbre chanteur toulousain aurait eu 90 ans. Le projet, porté par sa fille Cécile et l’association « Maison Nougaro-Fabrique du présent », a pris vie sur une péniche, la Sanctanox, amarrée aux Ponts-Jumeaux. C’est un lieu d’exposition où l’on peut retrouver des dessins, des manuscrits et des objets ayant appartenu à l’artiste. Mais c’est aussi un lieu vivant avec une salle de spectacles dans la cale, où sont organisés des concerts, des scènes ouvertes. Et comme Claude Nougaro était un hédoniste, on y trouve aussi le « Barbarbare », un espace où l’on peut déguster des vins, des tapas et des plats qu’il appréciait. Une terrasse sur le quai est prévue par beau temps et la péniche peut être privatisée.

© Thierry Pons

Maison Nougaro Ponts-Jumeaux – Toulouse 09 73 67 89 04 http://maison-nougaro.fr/

60

InToulouse / Automne Autumn 2019 / Temps libres Free time


2

RENCONTRER

CES TOULOUSAINS QUI ONT FAIT L’HISTOIRE Clément Ader, Claude Nougaro, Jean Jaurès, Carlos Gardel… Ils sont de ceux qui ont forgé l’histoire de Toulouse par leurs talents, leurs innovations, leurs aventures. Ils sont explorateurs, artistes, révolutionnaires, sportifs, hommes politiques, scientifiques ou artisans… Époustouflante, enlevée, la vie de ces 50 personnalités racontée par le journaliste toulousain Mathieu Arnal, se lit comme un véritable roman ! Le Papillon rouge Editeur 264 pages – 220 illustrations – 19,90 € MEET THE TOULOUSANS WHO MADE HISTORY

Clément Ader, Claude Nougaro, Jean Jaurès, Carlos Gardel, are among those who have forged the history of Toulouse through their talents, innovations and adventures. They include explorers, artists, performers, revolutionaries, athletes, politicians, scientists and craftsmen. The stunning, biographies of these 50 personalities narrated by Toulouse journalist Mathieu Arnal, reads like a novel. Published by Le Papillon Rouge 264 pages 220 illustrations €19.90

3

FLÂNER

STROLL ALONG THE NEW RAMBLAS

La vision toulousaine des Ramblas de Barcelone devrait devenir, ici aussi, un site incontournable., Les allées JeanJaurès seront, d’ici la fin de l’année, un nouveau lieu de vie. Le terre-plein central de 60 m de large accueillera des espaces verts, des zones piétonnes (en granit du Tarn) et cyclables séparées, des bancs, des kiosques de restauration avec terrasses… Des projets d’animations originales sont à l’étude.

The Toulouse answer to Barcelona's Ramblas is likely to become a popular leisure spot. The 60-m wide central median will house green spaces, pedestrian areas (of Tarn granite) and separate bicycle zones, benches, food kiosks with terraces and original entertainment projects. Allées Jean-Jaurès Toulouse

SUR LES NOUVELLES RAMBLAS

Allées Jean-Jaurès - Toulouse

4

réfléchir

aux extinctions... la fin du monde ? La nouvelle exposition du Muséum donne à réfléchir sur l’évolution et la fin des espèces, mais aussi sur leur préservation. Le parcours rythmé et interactif débute par la découverte de la biodiversité et de l’interdépendance des espèces. Puis on observe l’impact des activités humaines et les stratégies d’adaptation des végétaux et des animaux. Quel sera notre avenir et celui du vivant sur la Terre ?

© Pierre Bérard

Muséum de Toulouse - Jusqu’en juin 2020 - www.museum.toulouse.fr THINK ABOUT EXTINCTIONS... THE END OF THE WORLD?

The museum's new exhibition gives us pause for thought on evolution and the disappearance of species, as well as their preservation. The rhythmic and interactive journey begins with the discovery of biodiversity and the interdependence of species. Then we observe the impact of human activities and the adaptative strategies of plants and animals. What will be our future and that of the living things on Earth? Toulouse Natural History Museum, until June2020 - www.museum.toulouse.fr

61


5

savourer

des roses et des orties chez yannick delpech CASSER

TOUT AU KARNAGE CLUB Envie de se défouler ? Lâchez-vous dans l’une des « Rage Room » de cette salle originale : ordinateur, téléphone, TV, imprimante, vaisselle, vous pouvez tout casser avec un pied de biche ou une batte de baseball, protégé par une combinaison et jusqu’à épuisement ! Tout est recyclé. Il y a aussi du lancer de haches ! 6 impasse Didier-Daurat - Quartier Montaudran - Toulouse - www.karnage-club.fr BREAK EVERYTHING AT THE KARNAGE CLUB

Want to let off steam? Let loose in a Rage Room, where you can take out your pent up frustrations on computers, phones, TVs, printers, crockery, and break everything with a crowbar or a baseball bat, while wearing a protective jump suit, until you’re worn out! Everything is recycled, and there's also axe-throwing! 6 Imp. Didier-Daurat, Montaudran district, in Toulouse - www.karnage-club.fr

6

Après 23 ans illuminés par les étoiles (Michelin), le chef de « L’Amphitryon » part défricher un chemin culinaire inédit au milieu « Des Roses et des Orties » ! C’est le nouveau nom de ce lieu réinventé en espace de liberté autour de la gastronomie. Réunissant restaurant, trattoria, pâtisserie, cave à vin et bar à cocktails, on pourra y faire une pause gourmande de 9 h du matin à tard le soir ! Et cela sans sacrifier l’essentiel, la cuisine, qui se veut terrienne, cosmopolite et surtout conviviale. A découvrir à partir de décembre… Chemin de Gramont Colomiers www.lamphitryon.com

7

SAMPLE Roses et Orties Yannick Delpech’s New Restaurant After 23 years illuminated by (Michelin) stars, the chef of L'Amphitryon sets out to clear a new culinary path in the middle of Roses et Orties (Roses and Nettles! This is the new name of his establishment, reinvented as a space for freedom centered on fine dining. Bringing together restaurant, trattoria, pastry shop, wine cellar and cocktail bar, you can take a gourmet break from 9 a.m. to the wee hours of the night! And without sacrificing the essentials, i.e., cuisine, which is meant to be down-to-earth, cosmopolitan and above all, friendly. Check it out, starting in December. Chemin de Gramont - Colomiers www.lamphitryon.com

RELOOKER

SA MAISON CHEZ MIDICA Cette grande enseigne familiale et historique dédiée à la déco et au bricolage fait sa révolution. Restructurée, on y trouve plus de 25 000 produits, souvent inédits et répartis en univers : les tendances et coups de cœur, la cuisine et le salon, la chambre et la salle de bain, les enfants, le bureau, le dressing… En novembre s’ouvrira un restaurant au 4e étage où l’on trouve déjà le rayon épicerie fine. Place Esquirol - Toulouse - www.midica.fr REDECORATE YOUR HOUSE WITH MIDICA

This long-running family store dedicated to decoration and DIY is undergoing a revolution. After refurbishing it offers over 25,000 products, many exclusives, in a range of sections : trends and favorites, kitchen and living room, bedroom and bathroom, children, office, dressing room, etc. In November, a restaurant will open on the 4th floor where you can already find the delicatessen department. Place Esquirol - Toulouse - www.midica.fr

62

InToulouse / Automne Autumn 2019 / Temps libres Free time


HALETER

EN LISANT LE DERNIER OLIVIER NOREK

8

© Thierry Pons

Originaire de Toulouse, cet ancien flic du 93 nous balade dans... la campagne aveyronnaise ! Son héroïne, Noémie s’est pris une balle en pleine face et sa hiérarchie comme son petit ami ne veulent plus la voir. Exilée du côté de Decazeville, cette battante va y élucider des affaires récentes mais aussi des énigmes de plus de vingt ans. Un ‘Norek’ haletant ! Surface, édition Michel Lafon GASP WHILE READING THE LATEST BY OLIVIER NOREK

Originally from Toulouse, the author, a former cop in the Paris suburbs, leads us to... the Aveyron countryside! His heroine, Noémie, was shot in the face and her hierarchy, like her boyfriend, don’t want her around anymore. Exiled to the mining town of Decazeville, this fighter will solve recent crimes as well as cold cases from over twenty years back. A cliff-hanging Norek! Surface, published by Michel Lafon

golfer

À Toulouse, au Golf de Garonne

9

ESCALADER

CLIMB AT YOUR OWN PACE AT ARKOSE

Ce nouveau concept d'escalade de blocs libre, sans baudrier ni corde, débarque en banlieue toulousaine. D’épais tapis de sol sont posés au pied des blocs pour amortir les chutes. Il y a des espaces yoga, sauna, bibliothèque et restauration. Pour s’entraîner ou s’amuser, seul ou à plusieurs 7j/7.

This new concept of free block climbing, without harnesses or ropes, is now available in the suburbs of Toulouse. Thick floor mats to cushion falls are laid at the foot of the blocks. There are yoga, sauna, library and catering areas, to train or just have fun, on your own or in a group, seven days a week. 13 route de Lavaur - L'Union https://toulouse.arkose.com/

LIBREMENT À ARKOSE

13 route de Lavaur - L'Union https://toulouse.arkose.com/

10 Proche du centre-ville et de Blagnac, ce nouveau Pitch & Putt de 9 trous met le golf à la portée des urbains. Avec un practice de 25 postes, dont 15 couverts, une zone d’entraînement, une école de golf confiée au Stade Toulousain voisin, un clubhouse, une salle de séminaire et un restaurant avec terrasse à l’enseigne Ernest. Tarifs étudiés pour un large public. Allée du Golf, par la rue Louis-Bonin - Toulouse – www.golfdegaronne.fr GOLF IN TOULOUSE, AT THE GOLF DE GARONNE COURSE

© CdM

This new nine-hole Pitch and Putt near central Toulouse and Blagnac, makes golfing easier for urban dwellers. With a 25-position practice green, including 15 that are covered, a training area, a golf school at the nearby Toulouse Stadium, a clubhouse, a seminar room and an Ernest brand restaurant with terrace. The rates will appeal to a broad clientele. Allée du Golf, via rue Louis-Bonin - Toulouse – www.golfdegaronne.fr

63


BASCULER

12

GRIGNOTER

UN HOMARD-FRITES Déguster le plus noble des crustacés à un prix serré, c’est désormais possible, près du Palais de Justice. Du homard bleu de Bretagne, sorti du vivier du restaurant et accompagné de frites maison, proposé par des… Bretons qui veulent élargir l’accès à ce produit de luxe (formule à 20 €). 5 impasse de la Trésorerie Toulouse www.lehomardfrites.com

Hors Ligne dans le Street Art C’est un lieu de vie unique autour de l'art urbain. Un concept éphémère (jusqu’en mars 2020) où se mêlent une cantine autour de plats à partager, un sneaker corner (baskets rares), un pop-up store (objets uniques), une librairie et une galerie d’art (expo mensuelle). Hors Ligne - 41 avenue Étienne-Billières - Toulouse – www.horsligneconcept.com

OUTSIDE THE BOW With Hors Ligne and street art This unique venue for urban art offers an ephemeral concept (until March 2020) where you can purchase from the canteen or bring dishes to share, experience the sneaker corner (rare footwear), a pop-up store (unique objects), a bookstore and an art gallery (monthly exhibition). Hors Ligne - 41 avenue Étienne-Billières - Toulouse – www.horsligneconcept.com

BITE INTO LOBSTER AND FRIES

You can now savor the noblest shell fish at a friendly price, near the Palais de Justice. Blue lobster from Brittany, fresh from the restaurant’s live tank, accompanied by home fries, is offered by Brittany natives who want to make this luxury product more widely available (menu at 20€). 5 impasse de la Trésorerie Toulouse www.lehomardfrites.com

© Thierry Pons

© Thierry Pons

11

DÉSTRESSER

AU MOVING YOGA TOULOUSE

Ce nouveau site de bien-être est aménagé… sur une péniche ! Amarrée près du Port-Saint-Sauveur, Lajonque héberge désormais yoga (adultes, enfants, pré/post natal), pilates, Hot-Yoga, barre au sol, Eldoa, Qi Gong et un espace de restauration saine et végétarienne. Face au 26 boulevard G.-Dorval - Toulouse - www.movingyoga-toulouse.fr

64

InToulouse / Automne Autumn 2019 / Temps libres Free time

13 DESTRESS AT MOVING YOGA TOULOUSE

This new wellness site on a barge, moored on the canal near Port-Saint-Sauveur, Lajonque now hosts yoga (adults, children, pre/post-natal), Pilates, Hot-Yoga, ground bar, Eldoa, Qi Gong and a healthy, vegetarian dining area. Across from 26 boulevard G.-Dorval - Toulouse www.movingyoga-toulouse.fr


ICÔNE

ICON

Et aussi

Étienne Daho

Ce maître de la pop revient à l’occasion de la réédition de son album Eden. 6 novembre Le Bikini - Ramonville

DANSE

DANCE

JAZZ

JAZZ

Étienne Daho

This master of pop is back to celebrate the reissue of his album Eden. 6 November Le Bikini - Ramonville

CHANSON

M

SONG

De retour au Zénith avec des titres de son dernier album Lettre infinie. 11 décembre Zénith - Toulouse

Alvin Ailey II

Cette compagnie de jeunes danseurs noirs américains mêle modern dance et contemporain. 19 au 23 novembre Odyssud - Blagnac

m

Alvin Ailey II

Back in Toulouse with titles from his latest album Lettre infinie. December 11 Zénith - Toulouse

This company of young black American dancers blends modern and contemporary dance. November 19-23 Odyssud - Blagnac

Herbie Hancock

Les Grands Interprètes donnent une Carte blanche à cet emblème de la musique moderne. 21 novembre Halle aux Grains - Toulouse

Herbie Hancock

This emblematic master of modern music will have free rein for his talent in the Grands Interprètes program. November 21 Halle aux Grains - Toulouse

CHAMPIONNAT INTER-ENTREPRISES DE FOOT À 5 INSCRIPTIONS SUR WWW.PLAYINCLUB.FR OU AU 05 34 24 01 06

PLAY P Y IN N C B CLUB TOULOUS SE E

65


14

OBSERVER L'HUMOUR DE PETER SAUL

PARTIR

AU PARADIS, AU CASINO

15

Another song in Paradise est le nouveau spectacle mis en scène et chorégraphié par Nathan J. Clarke, avec des effets magiques de Dani Lary. Il fait évoluer sur scène, tambour battant, une quinzaine de chanteurs, danseurs et musiciens, qui interprètent les plus grands titres de Bob Dylan, Mylène Farmer, Céline Dion ou encore Elvis Presley...

« Pop, Funk, Bad Painting and More », tel est le titre de cette grande rétrospective des œuvres de Peter Saul, peintre emblématique du Pop Art. On appréciera sa Joconde vomissant ou son Donald Trump réduit à une explosion de mèches blondes. A 84 ans, il porte toujours un regard ironique et mordant sur l’actualité qu’il traduit dans des œuvres colorées, kitsch et pleines d’humour.

Les vendredis soirs au Casino-Théâtre Barrière - Toulouse www.casinosbarriere.com

Jusqu’au 26 janvier - Musée des Abattoirs - Toulouse - www.lesabattoirs.org

ASCEND TO PARADISE AT THE CASINO

ADMIRE Peter Saul’s humorous art

Another Song in Paradise is the new show directed and choreographed by Nathan J. Clarke, with magical effects by Dani Lary. Some fifteen singers, dancers and musicians perform the greatest songs of Bob Dylan, Mylène Farmer, Celine Dion, Elvis Presley and others. Friday evenings at the Casino-Théâtre Barrière - Toulouse - www.casinosbarriere.com

Pop, Funk, Bad Painting and More is the title of this great retrospective of the works of Peter Saul, emblematic pop art painter. You’ll appreciate his vomiting Mona Lisa or his Donald Trump reduced to an explosion of blonde locks. At 84, Peter Saul continues to take an ironic, caustic look at current events, which he expresses in humorous, colorful, kitsch. Until January 26 - Abattoirs Museum - Toulouse - www.lesabattoirs.org

16

GOÛTER

UNE AMBIANCE JAPONAISE CHEZ HITO Hitoshi Araki était chef à Tokyo dans un restaurant... français, avant de passer chez le chef toulousain étoilé Yannick Delpech. Pas étonnant qu’il soit revenu dans cette Ville rose qu’il aime pour ouvrir son (petit) restaurant, Hito, près de la place du Salin. Dans un décor zen, il propose une cuisine traditionnelle française subtile, simple et précise, avec parfois une petite touche japonaise. Accueil chaleureux et prix sages. 26 rue de la Fonderie - Toulouse TASTE A JAPANESE ATMOSPHERE AT HITO,

Hitoshi Araki was a chef in a Tokyo restaurant before working with Michelin-starred Toulouse chef Yannick Delpech. So it’s not surprising that he returned to Toulouse, a city he loves, to open his own small restaurant, Hito, near the Place du Salin. In a Zen setting, he serves traditional French cuisine that is subtle, simple and precise, with a Japanese touch. Warm welcome and wise prices. 26 rue de la Fonderie - Toulouse

66

InToulouse / Automne Autumn 2019 / Temps libres Free time


RIRE LAUGHS

Jamel Debbouze

L’humoriste est de retour sur scène après 6 ans d’absence. 28 novembre Zénith - Toulouse

Jamel Debbouze

The comedian is back on stage after a sixyear hiatus. November 28 Zénith - Toulouse

Festival des Lanternes

CHINE CHINA

CPI n° 3101 2018 000 026 816

Conseil et Chasseur Immobilier 15 rue Saint-Bernard 31000 Toulouse 05 62 27 22 60 www.domicilium.fr

La féerie lumineuse chinoise revient encore plus grandiose ! 1er décembre au 31 janvier, le soir - Parc de Foucaud Gaillac (Tarn)

Festival of Lanterns

China's luminous magic returns grander than ever! December 1 to January 31, evenings – Parc de Foucaud Gaillac (Tarn)

DOMICILIUM

Chasseur Immobilier

Et aussi GÉNÉREUX

GENEROUS

FORAIN

FUN FAIR

Vous êtes en recherche active d’un appartement, d’une maison, d’un produit d’investissement, d’un local professionnel, etc. Vous manquez de temps et/ou souhaitez un service personnalisé afin d’être suffisamment informé et réactif pour concrétiser sereinement votre projet ? Dédiée aux acheteurs, DOMICILIUM propose cette prestation sur-mesure de conseils et de recherche immobilière ciblée.

La Nuit solidaire

Concert avec BigFlo & Oli au profit du Secours Populaire. 12 février Zénith - Toulouse

Solidarity Night

People's Aid BigFlo & Oli Concert for the Secours Populaire. February 12 Zénith - Toulouse

La Halle de La Machine

« Attractions », animations autour des arts forains sur la Piste des Géants. 25 au 27 octobre Devant La Halle de la Machine Toulouse-Montaudran

La Halle de La Machine

Enjoy attractions and entertainment with a fairgrounds theme on the Piste des Géants. October 25-27 La Halle de la Machine Toulouse-Montaudran

Constituée d’une équipe au savoir-faire connu et reconnu depuis plus de 11 ans, DOMICILIUM explore pour vous l’intégralité du marché, évalue au juste prix le bien trouvé et désiré, le négocie au mieux de vos intérêts. A votre écoute, rémunérée au résultat, DOMICILIUM sécurise votre achat via un accompagnement technique et juridique jusqu’à la signature de l’acte de vente chez le notaire. Pour en savoir plus : www.domicilium.fr 67


ALUNIR

17

Avec une sonde chinoise à La Cité de l’Espace La Cité de l’Espace accueille son premier véhicule spatial chinois : la sonde Chang’E-4 et son rover Yutu-2. Ils ont été les premiers, début 2019, à se poser sur la face cachée de la Lune ! Leurs maquettes en taille réelle sont installées dans les jardins de la Cité qui a reçu, peu avant, une réplique du Module Lunaire LM de la mission Apollo 11.

18

Cité de l’Espace - Avenue J.-Gonord - Toulouse - www.cite-espace.com

MOON LANDING With a Chinese probe at Cité de l’Espace The Cité de l’Espace welcomes its first Chinese spacecraft: the Chang'E-4 spacecraft and its Yutu-2 rover. They were the first, in early 2019, to land on the far side of the Moon. Their fullsize models are installed in the gardens of the Cité, which received replica of the Apollo 11 Lunar Module shortly before. Cité de l’Espace - Avenue J.-Gonord - Toulouse - www.cite-espace.com

OSER

LE LIN ET LE JUTE DE BHALLOT

Cette jeune marque toulousaine développe des créations de qualité, éthiques et fabriquées en Occitanie. Après les sacs en lin huilé, jute et cuir (à main, à dos, sacoches, pochettes, totes...), elle lance des espadrilles et « bhallotines » confortables, en lin et jute, doublées coton et personnalisables (avec ou sans talon, couleur du liseré). 21 place Arnaud-Bernard- www.bhallot.eu BE BOLD LINEN AND JUTE BY BHALLOT

This young Toulouse brand offers quality, ethical creations manufactured in Occitanie. You can choose oiled linen, jute or leather bags (handbags, backpacks, satchels, pouches, tote bags), and a new offer of comfortable sneakers and Bhallotine slippers of linen or jute, cotton lined and customizable (with or without heel, colored trim). 21 place Arnaud-Bernard - www.bhallot.eu

68

InToulouse / Automne Autumn 2019 / Temps libres Free time

19

APPRÉCIER LES REBONDS FAVORABLES DE SERGE BLANCO

Considéré comme l'un des meilleurs joueurs français de rugby à XV de tous les temps, Serge Blanco raconte les multiples rebonds de sa vie, en collaboration avec Jean-Luc Gonzalez, journaliste à Midi Olympique. Mes rebonds favorables Édition Marabout 268 pages - 18,90 € ENJOY SERGE BLANCO’S LUCKY BREAKS

Considered one of the best French rugby union players of all time, Serge Blanco recounts the many adventures of his life, in collaboration with Jean-Luc Gonzalez, journalist at Midi Olympique. Mes Rebonds Favorables Édition Marabout 268 pages - €18.90


E X P O S I T I O N

É V È N E M E N T

GOYA GÉNIE D’AVANT-GARDE 08 NOVembre 2019 10 FEVrier 2020 ÉGLISE DES JACOBINS

le maître et son école

AGEN


Mon aéroport

RESTO

Factory & Co Hello NYC ! Burgers « gourmet », bagels chauds ou froids à base de différents pains, salades, pâtisseries américaines, viennoiseries... FACTORY & CO, c’est la garantie de recettes originales créées par le fondateur Jonathan Jablonski, de produits frais, ainsi que d’une personnalisation des ingrédients via la préparation à la commande. Rendez-

vous en salle d’embarquement face à la porte 30. Factory&Co Hello NYC!

“Gourmet” burgers, selection of hot or cold bagels, salads, American desserts, pastries, etc. FACTORY & CO means guaranteed original recipes created by founder Jonathan Jablonski, fresh produce, and personalised ingredients with made-to-order meals. You can find us in the departure lounge opposite gate 30.

Salade Sumo Tori : 13,30 € Sumo Tori salad: €13.30

South western : 10,90 €, Cheese fries : 4,20 € Southwestern: €10.90 Cheese fries: €4.20

70 2

InToulouse / Automne PrintempsAutumn Spring 2019 2018 / Mon aéroport My airport / Resto Resto

Cheese cake Kinder Bueno : 5,90 € la part Cheesecake Kinder Bueno: €5.90 per slice


Cheese cakes : Oreo o u speculos : 5,90 € la part, framboise : 6,50 € la part

Fraicheur Freshness

Cheesecakes: Oreo or speculos: €5.90 per slice, raspberry: €6.50 per slice

Salade Fusion Thaï : 10,90 € Thai Fusion salad: €10.90

gourmandise Greed

Bagel Capitaine Ducky : 7,20 € Captain Ducky bagel: €7.20

goûts uniques

Unique tastes

Double steak and cheese : 12,50 € Golden burger : 10,50 € Double steak & cheese: €12.50 Golden burger: €10.50

FACTORY & CO : salle d’embarquement face à la porte 30 FACTORY & CO: boarding room facing gate 30

71 71 3


PRO

Mon aéroport

accès à l’aérogare

CARNET DE BORD

+ d’informations More information

www.tisseo.fr

Terminal accès

TRAMWAY / TRAMWAY

NAVETTE AÉROPORT / AIRPORT SHUTTLE BUSES

La ligne T2 offre une liaison directe entre l’aéroport et le centre-ville.

PROXI

ECO

The tramway line T2 offers you a direct way between the toulouse city center and the airport.

A departure every 20 minutes between the airport and the train station. Stop ground floor gate C2, arrival levels – Price : 8€ PROXI

parcs autos

www.toulouse.aeroport.fr

ECO

PREMIUM PARKS

PROXI

Optimal comfort parking and the most direct access to the airport terminal.

EXPRESS PARCS

Parks for drop-off or pick-up someone.

accueil information PRO

EXPRESS

PROXIECO

PROXI PRO PROXIECO PROXI PROXIECO

Pour accompagner ou venir chercher un proche. EXPRESS PARKS

PROXI PARCS

Un stationnement au plus près de l’aérogare PROXIECO PROXI PROXI EXPRESS pour un accès plus facile et plus rapide. PROXI PARKS

Parks with direct accessPROXI PROXI EXPRESS to the terminal.

EXPRESS

EXPRESS

Information desk Situé au niveau des Arrivées du Hall C Ouvert du lundi au dimanche de 5h30 à 00h00 0 825 380 000 (service 0.18€/min + prix appel)

72

ECO

The sooner you book, the less you pay !

Plus tôt vous réservez, moins vous payez ! PROXI

EXPRESS

Parking au confort optimal et accès le plus direct ECO à l’aérogare.

PROXI

Bon plan

More information

PROXI

PARC PREMIUM PROXI

ECO

+ d’informations

parcs autos

PROXI

Un départ toutes les 20 minutes entre l’aéroport et la gare. Arrêt au niveau des arrivées, porte C2 – Prix : 8 €

Arrival level – Hall C Monday to Sunday 5.30 am – midnight 0 825 380 000 (€0.18 incl. VAT/min)

InToulouse / Automne Autumn 2019 / Mon aéroport My airport / Carnet de bord Road Map

PROXI ECO

ECO

PROXI ECO

ECO

ECO PARCS

Des parcs économiques avec accès en navette gratuite.

PROXI ECO

PRO

ECO PARKS

Economical parks, access with free shuttle. EXPRESS

PRO

PRO

PRO

PRO


LÉGENDE / LEGEND Comptoir compagnies et tour opérateur Airlines and Tour Operator Counter

Comptoir compagnies et tour opérateur Airlines and Tour Operator Counter Boutiques et restauration / Shops and Restaurant Boutiques et restauration Zone publique / Public Area / Shops and Restaurant Zone / Public Area Salle publique embarquement / Boarding Lounge Salle embarquement / Boarding Zone travaux / Construction work Lounge Zone travaux / Construction work Control Contrôle aux frontières / Border

Plan des départs departure map

Contrôle frontières / Border Control Douanes aux / Security Checkpoint Douanes / Security/ Check-in Checkpoint Enregistrement Enregistrement Check-in Embarquement / Boarding Embarquement Boarding Porte d’Arrivée //Arrival Gate Porte d’Arrivée / Arrival Gate Infirmerie / Infirmary Infirmerie / Infirmary

Plan des arrivées arrivals map

73


Mon aéroport

ACTUS

Montréal avec Air Canada Plus qu’un pays, tout un continent à découvrir ! A partir de début juin 2020, une liaison Toulouse-Montréal sera opérée toute l’année par la compagnie Air Canada à raison de cinq vols hebdomadaires.

FLY TO Montreal on Air Canada

More than just a country, an entire continent to discover ! There will be five Toulouse-Montreal flights a week throughout the year operated by Air Canada starting in early June 2020.

74

Grâce à cette ligne, les connexions avec tout le Canada, l’Amérique du Nord, les Caraïbes et le Mexique seront plus faciles. Avec 5 vols directs par semaine vers Montréal, Air Canada répond à une forte demande pour des séjours de loisir, mais aussi pour des déplacements professionnels. La ligne sera assurée par un A330-300 d’Airbus de 292 places. L’appareil proposera trois cabines : la classe Signature équipée de fauteuils entièrement inclinables, la classe Économique Privilège et la classe économique. Pour Calin Rovinescu, président et chef de la direction d’Air Canada : « Ce service donnera l’occasion d’accélérer les synergies entre deux des principaux pôles de l’industrie aéronautique du monde. » Air Canada est le plus important transporteur aérien du Canada à proposer des services intérieurs et internationaux, desservant près de 220 aéroports répartis sur six continents. Le transporteur national du Canada compte parmi les 20 plus importantes sociétés aériennes à l’échelle mondiale et a accueilli près de 51 millions de clients en 2018.

This route will make it easier to get connecting flights to all of Canada, North America, the Caribbean and Mexico. With five direct flights per week to Montreal, Air Canada meets a strong demand for leisure as well as business travel. The route will be served by an Airbus A330-300 with 292 seats. The aircraft will offer three cabin classes : Signature class – with lie-flat seats, Premium Economy class and Economy class. For Calin Rovinescu, President and CEO of Air Canada : “This service will provide an opportunity to accelerate synergies between two of the world’s leading aviation industry hubs.” Air Canada is Canada’s largest domestic and international carrier, serving almost 220 airports on six continents. Canada’s national carrier is one of the world’s 20 largest airlines and served nearly 51 million passengers in 2018.

InToulouse / Automne Autumn 2019 / Mon aéroport My airport / Actus News


ENT L A N C E M AL RCI COMME

CANET-PLAGE FACE AU PORT VOTRE APPARTEMENT à partir de 184 000 €* Bleu Odyssée propose des appartements du T2 au T4 et des villas sur le toit avec des surfaces confortables et un habitat ouvert sur de généreuses terrasses. Certains appartements (ROOF GARDEN ©) sont accessibles depuis leurs terrasses aménagées en jardin avec un espace jacuzzi et une cuisine d’été.

© Golem Images - Illustration non contractuelle

Zone B1 (Pinel et PTZ).

RÉSIDENCE

BLEU ODYSSÉE

LOGEMENTS CONNECTÉS

PTZ : Dispositif d’aide gouvernementale à l’accession à la propriété. En complément d’un prêt principal, il est réservé aux personnes physiques primo-accédantes sous conditions de ressources et d’éligibilité. Pinel : Le dispositif de défiscalisation loi Pinel est une mesure gouvernementale de réduction d’impôts soumise à conditions. Comme tout investissement, investir dans l’immobilier comporte des risques. Le non-respect des engagements de location entraîne la perte du bénéfice des incitations fiscales. Détail des conditions sur le site angelotti.fr ou auprès de notre équipe de vente. Logements connectés : système domotique. * Dans la limite des stocks disponibles.

AMÉNAGEMENT



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.